All language subtitles for Double Zero.2004.FRENCH.1080p.WEB.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,635 --> 00:02:25,460 L'homme parle en russe. 2 00:03:17,473 --> 00:03:20,886 C'est fait. Mission accomplie. 3 00:03:25,266 --> 00:03:27,470 Voici les clich�s confidentiels. 4 00:03:27,683 --> 00:03:30,006 Codification de la source Alpha. 5 00:03:30,225 --> 00:03:32,299 Classification du contenu. 6 00:03:35,851 --> 00:03:40,010 Ces photos ont �t� prises il y a une heure par le satellite Osiris. 7 00:03:42,934 --> 00:03:44,842 Clich� magnifique, non ? 8 00:03:45,727 --> 00:03:47,883 Bienvenue, mon g�n�ral. Bonjour. 9 00:03:48,102 --> 00:03:50,139 G�n�ral... Salut, Paul. 10 00:03:50,351 --> 00:03:53,433 Vous avez les clich�s d'Osiris ? 11 00:03:53,644 --> 00:03:55,386 Ah ! Joli, ce clich� ! 12 00:03:55,602 --> 00:03:57,095 Messieurs... 13 00:03:57,353 --> 00:04:01,429 Les Russes ont achet� notre dernier missile M 51 � un prix exorbitant, 14 00:04:01,644 --> 00:04:04,133 et maintenant, ils demandent des comptes. 15 00:04:04,353 --> 00:04:07,719 Retrouvons vite ce missile ou on court � la catastrophe. 16 00:04:07,937 --> 00:04:11,683 Cette vente entre nos deux pays �tait une vente confidentielle. 17 00:04:11,896 --> 00:04:14,562 - Qui est la cible ? - On l'ignore. 18 00:04:14,771 --> 00:04:17,520 Aucune revendication ni demande de ran�on. 19 00:04:17,730 --> 00:04:19,388 �a n'arrivera pas. 20 00:04:19,647 --> 00:04:21,305 En tout cas, 21 00:04:21,564 --> 00:04:23,270 ils �taient bien renseign�s. 22 00:04:23,481 --> 00:04:25,850 - Que voulez-vous dire ? - Rien de plus. 23 00:04:26,063 --> 00:04:28,387 Tout le monde ne peut pas voler un M 51. 24 00:04:28,606 --> 00:04:31,770 Messieurs, nous devons travailler main dans la main. 25 00:04:31,981 --> 00:04:35,144 Je mets sur le coup deux de mes meilleurs agents. 26 00:04:35,356 --> 00:04:39,101 Je ne veux pas revivre le cauchemar du Rainbow Warrior. 27 00:04:40,273 --> 00:04:43,142 Ni vous ni moi n'y �tions quand �a s'est pass�. 28 00:04:43,357 --> 00:04:44,637 Mon g�n�ral... 29 00:04:44,899 --> 00:04:48,478 Le principal acteur de cette affaire, Bob d'Auckland... 30 00:04:48,732 --> 00:04:49,597 Ce merdeux ! 31 00:04:49,858 --> 00:04:52,393 II a �t� mut� � la Jama�que. 32 00:04:52,650 --> 00:04:54,605 Prenons deux de mes agents. 33 00:04:54,858 --> 00:04:56,565 Murmures inaudibles. 34 00:04:56,817 --> 00:04:58,309 D'accord. 35 00:04:58,567 --> 00:05:00,143 Prenons vos agents. 36 00:05:00,400 --> 00:05:02,854 Mais bien s�r, mon g�n�ral. 37 00:05:17,277 --> 00:05:21,353 J'ai fait appel � vous, Le Monocle, car je me m�fie de tout le monde. 38 00:05:21,527 --> 00:05:25,273 Vous �tes le seul agent recruteur en qui j'ai confiance. 39 00:05:25,861 --> 00:05:29,986 Il y a �videmment une taupe, pour que le M 51 ait pu �tre vol�. 40 00:05:30,237 --> 00:05:33,602 - Et si c'�tait moi, la taupe ? - Ah, ah ! Excellent ! 41 00:05:33,862 --> 00:05:37,773 Trouvez une solution pour ne pas envoyer nos agents � l'abattoir. 42 00:05:37,988 --> 00:05:40,025 Vite. Nous n'avons que 15 jours. 43 00:05:40,280 --> 00:05:42,851 Il faut recruter. Il nous faut des civils. 44 00:05:43,072 --> 00:05:44,101 Pardon ? 45 00:05:44,321 --> 00:05:45,731 S'il y a une taupe, 46 00:05:45,905 --> 00:05:49,022 il faut emp�cher toute initiative de l'int�rieur. 47 00:05:49,197 --> 00:05:51,235 Il nous faut de nouveaux agents, 48 00:05:51,447 --> 00:05:54,019 des civils qu'on enverra au casse-pipe, 49 00:05:54,240 --> 00:05:56,443 au nom de la raison d'�tat. 50 00:05:57,239 --> 00:05:58,732 Des ch�vres ! 51 00:05:58,948 --> 00:06:00,939 Des ch�vres ? 52 00:06:01,156 --> 00:06:04,523 Vous voulez dire des app�ts ? 53 00:06:18,824 --> 00:06:21,942 - Attendez... excusez-moi. - Ah ! Bonsoir. 54 00:06:22,158 --> 00:06:24,647 - Vous �tes assis sur ma veste. - D�sol�. 55 00:06:24,867 --> 00:06:30,449 C'est incroyable ! Elle �tait parfaitement pli�e. 56 00:06:30,701 --> 00:06:33,616 - Elle est encore pli�e. - Mais non. Vous �tes aveugle ? 57 00:06:33,826 --> 00:06:36,943 Un pli de plus ou de moins, qu'est-ce que c'est ? 58 00:06:37,160 --> 00:06:38,819 Qu'est-ce que tu as ? 59 00:06:39,077 --> 00:06:41,779 Pardon ? Premi�rement, vous me vouvoyez, 60 00:06:41,993 --> 00:06:44,743 deuxi�mement, tu d�gages, c'est mon sofa. 61 00:06:44,994 --> 00:06:46,819 Y a �crit ton nom dessus ? 62 00:06:47,078 --> 00:06:49,531 OK... je vais te casser la gueule. 63 00:06:49,745 --> 00:06:53,324 Putain, je vais p�ter un c�ble et te casser la gueule ! 64 00:06:53,536 --> 00:06:55,408 Oh ! C'est moi qui vais 65 00:06:55,662 --> 00:06:57,452 te la p�ter, ta gueule. 66 00:06:57,704 --> 00:06:59,825 - Allez ! - Oh, �a va ! 67 00:07:00,037 --> 00:07:02,408 Ah ! H�, attention ! 68 00:07:02,621 --> 00:07:04,695 Vous baissez les bras, l�. 69 00:07:04,912 --> 00:07:06,987 Ah ! Tiens ! 70 00:07:07,913 --> 00:07:10,366 Le petit chauve, c'est Beno�t Rivi�re. 71 00:07:10,580 --> 00:07:13,532 Vit seul avec sa m�re, n'a jamais quitt� Paris, 72 00:07:13,747 --> 00:07:16,449 vient de se faire larguer par sa petite amie. 73 00:07:16,664 --> 00:07:18,904 Timide, a du mal � se contr�ler. 74 00:07:19,122 --> 00:07:21,872 Il peut s'�nerver pour un oui ou pour un non. 75 00:07:22,081 --> 00:07:24,451 Excellent... Et le grand ? 76 00:07:24,707 --> 00:07:26,413 - Attention. - OK. 77 00:07:28,290 --> 00:07:30,364 William Le Sauvage. 78 00:07:30,582 --> 00:07:33,746 Il n'a pas perdu son emploi car il n'en a jamais eu. 79 00:07:33,957 --> 00:07:36,114 Il passe sa vie � jouer en r�seau. 80 00:07:36,333 --> 00:07:39,532 Pas de liaison connue. Il se croit irr�sistible. 81 00:07:40,291 --> 00:07:42,329 Hop l� ! 82 00:07:42,541 --> 00:07:43,620 Hop l� ! 83 00:07:43,875 --> 00:07:47,039 En r�alit�, tout �a cache une profonde frustration. 84 00:07:48,376 --> 00:07:51,955 Faisons le coup du "un seul sera pris", pour les motiver. 85 00:07:53,001 --> 00:07:56,201 Mais pour qui vous vous prenez ? 86 00:07:56,418 --> 00:07:57,792 Ah ! 87 00:07:58,002 --> 00:07:59,660 Bonsoir, messieurs. 88 00:07:59,877 --> 00:08:01,535 Bonsoir, madame. 89 00:08:01,751 --> 00:08:04,952 Je m'appelle Will, mais appelez-moi Le Sauvage. 90 00:08:05,585 --> 00:08:08,916 Je m'appelle Ben, mais appelez-moi... Ben. 91 00:08:09,128 --> 00:08:11,913 Le Sauvage, Ben, je voulais vous dire... 92 00:08:12,128 --> 00:08:14,414 Excusez-moi, appelez-moi Will. 93 00:08:14,628 --> 00:08:16,453 Will, Ben, je voulais... 94 00:08:16,670 --> 00:08:18,376 Non, Le Sauvage. 95 00:08:18,628 --> 00:08:21,200 Bon, �coutez-moi. Sonnerie de portable. 96 00:08:21,462 --> 00:08:23,868 - Je ne d�croche pas. - C'est incroyable. 97 00:08:24,088 --> 00:08:26,836 C'est ma m�re. Je d�croche 98 00:08:27,087 --> 00:08:28,995 mais je parle pas. 99 00:08:29,254 --> 00:08:32,870 Non... j'ai jamais vu �a. Alors, l�, c'est incroyable. 100 00:08:33,088 --> 00:08:35,163 Gros bisous, maman. Je t'aime. 101 00:08:35,422 --> 00:08:36,665 Ah... 102 00:08:36,880 --> 00:08:38,337 Quoi, "ah" ? 103 00:08:38,547 --> 00:08:41,711 Oui, j'aime ma maman. C'est la honte ? Et alors ? 104 00:08:41,922 --> 00:08:43,202 Nous vous suivons 105 00:08:43,464 --> 00:08:46,416 depuis longtemps. Vous avez un point en commun. 106 00:08:46,632 --> 00:08:49,997 Vous �tes forts. Vous pouvez me tutoyer. 107 00:08:50,215 --> 00:08:54,256 On m'appelle Le Monocle, et je suis un agent recruteur. 108 00:08:57,216 --> 00:09:00,213 Les services secrets ont besoin d'hommes 109 00:09:00,466 --> 00:09:01,709 comme vous, 110 00:09:01,924 --> 00:09:06,132 avec ce petit plus qui permet de s'adapter � toutes les situations. 111 00:09:06,342 --> 00:09:07,751 Donc... 112 00:09:13,675 --> 00:09:16,709 J'ai de l'asthme. J'ai pas ma Ventoline. 113 00:09:16,926 --> 00:09:18,383 Mais �a va, �a va. 114 00:09:18,635 --> 00:09:20,791 Tu survivras. 115 00:09:21,177 --> 00:09:23,843 Un seul d'entre vous partira en mission. 116 00:09:24,051 --> 00:09:26,338 - Je suis pr�t. - Je pars quand ? 117 00:09:26,552 --> 00:09:29,799 Vous allez nous d�partager comment, "Le Monologue" ? 118 00:09:30,011 --> 00:09:33,542 Par des �preuves physiques. Le meilleur sera s�lectionn�. 119 00:09:34,219 --> 00:09:38,048 Je te pr�viens, minus, � partir de maintenant, c'est la guerre. 120 00:09:38,261 --> 00:09:39,920 Il doit n'en rester qu'un ! 121 00:09:40,137 --> 00:09:44,297 La division Action constitue la fine fleur de l'arm�e fran�aise. 122 00:09:44,512 --> 00:09:47,842 C'est l'unit� la mieux �quip�e et la mieux entra�n�e. 123 00:09:48,054 --> 00:09:51,918 Ici, c'est dur. Ahh ! 124 00:09:52,138 --> 00:09:54,378 C'est dur car c'est la condition 125 00:09:54,638 --> 00:09:55,966 du succ�s. 126 00:09:56,221 --> 00:09:58,378 Ah ! 127 00:10:24,057 --> 00:10:26,095 Test de r�sistance aux chocs. 128 00:10:43,184 --> 00:10:44,214 OK. 129 00:10:50,310 --> 00:10:52,846 Nous allons maintenant faire le test 130 00:10:53,102 --> 00:10:55,970 de capacit� � l'autor�gulation thermique. 131 00:10:56,185 --> 00:10:58,058 Mettez vos casques. 132 00:11:03,978 --> 00:11:05,767 Ahh ! 133 00:11:06,186 --> 00:11:07,466 Ah ! 134 00:11:18,563 --> 00:11:21,763 On met � votre disposition du mat�riel � l'essai. 135 00:11:21,980 --> 00:11:26,638 Vous allez le faire tourner dans les limites extr�mes de ses possibilit�s. 136 00:11:26,897 --> 00:11:31,270 Alors, question... Pourquoi il n'y a pas de porti�res ? 137 00:11:31,814 --> 00:11:33,770 Inutiles pour cet exercice. 138 00:11:34,023 --> 00:11:36,938 Les casques, c'est pour quoi ? 139 00:11:37,607 --> 00:11:40,095 Tr�s utiles pour cet exercice. 140 00:11:40,356 --> 00:11:41,684 - Ah... - Ah... 141 00:11:44,607 --> 00:11:45,981 Ahh ! 142 00:11:56,067 --> 00:11:59,480 C'est toi qui touches mes vitesses quand je pars ! 143 00:11:59,692 --> 00:12:01,897 J'ai rien fait. �a va pas ! 144 00:12:02,108 --> 00:12:05,107 Je mets la marche arri�re et elle part en avant. 145 00:12:05,317 --> 00:12:08,683 - J'ai rien fait. - Je vais p�ter un c�ble ! 146 00:12:08,901 --> 00:12:11,271 Merde ! C'est incroyable, �a ! 147 00:12:15,276 --> 00:12:19,981 Le Sauvage, pourquoi devrais-je vous prendre plut�t que lui ? 148 00:12:20,194 --> 00:12:23,726 Vous plaisantez ? Vous avez vu sa t�te ? 149 00:12:23,945 --> 00:12:27,275 J'ai pas vu un l�che comme �a depuis longtemps. 150 00:12:27,486 --> 00:12:31,066 Vous n'�tiez pas dans le tank. L'odeur de la l�chet�... 151 00:12:31,278 --> 00:12:35,486 Et moi, vous savez qui je suis. Vous connaissez mon p�re : Dr Sauvage. 152 00:12:35,696 --> 00:12:38,065 Vous connaissez son fils, maintenant. 153 00:12:38,279 --> 00:12:41,941 Vous pouvez sortir et dites � Rivi�re de venir me voir. 154 00:12:42,154 --> 00:12:43,813 - Qui ? - Rivi�re ! 155 00:12:44,030 --> 00:12:46,863 Oui, Rivi�re, bien s�r. Mon couvre-chef ! 156 00:12:47,072 --> 00:12:49,904 Ne soyez pas trop dur avec lui, quand m�me. 157 00:12:52,072 --> 00:12:53,102 Alors ? 158 00:12:53,322 --> 00:12:55,479 Fosse veut te voir. 159 00:12:55,698 --> 00:12:57,772 Pourquoi ? Y a un probl�me ? 160 00:12:57,990 --> 00:13:00,276 Oui, c'est ta gueule, je crois. 161 00:13:00,489 --> 00:13:02,729 Allez, sois fort. 162 00:13:05,073 --> 00:13:07,195 Pourquoi moi plut�t que lui ? 163 00:13:07,407 --> 00:13:08,687 Mais... mais... 164 00:13:08,907 --> 00:13:11,028 Mais il y a plein... 165 00:13:11,240 --> 00:13:13,480 C'est incroyable, lui, il est trop... 166 00:13:13,699 --> 00:13:16,651 Y a qu'� voir... Le matin, il est... je vous jure. 167 00:13:16,908 --> 00:13:19,859 Quand j'y pense, il est trop... 168 00:13:21,825 --> 00:13:23,981 Prenez-moi, s'il vous pla�t, 169 00:13:24,200 --> 00:13:27,945 parce que si j'ai pas ce travail, ma m�re est mise � la rue, 170 00:13:28,159 --> 00:13:29,818 et moi aussi. 171 00:13:30,034 --> 00:13:33,235 Et comment je vais expliquer � ma m�re... apr�s... 172 00:13:33,452 --> 00:13:36,817 Moi, c'est moi, �a se voit, non ? 173 00:13:37,076 --> 00:13:39,400 Agent Le Sauvage, agent Rivi�re... 174 00:13:39,618 --> 00:13:42,238 J'ai les r�sultats des tests. 175 00:13:42,452 --> 00:13:44,111 Ah ! Enfin ! Allez... 176 00:13:44,328 --> 00:13:47,859 C'est bon, laisse-nous. Regarde, va prendre la navette. 177 00:13:48,077 --> 00:13:50,910 Je n'ai pas fini. Nous n'avons pas r�ussi 178 00:13:51,161 --> 00:13:53,697 - � vous d�partager. - C'est bizarre, �a. 179 00:13:53,912 --> 00:13:56,826 Vous allez donc partir tous les deux en mission. 180 00:13:57,703 --> 00:13:59,410 Oh, my God ! 181 00:13:59,620 --> 00:14:03,449 Mon colonel, permission de parler. 182 00:14:03,704 --> 00:14:05,861 - Accord�e. - Mon colonel... 183 00:14:06,121 --> 00:14:09,119 Vous faites un sacr� bon choix. 184 00:14:09,329 --> 00:14:11,071 Oh ! 185 00:14:11,288 --> 00:14:15,117 Je peux dire un truc ? Vous �tes le meilleur des colonels. 186 00:14:22,206 --> 00:14:24,446 Encore un test, mon capitaine ? 187 00:14:30,957 --> 00:14:33,196 Messieurs, on vous ram�ne � Paris. 188 00:14:33,415 --> 00:14:36,330 Votre mission commence avec effet imm�diat. 189 00:14:46,458 --> 00:14:48,947 Messieurs, votre mission consiste 190 00:14:49,209 --> 00:14:52,622 � localiser et r�cup�rer un M 51. 191 00:14:52,876 --> 00:14:53,906 Un... 192 00:14:54,125 --> 00:14:57,954 Le M 51 est un missile de 12 m de hauteur, 2,30 m de diam�tre. 193 00:14:58,168 --> 00:15:04,331 Sa structure en carbone lui permet de r�sister � des pressions de 130 bars. 194 00:15:04,586 --> 00:15:07,998 8 000 km de port�e. 6 t�tes nucl�aires, mais on peut en mettre 7. 195 00:15:08,252 --> 00:15:11,700 Il est si pr�cis qu'il peut toucher un sushi � Yokohama. 196 00:15:11,919 --> 00:15:14,539 Pour conclure, on peut dire que le M 51 197 00:15:14,753 --> 00:15:15,997 est la Rols Mop... 198 00:15:16,212 --> 00:15:17,241 la Rolls... 199 00:15:17,461 --> 00:15:20,910 tout simplement, la Rolls Nop... 200 00:15:21,128 --> 00:15:23,203 La Rolls Royce du missile. 201 00:15:23,420 --> 00:15:25,210 Vous �tes bien renseign�s ! 202 00:15:25,462 --> 00:15:29,538 La derni�re fois qu'on a rep�r� la rampe mobile du M 51, 203 00:15:29,754 --> 00:15:33,286 c'�tait au bord de la mer Noire, pr�s de Norovo... 204 00:15:33,505 --> 00:15:34,535 Novorossisk. 205 00:15:34,755 --> 00:15:38,121 Voici les clich�s pris par nos deux satellites Osiris. 206 00:15:40,047 --> 00:15:43,460 Nous ne sommes pas � J-15, mais J-7. 207 00:15:44,089 --> 00:15:45,630 Bien s�r. 208 00:15:46,339 --> 00:15:48,046 Oy� ! 209 00:15:48,298 --> 00:15:50,040 Tr�s beau clich�. 210 00:15:50,799 --> 00:15:52,954 Il me les a donn�s � moi. 211 00:15:53,173 --> 00:15:57,796 En agrandissant ce beau clich�, on obtient ceci. 212 00:15:58,049 --> 00:16:01,047 Ce tatouage, je le reconna�trais entre mille. 213 00:16:01,299 --> 00:16:05,127 C'est Natty Dread, la num�ro 1 de l'agence Fleurs du M�le. 214 00:16:05,341 --> 00:16:08,921 Elle, elle me fait r�ver. Elle me fait r�ver. 215 00:16:09,133 --> 00:16:13,044 C'est Natty Dread. Elle sera demain � Monaco pour le Grand Prix. 216 00:16:13,259 --> 00:16:15,961 Elle a quelque chose � voir avec ce M 51 ? 217 00:16:16,175 --> 00:16:20,668 � vous de me le dire. Demain, vous serez riches et au soleil. 218 00:16:20,884 --> 00:16:25,128 Impossible. D'ici demain, jamais on aura le temps de devenir riches. 219 00:16:25,344 --> 00:16:28,092 Ah ah ah ! Excellent ! 220 00:16:28,343 --> 00:16:29,421 Excellent. 221 00:16:29,635 --> 00:16:34,128 L�-bas, vous rencontrerez le contact. On vous communiquera le mot de passe. 222 00:16:34,344 --> 00:16:37,674 Soyez prudents. S'il faut, on vous enverra du renfort. 223 00:16:37,927 --> 00:16:39,918 Non. Enfin, peut-�tre pour lui. 224 00:16:40,178 --> 00:16:41,090 Des questions ? 225 00:16:41,345 --> 00:16:44,711 Si. Pour l'argent, on fait comment ? Parce que nous... 226 00:16:44,970 --> 00:16:46,344 Le contribuable r�gale. 227 00:16:46,596 --> 00:16:49,297 Ah ! C'est bien, c'est tr�s bien. 228 00:16:49,553 --> 00:16:50,797 Allez-y doucement. 229 00:16:51,054 --> 00:16:53,009 On fera attention. 230 00:17:03,347 --> 00:17:05,421 Oh, la vache ! 231 00:17:05,639 --> 00:17:07,879 C'est un sublime pistolet. 232 00:17:09,514 --> 00:17:11,138 Ah ! 233 00:17:11,348 --> 00:17:14,262 Arr�tez de flipper, c'est pour rigoler. 234 00:17:14,473 --> 00:17:16,594 - Fais voir. - Non, il est � moi. 235 00:17:16,807 --> 00:17:21,381 Question... Avons-nous, comme James Bond, la "licence to killing" ? 236 00:17:21,599 --> 00:17:25,842 Vous pouvez tuer, mais juste en cas de n�cessit� absolue. 237 00:17:26,099 --> 00:17:28,173 - Ah, dommage. - Dommage. 238 00:17:28,391 --> 00:17:30,014 Mais si � la boulangerie, 239 00:17:30,183 --> 00:17:33,466 je prends une baguette et elle me sort un b�tard. 240 00:17:33,684 --> 00:17:38,140 �a ne m'est pas encore arriv�, mais je serais super d��u. 241 00:17:38,350 --> 00:17:40,921 J'ai le droit d'abattre la boulang�re ? 242 00:17:41,184 --> 00:17:42,725 Excellent ! 243 00:17:42,934 --> 00:17:47,259 Vous allez rencontrer le chef de la division "appui technique". 244 00:17:47,934 --> 00:17:49,214 Incroyable ! 245 00:17:52,894 --> 00:17:54,766 Waouh ! 246 00:17:56,644 --> 00:17:59,013 Regarde, il y a des casques. 247 00:17:59,227 --> 00:18:00,768 Regarde, regarde. 248 00:18:00,977 --> 00:18:03,217 Y a m�me un lama espion. 249 00:18:03,478 --> 00:18:06,263 C'est incroyable tous les trucs qu'il y a. 250 00:18:07,187 --> 00:18:11,263 Ah, non. J'esp�re que c'est pas pour nous. C'est horrible. 251 00:18:11,478 --> 00:18:12,509 Tiens. 252 00:18:12,729 --> 00:18:15,561 - C'est pour moi ! C'est magnifique ! - Chut ! 253 00:18:15,771 --> 00:18:20,014 C'est magnifique. Le kaki me va trop bien. Je peux l'essayer ? 254 00:18:20,272 --> 00:18:21,515 Allez-y. 255 00:18:23,938 --> 00:18:26,806 Ceci est le nec plus ultra de la combinaison 256 00:18:27,064 --> 00:18:28,604 de camouflage. 257 00:18:29,397 --> 00:18:31,932 C'est g�nial. 258 00:18:32,147 --> 00:18:35,062 Je vois moins mais �a a l'air g�nial. 259 00:18:35,606 --> 00:18:38,723 Juste une question. Comment �a marche, en fait ? 260 00:18:38,981 --> 00:18:40,439 Appuyez sur le bouton. 261 00:18:41,482 --> 00:18:43,353 Celui-l�, monsieur ? 262 00:18:46,482 --> 00:18:48,888 Ah ! Ah ! 263 00:18:49,149 --> 00:18:50,523 D�placez-vous. 264 00:18:50,774 --> 00:18:52,600 Oh l� l� ! 265 00:18:53,483 --> 00:18:55,272 C'est g�nial ! 266 00:18:55,483 --> 00:18:57,272 C'est... ah ! 267 00:18:57,483 --> 00:18:59,391 Ah, ah, ah ! 268 00:19:06,817 --> 00:19:09,223 - Will ? - Oui... hein, quoi ? 269 00:19:09,442 --> 00:19:10,473 Ben ? 270 00:19:10,693 --> 00:19:11,937 Ben ! 271 00:19:12,901 --> 00:19:13,932 Ben ! 272 00:19:14,152 --> 00:19:19,188 Je mets les mains au cul partout, l� o� �a m'arrange. 273 00:19:19,402 --> 00:19:20,515 Arr�te. 274 00:19:20,735 --> 00:19:23,354 - Quoi ? - Arr�te, �a me fait un peu peur. 275 00:19:23,569 --> 00:19:26,319 Arr�te, c'est qu'une main. 276 00:19:26,528 --> 00:19:30,308 - Vous le d�sactivez, maintenant. - C'est bon, une minute. 277 00:19:37,112 --> 00:19:39,187 - Petit poney... - Arr�te ! 278 00:19:41,820 --> 00:19:43,895 - Petit poney. - �a va. 279 00:19:47,030 --> 00:19:49,186 - Petit poney... - Arr�te ! 280 00:19:52,822 --> 00:19:58,855 Oh... attendez, vous allez me dire que c'est quoi, �a ? Des skis ? 281 00:20:00,948 --> 00:20:03,518 Non, c'est une carte de cr�dit. 282 00:20:04,573 --> 00:20:06,528 Oh... 283 00:20:06,781 --> 00:20:08,523 Ah, l�, bravo ! 284 00:20:08,782 --> 00:20:11,449 L'un de vous deux t�l�phone-t-il souvent ? 285 00:20:11,699 --> 00:20:12,777 Moi, ici. 286 00:20:12,991 --> 00:20:16,937 J'avoue. Tout ce qui est t�l�phonie sans fil, c'est mon dada. 287 00:20:17,199 --> 00:20:20,447 Venez, je vais vous offrir un t�l�phone dernier cri. 288 00:20:20,658 --> 00:20:24,818 Attendez-nous ici. Attention, on touche avec les yeux. 289 00:20:25,034 --> 00:20:28,730 Touche avec les yeux. C'est une m�taphore. Touche � rien. 290 00:20:28,950 --> 00:20:31,071 Il touche toujours tout. 291 00:20:41,785 --> 00:20:43,610 Bruit de spray. 292 00:20:44,035 --> 00:20:45,612 Oui... 293 00:20:45,827 --> 00:20:47,700 Le lama grogne. 294 00:20:49,619 --> 00:20:51,277 Bonsoir. 295 00:20:51,494 --> 00:20:53,070 Viens voir. 296 00:20:53,286 --> 00:20:54,566 Viens voir. 297 00:20:58,079 --> 00:21:02,072 Super, le sens de l'humour. J'adore. G�nial. 298 00:21:02,328 --> 00:21:04,403 Y a pas un malentendu, l� ? 299 00:21:04,621 --> 00:21:08,236 C'est les t�l�phones qui m'int�ressent, pas les dentistes. 300 00:21:08,455 --> 00:21:11,406 J'adore tout ce qui est dentisterie, mais je... 301 00:21:11,622 --> 00:21:13,908 Non, attendez. Non, s�rieusement. 302 00:21:14,121 --> 00:21:15,828 Attention, l�. 303 00:21:17,955 --> 00:21:20,409 Professeur Foldingue, tu vas me d�ta... 304 00:21:20,623 --> 00:21:22,993 Mais qu'est-ce que c'est que �a ? 305 00:21:23,206 --> 00:21:26,536 C'est pas un t�l�phone ! Je les connais tous ! 306 00:21:26,748 --> 00:21:29,118 Enl�ve �a, non ! 307 00:21:29,331 --> 00:21:30,908 Ah ! 308 00:21:31,123 --> 00:21:34,324 J'en veux plus. Allez, on rentre � la maison, hop ! 309 00:21:34,541 --> 00:21:37,076 C'est termin�. Allez ! 310 00:21:37,290 --> 00:21:40,040 Allez, ouvrez la bouche. 311 00:21:40,249 --> 00:21:42,121 Non, arr�te. 312 00:21:59,209 --> 00:22:02,410 Hmm... quelle bonne surprise, monsieur Ben. 313 00:22:02,626 --> 00:22:04,084 �a fait... 314 00:22:09,918 --> 00:22:11,376 Voil�. 315 00:22:11,585 --> 00:22:13,078 Non, voil�. 316 00:22:14,961 --> 00:22:16,786 Bip, bip, bip... 317 00:22:23,503 --> 00:22:26,206 Voil� ! 318 00:22:26,712 --> 00:22:30,327 Je viens de vous installer le dernier t�l�phone-molaire. 319 00:22:30,546 --> 00:22:34,919 Pour d�crocher, il suffit de faire une pression entre les deux dents. 320 00:22:35,129 --> 00:22:36,291 Comme ceci. 321 00:22:36,921 --> 00:22:39,790 Et pour les SMS ? 322 00:22:40,047 --> 00:22:42,962 Oh, oh ! Dis donc ! 323 00:22:44,005 --> 00:22:46,920 T'es toute � poil. 324 00:22:47,131 --> 00:22:49,536 T'as pas froid aux yeux, toi. 325 00:22:49,756 --> 00:22:51,830 Ni ailleurs, d'ailleurs ! 326 00:22:52,423 --> 00:22:55,753 Oh, dis donc. T'as l'air souple. 327 00:22:55,965 --> 00:22:58,086 T'as mal, si je fais �a ? 328 00:22:58,548 --> 00:23:00,835 Et si je fais �a ? 329 00:23:01,049 --> 00:23:02,506 T'as pas mal, hein ? 330 00:23:02,716 --> 00:23:03,913 Ah ! 331 00:23:04,133 --> 00:23:06,254 Ah, ah... je d�conne. 332 00:23:06,467 --> 00:23:09,832 T'es une sacr�e baroudeuse. Moi aussi, j'ai baroud�. 333 00:23:15,676 --> 00:23:19,088 Dites-moi, je pense � un truc. Ces stylos sont des stylos 334 00:23:19,300 --> 00:23:21,587 pour signer des contrats d'espions ? 335 00:23:21,801 --> 00:23:24,634 Non. C'est le dernier mod�le de micro-cam�ra. 336 00:23:24,843 --> 00:23:27,510 Infrarouges, thermique, rien ne lui �chappe. 337 00:23:27,719 --> 00:23:28,797 Je connais. 338 00:23:30,426 --> 00:23:34,088 Tenez. Ces kits d'espions appartiennent � l'�tat. 339 00:23:34,302 --> 00:23:37,301 Essayez de ne pas en abuser et prenez-en soin. 340 00:23:37,511 --> 00:23:41,504 Maintenant, il ne me reste plus qu'� vous souhaiter bonne chance. 341 00:23:41,719 --> 00:23:43,710 Bonne chance. 342 00:23:43,928 --> 00:23:46,381 Ah, j'oubliais ! 343 00:23:46,637 --> 00:23:49,719 Ce sont des lunettes sp�ciales. Vous verrez. 344 00:23:50,346 --> 00:23:52,171 Tu sais quoi ? 345 00:23:52,388 --> 00:23:54,840 Je vais te d�monter la gueule. 346 00:23:55,096 --> 00:23:57,300 Si on se retrouve, je te d�monte. 347 00:23:57,513 --> 00:24:00,346 Souviens-toi de sa gueule, �a sera plus la m�me. 348 00:24:00,597 --> 00:24:03,168 Je suis pas d'accord. Il est adorable. 349 00:24:03,389 --> 00:24:07,334 Il nous a tout donn� gratuitement. On n'a rien pay�. 350 00:24:07,555 --> 00:24:08,799 C'est un malade. 351 00:24:09,681 --> 00:24:12,679 - C'est un malade. - Arr�te de faire ton difficile. 352 00:24:12,890 --> 00:24:14,596 T'as rien pay�. 353 00:24:14,807 --> 00:24:16,347 Je me fous de lui. 354 00:24:16,556 --> 00:24:17,800 Arr�te de faire �a. 355 00:24:18,015 --> 00:24:19,045 J'ai mal. 356 00:24:37,434 --> 00:24:41,510 Vous serez d�pos�s � Nice o� un bateau vous attend. 357 00:24:41,725 --> 00:24:44,640 Le contact se mettra en relation avec vous. 358 00:24:44,851 --> 00:24:48,299 Le mot de passe : "Voulez-vous coucher avec moi, ce soir ?" 359 00:24:48,518 --> 00:24:50,638 Ah, ah ! Et on r�pond quoi ? 360 00:24:50,851 --> 00:24:52,972 Guichi, guichi, Djajadada. 361 00:24:53,185 --> 00:24:55,508 - Tu te rappelleras ? - Bonne chance. 362 00:24:55,769 --> 00:24:59,016 La chance n'a rien � y voir. Juste le talent. 363 00:24:59,228 --> 00:25:01,349 - Et le travail, aussi. - Oui. 364 00:25:01,560 --> 00:25:02,935 Et la sant�. 365 00:25:03,144 --> 00:25:07,090 Et la chance. Qui a dit : "la chance" ? 366 00:25:07,311 --> 00:25:08,970 - Vous avez raison. - Bye. 367 00:25:23,480 --> 00:25:25,304 Contact avec la cible. 368 00:25:30,314 --> 00:25:34,011 J'ai l'impression qu'il va �tre pas trop mal, ce contact. 369 00:25:34,856 --> 00:25:37,522 Mets ta main devant ta bouche. On d�roule. 370 00:25:39,648 --> 00:25:40,975 Sourire. 371 00:25:44,940 --> 00:25:47,311 C'est eux. Kill them. 372 00:25:54,983 --> 00:25:56,013 Bonsoir. 373 00:25:56,275 --> 00:25:57,684 Seul ? 374 00:25:57,900 --> 00:26:00,851 Voulez-vous coucher avec moi, ce soir ? 375 00:26:04,859 --> 00:26:06,565 - Bonsoir. - Bonsoir. 376 00:26:06,817 --> 00:26:09,022 Excusez mon ami, il est violent. 377 00:26:09,235 --> 00:26:11,106 - Et vous ? - Non. 378 00:26:11,359 --> 00:26:14,523 Moi je dis : "Guichi, guichi, Djajadada." 379 00:26:16,318 --> 00:26:19,519 Vous dites : "Voulez-vous coucher avec moi, ce soir ?" 380 00:26:19,736 --> 00:26:23,065 J'arrive et je dis : "Guichi, guichi, Djajadada." 381 00:26:23,735 --> 00:26:25,726 T'es nulle, en codes. 382 00:26:25,986 --> 00:26:29,316 Guichi, guichi, Djajadada. Je l'ai dit clairement. 383 00:26:29,570 --> 00:26:33,266 - Un souci ? - Oui, elle comprend pas le code. 384 00:26:33,528 --> 00:26:34,985 C'est pas compliqu� ! 385 00:26:35,236 --> 00:26:38,354 Vous avez dit : "Voulez-vous coucher avec moi ?" 386 00:26:38,570 --> 00:26:41,604 - �a y est, je lui ai dit. - Kitichi... 387 00:26:41,863 --> 00:26:43,272 chayadada... 388 00:26:43,530 --> 00:26:46,018 Comment il le fait ! 389 00:26:46,279 --> 00:26:49,064 Guichi, guichi, Djajadada. 390 00:26:49,321 --> 00:26:50,980 Musique disco. 391 00:26:51,655 --> 00:26:55,519 Voulez-vous coucher avec moi, ce soir ? 392 00:28:01,787 --> 00:28:05,401 La r�cr�ation est finie. Tuez-les maintenant. 393 00:28:10,371 --> 00:28:12,942 Cris de panique. 394 00:28:23,247 --> 00:28:25,037 Pull back, pull back ! 395 00:28:26,290 --> 00:28:28,778 Voulez-vous coucher avec moi, ce soir ? 396 00:28:30,164 --> 00:28:31,408 Pardon ? 397 00:28:33,415 --> 00:28:34,742 Vas-y, toi. 398 00:28:34,957 --> 00:28:37,197 Non, les mecs, c'est pour toi. 399 00:28:37,416 --> 00:28:40,497 - J'ai jamais dit �a. - Hier soir, encore... 400 00:28:40,749 --> 00:28:42,028 Oui ou non ? 401 00:28:44,208 --> 00:28:45,321 Lui. 402 00:28:45,541 --> 00:28:47,663 Guichi, guichi... 403 00:28:47,875 --> 00:28:48,953 Guichi... 404 00:28:49,209 --> 00:28:52,704 Une invitation priv�e sur le yacht du M�le. 405 00:28:52,958 --> 00:28:54,333 Natty Dread y sera. 406 00:28:54,584 --> 00:28:55,614 Baby ! 407 00:28:55,876 --> 00:28:57,037 C'est le contact. 408 00:29:04,209 --> 00:29:06,035 �a va, monsieur ? 409 00:29:06,251 --> 00:29:08,326 Bien s�r que �a va. 410 00:29:08,544 --> 00:29:11,661 Vu le genre de gros poissons qu'il y a l�-dedans, 411 00:29:11,878 --> 00:29:14,117 il faut s'acheter des fringues. 412 00:29:14,377 --> 00:29:16,747 Des cravates, des chemises, des chaussettes... 413 00:29:22,337 --> 00:29:24,043 French Riviera ! 414 00:29:27,587 --> 00:29:29,708 Vous avez un beau chapeau. 415 00:29:30,296 --> 00:29:31,374 Tiens. 416 00:29:34,130 --> 00:29:35,160 Il siffle. 417 00:29:35,380 --> 00:29:37,038 Voiturier ! 418 00:29:38,963 --> 00:29:41,286 On se retrouve � l'h�lico. 419 00:29:45,631 --> 00:29:48,747 Ils font rugir le moteur de leur voiture. 420 00:29:55,965 --> 00:29:58,003 T'es le dernier ! 421 00:29:58,257 --> 00:30:00,710 Pardon ? J'�tais l� ! 422 00:30:00,965 --> 00:30:01,960 Mais non ! 423 00:30:02,215 --> 00:30:05,961 J'�coutais les infos pour savoir s'il y avait un accident. 424 00:30:06,216 --> 00:30:07,923 Va chercher ta voiture. 425 00:30:08,175 --> 00:30:11,955 J'�tais l�, j'�coutais les infos. Je suis d�sol�, mon pote. 426 00:30:16,300 --> 00:30:18,042 Bonsoir. 427 00:30:22,967 --> 00:30:24,211 Ils sont clean. 428 00:30:45,844 --> 00:30:46,875 Bonsoir. 429 00:30:49,053 --> 00:30:50,594 Hop, hop, hop ! 430 00:30:52,596 --> 00:30:54,468 Regarde, oh ! 431 00:31:04,972 --> 00:31:06,169 C'est Natty Dread ? 432 00:31:10,639 --> 00:31:12,760 Acclamation du public. 433 00:31:16,723 --> 00:31:19,093 Applaudissements. 434 00:31:29,599 --> 00:31:30,713 Photo ? 435 00:31:30,975 --> 00:31:32,348 Viens, ma belle. 436 00:31:37,350 --> 00:31:38,724 Merci. 437 00:31:40,851 --> 00:31:43,385 Excusez-moi, c'est qui ? 438 00:31:43,600 --> 00:31:47,381 C'est le King, l'homme aux mille conqu�tes. Le milliardaire 439 00:31:47,643 --> 00:31:50,558 et patron de l'agence de mannequins Fleurs du M�le. 440 00:31:50,810 --> 00:31:53,263 C'est Le M�le. 441 00:32:12,520 --> 00:32:14,392 Bonsoir, monsieur Le M�le. 442 00:32:14,604 --> 00:32:17,270 Vous n'auriez pas vu un M 51 dans le coin, 443 00:32:17,520 --> 00:32:18,468 par hasard ? 444 00:32:18,729 --> 00:32:20,270 Tr�s, tr�s dr�le. 445 00:32:20,521 --> 00:32:22,595 Vous �tes tr�s dr�le. 446 00:32:22,854 --> 00:32:25,343 Puisque vous �tes joueur, voici un d�fi. 447 00:32:25,605 --> 00:32:27,845 Un million le point, �a vous va ? 448 00:32:28,064 --> 00:32:32,768 Non ! Non... un million le point, on est deux, donc deux millions. 449 00:32:33,022 --> 00:32:34,598 Jetez les d�s. 450 00:32:34,856 --> 00:32:37,771 Non, on va en faire un autre. C'est le TCVV. 451 00:32:37,981 --> 00:32:39,095 Le quoi ? 452 00:32:39,356 --> 00:32:42,473 Temps de cuisson viande volaille. 453 00:32:42,731 --> 00:32:44,769 Ah, oui. Ah, oui ! 454 00:32:45,023 --> 00:32:47,891 Le jeu de la jet-set. � vous la main ! 455 00:32:48,149 --> 00:32:50,187 Pintade 1,8 kg ? 456 00:32:50,441 --> 00:32:54,565 30 min, thermostat 7. Dindonneau, pour six personnes ? 457 00:32:54,816 --> 00:32:57,897 40 min, thermostat 4. Jarret de veau, 1,5 kg ? 458 00:32:58,150 --> 00:33:00,899 - 50 min, thermostat... - Thermostat 8. 459 00:33:01,109 --> 00:33:02,483 Travers de porc, 460 00:33:02,734 --> 00:33:04,190 5 kg ? 461 00:33:04,400 --> 00:33:07,233 50 min, thermostat 4... non, 5. 462 00:33:07,484 --> 00:33:08,308 Perdu. 463 00:33:08,359 --> 00:33:09,521 Tu fais quoi ? 464 00:33:09,776 --> 00:33:11,566 Messieurs... 465 00:33:11,818 --> 00:33:15,514 Faites-moi l'honneur de rester dormir ce soir, 466 00:33:15,734 --> 00:33:18,519 le temps que je r�unisse la somme en cash. 467 00:33:19,318 --> 00:33:23,775 D'accord. Mais pas de coup fourr�. Je vous pr�viens. On est des durs. 468 00:33:24,236 --> 00:33:27,601 Des durs � cuire. Cuisson thermostat 8. 469 00:33:27,819 --> 00:33:29,312 Ah, ah... le con ! 470 00:33:37,820 --> 00:33:40,225 La caipirinha est un sport br�silien 471 00:33:40,487 --> 00:33:42,229 mortel 472 00:33:42,487 --> 00:33:43,518 qui permet... 473 00:33:43,737 --> 00:33:45,645 Son t�l�phone-molaire vibre. 474 00:33:45,863 --> 00:33:46,893 Attendez. 475 00:33:47,113 --> 00:33:50,893 Beno�t Rivi�re, j'�coute. Mais maman, je travaille, l� ! 476 00:33:51,113 --> 00:33:52,570 C'est pas vrai ? 477 00:33:52,780 --> 00:33:55,897 Arr�te ! J'ai donc mon bac ? 478 00:33:56,114 --> 00:33:57,144 Ah ! 479 00:33:57,406 --> 00:33:59,527 Je te rappelle. Bisous. 480 00:34:02,114 --> 00:34:03,571 La caipirinha... 481 00:34:03,781 --> 00:34:06,317 Non, je vais me mettre en bo�te vocale. 482 00:34:06,531 --> 00:34:07,775 Salut. 483 00:34:08,032 --> 00:34:09,525 Ici Beno�t Rivi�re. 484 00:34:09,782 --> 00:34:13,728 Je suis en op�ration. Laissez-moi un message. Waouh ! 485 00:34:16,407 --> 00:34:17,569 Oh... 486 00:34:19,116 --> 00:34:20,858 Ah, c'est comme �a ? 487 00:34:21,075 --> 00:34:22,236 OK. 488 00:34:26,366 --> 00:34:28,855 - Le petit chauve n'est pas l� ? - Non. 489 00:34:29,534 --> 00:34:31,525 Mais, euh... 490 00:34:31,742 --> 00:34:34,314 On serait pas mieux, tous les deux, l� ? 491 00:34:35,117 --> 00:34:36,824 Tu sais, le... 492 00:34:37,034 --> 00:34:41,692 J'ai bien vu comment tu m'as regard�, tout � l'heure. �a trompe pas, �a. 493 00:34:41,910 --> 00:34:45,157 Tu me kiffes, en fait. T'es comme toutes les autres. 494 00:34:45,369 --> 00:34:47,608 Vous me kiffez toutes. C'est normal. 495 00:34:47,827 --> 00:34:51,110 � moins que tu sois venue me parler du M 51 ? 496 00:34:51,369 --> 00:34:52,483 No ! 497 00:34:52,744 --> 00:34:53,906 Je suis venue 498 00:34:54,161 --> 00:34:55,275 pour te tuer. 499 00:34:55,536 --> 00:34:56,650 C'est mignon ! 500 00:34:56,912 --> 00:34:59,198 Mais avant, on va un peu s'amuser. 501 00:34:59,411 --> 00:35:01,865 Ah, quand m�me. H� ! 502 00:35:02,078 --> 00:35:04,200 Qu'est-ce que vous faites, l� ? 503 00:35:04,412 --> 00:35:06,368 Oh, la vache ! 504 00:35:06,579 --> 00:35:08,238 Non, arr�tez. 505 00:35:08,455 --> 00:35:09,911 Crise de fou rire. 506 00:35:16,538 --> 00:35:18,743 J'ai pas vu le temps passer ! 507 00:35:18,914 --> 00:35:21,318 C'est plus l'heure de faire des bisous. 508 00:35:27,706 --> 00:35:31,913 J'avoue que l'extincteur, j'�tais pas oblig�. C'est ma touche perso. 509 00:35:32,164 --> 00:35:34,867 J'ai ador� le bruit sur sa t�te � elle. 510 00:35:35,081 --> 00:35:38,412 Le bruit a fait : "Poum !" C'est bizarre, 511 00:35:38,665 --> 00:35:42,114 vous faites pas le m�me bruit. Elle, c'�tait : "Beng !" 512 00:35:45,874 --> 00:35:47,616 �a va pas ? Arr�te ! 513 00:35:48,666 --> 00:35:51,416 J'ai toute la nuit devant moi. 514 00:35:51,667 --> 00:35:53,954 Allez, ouvre-toi ! 515 00:35:54,167 --> 00:35:55,908 C'est laquelle ? C'est... 516 00:35:56,125 --> 00:35:59,823 Excusez-moi, je cherchais les toilettes. 517 00:36:00,167 --> 00:36:02,621 Oui, moi aussi. 518 00:36:08,251 --> 00:36:09,828 Mais arr�te ! 519 00:36:12,169 --> 00:36:14,160 Oh, oh ! 520 00:36:14,419 --> 00:36:17,418 Des lunettes hypnotisantes. J'aurais d� y penser. 521 00:36:19,252 --> 00:36:21,125 Bip. 522 00:36:28,963 --> 00:36:33,454 Bonne nouvelle. Vous pouvez lancer l'op�ration "Flower Power" 523 00:36:33,671 --> 00:36:35,745 le jour de votre anniversaire. 524 00:36:35,963 --> 00:36:38,203 On vous attend � la Jama�que. 525 00:36:38,463 --> 00:36:40,289 Waouh ! Champagne ! 526 00:36:41,630 --> 00:36:44,663 Non, j'ai plus soif. Reviens. 527 00:36:44,880 --> 00:36:48,329 Viens ici et montre-moi plut�t tes s... 528 00:36:48,547 --> 00:36:50,918 Ah, non ! Tu connais la chanson... 529 00:36:51,173 --> 00:36:52,582 "Exciting" ? 530 00:36:52,839 --> 00:36:57,047 l'm so excited And l just can't hide it 531 00:36:58,173 --> 00:37:00,211 l know, l know l want you. 532 00:37:00,424 --> 00:37:01,454 Non. 533 00:37:01,716 --> 00:37:03,789 Qui t'a dit de chanter ta chanson ? 534 00:37:04,048 --> 00:37:04,961 Personne. 535 00:37:05,215 --> 00:37:07,206 Je vais devoir te punir. 536 00:37:07,466 --> 00:37:09,871 Oh ! Je crois que j'ai trouv�. 537 00:37:10,091 --> 00:37:11,371 Will a dit... 538 00:37:11,633 --> 00:37:14,204 Casse-moi la gueule. 539 00:37:14,425 --> 00:37:15,503 Oh ! 540 00:37:16,091 --> 00:37:20,382 Les s�urs Bogdanova auront mis le spray au point dans les d�lais. 541 00:37:20,592 --> 00:37:23,425 Nous n'attendons plus que vous et le M 51. 542 00:37:23,676 --> 00:37:28,298 Envoyez-moi Buddy et Buddy, j'ai envie de m'amuser aujourd'hui. 543 00:37:32,760 --> 00:37:35,130 Qu'est-ce que c'est que cette merde ? 544 00:37:36,594 --> 00:37:38,335 Non, non ! 545 00:37:57,888 --> 00:37:59,464 Oh, oh ! 546 00:38:02,971 --> 00:38:05,258 - Rebonsoir. - Bonsoir. 547 00:38:06,472 --> 00:38:09,802 Comme on dit, vous avez un yacht renversant. 548 00:38:10,014 --> 00:38:11,472 Vous �tes chez vous. 549 00:38:11,723 --> 00:38:13,878 Qu'est-ce qui vous fait rire ? 550 00:38:14,139 --> 00:38:16,628 Ce qui nous fait rire ? 551 00:38:16,848 --> 00:38:20,048 C'est que... Ils ne vont pas tarder � arriver. 552 00:38:20,307 --> 00:38:21,420 Qui �a ? 553 00:38:21,682 --> 00:38:23,837 - Eux. - Ils vont arriver. 554 00:38:24,098 --> 00:38:27,180 Les Casques Bleus ? 555 00:38:27,390 --> 00:38:30,093 Les pompiers, les Trois mousquetaires ? 556 00:38:30,349 --> 00:38:31,095 NON ! 557 00:38:31,349 --> 00:38:33,221 Les Chevaliers du ciel ? 558 00:38:33,475 --> 00:38:36,141 Ce n'est pas la DGSE, au moins ? 559 00:38:36,391 --> 00:38:38,216 Ben... euh... 560 00:38:38,433 --> 00:38:39,595 Euh... non. 561 00:38:39,850 --> 00:38:43,465 Si leurs agents sont identifi�s, ils les abandonnent 562 00:38:43,726 --> 00:38:46,012 et les laissent crever. 563 00:38:58,643 --> 00:38:59,673 Raisin ! 564 00:39:04,894 --> 00:39:06,387 Crachoir. 565 00:39:10,269 --> 00:39:11,597 Lance-roquettes. 566 00:39:21,687 --> 00:39:22,516 Bye bye ! 567 00:39:41,731 --> 00:39:43,106 J'attends. 568 00:39:45,606 --> 00:39:47,016 J'ai dit : bye bye. 569 00:39:56,857 --> 00:39:59,607 J'aimais bien le chauve, moi. 570 00:39:59,816 --> 00:40:03,099 Moi, c'�tait plut�t celui avec le bouc. 571 00:40:24,485 --> 00:40:26,690 - Chang, chang... - Chang, chang... 572 00:40:26,902 --> 00:40:28,858 Ta�, ta�, chang ! Merci. 573 00:40:29,070 --> 00:40:30,478 Allez, on y va. 574 00:40:30,694 --> 00:40:32,815 Attends juste une seconde. 575 00:40:33,028 --> 00:40:37,188 Je tenais � vous dire que c'est la 1 re fois qu'on me sauve la vie. 576 00:40:37,403 --> 00:40:38,600 J'ai ador�. 577 00:40:39,154 --> 00:40:41,938 Je voulais vous remercier � la fran�aise. 578 00:40:43,987 --> 00:40:46,061 Voil�. Allez, on y va. 579 00:40:46,279 --> 00:40:47,309 Attends. 580 00:40:47,529 --> 00:40:50,860 Arr�te, tu lui fais peur. Tu lui fais peur ! 581 00:40:51,072 --> 00:40:52,613 C'est bon, allez ! 582 00:40:52,821 --> 00:40:54,776 Attends, elle est d'accord. 583 00:40:54,988 --> 00:40:56,778 C'est plus � la fran�aise. 584 00:40:57,822 --> 00:41:00,311 Oh, regarde, des cactus ! Incroyable ! 585 00:41:00,531 --> 00:41:03,529 La jalousie est un vilain d�faut. 586 00:41:03,740 --> 00:41:06,228 Mais quoi ? Ta femme est en train... 587 00:41:06,489 --> 00:41:07,863 Je suis son fr�re. 588 00:41:08,114 --> 00:41:10,899 OK... toi aussi, tu cherches l'embrouille ? 589 00:41:11,115 --> 00:41:12,145 Boxe tha�e ! 590 00:41:12,407 --> 00:41:14,113 Kick bobsleigh ! 591 00:41:14,366 --> 00:41:16,770 Allez, � droite, � gauche... 592 00:41:16,990 --> 00:41:18,531 Attention, les jambes. 593 00:41:32,784 --> 00:41:34,028 Oui, maman ? 594 00:41:34,242 --> 00:41:38,533 Non, c'est Franqueville et le g�n�ral Boucher. Quoi de neuf ? 595 00:41:38,742 --> 00:41:41,361 Oui, oui, oui... �a va, �a va. 596 00:41:41,618 --> 00:41:43,360 Mettez-vous en vid�o. 597 00:41:43,618 --> 00:41:45,241 Vite, l'ordinateur. 598 00:41:47,744 --> 00:41:50,410 Je dormais pas, je d�briefais. 599 00:41:50,660 --> 00:41:51,987 Parlez plus fort. 600 00:41:52,244 --> 00:41:54,649 Non, c'est pour Will. 601 00:41:54,911 --> 00:41:55,740 Quoi ? 602 00:41:55,994 --> 00:41:58,069 Il ne fait que dormir. 603 00:41:58,328 --> 00:42:00,734 Il doit avoir la mononucl�ose. 604 00:42:00,995 --> 00:42:02,238 Foutaises ! 605 00:42:02,495 --> 00:42:03,490 Quoi ? 606 00:42:03,745 --> 00:42:05,535 Entrez ! 607 00:42:05,787 --> 00:42:07,825 Deux heures que je l'attends. 608 00:42:08,079 --> 00:42:10,366 Bonjour. Comment �a va ? 609 00:42:10,621 --> 00:42:13,026 Il est r�veill�. O� en sommes-nous ? 610 00:42:13,287 --> 00:42:16,202 �a suit son cours, mais... on est plut�t bien. 611 00:42:16,413 --> 00:42:19,032 On est bien dans nos baskets d'espions. 612 00:42:20,164 --> 00:42:22,569 On sait que Natty Dread est avec Le M�le. 613 00:42:22,789 --> 00:42:27,909 Ils auraient "chourav�", comme on dit en espionnage, le M 51. C'est s�r. 614 00:42:28,164 --> 00:42:29,871 Quelle perspicacit� ! 615 00:42:30,081 --> 00:42:31,622 Et ensuite ? 616 00:42:31,915 --> 00:42:33,456 Attendez. 617 00:42:33,707 --> 00:42:36,906 C'est du rose. Moi, j'ai dit brut imp�rial jaune. 618 00:42:37,123 --> 00:42:39,280 C'est ce que vous avez command�. 619 00:42:39,498 --> 00:42:42,367 Il faut rebosser vos couleurs. C'est pas �a. 620 00:42:42,582 --> 00:42:44,657 C'est pour quoi, le mazout ? 621 00:42:44,874 --> 00:42:47,161 C'est du caviar avec des toasts. 622 00:42:47,375 --> 00:42:52,281 Oui, mais �a, c'est pas du caviar. Je dois faire des toasts au mazout ? 623 00:42:52,542 --> 00:42:55,575 J'ai une vilaine toux. 624 00:42:55,834 --> 00:42:58,501 Je voulais vous expliquer gentiment. 625 00:42:58,751 --> 00:43:00,871 Il est rose, je veux du jaune. 626 00:43:01,125 --> 00:43:02,832 Le jaune, le matin. 627 00:43:03,084 --> 00:43:04,909 Vous avez entendu ? 628 00:43:05,168 --> 00:43:08,166 Attendez un instant, monsieur Franqueville. 629 00:43:08,418 --> 00:43:10,455 Vous vous �tes tromp�e ! 630 00:43:11,501 --> 00:43:13,872 Allez me chercher du vrai champagne ! 631 00:43:14,085 --> 00:43:16,076 Un peu de respect. 632 00:43:16,336 --> 00:43:17,449 Bonsoir. 633 00:43:17,711 --> 00:43:19,168 Que se passe-t-il ? 634 00:43:19,420 --> 00:43:21,209 D�tendez-vous. 635 00:43:21,462 --> 00:43:23,617 Allez me chercher du vrai. 636 00:43:23,836 --> 00:43:26,325 Tu veux du champagne ? Tiens ! 637 00:43:26,545 --> 00:43:27,919 Nom de Dieu ! 638 00:43:32,171 --> 00:43:33,332 Oh ! 639 00:43:35,504 --> 00:43:36,701 Ouais ! 640 00:43:39,296 --> 00:43:42,248 Elle a rien. On la conna�t. 641 00:43:42,714 --> 00:43:46,079 Je vais p�ter un c�ble ! 642 00:43:46,297 --> 00:43:47,873 Ah ! Non ! 643 00:43:51,798 --> 00:43:52,793 All� ? 644 00:43:53,048 --> 00:43:55,204 A�e, a�e, a�e ! 645 00:43:55,465 --> 00:43:56,329 All� ? 646 00:43:58,798 --> 00:44:00,670 Je vais p�ter un c�ble ! 647 00:44:00,923 --> 00:44:02,464 Tout va bien ? 648 00:44:02,715 --> 00:44:05,039 C'est le petit d�j, c'est tout ! 649 00:44:05,299 --> 00:44:07,965 Parlez-moi un peu de ce machin. 650 00:44:08,215 --> 00:44:11,214 On sait que c'est un milliardaire diabolique 651 00:44:11,424 --> 00:44:15,004 qui se sert de son agence de mannequins comme couverture. 652 00:44:15,258 --> 00:44:19,334 L'op�ration est : On attend la traduction. 653 00:44:19,591 --> 00:44:21,381 Il attaquera le jour 654 00:44:21,633 --> 00:44:23,340 de son anniversaire. 655 00:44:23,592 --> 00:44:24,706 � part �a. 656 00:44:24,967 --> 00:44:27,670 On ne conna�t pas sa date anniversaire. 657 00:44:27,926 --> 00:44:30,332 Vous voulez parler de �a ? 658 00:44:31,093 --> 00:44:32,467 Vous l'avez eu o� ? 659 00:44:32,718 --> 00:44:36,664 �a correspond avec le J-15 du d�part. 660 00:44:36,927 --> 00:44:41,004 Peut-�tre. Ce qu'on sait, c'est qu'un spray est mis au point 661 00:44:41,219 --> 00:44:42,759 par les s�urs Bogdanova. 662 00:44:43,010 --> 00:44:45,843 Un spray est sur le point d'�tre au point ? 663 00:44:46,053 --> 00:44:48,008 Et il servira � quoi ? 664 00:44:48,261 --> 00:44:51,343 �a a un rapport avec le M 51, mon capichef ! 665 00:44:51,595 --> 00:44:53,421 Mon g�n�ral, petit con ! 666 00:44:53,636 --> 00:44:55,260 On n'est pas rendus ! 667 00:44:55,470 --> 00:44:57,675 C'est vous qui n'�tes pas au point. 668 00:44:57,929 --> 00:44:59,007 Mais... 669 00:44:59,262 --> 00:45:00,506 Des r�sultats ! 670 00:45:00,763 --> 00:45:03,430 - Et voil�... du dur ? - Du dur ! 671 00:45:03,972 --> 00:45:06,175 Mais o� il est, Le M�le ? 672 00:45:06,429 --> 00:45:08,753 Le mal est partout, c'est connu. 673 00:45:09,013 --> 00:45:10,672 Il se fout de nous ! 674 00:45:10,930 --> 00:45:14,131 Il est sur l'Atlantique et vogue sur son yacht. 675 00:45:37,767 --> 00:45:41,096 Heureusement que tu m'as ouvert les yeux, Le M�le. 676 00:45:41,308 --> 00:45:43,879 - L'homme is bad. - Oui, ma fleur. 677 00:45:44,142 --> 00:45:46,713 It is la triste v�rit�. L'homme is bad. 678 00:45:46,934 --> 00:45:50,549 C'est pour �a que je dois le rendre st�rile ou impuissant. 679 00:45:50,768 --> 00:45:52,141 Enfin, les deux. 680 00:45:52,351 --> 00:45:54,093 Gr�ce au spray, 681 00:45:54,351 --> 00:45:56,757 tu seras le seul reproducteur au monde. 682 00:45:57,018 --> 00:45:59,589 Du monde, pour commencer. 683 00:46:00,644 --> 00:46:02,053 Merci. 684 00:46:02,268 --> 00:46:04,389 Tu peux me laisser, maintenant. 685 00:46:04,602 --> 00:46:06,676 J'ai besoin de me ressourcer. 686 00:46:06,894 --> 00:46:08,636 l need to ressource. 687 00:46:08,894 --> 00:46:11,099 Yeah ! 688 00:46:11,353 --> 00:46:12,846 Ah, ah ! 689 00:46:13,104 --> 00:46:14,595 Mais poursuivez-le ! 690 00:46:14,853 --> 00:46:18,349 Il faut qu'on r�cup�re. On a eu une grosse journ�e. 691 00:46:18,604 --> 00:46:20,393 Vous vous foutez de moi ? 692 00:46:20,646 --> 00:46:22,269 Un peu... Ah, ah ! 693 00:46:22,521 --> 00:46:25,968 � la Jama�que, il y a un de nos hommes, Bob d'Auckland. 694 00:46:26,229 --> 00:46:29,430 Bob d'Auckland... Quel est le mot de passe ? 695 00:46:30,605 --> 00:46:32,146 Le sort du monde 696 00:46:32,397 --> 00:46:34,471 est entre vos mains. Bougez-vous ! 697 00:46:34,689 --> 00:46:38,303 J'ai re�u les notes de frais. �a ne peut pas durer ! 698 00:46:39,939 --> 00:46:42,937 Ah... all� ? Vos notes de quoi ? 699 00:46:43,148 --> 00:46:45,020 Pardon ? 700 00:46:45,273 --> 00:46:46,932 Voil� du brut imp�rial. 701 00:46:47,149 --> 00:46:49,683 - C'est pour qui ? - Je sais pas. 702 00:46:49,898 --> 00:46:51,854 Renvoie-le. J'entends pas. 703 00:46:52,107 --> 00:46:53,897 Ils ont coup�. 704 00:47:02,983 --> 00:47:05,021 Allez, d�p�chez-vous ! 705 00:47:06,233 --> 00:47:08,687 Bienvenue � la Jama�que, les gars. 706 00:47:08,901 --> 00:47:11,851 Je suis Bob d'Auckland, votre contact sur l'�le. 707 00:47:12,067 --> 00:47:15,599 Content de voir des types de la maison, depuis le temps ! 708 00:47:15,859 --> 00:47:18,183 Vous saviez qu'on �tait espions ? 709 00:47:18,443 --> 00:47:20,019 C'est marqu� DGSE 710 00:47:20,277 --> 00:47:21,770 sur vos chemises. 711 00:47:22,444 --> 00:47:23,984 O� �a ? 712 00:47:24,193 --> 00:47:26,101 Mais non, je d�conne. 713 00:47:26,360 --> 00:47:28,647 On m'a envoy� vos photos. 714 00:47:28,902 --> 00:47:30,360 Toi, c'est Will. 715 00:47:30,569 --> 00:47:31,979 Non, moi, c'est Ben. 716 00:47:32,195 --> 00:47:34,268 Alors toi, tu dois �tre Will ? 717 00:47:34,486 --> 00:47:35,564 Waouh ! 718 00:47:35,778 --> 00:47:37,982 Avec mes lunettes, il me reconna�t. 719 00:47:38,236 --> 00:47:39,694 Eh oui ! 720 00:47:39,945 --> 00:47:40,975 Chapeau ! 721 00:47:41,195 --> 00:47:43,270 C'est �a, les professionnels ! 722 00:47:43,487 --> 00:47:45,229 Jama�ca ! 723 00:47:45,487 --> 00:47:47,478 Waouh ! 724 00:47:50,988 --> 00:47:52,018 Attention ! 725 00:47:54,613 --> 00:47:56,106 Alors... 726 00:47:56,364 --> 00:47:58,934 qui sont les m�chants ? Les Russes ? 727 00:47:59,197 --> 00:48:01,732 Non. On est � la recherche du M�le. 728 00:48:01,947 --> 00:48:04,021 �a vous dit quelque chose ? 729 00:48:04,281 --> 00:48:06,770 Bien s�r. Qu'est-ce qu'il a fait ? 730 00:48:07,031 --> 00:48:10,148 En fait, il a carr�ment vol� un missile M 51. 731 00:48:10,364 --> 00:48:12,770 On doit le rapporter aux Russes. 732 00:48:13,031 --> 00:48:15,485 On bosse pour les Russes, maintenant ! 733 00:48:15,740 --> 00:48:17,447 - Oui. - Attention ! 734 00:48:19,158 --> 00:48:21,859 Le M�le vit sur l'�le de Kaya. 735 00:48:23,866 --> 00:48:26,615 Les pires l�gendes courent sur Kaya. 736 00:48:29,992 --> 00:48:32,112 Les gens d'ici en ont peur. 737 00:48:32,992 --> 00:48:37,449 Personne n'est jamais parvenu � localiser l'�le de Kaya. 738 00:48:37,701 --> 00:48:41,197 M�me pas vous, monsieur d'Auckland ? Allez ! 739 00:48:41,451 --> 00:48:44,698 Si certains ont r�ussi, on ne les a pas retrouv�s. 740 00:48:44,909 --> 00:48:45,988 Vous savez... 741 00:48:46,243 --> 00:48:48,317 - Non. - Non. 742 00:48:48,535 --> 00:48:51,024 Non ? Vraiment non ? 743 00:48:52,869 --> 00:48:55,820 On dit que Kaya dispara�t d'un jour � l'autre. 744 00:48:56,494 --> 00:49:01,152 On dit aussi que Kaya est l� et que le lendemain, toi, t'es plus l�. 745 00:49:01,370 --> 00:49:03,823 Ah ! Et t'es o�, alors ? 746 00:49:17,663 --> 00:49:19,903 Y a plein d'espions, dans ce pays. 747 00:49:20,163 --> 00:49:22,201 Ces mecs me font juste chier. 748 00:49:22,455 --> 00:49:24,031 C'est pas des espions. 749 00:49:26,789 --> 00:49:30,486 Pousse-toi, j'ai plus de place. Vous avez assez de place ? 750 00:49:30,747 --> 00:49:32,027 Oui, c'est bon. 751 00:49:47,583 --> 00:49:50,498 "No moneda." 752 00:49:50,708 --> 00:49:52,082 L�chez-moi. 753 00:49:52,291 --> 00:49:55,159 "No toucha mia !" 754 00:49:59,834 --> 00:50:01,113 Bonjour. 755 00:50:02,751 --> 00:50:04,030 Bonjour. 756 00:50:07,709 --> 00:50:08,740 Bonjour. 757 00:50:09,335 --> 00:50:12,748 Jimmy, il est arriv�, le message de la maison ? 758 00:50:12,960 --> 00:50:14,288 Pas encore, man. 759 00:50:14,501 --> 00:50:16,492 - Quoi ? - Pas encore. 760 00:50:18,460 --> 00:50:19,788 Asseyez-vous. 761 00:50:20,002 --> 00:50:22,538 Je suis content de reprendre du service. 762 00:50:22,753 --> 00:50:25,751 �a fait longtemps que j'ai plus boss�. 763 00:50:25,961 --> 00:50:29,623 Je suis retourn� � l'agriculture, comme on dit. 764 00:50:29,837 --> 00:50:31,911 Ah ! Et tu plantes quoi ? 765 00:50:32,129 --> 00:50:33,787 Tu me plais, toi. 766 00:50:34,004 --> 00:50:37,252 Je suis un dormant. Et pourtant, j'ai la forme. 767 00:50:37,462 --> 00:50:40,377 Je suis encore capable de tout faire p�ter ! 768 00:50:40,921 --> 00:50:43,789 Ah ! C'est bon, de tout faire p�ter. 769 00:50:44,005 --> 00:50:48,082 Les jeunes espions d'aujourd'hui, ils font tout dans la finesse. 770 00:50:48,297 --> 00:50:50,169 - Nul. - Z�ro. 771 00:50:50,380 --> 00:50:55,371 Vous avez l'air d'�tre coriaces. Je suis s�r qu'on va bien s'entendre. 772 00:50:56,756 --> 00:50:59,790 Euh... question. Monsieur Bob d'Auckland... 773 00:51:00,049 --> 00:51:02,797 Ne m'appelle pas monsieur, �a m'�nerve. 774 00:51:03,048 --> 00:51:05,454 Mons... Oh ! J'ai dit "monsieur" ! 775 00:51:05,674 --> 00:51:08,874 Bob d'Auckland, pourquoi "d'Auckland" ? 776 00:51:09,133 --> 00:51:11,170 Parce que je viens d'Auckland. 777 00:51:11,425 --> 00:51:14,126 Ah, oui, oui... �a se tient. 778 00:51:14,341 --> 00:51:17,126 Bob d'Auckland. Bob d'o� ? 779 00:51:17,341 --> 00:51:20,091 Je suis d'o� ? D'Auckland. Qui suis-je ? Bob. 780 00:51:20,300 --> 00:51:21,544 �a marche. 781 00:51:22,801 --> 00:51:24,672 D'Auckland, effectivement ! 782 00:51:24,925 --> 00:51:27,295 Pourquoi �tes-vous venu en Jama�que ? 783 00:51:27,551 --> 00:51:28,748 L'affaire satanique. 784 00:51:29,009 --> 00:51:30,881 Ah, oui, satanique ! 785 00:51:31,135 --> 00:51:32,379 Bonne blague. 786 00:51:32,635 --> 00:51:36,877 C'�tait le code du Rainbow Warrior, mais j'ai du mal � le prononcer. 787 00:51:37,135 --> 00:51:39,126 C'est lui qui sait pas. 788 00:51:39,385 --> 00:51:41,791 � la fin, vous vous �tes fait avoir. 789 00:51:42,636 --> 00:51:45,006 C'est ce qu'ont publi� les journaux. 790 00:51:45,261 --> 00:51:48,792 C'�tait une tentative de d�stabilisation des rosbifs. 791 00:51:49,053 --> 00:51:50,546 Sant� ! 792 00:51:53,845 --> 00:51:55,552 Waouh ! 793 00:51:55,804 --> 00:51:58,374 C'est du bon. J'en mets dans la Jeep. 794 00:51:59,262 --> 00:52:01,549 �a d�m�nage ! 795 00:52:01,762 --> 00:52:04,251 Je perds un peu l'�il gauche. 796 00:52:10,013 --> 00:52:12,336 Ah, il est pas press�, lui ! 797 00:52:15,181 --> 00:52:17,586 Je reviens de la maison, man. 798 00:52:17,806 --> 00:52:20,212 Lisons d'abord le message crypt�. 799 00:52:20,432 --> 00:52:23,713 "Voile sur les filles et barques sur le Nil. 800 00:52:23,973 --> 00:52:27,256 "Je suis dans ta vie. Je suis dans tes draps. 801 00:52:27,473 --> 00:52:29,548 Alexandra, Alexandrie." 802 00:52:29,766 --> 00:52:32,005 �a, je connais. 803 00:52:32,223 --> 00:52:34,510 Si, c'est une chanson. 804 00:52:34,724 --> 00:52:36,466 J'ai plus d'app�tit... 805 00:52:36,683 --> 00:52:38,674 Pourquoi, t'as mang� quoi ? 806 00:52:38,891 --> 00:52:41,380 Qu'un barracuda Ah ! 807 00:52:41,642 --> 00:52:43,762 D�crypt�, �a donne �a : 808 00:52:43,975 --> 00:52:46,677 Les s�urs Alexandrie et Alexandra Bogdanova 809 00:52:46,892 --> 00:52:50,507 sont deux chimistes russes disparues � Moscou en 2001. 810 00:52:50,767 --> 00:52:54,762 Elles travaillaient sur l'impuissance et la st�rilit� masculine. 811 00:52:54,976 --> 00:52:56,006 Ah ! 812 00:53:10,894 --> 00:53:14,556 Je veux que les lapins soient impuissants et st�riles. 813 00:53:14,770 --> 00:53:17,093 Vous notez : impuissants et st�riles. 814 00:53:17,312 --> 00:53:20,760 Injection du spray, on commence les tests. 815 00:53:21,562 --> 00:53:23,304 Debout, les morts ! 816 00:53:26,646 --> 00:53:28,187 Le lapin flaire. 817 00:53:30,146 --> 00:53:32,267 Hmm... mon petit lapin. 818 00:53:32,563 --> 00:53:35,846 Hmmm... mon petit lapin chaud. 819 00:53:36,064 --> 00:53:37,971 Hou, hou ! 820 00:53:43,856 --> 00:53:45,230 Quel bordel ! 821 00:53:45,481 --> 00:53:47,686 Elles parlent russe. 822 00:53:47,898 --> 00:53:50,268 On est plus tr�s loin. �a va aller. 823 00:53:50,524 --> 00:53:52,395 Je vais te gifler. 824 00:53:52,648 --> 00:53:54,058 Baisse les yeux. 825 00:53:54,315 --> 00:53:56,638 Regarde-moi quand je te parle. 826 00:53:56,899 --> 00:53:58,096 Baisse les yeux. 827 00:53:58,357 --> 00:54:01,640 Regarde-moi dans les yeux. Baisse-moi ses yeux ! 828 00:54:01,900 --> 00:54:03,274 Regarde-moi. 829 00:54:03,525 --> 00:54:06,641 Baisse. Insolente ! Regarde-moi dans les yeux. 830 00:54:06,900 --> 00:54:09,223 Regarde-moi. Baisse-moi ces yeux ! 831 00:54:13,192 --> 00:54:15,811 Je suis tr�s d��u. D'accord ? 832 00:54:16,025 --> 00:54:18,230 C'est consternant, �a. D'accord ? 833 00:54:19,859 --> 00:54:21,981 Tu as beaucoup de chance, toi ! 834 00:54:22,193 --> 00:54:25,690 Vous avez tous beaucoup de chance, ici ! Beaucoup ! 835 00:54:25,944 --> 00:54:27,317 Tous ! 836 00:54:27,568 --> 00:54:29,642 Et vous savez pourquoi ? 837 00:54:29,860 --> 00:54:31,898 Merde ! 838 00:54:32,152 --> 00:54:35,565 Alors, les gars ! Pr�ts pour la reconnaissance photo ? 839 00:54:35,778 --> 00:54:36,808 Ah, ah, ah ! 840 00:54:37,028 --> 00:54:39,516 On peut pas la faire en Jeep, plut�t ? 841 00:54:39,736 --> 00:54:41,146 Arr�te de flipper ! 842 00:54:41,361 --> 00:54:44,360 Y a pas de diff�rence avec un a�roport normal. 843 00:54:44,570 --> 00:54:48,019 Ben, y a pas que l'a�roport, en fait. 844 00:55:35,076 --> 00:55:37,777 Je vais d�velopper ce que vous savez, 845 00:55:37,992 --> 00:55:40,196 et on se retrouve o� nous savons. 846 00:55:40,409 --> 00:55:42,566 C'est bon, �a, on le sait. 847 00:55:42,784 --> 00:55:45,273 Alors ne me faites pas r�p�ter. 848 00:55:50,952 --> 00:55:54,069 Oh, Ben ! Regarde �a ! Le monde est petit. 849 00:55:54,286 --> 00:55:56,193 Vous vous la coulez douce ? 850 00:55:59,077 --> 00:56:02,443 Je pense � toi depuis qu'on s'est rencontr�s. 851 00:56:02,661 --> 00:56:04,901 Il ne me manque que ton pr�nom. 852 00:56:05,162 --> 00:56:05,908 Miss Dan. 853 00:56:08,954 --> 00:56:11,620 Elles ont des harpons, des couteaux, 854 00:56:11,870 --> 00:56:14,785 mais elles ont m�me pas attrap� un poisson. 855 00:56:30,539 --> 00:56:31,914 H� ! 856 00:56:34,539 --> 00:56:36,411 - A�e ! - Merde, pardon. 857 00:56:36,623 --> 00:56:38,448 On n'est pas l� pour jouer. 858 00:56:38,707 --> 00:56:40,034 On est l� pour eux. 859 00:56:40,290 --> 00:56:42,660 Tu comprends quelque chose ? 860 00:56:43,833 --> 00:56:46,451 Vous servez d'app�t pour arr�ter Le M�le 861 00:56:46,707 --> 00:56:48,828 et l'emp�cher de st�riliser 862 00:56:49,082 --> 00:56:50,113 le monde. 863 00:56:50,333 --> 00:56:51,742 H�, attention, l� ! 864 00:56:52,291 --> 00:56:53,571 Y a un probl�me. 865 00:57:01,625 --> 00:57:03,000 Attention, �a coupe. 866 00:57:07,667 --> 00:57:09,326 - Pardon. - Ch�rie. 867 00:57:22,461 --> 00:57:24,251 Il faut la sauver ! 868 00:57:32,212 --> 00:57:33,290 A�e ! 869 00:57:33,503 --> 00:57:35,541 C'est pas moi ! 870 00:57:36,046 --> 00:57:38,416 Pr�venez Franqueville ! 871 00:57:38,671 --> 00:57:42,711 Oui, moi aussi, je t'aime ! l love you ! 872 00:57:45,213 --> 00:57:47,536 l love you ! 873 00:57:47,755 --> 00:57:50,042 Qui va jouer au frisbee avec moi ? 874 00:57:58,089 --> 00:58:01,253 Ma m�re va perdre son appart, c'est s�r. 875 00:58:01,465 --> 00:58:05,293 Je sais pas quoi lui dire. C'est la honte... la honte. 876 00:58:05,506 --> 00:58:08,754 Mon p�re, il va y rester, dans son appart. Je te le dis. 877 00:58:09,007 --> 00:58:10,204 Il a un appart ? 878 00:58:10,841 --> 00:58:11,871 Ouais... 879 00:58:12,133 --> 00:58:15,996 Tu crois qu'il pourrait h�berger ma m�re quelque temps ? 880 00:58:16,257 --> 00:58:17,750 Il faudra se serrer. 881 00:58:18,008 --> 00:58:20,378 Pas de probl�me. Elle s'en fiche. 882 00:58:20,633 --> 00:58:23,916 Attends, ne t'emballe pas. C'est petit. 883 00:58:24,176 --> 00:58:26,665 Et alors ? Petit, grand... 884 00:58:26,926 --> 00:58:31,667 2 m�tres sur 2. Un matelas de 60 cm, un lavabo, des barreaux... 885 00:58:31,926 --> 00:58:35,671 C'est bon, c'est super ! C'est bien plac� ? Dans Paris ? 886 00:58:35,927 --> 00:58:37,752 14�me. Rue de la Sant�. 887 00:58:38,010 --> 00:58:40,214 C'est commer�ant. Elle adore ! 888 00:58:40,427 --> 00:58:44,291 On n'a jamais �t� dans Paris. On a toujours habit� en banlieue. 889 00:58:44,511 --> 00:58:45,708 C'est d'enfer ! 890 00:58:45,969 --> 00:58:49,418 Je vais te dire quelque chose que je ne t'ai pas dit. 891 00:58:49,637 --> 00:58:52,551 Mon p�re n'a jamais �t� espion. 892 00:58:53,095 --> 00:58:57,338 Il �tait docteur, mais pas reconnu par l'Ordre des M�decins. 893 00:58:57,595 --> 00:59:00,084 Il n'avait pas de dipl�mes. 894 00:59:00,346 --> 00:59:01,624 Laisse tomber. 895 00:59:01,845 --> 00:59:05,591 Tu crois que j'en ai, moi ? Je m'en fous, des dipl�mes ! 896 00:59:05,846 --> 00:59:09,093 Dans deux heures, dipl�mes ou pas, on y passe tous. 897 00:59:09,305 --> 00:59:10,846 �a risque bien, oui. 898 00:59:11,055 --> 00:59:14,551 Dommage, �a marchait bien, avec la Chinoise. 899 00:59:14,847 --> 00:59:16,802 Crooner des Cara�bes ! 900 00:59:17,805 --> 00:59:21,586 Avec les filles, moi, �a va. C'est ma premi�re Chinoise. 901 00:59:23,682 --> 00:59:26,170 T'as... t'as d�j� fait l'amour ? 902 00:59:26,431 --> 00:59:29,844 - Pardon ? - La mission, on annule ? 903 00:59:30,098 --> 00:59:32,931 Tu plaisantes ? On va terminer la mission. 904 00:59:33,182 --> 00:59:35,802 J'en ai marre. On nous prend pour des ch�vres. 905 00:59:36,057 --> 00:59:39,221 � partir de maintenant, c'est plus toi contre moi, 906 00:59:39,433 --> 00:59:41,637 c'est toi et moi contre "il". 907 00:59:41,850 --> 00:59:43,129 "ll" ? 908 00:59:43,350 --> 00:59:48,090 OK... oui, mais il nous manque quand m�me des armes. 909 00:59:48,350 --> 00:59:51,716 Je vais vous faire l'appui technique ! 910 00:59:51,934 --> 00:59:54,008 Super ! Allez, c'est parti ! 911 01:00:04,477 --> 01:00:06,432 C'est �a, votre cabane ? 912 01:00:06,644 --> 01:00:09,927 Les jeunes, regardez. J'ai les photos de Kaya. 913 01:00:13,019 --> 01:00:15,224 C'est des �les comme les autres. 914 01:00:15,436 --> 01:00:19,644 Mais celle avec un totem appara�t sur toutes les photos. 915 01:00:19,895 --> 01:00:24,102 C'est une �le qui bouge, comme une tortue g�ante avec un moteur. 916 01:00:24,312 --> 01:00:26,102 Oui. �a va, les tortues. 917 01:00:26,312 --> 01:00:30,354 Kaya n'est pas une �le ordinaire. C'est une �le sous-marin. 918 01:00:30,563 --> 01:00:35,434 Oui, les �les sous-marin. Oui, j'ai vu des reportages. 919 01:00:35,646 --> 01:00:39,688 Mais comment on fait pour rentrer dans votre �le sous-marin ? 920 01:00:40,314 --> 01:00:44,439 Le totem, � mon avis, c'est l'acc�s en surface. 921 01:00:44,648 --> 01:00:47,645 Avec ce que je vais leur mettre dans la gueule, 922 01:00:47,856 --> 01:00:50,475 il va y avoir de la lumi�re jusqu'� Paris. 923 01:01:01,816 --> 01:01:04,103 J'aime bien me tenir au courant. 924 01:01:04,316 --> 01:01:06,805 On ne sait jamais ce qui peut arriver. 925 01:01:08,358 --> 01:01:11,938 Waouh ! Un petit fusil ! Comme c'est mignon ! 926 01:01:12,150 --> 01:01:16,310 Mais non, c'est un AK 47, arme mythique utilis�e lors de conflits 927 01:01:16,526 --> 01:01:17,853 tel le terrorisme. 928 01:01:18,110 --> 01:01:21,190 Avec �a, Le M�le va passer un sale moment ! 929 01:01:21,442 --> 01:01:23,433 On va le d�glinguer ! 930 01:01:23,651 --> 01:01:25,310 Ah, ah, ah ! 931 01:01:25,527 --> 01:01:28,311 On sauve Miss Dan, avant. D'accord ? 932 01:01:28,527 --> 01:01:30,317 Arr�te, avec Miss Dan. 933 01:01:30,569 --> 01:01:35,226 Avec la nouvelle version du spray, �a m'�tonnerait qu'il s'excite. 934 01:01:37,028 --> 01:01:39,517 Chanson Only You des Platters. 935 01:01:57,571 --> 01:01:59,858 Et voil� ! Yes ! 936 01:02:00,072 --> 01:02:01,446 Bien jou�, bravo. 937 01:02:01,655 --> 01:02:05,186 C'�tait pas difficile. L'important, c'est de travailler. 938 01:02:05,405 --> 01:02:07,526 Bravo, les filles. Super. 939 01:02:07,739 --> 01:02:11,354 Tu vois ce que je veux dire ? Exp�rience suivante. 940 01:02:11,614 --> 01:02:14,317 Les gars, maintenant, il faut y aller. 941 01:02:14,532 --> 01:02:16,238 N'oubliez pas la r�gle n�1. 942 01:02:16,449 --> 01:02:19,648 Vous avez �t� cr��s pour faire face � l'impr�vu, 943 01:02:19,865 --> 01:02:21,939 c'est-�-dire au probable. 944 01:02:22,157 --> 01:02:24,065 Ah oui. 945 01:02:24,283 --> 01:02:28,774 Dites, monsieur d'Auckland, comment on va y aller, � Kaya ? 946 01:02:28,991 --> 01:02:30,567 Surprise ! 947 01:02:31,366 --> 01:02:34,281 Je vous pr�sente Potemkine ! 948 01:02:34,492 --> 01:02:36,150 C'est g�nial ! 949 01:02:36,367 --> 01:02:37,943 Qu'est-ce que c'est ? 950 01:02:38,159 --> 01:02:41,820 Il peut an�antir n'importe quel virus en un temps record. 951 01:02:42,534 --> 01:02:44,110 �a va. 952 01:02:44,326 --> 01:02:48,783 Surtout, monsieur d'Auckland, attendez bien qu'on ait quitt� l'�le 953 01:02:48,993 --> 01:02:51,149 avant de tout faire p�ter. 954 01:02:51,368 --> 01:02:54,283 - Derri�re-toi. - Tout faire p�ter ! 955 01:02:54,493 --> 01:02:56,698 Je vous laisse jusqu'� l'aube, 956 01:02:56,911 --> 01:03:00,028 mais apr�s, Potemkine et moi, on fait tout p�ter. 957 01:03:00,245 --> 01:03:03,361 D�sol�, mais les agents passent apr�s la mission. 958 01:03:03,577 --> 01:03:06,113 La mission passe avant les agents. 959 01:03:07,120 --> 01:03:08,992 C'est-�-dire ? 960 01:03:22,122 --> 01:03:25,487 Ah, ah, ah ! �a va saigner ! 961 01:03:25,705 --> 01:03:27,861 Waouh ! 962 01:03:29,372 --> 01:03:33,829 Le M�le a s�rement un mat�riel de d�tection ultra perfectionn�. 963 01:03:34,039 --> 01:03:36,161 Nous allons devoir plonger. 964 01:03:39,123 --> 01:03:39,988 Ouais ! 965 01:04:00,041 --> 01:04:01,072 C'est curieux, 966 01:04:01,333 --> 01:04:04,746 mais j'ai l'impression que le petit chauve me manque. 967 01:04:04,959 --> 01:04:06,037 Funny. 968 01:04:06,251 --> 01:04:10,032 Je me disais la m�me chose � propos du grand avec le bouc. 969 01:04:10,252 --> 01:04:14,411 Ouais, c'est funny, tout � fait funny. 970 01:04:16,960 --> 01:04:18,501 Plage � 10 m�tres. 971 01:04:18,710 --> 01:04:21,282 - Hmmm... hmmm... - Hein ? 972 01:04:21,503 --> 01:04:23,540 On va au totem. 973 01:04:28,545 --> 01:04:30,370 Oh, oh, oh ! 974 01:04:30,587 --> 01:04:32,245 Pose cette noix de coco. 975 01:04:32,504 --> 01:04:34,044 Pose cette noix de coco ! 976 01:04:35,337 --> 01:04:37,162 Put the coconut down ! 977 01:04:37,920 --> 01:04:40,540 OK... OK... 978 01:04:40,796 --> 01:04:42,621 Easy, easy... 979 01:04:43,671 --> 01:04:45,745 Toi �tre de la bande du M�le ? 980 01:04:45,963 --> 01:04:47,669 Toi �tre de la DGSE ? 981 01:04:47,921 --> 01:04:49,580 Nous espions fran�ais. 982 01:04:49,838 --> 01:04:53,287 Ich bin der Franz�sisch "Espionner". 983 01:04:55,423 --> 01:04:57,745 l am a spy. 984 01:04:57,964 --> 01:04:59,540 Do you understand me ? 985 01:04:59,797 --> 01:05:01,456 Nous chercher 986 01:05:01,714 --> 01:05:06,289 entr�e de la base secr�te du M�le. 987 01:05:06,549 --> 01:05:10,756 Si toi nous montrer, nous donner toi r�compense. 988 01:05:10,965 --> 01:05:13,501 Nous donner un stylo. 989 01:05:15,466 --> 01:05:16,876 Pour �crire ! 990 01:05:17,216 --> 01:05:20,747 Toi conna�tre peut-�tre cet endroit. 991 01:05:24,467 --> 01:05:27,169 Je connais, c'est � c�t� de chez moi. 992 01:05:30,468 --> 01:05:31,628 Suivez-moi. 993 01:05:54,719 --> 01:05:56,426 Elles parlent russe. 994 01:05:56,636 --> 01:05:58,841 - O� sont-ils ? - J'en sais rien. 995 01:05:59,220 --> 01:06:01,377 Ils imitent le cri des singes. 996 01:06:09,638 --> 01:06:12,043 T'as us� toute la batterie � l'h�tel. 997 01:06:12,305 --> 01:06:15,837 T'as jou� avec toute la soir�e. 998 01:06:16,097 --> 01:06:18,052 Attends... 999 01:06:19,180 --> 01:06:21,052 Attention, un lion ! 1000 01:06:21,306 --> 01:06:22,715 Suivez-nous. 1001 01:06:22,973 --> 01:06:25,213 Un macaque avec des noix de coco ! 1002 01:06:27,932 --> 01:06:31,344 Je ne suis pas un macaque. OK ? 1003 01:06:31,557 --> 01:06:33,761 OK... hein ? 1004 01:06:39,516 --> 01:06:42,384 H� oh ! Toi faire quoi, l� ? 1005 01:06:42,599 --> 01:06:45,716 �a fait 5 ans. OK ? 5 ans. 1006 01:06:45,933 --> 01:06:47,640 Bon, vite ! 1007 01:06:47,850 --> 01:06:51,595 C'est incroyable, le temps qu'on perd dans la mission. 1008 01:06:51,808 --> 01:06:54,380 - On n'est pas � la bourre. - Tu rigoles ? 1009 01:06:54,600 --> 01:06:57,682 II para�t qu'un mec a fait l'amour pendant 15 min. 1010 01:06:57,851 --> 01:07:01,099 C'est une l�gende. C'est pas vrai, �a existe pas. 1011 01:07:01,352 --> 01:07:04,598 Il chante sur de la musique reggae. 1012 01:07:18,561 --> 01:07:21,394 Un autre homme. 1013 01:07:21,603 --> 01:07:23,725 Ben ! Ben, ben ! 1014 01:07:23,937 --> 01:07:25,514 II est l� ! 1015 01:07:25,729 --> 01:07:28,264 Tu vas prendre un savon, toi ! 1016 01:07:28,479 --> 01:07:32,769 Rien ne vous choque ? Vous �tes bien dans vos petites baskets ? 1017 01:07:32,980 --> 01:07:36,595 Ce qui vient de se passer, je trouve �a lamentable ! 1018 01:07:36,814 --> 01:07:38,057 C'est incroyable ! 1019 01:07:38,271 --> 01:07:40,938 C'est bon ! On va au totem avec le sourire. 1020 01:07:41,147 --> 01:07:43,221 - C'est par l�. - Ah ouais ? 1021 01:07:43,439 --> 01:07:46,390 Parce qu'en plus, il a mis la cravate ! 1022 01:07:46,606 --> 01:07:49,888 �a va, �a va ! 1023 01:07:50,106 --> 01:07:52,144 Obs�d� ! 1024 01:07:58,732 --> 01:08:01,516 Messieurs, nous y voil�. 1025 01:08:05,858 --> 01:08:07,516 O� est l'entr�e ? 1026 01:08:07,733 --> 01:08:11,597 Il n'y en a pas. Pour l'ouvrir, il faut simuler un orgasme. 1027 01:08:11,816 --> 01:08:14,933 - Pardon ? - C'est les filles qui me l'ont dit. 1028 01:08:15,984 --> 01:08:19,729 Vas-y. Tu le fais bien � chaque fois. Tu me l'as montr�. 1029 01:08:19,943 --> 01:08:22,432 Non... Ouais, bon, c'est vrai. 1030 01:08:22,652 --> 01:08:25,104 Une fois, j'ai eu deux orgasmes. 1031 01:08:30,319 --> 01:08:32,475 Ah l� l�... Ah l� l� ! 1032 01:08:32,694 --> 01:08:35,645 Ah... oh, oui, c'est doux. 1033 01:08:35,860 --> 01:08:38,729 Oh, oui, oui, oui ! Oui, c'est bien. 1034 01:08:38,944 --> 01:08:40,402 Non, non. 1035 01:08:40,611 --> 01:08:42,768 Mais non, messieurs. 1036 01:08:44,028 --> 01:08:45,818 Un orgasme. 1037 01:08:47,987 --> 01:08:49,693 Ah ! 1038 01:08:49,904 --> 01:08:50,982 C'est �a. 1039 01:08:51,195 --> 01:08:52,985 Hmmm... ah ! Ah ! 1040 01:08:53,238 --> 01:08:57,066 Ah, hmmm... ah ! 1041 01:08:57,280 --> 01:08:58,309 Voil�. 1042 01:08:58,571 --> 01:09:01,605 - C'est ouvert, �a y est. - Voil� le travail. 1043 01:09:01,821 --> 01:09:03,563 Les gars, 1044 01:09:03,822 --> 01:09:07,686 je vais pas tra�ner, car les filles m'ont pr�par� des cr�pes. 1045 01:09:07,906 --> 01:09:08,735 Salut. 1046 01:09:08,989 --> 01:09:11,691 - Merci. � bient�t. - Bon app�tit. 1047 01:09:14,114 --> 01:09:15,572 Allez, c'est parti ! 1048 01:09:15,781 --> 01:09:17,488 On y va. 1049 01:09:29,325 --> 01:09:33,104 Tiens, tiens... Natty Dread. �a, par exemple ! 1050 01:09:33,324 --> 01:09:35,315 Gentlemen, bienvenue 1051 01:09:35,575 --> 01:09:38,277 � l'anniversaire du M�le. 1052 01:09:38,534 --> 01:09:41,817 - On n'aurait pas voulu rater �a. - La f�te a lieu 1053 01:09:42,076 --> 01:09:44,824 dans 2 heures, dans le Kaya Control Center. 1054 01:09:45,034 --> 01:09:47,108 Tenue de soir�e obligatoire. 1055 01:09:47,326 --> 01:09:51,569 Ah ! Alors y a un probl�me parce qu'on est juste venus comme �a. 1056 01:09:51,785 --> 01:09:55,150 J'esp�re qu'il ne le prendra pas mal, Le M�le. 1057 01:09:55,701 --> 01:09:59,233 Pardon, pardon. OK. 1058 01:09:59,452 --> 01:10:01,111 Ne vous inqui�tez pas. 1059 01:10:01,328 --> 01:10:05,274 Vous trouverez tout ce qu'il vous faut dans votre chambre. 1060 01:10:07,619 --> 01:10:09,610 Je pensais �... 1061 01:10:12,662 --> 01:10:14,783 Qu'est-ce que c'est que �a ? 1062 01:10:14,996 --> 01:10:17,152 Pourquoi elle ne nous a pas tu�s ? 1063 01:10:17,371 --> 01:10:19,242 C'est de la convivialit�. 1064 01:10:19,454 --> 01:10:23,495 On peut �tre super m�chants et super bien recevoir. R�fl�chis. 1065 01:10:23,705 --> 01:10:27,948 On va s'amuser un peu � la fiesta. Deux ou trois cocktails chacun. 1066 01:10:28,164 --> 01:10:30,734 Et apr�s, on les massacre tous. 1067 01:10:30,997 --> 01:10:32,027 Will... 1068 01:10:32,247 --> 01:10:33,076 Oui. 1069 01:10:33,289 --> 01:10:36,951 Tu sais, Bob va tout faire p�ter. On risque d'y passer. 1070 01:10:37,165 --> 01:10:40,116 L�, on est au maximum du danger. 1071 01:10:40,873 --> 01:10:43,657 Euh... C'est pas facile. 1072 01:10:43,873 --> 01:10:46,078 C'est pas facile � dire. 1073 01:10:46,290 --> 01:10:48,411 J'ai jamais eu vraiment d'ami. 1074 01:10:48,624 --> 01:10:51,658 Avec ma m�re, on est comme �a, mais... 1075 01:10:51,875 --> 01:10:55,156 Et avec toi, je voudrais te dire que... 1076 01:10:55,374 --> 01:10:57,282 Oh, Nat ! 1077 01:10:59,417 --> 01:11:01,953 La f�te va commencer. Suivez-moi. 1078 01:11:02,167 --> 01:11:04,833 On arrive tout de suite. Allez, viens. 1079 01:11:05,042 --> 01:11:07,957 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Rien du tout. 1080 01:11:08,167 --> 01:11:10,075 Je parlais, mais bon... 1081 01:11:10,293 --> 01:11:14,122 - Ben, vas-y, parle. - Je voulais... 1082 01:11:14,460 --> 01:11:19,413 C'est facile. Vous penchez � gauche, �a tourne � gauche. 1083 01:11:19,627 --> 01:11:20,954 � droite. 1084 01:11:21,169 --> 01:11:23,124 Back... 1085 01:11:23,336 --> 01:11:25,042 Et en avant. 1086 01:11:25,253 --> 01:11:26,793 Compris ? 1087 01:11:27,002 --> 01:11:28,282 Oui, oui. 1088 01:11:29,253 --> 01:11:30,911 Vas-y, on arrive. 1089 01:11:32,128 --> 01:11:33,538 Attends, attends... 1090 01:11:37,837 --> 01:11:39,495 Nat, attendez ! 1091 01:11:39,754 --> 01:11:42,243 Non, non, non ! Ah ! 1092 01:11:52,922 --> 01:11:55,411 - Elle est o� ? - Je sais pas. 1093 01:11:55,630 --> 01:11:58,546 - Je la croyais avec toi. - Je l'ai pas vue. 1094 01:11:58,756 --> 01:12:00,830 O� est-ce qu'elle est ? 1095 01:12:01,672 --> 01:12:04,671 Attends. J'essaie l�. 1096 01:12:14,674 --> 01:12:16,215 Oh, A�e ! 1097 01:12:23,675 --> 01:12:24,705 Waouh ! 1098 01:12:29,092 --> 01:12:30,585 Non, non, non. 1099 01:12:33,801 --> 01:12:35,875 Waouh ! Regarde. 1100 01:12:36,092 --> 01:12:37,669 Des rats. 1101 01:12:37,884 --> 01:12:40,634 Non, avec des ailes, c'est des pigeons. 1102 01:12:40,843 --> 01:12:45,087 Rien que les ventilos, �a doit consommer beaucoup d'�lectricit�. 1103 01:12:45,302 --> 01:12:47,257 Ils mettent des piles. 1104 01:12:47,468 --> 01:12:50,337 Vous louez ? Votre patron loue ? 1105 01:12:53,220 --> 01:12:55,625 Oh l� l� ! C'est extra. 1106 01:12:55,845 --> 01:12:58,299 - Oh, regarde l�-bas. - Non, viens. 1107 01:12:58,511 --> 01:13:02,968 Je suis tr�s heureux que vous ayez pu vous lib�rer, messieurs. 1108 01:13:03,679 --> 01:13:07,720 Vous ne pouvez pas imaginer � quel point je suis touch�. 1109 01:13:09,305 --> 01:13:11,378 Je vais vous faire un aveu. 1110 01:13:11,596 --> 01:13:14,678 Je vous trouve incroyablement sympathiques. 1111 01:13:14,888 --> 01:13:17,258 Ah... �a tombe bien, nous aussi. 1112 01:13:18,639 --> 01:13:21,755 Que diriez-vous de venir rejoindre mon �quipe ? 1113 01:13:21,972 --> 01:13:26,630 On pourrait travailler ensemble. On pourrait faire de grandes choses. 1114 01:13:26,848 --> 01:13:30,012 �a, c'est s�r, oui, mais �a demande r�flexion. 1115 01:13:30,223 --> 01:13:31,882 - OK. - On peut parler ? 1116 01:13:32,099 --> 01:13:34,883 Parce qu'on est tous les deux... 1117 01:13:35,098 --> 01:13:36,129 Merci. 1118 01:13:36,349 --> 01:13:38,007 Quoi ? 1119 01:13:38,224 --> 01:13:39,883 Murmures. 1120 01:13:46,766 --> 01:13:51,757 Alors, euh... au sujet de la question, la r�ponse est oui. 1121 01:13:51,975 --> 01:13:56,514 Oui, on accepte, mais � une seule condition. 1122 01:13:56,725 --> 01:13:59,594 C'est qu'on veut 15 jours en ao�t. 1123 01:13:59,809 --> 01:14:02,263 Pour se d�tendre. 1124 01:14:02,893 --> 01:14:04,635 Accord�s ! 1125 01:14:04,852 --> 01:14:06,309 F�tons �a ! 1126 01:14:14,436 --> 01:14:17,885 - Tout �a, il y a un plan, derri�re ? - Il y a un plan. 1127 01:14:18,103 --> 01:14:19,216 Attends, je parle. 1128 01:14:19,436 --> 01:14:23,265 Le plan est de recruter les plus belles femmes de la plan�te, 1129 01:14:23,478 --> 01:14:25,884 gr�ce � mon agence, Les Fleurs du M�le. 1130 01:14:26,104 --> 01:14:30,263 Une fois d�barrass� du reste de l'humanit� avec mon spray magique, 1131 01:14:30,479 --> 01:14:34,769 je vais m'enfermer dans cette arche avec toutes mes fleurs. 1132 01:14:34,979 --> 01:14:36,177 Coucou. 1133 01:14:36,396 --> 01:14:40,391 Et l�, on va travailler durement � repeupler la plan�te. 1134 01:14:40,605 --> 01:14:42,430 Elles et moi. 1135 01:14:45,647 --> 01:14:48,350 Quel �ge vous me donnez ? 50 ou 60 ans ? 1136 01:14:48,564 --> 01:14:49,808 Exactement. 1137 01:14:50,023 --> 01:14:52,097 Je n'ai que 30 ans. 1138 01:14:52,315 --> 01:14:54,471 30 ans... et toutes ses dents. 1139 01:14:54,689 --> 01:14:57,225 � 30 ans, je deviens ma�tre du monde. 1140 01:14:57,440 --> 01:14:59,265 - Pas mal, hein ? - C'est super. 1141 01:14:59,482 --> 01:15:03,014 - Miss Dan, vous en avez fait quoi ? - La honte, il l'aime. 1142 01:15:03,233 --> 01:15:04,263 Mais non ! 1143 01:15:04,482 --> 01:15:07,149 Miss Dan ? Elle est l�. 1144 01:15:07,399 --> 01:15:09,604 Elle va pouvoir quitter sa toile 1145 01:15:09,816 --> 01:15:12,684 d�s qu'elle accepte de devenir une fleur. 1146 01:15:12,942 --> 01:15:14,186 Aucun probl�me. 1147 01:15:14,400 --> 01:15:18,974 Vu qu'on est associ�s, on pourrait dire que Miss Dan est avec moi. 1148 01:15:19,192 --> 01:15:21,811 - Mais arr�te avec Miss Dan. - Mais quoi ? 1149 01:15:22,026 --> 01:15:25,357 - Elle se d�collera bient�t. - De quoi je me m�le ? 1150 01:15:25,568 --> 01:15:26,599 �a va. 1151 01:15:26,818 --> 01:15:30,480 Les s�urs Bogdanova sont pr�tes, on va lancer les M 51. 1152 01:15:30,693 --> 01:15:33,182 � vos postes ! La f�te est finie. 1153 01:15:33,444 --> 01:15:34,392 Messieurs... 1154 01:15:34,611 --> 01:15:36,400 Par ici ! 1155 01:15:46,195 --> 01:15:48,151 Num�ro 1, pr�t. 1156 01:15:49,404 --> 01:15:52,650 Num�ro 3, j'attends votre signal. 1157 01:15:52,862 --> 01:15:54,403 Et maintenant... 1158 01:15:54,612 --> 01:15:55,856 Ne le l�che pas ! 1159 01:16:00,155 --> 01:16:03,236 Mais qui voil� ? Le g�n�ral et son capichef ! 1160 01:16:03,446 --> 01:16:05,521 Vous venez apr�s la bagarre. 1161 01:16:05,780 --> 01:16:07,024 Tiens-le. 1162 01:16:13,239 --> 01:16:14,780 Merci, maman. 1163 01:16:15,031 --> 01:16:17,520 "Maman" ? 1164 01:16:17,865 --> 01:16:19,523 Bonsoir, papa. 1165 01:16:19,782 --> 01:16:22,566 Non, pas papa. L�, il y a... 1166 01:16:22,824 --> 01:16:24,897 Petit changement d'ambiance. 1167 01:16:25,157 --> 01:16:27,361 Non, non... 1168 01:16:32,200 --> 01:16:34,237 L'ennemi... 1169 01:16:34,450 --> 01:16:38,313 L'ennemi n'est pas toujours celui qu'on pense. 1170 01:16:38,992 --> 01:16:40,401 Oh, non. 1171 01:16:40,617 --> 01:16:43,568 Oh, mais si tout le monde met des masques... 1172 01:16:44,743 --> 01:16:47,775 J'ai compl�tement oubli� de vous pr�senter. 1173 01:16:47,992 --> 01:16:51,323 Voici mes parents. C'est une longue histoire. 1174 01:16:51,576 --> 01:16:54,361 �a fait chier. 1175 01:16:54,577 --> 01:16:56,319 Quoi, petit ? 1176 01:16:56,577 --> 01:16:57,608 Quoi ? 1177 01:16:57,869 --> 01:16:59,824 �a craint, d'avoir le bambou. 1178 01:17:00,077 --> 01:17:02,910 Non, on ne dit pas "avoir le bambou". 1179 01:17:03,161 --> 01:17:04,570 �a craint quand m�me. 1180 01:17:04,828 --> 01:17:06,949 Cool, cool... 1181 01:17:10,412 --> 01:17:13,279 Bon, qu'est-ce que tu comptes faire ? 1182 01:17:13,537 --> 01:17:15,860 Faire Le M�le. 1183 01:17:16,120 --> 01:17:20,067 On peut dire qu'il nous a pas d��us, notre fiston. 1184 01:17:21,330 --> 01:17:23,450 C'est bon, l�, �a va. 1185 01:17:23,704 --> 01:17:26,489 - J'avoue que c'est poignant. - Putain... 1186 01:17:26,705 --> 01:17:28,779 �a fait quelque chose. 1187 01:17:28,997 --> 01:17:31,830 Rassurez-moi... Je ne vous fais pas 1188 01:17:32,081 --> 01:17:33,573 trop de peine ? 1189 01:17:33,830 --> 01:17:37,576 Stop ! Tout �a, c'est un conte de f�es, � c�t� de ma vie. 1190 01:17:37,789 --> 01:17:41,238 On n'a pas le temps de l'�couter. Tue-les. 1191 01:17:41,456 --> 01:17:42,570 OK. 1192 01:17:42,790 --> 01:17:43,904 Adieu. 1193 01:17:44,749 --> 01:17:47,746 Vous deux, vite, montez. 1194 01:17:47,957 --> 01:17:50,078 Tout de suite, maintenant. 1195 01:17:50,290 --> 01:17:53,075 Come on, move it ! 1196 01:17:53,958 --> 01:17:57,204 Je vous pr�sente mes deux rasta-raies. 1197 01:17:57,416 --> 01:17:59,620 Bob et Marley. 1198 01:18:02,333 --> 01:18:05,534 C'est l'heure, pour elles, de manger. 1199 01:18:06,251 --> 01:18:09,581 Well, j'ai l'impression que c'est "pistolet time" ! 1200 01:18:09,792 --> 01:18:12,744 Shoote-la ! Bute-la ! Fume-la ! 1201 01:18:17,043 --> 01:18:18,584 Le pistolet est vide. 1202 01:18:23,252 --> 01:18:25,124 It's time to die. 1203 01:18:25,377 --> 01:18:29,585 Est-ce qu'on peut faire une petite pri�re, avant ? Juste une. 1204 01:18:29,836 --> 01:18:30,618 Vite. 1205 01:18:30,877 --> 01:18:33,164 Dieu a dit aux M�rovingiens : 1206 01:18:33,378 --> 01:18:37,953 "Si tu as faim, tu manges. Si tu as soif, tu bois. 1207 01:18:38,504 --> 01:18:43,706 Si tu as mal aux yeux, tu mets tes lunettes... (hypnotiques)." 1208 01:18:43,920 --> 01:18:45,828 Mets tes lunettes. 1209 01:18:46,087 --> 01:18:49,418 Non, non, non... pas les lunettes. 1210 01:18:49,671 --> 01:18:51,709 Will a dit : plonge. 1211 01:18:52,797 --> 01:18:55,367 Will a dit : plonge. 1212 01:18:59,714 --> 01:19:01,954 - C'est cruel. - Elle sait pas nager. 1213 01:19:06,298 --> 01:19:09,331 Regarde, m�me �parpill�e, elle reste belle. 1214 01:19:09,548 --> 01:19:11,835 L'�paule est partie d'un coup. 1215 01:19:12,049 --> 01:19:15,913 C'est toujours comme �a. Mais la cuisse, elle accroche. 1216 01:19:16,133 --> 01:19:19,130 - C'est ce qui donne ce rouge. - C'est beau. 1217 01:19:19,382 --> 01:19:20,579 Y a des reflets. 1218 01:19:22,508 --> 01:19:25,079 - Param�tres nominaux ? - Yes. 1219 01:19:28,258 --> 01:19:30,379 - Envoyez l'�cran. - Oui. 1220 01:19:33,676 --> 01:19:38,464 Commencez la simulation par Londres, Tokyo, New York. 1221 01:19:39,801 --> 01:19:42,503 Vous me pr�venez d�s qu'on a l'Europe. 1222 01:19:44,802 --> 01:19:47,291 Inclinaison : 15 degr�s. 1223 01:19:52,219 --> 01:19:53,463 Franqueville. 1224 01:19:55,178 --> 01:19:58,626 Euh... euh... d�sol�s pour l'intrusion. 1225 01:19:58,887 --> 01:20:00,510 �a va. 1226 01:20:00,762 --> 01:20:03,001 Continuez le lancement, on y va. 1227 01:20:03,220 --> 01:20:04,629 On y va. 1228 01:20:05,720 --> 01:20:08,126 Saisissez-les ! 1229 01:20:10,221 --> 01:20:11,880 Oh, oh ! A�e ! 1230 01:20:12,096 --> 01:20:12,926 Miss Dan ! 1231 01:20:16,138 --> 01:20:18,971 Ne t'inqui�te pas, c'est bon. 1232 01:20:19,639 --> 01:20:20,717 Je pense � toi. 1233 01:20:20,972 --> 01:20:22,216 Mais arr�tez ! 1234 01:20:23,223 --> 01:20:25,971 Mais �a me fait mal ! Attendez ! 1235 01:20:26,180 --> 01:20:29,629 J'ai quelque chose � dire. On a un secret. 1236 01:20:29,848 --> 01:20:32,301 On a tous un secret. Mise � feu. 1237 01:20:32,515 --> 01:20:35,597 - Attendez qu'on finisse. - Son secret est super. 1238 01:20:35,807 --> 01:20:38,970 Mise � feu dans H moins 5 min. 1239 01:20:49,141 --> 01:20:53,301 Les gars, j'esp�re que vous �tes arriv�s � sortir de ce truc, 1240 01:20:53,517 --> 01:20:56,219 parce que maintenant, je fais tout p�ter. 1241 01:20:58,476 --> 01:21:00,929 H moins 4 min. 1242 01:21:02,643 --> 01:21:07,217 Un radar nous informe qu'une torpille fonce droit sur nous. 1243 01:21:10,061 --> 01:21:11,636 Vas-y, vas-y. 1244 01:21:11,852 --> 01:21:12,882 Vas-y. 1245 01:21:17,603 --> 01:21:19,558 On se casse ! 1246 01:21:20,520 --> 01:21:22,925 C'est g�nial, Bob fait tout p�ter. 1247 01:21:23,144 --> 01:21:24,934 Will ! 1248 01:21:25,186 --> 01:21:27,142 Dehors, dehors ! 1249 01:21:27,353 --> 01:21:28,384 Et Miss Dan ! 1250 01:21:28,645 --> 01:21:29,807 Allez-y. 1251 01:21:30,062 --> 01:21:32,349 Ben, si je n'en sors pas vivant, 1252 01:21:32,563 --> 01:21:35,395 appelle mon p�re et dis-lui que cette fois, 1253 01:21:35,604 --> 01:21:36,883 j'ai sauv� le monde. 1254 01:21:37,146 --> 01:21:39,765 Oui, vas-y... vas-y. 1255 01:21:40,022 --> 01:21:43,186 - H moins 3 min. - Je suis d�sol�, pour ton fr�re. 1256 01:21:43,439 --> 01:21:45,181 C'�tait pas mon fr�re. 1257 01:21:54,315 --> 01:21:57,846 Le Sauvage... �a y est, c'est bon. Bonsoir, madame. 1258 01:21:59,106 --> 01:22:00,101 Ah ! 1259 01:22:00,357 --> 01:22:01,980 Je vais vous pourrir. 1260 01:22:04,274 --> 01:22:06,064 Ah, ah ! 1261 01:22:06,441 --> 01:22:07,768 Toi... 1262 01:22:10,733 --> 01:22:13,304 Foutue, la coupe ! Foutue, foutue ! 1263 01:22:14,692 --> 01:22:16,434 Au secours ! 1264 01:22:18,692 --> 01:22:20,101 Tuez-les. 1265 01:22:20,358 --> 01:22:23,641 C'est mignon, il nous a envoy� des enfants. 1266 01:22:31,484 --> 01:22:33,641 H moins 2 min. 1267 01:22:40,278 --> 01:22:42,848 - T'as qu'� renvoyer ta femme... - Ch�rie. 1268 01:22:43,111 --> 01:22:44,355 Des gens pour toi. 1269 01:23:01,405 --> 01:23:02,435 Fiston ! 1270 01:23:02,697 --> 01:23:03,941 II faut y aller. 1271 01:23:07,155 --> 01:23:12,275 Attenzione. Questa torpedo number 3. 1272 01:23:13,739 --> 01:23:15,979 Go, go, go ! 1273 01:23:16,198 --> 01:23:17,987 Machin ! 1274 01:23:18,239 --> 01:23:20,277 Faut y aller, l� ! 1275 01:23:20,490 --> 01:23:22,148 Arr�tez, vous deux. 1276 01:23:22,365 --> 01:23:24,273 D�j�, l�, maintenant. 1277 01:23:25,407 --> 01:23:28,157 Il faut refermer la trappe de lancement. 1278 01:23:30,532 --> 01:23:32,737 Tous � mon embarcation ! 1279 01:23:32,949 --> 01:23:36,150 - Toi construire radeau ? - Un truc dans le genre. 1280 01:23:43,575 --> 01:23:45,732 Je viens juste de le terminer. 1281 01:23:45,951 --> 01:23:48,025 T'es un d�brouillard, toi. 1282 01:23:48,284 --> 01:23:51,069 Je l'aurais pas fait comme �a. Mais bon... 1283 01:23:53,409 --> 01:23:54,606 Ah, ah, ah ! 1284 01:23:57,077 --> 01:23:58,867 Bravo, la coiffure. 1285 01:24:04,035 --> 01:24:06,240 Non, non ! 1286 01:24:06,452 --> 01:24:07,780 Pas le gaz ! 1287 01:24:29,163 --> 01:24:32,280 T'es belle comme... un sapin de No�l. 1288 01:24:32,497 --> 01:24:33,527 Pardon ? 1289 01:24:33,789 --> 01:24:36,325 Champagne pour tous ! 1290 01:24:37,830 --> 01:24:39,407 - �a va ? - Tr�s bien. 1291 01:24:40,622 --> 01:24:42,080 T�l�phone-molaire. 1292 01:24:43,081 --> 01:24:44,160 Deux secondes. 1293 01:24:44,373 --> 01:24:46,494 Beno�t Rivi�re, sauveur du monde. 1294 01:24:46,749 --> 01:24:47,779 C'est Franquie. 1295 01:24:48,040 --> 01:24:49,414 Oui, Franquie. 1296 01:24:49,665 --> 01:24:53,078 Ne bouge pas, je vais te mettre en "conference-call". 1297 01:24:53,290 --> 01:24:54,748 Excellent ! 1298 01:24:54,999 --> 01:24:57,405 Alors, tu penses quoi de tes ch�vres ? 1299 01:24:57,666 --> 01:24:58,697 Excellent. 1300 01:24:58,917 --> 01:25:00,788 Je tenais � vous f�liciter. 1301 01:25:00,999 --> 01:25:03,951 Vous �tes int�gr�s � la DGSE, messieurs. 1302 01:25:04,208 --> 01:25:06,448 Excellent ! Bouffon, va ! 1303 01:25:06,709 --> 01:25:09,245 - Je voulais aussi... - C'est bon ! 1304 01:25:09,834 --> 01:25:11,660 Oh... 1305 01:25:17,251 --> 01:25:18,531 Je me vengerai. 1306 01:25:18,752 --> 01:25:22,200 Contente-toi, pour le moment, de bien conduire l'�uf. 1307 01:25:22,419 --> 01:25:24,824 - L'�uf, c'est pas... - Ne r�ponds pas. 1308 01:25:25,043 --> 01:25:27,912 - C'est pas un �uf. - N'insiste pas. �a va. 1309 01:29:25,442 --> 01:29:28,773 Sous-titrage : �clair Vid�o 93996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.