All language subtitles for Colegas.1982.SPANISH.1080p.BluRay.x265_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:38,360 --> 00:03:40,560 Fuck, man, it must have really hurt 2 00:03:40,660 --> 00:03:41,801 when they did that. 3 00:03:41,840 --> 00:03:44,240 This one on my leg was worse. 4 00:03:46,121 --> 00:03:47,620 Pretty good! 5 00:03:55,481 --> 00:03:57,041 Shit, the cops! 6 00:03:58,760 --> 00:04:02,460 Let's split. But keep cool, ok? 7 00:04:02,860 --> 00:04:04,220 They might get suspicious. 8 00:04:08,400 --> 00:04:09,600 Come on, let's go. 9 00:04:11,480 --> 00:04:12,740 They're leaving. 10 00:04:12,960 --> 00:04:15,960 They piss themselves when they smell cops. 11 00:04:16,001 --> 00:04:18,761 A lot of tattoos, but they get scared shitless. 12 00:04:20,441 --> 00:04:23,260 - What time is it? - Don't know, but time to eat. 13 00:04:26,360 --> 00:04:28,681 Are we gonna go by that place? 14 00:04:29,040 --> 00:04:30,800 Think it's worth it? 15 00:04:32,400 --> 00:04:34,680 "For those under 20 years old... 16 00:04:34,721 --> 00:04:37,261 good salary and quick promotion." 17 00:04:37,361 --> 00:04:39,281 Fuck, you almost know it by heart. 18 00:04:39,420 --> 00:04:43,000 - This time it'll work out. - Sure, like it always does. 19 00:04:43,080 --> 00:04:46,260 - What time do we need to roll? - From 3 to 7. 20 00:04:46,320 --> 00:04:48,760 - We better get there early. - Then we better eat fast. 21 00:04:59,280 --> 00:05:01,240 - Hey, dad, how's it going. - Hey. 22 00:05:02,801 --> 00:05:05,060 - Can I make you some coffee? - No time. 23 00:05:05,441 --> 00:05:09,601 The taxi broke down. Only got two fares all morining. 24 00:05:09,680 --> 00:05:11,481 Fuck, why don't you tell your boss... 25 00:05:11,681 --> 00:05:14,880 to get you a new car? That thing's a junker. 26 00:05:15,080 --> 00:05:18,960 - Herminia, I'm going. - Will you be late? 27 00:05:20,441 --> 00:05:23,060 Your dinner's in the oven. But heat it up, ok? 28 00:05:23,260 --> 00:05:25,880 That's half of what's wrong with your stomach. 29 00:05:26,080 --> 00:05:27,080 Later. 30 00:05:28,001 --> 00:05:30,480 What screws up his stomach is spending 14 hours in that taxi. 31 00:05:30,680 --> 00:05:34,160 When are you going to start helping out? We need it. 32 00:05:34,360 --> 00:05:35,381 Have you seen José? 33 00:05:35,660 --> 00:05:37,920 Yeah, he'll pick you up at 7. 34 00:05:38,120 --> 00:05:41,240 That good-for-nothing should look for some work. 35 00:05:41,440 --> 00:05:43,420 Oh mom, don't start. - Don't start? 36 00:05:43,620 --> 00:05:45,330 How many times do I have to tell you 37 00:05:45,530 --> 00:05:47,240 I don't want you seeing that guy? 38 00:05:47,400 --> 00:05:50,601 You should find yourself a nice boy 39 00:05:50,801 --> 00:05:52,280 who has a job and wants to get married, 40 00:05:52,320 --> 00:05:54,360 and won't waste your time doing nothing. 41 00:05:56,201 --> 00:05:58,880 What about you? Sit down, your lunch is ready. 42 00:06:53,081 --> 00:06:54,800 Pour me some soda, Sebas. 43 00:07:01,241 --> 00:07:03,440 I have to go or I'll be late. 44 00:07:03,480 --> 00:07:04,920 Where are you going in such a hurry? 45 00:07:05,000 --> 00:07:07,120 You can't wait till we finish eating? 46 00:07:07,320 --> 00:07:10,040 - I have to go meet Antonio... - Where, to go get high? 47 00:07:10,240 --> 00:07:12,521 No, Esteban, they're going to go look for work. 48 00:07:13,200 --> 00:07:15,680 Work? Those two don't want to work. 49 00:07:15,720 --> 00:07:18,281 Can I have one? 50 00:07:18,481 --> 00:07:19,540 It's rotten. 51 00:07:19,800 --> 00:07:22,321 Work, work, what are they cooking up now. 52 00:07:25,241 --> 00:07:27,440 Is this where they have the job openings? 53 00:07:27,640 --> 00:07:28,640 Of course, you have eyes? 54 00:07:28,961 --> 00:07:33,000 - Can we go in? The recruiter screwed us. - Sure, get in line. 55 00:07:33,761 --> 00:07:35,300 - Yeah, you heard him. - Down to the end. 56 00:07:40,160 --> 00:07:41,461 - Come on, let's go. - But it's... 57 00:07:43,760 --> 00:07:47,181 - Is this for job openings? - Yes, but you have to get in line. 58 00:10:00,401 --> 00:10:02,941 Your brother gets angry over nothing, 59 00:10:03,141 --> 00:10:04,981 so you have to be patient job hunting. 60 00:10:05,181 --> 00:10:09,441 - You know how he can be. - But he's got to do something, no? 61 00:10:09,741 --> 00:10:10,761 Well, of course. 62 00:10:10,841 --> 00:10:13,040 And damn, I can't take much more of the old man. 63 00:10:13,240 --> 00:10:15,440 One day I'll jump out a window, or throw him out. 64 00:10:15,640 --> 00:10:18,761 José, calm down; you'll find something soon. 65 00:10:25,321 --> 00:10:28,520 We better go; don't want my mom giving me a hard time. 66 00:10:28,720 --> 00:10:29,761 Okay, let's go. 67 00:11:03,361 --> 00:11:05,720 Damn, boy, at it again? You don't stop. 68 00:11:07,601 --> 00:11:09,041 Well, you've got a girl to stick it into. 69 00:11:09,680 --> 00:11:13,001 I'd like to get it on with the math teacher. 70 00:11:13,201 --> 00:11:16,561 You should see her tits. The whole class has boners. 71 00:12:14,161 --> 00:12:16,361 So? Pretty good, huh? 72 00:12:16,961 --> 00:12:18,841 You're back in that again? 73 00:12:19,040 --> 00:12:21,581 Just wait to see what you're going to get into. 74 00:12:22,040 --> 00:12:24,561 You're just a whiny little bitch. 75 00:12:29,641 --> 00:12:32,540 - Pass me the rag, Pirri. - What rag? 76 00:12:32,921 --> 00:12:35,761 - The one you cleaned off with. - That was my sock. 77 00:12:35,840 --> 00:12:38,620 - Well, pass it on. - Fuck off, take one of yours. 78 00:12:38,881 --> 00:12:40,721 Don't be a pig, why get another one dirty, 79 00:12:40,921 --> 00:12:43,701 just to piss off the old lady. - Here, take it. 80 00:12:46,561 --> 00:12:48,961 You slob, it's all soggy. 81 00:12:49,001 --> 00:12:51,080 Get out of here. You're too much. 82 00:12:55,640 --> 00:12:59,041 - Where'd you rip that off? - What's it to you? 83 00:13:02,960 --> 00:13:05,720 Come on, shut up, I wanna get to sleep. 84 00:13:05,801 --> 00:13:07,201 Okay, man, don't get mad. 85 00:13:16,361 --> 00:13:18,360 Where did you work before? - Nowhere. 86 00:13:18,800 --> 00:13:20,561 Well, last year I was gonna start 87 00:13:20,761 --> 00:13:22,880 at my dad's gas station, 88 00:13:22,921 --> 00:13:26,201 but in the end the boss said he didn't need extra help. 89 00:13:26,401 --> 00:13:27,240 So nothing. 90 00:13:27,320 --> 00:13:28,441 What have you studied? 91 00:13:29,480 --> 00:13:30,641 You know any English? 92 00:13:31,561 --> 00:13:32,921 You have a driver's license? 93 00:13:37,040 --> 00:13:39,800 You have any computer skills? 94 00:13:40,561 --> 00:13:42,601 Any pending military service? 95 00:13:43,481 --> 00:13:44,500 Yes. 96 00:13:45,521 --> 00:13:47,521 You think you can lift those sacks? 97 00:13:48,881 --> 00:13:51,001 - I can try. - Well, go ahead. 98 00:14:06,761 --> 00:14:09,601 No, kid. This isn't a job for children. 99 00:14:13,081 --> 00:14:15,881 "Scoring goals throughout the championship... 100 00:14:16,481 --> 00:14:17,600 Six goals in total." 101 00:14:46,081 --> 00:14:47,761 The national anthem has ended. 102 00:14:54,441 --> 00:14:57,200 A few days late? Maybe you're pregnant. 103 00:14:57,641 --> 00:14:59,000 Being safe is very easy. 104 00:14:59,521 --> 00:15:01,601 Shop for Predictor at any pharmacy, 105 00:15:01,640 --> 00:15:03,440 and take the test right at home. 106 00:15:04,820 --> 00:15:06,881 A few drops of urine, a little shake, and a short wait. 107 00:15:08,461 --> 00:15:11,921 With Predictor, it's fast and easy. 108 00:15:14,600 --> 00:15:15,640 You have a pen? 109 00:15:17,521 --> 00:15:19,481 - Antonio, got a pen? - No. 110 00:15:21,800 --> 00:15:23,380 Predictor, Predictor. 111 00:15:23,840 --> 00:15:25,880 What're you talking about? - Nothing. 112 00:15:39,080 --> 00:15:40,121 But are you sure? 113 00:15:40,400 --> 00:15:42,481 Yes, José... I'm pregnant. 114 00:15:43,801 --> 00:15:45,241 Dammit, what a mess. 115 00:15:46,801 --> 00:15:48,000 I didn't know what to do for days, 116 00:15:48,200 --> 00:15:50,281 and you were so busy looking for work 117 00:15:51,721 --> 00:15:53,960 I didn't want to bother you. 118 00:15:55,681 --> 00:15:58,601 I didn't want to say anything until I knew for sure. 119 00:15:58,681 --> 00:16:00,961 But have you told your brother? - No way. 120 00:16:01,040 --> 00:16:03,920 And your parents? - Nobody, just you. 121 00:16:08,521 --> 00:16:10,441 José, what're we gonna do? Please... 122 00:16:29,081 --> 00:16:30,840 Balloons, heart balloons... 123 00:16:35,360 --> 00:16:37,821 Hearts, get your hearts, balloons. 124 00:16:43,601 --> 00:16:46,081 Holy shit, look at those two. 125 00:16:48,881 --> 00:16:49,960 What a life. 126 00:17:07,481 --> 00:17:10,241 - Hey, José, found a job? - No. 127 00:17:10,501 --> 00:17:13,501 Have you heard? He got hired to work in a movie. 128 00:17:14,001 --> 00:17:17,180 That's right, they said it's a movie about juvenile delinquency. 129 00:17:17,961 --> 00:17:20,521 Well, you know, if they need extras, let me know. 130 00:17:20,641 --> 00:17:23,081 I don't think you'd pass as a mugger. 131 00:17:23,381 --> 00:17:26,601 Nah, if you want to make it, 132 00:17:26,801 --> 00:17:29,041 you have to sell your ass. - What're you saying? 133 00:17:29,241 --> 00:17:30,960 You get fucked hard every day, 134 00:17:31,160 --> 00:17:33,521 12 hours straight working behind this bar, 135 00:17:33,560 --> 00:17:35,681 with nothing to show for it. 136 00:17:35,881 --> 00:17:37,801 At least I don't sell my ass, man. 137 00:17:38,401 --> 00:17:40,000 Fuck, I don't believe any of this. 138 00:17:40,321 --> 00:17:42,281 Let's go outside. We need to talk. 139 00:17:42,361 --> 00:17:43,401 Something up? - Yes. 140 00:17:43,601 --> 00:17:45,481 See you, stars. - See you. 141 00:17:46,241 --> 00:17:49,801 All these movies they make about punks 142 00:17:50,001 --> 00:17:51,061 are so full of shit. 143 00:17:51,161 --> 00:17:53,161 Those movie guys, what do they know? 144 00:17:55,001 --> 00:17:56,881 You tell them to come talk to me 145 00:17:56,960 --> 00:17:59,161 I'll show 'em where the action is. 146 00:17:59,201 --> 00:18:01,121 Fuck, another one gets it in the ass. 147 00:18:02,901 --> 00:18:04,761 How stupid can you be. 148 00:18:04,860 --> 00:18:06,761 C'mon, man, it could happen to anyone. 149 00:18:06,861 --> 00:18:09,781 Not to a guy who knows how to do it right. 150 00:18:09,881 --> 00:18:11,441 How to do what? - Be careful, dammit. 151 00:18:11,641 --> 00:18:13,501 Don't you know how to hit the brakes? 152 00:18:13,701 --> 00:18:17,180 Not always. When you've got it in, anything can happen. 153 00:18:17,381 --> 00:18:19,551 So that's all you think my sister's good for. 154 00:18:19,751 --> 00:18:21,460 Don't judge me, I really love your sister. 155 00:18:21,660 --> 00:18:24,540 - You've got a lot of balls! - What do you mean? 156 00:18:24,740 --> 00:18:26,290 What I said, some balls. - What's that mean? 157 00:18:26,490 --> 00:18:27,741 You just think I'd be okay knocking up Rosario? 158 00:18:27,941 --> 00:18:29,720 You'd probably do the same to your mother. 159 00:18:29,920 --> 00:18:32,721 - Okay, that's going too far. - You just back off. 160 00:18:34,541 --> 00:18:37,080 Hey, those guys are fighting. 161 00:18:41,480 --> 00:18:43,040 Up your asses, punks. 162 00:18:56,101 --> 00:18:57,980 Tell me why, 163 00:19:02,380 --> 00:19:04,061 tell my why. 164 00:19:07,721 --> 00:19:09,381 You know that I love you, 165 00:19:13,841 --> 00:19:15,561 and you're fooling me. 166 00:19:18,241 --> 00:19:19,921 Tell me why 167 00:19:25,961 --> 00:19:27,841 tell my why 168 00:19:33,761 --> 00:19:35,741 Tell my why 169 00:19:39,561 --> 00:19:41,541 tell me why. 170 00:20:07,041 --> 00:20:09,061 I woke up this morning 171 00:20:10,321 --> 00:20:12,761 eager to get out of here. 172 00:20:16,801 --> 00:20:18,581 I woke up this morning 173 00:20:20,081 --> 00:20:21,881 eager to get out. 174 00:20:25,841 --> 00:20:27,761 I couldn't find anyone 175 00:20:30,281 --> 00:20:32,121 who wanted to follow me. 176 00:20:33,921 --> 00:20:35,901 Couldn't find anyone 177 00:20:38,281 --> 00:20:40,941 who wanted to follow me, to follow me. 178 00:20:43,761 --> 00:20:45,681 Far from here 179 00:20:59,081 --> 00:21:00,681 I packed my bags 180 00:21:02,001 --> 00:21:04,241 cold beer and a little hashish 181 00:21:08,361 --> 00:21:10,681 and I didn't forget my guitar 182 00:21:11,681 --> 00:21:14,741 that's the only one who'd come with me 183 00:21:17,201 --> 00:21:19,561 Can't find anyone 184 00:21:21,101 --> 00:21:23,501 who'd like to follow me 185 00:21:26,241 --> 00:21:29,641 I couldn't find anyone who'd like to follow me 186 00:21:31,961 --> 00:21:34,261 who'd want to follow me. 187 00:21:36,421 --> 00:21:38,741 Far from here 188 00:22:00,801 --> 00:22:02,681 Hey, Rosario. Can I come in? 189 00:22:04,601 --> 00:22:05,621 Come in. 190 00:22:11,541 --> 00:22:12,761 Here, light up. It's good. 191 00:22:12,801 --> 00:22:14,401 Nah, they'll notice the smell. 192 00:22:14,661 --> 00:22:17,881 No way, they've been asleep for an hour. 193 00:22:23,261 --> 00:22:25,761 - You rolled a strong one! - Yeah. 194 00:22:26,841 --> 00:22:28,721 It'll make you feel better, no? 195 00:22:30,121 --> 00:22:35,041 Have you talked to José? - Yeah, he told me all about it. 196 00:22:36,001 --> 00:22:37,601 Here, gimme a hit. 197 00:22:45,201 --> 00:22:47,041 - I acted like a shit. - Why? 198 00:22:47,561 --> 00:22:50,481 'Cause we got in a fight and it's all my fault. 199 00:22:50,681 --> 00:22:51,741 But what happened? 200 00:22:51,841 --> 00:22:54,761 When he broke the news, I just got so pissed. 201 00:22:54,961 --> 00:22:59,961 I mean you're my sister, fuck. - You didn't hurt him, did you? 202 00:23:00,161 --> 00:23:01,641 How could I? José's my buddy. 203 00:23:03,041 --> 00:23:05,521 It was bad but I'm over it now. 204 00:23:05,721 --> 00:23:09,101 Don't worry. Have another toke. 205 00:23:18,521 --> 00:23:19,921 Will you help us, Antonio? 206 00:23:22,001 --> 00:23:25,241 Don't be silly, Rosario, of course I'll help you. 207 00:23:31,161 --> 00:23:33,321 Gimme that roach or you'll overdo it. 208 00:23:34,081 --> 00:23:35,281 Come on, move over. 209 00:23:56,201 --> 00:23:57,941 I've been going crazy all night 210 00:23:58,041 --> 00:23:59,681 but I can't think of anything. 211 00:23:59,721 --> 00:24:02,081 It's simple, have the kid or don't 212 00:24:03,461 --> 00:24:05,281 But how are we going to have a baby? 213 00:24:05,641 --> 00:24:07,961 Well, that's it then. Get an abortion. 214 00:24:08,681 --> 00:24:10,761 Jesus, man, I'll have to try something. 215 00:24:10,841 --> 00:24:11,861 Try what? 216 00:24:12,081 --> 00:24:14,121 Maybe find work and, I don't know... 217 00:24:15,161 --> 00:24:16,721 we could get married, right, Rosario? 218 00:24:18,321 --> 00:24:20,081 Don't freak out, man. 219 00:24:22,801 --> 00:24:25,201 You're the one who has to decide, Rosario. 220 00:24:25,481 --> 00:24:28,921 If there's no other way, so be it, José. 221 00:24:33,361 --> 00:24:37,001 The best thing to do is take her out of the country. 222 00:24:37,201 --> 00:24:38,841 No way, we don't have a dime. 223 00:24:39,041 --> 00:24:40,681 Without cash, it isn't easy. 224 00:24:40,881 --> 00:24:43,841 But what did you do? Where did you take Carmen? 225 00:24:44,041 --> 00:24:45,041 I didn't take her anywhere. 226 00:24:45,081 --> 00:24:47,641 What happened is she's got a sister in Germany, 227 00:24:47,841 --> 00:24:49,521 so she went and had it done there. 228 00:24:49,621 --> 00:24:50,701 Got it. 229 00:25:07,001 --> 00:25:10,241 Mine was easy because Miguel has a cousin who's a doctor. 230 00:25:10,321 --> 00:25:12,401 - You think he'll do it? - No, not himself. 231 00:25:12,561 --> 00:25:14,881 He's a doctor who doesn't do stuff like that. 232 00:25:14,921 --> 00:25:17,001 He didn't do it to me either, for the record 233 00:25:18,041 --> 00:25:20,441 What happens is he has these friends. And you know... 234 00:25:22,561 --> 00:25:24,081 I would like to help you, but... 235 00:25:29,601 --> 00:25:32,761 So you knocked up your girlfriend and gotta marry her? 236 00:25:33,321 --> 00:25:35,761 No, you know I don't have a girlfriend. - Well then? 237 00:25:36,441 --> 00:25:39,281 It's my si... well, look, do you know someone or not? 238 00:25:39,921 --> 00:25:43,001 Yes, man, yes, I'll give you the address of a midwife 239 00:25:43,721 --> 00:25:47,301 who does it very well, but you... You'll give me something in return, right? 240 00:25:47,521 --> 00:25:49,601 You're horny today, Elvira. 241 00:25:50,601 --> 00:25:51,601 Tell you what. 242 00:25:51,721 --> 00:25:54,281 Are you just gonna stick it in these twits... 243 00:25:54,481 --> 00:25:56,721 who are dumb enough to get pregnant? 244 00:25:56,921 --> 00:25:59,161 You never come to see me anymore. 245 00:25:59,921 --> 00:26:00,921 It's hard to believe. 246 00:26:01,561 --> 00:26:04,001 And I was your first time when you were 14. 247 00:26:08,761 --> 00:26:10,801 Whenever it's before the third month... 248 00:26:11,001 --> 00:26:12,001 there's no problem. 249 00:26:12,521 --> 00:26:15,921 So if you're sure, it's best to proceed as soon as you can. 250 00:26:16,121 --> 00:26:17,521 Now, yes, the main thing... 251 00:26:17,841 --> 00:26:20,241 is that you are certain and not afraid. 252 00:26:20,521 --> 00:26:24,961 I am afraid, but I still want to do it. 253 00:26:25,121 --> 00:26:28,441 It's always scary, but you must be brave. 254 00:26:28,841 --> 00:26:30,921 It's just half an hour. 255 00:26:31,641 --> 00:26:32,281 Don't worry. 256 00:26:32,361 --> 00:26:35,201 I'm a registered nurse; I've been doing it for twenty years 257 00:26:35,401 --> 00:26:36,721 and what I can assure you 258 00:26:36,921 --> 00:26:38,721 I've never had a single problem. 259 00:26:38,921 --> 00:26:43,021 - How much does it cost? - $400 260 00:26:43,921 --> 00:26:45,521 Paid in advance. 261 00:26:46,121 --> 00:26:48,121 Really, I trust you... 262 00:26:48,961 --> 00:26:50,841 but that's how business is done. 263 00:26:51,241 --> 00:26:56,281 - Christ, $400. That's a lot. - Where will we get the money? 264 00:26:56,561 --> 00:26:58,561 Well, something will have to be done. Right, José? 265 00:26:58,621 --> 00:26:59,741 Sure. 266 00:26:59,961 --> 00:27:02,361 There's no way we can get that much. 267 00:27:02,461 --> 00:27:04,121 Take it easy. Leave it to us. 268 00:27:04,401 --> 00:27:06,921 - What are you going to do? - It's not that much dough. 269 00:27:07,121 --> 00:27:08,881 Somebody'll loan it to us. 270 00:27:09,081 --> 00:27:11,441 Take it easy, maybe I can get it tonight. 271 00:27:11,541 --> 00:27:13,761 - How? - I've got connections. 272 00:27:40,601 --> 00:27:42,361 Well? Did you enjoy yourself? 273 00:27:43,441 --> 00:27:45,521 Come on, matador. 274 00:27:59,281 --> 00:28:02,161 Hey, Elvira, I don't know how to say this, but... 275 00:28:02,721 --> 00:28:03,801 What is it? 276 00:28:04,241 --> 00:28:08,401 - I really need $400. - What did you say? 277 00:28:09,301 --> 00:28:10,601 What's it for? 278 00:28:10,841 --> 00:28:12,721 Well, ma'am, it's for the abortion. 279 00:28:12,921 --> 00:28:14,801 I'll give it back to you ASAP. 280 00:28:14,961 --> 00:28:17,641 God, Antonio, $10 or $20 would be fine. 281 00:28:18,081 --> 00:28:21,881 I've done it before, but that kind of money... 282 00:28:21,981 --> 00:28:23,101 you gotta be kidding. 283 00:28:23,201 --> 00:28:25,501 Things are really tight right now at the bar. 284 00:28:26,161 --> 00:28:28,521 Honest, Elvira, you'd be doing me a big favor, huh? 285 00:28:28,921 --> 00:28:29,981 Well, let's see. 286 00:28:30,801 --> 00:28:33,121 That girl you knocked up, who is she? 287 00:28:33,161 --> 00:28:34,761 She isn't your girlfriend? 288 00:28:34,921 --> 00:28:35,981 No, she's... 289 00:28:36,281 --> 00:28:38,841 Well, if it's not your girlfriend, let her do it. 290 00:28:38,941 --> 00:28:40,401 She'll figure it out like the others. 291 00:28:40,481 --> 00:28:42,521 Let her turn a few tricks. 292 00:28:42,801 --> 00:28:44,961 Six johns should cover it. 293 00:28:45,481 --> 00:28:46,521 Or maybe less. 294 00:28:46,881 --> 00:28:49,321 Nowadays girls get paid well. 295 00:28:49,361 --> 00:28:52,321 Hey, if you don't wanna give me the money, fine. 296 00:28:52,361 --> 00:28:54,121 But I don't have to listen to that shit. 297 00:28:54,321 --> 00:28:56,961 Hey, handsome, you better listen. 298 00:28:58,521 --> 00:29:00,761 You can always sell your own ass 299 00:29:00,841 --> 00:29:02,161 and maybe make even more. 300 00:29:15,201 --> 00:29:17,181 - What's up, man? - What's up, buds? 301 00:29:17,841 --> 00:29:18,921 What're you doing here? 302 00:29:19,281 --> 00:29:20,961 Not much, just wanted to ask you something. 303 00:29:21,061 --> 00:29:22,161 What do you want? 304 00:29:22,281 --> 00:29:25,121 How about that movie? Raking in the dough? 305 00:29:25,221 --> 00:29:27,761 No way. They're really pissing me off. 306 00:29:27,801 --> 00:29:30,281 It turns out the production's flat broke. 307 00:29:30,481 --> 00:29:33,241 You're shitting me. Everyone in the movies is loaded. 308 00:29:33,441 --> 00:29:36,201 That's what I thought, too, but they're tighter... 309 00:29:36,481 --> 00:29:38,481 That sucks 'cause we came here 310 00:29:38,521 --> 00:29:41,401 thinking you could loan us some cash. 311 00:29:41,441 --> 00:29:43,161 What's wrong, do you have a problem? 312 00:29:43,761 --> 00:29:45,361 We need $400. 313 00:29:46,041 --> 00:29:48,361 Well, I know where you can get it... 314 00:29:49,441 --> 00:29:51,681 but I don't know if you'll go for it. 315 00:29:57,521 --> 00:29:58,541 Here it is. 316 00:30:03,441 --> 00:30:05,441 29, 30 and 31, here they are. 317 00:30:06,681 --> 00:30:08,961 - We have to strip? - Yeah, of course. 318 00:30:10,001 --> 00:30:12,161 Don't stress out, buds. You don't have to have your dick out. 319 00:30:12,561 --> 00:30:15,041 This will keep your cock from flopping around. 320 00:30:15,241 --> 00:30:16,842 You have to go out in these towels. 321 00:30:17,041 --> 00:30:19,441 What if they want to stick it in me? 322 00:30:19,641 --> 00:30:22,041 How many times do I have to explain? 323 00:30:22,241 --> 00:30:23,962 They'll be satisfied just... 324 00:30:24,162 --> 00:30:26,521 jerking and sucking you off. That's it. 325 00:31:22,362 --> 00:31:25,022 Look, Mr. Tattoo's brought reinforcements. 326 00:31:27,522 --> 00:31:28,941 They look delicious. 327 00:31:30,801 --> 00:31:33,841 The brunette's not the prettiest, but what a body. 328 00:31:38,281 --> 00:31:39,561 Don't just stand there. 329 00:31:39,721 --> 00:31:42,601 I'd rather keep my ass to the wall. 330 00:31:42,801 --> 00:31:44,281 What pussies you are, come on. 331 00:31:50,041 --> 00:31:52,481 Hey, nice company you've got today. 332 00:31:52,722 --> 00:31:54,441 Yes, neighorhood friends. 333 00:31:54,681 --> 00:31:57,902 - Very nice, very nice. - Your first time here? 334 00:31:58,441 --> 00:32:00,921 This isn't really their scene. 335 00:32:00,961 --> 00:32:03,981 They just came here to make some extra cash. 336 00:32:04,181 --> 00:32:07,201 Don't be nervous. Two young bucks like you... 337 00:32:07,401 --> 00:32:08,641 shouldn't be so shy. 338 00:32:09,121 --> 00:32:10,801 No, we're not shy. 339 00:32:10,962 --> 00:32:13,122 Well, shall we go to the steam room? 340 00:32:13,322 --> 00:32:14,981 - Where? - It's in there. 341 00:32:15,282 --> 00:32:17,201 So, you want all three? 342 00:32:17,841 --> 00:32:21,321 - No, no, today we'll just try these two. 343 00:32:22,681 --> 00:32:23,881 How much will you give us? 344 00:32:24,121 --> 00:32:26,361 Depends how you behave, puppies. 345 00:32:26,401 --> 00:32:32,161 - We want $25 each, okay? - Heavens! More like $25 for both of you. 346 00:32:33,321 --> 00:32:35,562 - I want $15. - Me, too. 347 00:32:35,881 --> 00:32:38,001 Look at them, they seemed so timid. 348 00:32:39,841 --> 00:32:43,941 Good, then? Are they worth it? 349 00:32:45,001 --> 00:32:48,181 Looks like we'll have to pay for a new experience. 350 00:32:50,601 --> 00:32:52,501 Now, off we go to the steam room. 351 00:32:52,881 --> 00:32:55,221 It's so cozy and warm. 352 00:33:24,402 --> 00:33:25,842 Come on, boy, what's wrong? 353 00:33:26,161 --> 00:33:27,781 Don't know, I can't get it up. 354 00:33:28,521 --> 00:33:31,662 - How about yours? - Not much, it's big but limp. 355 00:33:32,841 --> 00:33:34,661 I can't take it anymore. 356 00:33:35,361 --> 00:33:37,781 This is no good. Come on, man, let's go. 357 00:33:37,981 --> 00:33:40,401 Wait, it's just that you're a bit nervous. 358 00:33:40,601 --> 00:33:42,481 Right, just open up and relax. 359 00:34:06,522 --> 00:34:07,541 Come on. 360 00:35:09,361 --> 00:35:12,302 Come on, fuck, you'll see that everything... 361 00:35:12,522 --> 00:35:15,102 is gonna turn out fine. Hit it. 362 00:35:24,101 --> 00:35:28,242 Here, got an empty stomach, I feel terrible. I haven't had breakfast. 363 00:35:28,442 --> 00:35:30,201 I didn't sleep at all last night. 364 00:35:30,301 --> 00:35:32,361 Shit, me either. We're such pussies. 365 00:35:32,481 --> 00:35:36,201 12-year-old kids do this shit, and look at us. 366 00:35:36,401 --> 00:35:39,001 If my little brother sees us, he'll laugh his balls off. 367 00:35:39,601 --> 00:35:41,322 Okay, you ready to go there? 368 00:35:41,421 --> 00:35:43,681 - Give it to me. - You said you didn't feel like it? 369 00:35:43,781 --> 00:35:45,042 Come on, pass it to me. 370 00:35:48,162 --> 00:35:51,481 - We've still got time. - They open at 9. 371 00:35:51,681 --> 00:35:53,721 Okay, let's relax and finish this. 372 00:35:53,921 --> 00:35:55,962 Let's go. Smoke it on the way. 373 00:35:56,161 --> 00:35:57,762 The sooner the better, huh? 374 00:36:28,281 --> 00:36:30,042 - The old man is alone. - Like yesterday. 375 00:36:42,362 --> 00:36:44,761 I told you that joint would make me feel terrible. 376 00:36:48,961 --> 00:36:52,382 - You feel up to this? - Let's go. 377 00:36:59,001 --> 00:37:00,402 Good morning. Can I help you? 378 00:37:03,121 --> 00:37:04,321 Squeeze tight, dammit! 379 00:37:05,161 --> 00:37:07,281 Your cash! This is a hold up! 380 00:37:08,621 --> 00:37:10,261 This is all I have. 381 00:37:11,041 --> 00:37:12,581 What're you talking about? 382 00:37:12,781 --> 00:37:14,322 Don't get smart with us. 383 00:37:14,522 --> 00:37:17,322 - We just opened. No money yet. - There's gotta be more! 384 00:38:52,001 --> 00:38:53,022 Hi. 385 00:38:53,281 --> 00:38:54,401 Hi, Antonio. 386 00:38:54,541 --> 00:38:55,682 Where's the old lady? 387 00:38:55,882 --> 00:38:57,141 At the dentist for an hour. 388 00:38:57,861 --> 00:38:59,081 She'll be back. 389 00:39:02,602 --> 00:39:03,721 Well? 390 00:39:04,001 --> 00:39:05,382 Did you see that friend? 391 00:39:05,681 --> 00:39:06,981 Yeah, but... 392 00:39:07,241 --> 00:39:08,662 What happened? 393 00:39:09,121 --> 00:39:10,761 They didn't want to give you the money? 394 00:39:10,921 --> 00:39:13,561 Yes, but the problem is it'll take 3 or 4 days. 395 00:39:14,841 --> 00:39:16,521 "The shell is going to explode." 396 00:39:17,701 --> 00:39:19,602 Are you telling me the truth? 397 00:39:19,841 --> 00:39:21,261 What do you mean? 398 00:39:21,442 --> 00:39:22,561 What do I know. 399 00:39:23,282 --> 00:39:24,701 It's just that... 400 00:39:24,881 --> 00:39:27,522 Maybe you made up this friend 401 00:39:27,562 --> 00:39:30,402 and now you're trying to find some way to get the dough. 402 00:39:30,542 --> 00:39:34,521 You're all mixed up. Now the old lady's coming back. 403 00:39:40,481 --> 00:39:41,641 Hi. 404 00:39:41,881 --> 00:39:44,202 What a miracle, both of you here. 405 00:39:44,562 --> 00:39:47,322 - How was the dentist, mom? - Ugh, don't ask! 406 00:39:47,521 --> 00:39:49,681 I wish he'd finish with this tooth filling. 407 00:39:52,961 --> 00:39:54,881 Ah! Do you know who I saw? 408 00:39:56,321 --> 00:39:57,821 That slacker. 409 00:39:58,441 --> 00:39:59,462 Who? 410 00:39:59,942 --> 00:40:01,381 The one next door. 411 00:40:01,881 --> 00:40:03,481 He looked terrible. 412 00:40:04,161 --> 00:40:06,421 I bet he's one of those junkies. 413 00:40:06,621 --> 00:40:08,881 You're on those dentist drugs. 414 00:40:09,021 --> 00:40:11,782 - You're hallucinating. - It's so shameful... 415 00:40:11,982 --> 00:40:15,082 seeing her run around with that lowlife. 416 00:40:15,282 --> 00:40:17,942 It's not like we're the Marquises of Villaverde. 417 00:40:18,142 --> 00:40:20,141 Such nonsense. Don't you think your sister 418 00:40:20,241 --> 00:40:21,462 deserves someone better? 419 00:40:21,722 --> 00:40:24,561 Mom, I'll go out with whoever I want. 420 00:40:24,682 --> 00:40:27,561 Got it? And please, you're driving me crazy. 421 00:40:27,662 --> 00:40:29,522 José's my boyfriend, don't you know? 422 00:40:29,802 --> 00:40:32,442 And I don't give a damn whether you like it or not. 423 00:40:32,481 --> 00:40:34,622 Don't talk back to me like that, slut! 424 00:40:34,762 --> 00:40:36,282 I'll talk however I want! 425 00:40:45,561 --> 00:40:46,622 What about you? Huh? 426 00:40:47,042 --> 00:40:48,961 What are you looking at? What's wrong? 427 00:40:49,482 --> 00:40:52,641 I don't have to put up with this. 428 00:40:53,562 --> 00:40:55,062 Like I'm some stupid monkey. 429 00:40:55,241 --> 00:40:57,741 Don't shout. I'm not deaf. 430 00:41:16,482 --> 00:41:17,961 Hi, Esteban. 431 00:41:18,022 --> 00:41:19,181 Hi. 432 00:41:23,262 --> 00:41:24,582 Some heat, huh? 433 00:41:26,582 --> 00:41:27,762 And the kids? 434 00:41:27,782 --> 00:41:31,062 The girls are with grandma and the boys are in bed. 435 00:41:31,162 --> 00:41:33,602 - In bed so early? - They were bored. 436 00:41:33,962 --> 00:41:35,142 Damn, bored? 437 00:41:36,822 --> 00:41:39,802 At their age, I didn't have time to be bored. 438 00:41:40,002 --> 00:41:41,221 Go on, 439 00:41:41,281 --> 00:41:43,362 get me a cold drink, I'm dead tired. 440 00:41:46,722 --> 00:41:48,081 So, Esteban. 441 00:41:49,341 --> 00:41:52,161 José spent all afternoon in his room. 442 00:41:52,342 --> 00:41:53,462 That's great. 443 00:41:53,682 --> 00:41:55,401 Way to find a job. 444 00:41:56,501 --> 00:41:57,641 No, it's... 445 00:41:57,762 --> 00:41:58,981 I find it very strange. 446 00:41:59,122 --> 00:42:00,561 I'm sure something's wrong. 447 00:42:01,101 --> 00:42:02,762 I've already asked him 448 00:42:03,462 --> 00:42:05,402 but he didn't want to tell me. 449 00:42:06,342 --> 00:42:07,962 Why don't you talk to him? 450 00:42:08,161 --> 00:42:10,082 Come on, woman. What's going to happen to him? 451 00:42:11,102 --> 00:42:13,482 Plus, if he didn't want to tell you, 452 00:42:13,582 --> 00:42:14,922 he's not likely to tell me. 453 00:42:22,322 --> 00:42:23,922 Here, real American cigs, man. 454 00:42:24,422 --> 00:42:28,562 - You'll wake him! - Nah, he's jacked out and dead to the world. 455 00:42:28,762 --> 00:42:29,802 Got a light? 456 00:42:32,121 --> 00:42:33,442 Whoa, look. 457 00:42:34,842 --> 00:42:36,142 What's with the knife? 458 00:42:36,402 --> 00:42:37,982 Put it back. - She's pretty, huh? 459 00:42:38,302 --> 00:42:39,762 Since when do you carry these? 460 00:42:40,022 --> 00:42:41,222 Give it to me. 461 00:42:41,322 --> 00:42:42,382 Take it. 462 00:42:42,662 --> 00:42:44,442 Go to sleep. I'm tired. 463 00:42:44,621 --> 00:42:46,681 One sec, huh? Let's smoke one first. 464 00:42:46,781 --> 00:42:49,422 Can I look in your other pocket, or is your gun there? 465 00:42:49,522 --> 00:42:50,961 Come on, don't be an asshole. 466 00:42:51,681 --> 00:42:52,761 Here. 467 00:42:59,161 --> 00:43:00,801 What's the knife for? 468 00:43:01,062 --> 00:43:02,181 For nothing. 469 00:43:02,281 --> 00:43:03,502 Yeah, yeah. 470 00:43:07,201 --> 00:43:08,262 Hey, Pirri. 471 00:43:08,401 --> 00:43:09,622 What? 472 00:43:10,782 --> 00:43:13,482 I'm in a mess. - What's wrong? 473 00:43:13,642 --> 00:43:15,382 Rosario, she's pregnant. 474 00:43:16,081 --> 00:43:17,102 No shit! 475 00:43:17,142 --> 00:43:20,001 Yeah, man. And I need $400 for an abortion. 476 00:43:20,082 --> 00:43:22,242 Yeah, and that's why you're carrying the knife, right? 477 00:43:22,482 --> 00:43:25,682 You couldn't hold up a total moron. 478 00:43:27,961 --> 00:43:29,361 Antonio's helping me. 479 00:43:29,542 --> 00:43:31,302 Antonio? Ha, what a pair. 480 00:43:32,761 --> 00:43:35,262 I've gotta get the money somehow. 481 00:43:35,362 --> 00:43:39,002 Why didn't you tell me earlier? That's what friends are for. 482 00:43:39,401 --> 00:43:40,881 Forget it. 483 00:43:41,522 --> 00:43:44,601 Better to just leave you out of it. 484 00:43:44,722 --> 00:43:46,042 Take it easy, buddy. 485 00:43:46,202 --> 00:43:48,642 I'm not gonna get fucked for you. 486 00:43:48,742 --> 00:43:49,842 But what do you think if 487 00:43:49,982 --> 00:43:52,322 we go talk to Colza's gang? 488 00:44:40,482 --> 00:44:41,762 What's up? What do you want? 489 00:44:42,162 --> 00:44:44,402 Hold on, we just want to see Colza. 490 00:44:44,541 --> 00:44:46,281 Yeah, what about? 491 00:44:46,301 --> 00:44:48,082 Just tell him Pirri's here, okay? 492 00:44:48,122 --> 00:44:49,261 Hey, Colza! 493 00:44:49,482 --> 00:44:51,961 There are two guys who want to see you. 494 00:44:52,102 --> 00:44:54,561 - Who are they? - One's called Pirri. 495 00:44:54,802 --> 00:44:56,241 Okay, let them in. 496 00:45:07,281 --> 00:45:08,341 What's up, Colza? 497 00:45:09,242 --> 00:45:10,322 What's up, kid? 498 00:45:11,462 --> 00:45:13,861 You guys holding mass or something? 499 00:45:14,061 --> 00:45:16,241 Nah, we just robbed a convent. 500 00:45:16,441 --> 00:45:17,961 You bang the nuns? 501 00:45:18,402 --> 00:45:20,481 Nope, they were uglier than shit. 502 00:45:22,461 --> 00:45:23,882 And who are they? 503 00:45:24,062 --> 00:45:26,262 This is my brother José and his friend. 504 00:45:26,382 --> 00:45:29,282 - And what do you want? - They need some cash. 505 00:45:29,721 --> 00:45:32,762 I thought you could get them some action. 506 00:45:33,322 --> 00:45:36,722 You know we never work with guys over 15. 507 00:45:37,221 --> 00:45:39,282 What's wrong? You don't know how to make it? 508 00:45:39,482 --> 00:45:42,321 That's it, buddy. They're a couple of lightweights, 509 00:45:42,521 --> 00:45:44,481 and they only need $400. 510 00:45:48,402 --> 00:45:50,442 We going or what? 511 00:45:50,642 --> 00:45:51,842 Don't get pissy. 512 00:45:53,002 --> 00:45:54,361 Are you of legal age? 513 00:45:54,542 --> 00:45:55,962 I'm 18 and he's 19. 514 00:45:56,782 --> 00:45:59,162 You can go talk with Rogelio. 515 00:45:59,241 --> 00:46:02,282 You know him, Pirri? - Sure, but Rogelio... damn. 516 00:46:02,421 --> 00:46:05,421 From what I've heard, he needs guys with balls. 517 00:46:05,621 --> 00:46:08,322 Really big ones. - They're not in his league. 518 00:46:08,622 --> 00:46:10,641 That's what he's looking for. 519 00:46:10,681 --> 00:46:13,041 Chill out, he plays it straight. 520 00:46:13,241 --> 00:46:15,321 If you want to get in good, 521 00:46:15,521 --> 00:46:16,901 tell them Colza sent you. 522 00:46:20,082 --> 00:46:22,862 If your record's clean, there's no problem. 523 00:46:23,061 --> 00:46:25,242 I'll need your passports. 524 00:46:25,342 --> 00:46:27,502 How will we understand the Arab? 525 00:46:27,741 --> 00:46:29,162 Don't worry about it. 526 00:46:29,362 --> 00:46:31,641 Abdul was in Franco's black guard. 527 00:46:31,661 --> 00:46:33,122 His Spanish is perfect. 528 00:46:44,842 --> 00:46:46,122 Want some? 529 00:46:46,201 --> 00:46:47,762 What is it? Snow or smack? 530 00:46:47,922 --> 00:46:49,162 Coke. Good stuff. 531 00:46:49,222 --> 00:46:50,242 Sold. 532 00:46:57,562 --> 00:46:59,161 This stuff is strong, huh? 533 00:47:20,862 --> 00:47:22,081 Okay, stay calm. 534 00:47:22,302 --> 00:47:24,242 You go to the address I give you 535 00:47:24,262 --> 00:47:26,342 and the Arab will give you the package with no hassle. 536 00:47:26,502 --> 00:47:27,701 How do we get it back? 537 00:47:28,101 --> 00:47:29,602 Ah, you don't know? 538 00:47:31,262 --> 00:47:34,561 Sure, he never catches on to anything. 539 00:47:34,761 --> 00:47:35,761 Of course... 540 00:47:39,721 --> 00:47:41,242 Have you gone crazy? 541 00:47:41,521 --> 00:47:44,502 It's nothing. We'll be back in a few days with the money. 542 00:47:44,602 --> 00:47:45,781 What if you get caught? 543 00:47:45,841 --> 00:47:48,642 This guy knows what he's doing. 544 00:47:48,742 --> 00:47:51,722 Anyway, lots of guys carry stuff for the Arab. 545 00:47:52,302 --> 00:47:53,421 Look... 546 00:47:54,461 --> 00:47:57,162 If I knew you'd do something like this, 547 00:47:57,262 --> 00:47:58,302 I really... 548 00:47:58,402 --> 00:48:00,702 would've just told my parents. 549 00:48:00,982 --> 00:48:02,922 You're the one who's pregnant. 550 00:48:03,001 --> 00:48:05,122 I'll just tell them and it's all over. 551 00:48:05,222 --> 00:48:08,482 You could've thought of that before. We've been going nuts. 552 00:48:08,582 --> 00:48:11,622 You lied, you said a friend would loan you the money. 553 00:48:11,842 --> 00:48:14,302 You know, when you get like this... 554 00:48:14,402 --> 00:48:17,222 you're worse than the old lady. - If she wants to tell her parents, let her. 555 00:48:17,322 --> 00:48:19,362 How stupid can you be... 556 00:48:19,522 --> 00:48:21,722 getting involved in this crap. 557 00:48:22,002 --> 00:48:23,862 I guess I'm the only asshole here now. 558 00:48:24,062 --> 00:48:25,962 Do what you fucking wanna do. 559 00:48:27,562 --> 00:48:28,581 Antonio. 560 00:48:28,662 --> 00:48:29,781 What? 561 00:48:32,181 --> 00:48:34,341 - Don't get so upset. - Fuck it all. 562 00:48:34,382 --> 00:48:37,182 You're right. You've stuck your neck out to help us. 563 00:48:37,282 --> 00:48:39,002 I can't leave you guys hanging. 564 00:48:39,242 --> 00:48:42,522 All three of us have to stick together on this, understand, Rosario? 565 00:48:43,162 --> 00:48:44,381 Come here. 566 00:48:46,441 --> 00:48:47,962 Everything's going to be fine. 567 00:48:48,062 --> 00:48:50,601 In just one week, it'll all be over. 568 00:49:12,261 --> 00:49:13,801 Here you go. The passports. 569 00:49:15,162 --> 00:49:16,202 Spanish currency. 570 00:49:17,602 --> 00:49:18,842 Money for the Arab. 571 00:49:19,842 --> 00:49:20,941 And the tickets. 572 00:49:21,862 --> 00:49:22,902 Very good. 573 00:49:22,922 --> 00:49:24,602 Remember everything Rogelio told you? 574 00:49:24,902 --> 00:49:27,442 - Do it right, don't be a schmuck. - Stay calm. 575 00:49:30,721 --> 00:49:31,761 Nice gun, eh? 576 00:49:32,242 --> 00:49:33,442 You like it? 577 00:49:34,402 --> 00:49:36,922 - Shoots exploding bullets. - What's that? 578 00:49:38,002 --> 00:49:39,202 Pop open when they hit. 579 00:49:39,402 --> 00:49:42,101 They make a hole this big when they hit. 580 00:49:42,301 --> 00:49:43,482 Fuck. 581 00:49:46,122 --> 00:49:48,961 Come on, hurry up. The train leaves in 10 minutes. 582 00:49:49,062 --> 00:49:50,081 Good. 583 00:49:50,541 --> 00:49:52,062 Till next time. - Have a good trip. 584 00:49:52,761 --> 00:49:53,781 - Bye. - Bye. 585 00:53:37,402 --> 00:53:39,842 Well, my friends, five for each of you. 586 00:53:40,642 --> 00:53:43,122 But how do you fit all this in our ass? 587 00:53:43,322 --> 00:53:45,202 They work up into your intestines. 588 00:53:48,922 --> 00:53:50,522 Relax, friends, relax. 589 00:53:52,322 --> 00:53:53,642 I'll explain it to you. 590 00:53:54,162 --> 00:53:56,282 Cream. Apply lots of cream. 591 00:54:14,722 --> 00:54:15,742 More, more. 592 00:54:20,482 --> 00:54:21,542 That's it. 593 00:54:21,962 --> 00:54:23,202 Lots of cream. 594 00:54:34,402 --> 00:54:35,522 Good. 595 00:54:37,002 --> 00:54:38,162 Now, pull down your pants. 596 00:54:41,922 --> 00:54:43,942 Clean your hands on the newspaper. 597 00:54:51,282 --> 00:54:52,302 Okay. 598 00:55:02,122 --> 00:55:04,562 Now lots of cream in your ass, a lot. 599 00:55:12,762 --> 00:55:15,182 Raise your legs up like this. 600 00:55:20,122 --> 00:55:21,602 Come, my friends. Stick them in. 601 00:55:33,202 --> 00:55:34,242 That's it. 602 00:55:36,202 --> 00:55:37,602 Don't be afraid. 603 00:55:46,042 --> 00:55:47,882 Good, friends. Now another. 604 00:55:51,522 --> 00:55:52,642 Go on. 605 00:55:54,442 --> 00:55:56,202 Squeeze, squeeze. 606 00:56:01,402 --> 00:56:02,662 Good, good. 607 00:56:05,242 --> 00:56:06,722 I can't, man, I can't. 608 00:56:07,602 --> 00:56:08,882 Come on, dammit. 609 00:56:09,882 --> 00:56:12,162 The sauna would've been better than this. 610 00:57:03,722 --> 00:57:05,122 Look, there's Gibraltar. 611 00:57:05,722 --> 00:57:08,402 Some nerve the British have. They could give it back. 612 00:57:08,602 --> 00:57:11,282 - Give it back to who? - Who do you think? To Spain. 613 00:57:11,482 --> 00:57:13,082 Eh, I don't give a shit. 614 00:57:15,562 --> 00:57:18,522 That's what these things make me wanna do. 615 00:57:19,122 --> 00:57:20,282 Yeah, man. Me, too. 616 00:57:20,642 --> 00:57:22,842 But you gotta hold on, just a little longer. 617 00:57:41,682 --> 00:57:44,282 Express train from Algeciras... 618 00:57:44,842 --> 00:57:48,282 has just arrived on the second platform. 619 00:58:50,082 --> 00:58:51,162 Good. 620 00:58:51,362 --> 00:58:52,482 It's all over, right? 621 00:58:53,202 --> 00:58:54,802 It's about time. Thought I'd die. 622 00:58:55,082 --> 00:58:58,242 It's just your first time. You won't even notice the next one. 623 00:58:58,442 --> 00:59:01,882 I'm actually not making anything off of this one. 624 00:59:01,982 --> 00:59:03,882 But we brought in almost 300 grams. 625 00:59:04,522 --> 00:59:05,762 So what? That's nothing. 626 00:59:06,402 --> 00:59:07,642 That's for me and my friends. 627 00:59:08,002 --> 00:59:10,242 But I bet it's fucking good. 628 00:59:11,242 --> 00:59:14,122 I hope the Arab treated you well. 629 00:59:14,322 --> 00:59:16,922 Sure he has. Abdul knows he's gotta play fair with me. 630 00:59:17,162 --> 00:59:19,402 The stuff we tried to do was too much. 631 00:59:19,522 --> 00:59:22,802 Kid, the important thing is you did okay. 632 00:59:23,562 --> 00:59:25,122 If you want me to be honest, 633 00:59:25,362 --> 00:59:26,802 this was just to test you. 634 00:59:27,042 --> 00:59:29,842 From now on, you'll be doing serious work. 635 00:59:30,162 --> 00:59:32,402 We don't wanna do anything else. 636 00:59:33,082 --> 00:59:36,162 Then why'd you get involved in the first place? 637 00:59:36,362 --> 00:59:38,842 We need money. What do you think? 638 00:59:41,522 --> 00:59:42,662 There you go. 639 00:59:43,162 --> 00:59:44,522 Thirty bills. 640 00:59:45,722 --> 00:59:46,742 Go on. 641 00:59:47,162 --> 00:59:48,182 Who gets it? 642 00:59:49,242 --> 00:59:50,682 Go on, José. 643 00:59:51,642 --> 00:59:52,662 Count them. 644 00:59:55,842 --> 00:59:59,002 You don't know how much we need it. 645 00:59:59,202 --> 01:00:02,162 What? Gotta bail someone out? 646 01:00:02,282 --> 01:00:03,642 No way. It's for an abortion. 647 01:00:03,922 --> 01:00:07,122 Why's that? You screwing the same girl? 648 01:00:07,322 --> 01:00:08,362 What the fuck do you care? 649 01:00:09,402 --> 01:00:11,642 No, it's for my sister. 650 01:00:11,842 --> 01:00:12,882 And my girlfriend. 651 01:00:18,642 --> 01:00:20,002 Okay, ready to go? 652 01:00:20,322 --> 01:00:21,522 What's the rush, man. 653 01:00:22,442 --> 01:00:23,602 Wanna do a line? 654 01:00:24,122 --> 01:00:25,562 We'd better go. 655 01:00:25,762 --> 01:00:28,282 The girl's waiting and getting nervous. 656 01:00:29,642 --> 01:00:31,522 That's what I wanted to talk about. 657 01:00:31,882 --> 01:00:35,202 I've got a proposal. That abortion thing is messed up. 658 01:00:35,562 --> 01:00:37,122 I have a better solution. 659 01:00:38,122 --> 01:00:41,362 Forget the abortion and you can make $4,000. 660 01:00:41,522 --> 01:00:42,722 Damn! How's that? 661 01:00:43,282 --> 01:00:46,202 Come on, let's have a couple of toots 662 01:00:47,042 --> 01:00:48,062 and talk about it, okay? 663 01:00:58,202 --> 01:00:59,222 Yes? 664 01:00:59,642 --> 01:01:00,642 Have you arrived yet? 665 01:01:02,602 --> 01:01:03,802 What a relief. I was scared. 666 01:01:04,442 --> 01:01:06,882 Take it easy. Everything's all fixed. 667 01:01:07,082 --> 01:01:08,362 Yeah, it'll take about an hour. 668 01:01:08,762 --> 01:01:09,782 Later. See you. 669 01:01:10,322 --> 01:01:12,362 - Jittery? - Like pudding. 670 01:01:12,642 --> 01:01:13,642 Here you go. 671 01:01:13,842 --> 01:01:15,122 A line for each of you. 672 01:01:18,482 --> 01:01:19,503 Good... 673 01:01:20,203 --> 01:01:22,402 My deal is really easy. 674 01:01:23,083 --> 01:01:24,722 I'm connected to a group... 675 01:01:25,562 --> 01:01:26,843 that finds babies for rich couples 676 01:01:27,043 --> 01:01:29,762 who can't have kids. They pay very well. 677 01:01:29,842 --> 01:01:31,063 I've already told you, 678 01:01:31,643 --> 01:01:32,902 you can make $4,000. 679 01:01:33,482 --> 01:01:36,082 You treat it the same. Drugs, kids, whatever... 680 01:01:36,282 --> 01:01:37,483 even newborns, it's all the same. 681 01:01:37,683 --> 01:01:38,702 You see. 682 01:01:38,962 --> 01:01:40,522 Guy's gotta make a living, right? 683 01:01:40,762 --> 01:01:43,282 Yes, but... That seems really heavy to me. 684 01:01:44,042 --> 01:01:45,122 Think about it calmly. 685 01:01:45,842 --> 01:01:49,282 Abortion's heavy, too, no? It's killed more than one girl. 686 01:01:50,522 --> 01:01:52,562 But my sister hasn't started to show 687 01:01:53,282 --> 01:01:54,962 and back home they don't know about it. 688 01:01:55,202 --> 01:01:57,362 What happens when it's growing? 689 01:01:57,562 --> 01:01:58,602 Yeah. 690 01:01:58,723 --> 01:02:00,442 Let's see, how old is she? 691 01:02:00,562 --> 01:02:02,563 She just turned 18. - No problem, 692 01:02:03,082 --> 01:02:06,043 the group handles everything. They can make sure... 693 01:02:06,163 --> 01:02:09,643 the family doesn't find out. Take my word for it. 694 01:02:10,363 --> 01:02:11,803 We can talk about it more... 695 01:02:12,283 --> 01:02:14,162 I can't say more now, but trust me. 696 01:02:14,362 --> 01:02:17,762 It's important you talk about it with her. 697 01:02:17,962 --> 01:02:19,003 But what if she says no? 698 01:02:19,202 --> 01:02:20,442 Don't be so sure. 699 01:02:27,043 --> 01:02:28,762 I don't care about the $4,000. 700 01:02:29,722 --> 01:02:30,742 But... 701 01:02:30,922 --> 01:02:32,683 Whatever you guys decide. 702 01:02:32,803 --> 01:02:35,042 It's not up to me what it's worth. - Yes, it's just.. 703 01:02:35,803 --> 01:02:38,443 When I see a little kid out in the street, 704 01:02:38,642 --> 01:02:40,762 it just makes my blood boil. 705 01:02:41,203 --> 01:02:43,402 It gives me terrible nightmares. 706 01:02:44,662 --> 01:02:46,923 - Do you want the kid, really? - Of course I do. 707 01:02:46,963 --> 01:02:48,022 Me, too. 708 01:02:48,802 --> 01:02:51,002 And what a lucky kid it'll be. 709 01:02:51,643 --> 01:02:53,722 A family with money, a big house. 710 01:02:54,663 --> 01:02:56,882 What luck. It'll be set for life. 711 01:02:57,403 --> 01:02:59,642 Wait, what're you talking about? 712 01:02:59,962 --> 01:03:02,082 You think it's normal to be selling a kid? 713 01:03:02,282 --> 01:03:04,402 It's better to sell it than kill it, no? 714 01:03:04,602 --> 01:03:05,523 Kill who? 715 01:03:05,602 --> 01:03:08,203 Right now inside you is a little piece of meat. 716 01:03:08,282 --> 01:03:09,443 It's not a piece of meat. It's alive. 717 01:03:09,643 --> 01:03:11,563 Like that weirdo who went and jacked off... 718 01:03:11,763 --> 01:03:13,482 into a river and after he popped off... 719 01:03:13,682 --> 01:03:17,362 he went around saying he had a sailor for a son. 720 01:03:17,562 --> 01:03:18,222 Oh, man. 721 01:03:18,283 --> 01:03:21,722 I'm past getting pissed off. I can't worry about this. 722 01:03:21,922 --> 01:03:23,162 It's not worth the hassle. 723 01:03:23,362 --> 01:03:26,162 You guys do what you want, but I'll say one thing. 724 01:03:26,362 --> 01:03:27,562 I don't like any of this. 725 01:03:27,682 --> 01:03:30,203 To go selling a kid like a dog, 726 01:03:30,403 --> 01:03:32,363 is so much worse than not having it. 727 01:03:32,563 --> 01:03:35,343 To hell with Rogelio. He's a dangerous character. 728 01:03:35,543 --> 01:03:38,323 He'll fuck you in the ass one way or another. 729 01:03:41,482 --> 01:03:42,883 Well, then? What do you think? 730 01:03:46,362 --> 01:03:48,362 Look, I think Antonio is right. 731 01:03:48,702 --> 01:03:50,482 Let's not mess things up anymore. 732 01:03:51,362 --> 01:03:52,782 Abortion, and it's over. 733 01:04:00,883 --> 01:04:02,482 Fine, come right in. 734 01:04:03,322 --> 01:04:07,003 You can wait here. In half an hour, we'll be done. 735 01:04:26,803 --> 01:04:28,022 Through here. 736 01:04:29,443 --> 01:04:30,902 Go ahead and undress. 737 01:04:55,123 --> 01:04:57,042 Lie down on the table. Come on, miss. 738 01:04:58,522 --> 01:04:59,783 Come on, there. 739 01:05:03,002 --> 01:05:04,962 Come on, let's go. Further back. 740 01:05:15,763 --> 01:05:16,942 Relax. 741 01:05:24,763 --> 01:05:26,942 Use this suppository. It'll relax you. 742 01:05:50,722 --> 01:05:53,423 - Wanna roll a joint? - Here? Are you crazy? 743 01:05:54,322 --> 01:05:57,003 - We could sure use it. - No, this isn't the place. 744 01:06:08,722 --> 01:06:10,423 Okay, lie down. Like that. 745 01:06:23,362 --> 01:06:24,582 And over. 746 01:06:26,323 --> 01:06:27,542 Like that. 747 01:06:27,842 --> 01:06:29,142 There, very good. 748 01:07:10,123 --> 01:07:11,323 Here we go. 749 01:07:12,523 --> 01:07:14,242 Spread your legs and relax. 750 01:07:21,163 --> 01:07:22,403 No! 751 01:07:32,162 --> 01:07:33,383 I can't. 752 01:07:34,442 --> 01:07:35,683 Really... 753 01:07:38,362 --> 01:07:39,582 I can't. 754 01:08:31,162 --> 01:08:32,182 Hey. 755 01:08:32,282 --> 01:08:33,303 Man. 756 01:08:33,442 --> 01:08:34,443 What's up, José? 757 01:08:34,643 --> 01:08:36,003 Not much, Rogelio, 758 01:08:36,163 --> 01:08:37,782 we just wanted to talk to you. 759 01:09:33,763 --> 01:09:35,002 - Are those the ones? - Yeah. 760 01:09:35,362 --> 01:09:36,662 Really young. 761 01:09:37,042 --> 01:09:39,523 Yeah, but we've got them under control. 762 01:09:39,723 --> 01:09:40,802 Rogelio's always hanging around... 763 01:09:41,242 --> 01:09:42,642 with really young guys. 764 01:09:42,842 --> 01:09:44,242 You know how he is. 765 01:09:44,522 --> 01:09:46,963 Very good, you've made a wise decision. 766 01:09:47,282 --> 01:09:49,442 And you say you're in your third month? 767 01:09:49,843 --> 01:09:51,662 - Yes. - We have plenty of time. 768 01:09:52,322 --> 01:09:54,002 You don't notice anything till the fifth. 769 01:09:55,363 --> 01:09:59,783 We'll get you a phony work contract at a hotel on the coast. 770 01:09:59,803 --> 01:10:01,603 And your family won't suspect a thing. 771 01:10:01,822 --> 01:10:06,043 - So I'll need to leave Madrid? - No, that's a cover. 772 01:10:06,562 --> 01:10:08,802 You'll stay here, in an apartment. 773 01:10:09,002 --> 01:10:12,582 - And the delivery? - In a really great clinic. 774 01:10:12,802 --> 01:10:14,142 Don't you worry. 775 01:10:14,203 --> 01:10:16,442 Well, everything seems clear, right? 776 01:10:20,923 --> 01:10:21,942 And the parents... 777 01:10:22,682 --> 01:10:24,922 can we meet them? - What parents? 778 01:10:25,882 --> 01:10:30,162 You know, the couple who will be getting the baby. 779 01:10:31,682 --> 01:10:33,182 No, look, that's impossible. 780 01:10:33,403 --> 01:10:36,682 Even I don't know who they are. That depends on the organization. 781 01:10:37,003 --> 01:10:39,242 They'll definitely be foreigners. 782 01:10:39,382 --> 01:10:41,323 Americans or Germans. I don't know. 783 01:10:46,243 --> 01:10:49,202 - They'll take good care of it? - Yes, very good care. 784 01:11:07,603 --> 01:11:09,843 Don't you trust me? - Sure, of course. 785 01:11:12,723 --> 01:11:14,362 And above all, discretion. 786 01:11:14,842 --> 01:11:16,922 The organization is important, you know? 787 01:11:17,122 --> 01:11:20,043 It would be terrible if we didn't come through. Really terrible. 788 01:11:20,163 --> 01:11:21,523 You undestand me, right? 789 01:11:32,602 --> 01:11:33,843 You fixed everything, right? 790 01:11:35,043 --> 01:11:36,723 - Yes. - Got it all scraped out? 791 01:11:37,723 --> 01:11:39,723 - Let me shower. - Wait, bitch. 792 01:11:40,562 --> 01:11:43,202 I'll be late. I'm meeting my friends. 793 01:11:43,402 --> 01:11:45,743 - Hang on a second. - I'll wash here. 794 01:11:45,843 --> 01:11:46,763 Come on, bitch. 795 01:11:46,803 --> 01:11:49,963 More secrets? I'm fed up with these little games. 796 01:11:50,163 --> 01:11:51,423 And hurry up. 797 01:11:52,843 --> 01:11:54,763 - Hey, do you think Rogelio...? - What? 798 01:11:55,203 --> 01:11:57,283 - Nothing. - Got some more action for you? 799 01:11:57,922 --> 01:12:00,003 Come on, he'll stick more in there soon. 800 01:12:00,203 --> 01:12:01,803 Don't start, man. 801 01:12:03,903 --> 01:12:05,003 Who is that? 802 01:12:08,103 --> 01:12:10,203 Isn't anyone going to open? 803 01:12:10,303 --> 01:12:11,443 I'm coming, I'm coming. 804 01:12:16,042 --> 01:12:17,403 Good day. Police. 805 01:12:17,903 --> 01:12:19,103 What do you want? 806 01:12:19,823 --> 01:12:22,443 You see, ma'am, we're here to see your son. 807 01:12:22,522 --> 01:12:23,763 We have an arrest warrant. 808 01:12:24,963 --> 01:12:26,063 What's this all about? 809 01:12:26,203 --> 01:12:27,922 - May we come in? - Of course. 810 01:12:30,122 --> 01:12:31,922 Is your son here? 811 01:12:33,822 --> 01:12:35,222 What's he done? 812 01:12:35,483 --> 01:12:38,043 We're ordered to bring him in to the station. 813 01:12:38,122 --> 01:12:42,003 - Where's the boy? - I'm here, what's up? 814 01:12:43,042 --> 01:12:45,523 Wait a minute, wasn't the boy 15? 815 01:12:46,923 --> 01:12:48,023 Is your name Pirri? 816 01:12:48,923 --> 01:12:50,923 Stop sweating, it's me they want. 817 01:12:51,003 --> 01:12:53,083 - It's you, isn't it? - Yes, it's me. 818 01:12:53,523 --> 01:12:58,102 - You need to come with us. - You're not gonna take me in bare-assed, no? 819 01:13:07,683 --> 01:13:10,723 As you saw, they got Colza's whole gang. 820 01:13:11,043 --> 01:13:13,683 Pirri wasn't in with them, was he? 821 01:13:13,883 --> 01:13:16,283 He once helped them rob a drug store. 822 01:13:16,483 --> 01:13:20,183 He guarded all the speed and other stuff for them. 823 01:13:21,383 --> 01:13:23,383 They told the whole story when they took him in. 824 01:13:25,503 --> 01:13:27,242 - Finished. - Here, light up. 825 01:13:27,542 --> 01:13:29,342 What are they gonna do to him? 826 01:13:30,542 --> 01:13:32,942 Juvenile court. Not old enough for prison. 827 01:13:34,003 --> 01:13:35,743 He'll be out in no time. 828 01:13:38,443 --> 01:13:41,243 They might send him to a reformatory. 829 01:13:41,403 --> 01:13:43,002 - Here. - No, I better not. 830 01:13:51,643 --> 01:13:54,723 At least we know the kid won't get involved... 831 01:13:55,243 --> 01:13:57,883 in any of this shady crap. 832 01:14:16,803 --> 01:14:19,203 Really... it's too much, huh? Too much. 833 01:14:22,523 --> 01:14:23,863 We better go home, Antonio. 834 01:14:24,123 --> 01:14:26,983 It's lunch time, and the old lady'll get mad. 835 01:14:44,302 --> 01:14:45,703 Well, it's about time. 836 01:14:46,123 --> 01:14:49,503 What's up, been to jail to see your boyfriend's little brother? 837 01:14:49,522 --> 01:14:53,362 - Fuck, word travels fast. - The whole neighborhood knows. 838 01:14:53,562 --> 01:14:55,843 Anyway, if the young one's mixed up in these things, 839 01:14:56,043 --> 01:14:57,442 the older one is, too. - That's nonsense! 840 01:14:58,342 --> 01:14:59,842 No, it's not nonsense. 841 01:15:00,023 --> 01:15:03,442 I felt so ashamed when I went out to the market. 842 01:15:03,642 --> 01:15:04,643 Everyone was asking questions. 843 01:15:04,843 --> 01:15:07,123 If we were mixed up with that scum. 844 01:15:07,323 --> 01:15:09,603 Because that's what that family is. Trash. 845 01:15:10,203 --> 01:15:12,243 The worst kind of trash, got it? 846 01:15:13,762 --> 01:15:16,483 And your sister had to go there to find a boyfriend. 847 01:15:16,762 --> 01:15:18,963 Mother, don't you understand? 848 01:15:19,323 --> 01:15:20,443 You don't realize! 849 01:15:20,803 --> 01:15:22,963 If I go out with José it's because I like him. 850 01:15:23,283 --> 01:15:25,363 And you can't change my mind. 851 01:15:25,543 --> 01:15:28,723 Oh, sure. And what about your mom's opinion? Don't you care? 852 01:15:28,823 --> 01:15:31,043 It does matter, but I'm of legal age now. 853 01:15:31,163 --> 01:15:32,983 I can decide for myself. I'm old enough! 854 01:15:33,003 --> 01:15:34,983 As long as you live under this roof, 855 01:15:35,162 --> 01:15:38,762 you will have to do what your parents want. 856 01:15:38,862 --> 01:15:40,843 If you aren't happy, you can leave. 857 01:15:41,063 --> 01:15:43,923 Okay, I'm leaving this house. Right now! 858 01:15:45,003 --> 01:15:47,962 Let's see how you end up with that worthless bum! 859 01:15:49,083 --> 01:15:53,443 - Oh, brother... - Don't oh, brother me! 860 01:15:53,962 --> 01:15:56,643 She wants to go, fine. She'll be back. 861 01:16:03,603 --> 01:16:06,543 You're not really gonna leave? - I can't take it anymore. 862 01:16:06,682 --> 01:16:09,082 These things happen all the time. 863 01:16:09,182 --> 01:16:10,723 Not for me, not anymore. 864 01:16:10,923 --> 01:16:12,923 So I guess that's it. Where will you go? 865 01:16:13,123 --> 01:16:15,502 - I don't know. - Come on, Rosario, dammit. Sit down. 866 01:16:16,123 --> 01:16:17,723 You better calm down a bit, right? 867 01:16:17,923 --> 01:16:20,523 You have to leave soon anyway for the kid. 868 01:16:20,723 --> 01:16:22,123 No, I'm leaving right now. 869 01:16:22,282 --> 01:16:25,203 And then, with that money, you do what you want. 870 01:16:25,442 --> 01:16:27,683 I'm leaving. I don't care who knows. 871 01:16:27,883 --> 01:16:30,163 Let the whole world know I'm pregnant. 872 01:16:30,442 --> 01:16:32,523 Quiet down, sis. - I won't be quiet! 873 01:16:32,723 --> 01:16:34,003 I'm sick of being quiet. 874 01:16:34,103 --> 01:16:35,422 I'm pregnant. 875 01:16:36,202 --> 01:16:39,303 I'm expecting a child and José is the father. Do you hear me? 876 01:16:40,203 --> 01:16:43,463 I'm three months pregnant. - You're crazy, Rosario. 877 01:16:44,443 --> 01:16:48,263 No, I'm not crazy. I'm pregnant. 878 01:16:49,483 --> 01:16:51,843 Knocked up by that scum, as you say. 879 01:16:52,483 --> 01:16:54,923 And you know why I'm pregnant? Very simple. 880 01:16:56,523 --> 01:16:58,342 Because I slept with him. 881 01:16:58,923 --> 01:17:01,882 We've been doing it for a year, and I'm not stopping. 882 01:17:02,163 --> 01:17:03,622 Because I really like it. 883 01:17:04,203 --> 01:17:06,323 You hear me? I like it. 884 01:17:07,963 --> 01:17:09,522 Degenerate, I'll kill you! 885 01:17:12,023 --> 01:17:14,283 You'll never lay a hand on me again. 886 01:17:15,082 --> 01:17:16,303 Never again. 887 01:17:17,203 --> 01:17:19,062 Slutty tramp. Bitch! 888 01:17:19,963 --> 01:17:21,802 You skank. Whore! 889 01:17:22,323 --> 01:17:25,203 I already knew you were going to end up like this. I knew it! 890 01:17:25,963 --> 01:17:28,683 What's going on? I heard screaming downstairs. 891 01:17:28,883 --> 01:17:29,842 Your daughter. She's pregnant. 892 01:17:29,923 --> 01:17:31,342 That scumbag got her pregnant. 893 01:17:31,542 --> 01:17:32,962 What are you talking about? 894 01:17:33,383 --> 01:17:37,123 - Yes, dad, I'm pregnant. - You see? 895 01:17:37,323 --> 01:17:39,963 - That lowlife... - Hang on, let's see. 896 01:17:40,123 --> 01:17:42,323 See what? Can't you hear? 897 01:17:42,523 --> 01:17:44,282 We need to talk to the boy, no? 898 01:17:44,482 --> 01:17:46,723 Talk about what? There's nothing to talk about. 899 01:17:46,923 --> 01:17:49,042 - I'm out of here. - Please, Rosario... 900 01:17:49,123 --> 01:17:50,482 Oh, my God... 901 01:17:50,763 --> 01:17:53,002 Just kill me now. That's what you all want. 902 01:17:53,083 --> 01:17:54,682 Herminia, Herminia! 903 01:17:54,822 --> 01:17:57,843 Yes, driving around in that taxi all day... 904 01:17:58,802 --> 01:18:01,522 And you? You say that guy's your best friend? 905 01:18:02,043 --> 01:18:04,243 Well, look what he's done with your sister. 906 01:18:04,483 --> 01:18:05,763 How can you be so calm? 907 01:18:06,102 --> 01:18:09,123 See if you can do something with her. 908 01:18:09,442 --> 01:18:10,503 Fuck... 909 01:18:15,282 --> 01:18:16,282 Who could that be? 910 01:18:17,883 --> 01:18:21,482 - I don't know. I'll go see who it is. - I'm sure it's the cops again. 911 01:18:21,622 --> 01:18:22,762 No, I'll get it. 912 01:18:26,842 --> 01:18:28,523 Hey, what're you doing here? 913 01:18:28,723 --> 01:18:31,603 - Can you come out? - Who is it, José? 914 01:18:31,703 --> 01:18:32,843 Nothing. It's for me. 915 01:18:33,523 --> 01:18:34,903 What's up? 916 01:18:35,842 --> 01:18:37,043 You won't believe it. 917 01:18:37,282 --> 01:18:39,242 She told our parents everything. 918 01:18:39,442 --> 01:18:41,403 - And what did you say? - Nothing. 919 01:18:42,163 --> 01:18:44,323 That I'm pregnant and you're the dad. 920 01:18:44,443 --> 01:18:45,463 Fuck. 921 01:18:45,802 --> 01:18:48,043 She even said she was leaving for good. 922 01:18:48,403 --> 01:18:51,403 - What're we gonna do? - I don't know about you... 923 01:18:51,922 --> 01:18:54,163 but I want to keep the child. 924 01:18:55,083 --> 01:18:57,282 Yes, José. I'm not gonna give it up. 925 01:19:01,282 --> 01:19:02,782 God, another scene! 926 01:19:04,603 --> 01:19:06,242 - But mom... - Deadbeat! 927 01:19:06,822 --> 01:19:09,082 - Are you happy now? - Quiet, Herminia. 928 01:19:09,182 --> 01:19:10,683 You agreed to be reasonable. 929 01:19:10,783 --> 01:19:12,123 Just look at him! 930 01:19:12,143 --> 01:19:14,523 Like he doesn't know what we're talking about. 931 01:19:14,623 --> 01:19:17,202 Calm down, we'll talk to his parents. 932 01:19:17,302 --> 01:19:19,983 Talk to that trash? Like they'd show their faces. 933 01:19:20,483 --> 01:19:21,763 What's this all about? 934 01:19:22,042 --> 01:19:25,162 Oh look, you trashy people always live like this. 935 01:19:25,262 --> 01:19:26,863 Listen, lady. 936 01:19:26,943 --> 01:19:29,143 Go on, tell you dad what you've been up to. 937 01:19:29,243 --> 01:19:31,843 Tell him. Or does he know and think it's okay? 938 01:19:31,943 --> 01:19:33,943 - What did you do, José? - I just... 939 01:19:34,023 --> 01:19:35,102 Just what? 940 01:19:35,202 --> 01:19:36,502 José didn't do anything. 941 01:19:36,903 --> 01:19:38,763 A tramp, that's what you are! 942 01:19:38,983 --> 01:19:42,643 Didn't do anything. He got her pregnant! 943 01:19:42,903 --> 01:19:46,263 - Is that true, José? - Of course it's true. 944 01:19:46,402 --> 01:19:48,783 Do you think I'm lying? 945 01:19:48,843 --> 01:19:50,523 I want my son to talk. 946 01:19:51,023 --> 01:19:52,823 Yes, it's true. 947 01:19:52,923 --> 01:19:55,203 We need to talk about this calmly. 948 01:19:55,383 --> 01:19:57,382 Good, then tell your wife to be quiet. 949 01:19:57,482 --> 01:19:59,263 Quiet? I'll show you quiet! 950 01:20:02,923 --> 01:20:05,283 Please shut her up or I will. 951 01:20:05,523 --> 01:20:07,523 No threats, all right? Enough of this. 952 01:20:07,723 --> 01:20:09,542 I won't stand for this. 953 01:20:09,642 --> 01:20:11,842 I think we have to talk rationally. 954 01:20:11,942 --> 01:20:14,642 - Just come inside. - I won't set foot in there. 955 01:20:14,742 --> 01:20:16,423 They can come to ours if they want. 956 01:20:16,523 --> 01:20:18,342 Maybe we should go to the police station. 957 01:20:18,442 --> 01:20:20,302 They know this type down there. 958 01:20:21,823 --> 01:20:23,222 Where are they going? 959 01:21:15,623 --> 01:21:18,163 What do you want? A room for three? 960 01:21:19,563 --> 01:21:20,963 A double and a single? 961 01:21:21,963 --> 01:21:24,063 No, just a single. 962 01:21:26,843 --> 01:21:28,483 That'll be $10 a night. 963 01:21:30,203 --> 01:21:32,003 ID cards, please. 964 01:21:48,803 --> 01:21:51,483 Let's air this out. Smells awful. 965 01:21:53,923 --> 01:21:56,843 Well... at least the sheets are clean. 966 01:21:58,363 --> 01:22:00,643 - Think it's all blown over? - No way. 967 01:22:00,843 --> 01:22:02,963 They're probably looking all over 968 01:22:03,363 --> 01:22:05,603 the neighborhood trying to find us. 969 01:22:06,203 --> 01:22:08,963 What if they find us? That lady down there has our IDs. 970 01:22:09,163 --> 01:22:11,923 I don't care. I'm not going back. 971 01:22:16,123 --> 01:22:18,203 Well, we have to go talk to Rogelio. 972 01:22:18,323 --> 01:22:21,363 For what? I'm not going to sell the baby. 973 01:22:21,643 --> 01:22:23,643 Okay, no need to get worked up. 974 01:22:26,283 --> 01:22:28,963 - I'll talk to him tomorrow. - We'll both go. 975 01:22:29,283 --> 01:22:31,163 - No, I'm going alone. - But why? 976 01:22:31,203 --> 01:22:34,303 Listen, I don't want him to see either you or Rosario. 977 01:22:34,523 --> 01:22:38,123 - But... - Dammit, I'm going. I'll fill him in and that's it. 978 01:22:38,323 --> 01:22:40,783 - Will this fit all three of us? - Yeah, lie down. 979 01:22:41,523 --> 01:22:43,523 If it collapses, we'll have a good laugh. 980 01:22:44,323 --> 01:22:46,183 Shit, my balls. Man... 981 01:22:49,243 --> 01:22:50,883 - Should we roll a joint? - Good. 982 01:22:51,623 --> 01:22:53,123 - You know I can't. - Sure, but... 983 01:22:53,903 --> 01:22:56,163 The two of us aren't pregnant. 984 01:23:05,403 --> 01:23:06,843 Here's all the information. 985 01:23:06,963 --> 01:23:08,963 It's a really good clinic. 986 01:23:09,323 --> 01:23:12,443 - The doctor will be suspicious, no? - Relax. 987 01:23:12,603 --> 01:23:15,023 The gynecologist in charge knows all about it. 988 01:23:15,223 --> 01:23:17,643 - Well, okay... - Don't worry about a thing. 989 01:23:17,843 --> 01:23:20,363 When labor pains start, go to the clinic and voila. 990 01:23:20,463 --> 01:23:22,423 - Sounds good. - Wow. You'll have twins if you're lucky. 991 01:23:22,623 --> 01:23:26,383 - I'll get more, then? - We'll work out a deal. 992 01:23:27,003 --> 01:23:29,343 - You get it, Parola. - See you later. 993 01:23:29,763 --> 01:23:31,683 - Good luck, ma'am. Bye. - Yes? 994 01:23:32,763 --> 01:23:34,123 This is Parola, who's this? 995 01:23:36,043 --> 01:23:37,523 Yeah, yeah... what's up, boy? 996 01:23:38,723 --> 01:23:39,783 Wait a minute. 997 01:23:40,583 --> 01:23:43,083 It's Antonio, the girl's brother. For you. 998 01:23:46,723 --> 01:23:47,743 Hello? 999 01:23:48,943 --> 01:23:50,743 Okay, how about tomorrow? 1000 01:23:52,343 --> 01:23:54,443 At nine. Yes, in the morning. 1001 01:23:57,763 --> 01:23:58,823 We'll see... 1002 01:24:00,763 --> 01:24:02,483 You know the AZCA Center? 1003 01:24:03,483 --> 01:24:05,243 There's a bar there called Rita. 1004 01:24:06,203 --> 01:24:07,943 Bye for now. See you tomorrow. 1005 01:24:11,683 --> 01:24:12,883 The fuck does he want? 1006 01:24:15,363 --> 01:24:17,203 He seems nervous, no? 1007 01:24:17,403 --> 01:24:19,423 - He was really terse. - I don't know. 1008 01:24:20,603 --> 01:24:23,103 He was sent over by Colza... 1009 01:24:23,303 --> 01:24:25,443 and they all just got busted. 1010 01:24:25,643 --> 01:24:27,403 And the brother of one of them, too. 1011 01:24:27,603 --> 01:24:30,503 - Yeah, curly hair's brother. - Could be bad. 1012 01:24:33,203 --> 01:24:35,923 They haul those kids in by the dozen, Parola. 1013 01:24:36,123 --> 01:24:39,683 That's what I keep saying. Gotta be careful with these kids. 1014 01:24:39,783 --> 01:24:41,423 I know you like those heavy scenes... 1015 01:24:41,523 --> 01:24:45,263 Don't tell me what to do. I can take care of myself, okay? 1016 01:24:45,503 --> 01:24:46,963 Take it easy, man. 1017 01:24:54,843 --> 01:24:57,803 So, that's what happened after she decided not to abort. 1018 01:24:58,003 --> 01:25:00,043 And now our parents know all about it. 1019 01:25:00,243 --> 01:25:03,843 But she didn't say anything about selling the kid, right? 1020 01:25:03,983 --> 01:25:06,283 No way, man. You gotta ask? 1021 01:25:06,483 --> 01:25:07,483 Are you sure? 1022 01:25:08,943 --> 01:25:09,963 Well... 1023 01:25:10,163 --> 01:25:12,403 We already had a commitment for the kid. 1024 01:25:12,723 --> 01:25:14,963 What do you do now that it's sold? 1025 01:25:15,403 --> 01:25:16,623 Patience. 1026 01:25:17,683 --> 01:25:21,063 - Look, Rogelio, it's just... - Just? 1027 01:25:22,523 --> 01:25:25,103 José, Rosario and I all left home. 1028 01:25:25,303 --> 01:25:27,883 We're all staying at a boardinghouse. 1029 01:25:28,043 --> 01:25:30,183 - We don't have any money. - Hey, kid. 1030 01:25:30,803 --> 01:25:34,083 You need to get by. Want us to set up some action for you? 1031 01:25:34,183 --> 01:25:35,803 We don't know how to do it. 1032 01:25:35,823 --> 01:25:37,843 Grow up and learn. You're not babies. 1033 01:25:38,043 --> 01:25:40,963 We'll see... so what are you saying? 1034 01:25:41,863 --> 01:25:44,163 I don't know, thought that maybe 1035 01:25:44,363 --> 01:25:47,803 We could go see the Arab again, or something you can think of. 1036 01:25:50,083 --> 01:25:52,883 Look, your sister really won't do it? 1037 01:25:53,083 --> 01:25:54,083 No, for sure. 1038 01:25:54,123 --> 01:25:57,523 If your parents know about it, then we're not interested. 1039 01:25:57,723 --> 01:25:58,783 Not at all. 1040 01:25:59,083 --> 01:26:01,923 I could be useful to you in other ways. 1041 01:26:02,303 --> 01:26:04,323 Come on, kid. Don't make me laugh. 1042 01:26:04,563 --> 01:26:08,043 - What's so funny? - I'll show you something funny.- 1043 01:26:08,243 --> 01:26:10,483 You're gonna laugh till you cry. 1044 01:26:10,683 --> 01:26:11,923 Okay, you two. Enough. 1045 01:26:12,123 --> 01:26:13,183 Just chill. 1046 01:26:13,363 --> 01:26:16,043 Look, boy. I don't have anything for you now. 1047 01:26:16,103 --> 01:26:18,443 But Rogelio, damn. Don't leave us hanging. 1048 01:26:18,643 --> 01:26:20,963 We're in a bad way. Hear me out... 1049 01:26:21,163 --> 01:26:23,963 We're going to have to do something to get out of this, huh? 1050 01:26:27,083 --> 01:26:28,203 Very well. 1051 01:26:28,603 --> 01:26:30,563 Go to the bar and wait for me there for a moment. 1052 01:26:30,763 --> 01:26:34,603 I'm going to ask Parola about something. Maybe we can find a solution. 1053 01:26:34,843 --> 01:26:35,883 Got it. 1054 01:26:41,923 --> 01:26:43,843 - What would you like? - White coffee. 1055 01:26:44,323 --> 01:26:46,363 Wait, no. Make it a brandy. 1056 01:26:51,483 --> 01:26:53,243 You're leading him on. 1057 01:26:53,343 --> 01:26:55,203 Don't be thick, man. 1058 01:26:55,283 --> 01:26:57,763 Tomorrow it'll be another story. 1059 01:26:57,963 --> 01:27:00,843 They don't have a fucking peseta. They have to catch whatever. 1060 01:27:01,043 --> 01:27:03,163 They might even try blackmail us. 1061 01:27:03,263 --> 01:27:05,923 - There's only one way out. - What do you mean? 1062 01:27:06,023 --> 01:27:10,203 - We gotta set them up for a good scare. - Forget that. 1063 01:27:10,243 --> 01:27:12,903 The trouble these three caused, it demands more. 1064 01:27:13,103 --> 01:27:15,553 We have to take action, yes. 1065 01:27:15,753 --> 01:27:18,203 But all three. We need to find the other two. 1066 01:27:18,403 --> 01:27:19,263 Understand? 1067 01:27:19,843 --> 01:27:22,763 We need to really teach them a lesson. 1068 01:27:26,363 --> 01:27:27,403 Got it? 1069 01:27:27,723 --> 01:27:30,443 Where did you say your sister and your friend are? 1070 01:27:30,543 --> 01:27:32,723 - In a boardinghouse. - Where? 1071 01:27:33,003 --> 01:27:34,563 Why do you want to know? 1072 01:27:34,603 --> 01:27:38,083 If we're working together, we need to know where to find you. 1073 01:27:38,443 --> 01:27:39,783 So, where's the boardinghouse? 1074 01:27:40,303 --> 01:27:42,323 I don't remember right now, 1075 01:27:42,423 --> 01:27:45,163 but don't worry, I'll call you tomorrow... 1076 01:27:45,363 --> 01:27:47,903 - I gotta get going. - What's the rush, man? 1077 01:27:48,003 --> 01:27:50,703 Put it on my bill. You've got some time. Come with us. 1078 01:28:04,403 --> 01:28:06,363 I really do need to go. 1079 01:28:06,563 --> 01:28:09,043 Come with us to the car. Let's go to that boardinghouse. 1080 01:28:09,143 --> 01:28:09,903 For what? 1081 01:28:10,003 --> 01:28:13,123 We should all meet together. I want to clarify a few things. 1082 01:28:13,223 --> 01:28:16,223 - Well, they won't be there. - It's 9:30 on a Sunday. 1083 01:28:16,323 --> 01:28:19,223 - I'm sure they're still in bed. - No, they won't be. 1084 01:28:19,423 --> 01:28:20,763 Come on, where are they? 1085 01:28:20,863 --> 01:28:21,963 I said don't know. 1086 01:28:38,563 --> 01:28:40,303 You're gonna get it, motherfucker. 1087 01:29:17,923 --> 01:29:18,943 Over there. 1088 01:29:34,323 --> 01:29:38,223 Antonio, slow down! We're not going to do anything. 1089 01:29:38,763 --> 01:29:40,063 Come here, man. 1090 01:29:42,443 --> 01:29:45,763 What the fuck is wrong? We just want to talk. 1091 01:29:46,923 --> 01:29:49,163 Don't worry about Parola, man. 1092 01:30:17,603 --> 01:30:18,803 - It's really high. - Jump, asshole. 1093 01:30:19,203 --> 01:30:21,603 - But it's too high. - Jump, you pussy! 1094 01:30:46,723 --> 01:30:47,923 Where did he go? 1095 01:30:51,203 --> 01:30:52,743 Come on, let's get out of here. 1096 01:30:53,303 --> 01:30:57,263 We're too in the open and cops might come. 1097 01:30:57,563 --> 01:30:59,203 That bastard can run. 1098 01:31:50,123 --> 01:31:51,663 Now what? 1099 01:32:21,003 --> 01:32:22,283 He killed him. 1100 01:32:22,643 --> 01:32:24,564 Fucker! What did you go? 1101 01:32:25,624 --> 01:32:27,843 You can eat shit now! 1102 01:34:02,184 --> 01:34:03,503 Come on, José. 1103 01:34:05,883 --> 01:34:07,644 Before all this tragedy, 1104 01:34:07,844 --> 01:34:10,123 our two families came to an agreement. 1105 01:34:10,223 --> 01:34:12,603 The best thing is for you to marry now. 1106 01:34:13,163 --> 01:34:15,524 The girl's father and I will help you 1107 01:34:15,683 --> 01:34:17,123 until you find a job. 1108 01:34:17,323 --> 01:34:19,523 We knew you'd say that, 1109 01:34:19,723 --> 01:34:21,224 but we're not interested. 1110 01:34:21,843 --> 01:34:23,523 Aren't you going to get married? 1111 01:34:24,123 --> 01:34:25,323 No, we're not. 1112 01:34:25,403 --> 01:34:28,383 Then forget about help from me. Not a cent. 1113 01:34:28,923 --> 01:34:30,203 No, we didn't plan on it. 1114 01:34:30,764 --> 01:34:32,203 Then what's your plan? 1115 01:34:33,003 --> 01:34:34,303 That's our business. 1116 01:34:34,643 --> 01:34:36,944 What's going on? Don't you love each other? 1117 01:34:37,043 --> 01:34:38,744 Yes. We love each other very much. 1118 01:35:11,383 --> 01:35:16,383 I woke up this morning ready to get out of here. 1119 01:35:29,024 --> 01:35:32,303 Can't find anyone to go with me 1120 01:35:36,103 --> 01:35:39,104 Can't find anyone to go with me 1121 01:35:42,304 --> 01:35:44,383 Who'd want to follow me 1122 01:35:46,103 --> 01:35:48,023 Far from here. 76696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.