Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,635 --> 00:02:25,460
L'homme parle en russe.
2
00:03:17,473 --> 00:03:20,886
C'est fait.
Mission accomplie.
3
00:03:25,266 --> 00:03:27,470
Voici les clich�s confidentiels.
4
00:03:27,683 --> 00:03:30,006
Codification de la source
Alpha.
5
00:03:30,225 --> 00:03:32,299
Classification du contenu.
6
00:03:35,851 --> 00:03:40,010
Ces photos ont �t� prises il y a
une heure par le satellite Osiris.
7
00:03:42,934 --> 00:03:44,842
Clich� magnifique, non ?
8
00:03:45,727 --> 00:03:47,883
Bienvenue, mon g�n�ral.
Bonjour.
9
00:03:48,102 --> 00:03:50,139
G�n�ral...
Salut, Paul.
10
00:03:50,351 --> 00:03:53,433
Vous avez les clich�s d'Osiris ?
11
00:03:53,644 --> 00:03:55,386
Ah ! Joli, ce clich� !
12
00:03:55,602 --> 00:03:57,095
Messieurs...
13
00:03:57,353 --> 00:04:01,429
Les Russes ont achet� notre dernier
missile M 51 � un prix exorbitant,
14
00:04:01,644 --> 00:04:04,133
et maintenant,
ils demandent des comptes.
15
00:04:04,353 --> 00:04:07,719
Retrouvons vite ce missile
ou on court � la catastrophe.
16
00:04:07,937 --> 00:04:11,683
Cette vente entre nos deux pays
�tait une vente confidentielle.
17
00:04:11,896 --> 00:04:14,562
- Qui est la cible ?
- On l'ignore.
18
00:04:14,771 --> 00:04:17,520
Aucune revendication
ni demande de ran�on.
19
00:04:17,730 --> 00:04:19,388
�a n'arrivera pas.
20
00:04:19,647 --> 00:04:21,305
En tout cas,
21
00:04:21,564 --> 00:04:23,270
ils �taient bien renseign�s.
22
00:04:23,481 --> 00:04:25,850
- Que voulez-vous dire ?
- Rien de plus.
23
00:04:26,063 --> 00:04:28,387
Tout le monde ne peut pas voler
un M 51.
24
00:04:28,606 --> 00:04:31,770
Messieurs, nous devons travailler
main dans la main.
25
00:04:31,981 --> 00:04:35,144
Je mets sur le coup
deux de mes meilleurs agents.
26
00:04:35,356 --> 00:04:39,101
Je ne veux pas revivre le cauchemar
du Rainbow Warrior.
27
00:04:40,273 --> 00:04:43,142
Ni vous ni moi n'y �tions
quand �a s'est pass�.
28
00:04:43,357 --> 00:04:44,637
Mon g�n�ral...
29
00:04:44,899 --> 00:04:48,478
Le principal acteur de cette affaire,
Bob d'Auckland...
30
00:04:48,732 --> 00:04:49,597
Ce merdeux !
31
00:04:49,858 --> 00:04:52,393
II a �t� mut� � la Jama�que.
32
00:04:52,650 --> 00:04:54,605
Prenons deux de mes agents.
33
00:04:54,858 --> 00:04:56,565
Murmures inaudibles.
34
00:04:56,817 --> 00:04:58,309
D'accord.
35
00:04:58,567 --> 00:05:00,143
Prenons vos agents.
36
00:05:00,400 --> 00:05:02,854
Mais bien s�r, mon g�n�ral.
37
00:05:17,277 --> 00:05:21,353
J'ai fait appel � vous, Le Monocle,
car je me m�fie de tout le monde.
38
00:05:21,527 --> 00:05:25,273
Vous �tes le seul agent recruteur
en qui j'ai confiance.
39
00:05:25,861 --> 00:05:29,986
Il y a �videmment une taupe,
pour que le M 51 ait pu �tre vol�.
40
00:05:30,237 --> 00:05:33,602
- Et si c'�tait moi, la taupe ?
- Ah, ah ! Excellent !
41
00:05:33,862 --> 00:05:37,773
Trouvez une solution pour ne pas
envoyer nos agents � l'abattoir.
42
00:05:37,988 --> 00:05:40,025
Vite. Nous n'avons que 15 jours.
43
00:05:40,280 --> 00:05:42,851
Il faut recruter.
Il nous faut des civils.
44
00:05:43,072 --> 00:05:44,101
Pardon ?
45
00:05:44,321 --> 00:05:45,731
S'il y a une taupe,
46
00:05:45,905 --> 00:05:49,022
il faut emp�cher
toute initiative de l'int�rieur.
47
00:05:49,197 --> 00:05:51,235
Il nous faut de nouveaux agents,
48
00:05:51,447 --> 00:05:54,019
des civils qu'on enverra
au casse-pipe,
49
00:05:54,240 --> 00:05:56,443
au nom de la raison d'�tat.
50
00:05:57,239 --> 00:05:58,732
Des ch�vres !
51
00:05:58,948 --> 00:06:00,939
Des ch�vres ?
52
00:06:01,156 --> 00:06:04,523
Vous voulez dire des app�ts ?
53
00:06:18,824 --> 00:06:21,942
- Attendez... excusez-moi.
- Ah ! Bonsoir.
54
00:06:22,158 --> 00:06:24,647
- Vous �tes assis sur ma veste.
- D�sol�.
55
00:06:24,867 --> 00:06:30,449
C'est incroyable !
Elle �tait parfaitement pli�e.
56
00:06:30,701 --> 00:06:33,616
- Elle est encore pli�e.
- Mais non. Vous �tes aveugle ?
57
00:06:33,826 --> 00:06:36,943
Un pli de plus ou de moins,
qu'est-ce que c'est ?
58
00:06:37,160 --> 00:06:38,819
Qu'est-ce que tu as ?
59
00:06:39,077 --> 00:06:41,779
Pardon ? Premi�rement,
vous me vouvoyez,
60
00:06:41,993 --> 00:06:44,743
deuxi�mement, tu d�gages,
c'est mon sofa.
61
00:06:44,994 --> 00:06:46,819
Y a �crit ton nom dessus ?
62
00:06:47,078 --> 00:06:49,531
OK... je vais te casser la gueule.
63
00:06:49,745 --> 00:06:53,324
Putain, je vais p�ter un c�ble
et te casser la gueule !
64
00:06:53,536 --> 00:06:55,408
Oh ! C'est moi qui vais
65
00:06:55,662 --> 00:06:57,452
te la p�ter, ta gueule.
66
00:06:57,704 --> 00:06:59,825
- Allez !
- Oh, �a va !
67
00:07:00,037 --> 00:07:02,408
Ah ! H�, attention !
68
00:07:02,621 --> 00:07:04,695
Vous baissez les bras, l�.
69
00:07:04,912 --> 00:07:06,987
Ah ! Tiens !
70
00:07:07,913 --> 00:07:10,366
Le petit chauve,
c'est Beno�t Rivi�re.
71
00:07:10,580 --> 00:07:13,532
Vit seul avec sa m�re,
n'a jamais quitt� Paris,
72
00:07:13,747 --> 00:07:16,449
vient de se faire larguer
par sa petite amie.
73
00:07:16,664 --> 00:07:18,904
Timide, a du mal � se contr�ler.
74
00:07:19,122 --> 00:07:21,872
Il peut s'�nerver pour un oui
ou pour un non.
75
00:07:22,081 --> 00:07:24,451
Excellent... Et le grand ?
76
00:07:24,707 --> 00:07:26,413
- Attention.
- OK.
77
00:07:28,290 --> 00:07:30,364
William Le Sauvage.
78
00:07:30,582 --> 00:07:33,746
Il n'a pas perdu son emploi
car il n'en a jamais eu.
79
00:07:33,957 --> 00:07:36,114
Il passe sa vie
� jouer en r�seau.
80
00:07:36,333 --> 00:07:39,532
Pas de liaison connue.
Il se croit irr�sistible.
81
00:07:40,291 --> 00:07:42,329
Hop l� !
82
00:07:42,541 --> 00:07:43,620
Hop l� !
83
00:07:43,875 --> 00:07:47,039
En r�alit�, tout �a cache
une profonde frustration.
84
00:07:48,376 --> 00:07:51,955
Faisons le coup du "un seul sera
pris", pour les motiver.
85
00:07:53,001 --> 00:07:56,201
Mais pour qui vous vous prenez ?
86
00:07:56,418 --> 00:07:57,792
Ah !
87
00:07:58,002 --> 00:07:59,660
Bonsoir, messieurs.
88
00:07:59,877 --> 00:08:01,535
Bonsoir, madame.
89
00:08:01,751 --> 00:08:04,952
Je m'appelle Will,
mais appelez-moi Le Sauvage.
90
00:08:05,585 --> 00:08:08,916
Je m'appelle Ben,
mais appelez-moi... Ben.
91
00:08:09,128 --> 00:08:11,913
Le Sauvage, Ben,
je voulais vous dire...
92
00:08:12,128 --> 00:08:14,414
Excusez-moi, appelez-moi Will.
93
00:08:14,628 --> 00:08:16,453
Will, Ben, je voulais...
94
00:08:16,670 --> 00:08:18,376
Non, Le Sauvage.
95
00:08:18,628 --> 00:08:21,200
Bon, �coutez-moi.
Sonnerie de portable.
96
00:08:21,462 --> 00:08:23,868
- Je ne d�croche pas.
- C'est incroyable.
97
00:08:24,088 --> 00:08:26,836
C'est ma m�re.
Je d�croche
98
00:08:27,087 --> 00:08:28,995
mais je parle pas.
99
00:08:29,254 --> 00:08:32,870
Non... j'ai jamais vu �a.
Alors, l�, c'est incroyable.
100
00:08:33,088 --> 00:08:35,163
Gros bisous, maman.
Je t'aime.
101
00:08:35,422 --> 00:08:36,665
Ah...
102
00:08:36,880 --> 00:08:38,337
Quoi, "ah" ?
103
00:08:38,547 --> 00:08:41,711
Oui, j'aime ma maman.
C'est la honte ? Et alors ?
104
00:08:41,922 --> 00:08:43,202
Nous vous suivons
105
00:08:43,464 --> 00:08:46,416
depuis longtemps.
Vous avez un point en commun.
106
00:08:46,632 --> 00:08:49,997
Vous �tes forts.
Vous pouvez me tutoyer.
107
00:08:50,215 --> 00:08:54,256
On m'appelle Le Monocle,
et je suis un agent recruteur.
108
00:08:57,216 --> 00:09:00,213
Les services secrets
ont besoin d'hommes
109
00:09:00,466 --> 00:09:01,709
comme vous,
110
00:09:01,924 --> 00:09:06,132
avec ce petit plus qui permet
de s'adapter � toutes les situations.
111
00:09:06,342 --> 00:09:07,751
Donc...
112
00:09:13,675 --> 00:09:16,709
J'ai de l'asthme.
J'ai pas ma Ventoline.
113
00:09:16,926 --> 00:09:18,383
Mais �a va, �a va.
114
00:09:18,635 --> 00:09:20,791
Tu survivras.
115
00:09:21,177 --> 00:09:23,843
Un seul d'entre vous partira
en mission.
116
00:09:24,051 --> 00:09:26,338
- Je suis pr�t.
- Je pars quand ?
117
00:09:26,552 --> 00:09:29,799
Vous allez nous d�partager
comment, "Le Monologue" ?
118
00:09:30,011 --> 00:09:33,542
Par des �preuves physiques.
Le meilleur sera s�lectionn�.
119
00:09:34,219 --> 00:09:38,048
Je te pr�viens, minus, � partir
de maintenant, c'est la guerre.
120
00:09:38,261 --> 00:09:39,920
Il doit n'en rester qu'un !
121
00:09:40,137 --> 00:09:44,297
La division Action constitue
la fine fleur de l'arm�e fran�aise.
122
00:09:44,512 --> 00:09:47,842
C'est l'unit� la mieux �quip�e
et la mieux entra�n�e.
123
00:09:48,054 --> 00:09:51,918
Ici, c'est dur.
Ahh !
124
00:09:52,138 --> 00:09:54,378
C'est dur car c'est la condition
125
00:09:54,638 --> 00:09:55,966
du succ�s.
126
00:09:56,221 --> 00:09:58,378
Ah !
127
00:10:24,057 --> 00:10:26,095
Test de r�sistance aux chocs.
128
00:10:43,184 --> 00:10:44,214
OK.
129
00:10:50,310 --> 00:10:52,846
Nous allons maintenant
faire le test
130
00:10:53,102 --> 00:10:55,970
de capacit�
� l'autor�gulation thermique.
131
00:10:56,185 --> 00:10:58,058
Mettez vos casques.
132
00:11:03,978 --> 00:11:05,767
Ahh !
133
00:11:06,186 --> 00:11:07,466
Ah !
134
00:11:18,563 --> 00:11:21,763
On met � votre disposition
du mat�riel � l'essai.
135
00:11:21,980 --> 00:11:26,638
Vous allez le faire tourner dans les
limites extr�mes de ses possibilit�s.
136
00:11:26,897 --> 00:11:31,270
Alors, question...
Pourquoi il n'y a pas de porti�res ?
137
00:11:31,814 --> 00:11:33,770
Inutiles pour cet exercice.
138
00:11:34,023 --> 00:11:36,938
Les casques,
c'est pour quoi ?
139
00:11:37,607 --> 00:11:40,095
Tr�s utiles pour cet exercice.
140
00:11:40,356 --> 00:11:41,684
- Ah...
- Ah...
141
00:11:44,607 --> 00:11:45,981
Ahh !
142
00:11:56,067 --> 00:11:59,480
C'est toi qui touches mes vitesses
quand je pars !
143
00:11:59,692 --> 00:12:01,897
J'ai rien fait. �a va pas !
144
00:12:02,108 --> 00:12:05,107
Je mets la marche arri�re
et elle part en avant.
145
00:12:05,317 --> 00:12:08,683
- J'ai rien fait.
- Je vais p�ter un c�ble !
146
00:12:08,901 --> 00:12:11,271
Merde ! C'est incroyable, �a !
147
00:12:15,276 --> 00:12:19,981
Le Sauvage, pourquoi devrais-je
vous prendre plut�t que lui ?
148
00:12:20,194 --> 00:12:23,726
Vous plaisantez ?
Vous avez vu sa t�te ?
149
00:12:23,945 --> 00:12:27,275
J'ai pas vu un l�che comme �a
depuis longtemps.
150
00:12:27,486 --> 00:12:31,066
Vous n'�tiez pas dans le tank.
L'odeur de la l�chet�...
151
00:12:31,278 --> 00:12:35,486
Et moi, vous savez qui je suis. Vous
connaissez mon p�re : Dr Sauvage.
152
00:12:35,696 --> 00:12:38,065
Vous connaissez son fils, maintenant.
153
00:12:38,279 --> 00:12:41,941
Vous pouvez sortir et dites
� Rivi�re de venir me voir.
154
00:12:42,154 --> 00:12:43,813
- Qui ?
- Rivi�re !
155
00:12:44,030 --> 00:12:46,863
Oui, Rivi�re, bien s�r.
Mon couvre-chef !
156
00:12:47,072 --> 00:12:49,904
Ne soyez pas trop dur
avec lui, quand m�me.
157
00:12:52,072 --> 00:12:53,102
Alors ?
158
00:12:53,322 --> 00:12:55,479
Fosse veut te voir.
159
00:12:55,698 --> 00:12:57,772
Pourquoi ? Y a un probl�me ?
160
00:12:57,990 --> 00:13:00,276
Oui, c'est ta gueule, je crois.
161
00:13:00,489 --> 00:13:02,729
Allez, sois fort.
162
00:13:05,073 --> 00:13:07,195
Pourquoi moi plut�t que lui ?
163
00:13:07,407 --> 00:13:08,687
Mais... mais...
164
00:13:08,907 --> 00:13:11,028
Mais il y a plein...
165
00:13:11,240 --> 00:13:13,480
C'est incroyable, lui, il est trop...
166
00:13:13,699 --> 00:13:16,651
Y a qu'� voir...
Le matin, il est... je vous jure.
167
00:13:16,908 --> 00:13:19,859
Quand j'y pense, il est trop...
168
00:13:21,825 --> 00:13:23,981
Prenez-moi, s'il vous pla�t,
169
00:13:24,200 --> 00:13:27,945
parce que si j'ai pas ce travail,
ma m�re est mise � la rue,
170
00:13:28,159 --> 00:13:29,818
et moi aussi.
171
00:13:30,034 --> 00:13:33,235
Et comment je vais expliquer
� ma m�re... apr�s...
172
00:13:33,452 --> 00:13:36,817
Moi, c'est moi, �a se voit, non ?
173
00:13:37,076 --> 00:13:39,400
Agent Le Sauvage,
agent Rivi�re...
174
00:13:39,618 --> 00:13:42,238
J'ai les r�sultats des tests.
175
00:13:42,452 --> 00:13:44,111
Ah ! Enfin ! Allez...
176
00:13:44,328 --> 00:13:47,859
C'est bon, laisse-nous.
Regarde, va prendre la navette.
177
00:13:48,077 --> 00:13:50,910
Je n'ai pas fini.
Nous n'avons pas r�ussi
178
00:13:51,161 --> 00:13:53,697
- � vous d�partager.
- C'est bizarre, �a.
179
00:13:53,912 --> 00:13:56,826
Vous allez donc partir
tous les deux en mission.
180
00:13:57,703 --> 00:13:59,410
Oh, my God !
181
00:13:59,620 --> 00:14:03,449
Mon colonel,
permission de parler.
182
00:14:03,704 --> 00:14:05,861
- Accord�e.
- Mon colonel...
183
00:14:06,121 --> 00:14:09,119
Vous faites un sacr� bon choix.
184
00:14:09,329 --> 00:14:11,071
Oh !
185
00:14:11,288 --> 00:14:15,117
Je peux dire un truc ?
Vous �tes le meilleur des colonels.
186
00:14:22,206 --> 00:14:24,446
Encore un test, mon capitaine ?
187
00:14:30,957 --> 00:14:33,196
Messieurs, on vous ram�ne � Paris.
188
00:14:33,415 --> 00:14:36,330
Votre mission commence
avec effet imm�diat.
189
00:14:46,458 --> 00:14:48,947
Messieurs, votre mission consiste
190
00:14:49,209 --> 00:14:52,622
� localiser et r�cup�rer
un M 51.
191
00:14:52,876 --> 00:14:53,906
Un...
192
00:14:54,125 --> 00:14:57,954
Le M 51 est un missile de 12 m
de hauteur, 2,30 m de diam�tre.
193
00:14:58,168 --> 00:15:04,331
Sa structure en carbone lui permet de
r�sister � des pressions de 130 bars.
194
00:15:04,586 --> 00:15:07,998
8 000 km de port�e. 6 t�tes
nucl�aires, mais on peut en mettre 7.
195
00:15:08,252 --> 00:15:11,700
Il est si pr�cis qu'il peut toucher
un sushi � Yokohama.
196
00:15:11,919 --> 00:15:14,539
Pour conclure,
on peut dire que le M 51
197
00:15:14,753 --> 00:15:15,997
est la Rols Mop...
198
00:15:16,212 --> 00:15:17,241
la Rolls...
199
00:15:17,461 --> 00:15:20,910
tout simplement, la Rolls Nop...
200
00:15:21,128 --> 00:15:23,203
La Rolls Royce du missile.
201
00:15:23,420 --> 00:15:25,210
Vous �tes bien renseign�s !
202
00:15:25,462 --> 00:15:29,538
La derni�re fois qu'on a rep�r�
la rampe mobile du M 51,
203
00:15:29,754 --> 00:15:33,286
c'�tait au bord de la mer Noire,
pr�s de Norovo...
204
00:15:33,505 --> 00:15:34,535
Novorossisk.
205
00:15:34,755 --> 00:15:38,121
Voici les clich�s pris
par nos deux satellites Osiris.
206
00:15:40,047 --> 00:15:43,460
Nous ne sommes pas � J-15, mais J-7.
207
00:15:44,089 --> 00:15:45,630
Bien s�r.
208
00:15:46,339 --> 00:15:48,046
Oy� !
209
00:15:48,298 --> 00:15:50,040
Tr�s beau clich�.
210
00:15:50,799 --> 00:15:52,954
Il me les a donn�s � moi.
211
00:15:53,173 --> 00:15:57,796
En agrandissant ce beau clich�,
on obtient ceci.
212
00:15:58,049 --> 00:16:01,047
Ce tatouage,
je le reconna�trais entre mille.
213
00:16:01,299 --> 00:16:05,127
C'est Natty Dread, la num�ro 1
de l'agence Fleurs du M�le.
214
00:16:05,341 --> 00:16:08,921
Elle, elle me fait r�ver.
Elle me fait r�ver.
215
00:16:09,133 --> 00:16:13,044
C'est Natty Dread. Elle sera demain
� Monaco pour le Grand Prix.
216
00:16:13,259 --> 00:16:15,961
Elle a quelque chose � voir
avec ce M 51 ?
217
00:16:16,175 --> 00:16:20,668
� vous de me le dire. Demain,
vous serez riches et au soleil.
218
00:16:20,884 --> 00:16:25,128
Impossible. D'ici demain, jamais
on aura le temps de devenir riches.
219
00:16:25,344 --> 00:16:28,092
Ah ah ah !
Excellent !
220
00:16:28,343 --> 00:16:29,421
Excellent.
221
00:16:29,635 --> 00:16:34,128
L�-bas, vous rencontrerez le contact.
On vous communiquera le mot de passe.
222
00:16:34,344 --> 00:16:37,674
Soyez prudents. S'il faut,
on vous enverra du renfort.
223
00:16:37,927 --> 00:16:39,918
Non.
Enfin, peut-�tre pour lui.
224
00:16:40,178 --> 00:16:41,090
Des questions ?
225
00:16:41,345 --> 00:16:44,711
Si. Pour l'argent,
on fait comment ? Parce que nous...
226
00:16:44,970 --> 00:16:46,344
Le contribuable r�gale.
227
00:16:46,596 --> 00:16:49,297
Ah ! C'est bien, c'est tr�s bien.
228
00:16:49,553 --> 00:16:50,797
Allez-y doucement.
229
00:16:51,054 --> 00:16:53,009
On fera attention.
230
00:17:03,347 --> 00:17:05,421
Oh, la vache !
231
00:17:05,639 --> 00:17:07,879
C'est un sublime pistolet.
232
00:17:09,514 --> 00:17:11,138
Ah !
233
00:17:11,348 --> 00:17:14,262
Arr�tez de flipper,
c'est pour rigoler.
234
00:17:14,473 --> 00:17:16,594
- Fais voir.
- Non, il est � moi.
235
00:17:16,807 --> 00:17:21,381
Question... Avons-nous, comme
James Bond, la "licence to killing" ?
236
00:17:21,599 --> 00:17:25,842
Vous pouvez tuer, mais juste en cas
de n�cessit� absolue.
237
00:17:26,099 --> 00:17:28,173
- Ah, dommage.
- Dommage.
238
00:17:28,391 --> 00:17:30,014
Mais si � la boulangerie,
239
00:17:30,183 --> 00:17:33,466
je prends une baguette
et elle me sort un b�tard.
240
00:17:33,684 --> 00:17:38,140
�a ne m'est pas encore arriv�,
mais je serais super d��u.
241
00:17:38,350 --> 00:17:40,921
J'ai le droit d'abattre
la boulang�re ?
242
00:17:41,184 --> 00:17:42,725
Excellent !
243
00:17:42,934 --> 00:17:47,259
Vous allez rencontrer le chef
de la division "appui technique".
244
00:17:47,934 --> 00:17:49,214
Incroyable !
245
00:17:52,894 --> 00:17:54,766
Waouh !
246
00:17:56,644 --> 00:17:59,013
Regarde, il y a des casques.
247
00:17:59,227 --> 00:18:00,768
Regarde, regarde.
248
00:18:00,977 --> 00:18:03,217
Y a m�me un lama espion.
249
00:18:03,478 --> 00:18:06,263
C'est incroyable
tous les trucs qu'il y a.
250
00:18:07,187 --> 00:18:11,263
Ah, non. J'esp�re que c'est pas
pour nous. C'est horrible.
251
00:18:11,478 --> 00:18:12,509
Tiens.
252
00:18:12,729 --> 00:18:15,561
- C'est pour moi ! C'est magnifique !
- Chut !
253
00:18:15,771 --> 00:18:20,014
C'est magnifique. Le kaki me va
trop bien. Je peux l'essayer ?
254
00:18:20,272 --> 00:18:21,515
Allez-y.
255
00:18:23,938 --> 00:18:26,806
Ceci est le nec plus ultra
de la combinaison
256
00:18:27,064 --> 00:18:28,604
de camouflage.
257
00:18:29,397 --> 00:18:31,932
C'est g�nial.
258
00:18:32,147 --> 00:18:35,062
Je vois moins mais �a a l'air g�nial.
259
00:18:35,606 --> 00:18:38,723
Juste une question.
Comment �a marche, en fait ?
260
00:18:38,981 --> 00:18:40,439
Appuyez sur le bouton.
261
00:18:41,482 --> 00:18:43,353
Celui-l�, monsieur ?
262
00:18:46,482 --> 00:18:48,888
Ah ! Ah !
263
00:18:49,149 --> 00:18:50,523
D�placez-vous.
264
00:18:50,774 --> 00:18:52,600
Oh l� l� !
265
00:18:53,483 --> 00:18:55,272
C'est g�nial !
266
00:18:55,483 --> 00:18:57,272
C'est... ah !
267
00:18:57,483 --> 00:18:59,391
Ah, ah, ah !
268
00:19:06,817 --> 00:19:09,223
- Will ?
- Oui... hein, quoi ?
269
00:19:09,442 --> 00:19:10,473
Ben ?
270
00:19:10,693 --> 00:19:11,937
Ben !
271
00:19:12,901 --> 00:19:13,932
Ben !
272
00:19:14,152 --> 00:19:19,188
Je mets les mains au cul partout,
l� o� �a m'arrange.
273
00:19:19,402 --> 00:19:20,515
Arr�te.
274
00:19:20,735 --> 00:19:23,354
- Quoi ?
- Arr�te, �a me fait un peu peur.
275
00:19:23,569 --> 00:19:26,319
Arr�te, c'est qu'une main.
276
00:19:26,528 --> 00:19:30,308
- Vous le d�sactivez, maintenant.
- C'est bon, une minute.
277
00:19:37,112 --> 00:19:39,187
- Petit poney...
- Arr�te !
278
00:19:41,820 --> 00:19:43,895
- Petit poney.
- �a va.
279
00:19:47,030 --> 00:19:49,186
- Petit poney...
- Arr�te !
280
00:19:52,822 --> 00:19:58,855
Oh... attendez, vous allez me dire
que c'est quoi, �a ? Des skis ?
281
00:20:00,948 --> 00:20:03,518
Non, c'est une carte de cr�dit.
282
00:20:04,573 --> 00:20:06,528
Oh...
283
00:20:06,781 --> 00:20:08,523
Ah, l�, bravo !
284
00:20:08,782 --> 00:20:11,449
L'un de vous deux
t�l�phone-t-il souvent ?
285
00:20:11,699 --> 00:20:12,777
Moi, ici.
286
00:20:12,991 --> 00:20:16,937
J'avoue. Tout ce qui est t�l�phonie
sans fil, c'est mon dada.
287
00:20:17,199 --> 00:20:20,447
Venez, je vais vous offrir
un t�l�phone dernier cri.
288
00:20:20,658 --> 00:20:24,818
Attendez-nous ici.
Attention, on touche avec les yeux.
289
00:20:25,034 --> 00:20:28,730
Touche avec les yeux.
C'est une m�taphore. Touche � rien.
290
00:20:28,950 --> 00:20:31,071
Il touche toujours tout.
291
00:20:41,785 --> 00:20:43,610
Bruit de spray.
292
00:20:44,035 --> 00:20:45,612
Oui...
293
00:20:45,827 --> 00:20:47,700
Le lama grogne.
294
00:20:49,619 --> 00:20:51,277
Bonsoir.
295
00:20:51,494 --> 00:20:53,070
Viens voir.
296
00:20:53,286 --> 00:20:54,566
Viens voir.
297
00:20:58,079 --> 00:21:02,072
Super, le sens de l'humour.
J'adore. G�nial.
298
00:21:02,328 --> 00:21:04,403
Y a pas un malentendu, l� ?
299
00:21:04,621 --> 00:21:08,236
C'est les t�l�phones
qui m'int�ressent, pas les dentistes.
300
00:21:08,455 --> 00:21:11,406
J'adore tout ce qui est dentisterie,
mais je...
301
00:21:11,622 --> 00:21:13,908
Non, attendez.
Non, s�rieusement.
302
00:21:14,121 --> 00:21:15,828
Attention, l�.
303
00:21:17,955 --> 00:21:20,409
Professeur Foldingue,
tu vas me d�ta...
304
00:21:20,623 --> 00:21:22,993
Mais qu'est-ce que c'est que �a ?
305
00:21:23,206 --> 00:21:26,536
C'est pas un t�l�phone !
Je les connais tous !
306
00:21:26,748 --> 00:21:29,118
Enl�ve �a, non !
307
00:21:29,331 --> 00:21:30,908
Ah !
308
00:21:31,123 --> 00:21:34,324
J'en veux plus.
Allez, on rentre � la maison, hop !
309
00:21:34,541 --> 00:21:37,076
C'est termin�. Allez !
310
00:21:37,290 --> 00:21:40,040
Allez, ouvrez la bouche.
311
00:21:40,249 --> 00:21:42,121
Non, arr�te.
312
00:21:59,209 --> 00:22:02,410
Hmm... quelle bonne surprise,
monsieur Ben.
313
00:22:02,626 --> 00:22:04,084
�a fait...
314
00:22:09,918 --> 00:22:11,376
Voil�.
315
00:22:11,585 --> 00:22:13,078
Non, voil�.
316
00:22:14,961 --> 00:22:16,786
Bip, bip, bip...
317
00:22:23,503 --> 00:22:26,206
Voil� !
318
00:22:26,712 --> 00:22:30,327
Je viens de vous installer
le dernier t�l�phone-molaire.
319
00:22:30,546 --> 00:22:34,919
Pour d�crocher, il suffit de faire
une pression entre les deux dents.
320
00:22:35,129 --> 00:22:36,291
Comme ceci.
321
00:22:36,921 --> 00:22:39,790
Et pour les SMS ?
322
00:22:40,047 --> 00:22:42,962
Oh, oh ! Dis donc !
323
00:22:44,005 --> 00:22:46,920
T'es toute � poil.
324
00:22:47,131 --> 00:22:49,536
T'as pas froid aux yeux, toi.
325
00:22:49,756 --> 00:22:51,830
Ni ailleurs, d'ailleurs !
326
00:22:52,423 --> 00:22:55,753
Oh, dis donc.
T'as l'air souple.
327
00:22:55,965 --> 00:22:58,086
T'as mal, si je fais �a ?
328
00:22:58,548 --> 00:23:00,835
Et si je fais �a ?
329
00:23:01,049 --> 00:23:02,506
T'as pas mal, hein ?
330
00:23:02,716 --> 00:23:03,913
Ah !
331
00:23:04,133 --> 00:23:06,254
Ah, ah... je d�conne.
332
00:23:06,467 --> 00:23:09,832
T'es une sacr�e baroudeuse.
Moi aussi, j'ai baroud�.
333
00:23:15,676 --> 00:23:19,088
Dites-moi, je pense � un truc.
Ces stylos sont des stylos
334
00:23:19,300 --> 00:23:21,587
pour signer des contrats
d'espions ?
335
00:23:21,801 --> 00:23:24,634
Non. C'est le dernier mod�le
de micro-cam�ra.
336
00:23:24,843 --> 00:23:27,510
Infrarouges, thermique,
rien ne lui �chappe.
337
00:23:27,719 --> 00:23:28,797
Je connais.
338
00:23:30,426 --> 00:23:34,088
Tenez. Ces kits d'espions
appartiennent � l'�tat.
339
00:23:34,302 --> 00:23:37,301
Essayez de ne pas en abuser
et prenez-en soin.
340
00:23:37,511 --> 00:23:41,504
Maintenant, il ne me reste plus
qu'� vous souhaiter bonne chance.
341
00:23:41,719 --> 00:23:43,710
Bonne chance.
342
00:23:43,928 --> 00:23:46,381
Ah, j'oubliais !
343
00:23:46,637 --> 00:23:49,719
Ce sont des lunettes sp�ciales.
Vous verrez.
344
00:23:50,346 --> 00:23:52,171
Tu sais quoi ?
345
00:23:52,388 --> 00:23:54,840
Je vais te d�monter la gueule.
346
00:23:55,096 --> 00:23:57,300
Si on se retrouve, je te d�monte.
347
00:23:57,513 --> 00:24:00,346
Souviens-toi de sa gueule,
�a sera plus la m�me.
348
00:24:00,597 --> 00:24:03,168
Je suis pas d'accord.
Il est adorable.
349
00:24:03,389 --> 00:24:07,334
Il nous a tout donn� gratuitement.
On n'a rien pay�.
350
00:24:07,555 --> 00:24:08,799
C'est un malade.
351
00:24:09,681 --> 00:24:12,679
- C'est un malade.
- Arr�te de faire ton difficile.
352
00:24:12,890 --> 00:24:14,596
T'as rien pay�.
353
00:24:14,807 --> 00:24:16,347
Je me fous de lui.
354
00:24:16,556 --> 00:24:17,800
Arr�te de faire �a.
355
00:24:18,015 --> 00:24:19,045
J'ai mal.
356
00:24:37,434 --> 00:24:41,510
Vous serez d�pos�s � Nice
o� un bateau vous attend.
357
00:24:41,725 --> 00:24:44,640
Le contact se mettra en relation
avec vous.
358
00:24:44,851 --> 00:24:48,299
Le mot de passe : "Voulez-vous
coucher avec moi, ce soir ?"
359
00:24:48,518 --> 00:24:50,638
Ah, ah !
Et on r�pond quoi ?
360
00:24:50,851 --> 00:24:52,972
Guichi, guichi,
Djajadada.
361
00:24:53,185 --> 00:24:55,508
- Tu te rappelleras ?
- Bonne chance.
362
00:24:55,769 --> 00:24:59,016
La chance n'a rien � y voir.
Juste le talent.
363
00:24:59,228 --> 00:25:01,349
- Et le travail, aussi.
- Oui.
364
00:25:01,560 --> 00:25:02,935
Et la sant�.
365
00:25:03,144 --> 00:25:07,090
Et la chance.
Qui a dit : "la chance" ?
366
00:25:07,311 --> 00:25:08,970
- Vous avez raison.
- Bye.
367
00:25:23,480 --> 00:25:25,304
Contact avec la cible.
368
00:25:30,314 --> 00:25:34,011
J'ai l'impression qu'il va �tre
pas trop mal, ce contact.
369
00:25:34,856 --> 00:25:37,522
Mets ta main devant ta bouche.
On d�roule.
370
00:25:39,648 --> 00:25:40,975
Sourire.
371
00:25:44,940 --> 00:25:47,311
C'est eux. Kill them.
372
00:25:54,983 --> 00:25:56,013
Bonsoir.
373
00:25:56,275 --> 00:25:57,684
Seul ?
374
00:25:57,900 --> 00:26:00,851
Voulez-vous coucher
avec moi, ce soir ?
375
00:26:04,859 --> 00:26:06,565
- Bonsoir.
- Bonsoir.
376
00:26:06,817 --> 00:26:09,022
Excusez mon ami, il est violent.
377
00:26:09,235 --> 00:26:11,106
- Et vous ?
- Non.
378
00:26:11,359 --> 00:26:14,523
Moi je dis : "Guichi, guichi,
Djajadada."
379
00:26:16,318 --> 00:26:19,519
Vous dites : "Voulez-vous coucher
avec moi, ce soir ?"
380
00:26:19,736 --> 00:26:23,065
J'arrive et je dis :
"Guichi, guichi, Djajadada."
381
00:26:23,735 --> 00:26:25,726
T'es nulle, en codes.
382
00:26:25,986 --> 00:26:29,316
Guichi, guichi, Djajadada.
Je l'ai dit clairement.
383
00:26:29,570 --> 00:26:33,266
- Un souci ?
- Oui, elle comprend pas le code.
384
00:26:33,528 --> 00:26:34,985
C'est pas compliqu� !
385
00:26:35,236 --> 00:26:38,354
Vous avez dit :
"Voulez-vous coucher avec moi ?"
386
00:26:38,570 --> 00:26:41,604
- �a y est, je lui ai dit.
- Kitichi...
387
00:26:41,863 --> 00:26:43,272
chayadada...
388
00:26:43,530 --> 00:26:46,018
Comment il le fait !
389
00:26:46,279 --> 00:26:49,064
Guichi, guichi,
Djajadada.
390
00:26:49,321 --> 00:26:50,980
Musique disco.
391
00:26:51,655 --> 00:26:55,519
Voulez-vous coucher avec moi,ce soir ?
392
00:28:01,787 --> 00:28:05,401
La r�cr�ation est finie.
Tuez-les maintenant.
393
00:28:10,371 --> 00:28:12,942
Cris de panique.
394
00:28:23,247 --> 00:28:25,037
Pull back, pull back !
395
00:28:26,290 --> 00:28:28,778
Voulez-vous coucher
avec moi, ce soir ?
396
00:28:30,164 --> 00:28:31,408
Pardon ?
397
00:28:33,415 --> 00:28:34,742
Vas-y, toi.
398
00:28:34,957 --> 00:28:37,197
Non, les mecs, c'est pour toi.
399
00:28:37,416 --> 00:28:40,497
- J'ai jamais dit �a.
- Hier soir, encore...
400
00:28:40,749 --> 00:28:42,028
Oui ou non ?
401
00:28:44,208 --> 00:28:45,321
Lui.
402
00:28:45,541 --> 00:28:47,663
Guichi, guichi...
403
00:28:47,875 --> 00:28:48,953
Guichi...
404
00:28:49,209 --> 00:28:52,704
Une invitation priv�e
sur le yacht du M�le.
405
00:28:52,958 --> 00:28:54,333
Natty Dread y sera.
406
00:28:54,584 --> 00:28:55,614
Baby !
407
00:28:55,876 --> 00:28:57,037
C'est le contact.
408
00:29:04,209 --> 00:29:06,035
�a va, monsieur ?
409
00:29:06,251 --> 00:29:08,326
Bien s�r que �a va.
410
00:29:08,544 --> 00:29:11,661
Vu le genre de gros poissons
qu'il y a l�-dedans,
411
00:29:11,878 --> 00:29:14,117
il faut s'acheter des fringues.
412
00:29:14,377 --> 00:29:16,747
Des cravates, des chemises,
des chaussettes...
413
00:29:22,337 --> 00:29:24,043
French Riviera !
414
00:29:27,587 --> 00:29:29,708
Vous avez un beau chapeau.
415
00:29:30,296 --> 00:29:31,374
Tiens.
416
00:29:34,130 --> 00:29:35,160
Il siffle.
417
00:29:35,380 --> 00:29:37,038
Voiturier !
418
00:29:38,963 --> 00:29:41,286
On se retrouve � l'h�lico.
419
00:29:45,631 --> 00:29:48,747
Ils font rugir
le moteur de leur voiture.
420
00:29:55,965 --> 00:29:58,003
T'es le dernier !
421
00:29:58,257 --> 00:30:00,710
Pardon ? J'�tais l� !
422
00:30:00,965 --> 00:30:01,960
Mais non !
423
00:30:02,215 --> 00:30:05,961
J'�coutais les infos
pour savoir s'il y avait un accident.
424
00:30:06,216 --> 00:30:07,923
Va chercher ta voiture.
425
00:30:08,175 --> 00:30:11,955
J'�tais l�, j'�coutais les infos.
Je suis d�sol�, mon pote.
426
00:30:16,300 --> 00:30:18,042
Bonsoir.
427
00:30:22,967 --> 00:30:24,211
Ils sont clean.
428
00:30:45,844 --> 00:30:46,875
Bonsoir.
429
00:30:49,053 --> 00:30:50,594
Hop, hop, hop !
430
00:30:52,596 --> 00:30:54,468
Regarde, oh !
431
00:31:04,972 --> 00:31:06,169
C'est Natty Dread ?
432
00:31:10,639 --> 00:31:12,760
Acclamation du public.
433
00:31:16,723 --> 00:31:19,093
Applaudissements.
434
00:31:29,599 --> 00:31:30,713
Photo ?
435
00:31:30,975 --> 00:31:32,348
Viens, ma belle.
436
00:31:37,350 --> 00:31:38,724
Merci.
437
00:31:40,851 --> 00:31:43,385
Excusez-moi,
c'est qui ?
438
00:31:43,600 --> 00:31:47,381
C'est le King, l'homme aux mille
conqu�tes. Le milliardaire
439
00:31:47,643 --> 00:31:50,558
et patron de l'agence de mannequins
Fleurs du M�le.
440
00:31:50,810 --> 00:31:53,263
C'est Le M�le.
441
00:32:12,520 --> 00:32:14,392
Bonsoir, monsieur Le M�le.
442
00:32:14,604 --> 00:32:17,270
Vous n'auriez pas vu un M 51
dans le coin,
443
00:32:17,520 --> 00:32:18,468
par hasard ?
444
00:32:18,729 --> 00:32:20,270
Tr�s, tr�s dr�le.
445
00:32:20,521 --> 00:32:22,595
Vous �tes tr�s dr�le.
446
00:32:22,854 --> 00:32:25,343
Puisque vous �tes joueur,
voici un d�fi.
447
00:32:25,605 --> 00:32:27,845
Un million le point, �a vous va ?
448
00:32:28,064 --> 00:32:32,768
Non ! Non... un million le point,
on est deux, donc deux millions.
449
00:32:33,022 --> 00:32:34,598
Jetez les d�s.
450
00:32:34,856 --> 00:32:37,771
Non, on va en faire un autre.
C'est le TCVV.
451
00:32:37,981 --> 00:32:39,095
Le quoi ?
452
00:32:39,356 --> 00:32:42,473
Temps de cuisson viande volaille.
453
00:32:42,731 --> 00:32:44,769
Ah, oui. Ah, oui !
454
00:32:45,023 --> 00:32:47,891
Le jeu de la jet-set.
� vous la main !
455
00:32:48,149 --> 00:32:50,187
Pintade 1,8 kg ?
456
00:32:50,441 --> 00:32:54,565
30 min, thermostat 7.
Dindonneau, pour six personnes ?
457
00:32:54,816 --> 00:32:57,897
40 min, thermostat 4.
Jarret de veau, 1,5 kg ?
458
00:32:58,150 --> 00:33:00,899
- 50 min, thermostat...
- Thermostat 8.
459
00:33:01,109 --> 00:33:02,483
Travers de porc,
460
00:33:02,734 --> 00:33:04,190
5 kg ?
461
00:33:04,400 --> 00:33:07,233
50 min, thermostat 4... non, 5.
462
00:33:07,484 --> 00:33:08,308
Perdu.
463
00:33:08,359 --> 00:33:09,521
Tu fais quoi ?
464
00:33:09,776 --> 00:33:11,566
Messieurs...
465
00:33:11,818 --> 00:33:15,514
Faites-moi l'honneur
de rester dormir ce soir,
466
00:33:15,734 --> 00:33:18,519
le temps que je r�unisse
la somme en cash.
467
00:33:19,318 --> 00:33:23,775
D'accord. Mais pas de coup fourr�.
Je vous pr�viens. On est des durs.
468
00:33:24,236 --> 00:33:27,601
Des durs � cuire.
Cuisson thermostat 8.
469
00:33:27,819 --> 00:33:29,312
Ah, ah... le con !
470
00:33:37,820 --> 00:33:40,225
La caipirinha
est un sport br�silien
471
00:33:40,487 --> 00:33:42,229
mortel
472
00:33:42,487 --> 00:33:43,518
qui permet...
473
00:33:43,737 --> 00:33:45,645
Son t�l�phone-molaire vibre.
474
00:33:45,863 --> 00:33:46,893
Attendez.
475
00:33:47,113 --> 00:33:50,893
Beno�t Rivi�re, j'�coute.
Mais maman, je travaille, l� !
476
00:33:51,113 --> 00:33:52,570
C'est pas vrai ?
477
00:33:52,780 --> 00:33:55,897
Arr�te ! J'ai donc mon bac ?
478
00:33:56,114 --> 00:33:57,144
Ah !
479
00:33:57,406 --> 00:33:59,527
Je te rappelle.
Bisous.
480
00:34:02,114 --> 00:34:03,571
La caipirinha...
481
00:34:03,781 --> 00:34:06,317
Non, je vais me mettre
en bo�te vocale.
482
00:34:06,531 --> 00:34:07,775
Salut.
483
00:34:08,032 --> 00:34:09,525
Ici Beno�t Rivi�re.
484
00:34:09,782 --> 00:34:13,728
Je suis en op�ration.Laissez-moi un message. Waouh !
485
00:34:16,407 --> 00:34:17,569
Oh...
486
00:34:19,116 --> 00:34:20,858
Ah, c'est comme �a ?
487
00:34:21,075 --> 00:34:22,236
OK.
488
00:34:26,366 --> 00:34:28,855
- Le petit chauve n'est pas l� ?
- Non.
489
00:34:29,534 --> 00:34:31,525
Mais, euh...
490
00:34:31,742 --> 00:34:34,314
On serait pas mieux,
tous les deux, l� ?
491
00:34:35,117 --> 00:34:36,824
Tu sais, le...
492
00:34:37,034 --> 00:34:41,692
J'ai bien vu comment tu m'as regard�,
tout � l'heure. �a trompe pas, �a.
493
00:34:41,910 --> 00:34:45,157
Tu me kiffes, en fait.
T'es comme toutes les autres.
494
00:34:45,369 --> 00:34:47,608
Vous me kiffez toutes.
C'est normal.
495
00:34:47,827 --> 00:34:51,110
� moins que tu sois venue me parler
du M 51 ?
496
00:34:51,369 --> 00:34:52,483
No !
497
00:34:52,744 --> 00:34:53,906
Je suis venue
498
00:34:54,161 --> 00:34:55,275
pour te tuer.
499
00:34:55,536 --> 00:34:56,650
C'est mignon !
500
00:34:56,912 --> 00:34:59,198
Mais avant, on va un peu s'amuser.
501
00:34:59,411 --> 00:35:01,865
Ah, quand m�me.
H� !
502
00:35:02,078 --> 00:35:04,200
Qu'est-ce que vous faites, l� ?
503
00:35:04,412 --> 00:35:06,368
Oh, la vache !
504
00:35:06,579 --> 00:35:08,238
Non, arr�tez.
505
00:35:08,455 --> 00:35:09,911
Crise de fou rire.
506
00:35:16,538 --> 00:35:18,743
J'ai pas vu le temps passer !
507
00:35:18,914 --> 00:35:21,318
C'est plus l'heure
de faire des bisous.
508
00:35:27,706 --> 00:35:31,913
J'avoue que l'extincteur, j'�tais
pas oblig�. C'est ma touche perso.
509
00:35:32,164 --> 00:35:34,867
J'ai ador� le bruit
sur sa t�te � elle.
510
00:35:35,081 --> 00:35:38,412
Le bruit a fait : "Poum !"
C'est bizarre,
511
00:35:38,665 --> 00:35:42,114
vous faites pas le m�me bruit.
Elle, c'�tait : "Beng !"
512
00:35:45,874 --> 00:35:47,616
�a va pas ? Arr�te !
513
00:35:48,666 --> 00:35:51,416
J'ai toute la nuit devant moi.
514
00:35:51,667 --> 00:35:53,954
Allez, ouvre-toi !
515
00:35:54,167 --> 00:35:55,908
C'est laquelle ?
C'est...
516
00:35:56,125 --> 00:35:59,823
Excusez-moi,
je cherchais les toilettes.
517
00:36:00,167 --> 00:36:02,621
Oui, moi aussi.
518
00:36:08,251 --> 00:36:09,828
Mais arr�te !
519
00:36:12,169 --> 00:36:14,160
Oh, oh !
520
00:36:14,419 --> 00:36:17,418
Des lunettes hypnotisantes.
J'aurais d� y penser.
521
00:36:19,252 --> 00:36:21,125
Bip.
522
00:36:28,963 --> 00:36:33,454
Bonne nouvelle. Vous pouvez lancerl'op�ration "Flower Power"
523
00:36:33,671 --> 00:36:35,745
le jour de votre anniversaire.
524
00:36:35,963 --> 00:36:38,203
On vous attend � la Jama�que.
525
00:36:38,463 --> 00:36:40,289
Waouh ! Champagne !
526
00:36:41,630 --> 00:36:44,663
Non, j'ai plus soif.
Reviens.
527
00:36:44,880 --> 00:36:48,329
Viens ici et montre-moi plut�t
tes s...
528
00:36:48,547 --> 00:36:50,918
Ah, non !
Tu connais la chanson...
529
00:36:51,173 --> 00:36:52,582
"Exciting" ?
530
00:36:52,839 --> 00:36:57,047
l'm so excitedAnd l just can't hide it
531
00:36:58,173 --> 00:37:00,211
l know, l know l want you.
532
00:37:00,424 --> 00:37:01,454
Non.
533
00:37:01,716 --> 00:37:03,789
Qui t'a dit de chanter ta chanson ?
534
00:37:04,048 --> 00:37:04,961
Personne.
535
00:37:05,215 --> 00:37:07,206
Je vais devoir te punir.
536
00:37:07,466 --> 00:37:09,871
Oh ! Je crois que j'ai trouv�.
537
00:37:10,091 --> 00:37:11,371
Will a dit...
538
00:37:11,633 --> 00:37:14,204
Casse-moi la gueule.
539
00:37:14,425 --> 00:37:15,503
Oh !
540
00:37:16,091 --> 00:37:20,382
Les s�urs Bogdanova auront misle spray au point dans les d�lais.
541
00:37:20,592 --> 00:37:23,425
Nous n'attendons plusque vous et le M 51.
542
00:37:23,676 --> 00:37:28,298
Envoyez-moi Buddy et Buddy,
j'ai envie de m'amuser aujourd'hui.
543
00:37:32,760 --> 00:37:35,130
Qu'est-ce que c'est que cette merde ?
544
00:37:36,594 --> 00:37:38,335
Non, non !
545
00:37:57,888 --> 00:37:59,464
Oh, oh !
546
00:38:02,971 --> 00:38:05,258
- Rebonsoir.
- Bonsoir.
547
00:38:06,472 --> 00:38:09,802
Comme on dit,
vous avez un yacht renversant.
548
00:38:10,014 --> 00:38:11,472
Vous �tes chez vous.
549
00:38:11,723 --> 00:38:13,878
Qu'est-ce qui vous fait rire ?
550
00:38:14,139 --> 00:38:16,628
Ce qui nous fait rire ?
551
00:38:16,848 --> 00:38:20,048
C'est que...
Ils ne vont pas tarder � arriver.
552
00:38:20,307 --> 00:38:21,420
Qui �a ?
553
00:38:21,682 --> 00:38:23,837
- Eux.
- Ils vont arriver.
554
00:38:24,098 --> 00:38:27,180
Les Casques Bleus ?
555
00:38:27,390 --> 00:38:30,093
Les pompiers,
les Trois mousquetaires ?
556
00:38:30,349 --> 00:38:31,095
NON !
557
00:38:31,349 --> 00:38:33,221
Les Chevaliers du ciel ?
558
00:38:33,475 --> 00:38:36,141
Ce n'est pas la DGSE, au moins ?
559
00:38:36,391 --> 00:38:38,216
Ben... euh...
560
00:38:38,433 --> 00:38:39,595
Euh... non.
561
00:38:39,850 --> 00:38:43,465
Si leurs agents sont identifi�s,
ils les abandonnent
562
00:38:43,726 --> 00:38:46,012
et les laissent crever.
563
00:38:58,643 --> 00:38:59,673
Raisin !
564
00:39:04,894 --> 00:39:06,387
Crachoir.
565
00:39:10,269 --> 00:39:11,597
Lance-roquettes.
566
00:39:21,687 --> 00:39:22,516
Bye bye !
567
00:39:41,731 --> 00:39:43,106
J'attends.
568
00:39:45,606 --> 00:39:47,016
J'ai dit : bye bye.
569
00:39:56,857 --> 00:39:59,607
J'aimais bien le chauve, moi.
570
00:39:59,816 --> 00:40:03,099
Moi, c'�tait plut�t celui
avec le bouc.
571
00:40:24,485 --> 00:40:26,690
- Chang, chang...
- Chang, chang...
572
00:40:26,902 --> 00:40:28,858
Ta�, ta�, chang ! Merci.
573
00:40:29,070 --> 00:40:30,478
Allez, on y va.
574
00:40:30,694 --> 00:40:32,815
Attends juste une seconde.
575
00:40:33,028 --> 00:40:37,188
Je tenais � vous dire que c'est
la 1 re fois qu'on me sauve la vie.
576
00:40:37,403 --> 00:40:38,600
J'ai ador�.
577
00:40:39,154 --> 00:40:41,938
Je voulais vous remercier
� la fran�aise.
578
00:40:43,987 --> 00:40:46,061
Voil�. Allez, on y va.
579
00:40:46,279 --> 00:40:47,309
Attends.
580
00:40:47,529 --> 00:40:50,860
Arr�te, tu lui fais peur.
Tu lui fais peur !
581
00:40:51,072 --> 00:40:52,613
C'est bon, allez !
582
00:40:52,821 --> 00:40:54,776
Attends, elle est d'accord.
583
00:40:54,988 --> 00:40:56,778
C'est plus � la fran�aise.
584
00:40:57,822 --> 00:41:00,311
Oh, regarde, des cactus !
Incroyable !
585
00:41:00,531 --> 00:41:03,529
La jalousie
est un vilain d�faut.
586
00:41:03,740 --> 00:41:06,228
Mais quoi ?
Ta femme est en train...
587
00:41:06,489 --> 00:41:07,863
Je suis son fr�re.
588
00:41:08,114 --> 00:41:10,899
OK... toi aussi,
tu cherches l'embrouille ?
589
00:41:11,115 --> 00:41:12,145
Boxe tha�e !
590
00:41:12,407 --> 00:41:14,113
Kick bobsleigh !
591
00:41:14,366 --> 00:41:16,770
Allez, � droite, � gauche...
592
00:41:16,990 --> 00:41:18,531
Attention, les jambes.
593
00:41:32,784 --> 00:41:34,028
Oui, maman ?
594
00:41:34,242 --> 00:41:38,533
Non, c'est Franqueville etle g�n�ral Boucher. Quoi de neuf ?
595
00:41:38,742 --> 00:41:41,361
Oui, oui, oui...
�a va, �a va.
596
00:41:41,618 --> 00:41:43,360
Mettez-vous en vid�o.
597
00:41:43,618 --> 00:41:45,241
Vite, l'ordinateur.
598
00:41:47,744 --> 00:41:50,410
Je dormais pas,
je d�briefais.
599
00:41:50,660 --> 00:41:51,987
Parlez plus fort.
600
00:41:52,244 --> 00:41:54,649
Non, c'est pour Will.
601
00:41:54,911 --> 00:41:55,740
Quoi ?
602
00:41:55,994 --> 00:41:58,069
Il ne fait que dormir.
603
00:41:58,328 --> 00:42:00,734
Il doit avoir la mononucl�ose.
604
00:42:00,995 --> 00:42:02,238
Foutaises !
605
00:42:02,495 --> 00:42:03,490
Quoi ?
606
00:42:03,745 --> 00:42:05,535
Entrez !
607
00:42:05,787 --> 00:42:07,825
Deux heures que je l'attends.
608
00:42:08,079 --> 00:42:10,366
Bonjour.
Comment �a va ?
609
00:42:10,621 --> 00:42:13,026
Il est r�veill�.
O� en sommes-nous ?
610
00:42:13,287 --> 00:42:16,202
�a suit son cours, mais...
on est plut�t bien.
611
00:42:16,413 --> 00:42:19,032
On est bien
dans nos baskets d'espions.
612
00:42:20,164 --> 00:42:22,569
On sait que Natty Dread
est avec Le M�le.
613
00:42:22,789 --> 00:42:27,909
Ils auraient "chourav�", comme on dit
en espionnage, le M 51. C'est s�r.
614
00:42:28,164 --> 00:42:29,871
Quelle perspicacit� !
615
00:42:30,081 --> 00:42:31,622
Et ensuite ?
616
00:42:31,915 --> 00:42:33,456
Attendez.
617
00:42:33,707 --> 00:42:36,906
C'est du rose.
Moi, j'ai dit brut imp�rial jaune.
618
00:42:37,123 --> 00:42:39,280
C'est ce que vous avez command�.
619
00:42:39,498 --> 00:42:42,367
Il faut rebosser vos couleurs.
C'est pas �a.
620
00:42:42,582 --> 00:42:44,657
C'est pour quoi, le mazout ?
621
00:42:44,874 --> 00:42:47,161
C'est du caviar
avec des toasts.
622
00:42:47,375 --> 00:42:52,281
Oui, mais �a, c'est pas du caviar.
Je dois faire des toasts au mazout ?
623
00:42:52,542 --> 00:42:55,575
J'ai une vilaine toux.
624
00:42:55,834 --> 00:42:58,501
Je voulais vous expliquer
gentiment.
625
00:42:58,751 --> 00:43:00,871
Il est rose,
je veux du jaune.
626
00:43:01,125 --> 00:43:02,832
Le jaune, le matin.
627
00:43:03,084 --> 00:43:04,909
Vous avez entendu ?
628
00:43:05,168 --> 00:43:08,166
Attendez un instant,
monsieur Franqueville.
629
00:43:08,418 --> 00:43:10,455
Vous vous �tes tromp�e !
630
00:43:11,501 --> 00:43:13,872
Allez me chercher du vrai champagne !
631
00:43:14,085 --> 00:43:16,076
Un peu de respect.
632
00:43:16,336 --> 00:43:17,449
Bonsoir.
633
00:43:17,711 --> 00:43:19,168
Que se passe-t-il ?
634
00:43:19,420 --> 00:43:21,209
D�tendez-vous.
635
00:43:21,462 --> 00:43:23,617
Allez me chercher du vrai.
636
00:43:23,836 --> 00:43:26,325
Tu veux du champagne ?
Tiens !
637
00:43:26,545 --> 00:43:27,919
Nom de Dieu !
638
00:43:32,171 --> 00:43:33,332
Oh !
639
00:43:35,504 --> 00:43:36,701
Ouais !
640
00:43:39,296 --> 00:43:42,248
Elle a rien.
On la conna�t.
641
00:43:42,714 --> 00:43:46,079
Je vais p�ter un c�ble !
642
00:43:46,297 --> 00:43:47,873
Ah ! Non !
643
00:43:51,798 --> 00:43:52,793
All� ?
644
00:43:53,048 --> 00:43:55,204
A�e, a�e, a�e !
645
00:43:55,465 --> 00:43:56,329
All� ?
646
00:43:58,798 --> 00:44:00,670
Je vais p�ter un c�ble !
647
00:44:00,923 --> 00:44:02,464
Tout va bien ?
648
00:44:02,715 --> 00:44:05,039
C'est le petit d�j, c'est tout !
649
00:44:05,299 --> 00:44:07,965
Parlez-moi un peu de ce machin.
650
00:44:08,215 --> 00:44:11,214
On sait que c'est un milliardaire
diabolique
651
00:44:11,424 --> 00:44:15,004
qui se sert de son agence
de mannequins comme couverture.
652
00:44:15,258 --> 00:44:19,334
L'op�ration est :On attend la traduction.
653
00:44:19,591 --> 00:44:21,381
Il attaquera le jour
654
00:44:21,633 --> 00:44:23,340
de son anniversaire.
655
00:44:23,592 --> 00:44:24,706
� part �a.
656
00:44:24,967 --> 00:44:27,670
On ne conna�t pas
sa date anniversaire.
657
00:44:27,926 --> 00:44:30,332
Vous voulez parler de �a ?
658
00:44:31,093 --> 00:44:32,467
Vous l'avez eu o� ?
659
00:44:32,718 --> 00:44:36,664
�a correspond avec le J-15
du d�part.
660
00:44:36,927 --> 00:44:41,004
Peut-�tre. Ce qu'on sait,
c'est qu'un spray est mis au point
661
00:44:41,219 --> 00:44:42,759
par les s�urs Bogdanova.
662
00:44:43,010 --> 00:44:45,843
Un spray est sur le point
d'�tre au point ?
663
00:44:46,053 --> 00:44:48,008
Et il servira � quoi ?
664
00:44:48,261 --> 00:44:51,343
�a a un rapport avec le M 51,mon capichef !
665
00:44:51,595 --> 00:44:53,421
Mon g�n�ral, petit con !
666
00:44:53,636 --> 00:44:55,260
On n'est pas rendus !
667
00:44:55,470 --> 00:44:57,675
C'est vous qui n'�tes pas au point.
668
00:44:57,929 --> 00:44:59,007
Mais...
669
00:44:59,262 --> 00:45:00,506
Des r�sultats !
670
00:45:00,763 --> 00:45:03,430
- Et voil�... du dur ?
- Du dur !
671
00:45:03,972 --> 00:45:06,175
Mais o� il est, Le M�le ?
672
00:45:06,429 --> 00:45:08,753
Le mal est partout,
c'est connu.
673
00:45:09,013 --> 00:45:10,672
Il se fout de nous !
674
00:45:10,930 --> 00:45:14,131
Il est sur l'Atlantique
et vogue sur son yacht.
675
00:45:37,767 --> 00:45:41,096
Heureusement que tu m'as ouvert
les yeux, Le M�le.
676
00:45:41,308 --> 00:45:43,879
- L'homme is bad.
- Oui, ma fleur.
677
00:45:44,142 --> 00:45:46,713
It is la triste v�rit�.
L'homme is bad.
678
00:45:46,934 --> 00:45:50,549
C'est pour �a que je dois le rendre
st�rile ou impuissant.
679
00:45:50,768 --> 00:45:52,141
Enfin, les deux.
680
00:45:52,351 --> 00:45:54,093
Gr�ce au spray,
681
00:45:54,351 --> 00:45:56,757
tu seras le seul reproducteur
au monde.
682
00:45:57,018 --> 00:45:59,589
Du monde, pour commencer.
683
00:46:00,644 --> 00:46:02,053
Merci.
684
00:46:02,268 --> 00:46:04,389
Tu peux me laisser, maintenant.
685
00:46:04,602 --> 00:46:06,676
J'ai besoin de me ressourcer.
686
00:46:06,894 --> 00:46:08,636
l need to ressource.
687
00:46:08,894 --> 00:46:11,099
Yeah !
688
00:46:11,353 --> 00:46:12,846
Ah, ah !
689
00:46:13,104 --> 00:46:14,595
Mais poursuivez-le !
690
00:46:14,853 --> 00:46:18,349
Il faut qu'on r�cup�re.On a eu une grosse journ�e.
691
00:46:18,604 --> 00:46:20,393
Vous vous foutez de moi ?
692
00:46:20,646 --> 00:46:22,269
Un peu... Ah, ah !
693
00:46:22,521 --> 00:46:25,968
� la Jama�que, il y a unde nos hommes, Bob d'Auckland.
694
00:46:26,229 --> 00:46:29,430
Bob d'Auckland...
Quel est le mot de passe ?
695
00:46:30,605 --> 00:46:32,146
Le sort du monde
696
00:46:32,397 --> 00:46:34,471
est entre vos mains.
Bougez-vous !
697
00:46:34,689 --> 00:46:38,303
J'ai re�u les notes de frais.
�a ne peut pas durer !
698
00:46:39,939 --> 00:46:42,937
Ah... all� ?
Vos notes de quoi ?
699
00:46:43,148 --> 00:46:45,020
Pardon ?
700
00:46:45,273 --> 00:46:46,932
Voil� du brut imp�rial.
701
00:46:47,149 --> 00:46:49,683
- C'est pour qui ?
- Je sais pas.
702
00:46:49,898 --> 00:46:51,854
Renvoie-le.
J'entends pas.
703
00:46:52,107 --> 00:46:53,897
Ils ont coup�.
704
00:47:02,983 --> 00:47:05,021
Allez, d�p�chez-vous !
705
00:47:06,233 --> 00:47:08,687
Bienvenue � la Jama�que, les gars.
706
00:47:08,901 --> 00:47:11,851
Je suis Bob d'Auckland,
votre contact sur l'�le.
707
00:47:12,067 --> 00:47:15,599
Content de voir des types
de la maison, depuis le temps !
708
00:47:15,859 --> 00:47:18,183
Vous saviez
qu'on �tait espions ?
709
00:47:18,443 --> 00:47:20,019
C'est marqu� DGSE
710
00:47:20,277 --> 00:47:21,770
sur vos chemises.
711
00:47:22,444 --> 00:47:23,984
O� �a ?
712
00:47:24,193 --> 00:47:26,101
Mais non, je d�conne.
713
00:47:26,360 --> 00:47:28,647
On m'a envoy� vos photos.
714
00:47:28,902 --> 00:47:30,360
Toi, c'est Will.
715
00:47:30,569 --> 00:47:31,979
Non, moi, c'est Ben.
716
00:47:32,195 --> 00:47:34,268
Alors toi, tu dois �tre Will ?
717
00:47:34,486 --> 00:47:35,564
Waouh !
718
00:47:35,778 --> 00:47:37,982
Avec mes lunettes,
il me reconna�t.
719
00:47:38,236 --> 00:47:39,694
Eh oui !
720
00:47:39,945 --> 00:47:40,975
Chapeau !
721
00:47:41,195 --> 00:47:43,270
C'est �a, les professionnels !
722
00:47:43,487 --> 00:47:45,229
Jama�ca !
723
00:47:45,487 --> 00:47:47,478
Waouh !
724
00:47:50,988 --> 00:47:52,018
Attention !
725
00:47:54,613 --> 00:47:56,106
Alors...
726
00:47:56,364 --> 00:47:58,934
qui sont les m�chants ?
Les Russes ?
727
00:47:59,197 --> 00:48:01,732
Non.
On est � la recherche du M�le.
728
00:48:01,947 --> 00:48:04,021
�a vous dit quelque chose ?
729
00:48:04,281 --> 00:48:06,770
Bien s�r.
Qu'est-ce qu'il a fait ?
730
00:48:07,031 --> 00:48:10,148
En fait, il a carr�ment vol�
un missile M 51.
731
00:48:10,364 --> 00:48:12,770
On doit le rapporter aux Russes.
732
00:48:13,031 --> 00:48:15,485
On bosse pour les Russes,
maintenant !
733
00:48:15,740 --> 00:48:17,447
- Oui.
- Attention !
734
00:48:19,158 --> 00:48:21,859
Le M�le vit sur l'�le de Kaya.
735
00:48:23,866 --> 00:48:26,615
Les pires l�gendes courent sur Kaya.
736
00:48:29,992 --> 00:48:32,112
Les gens d'ici en ont peur.
737
00:48:32,992 --> 00:48:37,449
Personne n'est jamais parvenu
� localiser l'�le de Kaya.
738
00:48:37,701 --> 00:48:41,197
M�me pas vous,
monsieur d'Auckland ? Allez !
739
00:48:41,451 --> 00:48:44,698
Si certains ont r�ussi,
on ne les a pas retrouv�s.
740
00:48:44,909 --> 00:48:45,988
Vous savez...
741
00:48:46,243 --> 00:48:48,317
- Non.
- Non.
742
00:48:48,535 --> 00:48:51,024
Non ?
Vraiment non ?
743
00:48:52,869 --> 00:48:55,820
On dit que Kaya dispara�t
d'un jour � l'autre.
744
00:48:56,494 --> 00:49:01,152
On dit aussi que Kaya est l� et
que le lendemain, toi, t'es plus l�.
745
00:49:01,370 --> 00:49:03,823
Ah ! Et t'es o�, alors ?
746
00:49:17,663 --> 00:49:19,903
Y a plein d'espions,
dans ce pays.
747
00:49:20,163 --> 00:49:22,201
Ces mecs me font juste chier.
748
00:49:22,455 --> 00:49:24,031
C'est pas des espions.
749
00:49:26,789 --> 00:49:30,486
Pousse-toi, j'ai plus de place.
Vous avez assez de place ?
750
00:49:30,747 --> 00:49:32,027
Oui, c'est bon.
751
00:49:47,583 --> 00:49:50,498
"No moneda."
752
00:49:50,708 --> 00:49:52,082
L�chez-moi.
753
00:49:52,291 --> 00:49:55,159
"No toucha mia !"
754
00:49:59,834 --> 00:50:01,113
Bonjour.
755
00:50:02,751 --> 00:50:04,030
Bonjour.
756
00:50:07,709 --> 00:50:08,740
Bonjour.
757
00:50:09,335 --> 00:50:12,748
Jimmy, il est arriv�,
le message de la maison ?
758
00:50:12,960 --> 00:50:14,288
Pas encore, man.
759
00:50:14,501 --> 00:50:16,492
- Quoi ?
- Pas encore.
760
00:50:18,460 --> 00:50:19,788
Asseyez-vous.
761
00:50:20,002 --> 00:50:22,538
Je suis content de reprendre
du service.
762
00:50:22,753 --> 00:50:25,751
�a fait longtemps
que j'ai plus boss�.
763
00:50:25,961 --> 00:50:29,623
Je suis retourn� � l'agriculture,
comme on dit.
764
00:50:29,837 --> 00:50:31,911
Ah ! Et tu plantes quoi ?
765
00:50:32,129 --> 00:50:33,787
Tu me plais, toi.
766
00:50:34,004 --> 00:50:37,252
Je suis un dormant.
Et pourtant, j'ai la forme.
767
00:50:37,462 --> 00:50:40,377
Je suis encore capable
de tout faire p�ter !
768
00:50:40,921 --> 00:50:43,789
Ah ! C'est bon,
de tout faire p�ter.
769
00:50:44,005 --> 00:50:48,082
Les jeunes espions d'aujourd'hui,
ils font tout dans la finesse.
770
00:50:48,297 --> 00:50:50,169
- Nul.
- Z�ro.
771
00:50:50,380 --> 00:50:55,371
Vous avez l'air d'�tre coriaces.
Je suis s�r qu'on va bien s'entendre.
772
00:50:56,756 --> 00:50:59,790
Euh... question.
Monsieur Bob d'Auckland...
773
00:51:00,049 --> 00:51:02,797
Ne m'appelle pas monsieur,
�a m'�nerve.
774
00:51:03,048 --> 00:51:05,454
Mons... Oh ! J'ai dit "monsieur" !
775
00:51:05,674 --> 00:51:08,874
Bob d'Auckland,
pourquoi "d'Auckland" ?
776
00:51:09,133 --> 00:51:11,170
Parce que je viens d'Auckland.
777
00:51:11,425 --> 00:51:14,126
Ah, oui, oui... �a se tient.
778
00:51:14,341 --> 00:51:17,126
Bob d'Auckland. Bob d'o� ?
779
00:51:17,341 --> 00:51:20,091
Je suis d'o� ? D'Auckland.
Qui suis-je ? Bob.
780
00:51:20,300 --> 00:51:21,544
�a marche.
781
00:51:22,801 --> 00:51:24,672
D'Auckland, effectivement !
782
00:51:24,925 --> 00:51:27,295
Pourquoi �tes-vous venu
en Jama�que ?
783
00:51:27,551 --> 00:51:28,748
L'affaire satanique.
784
00:51:29,009 --> 00:51:30,881
Ah, oui, satanique !
785
00:51:31,135 --> 00:51:32,379
Bonne blague.
786
00:51:32,635 --> 00:51:36,877
C'�tait le code du Rainbow Warrior,
mais j'ai du mal � le prononcer.
787
00:51:37,135 --> 00:51:39,126
C'est lui qui sait pas.
788
00:51:39,385 --> 00:51:41,791
� la fin,
vous vous �tes fait avoir.
789
00:51:42,636 --> 00:51:45,006
C'est ce qu'ont publi�
les journaux.
790
00:51:45,261 --> 00:51:48,792
C'�tait une tentative
de d�stabilisation des rosbifs.
791
00:51:49,053 --> 00:51:50,546
Sant� !
792
00:51:53,845 --> 00:51:55,552
Waouh !
793
00:51:55,804 --> 00:51:58,374
C'est du bon.
J'en mets dans la Jeep.
794
00:51:59,262 --> 00:52:01,549
�a d�m�nage !
795
00:52:01,762 --> 00:52:04,251
Je perds un peu l'�il gauche.
796
00:52:10,013 --> 00:52:12,336
Ah, il est pas press�, lui !
797
00:52:15,181 --> 00:52:17,586
Je reviens de la maison, man.
798
00:52:17,806 --> 00:52:20,212
Lisons d'abord le message crypt�.
799
00:52:20,432 --> 00:52:23,713
"Voile sur les filles
et barques sur le Nil.
800
00:52:23,973 --> 00:52:27,256
"Je suis dans ta vie.
Je suis dans tes draps.
801
00:52:27,473 --> 00:52:29,548
Alexandra, Alexandrie."
802
00:52:29,766 --> 00:52:32,005
�a, je connais.
803
00:52:32,223 --> 00:52:34,510
Si, c'est une chanson.
804
00:52:34,724 --> 00:52:36,466
J'ai plus d'app�tit...
805
00:52:36,683 --> 00:52:38,674
Pourquoi, t'as mang� quoi ?
806
00:52:38,891 --> 00:52:41,380
Qu'un barracudaAh !
807
00:52:41,642 --> 00:52:43,762
D�crypt�, �a donne �a :
808
00:52:43,975 --> 00:52:46,677
Les s�urs Alexandrie
et Alexandra Bogdanova
809
00:52:46,892 --> 00:52:50,507
sont deux chimistes russes
disparues � Moscou en 2001.
810
00:52:50,767 --> 00:52:54,762
Elles travaillaient sur l'impuissance
et la st�rilit� masculine.
811
00:52:54,976 --> 00:52:56,006
Ah !
812
00:53:10,894 --> 00:53:14,556
Je veux que les lapins soient
impuissants et st�riles.
813
00:53:14,770 --> 00:53:17,093
Vous notez :
impuissants et st�riles.
814
00:53:17,312 --> 00:53:20,760
Injection du spray,
on commence les tests.
815
00:53:21,562 --> 00:53:23,304
Debout, les morts !
816
00:53:26,646 --> 00:53:28,187
Le lapin flaire.
817
00:53:30,146 --> 00:53:32,267
Hmm... mon petit lapin.
818
00:53:32,563 --> 00:53:35,846
Hmmm... mon petit lapin chaud.
819
00:53:36,064 --> 00:53:37,971
Hou, hou !
820
00:53:43,856 --> 00:53:45,230
Quel bordel !
821
00:53:45,481 --> 00:53:47,686
Elles parlent russe.
822
00:53:47,898 --> 00:53:50,268
On est plus tr�s loin. �a va aller.
823
00:53:50,524 --> 00:53:52,395
Je vais te gifler.
824
00:53:52,648 --> 00:53:54,058
Baisse les yeux.
825
00:53:54,315 --> 00:53:56,638
Regarde-moi quand je te parle.
826
00:53:56,899 --> 00:53:58,096
Baisse les yeux.
827
00:53:58,357 --> 00:54:01,640
Regarde-moi dans les yeux.
Baisse-moi ses yeux !
828
00:54:01,900 --> 00:54:03,274
Regarde-moi.
829
00:54:03,525 --> 00:54:06,641
Baisse. Insolente !
Regarde-moi dans les yeux.
830
00:54:06,900 --> 00:54:09,223
Regarde-moi.
Baisse-moi ces yeux !
831
00:54:13,192 --> 00:54:15,811
Je suis tr�s d��u.
D'accord ?
832
00:54:16,025 --> 00:54:18,230
C'est consternant, �a.
D'accord ?
833
00:54:19,859 --> 00:54:21,981
Tu as beaucoup de chance,
toi !
834
00:54:22,193 --> 00:54:25,690
Vous avez tous beaucoup
de chance, ici ! Beaucoup !
835
00:54:25,944 --> 00:54:27,317
Tous !
836
00:54:27,568 --> 00:54:29,642
Et vous savez pourquoi ?
837
00:54:29,860 --> 00:54:31,898
Merde !
838
00:54:32,152 --> 00:54:35,565
Alors, les gars !
Pr�ts pour la reconnaissance photo ?
839
00:54:35,778 --> 00:54:36,808
Ah, ah, ah !
840
00:54:37,028 --> 00:54:39,516
On peut pas la faire en Jeep,
plut�t ?
841
00:54:39,736 --> 00:54:41,146
Arr�te de flipper !
842
00:54:41,361 --> 00:54:44,360
Y a pas de diff�rence
avec un a�roport normal.
843
00:54:44,570 --> 00:54:48,019
Ben, y a pas que l'a�roport,
en fait.
844
00:55:35,076 --> 00:55:37,777
Je vais d�velopper
ce que vous savez,
845
00:55:37,992 --> 00:55:40,196
et on se retrouve
o� nous savons.
846
00:55:40,409 --> 00:55:42,566
C'est bon, �a, on le sait.
847
00:55:42,784 --> 00:55:45,273
Alors ne me faites pas r�p�ter.
848
00:55:50,952 --> 00:55:54,069
Oh, Ben !
Regarde �a ! Le monde est petit.
849
00:55:54,286 --> 00:55:56,193
Vous vous la coulez douce ?
850
00:55:59,077 --> 00:56:02,443
Je pense � toi
depuis qu'on s'est rencontr�s.
851
00:56:02,661 --> 00:56:04,901
Il ne me manque que ton pr�nom.
852
00:56:05,162 --> 00:56:05,908
Miss Dan.
853
00:56:08,954 --> 00:56:11,620
Elles ont des harpons,
des couteaux,
854
00:56:11,870 --> 00:56:14,785
mais elles ont m�me pas attrap�
un poisson.
855
00:56:30,539 --> 00:56:31,914
H� !
856
00:56:34,539 --> 00:56:36,411
- A�e !
- Merde, pardon.
857
00:56:36,623 --> 00:56:38,448
On n'est pas l� pour jouer.
858
00:56:38,707 --> 00:56:40,034
On est l� pour eux.
859
00:56:40,290 --> 00:56:42,660
Tu comprends quelque chose ?
860
00:56:43,833 --> 00:56:46,451
Vous servez d'app�t
pour arr�ter Le M�le
861
00:56:46,707 --> 00:56:48,828
et l'emp�cher de st�riliser
862
00:56:49,082 --> 00:56:50,113
le monde.
863
00:56:50,333 --> 00:56:51,742
H�, attention, l� !
864
00:56:52,291 --> 00:56:53,571
Y a un probl�me.
865
00:57:01,625 --> 00:57:03,000
Attention, �a coupe.
866
00:57:07,667 --> 00:57:09,326
- Pardon.
- Ch�rie.
867
00:57:22,461 --> 00:57:24,251
Il faut la sauver !
868
00:57:32,212 --> 00:57:33,290
A�e !
869
00:57:33,503 --> 00:57:35,541
C'est pas moi !
870
00:57:36,046 --> 00:57:38,416
Pr�venez Franqueville !
871
00:57:38,671 --> 00:57:42,711
Oui, moi aussi, je t'aime !
l love you !
872
00:57:45,213 --> 00:57:47,536
l love you !
873
00:57:47,755 --> 00:57:50,042
Qui va jouer au frisbee avec moi ?
874
00:57:58,089 --> 00:58:01,253
Ma m�re va perdre son appart,
c'est s�r.
875
00:58:01,465 --> 00:58:05,293
Je sais pas quoi lui dire.
C'est la honte... la honte.
876
00:58:05,506 --> 00:58:08,754
Mon p�re, il va y rester,
dans son appart. Je te le dis.
877
00:58:09,007 --> 00:58:10,204
Il a un appart ?
878
00:58:10,841 --> 00:58:11,871
Ouais...
879
00:58:12,133 --> 00:58:15,996
Tu crois qu'il pourrait h�berger
ma m�re quelque temps ?
880
00:58:16,257 --> 00:58:17,750
Il faudra se serrer.
881
00:58:18,008 --> 00:58:20,378
Pas de probl�me.
Elle s'en fiche.
882
00:58:20,633 --> 00:58:23,916
Attends, ne t'emballe pas.
C'est petit.
883
00:58:24,176 --> 00:58:26,665
Et alors ?
Petit, grand...
884
00:58:26,926 --> 00:58:31,667
2 m�tres sur 2. Un matelas
de 60 cm, un lavabo, des barreaux...
885
00:58:31,926 --> 00:58:35,671
C'est bon, c'est super !
C'est bien plac� ? Dans Paris ?
886
00:58:35,927 --> 00:58:37,752
14�me.
Rue de la Sant�.
887
00:58:38,010 --> 00:58:40,214
C'est commer�ant.
Elle adore !
888
00:58:40,427 --> 00:58:44,291
On n'a jamais �t� dans Paris.
On a toujours habit� en banlieue.
889
00:58:44,511 --> 00:58:45,708
C'est d'enfer !
890
00:58:45,969 --> 00:58:49,418
Je vais te dire quelque chose
que je ne t'ai pas dit.
891
00:58:49,637 --> 00:58:52,551
Mon p�re n'a jamais �t� espion.
892
00:58:53,095 --> 00:58:57,338
Il �tait docteur, mais pas reconnu
par l'Ordre des M�decins.
893
00:58:57,595 --> 00:59:00,084
Il n'avait pas de dipl�mes.
894
00:59:00,346 --> 00:59:01,624
Laisse tomber.
895
00:59:01,845 --> 00:59:05,591
Tu crois que j'en ai, moi ?
Je m'en fous, des dipl�mes !
896
00:59:05,846 --> 00:59:09,093
Dans deux heures, dipl�mes ou pas,
on y passe tous.
897
00:59:09,305 --> 00:59:10,846
�a risque bien, oui.
898
00:59:11,055 --> 00:59:14,551
Dommage, �a marchait bien,
avec la Chinoise.
899
00:59:14,847 --> 00:59:16,802
Crooner des Cara�bes !
900
00:59:17,805 --> 00:59:21,586
Avec les filles, moi, �a va.
C'est ma premi�re Chinoise.
901
00:59:23,682 --> 00:59:26,170
T'as... t'as d�j� fait l'amour ?
902
00:59:26,431 --> 00:59:29,844
- Pardon ?
- La mission, on annule ?
903
00:59:30,098 --> 00:59:32,931
Tu plaisantes ?
On va terminer la mission.
904
00:59:33,182 --> 00:59:35,802
J'en ai marre.
On nous prend pour des ch�vres.
905
00:59:36,057 --> 00:59:39,221
� partir de maintenant,
c'est plus toi contre moi,
906
00:59:39,433 --> 00:59:41,637
c'est toi et moi contre "il".
907
00:59:41,850 --> 00:59:43,129
"ll" ?
908
00:59:43,350 --> 00:59:48,090
OK... oui, mais il nous manque
quand m�me des armes.
909
00:59:48,350 --> 00:59:51,716
Je vais vous faire
l'appui technique !
910
00:59:51,934 --> 00:59:54,008
Super !
Allez, c'est parti !
911
01:00:04,477 --> 01:00:06,432
C'est �a, votre cabane ?
912
01:00:06,644 --> 01:00:09,927
Les jeunes, regardez.
J'ai les photos de Kaya.
913
01:00:13,019 --> 01:00:15,224
C'est des �les comme les autres.
914
01:00:15,436 --> 01:00:19,644
Mais celle avec un totem
appara�t sur toutes les photos.
915
01:00:19,895 --> 01:00:24,102
C'est une �le qui bouge, comme
une tortue g�ante avec un moteur.
916
01:00:24,312 --> 01:00:26,102
Oui. �a va, les tortues.
917
01:00:26,312 --> 01:00:30,354
Kaya n'est pas une �le ordinaire.
C'est une �le sous-marin.
918
01:00:30,563 --> 01:00:35,434
Oui, les �les sous-marin.
Oui, j'ai vu des reportages.
919
01:00:35,646 --> 01:00:39,688
Mais comment on fait pour rentrer
dans votre �le sous-marin ?
920
01:00:40,314 --> 01:00:44,439
Le totem, � mon avis,
c'est l'acc�s en surface.
921
01:00:44,648 --> 01:00:47,645
Avec ce que je vais leur mettre
dans la gueule,
922
01:00:47,856 --> 01:00:50,475
il va y avoir de la lumi�re
jusqu'� Paris.
923
01:01:01,816 --> 01:01:04,103
J'aime bien me tenir au courant.
924
01:01:04,316 --> 01:01:06,805
On ne sait jamais
ce qui peut arriver.
925
01:01:08,358 --> 01:01:11,938
Waouh ! Un petit fusil !
Comme c'est mignon !
926
01:01:12,150 --> 01:01:16,310
Mais non, c'est un AK 47, arme
mythique utilis�e lors de conflits
927
01:01:16,526 --> 01:01:17,853
tel le terrorisme.
928
01:01:18,110 --> 01:01:21,190
Avec �a, Le M�le va passer
un sale moment !
929
01:01:21,442 --> 01:01:23,433
On va le d�glinguer !
930
01:01:23,651 --> 01:01:25,310
Ah, ah, ah !
931
01:01:25,527 --> 01:01:28,311
On sauve Miss Dan, avant.
D'accord ?
932
01:01:28,527 --> 01:01:30,317
Arr�te, avec Miss Dan.
933
01:01:30,569 --> 01:01:35,226
Avec la nouvelle version du spray,
�a m'�tonnerait qu'il s'excite.
934
01:01:37,028 --> 01:01:39,517
Chanson Only You des Platters.
935
01:01:57,571 --> 01:01:59,858
Et voil� ! Yes !
936
01:02:00,072 --> 01:02:01,446
Bien jou�, bravo.
937
01:02:01,655 --> 01:02:05,186
C'�tait pas difficile.
L'important, c'est de travailler.
938
01:02:05,405 --> 01:02:07,526
Bravo, les filles.
Super.
939
01:02:07,739 --> 01:02:11,354
Tu vois ce que je veux dire ?
Exp�rience suivante.
940
01:02:11,614 --> 01:02:14,317
Les gars, maintenant,
il faut y aller.
941
01:02:14,532 --> 01:02:16,238
N'oubliez pas la r�gle n�1.
942
01:02:16,449 --> 01:02:19,648
Vous avez �t� cr��s
pour faire face � l'impr�vu,
943
01:02:19,865 --> 01:02:21,939
c'est-�-dire au probable.
944
01:02:22,157 --> 01:02:24,065
Ah oui.
945
01:02:24,283 --> 01:02:28,774
Dites, monsieur d'Auckland,
comment on va y aller, � Kaya ?
946
01:02:28,991 --> 01:02:30,567
Surprise !
947
01:02:31,366 --> 01:02:34,281
Je vous pr�sente Potemkine !
948
01:02:34,492 --> 01:02:36,150
C'est g�nial !
949
01:02:36,367 --> 01:02:37,943
Qu'est-ce que c'est ?
950
01:02:38,159 --> 01:02:41,820
Il peut an�antir n'importe quel
virus en un temps record.
951
01:02:42,534 --> 01:02:44,110
�a va.
952
01:02:44,326 --> 01:02:48,783
Surtout, monsieur d'Auckland,
attendez bien qu'on ait quitt� l'�le
953
01:02:48,993 --> 01:02:51,149
avant de tout faire p�ter.
954
01:02:51,368 --> 01:02:54,283
- Derri�re-toi.
- Tout faire p�ter !
955
01:02:54,493 --> 01:02:56,698
Je vous laisse jusqu'� l'aube,
956
01:02:56,911 --> 01:03:00,028
mais apr�s, Potemkine et moi,
on fait tout p�ter.
957
01:03:00,245 --> 01:03:03,361
D�sol�, mais les agents passent
apr�s la mission.
958
01:03:03,577 --> 01:03:06,113
La mission passe avant les agents.
959
01:03:07,120 --> 01:03:08,992
C'est-�-dire ?
960
01:03:22,122 --> 01:03:25,487
Ah, ah, ah !
�a va saigner !
961
01:03:25,705 --> 01:03:27,861
Waouh !
962
01:03:29,372 --> 01:03:33,829
Le M�le a s�rement un mat�riel
de d�tection ultra perfectionn�.
963
01:03:34,039 --> 01:03:36,161
Nous allons devoir plonger.
964
01:03:39,123 --> 01:03:39,988
Ouais !
965
01:04:00,041 --> 01:04:01,072
C'est curieux,
966
01:04:01,333 --> 01:04:04,746
mais j'ai l'impression
que le petit chauve me manque.
967
01:04:04,959 --> 01:04:06,037
Funny.
968
01:04:06,251 --> 01:04:10,032
Je me disais la m�me chose
� propos du grand avec le bouc.
969
01:04:10,252 --> 01:04:14,411
Ouais, c'est funny,
tout � fait funny.
970
01:04:16,960 --> 01:04:18,501
Plage � 10 m�tres.
971
01:04:18,710 --> 01:04:21,282
- Hmmm... hmmm...
- Hein ?
972
01:04:21,503 --> 01:04:23,540
On va au totem.
973
01:04:28,545 --> 01:04:30,370
Oh, oh, oh !
974
01:04:30,587 --> 01:04:32,245
Pose cette noix de coco.
975
01:04:32,504 --> 01:04:34,044
Pose cette noix de coco !
976
01:04:35,337 --> 01:04:37,162
Put the coconut down !
977
01:04:37,920 --> 01:04:40,540
OK... OK...
978
01:04:40,796 --> 01:04:42,621
Easy, easy...
979
01:04:43,671 --> 01:04:45,745
Toi �tre de la bande du M�le ?
980
01:04:45,963 --> 01:04:47,669
Toi �tre de la DGSE ?
981
01:04:47,921 --> 01:04:49,580
Nous espions fran�ais.
982
01:04:49,838 --> 01:04:53,287
Ich bin der Franz�sisch "Espionner".
983
01:04:55,423 --> 01:04:57,745
l am a spy.
984
01:04:57,964 --> 01:04:59,540
Do you understand me ?
985
01:04:59,797 --> 01:05:01,456
Nous chercher
986
01:05:01,714 --> 01:05:06,289
entr�e de la base secr�te du M�le.
987
01:05:06,549 --> 01:05:10,756
Si toi nous montrer,
nous donner toi r�compense.
988
01:05:10,965 --> 01:05:13,501
Nous donner un stylo.
989
01:05:15,466 --> 01:05:16,876
Pour �crire !
990
01:05:17,216 --> 01:05:20,747
Toi conna�tre peut-�tre
cet endroit.
991
01:05:24,467 --> 01:05:27,169
Je connais,
c'est � c�t� de chez moi.
992
01:05:30,468 --> 01:05:31,628
Suivez-moi.
993
01:05:54,719 --> 01:05:56,426
Elles parlent russe.
994
01:05:56,636 --> 01:05:58,841
- O� sont-ils ?
- J'en sais rien.
995
01:05:59,220 --> 01:06:01,377
Ils imitent le cri des singes.
996
01:06:09,638 --> 01:06:12,043
T'as us� toute la batterie
� l'h�tel.
997
01:06:12,305 --> 01:06:15,837
T'as jou� avec toute la soir�e.
998
01:06:16,097 --> 01:06:18,052
Attends...
999
01:06:19,180 --> 01:06:21,052
Attention, un lion !
1000
01:06:21,306 --> 01:06:22,715
Suivez-nous.
1001
01:06:22,973 --> 01:06:25,213
Un macaque avec des noix de coco !
1002
01:06:27,932 --> 01:06:31,344
Je ne suis pas un macaque.
OK ?
1003
01:06:31,557 --> 01:06:33,761
OK... hein ?
1004
01:06:39,516 --> 01:06:42,384
H� oh !
Toi faire quoi, l� ?
1005
01:06:42,599 --> 01:06:45,716
�a fait 5 ans. OK ?
5 ans.
1006
01:06:45,933 --> 01:06:47,640
Bon, vite !
1007
01:06:47,850 --> 01:06:51,595
C'est incroyable, le temps
qu'on perd dans la mission.
1008
01:06:51,808 --> 01:06:54,380
- On n'est pas � la bourre.
- Tu rigoles ?
1009
01:06:54,600 --> 01:06:57,682
II para�t qu'un mec a fait l'amour
pendant 15 min.
1010
01:06:57,851 --> 01:07:01,099
C'est une l�gende.
C'est pas vrai, �a existe pas.
1011
01:07:01,352 --> 01:07:04,598
Il chante sur de la musique reggae.
1012
01:07:18,561 --> 01:07:21,394
Un autre homme.
1013
01:07:21,603 --> 01:07:23,725
Ben ! Ben, ben !
1014
01:07:23,937 --> 01:07:25,514
II est l� !
1015
01:07:25,729 --> 01:07:28,264
Tu vas prendre un savon, toi !
1016
01:07:28,479 --> 01:07:32,769
Rien ne vous choque ? Vous �tes
bien dans vos petites baskets ?
1017
01:07:32,980 --> 01:07:36,595
Ce qui vient de se passer,
je trouve �a lamentable !
1018
01:07:36,814 --> 01:07:38,057
C'est incroyable !
1019
01:07:38,271 --> 01:07:40,938
C'est bon !
On va au totem avec le sourire.
1020
01:07:41,147 --> 01:07:43,221
- C'est par l�.
- Ah ouais ?
1021
01:07:43,439 --> 01:07:46,390
Parce qu'en plus,
il a mis la cravate !
1022
01:07:46,606 --> 01:07:49,888
�a va, �a va !
1023
01:07:50,106 --> 01:07:52,144
Obs�d� !
1024
01:07:58,732 --> 01:08:01,516
Messieurs, nous y voil�.
1025
01:08:05,858 --> 01:08:07,516
O� est l'entr�e ?
1026
01:08:07,733 --> 01:08:11,597
Il n'y en a pas. Pour l'ouvrir,
il faut simuler un orgasme.
1027
01:08:11,816 --> 01:08:14,933
- Pardon ?
- C'est les filles qui me l'ont dit.
1028
01:08:15,984 --> 01:08:19,729
Vas-y. Tu le fais bien
� chaque fois. Tu me l'as montr�.
1029
01:08:19,943 --> 01:08:22,432
Non...
Ouais, bon, c'est vrai.
1030
01:08:22,652 --> 01:08:25,104
Une fois, j'ai eu deux orgasmes.
1031
01:08:30,319 --> 01:08:32,475
Ah l� l�...
Ah l� l� !
1032
01:08:32,694 --> 01:08:35,645
Ah... oh, oui, c'est doux.
1033
01:08:35,860 --> 01:08:38,729
Oh, oui, oui, oui !
Oui, c'est bien.
1034
01:08:38,944 --> 01:08:40,402
Non, non.
1035
01:08:40,611 --> 01:08:42,768
Mais non, messieurs.
1036
01:08:44,028 --> 01:08:45,818
Un orgasme.
1037
01:08:47,987 --> 01:08:49,693
Ah !
1038
01:08:49,904 --> 01:08:50,982
C'est �a.
1039
01:08:51,195 --> 01:08:52,985
Hmmm... ah ! Ah !
1040
01:08:53,238 --> 01:08:57,066
Ah, hmmm... ah !
1041
01:08:57,280 --> 01:08:58,309
Voil�.
1042
01:08:58,571 --> 01:09:01,605
- C'est ouvert, �a y est.
- Voil� le travail.
1043
01:09:01,821 --> 01:09:03,563
Les gars,
1044
01:09:03,822 --> 01:09:07,686
je vais pas tra�ner, car les filles
m'ont pr�par� des cr�pes.
1045
01:09:07,906 --> 01:09:08,735
Salut.
1046
01:09:08,989 --> 01:09:11,691
- Merci. � bient�t.
- Bon app�tit.
1047
01:09:14,114 --> 01:09:15,572
Allez, c'est parti !
1048
01:09:15,781 --> 01:09:17,488
On y va.
1049
01:09:29,325 --> 01:09:33,104
Tiens, tiens... Natty Dread.
�a, par exemple !
1050
01:09:33,324 --> 01:09:35,315
Gentlemen, bienvenue
1051
01:09:35,575 --> 01:09:38,277
� l'anniversaire du M�le.
1052
01:09:38,534 --> 01:09:41,817
- On n'aurait pas voulu rater �a.
- La f�te a lieu
1053
01:09:42,076 --> 01:09:44,824
dans 2 heures,
dans le Kaya Control Center.
1054
01:09:45,034 --> 01:09:47,108
Tenue de soir�e obligatoire.
1055
01:09:47,326 --> 01:09:51,569
Ah ! Alors y a un probl�me parce
qu'on est juste venus comme �a.
1056
01:09:51,785 --> 01:09:55,150
J'esp�re qu'il ne le prendra pas mal,
Le M�le.
1057
01:09:55,701 --> 01:09:59,233
Pardon, pardon.
OK.
1058
01:09:59,452 --> 01:10:01,111
Ne vous inqui�tez pas.
1059
01:10:01,328 --> 01:10:05,274
Vous trouverez tout ce qu'il vous
faut dans votre chambre.
1060
01:10:07,619 --> 01:10:09,610
Je pensais �...
1061
01:10:12,662 --> 01:10:14,783
Qu'est-ce que c'est que �a ?
1062
01:10:14,996 --> 01:10:17,152
Pourquoi elle ne nous a pas tu�s ?
1063
01:10:17,371 --> 01:10:19,242
C'est de la convivialit�.
1064
01:10:19,454 --> 01:10:23,495
On peut �tre super m�chants
et super bien recevoir. R�fl�chis.
1065
01:10:23,705 --> 01:10:27,948
On va s'amuser un peu � la fiesta.
Deux ou trois cocktails chacun.
1066
01:10:28,164 --> 01:10:30,734
Et apr�s, on les massacre tous.
1067
01:10:30,997 --> 01:10:32,027
Will...
1068
01:10:32,247 --> 01:10:33,076
Oui.
1069
01:10:33,289 --> 01:10:36,951
Tu sais, Bob va tout faire p�ter.
On risque d'y passer.
1070
01:10:37,165 --> 01:10:40,116
L�, on est au maximum du danger.
1071
01:10:40,873 --> 01:10:43,657
Euh...
C'est pas facile.
1072
01:10:43,873 --> 01:10:46,078
C'est pas facile � dire.
1073
01:10:46,290 --> 01:10:48,411
J'ai jamais eu vraiment d'ami.
1074
01:10:48,624 --> 01:10:51,658
Avec ma m�re,
on est comme �a, mais...
1075
01:10:51,875 --> 01:10:55,156
Et avec toi,
je voudrais te dire que...
1076
01:10:55,374 --> 01:10:57,282
Oh, Nat !
1077
01:10:59,417 --> 01:11:01,953
La f�te va commencer.
Suivez-moi.
1078
01:11:02,167 --> 01:11:04,833
On arrive tout de suite.
Allez, viens.
1079
01:11:05,042 --> 01:11:07,957
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Rien du tout.
1080
01:11:08,167 --> 01:11:10,075
Je parlais, mais bon...
1081
01:11:10,293 --> 01:11:14,122
- Ben, vas-y, parle.
- Je voulais...
1082
01:11:14,460 --> 01:11:19,413
C'est facile. Vous penchez
� gauche, �a tourne � gauche.
1083
01:11:19,627 --> 01:11:20,954
� droite.
1084
01:11:21,169 --> 01:11:23,124
Back...
1085
01:11:23,336 --> 01:11:25,042
Et en avant.
1086
01:11:25,253 --> 01:11:26,793
Compris ?
1087
01:11:27,002 --> 01:11:28,282
Oui, oui.
1088
01:11:29,253 --> 01:11:30,911
Vas-y, on arrive.
1089
01:11:32,128 --> 01:11:33,538
Attends, attends...
1090
01:11:37,837 --> 01:11:39,495
Nat, attendez !
1091
01:11:39,754 --> 01:11:42,243
Non, non, non ! Ah !
1092
01:11:52,922 --> 01:11:55,411
- Elle est o� ?
- Je sais pas.
1093
01:11:55,630 --> 01:11:58,546
- Je la croyais avec toi.
- Je l'ai pas vue.
1094
01:11:58,756 --> 01:12:00,830
O� est-ce qu'elle est ?
1095
01:12:01,672 --> 01:12:04,671
Attends. J'essaie l�.
1096
01:12:14,674 --> 01:12:16,215
Oh, A�e !
1097
01:12:23,675 --> 01:12:24,705
Waouh !
1098
01:12:29,092 --> 01:12:30,585
Non, non, non.
1099
01:12:33,801 --> 01:12:35,875
Waouh ! Regarde.
1100
01:12:36,092 --> 01:12:37,669
Des rats.
1101
01:12:37,884 --> 01:12:40,634
Non, avec des ailes,
c'est des pigeons.
1102
01:12:40,843 --> 01:12:45,087
Rien que les ventilos, �a doit
consommer beaucoup d'�lectricit�.
1103
01:12:45,302 --> 01:12:47,257
Ils mettent des piles.
1104
01:12:47,468 --> 01:12:50,337
Vous louez ?
Votre patron loue ?
1105
01:12:53,220 --> 01:12:55,625
Oh l� l� ! C'est extra.
1106
01:12:55,845 --> 01:12:58,299
- Oh, regarde l�-bas.
- Non, viens.
1107
01:12:58,511 --> 01:13:02,968
Je suis tr�s heureux que vous ayez
pu vous lib�rer, messieurs.
1108
01:13:03,679 --> 01:13:07,720
Vous ne pouvez pas imaginer
� quel point je suis touch�.
1109
01:13:09,305 --> 01:13:11,378
Je vais vous faire un aveu.
1110
01:13:11,596 --> 01:13:14,678
Je vous trouve incroyablement
sympathiques.
1111
01:13:14,888 --> 01:13:17,258
Ah... �a tombe bien,
nous aussi.
1112
01:13:18,639 --> 01:13:21,755
Que diriez-vous de venir rejoindre
mon �quipe ?
1113
01:13:21,972 --> 01:13:26,630
On pourrait travailler ensemble.
On pourrait faire de grandes choses.
1114
01:13:26,848 --> 01:13:30,012
�a, c'est s�r, oui,
mais �a demande r�flexion.
1115
01:13:30,223 --> 01:13:31,882
- OK.
- On peut parler ?
1116
01:13:32,099 --> 01:13:34,883
Parce qu'on est tous les deux...
1117
01:13:35,098 --> 01:13:36,129
Merci.
1118
01:13:36,349 --> 01:13:38,007
Quoi ?
1119
01:13:38,224 --> 01:13:39,883
Murmures.
1120
01:13:46,766 --> 01:13:51,757
Alors, euh... au sujet
de la question, la r�ponse est oui.
1121
01:13:51,975 --> 01:13:56,514
Oui, on accepte,
mais � une seule condition.
1122
01:13:56,725 --> 01:13:59,594
C'est qu'on veut 15 jours en ao�t.
1123
01:13:59,809 --> 01:14:02,263
Pour se d�tendre.
1124
01:14:02,893 --> 01:14:04,635
Accord�s !
1125
01:14:04,852 --> 01:14:06,309
F�tons �a !
1126
01:14:14,436 --> 01:14:17,885
- Tout �a, il y a un plan, derri�re ?
- Il y a un plan.
1127
01:14:18,103 --> 01:14:19,216
Attends, je parle.
1128
01:14:19,436 --> 01:14:23,265
Le plan est de recruter
les plus belles femmes de la plan�te,
1129
01:14:23,478 --> 01:14:25,884
gr�ce � mon agence,
Les Fleurs du M�le.
1130
01:14:26,104 --> 01:14:30,263
Une fois d�barrass� du reste de
l'humanit� avec mon spray magique,
1131
01:14:30,479 --> 01:14:34,769
je vais m'enfermer dans cette arche
avec toutes mes fleurs.
1132
01:14:34,979 --> 01:14:36,177
Coucou.
1133
01:14:36,396 --> 01:14:40,391
Et l�, on va travailler durement
� repeupler la plan�te.
1134
01:14:40,605 --> 01:14:42,430
Elles et moi.
1135
01:14:45,647 --> 01:14:48,350
Quel �ge vous me donnez ?
50 ou 60 ans ?
1136
01:14:48,564 --> 01:14:49,808
Exactement.
1137
01:14:50,023 --> 01:14:52,097
Je n'ai que 30 ans.
1138
01:14:52,315 --> 01:14:54,471
30 ans... et toutes ses dents.
1139
01:14:54,689 --> 01:14:57,225
� 30 ans,
je deviens ma�tre du monde.
1140
01:14:57,440 --> 01:14:59,265
- Pas mal, hein ?
- C'est super.
1141
01:14:59,482 --> 01:15:03,014
- Miss Dan, vous en avez fait quoi ?
- La honte, il l'aime.
1142
01:15:03,233 --> 01:15:04,263
Mais non !
1143
01:15:04,482 --> 01:15:07,149
Miss Dan ?
Elle est l�.
1144
01:15:07,399 --> 01:15:09,604
Elle va pouvoir quitter sa toile
1145
01:15:09,816 --> 01:15:12,684
d�s qu'elle accepte
de devenir une fleur.
1146
01:15:12,942 --> 01:15:14,186
Aucun probl�me.
1147
01:15:14,400 --> 01:15:18,974
Vu qu'on est associ�s, on pourrait
dire que Miss Dan est avec moi.
1148
01:15:19,192 --> 01:15:21,811
- Mais arr�te avec Miss Dan.
- Mais quoi ?
1149
01:15:22,026 --> 01:15:25,357
- Elle se d�collera bient�t.
- De quoi je me m�le ?
1150
01:15:25,568 --> 01:15:26,599
�a va.
1151
01:15:26,818 --> 01:15:30,480
Les s�urs Bogdanova sont pr�tes,
on va lancer les M 51.
1152
01:15:30,693 --> 01:15:33,182
� vos postes !
La f�te est finie.
1153
01:15:33,444 --> 01:15:34,392
Messieurs...
1154
01:15:34,611 --> 01:15:36,400
Par ici !
1155
01:15:46,195 --> 01:15:48,151
Num�ro 1, pr�t.
1156
01:15:49,404 --> 01:15:52,650
Num�ro 3,
j'attends votre signal.
1157
01:15:52,862 --> 01:15:54,403
Et maintenant...
1158
01:15:54,612 --> 01:15:55,856
Ne le l�che pas !
1159
01:16:00,155 --> 01:16:03,236
Mais qui voil� ?
Le g�n�ral et son capichef !
1160
01:16:03,446 --> 01:16:05,521
Vous venez apr�s la bagarre.
1161
01:16:05,780 --> 01:16:07,024
Tiens-le.
1162
01:16:13,239 --> 01:16:14,780
Merci, maman.
1163
01:16:15,031 --> 01:16:17,520
"Maman" ?
1164
01:16:17,865 --> 01:16:19,523
Bonsoir, papa.
1165
01:16:19,782 --> 01:16:22,566
Non, pas papa.
L�, il y a...
1166
01:16:22,824 --> 01:16:24,897
Petit changement d'ambiance.
1167
01:16:25,157 --> 01:16:27,361
Non, non...
1168
01:16:32,200 --> 01:16:34,237
L'ennemi...
1169
01:16:34,450 --> 01:16:38,313
L'ennemi n'est pas toujours
celui qu'on pense.
1170
01:16:38,992 --> 01:16:40,401
Oh, non.
1171
01:16:40,617 --> 01:16:43,568
Oh, mais si tout le monde met
des masques...
1172
01:16:44,743 --> 01:16:47,775
J'ai compl�tement oubli�
de vous pr�senter.
1173
01:16:47,992 --> 01:16:51,323
Voici mes parents.
C'est une longue histoire.
1174
01:16:51,576 --> 01:16:54,361
�a fait chier.
1175
01:16:54,577 --> 01:16:56,319
Quoi, petit ?
1176
01:16:56,577 --> 01:16:57,608
Quoi ?
1177
01:16:57,869 --> 01:16:59,824
�a craint, d'avoir le bambou.
1178
01:17:00,077 --> 01:17:02,910
Non, on ne dit pas
"avoir le bambou".
1179
01:17:03,161 --> 01:17:04,570
�a craint quand m�me.
1180
01:17:04,828 --> 01:17:06,949
Cool, cool...
1181
01:17:10,412 --> 01:17:13,279
Bon, qu'est-ce que
tu comptes faire ?
1182
01:17:13,537 --> 01:17:15,860
Faire Le M�le.
1183
01:17:16,120 --> 01:17:20,067
On peut dire qu'il nous a pas
d��us, notre fiston.
1184
01:17:21,330 --> 01:17:23,450
C'est bon, l�, �a va.
1185
01:17:23,704 --> 01:17:26,489
- J'avoue que c'est poignant.
- Putain...
1186
01:17:26,705 --> 01:17:28,779
�a fait quelque chose.
1187
01:17:28,997 --> 01:17:31,830
Rassurez-moi...
Je ne vous fais pas
1188
01:17:32,081 --> 01:17:33,573
trop de peine ?
1189
01:17:33,830 --> 01:17:37,576
Stop ! Tout �a, c'est un conte
de f�es, � c�t� de ma vie.
1190
01:17:37,789 --> 01:17:41,238
On n'a pas le temps de l'�couter.
Tue-les.
1191
01:17:41,456 --> 01:17:42,570
OK.
1192
01:17:42,790 --> 01:17:43,904
Adieu.
1193
01:17:44,749 --> 01:17:47,746
Vous deux, vite, montez.
1194
01:17:47,957 --> 01:17:50,078
Tout de suite, maintenant.
1195
01:17:50,290 --> 01:17:53,075
Come on, move it !
1196
01:17:53,958 --> 01:17:57,204
Je vous pr�sente
mes deux rasta-raies.
1197
01:17:57,416 --> 01:17:59,620
Bob et Marley.
1198
01:18:02,333 --> 01:18:05,534
C'est l'heure, pour elles, de manger.
1199
01:18:06,251 --> 01:18:09,581
Well, j'ai l'impression
que c'est "pistolet time" !
1200
01:18:09,792 --> 01:18:12,744
Shoote-la ! Bute-la ! Fume-la !
1201
01:18:17,043 --> 01:18:18,584
Le pistolet est vide.
1202
01:18:23,252 --> 01:18:25,124
It's time to die.
1203
01:18:25,377 --> 01:18:29,585
Est-ce qu'on peut faire
une petite pri�re, avant ? Juste une.
1204
01:18:29,836 --> 01:18:30,618
Vite.
1205
01:18:30,877 --> 01:18:33,164
Dieu a dit aux M�rovingiens :
1206
01:18:33,378 --> 01:18:37,953
"Si tu as faim, tu manges.
Si tu as soif, tu bois.
1207
01:18:38,504 --> 01:18:43,706
Si tu as mal aux yeux, tu mets
tes lunettes... (hypnotiques)."
1208
01:18:43,920 --> 01:18:45,828
Mets tes lunettes.
1209
01:18:46,087 --> 01:18:49,418
Non, non, non...
pas les lunettes.
1210
01:18:49,671 --> 01:18:51,709
Will a dit : plonge.
1211
01:18:52,797 --> 01:18:55,367
Will a dit : plonge.
1212
01:18:59,714 --> 01:19:01,954
- C'est cruel.
- Elle sait pas nager.
1213
01:19:06,298 --> 01:19:09,331
Regarde, m�me �parpill�e,
elle reste belle.
1214
01:19:09,548 --> 01:19:11,835
L'�paule est partie d'un coup.
1215
01:19:12,049 --> 01:19:15,913
C'est toujours comme �a.
Mais la cuisse, elle accroche.
1216
01:19:16,133 --> 01:19:19,130
- C'est ce qui donne ce rouge.
- C'est beau.
1217
01:19:19,382 --> 01:19:20,579
Y a des reflets.
1218
01:19:22,508 --> 01:19:25,079
- Param�tres nominaux ?
- Yes.
1219
01:19:28,258 --> 01:19:30,379
- Envoyez l'�cran.
- Oui.
1220
01:19:33,676 --> 01:19:38,464
Commencez la simulation
par Londres, Tokyo, New York.
1221
01:19:39,801 --> 01:19:42,503
Vous me pr�venez
d�s qu'on a l'Europe.
1222
01:19:44,802 --> 01:19:47,291
Inclinaison : 15 degr�s.
1223
01:19:52,219 --> 01:19:53,463
Franqueville.
1224
01:19:55,178 --> 01:19:58,626
Euh... euh...
d�sol�s pour l'intrusion.
1225
01:19:58,887 --> 01:20:00,510
�a va.
1226
01:20:00,762 --> 01:20:03,001
Continuez le lancement, on y va.
1227
01:20:03,220 --> 01:20:04,629
On y va.
1228
01:20:05,720 --> 01:20:08,126
Saisissez-les !
1229
01:20:10,221 --> 01:20:11,880
Oh, oh ! A�e !
1230
01:20:12,096 --> 01:20:12,926
Miss Dan !
1231
01:20:16,138 --> 01:20:18,971
Ne t'inqui�te pas, c'est bon.
1232
01:20:19,639 --> 01:20:20,717
Je pense � toi.
1233
01:20:20,972 --> 01:20:22,216
Mais arr�tez !
1234
01:20:23,223 --> 01:20:25,971
Mais �a me fait mal !
Attendez !
1235
01:20:26,180 --> 01:20:29,629
J'ai quelque chose � dire.
On a un secret.
1236
01:20:29,848 --> 01:20:32,301
On a tous un secret.
Mise � feu.
1237
01:20:32,515 --> 01:20:35,597
- Attendez qu'on finisse.
- Son secret est super.
1238
01:20:35,807 --> 01:20:38,970
Mise � feu
dans H moins 5 min.
1239
01:20:49,141 --> 01:20:53,301
Les gars, j'esp�re que vous �tes
arriv�s � sortir de ce truc,
1240
01:20:53,517 --> 01:20:56,219
parce que maintenant,
je fais tout p�ter.
1241
01:20:58,476 --> 01:21:00,929
H moins 4 min.
1242
01:21:02,643 --> 01:21:07,217
Un radar nous informe
qu'une torpille fonce droit sur nous.
1243
01:21:10,061 --> 01:21:11,636
Vas-y, vas-y.
1244
01:21:11,852 --> 01:21:12,882
Vas-y.
1245
01:21:17,603 --> 01:21:19,558
On se casse !
1246
01:21:20,520 --> 01:21:22,925
C'est g�nial, Bob fait tout p�ter.
1247
01:21:23,144 --> 01:21:24,934
Will !
1248
01:21:25,186 --> 01:21:27,142
Dehors, dehors !
1249
01:21:27,353 --> 01:21:28,384
Et Miss Dan !
1250
01:21:28,645 --> 01:21:29,807
Allez-y.
1251
01:21:30,062 --> 01:21:32,349
Ben, si je n'en sors pas vivant,
1252
01:21:32,563 --> 01:21:35,395
appelle mon p�re
et dis-lui que cette fois,
1253
01:21:35,604 --> 01:21:36,883
j'ai sauv� le monde.
1254
01:21:37,146 --> 01:21:39,765
Oui, vas-y... vas-y.
1255
01:21:40,022 --> 01:21:43,186
- H moins 3 min.
- Je suis d�sol�, pour ton fr�re.
1256
01:21:43,439 --> 01:21:45,181
C'�tait pas mon fr�re.
1257
01:21:54,315 --> 01:21:57,846
Le Sauvage... �a y est, c'est bon.
Bonsoir, madame.
1258
01:21:59,106 --> 01:22:00,101
Ah !
1259
01:22:00,357 --> 01:22:01,980
Je vais vous pourrir.
1260
01:22:04,274 --> 01:22:06,064
Ah, ah !
1261
01:22:06,441 --> 01:22:07,768
Toi...
1262
01:22:10,733 --> 01:22:13,304
Foutue, la coupe !
Foutue, foutue !
1263
01:22:14,692 --> 01:22:16,434
Au secours !
1264
01:22:18,692 --> 01:22:20,101
Tuez-les.
1265
01:22:20,358 --> 01:22:23,641
C'est mignon,
il nous a envoy� des enfants.
1266
01:22:31,484 --> 01:22:33,641
H moins 2 min.
1267
01:22:40,278 --> 01:22:42,848
- T'as qu'� renvoyer ta femme...
- Ch�rie.
1268
01:22:43,111 --> 01:22:44,355
Des gens pour toi.
1269
01:23:01,405 --> 01:23:02,435
Fiston !
1270
01:23:02,697 --> 01:23:03,941
II faut y aller.
1271
01:23:07,155 --> 01:23:12,275
Attenzione.
Questa torpedo number 3.
1272
01:23:13,739 --> 01:23:15,979
Go, go, go !
1273
01:23:16,198 --> 01:23:17,987
Machin !
1274
01:23:18,239 --> 01:23:20,277
Faut y aller, l� !
1275
01:23:20,490 --> 01:23:22,148
Arr�tez, vous deux.
1276
01:23:22,365 --> 01:23:24,273
D�j�, l�, maintenant.
1277
01:23:25,407 --> 01:23:28,157
Il faut refermer la trappe
de lancement.
1278
01:23:30,532 --> 01:23:32,737
Tous � mon embarcation !
1279
01:23:32,949 --> 01:23:36,150
- Toi construire radeau ?
- Un truc dans le genre.
1280
01:23:43,575 --> 01:23:45,732
Je viens juste de le terminer.
1281
01:23:45,951 --> 01:23:48,025
T'es un d�brouillard, toi.
1282
01:23:48,284 --> 01:23:51,069
Je l'aurais pas fait comme �a.
Mais bon...
1283
01:23:53,409 --> 01:23:54,606
Ah, ah, ah !
1284
01:23:57,077 --> 01:23:58,867
Bravo, la coiffure.
1285
01:24:04,035 --> 01:24:06,240
Non, non !
1286
01:24:06,452 --> 01:24:07,780
Pas le gaz !
1287
01:24:29,163 --> 01:24:32,280
T'es belle comme...
un sapin de No�l.
1288
01:24:32,497 --> 01:24:33,527
Pardon ?
1289
01:24:33,789 --> 01:24:36,325
Champagne pour tous !
1290
01:24:37,830 --> 01:24:39,407
- �a va ?
- Tr�s bien.
1291
01:24:40,622 --> 01:24:42,080
T�l�phone-molaire.
1292
01:24:43,081 --> 01:24:44,160
Deux secondes.
1293
01:24:44,373 --> 01:24:46,494
Beno�t Rivi�re, sauveur du monde.
1294
01:24:46,749 --> 01:24:47,779
C'est Franquie.
1295
01:24:48,040 --> 01:24:49,414
Oui, Franquie.
1296
01:24:49,665 --> 01:24:53,078
Ne bouge pas, je vais te mettre
en "conference-call".
1297
01:24:53,290 --> 01:24:54,748
Excellent !
1298
01:24:54,999 --> 01:24:57,405
Alors, tu penses quoi
de tes ch�vres ?
1299
01:24:57,666 --> 01:24:58,697
Excellent.
1300
01:24:58,917 --> 01:25:00,788
Je tenais � vous f�liciter.
1301
01:25:00,999 --> 01:25:03,951
Vous �tes int�gr�s� la DGSE, messieurs.
1302
01:25:04,208 --> 01:25:06,448
Excellent !
Bouffon, va !
1303
01:25:06,709 --> 01:25:09,245
- Je voulais aussi...
- C'est bon !
1304
01:25:09,834 --> 01:25:11,660
Oh...
1305
01:25:17,251 --> 01:25:18,531
Je me vengerai.
1306
01:25:18,752 --> 01:25:22,200
Contente-toi, pour le moment,
de bien conduire l'�uf.
1307
01:25:22,419 --> 01:25:24,824
- L'�uf, c'est pas...
- Ne r�ponds pas.
1308
01:25:25,043 --> 01:25:27,912
- C'est pas un �uf.
- N'insiste pas. �a va.
1309
01:29:25,442 --> 01:29:28,773
Sous-titrage : �clair Vid�o
93996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.