Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,880 --> 00:01:04,040
Hej, det är jag.
Jag kunde inte ringa tidigare.
2
00:01:04,200 --> 00:01:10,600
Jag vet. Men Det är inte så lätt,
gumman. Jag ska försöka...
3
00:01:10,760 --> 00:01:14,640
Men du... I morgon...
4
00:01:14,800 --> 00:01:17,040
Hej, pappa!
5
00:01:17,200 --> 00:01:23,600
Vi får återkomma till det
vid ett lämpligare tillfälle.
6
00:01:23,760 --> 00:01:29,360
De yttre omständigheterna
har förändrats avsevärt.
7
00:01:29,520 --> 00:01:32,400
Hur mår du?
8
00:01:32,560 --> 00:01:36,160
Detsamma. Hej! – Vad gör du här?
9
00:01:36,320 --> 00:01:40,240
–Vad gör DU här?
–Jag skulle ringa.
10
00:01:40,520 --> 00:01:46,680
–Varför ringde du inte hemifrån?
–För att... Det är så att...
11
00:01:49,280 --> 00:01:53,200
–Är det en hemlighet?
–Ja.
12
00:01:53,360 --> 00:01:57,760
–Vad är det för hemlighet?
–Ja, det...
13
00:01:58,760 --> 00:02:04,520
–Är det en överraskning?
–Det kanske man kan säga...
14
00:02:04,680 --> 00:02:08,280
Å, gulle-pappa... Äntligen!
15
00:02:08,440 --> 00:02:14,280
Ebba, ingen får veta att jag ringde.
Det är mycket viktigt!
16
00:02:14,440 --> 00:02:19,240
Jag lovar.
Men pappa, vad blir det för ras?
17
00:02:41,680 --> 00:02:44,400
♫ Sen du kom till...
18
00:02:44,560 --> 00:02:49,040
♫ Sen du kom till mig på stranden...
19
00:02:50,400 --> 00:02:52,720
Hallå!
20
00:02:53,720 --> 00:02:58,200
Olé! Spanien...tre veckor i juli!
21
00:03:01,160 --> 00:03:05,640
–Det kan inte jag!
–Inte jag heller.
22
00:03:06,640 --> 00:03:10,000
Jag måste hitta Philip.
23
00:03:10,160 --> 00:03:15,240
Jag har inte tid.Jag tål inte solen!
24
00:03:15,400 --> 00:03:20,640
Men lilla gumman... Det...
I och för sig...
25
00:03:20,800 --> 00:03:25,680
–Men...vi har inte råd.
–Det har vi visst!
26
00:03:25,840 --> 00:03:30,840
Mammas pengar
skulle användas till något roligt.
27
00:03:31,000 --> 00:03:35,080
Det här är precis vad du behöver!
28
00:03:35,240 --> 00:03:38,880
–Den första åker vi!
–Inte jag.
29
00:03:39,040 --> 00:03:44,080
–Kan Philip åka i stället för dig?
–Var så god.
30
00:03:44,240 --> 00:03:49,280
Det kan han inte!
– Du ska med, Didrik!
31
00:03:49,440 --> 00:03:55,280
Jag menar...
Det är bättre om vi sparar resan...
32
00:03:55,440 --> 00:04:00,000
...till i vinter eller så...
33
00:04:00,160 --> 00:04:04,840
–Jag trodde du skulle bli glad!
–Philip får!
34
00:04:05,000 --> 00:04:10,640
–Vad ni är tråkiga!
–Jag vet varför Didrik inte vill!
35
00:04:10,800 --> 00:04:15,080
–Jag vet varför pappa inte vill!
–Ebba!
36
00:04:15,240 --> 00:04:17,440
Jaså?
37
00:04:18,520 --> 00:04:23,600
–Varför vill han inte?
–Det är en hemlighet!
38
00:04:24,600 --> 00:04:31,560
Jag vet inte vad hon pratar om.
– Sätt in skorna i garderoben nu!
39
00:04:31,720 --> 00:04:35,920
–Det vet han visst!
–Sluta spela nu!
40
00:04:37,120 --> 00:04:41,320
Ni kan åka till Spanien själva!
41
00:04:44,120 --> 00:04:48,640
Han är i en känslig ålder just nu.
42
00:04:49,400 --> 00:04:55,120
♫ Una furtiva
43
00:04:55,280 --> 00:04:56,280
♫ lacrima
44
00:04:59,320 --> 00:05:04,920
♫ negli occhi suoi
45
00:05:05,080 --> 00:05:08,560
♫ spuntò
46
00:05:08,720 --> 00:05:14,360
♫ Quelle festose
47
00:05:14,520 --> 00:05:19,160
♫ giovani
48
00:05:19,320 --> 00:05:24,320
♫ invidiar
49
00:05:25,320 --> 00:05:28,800
♫ sembrò
50
00:05:38,760 --> 00:05:41,960
God afton, Didrik!
51
00:05:43,560 --> 00:05:47,600
Vilka sorgna sånger du sjunger.
52
00:05:47,760 --> 00:05:52,080
Sorgsen ton i sorgset bröst.
53
00:05:52,240 --> 00:05:55,800
Varför är du ledsen?
54
00:05:55,960 --> 00:06:03,000
Det är min fru. Hon säger
att hon tycker att jag är...smaklös.
55
00:06:03,160 --> 00:06:10,160
Å, Euterpe! Vilka prövningar
du utsätter mig för bland fåren!
56
00:06:11,560 --> 00:06:17,560
Kan hon inte förstå
eller vill hon inte? Jag vet inte!
57
00:06:22,200 --> 00:06:26,760
Didrik, vet du vad jag ska göra?
58
00:06:26,920 --> 00:06:34,880
Jag ska sjunga på operan i Sydney,
i Australien. Speciellt inbjuden.
59
00:06:35,040 --> 00:06:40,840
Jag överraskade min fru
med en god middag...
60
00:06:41,000 --> 00:06:48,600
...sjöng ett potpurri på sångerna
och berättade den glada nyheten...
61
00:06:48,760 --> 00:06:55,960
...och då bad hon mig lämna rummet.
"Omedelbart, Kaj. Rör mig icke!"
62
00:06:57,080 --> 00:07:04,840
–Jag är ett missförstått geni.
–Likadant när jag spelar piano.
63
00:07:07,320 --> 00:07:12,800
Ack, vi delar samma öde!
Vill du ha en kopp?
64
00:07:16,320 --> 00:07:23,520
När jag var liten brukade jag sjunga
för min familj på söndagarna.
65
00:07:25,000 --> 00:07:29,240
De bjöd in sina bekanta.
66
00:07:29,400 --> 00:07:34,600
När jag stod på bordet i kortbyxor
och sjöng...
67
00:07:35,600 --> 00:07:40,840
...satt de runt omkring
och fnittrade åt mig.
68
00:07:41,000 --> 00:07:48,600
Då drömde jag alltid om att bli stor.
Då skulle ingen kunna skratta åt mig.
69
00:07:48,760 --> 00:07:52,880
Nu skrattar min egen fru...
70
00:07:53,880 --> 00:08:01,280
Ja... Det är inte lätt att vara man.
Det är lättare att vara liten som du.
71
00:08:01,440 --> 00:08:05,200
Nej! Jag ska växa.
72
00:08:06,200 --> 00:08:13,440
Jag ska växa i kapp Yrla.Vi ska spela fyrhändigt tillsammans.
73
00:08:13,600 --> 00:08:16,720
Förstår hon dig?
74
00:08:17,720 --> 00:08:21,080
Ja, det gör hon.
75
00:08:21,240 --> 00:08:26,840
Du har tur, du!
Så liten och så mycket tur.
76
00:08:31,000 --> 00:08:34,600
–Gissa vem det är!
–Tova.
77
00:08:36,000 --> 00:08:41,000
–Vem är du?
–Kaj Husell...han är geni.
78
00:08:41,160 --> 00:08:47,360
Jag ska börja spela piano.
Så kan vi spela fyrhändigt.
79
00:08:47,520 --> 00:08:53,800
–Jaså, det är du som är Yrla?
–Ja, men jag heter Tova.
80
00:08:53,960 --> 00:08:59,400
Yrla... Var har du det ifrån?
♫ – Yrla, Yrla...
81
00:08:59,560 --> 00:09:02,920
♫ ....Yrla-la-la-la-la-la-la...
82
00:09:03,080 --> 00:09:10,040
–Det är ett bra namn...Yrla.
–Men ingen annan får kalla mig så.
83
00:09:12,040 --> 00:09:15,160
Han är så blyg...
84
00:09:15,320 --> 00:09:21,680
Jag fyller år den 29
och då ska jag ha fest. Kommer du då?
85
00:09:21,840 --> 00:09:30,000
Är dikten färdig då? "När jag kom på
stranden och kysste dig på handen"...
86
00:09:32,520 --> 00:09:39,120
–Fula hund att sticka i väg så där!
–Titta, vilken gullig hund!
87
00:09:43,560 --> 00:09:48,440
–Frans-Bertil! – Hej, Didrik!
–Hej!
88
00:09:49,240 --> 00:09:53,720
–Vad heter hunden?
–Frans-Bertil.
89
00:10:00,000 --> 00:10:05,920
–Kaj Husell. Angenämt.
–Dig har jag hört talas om.
90
00:10:06,920 --> 00:10:09,000
Jaså...
91
00:10:09,160 --> 00:10:16,200
–Det är du som sjunger, va?
–Ja, jag höll just på och övade lite.
92
00:10:18,200 --> 00:10:24,040
–Visst är han fin! – Jag heter Tova.
–Jag heter Yrla.
93
00:10:33,720 --> 00:10:40,520
Jag ska gå vidare med Frans-Bertil.
– Kommer du och hälsar på, Didrik?
94
00:10:40,680 --> 00:10:43,360
Ja.
95
00:10:43,520 --> 00:10:47,720
Vi ses. – Kom då, Frans-Bertil!
96
00:11:01,440 --> 00:11:05,040
Hette hon också Yrla?
97
00:11:09,920 --> 00:11:14,320
Jag tror jag går dit ner och övar.
98
00:11:31,640 --> 00:11:37,400
Det var inte meningen.Jag visste inte att...
99
00:11:37,560 --> 00:11:41,120
Låt mig vara!
100
00:11:41,280 --> 00:11:45,600
Du är i alla fall alldeles för ytlig!
101
00:12:14,840 --> 00:12:21,840
I dag var Philip borta... Han lovade
att han skulle vänta på mig i morse–
102
00:12:22,000 --> 00:12:25,080
–men han var inte där.
103
00:12:25,240 --> 00:12:29,360
Jag tänkte prata med dig om en sak.
104
00:12:29,520 --> 00:12:36,280
–Jag HAR inte berättat något.
–Vad har du inte berättat?
105
00:12:36,440 --> 00:12:39,440
Om hunden.
106
00:12:39,600 --> 00:12:45,040
–Jaså...
–Den ska heta Noalik.
107
00:12:45,200 --> 00:12:52,880
Det är bättre du försöker glömma den.
Annars blir det ingen överraskning.
108
00:12:53,040 --> 00:12:57,360
Det kanske inte finns någon...hund.
109
00:12:57,520 --> 00:13:01,920
Den kan heta Kim. Eller...Tatja.
110
00:13:02,080 --> 00:13:09,400
Lyssna nu, Ebba! Jag arbetar mycket.
På kvällarna och helger och så...
111
00:13:10,320 --> 00:13:16,160
Jag tänkte införa särskilda stunder
då vi kan träffas–
112
00:13:16,320 --> 00:13:23,680
–så vi inte tappar bort varann. "God
planering effektiviserar tillvaron!"
113
00:13:23,840 --> 00:13:31,480
Det har jag lärt mig på min kurs.
Min "Planera ditt liv"-kurs, du vet!
114
00:13:31,640 --> 00:13:36,640
–Jaha.
–Jag lärde mig många nyttiga saker.
115
00:13:36,800 --> 00:13:38,800
Titta!
116
00:13:41,400 --> 00:13:43,440
Titta här...
117
00:13:43,600 --> 00:13:48,480
Här har jag skrivit "Möten med Ebba".
118
00:13:48,640 --> 00:13:56,480
Att vara med barnen kräver planering!
Tisdagar 18.00–20.00, torsdagar...
119
00:13:56,640 --> 00:14:03,960
–Tycker du Noalik är ett bra namn?
–Då ska vi prata om allt...
120
00:14:04,120 --> 00:14:12,480
...helt opretentiöst. Det ska kännas
lite improviserat... "Här är jag!"
121
00:14:12,640 --> 00:14:16,520
Hunden ska i alla fall heta Noalik!
122
00:14:16,680 --> 00:14:23,440
–Hur går det för dig i skolan?
–Bra. Kommer hunden på julafton?
123
00:14:23,600 --> 00:14:30,200
Du kan väl låtsas som ingenting
vad gäller...hunden.
124
00:14:30,360 --> 00:14:37,800
–Hur är fröken? Är hon söt?
–Jag har magister, en ganska sexig.
125
00:14:37,960 --> 00:14:43,680
–Vad sa du?
–Han har en tax som heter Gorkij.
126
00:14:43,840 --> 00:14:50,120
–Är skolmaten god?
–Det låter som en groda. Gorkij...
127
00:14:50,640 --> 00:14:54,680
Nu börjar nyheterna snart.
128
00:14:54,840 --> 00:14:59,480
Pappa, jag måste fråga dig om en sak.
129
00:14:59,640 --> 00:15:03,400
Om man lovar någonting...
130
00:15:05,280 --> 00:15:11,280
Till exempel...
Philip sa något...som han lovade...
131
00:15:11,440 --> 00:15:17,200
...att han menade.
Det behöver inte vara Philip.
132
00:15:17,360 --> 00:15:24,480
Om man lovar någonting...som han sa,
och så gör man det inte, utan...
133
00:15:24,640 --> 00:15:28,880
–Vad, Ebba?
–Ska du gå?
134
00:15:29,040 --> 00:15:36,280
Nej, jag reste mig bara lite.
Kan du försöka skynda dig nu?
135
00:15:36,440 --> 00:15:42,280
Om det var så
att han verkligen lovade att...att...
136
00:15:42,440 --> 00:15:46,440
Ebba, tänk efter nu! Så här:
137
00:15:46,600 --> 00:15:54,200
Vad vill jag säga? Är det intressant?
Hur kan jag säga det på enklaste vis?
138
00:15:57,200 --> 00:16:03,480
–Vad är det nu?
–Jag tänker! Du får inte prata då.
139
00:16:03,640 --> 00:16:06,080
Jamen Ebba...
140
00:16:06,240 --> 00:16:13,800
Är det som du sa, att folk säger
saker hela tiden utan att mena det?
141
00:16:13,960 --> 00:16:19,240
Jag kan inte
hålla reda på allt jag säger!
142
00:16:19,400 --> 00:16:23,240
Det var säkert inget viktigt.
143
00:16:23,400 --> 00:16:29,240
–Nu måste jag...
–Hur ska man veta vad som är sant?
144
00:16:30,240 --> 00:16:37,760
Det märker man! Vi kan prata om det
en annan gång, när jag har mer tid.
145
00:16:38,760 --> 00:16:43,160
Kryp i säng nu. God natt, min skatt!
146
00:16:58,440 --> 00:17:06,040
Jag letade efter honom överallt. Han
var ingenstans. – Philip, var är du?
147
00:17:07,680 --> 00:17:12,280
Kommer pappa hem i kväll?
148
00:17:12,440 --> 00:17:18,040
–När han arbetat klart.
–Varför jobbar han på kvällarna?
149
00:17:45,240 --> 00:17:49,320
Det är så hemskt med alla som dör!
150
00:17:49,480 --> 00:17:55,400
–Varför läser du om det?
–Philip kanske är död.
151
00:17:55,560 --> 00:18:02,400
–Då skulle vi väl veta det nu.
–Det är så hemskt med alla som dör!
152
00:18:02,560 --> 00:18:08,680
–Se om han är hemma nu.
–Jag har varit där varenda dag.
153
00:18:08,840 --> 00:18:12,680
–Vart ska du?
–Det vet jag!
154
00:18:14,840 --> 00:18:17,440
Till Tova.
155
00:18:31,840 --> 00:18:36,840
–Hur länge stannar du?
–Jag vet inte.
156
00:18:37,840 --> 00:18:42,840
–Var bor du egentligen?
–I stan.
157
00:18:43,000 --> 00:18:50,920
–Är din mamma och pappa där?
–Pappa försvann innan jag föddes.
158
00:18:51,840 --> 00:18:56,600
–Din mamma då?
–Hon är där ute.
159
00:18:56,760 --> 00:19:00,160
–Är hon sjöman?
–Nej – död.
160
00:19:00,320 --> 00:19:04,280
–Förlåt!
–Det är inget att be om ursäkt för.
161
00:19:04,440 --> 00:19:08,440
Jag tror hon finns hos mig ändå.
162
00:19:09,440 --> 00:19:14,720
Hon vaktar dig nogsom en liten ängel på din axel.
163
00:19:14,880 --> 00:19:19,840
Å, du är
den finaste lille kille jag vet!
164
00:19:20,840 --> 00:19:24,440
Du med... Fast flicka.
165
00:19:26,640 --> 00:19:30,440
Vad kalla händer du har!
166
00:19:59,840 --> 00:20:06,760
–Hej! Har någon ringt?
–Nej, Yrla. – God dag, Didrik Reng.
167
00:20:08,600 --> 00:20:13,200
Jag vet vad mamma hette som ogift...
168
00:20:13,360 --> 00:20:17,880
Holvin.
Vad har du mer tagit reda på?
169
00:20:18,040 --> 00:20:22,400
–Farmor hette...
–Maja Österström.
170
00:20:22,560 --> 00:20:26,160
Hennes familj
seglade på de sju haven.
171
00:20:26,320 --> 00:20:30,600
Som liten
blev hon nästan uppäten av en havsörn
172
00:20:30,760 --> 00:20:35,000
–Hur vet du det?
–Han vet sånt.
173
00:20:35,160 --> 00:20:40,200
Nu ska du få höra!
Det var en aprildag 1914.
174
00:20:40,360 --> 00:20:45,080
Din farmors mor satt på däck
med din farmor–
175
00:20:45,240 --> 00:20:52,760
–då en jättelik havsörn fick syn på
den lilla välmatade flickan.
176
00:20:52,920 --> 00:20:57,640
Den dök mot henne med utspärrade klor
177
00:20:57,800 --> 00:21:04,280
Din farmors mor fick tag i flickans
ben och en dragkamp uppstod.
178
00:21:04,440 --> 00:21:12,040
En besättningsman kastade en duk
över örnen och räddade din farmor.
179
00:21:20,680 --> 00:21:25,760
Förstår du nu
vilken slump det är att VI finns?
180
00:21:38,240 --> 00:21:40,360
Philip?
181
00:22:03,880 --> 00:22:10,960
–Är Phille-Pille borta i dag också?
–Har du inga kompisar, Ebba-Slebba?
182
00:22:20,840 --> 00:22:23,840
–Tjena!
–Tja!
183
00:22:24,000 --> 00:22:30,920
–Har ni fått inbjudningskorten?
–Ja. Vilka mer är bjudna?
184
00:22:32,280 --> 00:22:36,520
–Cissi och Mikaela...
–Anna?
185
00:22:36,680 --> 00:22:41,080
Nej! Fanny och Pernilla...
186
00:22:41,240 --> 00:22:44,160
–Jannike?
–Självklart!
187
00:22:44,320 --> 00:22:49,880
–Jag, Gunilla...
–Jannike, Fanny, Cissi, Mikaela...
188
00:22:50,040 --> 00:22:55,040
–Var det fler?
–Vem skulle det vara?
189
00:22:57,600 --> 00:22:59,800
Ebba!
190
00:23:03,560 --> 00:23:07,440
–Du glömde det.
–Det är inte mitt.
191
00:23:07,600 --> 00:23:11,600
–Nu är det det.
–Tack!
192
00:23:13,200 --> 00:23:15,200
Vi ses.
193
00:23:16,200 --> 00:23:18,800
Hej då, Ebba!
194
00:23:27,440 --> 00:23:30,640
Vad är det här?
195
00:23:33,280 --> 00:23:38,760
–Ett dataspel, pucko!
–Jag kan ta det, om inte du vill...
196
00:23:38,920 --> 00:23:43,320
Klart jag vill! Det är en present.
197
00:23:43,480 --> 00:23:49,760
–Hur länge har du känt Mårten?
–Vi träffades för ett tag sen.
198
00:23:49,920 --> 00:23:54,240
–Var ni hos honom?
–Bara du och han?
199
00:23:55,680 --> 00:23:59,560
–Ja.
–Har du fått inbjudningskortet?
200
00:23:59,720 --> 00:24:03,080
–Till mitt kalas?
–Nej.
201
00:24:04,080 --> 00:24:10,920
Då har det inte kommit fram.
Du kommer, va? Klockan tre den 7.
202
00:24:11,080 --> 00:24:15,440
Ja...om jag inte ska träffa Mårten.
203
00:24:39,080 --> 00:24:42,080
Månsten residence.
204
00:24:44,280 --> 00:24:49,520
–Är det Mårten? Hej, det är Ebba.
–Tjena!
205
00:24:49,680 --> 00:24:54,080
–Hur mår du?
–Helt fantastiskt!
206
00:24:54,240 --> 00:24:57,760
Vi ska ut med båten.
207
00:24:57,920 --> 00:25:02,640
Jag har en massa kompisar här nu...
208
00:25:02,800 --> 00:25:06,000
Tack för dataspelet.
209
00:25:06,160 --> 00:25:13,400
Gillade du det? Öva på det.
Sen kan vi ha matcher, du och jag.
210
00:25:13,560 --> 00:25:19,960
–Var det så du tänkte?
–Ja. Kom hit på en gång, förresten!
211
00:25:20,120 --> 00:25:25,600
–Skulle inte du...?
–Om du kommer, ställer jag in.
212
00:25:25,760 --> 00:25:31,240
–Men kompisarna då?
–Äh, jag kör hem dem om du kommer.
213
00:25:31,400 --> 00:25:35,280
Ebba Ebbselon! Hej!
214
00:25:36,960 --> 00:25:42,720
–Ebba? Hallå?
–Jag kan inte. Tyvärr, jag ska...
215
00:25:42,880 --> 00:25:46,280
Nej, jag kan inte!
216
00:25:55,040 --> 00:26:00,240
–Adjö! Jag kan inte prata längre.
–Ebba?
217
00:26:17,120 --> 00:26:21,600
Var har du varit i all evinnerlighet?
218
00:26:21,760 --> 00:26:26,440
Hos mina kusiner, Haiko och Angelika.
219
00:26:26,600 --> 00:26:32,160
–Angelika? Henne du brevväxlar med?
–Ja – min kusin.
220
00:26:32,320 --> 00:26:39,400
Ha! Du visste väl inte att du skulle
åka till den där himla Angelika?!
221
00:26:39,560 --> 00:26:41,920
Vad är det?
222
00:26:42,080 --> 00:26:49,640
Och jag som har stått och väntat
utanför din dörr och hungrat ihjäl!
223
00:26:51,400 --> 00:26:55,600
–Ebba, vänta!
–Grovsopa!
224
00:26:56,760 --> 00:27:02,360
Du kan inte lura i mig vad som helst!
Himla bedragare!
225
00:27:02,520 --> 00:27:07,320
–Jag visste inte att vi skulle dit.
–Du ljuger!
226
00:27:07,480 --> 00:27:09,880
Ebba, sluta!
227
00:27:10,040 --> 00:27:16,640
–Har Angelika också ett lusthus?
–Hur kan man bli så tjatig?
228
00:27:16,800 --> 00:27:23,080
–Sånt går i arv. Vad gjorde ni?
–Vi tittade på fåglar.
229
00:27:23,240 --> 00:27:29,880
–Hon ska bli fågelskådare.
–Och jag ska lära mig stoppa upp dem!
230
00:27:36,880 --> 00:27:40,120
–Är det ditt?
–Ja.
231
00:27:43,400 --> 00:27:47,520
–Är hon söt, vad hon nu hette?
–Jo då.
232
00:27:47,680 --> 00:27:53,080
–Hur ser hon ut?
–Långt svart hår till midjan...
233
00:27:53,240 --> 00:27:56,000
Ohygieniskt!
234
00:27:57,240 --> 00:28:01,640
Hur tycker du att jag ser ut?
235
00:28:02,760 --> 00:28:06,640
–Du ser arg ut.
–Du kan ju inte!
236
00:28:06,800 --> 00:28:11,480
–Vad tänker du på när jag säger s?
–S...?
237
00:28:12,480 --> 00:28:15,840
Sandpapper...satan...
238
00:28:16,000 --> 00:28:20,800
–...sol...silver...
–Fel! Sn...!
239
00:28:20,960 --> 00:28:24,120
Snarka...snus...
240
00:28:25,120 --> 00:28:30,400
–...snoshörning...snogsmöss...
–Jag blir tokig! Du kan ju inte!
241
00:28:30,560 --> 00:28:34,560
–Är jag söt?
–Du ser rolig ut.
242
00:28:34,720 --> 00:28:40,160
Det finns de
som tycker att jag är snygg!
20383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.