All language subtitles for Ebba och Didrik - Avsnitt 4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,880 --> 00:01:04,040 Hej, det är jag. Jag kunde inte ringa tidigare. 2 00:01:04,200 --> 00:01:10,600 Jag vet. Men Det är inte så lätt, gumman. Jag ska försöka... 3 00:01:10,760 --> 00:01:14,640 Men du... I morgon... 4 00:01:14,800 --> 00:01:17,040 Hej, pappa! 5 00:01:17,200 --> 00:01:23,600 Vi får återkomma till det vid ett lämpligare tillfälle. 6 00:01:23,760 --> 00:01:29,360 De yttre omständigheterna har förändrats avsevärt. 7 00:01:29,520 --> 00:01:32,400 Hur mår du? 8 00:01:32,560 --> 00:01:36,160 Detsamma. Hej! – Vad gör du här? 9 00:01:36,320 --> 00:01:40,240 –Vad gör DU här? –Jag skulle ringa. 10 00:01:40,520 --> 00:01:46,680 –Varför ringde du inte hemifrån? –För att... Det är så att... 11 00:01:49,280 --> 00:01:53,200 –Är det en hemlighet? –Ja. 12 00:01:53,360 --> 00:01:57,760 –Vad är det för hemlighet? –Ja, det... 13 00:01:58,760 --> 00:02:04,520 –Är det en överraskning? –Det kanske man kan säga... 14 00:02:04,680 --> 00:02:08,280 Å, gulle-pappa... Äntligen! 15 00:02:08,440 --> 00:02:14,280 Ebba, ingen får veta att jag ringde. Det är mycket viktigt! 16 00:02:14,440 --> 00:02:19,240 Jag lovar. Men pappa, vad blir det för ras? 17 00:02:41,680 --> 00:02:44,400 ♫ Sen du kom till... 18 00:02:44,560 --> 00:02:49,040 ♫ Sen du kom till mig på stranden... 19 00:02:50,400 --> 00:02:52,720 Hallå! 20 00:02:53,720 --> 00:02:58,200 Olé! Spanien...tre veckor i juli! 21 00:03:01,160 --> 00:03:05,640 –Det kan inte jag! –Inte jag heller. 22 00:03:06,640 --> 00:03:10,000 Jag måste hitta Philip. 23 00:03:10,160 --> 00:03:15,240 Jag har inte tid. Jag tål inte solen! 24 00:03:15,400 --> 00:03:20,640 Men lilla gumman... Det... I och för sig... 25 00:03:20,800 --> 00:03:25,680 –Men...vi har inte råd. –Det har vi visst! 26 00:03:25,840 --> 00:03:30,840 Mammas pengar skulle användas till något roligt. 27 00:03:31,000 --> 00:03:35,080 Det här är precis vad du behöver! 28 00:03:35,240 --> 00:03:38,880 –Den första åker vi! –Inte jag. 29 00:03:39,040 --> 00:03:44,080 –Kan Philip åka i stället för dig? –Var så god. 30 00:03:44,240 --> 00:03:49,280 Det kan han inte! – Du ska med, Didrik! 31 00:03:49,440 --> 00:03:55,280 Jag menar... Det är bättre om vi sparar resan... 32 00:03:55,440 --> 00:04:00,000 ...till i vinter eller så... 33 00:04:00,160 --> 00:04:04,840 –Jag trodde du skulle bli glad! –Philip får! 34 00:04:05,000 --> 00:04:10,640 –Vad ni är tråkiga! –Jag vet varför Didrik inte vill! 35 00:04:10,800 --> 00:04:15,080 –Jag vet varför pappa inte vill! –Ebba! 36 00:04:15,240 --> 00:04:17,440 Jaså? 37 00:04:18,520 --> 00:04:23,600 –Varför vill han inte? –Det är en hemlighet! 38 00:04:24,600 --> 00:04:31,560 Jag vet inte vad hon pratar om. – Sätt in skorna i garderoben nu! 39 00:04:31,720 --> 00:04:35,920 –Det vet han visst! –Sluta spela nu! 40 00:04:37,120 --> 00:04:41,320 Ni kan åka till Spanien själva! 41 00:04:44,120 --> 00:04:48,640 Han är i en känslig ålder just nu. 42 00:04:49,400 --> 00:04:55,120 ♫ Una furtiva 43 00:04:55,280 --> 00:04:56,280 ♫ lacrima 44 00:04:59,320 --> 00:05:04,920 ♫ negli occhi suoi 45 00:05:05,080 --> 00:05:08,560 ♫ spuntò 46 00:05:08,720 --> 00:05:14,360 ♫ Quelle festose 47 00:05:14,520 --> 00:05:19,160 ♫ giovani 48 00:05:19,320 --> 00:05:24,320 ♫ invidiar 49 00:05:25,320 --> 00:05:28,800 ♫ sembrò 50 00:05:38,760 --> 00:05:41,960 God afton, Didrik! 51 00:05:43,560 --> 00:05:47,600 Vilka sorgna sånger du sjunger. 52 00:05:47,760 --> 00:05:52,080 Sorgsen ton i sorgset bröst. 53 00:05:52,240 --> 00:05:55,800 Varför är du ledsen? 54 00:05:55,960 --> 00:06:03,000 Det är min fru. Hon säger att hon tycker att jag är...smaklös. 55 00:06:03,160 --> 00:06:10,160 Å, Euterpe! Vilka prövningar du utsätter mig för bland fåren! 56 00:06:11,560 --> 00:06:17,560 Kan hon inte förstå eller vill hon inte? Jag vet inte! 57 00:06:22,200 --> 00:06:26,760 Didrik, vet du vad jag ska göra? 58 00:06:26,920 --> 00:06:34,880 Jag ska sjunga på operan i Sydney, i Australien. Speciellt inbjuden. 59 00:06:35,040 --> 00:06:40,840 Jag överraskade min fru med en god middag... 60 00:06:41,000 --> 00:06:48,600 ...sjöng ett potpurri på sångerna och berättade den glada nyheten... 61 00:06:48,760 --> 00:06:55,960 ...och då bad hon mig lämna rummet. "Omedelbart, Kaj. Rör mig icke!" 62 00:06:57,080 --> 00:07:04,840 –Jag är ett missförstått geni. –Likadant när jag spelar piano. 63 00:07:07,320 --> 00:07:12,800 Ack, vi delar samma öde! Vill du ha en kopp? 64 00:07:16,320 --> 00:07:23,520 När jag var liten brukade jag sjunga för min familj på söndagarna. 65 00:07:25,000 --> 00:07:29,240 De bjöd in sina bekanta. 66 00:07:29,400 --> 00:07:34,600 När jag stod på bordet i kortbyxor och sjöng... 67 00:07:35,600 --> 00:07:40,840 ...satt de runt omkring och fnittrade åt mig. 68 00:07:41,000 --> 00:07:48,600 Då drömde jag alltid om att bli stor. Då skulle ingen kunna skratta åt mig. 69 00:07:48,760 --> 00:07:52,880 Nu skrattar min egen fru... 70 00:07:53,880 --> 00:08:01,280 Ja... Det är inte lätt att vara man. Det är lättare att vara liten som du. 71 00:08:01,440 --> 00:08:05,200 Nej! Jag ska växa. 72 00:08:06,200 --> 00:08:13,440 Jag ska växa i kapp Yrla. Vi ska spela fyrhändigt tillsammans. 73 00:08:13,600 --> 00:08:16,720 Förstår hon dig? 74 00:08:17,720 --> 00:08:21,080 Ja, det gör hon. 75 00:08:21,240 --> 00:08:26,840 Du har tur, du! Så liten och så mycket tur. 76 00:08:31,000 --> 00:08:34,600 –Gissa vem det är! –Tova. 77 00:08:36,000 --> 00:08:41,000 –Vem är du? –Kaj Husell...han är geni. 78 00:08:41,160 --> 00:08:47,360 Jag ska börja spela piano. Så kan vi spela fyrhändigt. 79 00:08:47,520 --> 00:08:53,800 –Jaså, det är du som är Yrla? –Ja, men jag heter Tova. 80 00:08:53,960 --> 00:08:59,400 Yrla... Var har du det ifrån? ♫ – Yrla, Yrla... 81 00:08:59,560 --> 00:09:02,920 ♫ ....Yrla-la-la-la-la-la-la... 82 00:09:03,080 --> 00:09:10,040 –Det är ett bra namn...Yrla. –Men ingen annan får kalla mig så. 83 00:09:12,040 --> 00:09:15,160 Han är så blyg... 84 00:09:15,320 --> 00:09:21,680 Jag fyller år den 29 och då ska jag ha fest. Kommer du då? 85 00:09:21,840 --> 00:09:30,000 Är dikten färdig då? "När jag kom på stranden och kysste dig på handen"... 86 00:09:32,520 --> 00:09:39,120 –Fula hund att sticka i väg så där! –Titta, vilken gullig hund! 87 00:09:43,560 --> 00:09:48,440 –Frans-Bertil! – Hej, Didrik! –Hej! 88 00:09:49,240 --> 00:09:53,720 –Vad heter hunden? –Frans-Bertil. 89 00:10:00,000 --> 00:10:05,920 –Kaj Husell. Angenämt. –Dig har jag hört talas om. 90 00:10:06,920 --> 00:10:09,000 Jaså... 91 00:10:09,160 --> 00:10:16,200 –Det är du som sjunger, va? –Ja, jag höll just på och övade lite. 92 00:10:18,200 --> 00:10:24,040 –Visst är han fin! – Jag heter Tova. –Jag heter Yrla. 93 00:10:33,720 --> 00:10:40,520 Jag ska gå vidare med Frans-Bertil. – Kommer du och hälsar på, Didrik? 94 00:10:40,680 --> 00:10:43,360 Ja. 95 00:10:43,520 --> 00:10:47,720 Vi ses. – Kom då, Frans-Bertil! 96 00:11:01,440 --> 00:11:05,040 Hette hon också Yrla? 97 00:11:09,920 --> 00:11:14,320 Jag tror jag går dit ner och övar. 98 00:11:31,640 --> 00:11:37,400 Det var inte meningen. Jag visste inte att... 99 00:11:37,560 --> 00:11:41,120 Låt mig vara! 100 00:11:41,280 --> 00:11:45,600 Du är i alla fall alldeles för ytlig! 101 00:12:14,840 --> 00:12:21,840 I dag var Philip borta... Han lovade att han skulle vänta på mig i morse– 102 00:12:22,000 --> 00:12:25,080 –men han var inte där. 103 00:12:25,240 --> 00:12:29,360 Jag tänkte prata med dig om en sak. 104 00:12:29,520 --> 00:12:36,280 –Jag HAR inte berättat något. –Vad har du inte berättat? 105 00:12:36,440 --> 00:12:39,440 Om hunden. 106 00:12:39,600 --> 00:12:45,040 –Jaså... –Den ska heta Noalik. 107 00:12:45,200 --> 00:12:52,880 Det är bättre du försöker glömma den. Annars blir det ingen överraskning. 108 00:12:53,040 --> 00:12:57,360 Det kanske inte finns någon...hund. 109 00:12:57,520 --> 00:13:01,920 Den kan heta Kim. Eller...Tatja. 110 00:13:02,080 --> 00:13:09,400 Lyssna nu, Ebba! Jag arbetar mycket. På kvällarna och helger och så... 111 00:13:10,320 --> 00:13:16,160 Jag tänkte införa särskilda stunder då vi kan träffas– 112 00:13:16,320 --> 00:13:23,680 –så vi inte tappar bort varann. "God planering effektiviserar tillvaron!" 113 00:13:23,840 --> 00:13:31,480 Det har jag lärt mig på min kurs. Min "Planera ditt liv"-kurs, du vet! 114 00:13:31,640 --> 00:13:36,640 –Jaha. –Jag lärde mig många nyttiga saker. 115 00:13:36,800 --> 00:13:38,800 Titta! 116 00:13:41,400 --> 00:13:43,440 Titta här... 117 00:13:43,600 --> 00:13:48,480 Här har jag skrivit "Möten med Ebba". 118 00:13:48,640 --> 00:13:56,480 Att vara med barnen kräver planering! Tisdagar 18.00–20.00, torsdagar... 119 00:13:56,640 --> 00:14:03,960 –Tycker du Noalik är ett bra namn? –Då ska vi prata om allt... 120 00:14:04,120 --> 00:14:12,480 ...helt opretentiöst. Det ska kännas lite improviserat... "Här är jag!" 121 00:14:12,640 --> 00:14:16,520 Hunden ska i alla fall heta Noalik! 122 00:14:16,680 --> 00:14:23,440 –Hur går det för dig i skolan? –Bra. Kommer hunden på julafton? 123 00:14:23,600 --> 00:14:30,200 Du kan väl låtsas som ingenting vad gäller...hunden. 124 00:14:30,360 --> 00:14:37,800 –Hur är fröken? Är hon söt? –Jag har magister, en ganska sexig. 125 00:14:37,960 --> 00:14:43,680 –Vad sa du? –Han har en tax som heter Gorkij. 126 00:14:43,840 --> 00:14:50,120 –Är skolmaten god? –Det låter som en groda. Gorkij... 127 00:14:50,640 --> 00:14:54,680 Nu börjar nyheterna snart. 128 00:14:54,840 --> 00:14:59,480 Pappa, jag måste fråga dig om en sak. 129 00:14:59,640 --> 00:15:03,400 Om man lovar någonting... 130 00:15:05,280 --> 00:15:11,280 Till exempel... Philip sa något...som han lovade... 131 00:15:11,440 --> 00:15:17,200 ...att han menade. Det behöver inte vara Philip. 132 00:15:17,360 --> 00:15:24,480 Om man lovar någonting...som han sa, och så gör man det inte, utan... 133 00:15:24,640 --> 00:15:28,880 –Vad, Ebba? –Ska du gå? 134 00:15:29,040 --> 00:15:36,280 Nej, jag reste mig bara lite. Kan du försöka skynda dig nu? 135 00:15:36,440 --> 00:15:42,280 Om det var så att han verkligen lovade att...att... 136 00:15:42,440 --> 00:15:46,440 Ebba, tänk efter nu! Så här: 137 00:15:46,600 --> 00:15:54,200 Vad vill jag säga? Är det intressant? Hur kan jag säga det på enklaste vis? 138 00:15:57,200 --> 00:16:03,480 –Vad är det nu? –Jag tänker! Du får inte prata då. 139 00:16:03,640 --> 00:16:06,080 Jamen Ebba... 140 00:16:06,240 --> 00:16:13,800 Är det som du sa, att folk säger saker hela tiden utan att mena det? 141 00:16:13,960 --> 00:16:19,240 Jag kan inte hålla reda på allt jag säger! 142 00:16:19,400 --> 00:16:23,240 Det var säkert inget viktigt. 143 00:16:23,400 --> 00:16:29,240 –Nu måste jag... –Hur ska man veta vad som är sant? 144 00:16:30,240 --> 00:16:37,760 Det märker man! Vi kan prata om det en annan gång, när jag har mer tid. 145 00:16:38,760 --> 00:16:43,160 Kryp i säng nu. God natt, min skatt! 146 00:16:58,440 --> 00:17:06,040 Jag letade efter honom överallt. Han var ingenstans. – Philip, var är du? 147 00:17:07,680 --> 00:17:12,280 Kommer pappa hem i kväll? 148 00:17:12,440 --> 00:17:18,040 –När han arbetat klart. –Varför jobbar han på kvällarna? 149 00:17:45,240 --> 00:17:49,320 Det är så hemskt med alla som dör! 150 00:17:49,480 --> 00:17:55,400 –Varför läser du om det? –Philip kanske är död. 151 00:17:55,560 --> 00:18:02,400 –Då skulle vi väl veta det nu. –Det är så hemskt med alla som dör! 152 00:18:02,560 --> 00:18:08,680 –Se om han är hemma nu. –Jag har varit där varenda dag. 153 00:18:08,840 --> 00:18:12,680 –Vart ska du? –Det vet jag! 154 00:18:14,840 --> 00:18:17,440 Till Tova. 155 00:18:31,840 --> 00:18:36,840 –Hur länge stannar du? –Jag vet inte. 156 00:18:37,840 --> 00:18:42,840 –Var bor du egentligen? –I stan. 157 00:18:43,000 --> 00:18:50,920 –Är din mamma och pappa där? –Pappa försvann innan jag föddes. 158 00:18:51,840 --> 00:18:56,600 –Din mamma då? –Hon är där ute. 159 00:18:56,760 --> 00:19:00,160 –Är hon sjöman? –Nej – död. 160 00:19:00,320 --> 00:19:04,280 –Förlåt! –Det är inget att be om ursäkt för. 161 00:19:04,440 --> 00:19:08,440 Jag tror hon finns hos mig ändå. 162 00:19:09,440 --> 00:19:14,720 Hon vaktar dig nog som en liten ängel på din axel. 163 00:19:14,880 --> 00:19:19,840 Å, du är den finaste lille kille jag vet! 164 00:19:20,840 --> 00:19:24,440 Du med... Fast flicka. 165 00:19:26,640 --> 00:19:30,440 Vad kalla händer du har! 166 00:19:59,840 --> 00:20:06,760 –Hej! Har någon ringt? –Nej, Yrla. – God dag, Didrik Reng. 167 00:20:08,600 --> 00:20:13,200 Jag vet vad mamma hette som ogift... 168 00:20:13,360 --> 00:20:17,880 Holvin. Vad har du mer tagit reda på? 169 00:20:18,040 --> 00:20:22,400 –Farmor hette... –Maja Österström. 170 00:20:22,560 --> 00:20:26,160 Hennes familj seglade på de sju haven. 171 00:20:26,320 --> 00:20:30,600 Som liten blev hon nästan uppäten av en havsörn 172 00:20:30,760 --> 00:20:35,000 –Hur vet du det? –Han vet sånt. 173 00:20:35,160 --> 00:20:40,200 Nu ska du få höra! Det var en aprildag 1914. 174 00:20:40,360 --> 00:20:45,080 Din farmors mor satt på däck med din farmor– 175 00:20:45,240 --> 00:20:52,760 –då en jättelik havsörn fick syn på den lilla välmatade flickan. 176 00:20:52,920 --> 00:20:57,640 Den dök mot henne med utspärrade klor 177 00:20:57,800 --> 00:21:04,280 Din farmors mor fick tag i flickans ben och en dragkamp uppstod. 178 00:21:04,440 --> 00:21:12,040 En besättningsman kastade en duk över örnen och räddade din farmor. 179 00:21:20,680 --> 00:21:25,760 Förstår du nu vilken slump det är att VI finns? 180 00:21:38,240 --> 00:21:40,360 Philip? 181 00:22:03,880 --> 00:22:10,960 –Är Phille-Pille borta i dag också? –Har du inga kompisar, Ebba-Slebba? 182 00:22:20,840 --> 00:22:23,840 –Tjena! –Tja! 183 00:22:24,000 --> 00:22:30,920 –Har ni fått inbjudningskorten? –Ja. Vilka mer är bjudna? 184 00:22:32,280 --> 00:22:36,520 –Cissi och Mikaela... –Anna? 185 00:22:36,680 --> 00:22:41,080 Nej! Fanny och Pernilla... 186 00:22:41,240 --> 00:22:44,160 –Jannike? –Självklart! 187 00:22:44,320 --> 00:22:49,880 –Jag, Gunilla... –Jannike, Fanny, Cissi, Mikaela... 188 00:22:50,040 --> 00:22:55,040 –Var det fler? –Vem skulle det vara? 189 00:22:57,600 --> 00:22:59,800 Ebba! 190 00:23:03,560 --> 00:23:07,440 –Du glömde det. –Det är inte mitt. 191 00:23:07,600 --> 00:23:11,600 –Nu är det det. –Tack! 192 00:23:13,200 --> 00:23:15,200 Vi ses. 193 00:23:16,200 --> 00:23:18,800 Hej då, Ebba! 194 00:23:27,440 --> 00:23:30,640 Vad är det här? 195 00:23:33,280 --> 00:23:38,760 –Ett dataspel, pucko! –Jag kan ta det, om inte du vill... 196 00:23:38,920 --> 00:23:43,320 Klart jag vill! Det är en present. 197 00:23:43,480 --> 00:23:49,760 –Hur länge har du känt Mårten? –Vi träffades för ett tag sen. 198 00:23:49,920 --> 00:23:54,240 –Var ni hos honom? –Bara du och han? 199 00:23:55,680 --> 00:23:59,560 –Ja. –Har du fått inbjudningskortet? 200 00:23:59,720 --> 00:24:03,080 –Till mitt kalas? –Nej. 201 00:24:04,080 --> 00:24:10,920 Då har det inte kommit fram. Du kommer, va? Klockan tre den 7. 202 00:24:11,080 --> 00:24:15,440 Ja...om jag inte ska träffa Mårten. 203 00:24:39,080 --> 00:24:42,080 Månsten residence. 204 00:24:44,280 --> 00:24:49,520 –Är det Mårten? Hej, det är Ebba. –Tjena! 205 00:24:49,680 --> 00:24:54,080 –Hur mår du? –Helt fantastiskt! 206 00:24:54,240 --> 00:24:57,760 Vi ska ut med båten. 207 00:24:57,920 --> 00:25:02,640 Jag har en massa kompisar här nu... 208 00:25:02,800 --> 00:25:06,000 Tack för dataspelet. 209 00:25:06,160 --> 00:25:13,400 Gillade du det? Öva på det. Sen kan vi ha matcher, du och jag. 210 00:25:13,560 --> 00:25:19,960 –Var det så du tänkte? –Ja. Kom hit på en gång, förresten! 211 00:25:20,120 --> 00:25:25,600 –Skulle inte du...? –Om du kommer, ställer jag in. 212 00:25:25,760 --> 00:25:31,240 –Men kompisarna då? –Äh, jag kör hem dem om du kommer. 213 00:25:31,400 --> 00:25:35,280 Ebba Ebbselon! Hej! 214 00:25:36,960 --> 00:25:42,720 –Ebba? Hallå? –Jag kan inte. Tyvärr, jag ska... 215 00:25:42,880 --> 00:25:46,280 Nej, jag kan inte! 216 00:25:55,040 --> 00:26:00,240 –Adjö! Jag kan inte prata längre. –Ebba? 217 00:26:17,120 --> 00:26:21,600 Var har du varit i all evinnerlighet? 218 00:26:21,760 --> 00:26:26,440 Hos mina kusiner, Haiko och Angelika. 219 00:26:26,600 --> 00:26:32,160 –Angelika? Henne du brevväxlar med? –Ja – min kusin. 220 00:26:32,320 --> 00:26:39,400 Ha! Du visste väl inte att du skulle åka till den där himla Angelika?! 221 00:26:39,560 --> 00:26:41,920 Vad är det? 222 00:26:42,080 --> 00:26:49,640 Och jag som har stått och väntat utanför din dörr och hungrat ihjäl! 223 00:26:51,400 --> 00:26:55,600 –Ebba, vänta! –Grovsopa! 224 00:26:56,760 --> 00:27:02,360 Du kan inte lura i mig vad som helst! Himla bedragare! 225 00:27:02,520 --> 00:27:07,320 –Jag visste inte att vi skulle dit. –Du ljuger! 226 00:27:07,480 --> 00:27:09,880 Ebba, sluta! 227 00:27:10,040 --> 00:27:16,640 –Har Angelika också ett lusthus? –Hur kan man bli så tjatig? 228 00:27:16,800 --> 00:27:23,080 –Sånt går i arv. Vad gjorde ni? –Vi tittade på fåglar. 229 00:27:23,240 --> 00:27:29,880 –Hon ska bli fågelskådare. –Och jag ska lära mig stoppa upp dem! 230 00:27:36,880 --> 00:27:40,120 –Är det ditt? –Ja. 231 00:27:43,400 --> 00:27:47,520 –Är hon söt, vad hon nu hette? –Jo då. 232 00:27:47,680 --> 00:27:53,080 –Hur ser hon ut? –Långt svart hår till midjan... 233 00:27:53,240 --> 00:27:56,000 Ohygieniskt! 234 00:27:57,240 --> 00:28:01,640 Hur tycker du att jag ser ut? 235 00:28:02,760 --> 00:28:06,640 –Du ser arg ut. –Du kan ju inte! 236 00:28:06,800 --> 00:28:11,480 –Vad tänker du på när jag säger s? –S...? 237 00:28:12,480 --> 00:28:15,840 Sandpapper...satan... 238 00:28:16,000 --> 00:28:20,800 –...sol...silver... –Fel! Sn...! 239 00:28:20,960 --> 00:28:24,120 Snarka...snus... 240 00:28:25,120 --> 00:28:30,400 –...snoshörning...snogsmöss... –Jag blir tokig! Du kan ju inte! 241 00:28:30,560 --> 00:28:34,560 –Är jag söt? –Du ser rolig ut. 242 00:28:34,720 --> 00:28:40,160 Det finns de som tycker att jag är snygg! 20383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.