Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:38,360 --> 00:03:40,560
Fuck, man, it must have
really hurt
2
00:03:40,660 --> 00:03:41,801
when they did that.
3
00:03:41,840 --> 00:03:44,240
This one on my leg
was worse.
4
00:03:46,121 --> 00:03:47,620
Pretty good!
5
00:03:55,481 --> 00:03:57,041
Shit, the cops!
6
00:03:58,760 --> 00:04:02,460
Let's split. But keep cool, ok?
7
00:04:02,860 --> 00:04:04,220
They might get suspicious.
8
00:04:08,400 --> 00:04:09,600
Come on, let's go.
9
00:04:11,480 --> 00:04:12,740
They're leaving.
10
00:04:12,960 --> 00:04:15,960
They piss themselves when
they smell cops.
11
00:04:16,001 --> 00:04:18,761
A lot of tattoos, but they
get scared shitless.
12
00:04:20,441 --> 00:04:23,260
- What time is it?
- Don't know, but time to eat.
13
00:04:26,360 --> 00:04:28,681
Are we gonna go
by that place?
14
00:04:29,040 --> 00:04:30,800
Think it's worth it?
15
00:04:32,400 --> 00:04:34,680
"For those under 20 years old...
16
00:04:34,721 --> 00:04:37,261
good salary and quick promotion."
17
00:04:37,361 --> 00:04:39,281
Fuck, you almost know it by heart.
18
00:04:39,420 --> 00:04:43,000
- This time it'll work out.
- Sure, like it always does.
19
00:04:43,080 --> 00:04:46,260
- What time do we need to roll?
- From 3 to 7.
20
00:04:46,320 --> 00:04:48,760
- We better get there early.
- Then we better eat fast.
21
00:04:59,280 --> 00:05:01,240
- Hey, dad, how's it going.
- Hey.
22
00:05:02,801 --> 00:05:05,060
- Can I make you some coffee?
- No time.
23
00:05:05,441 --> 00:05:09,601
The taxi broke down.
Only got two fares all morining.
24
00:05:09,680 --> 00:05:11,481
Fuck, why don't you
tell your boss...
25
00:05:11,681 --> 00:05:14,880
to get you a new car?
That thing's a junker.
26
00:05:15,080 --> 00:05:18,960
- Herminia, I'm going.
- Will you be late?
27
00:05:20,441 --> 00:05:23,060
Your dinner's in the oven.
But heat it up, ok?
28
00:05:23,260 --> 00:05:25,880
That's half of what's wrong
with your stomach.
29
00:05:26,080 --> 00:05:27,080
Later.
30
00:05:28,001 --> 00:05:30,480
What screws up his stomach
is spending 14 hours in that taxi.
31
00:05:30,680 --> 00:05:34,160
When are you going to start helping out?
We need it.
32
00:05:34,360 --> 00:05:35,381
Have you seen José?
33
00:05:35,660 --> 00:05:37,920
Yeah, he'll pick you up at 7.
34
00:05:38,120 --> 00:05:41,240
That good-for-nothing should
look for some work.
35
00:05:41,440 --> 00:05:43,420
Oh mom, don't start.
- Don't start?
36
00:05:43,620 --> 00:05:45,330
How many times do I
have to tell you
37
00:05:45,530 --> 00:05:47,240
I don't want you seeing that guy?
38
00:05:47,400 --> 00:05:50,601
You should find yourself a nice boy
39
00:05:50,801 --> 00:05:52,280
who has a job and wants
to get married,
40
00:05:52,320 --> 00:05:54,360
and won't waste your time doing nothing.
41
00:05:56,201 --> 00:05:58,880
What about you? Sit down,
your lunch is ready.
42
00:06:53,081 --> 00:06:54,800
Pour me some soda, Sebas.
43
00:07:01,241 --> 00:07:03,440
I have to go or I'll be late.
44
00:07:03,480 --> 00:07:04,920
Where are you going in such a hurry?
45
00:07:05,000 --> 00:07:07,120
You can't wait till we finish eating?
46
00:07:07,320 --> 00:07:10,040
- I have to go meet Antonio...
- Where, to go get high?
47
00:07:10,240 --> 00:07:12,521
No, Esteban, they're going
to go look for work.
48
00:07:13,200 --> 00:07:15,680
Work? Those two don't want to work.
49
00:07:15,720 --> 00:07:18,281
Can I have one?
50
00:07:18,481 --> 00:07:19,540
It's rotten.
51
00:07:19,800 --> 00:07:22,321
Work, work,
what are they cooking up now.
52
00:07:25,241 --> 00:07:27,440
Is this where they have
the job openings?
53
00:07:27,640 --> 00:07:28,640
Of course, you have eyes?
54
00:07:28,961 --> 00:07:33,000
- Can we go in? The recruiter screwed us.
- Sure, get in line.
55
00:07:33,761 --> 00:07:35,300
- Yeah, you heard him.
- Down to the end.
56
00:07:40,160 --> 00:07:41,461
- Come on, let's go.
- But it's...
57
00:07:43,760 --> 00:07:47,181
- Is this for job openings?
- Yes, but you have to get in line.
58
00:10:00,401 --> 00:10:02,941
Your brother gets angry
over nothing,
59
00:10:03,141 --> 00:10:04,981
so you have to be patient job hunting.
60
00:10:05,181 --> 00:10:09,441
- You know how he can be.
- But he's got to do something, no?
61
00:10:09,741 --> 00:10:10,761
Well, of course.
62
00:10:10,841 --> 00:10:13,040
And damn, I can't take
much more of the old man.
63
00:10:13,240 --> 00:10:15,440
One day I'll jump out a window,
or throw him out.
64
00:10:15,640 --> 00:10:18,761
José, calm down; you'll
find something soon.
65
00:10:25,321 --> 00:10:28,520
We better go; don't want
my mom giving me a hard time.
66
00:10:28,720 --> 00:10:29,761
Okay, let's go.
67
00:11:03,361 --> 00:11:05,720
Damn, boy, at it again?
You don't stop.
68
00:11:07,601 --> 00:11:09,041
Well, you've got a girl
to stick it into.
69
00:11:09,680 --> 00:11:13,001
I'd like to get it on with
the math teacher.
70
00:11:13,201 --> 00:11:16,561
You should see her tits.
The whole class has boners.
71
00:12:14,161 --> 00:12:16,361
So? Pretty good, huh?
72
00:12:16,961 --> 00:12:18,841
You're back in that again?
73
00:12:19,040 --> 00:12:21,581
Just wait to see what you're
going to get into.
74
00:12:22,040 --> 00:12:24,561
You're just a whiny little bitch.
75
00:12:29,641 --> 00:12:32,540
- Pass me the rag, Pirri.
- What rag?
76
00:12:32,921 --> 00:12:35,761
- The one you cleaned off with.
- That was my sock.
77
00:12:35,840 --> 00:12:38,620
- Well, pass it on.
- Fuck off, take one of yours.
78
00:12:38,881 --> 00:12:40,721
Don't be a pig,
why get another one dirty,
79
00:12:40,921 --> 00:12:43,701
just to piss off the old lady.
- Here, take it.
80
00:12:46,561 --> 00:12:48,961
You slob, it's all soggy.
81
00:12:49,001 --> 00:12:51,080
Get out of here. You're too much.
82
00:12:55,640 --> 00:12:59,041
- Where'd you rip that off?
- What's it to you?
83
00:13:02,960 --> 00:13:05,720
Come on, shut up,
I wanna get to sleep.
84
00:13:05,801 --> 00:13:07,201
Okay, man, don't get mad.
85
00:13:16,361 --> 00:13:18,360
Where did you work before?
- Nowhere.
86
00:13:18,800 --> 00:13:20,561
Well, last year I was gonna start
87
00:13:20,761 --> 00:13:22,880
at my dad's gas station,
88
00:13:22,921 --> 00:13:26,201
but in the end the boss said
he didn't need extra help.
89
00:13:26,401 --> 00:13:27,240
So nothing.
90
00:13:27,320 --> 00:13:28,441
What have you studied?
91
00:13:29,480 --> 00:13:30,641
You know any English?
92
00:13:31,561 --> 00:13:32,921
You have a driver's license?
93
00:13:37,040 --> 00:13:39,800
You have any computer skills?
94
00:13:40,561 --> 00:13:42,601
Any pending military service?
95
00:13:43,481 --> 00:13:44,500
Yes.
96
00:13:45,521 --> 00:13:47,521
You think you can lift those sacks?
97
00:13:48,881 --> 00:13:51,001
- I can try.
- Well, go ahead.
98
00:14:06,761 --> 00:14:09,601
No, kid. This isn't a job for children.
99
00:14:13,081 --> 00:14:15,881
"Scoring goals
throughout the championship...
100
00:14:16,481 --> 00:14:17,600
Six goals in total."
101
00:14:46,081 --> 00:14:47,761
The national anthem has ended.
102
00:14:54,441 --> 00:14:57,200
A few days late?
Maybe you're pregnant.
103
00:14:57,641 --> 00:14:59,000
Being safe is very easy.
104
00:14:59,521 --> 00:15:01,601
Shop for Predictor
at any pharmacy,
105
00:15:01,640 --> 00:15:03,440
and take the test right at home.
106
00:15:04,820 --> 00:15:06,881
A few drops of urine, a little shake,
and a short wait.
107
00:15:08,461 --> 00:15:11,921
With Predictor, it's fast and easy.
108
00:15:14,600 --> 00:15:15,640
You have a pen?
109
00:15:17,521 --> 00:15:19,481
- Antonio, got a pen?
- No.
110
00:15:21,800 --> 00:15:23,380
Predictor, Predictor.
111
00:15:23,840 --> 00:15:25,880
What're you talking about?
- Nothing.
112
00:15:39,080 --> 00:15:40,121
But are you sure?
113
00:15:40,400 --> 00:15:42,481
Yes, José... I'm pregnant.
114
00:15:43,801 --> 00:15:45,241
Dammit, what a mess.
115
00:15:46,801 --> 00:15:48,000
I didn't know what to do for days,
116
00:15:48,200 --> 00:15:50,281
and you were so busy looking for work
117
00:15:51,721 --> 00:15:53,960
I didn't want to bother you.
118
00:15:55,681 --> 00:15:58,601
I didn't want to say anything
until I knew for sure.
119
00:15:58,681 --> 00:16:00,961
But have you told your brother?
- No way.
120
00:16:01,040 --> 00:16:03,920
And your parents?
- Nobody, just you.
121
00:16:08,521 --> 00:16:10,441
José, what're we gonna do? Please...
122
00:16:29,081 --> 00:16:30,840
Balloons, heart balloons...
123
00:16:35,360 --> 00:16:37,821
Hearts, get your hearts,
balloons.
124
00:16:43,601 --> 00:16:46,081
Holy shit, look at those two.
125
00:16:48,881 --> 00:16:49,960
What a life.
126
00:17:07,481 --> 00:17:10,241
- Hey, José, found a job?
- No.
127
00:17:10,501 --> 00:17:13,501
Have you heard? He got hired
to work in a movie.
128
00:17:14,001 --> 00:17:17,180
That's right, they said
it's a movie about juvenile delinquency.
129
00:17:17,961 --> 00:17:20,521
Well, you know, if they need extras,
let me know.
130
00:17:20,641 --> 00:17:23,081
I don't think you'd pass as a mugger.
131
00:17:23,381 --> 00:17:26,601
Nah, if you want to make it,
132
00:17:26,801 --> 00:17:29,041
you have to sell your ass.
- What're you saying?
133
00:17:29,241 --> 00:17:30,960
You get fucked hard every day,
134
00:17:31,160 --> 00:17:33,521
12 hours straight working
behind this bar,
135
00:17:33,560 --> 00:17:35,681
with nothing to show for it.
136
00:17:35,881 --> 00:17:37,801
At least I don't sell my ass, man.
137
00:17:38,401 --> 00:17:40,000
Fuck, I don't believe any of this.
138
00:17:40,321 --> 00:17:42,281
Let's go outside. We need to talk.
139
00:17:42,361 --> 00:17:43,401
Something up?
- Yes.
140
00:17:43,601 --> 00:17:45,481
See you, stars.
- See you.
141
00:17:46,241 --> 00:17:49,801
All these movies they make about punks
142
00:17:50,001 --> 00:17:51,061
are so full of shit.
143
00:17:51,161 --> 00:17:53,161
Those movie guys,
what do they know?
144
00:17:55,001 --> 00:17:56,881
You tell them to come talk to me
145
00:17:56,960 --> 00:17:59,161
I'll show 'em where the action is.
146
00:17:59,201 --> 00:18:01,121
Fuck, another one gets it in the ass.
147
00:18:02,901 --> 00:18:04,761
How stupid can you be.
148
00:18:04,860 --> 00:18:06,761
C'mon, man, it could happen to anyone.
149
00:18:06,861 --> 00:18:09,781
Not to a guy who knows how
to do it right.
150
00:18:09,881 --> 00:18:11,441
How to do what?
- Be careful, dammit.
151
00:18:11,641 --> 00:18:13,501
Don't you know how to hit the brakes?
152
00:18:13,701 --> 00:18:17,180
Not always. When you've got it in,
anything can happen.
153
00:18:17,381 --> 00:18:19,551
So that's all you think my
sister's good for.
154
00:18:19,751 --> 00:18:21,460
Don't judge me,
I really love your sister.
155
00:18:21,660 --> 00:18:24,540
- You've got a lot of balls!
- What do you mean?
156
00:18:24,740 --> 00:18:26,290
What I said, some balls.
- What's that mean?
157
00:18:26,490 --> 00:18:27,741
You just think I'd be okay
knocking up Rosario?
158
00:18:27,941 --> 00:18:29,720
You'd probably do the same
to your mother.
159
00:18:29,920 --> 00:18:32,721
- Okay, that's going too far.
- You just back off.
160
00:18:34,541 --> 00:18:37,080
Hey, those guys are fighting.
161
00:18:41,480 --> 00:18:43,040
Up your asses, punks.
162
00:18:56,101 --> 00:18:57,980
Tell me why,
163
00:19:02,380 --> 00:19:04,061
tell my why.
164
00:19:07,721 --> 00:19:09,381
You know that I love you,
165
00:19:13,841 --> 00:19:15,561
and you're fooling me.
166
00:19:18,241 --> 00:19:19,921
Tell me why
167
00:19:25,961 --> 00:19:27,841
tell my why
168
00:19:33,761 --> 00:19:35,741
Tell my why
169
00:19:39,561 --> 00:19:41,541
tell me why.
170
00:20:07,041 --> 00:20:09,061
I woke up this morning
171
00:20:10,321 --> 00:20:12,761
eager to get out of here.
172
00:20:16,801 --> 00:20:18,581
I woke up this morning
173
00:20:20,081 --> 00:20:21,881
eager to get out.
174
00:20:25,841 --> 00:20:27,761
I couldn't find anyone
175
00:20:30,281 --> 00:20:32,121
who wanted to follow me.
176
00:20:33,921 --> 00:20:35,901
Couldn't find anyone
177
00:20:38,281 --> 00:20:40,941
who wanted to follow me,
to follow me.
178
00:20:43,761 --> 00:20:45,681
Far from here
179
00:20:59,081 --> 00:21:00,681
I packed my bags
180
00:21:02,001 --> 00:21:04,241
cold beer and a little hashish
181
00:21:08,361 --> 00:21:10,681
and I didn't forget my guitar
182
00:21:11,681 --> 00:21:14,741
that's the only one
who'd come with me
183
00:21:17,201 --> 00:21:19,561
Can't find anyone
184
00:21:21,101 --> 00:21:23,501
who'd like to follow me
185
00:21:26,241 --> 00:21:29,641
I couldn't find anyone
who'd like to follow me
186
00:21:31,961 --> 00:21:34,261
who'd want to follow me.
187
00:21:36,421 --> 00:21:38,741
Far from here
188
00:22:00,801 --> 00:22:02,681
Hey, Rosario. Can I come in?
189
00:22:04,601 --> 00:22:05,621
Come in.
190
00:22:11,541 --> 00:22:12,761
Here, light up. It's good.
191
00:22:12,801 --> 00:22:14,401
Nah, they'll notice the smell.
192
00:22:14,661 --> 00:22:17,881
No way, they've been
asleep for an hour.
193
00:22:23,261 --> 00:22:25,761
- You rolled a strong one!
- Yeah.
194
00:22:26,841 --> 00:22:28,721
It'll make you feel better, no?
195
00:22:30,121 --> 00:22:35,041
Have you talked to José?
- Yeah, he told me all about it.
196
00:22:36,001 --> 00:22:37,601
Here, gimme a hit.
197
00:22:45,201 --> 00:22:47,041
- I acted like a shit.
- Why?
198
00:22:47,561 --> 00:22:50,481
'Cause we got in a fight
and it's all my fault.
199
00:22:50,681 --> 00:22:51,741
But what happened?
200
00:22:51,841 --> 00:22:54,761
When he broke the news,
I just got so pissed.
201
00:22:54,961 --> 00:22:59,961
I mean you're my sister, fuck.
- You didn't hurt him, did you?
202
00:23:00,161 --> 00:23:01,641
How could I?
José's my buddy.
203
00:23:03,041 --> 00:23:05,521
It was bad but I'm over it now.
204
00:23:05,721 --> 00:23:09,101
Don't worry. Have another toke.
205
00:23:18,521 --> 00:23:19,921
Will you help us, Antonio?
206
00:23:22,001 --> 00:23:25,241
Don't be silly, Rosario,
of course I'll help you.
207
00:23:31,161 --> 00:23:33,321
Gimme that roach
or you'll overdo it.
208
00:23:34,081 --> 00:23:35,281
Come on, move over.
209
00:23:56,201 --> 00:23:57,941
I've been going crazy all night
210
00:23:58,041 --> 00:23:59,681
but I can't think of anything.
211
00:23:59,721 --> 00:24:02,081
It's simple, have the kid or don't
212
00:24:03,461 --> 00:24:05,281
But how are we going to have a baby?
213
00:24:05,641 --> 00:24:07,961
Well, that's it then.
Get an abortion.
214
00:24:08,681 --> 00:24:10,761
Jesus, man, I'll have to try something.
215
00:24:10,841 --> 00:24:11,861
Try what?
216
00:24:12,081 --> 00:24:14,121
Maybe find work and, I don't know...
217
00:24:15,161 --> 00:24:16,721
we could get married, right, Rosario?
218
00:24:18,321 --> 00:24:20,081
Don't freak out, man.
219
00:24:22,801 --> 00:24:25,201
You're the one who has to decide,
Rosario.
220
00:24:25,481 --> 00:24:28,921
If there's no other way, so be it, José.
221
00:24:33,361 --> 00:24:37,001
The best thing to do is
take her out of the country.
222
00:24:37,201 --> 00:24:38,841
No way, we don't have a dime.
223
00:24:39,041 --> 00:24:40,681
Without cash, it isn't easy.
224
00:24:40,881 --> 00:24:43,841
But what did you do?
Where did you take Carmen?
225
00:24:44,041 --> 00:24:45,041
I didn't take her anywhere.
226
00:24:45,081 --> 00:24:47,641
What happened is she's got
a sister in Germany,
227
00:24:47,841 --> 00:24:49,521
so she went and had it done there.
228
00:24:49,621 --> 00:24:50,701
Got it.
229
00:25:07,001 --> 00:25:10,241
Mine was easy because Miguel has
a cousin who's a doctor.
230
00:25:10,321 --> 00:25:12,401
- You think he'll do it?
- No, not himself.
231
00:25:12,561 --> 00:25:14,881
He's a doctor who doesn't
do stuff like that.
232
00:25:14,921 --> 00:25:17,001
He didn't do it to me either,
for the record
233
00:25:18,041 --> 00:25:20,441
What happens is he has these friends.
And you know...
234
00:25:22,561 --> 00:25:24,081
I would like to help you, but...
235
00:25:29,601 --> 00:25:32,761
So you knocked up your girlfriend
and gotta marry her?
236
00:25:33,321 --> 00:25:35,761
No, you know I don't have a girlfriend.
- Well then?
237
00:25:36,441 --> 00:25:39,281
It's my si... well, look,
do you know someone or not?
238
00:25:39,921 --> 00:25:43,001
Yes, man, yes, I'll give you
the address of a midwife
239
00:25:43,721 --> 00:25:47,301
who does it very well, but you...
You'll give me something in return, right?
240
00:25:47,521 --> 00:25:49,601
You're horny today, Elvira.
241
00:25:50,601 --> 00:25:51,601
Tell you what.
242
00:25:51,721 --> 00:25:54,281
Are you just gonna stick it
in these twits...
243
00:25:54,481 --> 00:25:56,721
who are dumb enough to get pregnant?
244
00:25:56,921 --> 00:25:59,161
You never come to see me anymore.
245
00:25:59,921 --> 00:26:00,921
It's hard to believe.
246
00:26:01,561 --> 00:26:04,001
And I was your first time when you were 14.
247
00:26:08,761 --> 00:26:10,801
Whenever it's before the third month...
248
00:26:11,001 --> 00:26:12,001
there's no problem.
249
00:26:12,521 --> 00:26:15,921
So if you're sure, it's best
to proceed as soon as you can.
250
00:26:16,121 --> 00:26:17,521
Now, yes, the main thing...
251
00:26:17,841 --> 00:26:20,241
is that you are certain
and not afraid.
252
00:26:20,521 --> 00:26:24,961
I am afraid, but I still want to do it.
253
00:26:25,121 --> 00:26:28,441
It's always scary, but you must be brave.
254
00:26:28,841 --> 00:26:30,921
It's just half an hour.
255
00:26:31,641 --> 00:26:32,281
Don't worry.
256
00:26:32,361 --> 00:26:35,201
I'm a registered nurse;
I've been doing it for twenty years
257
00:26:35,401 --> 00:26:36,721
and what I can assure you
258
00:26:36,921 --> 00:26:38,721
I've never had a single problem.
259
00:26:38,921 --> 00:26:43,021
- How much does it cost?
- $400
260
00:26:43,921 --> 00:26:45,521
Paid in advance.
261
00:26:46,121 --> 00:26:48,121
Really, I trust you...
262
00:26:48,961 --> 00:26:50,841
but that's how business is done.
263
00:26:51,241 --> 00:26:56,281
- Christ, $400. That's a lot.
- Where will we get the money?
264
00:26:56,561 --> 00:26:58,561
Well, something will have to be done.
Right, José?
265
00:26:58,621 --> 00:26:59,741
Sure.
266
00:26:59,961 --> 00:27:02,361
There's no way we can get that much.
267
00:27:02,461 --> 00:27:04,121
Take it easy. Leave it to us.
268
00:27:04,401 --> 00:27:06,921
- What are you going to do?
- It's not that much dough.
269
00:27:07,121 --> 00:27:08,881
Somebody'll loan it to us.
270
00:27:09,081 --> 00:27:11,441
Take it easy, maybe I can get it tonight.
271
00:27:11,541 --> 00:27:13,761
- How?
- I've got connections.
272
00:27:40,601 --> 00:27:42,361
Well? Did you enjoy yourself?
273
00:27:43,441 --> 00:27:45,521
Come on, matador.
274
00:27:59,281 --> 00:28:02,161
Hey, Elvira, I don't know how to
say this, but...
275
00:28:02,721 --> 00:28:03,801
What is it?
276
00:28:04,241 --> 00:28:08,401
- I really need $400.
- What did you say?
277
00:28:09,301 --> 00:28:10,601
What's it for?
278
00:28:10,841 --> 00:28:12,721
Well, ma'am, it's for the abortion.
279
00:28:12,921 --> 00:28:14,801
I'll give it back to you ASAP.
280
00:28:14,961 --> 00:28:17,641
God, Antonio, $10 or $20 would be fine.
281
00:28:18,081 --> 00:28:21,881
I've done it before, but
that kind of money...
282
00:28:21,981 --> 00:28:23,101
you gotta be kidding.
283
00:28:23,201 --> 00:28:25,501
Things are really tight right now at the bar.
284
00:28:26,161 --> 00:28:28,521
Honest, Elvira, you'd be
doing me a big favor, huh?
285
00:28:28,921 --> 00:28:29,981
Well, let's see.
286
00:28:30,801 --> 00:28:33,121
That girl you knocked up, who is she?
287
00:28:33,161 --> 00:28:34,761
She isn't your girlfriend?
288
00:28:34,921 --> 00:28:35,981
No, she's...
289
00:28:36,281 --> 00:28:38,841
Well, if it's not your girlfriend,
let her do it.
290
00:28:38,941 --> 00:28:40,401
She'll figure it out like the others.
291
00:28:40,481 --> 00:28:42,521
Let her turn a few tricks.
292
00:28:42,801 --> 00:28:44,961
Six johns should cover it.
293
00:28:45,481 --> 00:28:46,521
Or maybe less.
294
00:28:46,881 --> 00:28:49,321
Nowadays girls get paid well.
295
00:28:49,361 --> 00:28:52,321
Hey, if you don't wanna give me
the money, fine.
296
00:28:52,361 --> 00:28:54,121
But I don't have to listen to that shit.
297
00:28:54,321 --> 00:28:56,961
Hey, handsome, you better listen.
298
00:28:58,521 --> 00:29:00,761
You can always sell your own ass
299
00:29:00,841 --> 00:29:02,161
and maybe make even more.
300
00:29:15,201 --> 00:29:17,181
- What's up, man?
- What's up, buds?
301
00:29:17,841 --> 00:29:18,921
What're you doing here?
302
00:29:19,281 --> 00:29:20,961
Not much, just wanted to ask you something.
303
00:29:21,061 --> 00:29:22,161
What do you want?
304
00:29:22,281 --> 00:29:25,121
How about that movie? Raking in the dough?
305
00:29:25,221 --> 00:29:27,761
No way. They're really pissing me off.
306
00:29:27,801 --> 00:29:30,281
It turns out the production's flat broke.
307
00:29:30,481 --> 00:29:33,241
You're shitting me. Everyone
in the movies is loaded.
308
00:29:33,441 --> 00:29:36,201
That's what I thought, too,
but they're tighter...
309
00:29:36,481 --> 00:29:38,481
That sucks 'cause we came here
310
00:29:38,521 --> 00:29:41,401
thinking you could loan us some cash.
311
00:29:41,441 --> 00:29:43,161
What's wrong, do you have a problem?
312
00:29:43,761 --> 00:29:45,361
We need $400.
313
00:29:46,041 --> 00:29:48,361
Well, I know where you can get it...
314
00:29:49,441 --> 00:29:51,681
but I don't know if you'll go for it.
315
00:29:57,521 --> 00:29:58,541
Here it is.
316
00:30:03,441 --> 00:30:05,441
29, 30 and 31, here they are.
317
00:30:06,681 --> 00:30:08,961
- We have to strip?
- Yeah, of course.
318
00:30:10,001 --> 00:30:12,161
Don't stress out, buds.
You don't have to have your dick out.
319
00:30:12,561 --> 00:30:15,041
This will keep your cock from
flopping around.
320
00:30:15,241 --> 00:30:16,842
You have to go out in these towels.
321
00:30:17,041 --> 00:30:19,441
What if they want to stick it in me?
322
00:30:19,641 --> 00:30:22,041
How many times do I have to explain?
323
00:30:22,241 --> 00:30:23,962
They'll be satisfied just...
324
00:30:24,162 --> 00:30:26,521
jerking and sucking you off. That's it.
325
00:31:22,362 --> 00:31:25,022
Look, Mr. Tattoo's brought
reinforcements.
326
00:31:27,522 --> 00:31:28,941
They look delicious.
327
00:31:30,801 --> 00:31:33,841
The brunette's not the prettiest,
but what a body.
328
00:31:38,281 --> 00:31:39,561
Don't just stand there.
329
00:31:39,721 --> 00:31:42,601
I'd rather keep my ass to the wall.
330
00:31:42,801 --> 00:31:44,281
What pussies you are, come on.
331
00:31:50,041 --> 00:31:52,481
Hey, nice company you've got today.
332
00:31:52,722 --> 00:31:54,441
Yes, neighorhood friends.
333
00:31:54,681 --> 00:31:57,902
- Very nice, very nice.
- Your first time here?
334
00:31:58,441 --> 00:32:00,921
This isn't really their scene.
335
00:32:00,961 --> 00:32:03,981
They just came here to make some extra cash.
336
00:32:04,181 --> 00:32:07,201
Don't be nervous. Two young bucks like you...
337
00:32:07,401 --> 00:32:08,641
shouldn't be so shy.
338
00:32:09,121 --> 00:32:10,801
No, we're not shy.
339
00:32:10,962 --> 00:32:13,122
Well, shall we go to the steam room?
340
00:32:13,322 --> 00:32:14,981
- Where?
- It's in there.
341
00:32:15,282 --> 00:32:17,201
So, you want all three?
342
00:32:17,841 --> 00:32:21,321
- No, no, today we'll just try these two.
343
00:32:22,681 --> 00:32:23,881
How much will you give us?
344
00:32:24,121 --> 00:32:26,361
Depends how you behave, puppies.
345
00:32:26,401 --> 00:32:32,161
- We want $25 each, okay?
- Heavens! More like $25 for both of you.
346
00:32:33,321 --> 00:32:35,562
- I want $15.
- Me, too.
347
00:32:35,881 --> 00:32:38,001
Look at them, they seemed so timid.
348
00:32:39,841 --> 00:32:43,941
Good, then? Are they worth it?
349
00:32:45,001 --> 00:32:48,181
Looks like we'll have to pay for
a new experience.
350
00:32:50,601 --> 00:32:52,501
Now, off we go to the steam room.
351
00:32:52,881 --> 00:32:55,221
It's so cozy and warm.
352
00:33:24,402 --> 00:33:25,842
Come on, boy, what's wrong?
353
00:33:26,161 --> 00:33:27,781
Don't know, I can't get it up.
354
00:33:28,521 --> 00:33:31,662
- How about yours?
- Not much, it's big but limp.
355
00:33:32,841 --> 00:33:34,661
I can't take it anymore.
356
00:33:35,361 --> 00:33:37,781
This is no good. Come on, man, let's go.
357
00:33:37,981 --> 00:33:40,401
Wait, it's just that you're a bit nervous.
358
00:33:40,601 --> 00:33:42,481
Right, just open up and relax.
359
00:34:06,522 --> 00:34:07,541
Come on.
360
00:35:09,361 --> 00:35:12,302
Come on, fuck, you'll
see that everything...
361
00:35:12,522 --> 00:35:15,102
is gonna turn out fine. Hit it.
362
00:35:24,101 --> 00:35:28,242
Here, got an empty stomach, I feel terrible.
I haven't had breakfast.
363
00:35:28,442 --> 00:35:30,201
I didn't sleep at all last night.
364
00:35:30,301 --> 00:35:32,361
Shit, me either. We're such pussies.
365
00:35:32,481 --> 00:35:36,201
12-year-old kids do this shit,
and look at us.
366
00:35:36,401 --> 00:35:39,001
If my little brother sees us,
he'll laugh his balls off.
367
00:35:39,601 --> 00:35:41,322
Okay, you ready to go there?
368
00:35:41,421 --> 00:35:43,681
- Give it to me.
- You said you didn't feel like it?
369
00:35:43,781 --> 00:35:45,042
Come on, pass it to me.
370
00:35:48,162 --> 00:35:51,481
- We've still got time.
- They open at 9.
371
00:35:51,681 --> 00:35:53,721
Okay, let's relax and finish this.
372
00:35:53,921 --> 00:35:55,962
Let's go. Smoke it on the way.
373
00:35:56,161 --> 00:35:57,762
The sooner the better, huh?
374
00:36:28,281 --> 00:36:30,042
- The old man is alone.
- Like yesterday.
375
00:36:42,362 --> 00:36:44,761
I told you that joint would
make me feel terrible.
376
00:36:48,961 --> 00:36:52,382
- You feel up to this?
- Let's go.
377
00:36:59,001 --> 00:37:00,402
Good morning. Can I help you?
378
00:37:03,121 --> 00:37:04,321
Squeeze tight, dammit!
379
00:37:05,161 --> 00:37:07,281
Your cash! This is a hold up!
380
00:37:08,621 --> 00:37:10,261
This is all I have.
381
00:37:11,041 --> 00:37:12,581
What're you talking about?
382
00:37:12,781 --> 00:37:14,322
Don't get smart with us.
383
00:37:14,522 --> 00:37:17,322
- We just opened. No money yet.
- There's gotta be more!
384
00:38:52,001 --> 00:38:53,022
Hi.
385
00:38:53,281 --> 00:38:54,401
Hi, Antonio.
386
00:38:54,541 --> 00:38:55,682
Where's the old lady?
387
00:38:55,882 --> 00:38:57,141
At the dentist for an hour.
388
00:38:57,861 --> 00:38:59,081
She'll be back.
389
00:39:02,602 --> 00:39:03,721
Well?
390
00:39:04,001 --> 00:39:05,382
Did you see that friend?
391
00:39:05,681 --> 00:39:06,981
Yeah, but...
392
00:39:07,241 --> 00:39:08,662
What happened?
393
00:39:09,121 --> 00:39:10,761
They didn't want to give you the money?
394
00:39:10,921 --> 00:39:13,561
Yes, but the problem is it'll
take 3 or 4 days.
395
00:39:14,841 --> 00:39:16,521
"The shell is going to explode."
396
00:39:17,701 --> 00:39:19,602
Are you telling me the truth?
397
00:39:19,841 --> 00:39:21,261
What do you mean?
398
00:39:21,442 --> 00:39:22,561
What do I know.
399
00:39:23,282 --> 00:39:24,701
It's just that...
400
00:39:24,881 --> 00:39:27,522
Maybe you made up this friend
401
00:39:27,562 --> 00:39:30,402
and now you're trying to find some
way to get the dough.
402
00:39:30,542 --> 00:39:34,521
You're all mixed up.
Now the old lady's coming back.
403
00:39:40,481 --> 00:39:41,641
Hi.
404
00:39:41,881 --> 00:39:44,202
What a miracle, both of you here.
405
00:39:44,562 --> 00:39:47,322
- How was the dentist, mom?
- Ugh, don't ask!
406
00:39:47,521 --> 00:39:49,681
I wish he'd finish with this tooth filling.
407
00:39:52,961 --> 00:39:54,881
Ah! Do you know who I saw?
408
00:39:56,321 --> 00:39:57,821
That slacker.
409
00:39:58,441 --> 00:39:59,462
Who?
410
00:39:59,942 --> 00:40:01,381
The one next door.
411
00:40:01,881 --> 00:40:03,481
He looked terrible.
412
00:40:04,161 --> 00:40:06,421
I bet he's one of those junkies.
413
00:40:06,621 --> 00:40:08,881
You're on those dentist drugs.
414
00:40:09,021 --> 00:40:11,782
- You're hallucinating.
- It's so shameful...
415
00:40:11,982 --> 00:40:15,082
seeing her run around with that lowlife.
416
00:40:15,282 --> 00:40:17,942
It's not like we're
the Marquises of Villaverde.
417
00:40:18,142 --> 00:40:20,141
Such nonsense. Don't you think your sister
418
00:40:20,241 --> 00:40:21,462
deserves someone better?
419
00:40:21,722 --> 00:40:24,561
Mom, I'll go out with whoever I want.
420
00:40:24,682 --> 00:40:27,561
Got it? And please, you're driving me crazy.
421
00:40:27,662 --> 00:40:29,522
José's my boyfriend, don't you know?
422
00:40:29,802 --> 00:40:32,442
And I don't give a damn
whether you like it or not.
423
00:40:32,481 --> 00:40:34,622
Don't talk back to me like that, slut!
424
00:40:34,762 --> 00:40:36,282
I'll talk however I want!
425
00:40:45,561 --> 00:40:46,622
What about you? Huh?
426
00:40:47,042 --> 00:40:48,961
What are you looking at? What's wrong?
427
00:40:49,482 --> 00:40:52,641
I don't have to put up with this.
428
00:40:53,562 --> 00:40:55,062
Like I'm some stupid monkey.
429
00:40:55,241 --> 00:40:57,741
Don't shout. I'm not deaf.
430
00:41:16,482 --> 00:41:17,961
Hi, Esteban.
431
00:41:18,022 --> 00:41:19,181
Hi.
432
00:41:23,262 --> 00:41:24,582
Some heat, huh?
433
00:41:26,582 --> 00:41:27,762
And the kids?
434
00:41:27,782 --> 00:41:31,062
The girls are with grandma
and the boys are in bed.
435
00:41:31,162 --> 00:41:33,602
- In bed so early?
- They were bored.
436
00:41:33,962 --> 00:41:35,142
Damn, bored?
437
00:41:36,822 --> 00:41:39,802
At their age, I didn't
have time to be bored.
438
00:41:40,002 --> 00:41:41,221
Go on,
439
00:41:41,281 --> 00:41:43,362
get me a cold drink, I'm dead tired.
440
00:41:46,722 --> 00:41:48,081
So, Esteban.
441
00:41:49,341 --> 00:41:52,161
José spent all afternoon in his room.
442
00:41:52,342 --> 00:41:53,462
That's great.
443
00:41:53,682 --> 00:41:55,401
Way to find a job.
444
00:41:56,501 --> 00:41:57,641
No, it's...
445
00:41:57,762 --> 00:41:58,981
I find it very strange.
446
00:41:59,122 --> 00:42:00,561
I'm sure something's wrong.
447
00:42:01,101 --> 00:42:02,762
I've already asked him
448
00:42:03,462 --> 00:42:05,402
but he didn't want to tell me.
449
00:42:06,342 --> 00:42:07,962
Why don't you talk to him?
450
00:42:08,161 --> 00:42:10,082
Come on, woman. What's going to happen to him?
451
00:42:11,102 --> 00:42:13,482
Plus, if he didn't want to tell you,
452
00:42:13,582 --> 00:42:14,922
he's not likely to tell me.
453
00:42:22,322 --> 00:42:23,922
Here, real American cigs, man.
454
00:42:24,422 --> 00:42:28,562
- You'll wake him!
- Nah, he's jacked out and dead to the world.
455
00:42:28,762 --> 00:42:29,802
Got a light?
456
00:42:32,121 --> 00:42:33,442
Whoa, look.
457
00:42:34,842 --> 00:42:36,142
What's with the knife?
458
00:42:36,402 --> 00:42:37,982
Put it back.
- She's pretty, huh?
459
00:42:38,302 --> 00:42:39,762
Since when do you carry these?
460
00:42:40,022 --> 00:42:41,222
Give it to me.
461
00:42:41,322 --> 00:42:42,382
Take it.
462
00:42:42,662 --> 00:42:44,442
Go to sleep. I'm tired.
463
00:42:44,621 --> 00:42:46,681
One sec, huh?
Let's smoke one first.
464
00:42:46,781 --> 00:42:49,422
Can I look in your other pocket,
or is your gun there?
465
00:42:49,522 --> 00:42:50,961
Come on, don't be an asshole.
466
00:42:51,681 --> 00:42:52,761
Here.
467
00:42:59,161 --> 00:43:00,801
What's the knife for?
468
00:43:01,062 --> 00:43:02,181
For nothing.
469
00:43:02,281 --> 00:43:03,502
Yeah, yeah.
470
00:43:07,201 --> 00:43:08,262
Hey, Pirri.
471
00:43:08,401 --> 00:43:09,622
What?
472
00:43:10,782 --> 00:43:13,482
I'm in a mess.
- What's wrong?
473
00:43:13,642 --> 00:43:15,382
Rosario, she's pregnant.
474
00:43:16,081 --> 00:43:17,102
No shit!
475
00:43:17,142 --> 00:43:20,001
Yeah, man. And I need $400
for an abortion.
476
00:43:20,082 --> 00:43:22,242
Yeah, and that's why you're
carrying the knife, right?
477
00:43:22,482 --> 00:43:25,682
You couldn't hold up a total moron.
478
00:43:27,961 --> 00:43:29,361
Antonio's helping me.
479
00:43:29,542 --> 00:43:31,302
Antonio? Ha, what a pair.
480
00:43:32,761 --> 00:43:35,262
I've gotta get the money somehow.
481
00:43:35,362 --> 00:43:39,002
Why didn't you tell me earlier?
That's what friends are for.
482
00:43:39,401 --> 00:43:40,881
Forget it.
483
00:43:41,522 --> 00:43:44,601
Better to just leave you out of it.
484
00:43:44,722 --> 00:43:46,042
Take it easy, buddy.
485
00:43:46,202 --> 00:43:48,642
I'm not gonna get fucked for you.
486
00:43:48,742 --> 00:43:49,842
But what do you think if
487
00:43:49,982 --> 00:43:52,322
we go talk to Colza's gang?
488
00:44:40,482 --> 00:44:41,762
What's up? What do you want?
489
00:44:42,162 --> 00:44:44,402
Hold on, we just want to see Colza.
490
00:44:44,541 --> 00:44:46,281
Yeah, what about?
491
00:44:46,301 --> 00:44:48,082
Just tell him Pirri's here, okay?
492
00:44:48,122 --> 00:44:49,261
Hey, Colza!
493
00:44:49,482 --> 00:44:51,961
There are two guys who want to see you.
494
00:44:52,102 --> 00:44:54,561
- Who are they?
- One's called Pirri.
495
00:44:54,802 --> 00:44:56,241
Okay, let them in.
496
00:45:07,281 --> 00:45:08,341
What's up, Colza?
497
00:45:09,242 --> 00:45:10,322
What's up, kid?
498
00:45:11,462 --> 00:45:13,861
You guys holding mass or something?
499
00:45:14,061 --> 00:45:16,241
Nah, we just robbed a convent.
500
00:45:16,441 --> 00:45:17,961
You bang the nuns?
501
00:45:18,402 --> 00:45:20,481
Nope, they were uglier than shit.
502
00:45:22,461 --> 00:45:23,882
And who are they?
503
00:45:24,062 --> 00:45:26,262
This is my brother José and his friend.
504
00:45:26,382 --> 00:45:29,282
- And what do you want?
- They need some cash.
505
00:45:29,721 --> 00:45:32,762
I thought you could get them some action.
506
00:45:33,322 --> 00:45:36,722
You know we never work with guys over 15.
507
00:45:37,221 --> 00:45:39,282
What's wrong?
You don't know how to make it?
508
00:45:39,482 --> 00:45:42,321
That's it, buddy.
They're a couple of lightweights,
509
00:45:42,521 --> 00:45:44,481
and they only need $400.
510
00:45:48,402 --> 00:45:50,442
We going or what?
511
00:45:50,642 --> 00:45:51,842
Don't get pissy.
512
00:45:53,002 --> 00:45:54,361
Are you of legal age?
513
00:45:54,542 --> 00:45:55,962
I'm 18 and he's 19.
514
00:45:56,782 --> 00:45:59,162
You can go talk
with Rogelio.
515
00:45:59,241 --> 00:46:02,282
You know him, Pirri?
- Sure, but Rogelio... damn.
516
00:46:02,421 --> 00:46:05,421
From what I've heard, he
needs guys with balls.
517
00:46:05,621 --> 00:46:08,322
Really big ones.
- They're not in his league.
518
00:46:08,622 --> 00:46:10,641
That's what he's looking for.
519
00:46:10,681 --> 00:46:13,041
Chill out, he plays it straight.
520
00:46:13,241 --> 00:46:15,321
If you want to get in good,
521
00:46:15,521 --> 00:46:16,901
tell them Colza sent you.
522
00:46:20,082 --> 00:46:22,862
If your record's clean, there's no problem.
523
00:46:23,061 --> 00:46:25,242
I'll need your passports.
524
00:46:25,342 --> 00:46:27,502
How will we understand the Arab?
525
00:46:27,741 --> 00:46:29,162
Don't worry about it.
526
00:46:29,362 --> 00:46:31,641
Abdul was in Franco's black guard.
527
00:46:31,661 --> 00:46:33,122
His Spanish is perfect.
528
00:46:44,842 --> 00:46:46,122
Want some?
529
00:46:46,201 --> 00:46:47,762
What is it? Snow or smack?
530
00:46:47,922 --> 00:46:49,162
Coke. Good stuff.
531
00:46:49,222 --> 00:46:50,242
Sold.
532
00:46:57,562 --> 00:46:59,161
This stuff is strong, huh?
533
00:47:20,862 --> 00:47:22,081
Okay, stay calm.
534
00:47:22,302 --> 00:47:24,242
You go to the address I give you
535
00:47:24,262 --> 00:47:26,342
and the Arab will give you the package
with no hassle.
536
00:47:26,502 --> 00:47:27,701
How do we get it back?
537
00:47:28,101 --> 00:47:29,602
Ah, you don't know?
538
00:47:31,262 --> 00:47:34,561
Sure, he never catches on to anything.
539
00:47:34,761 --> 00:47:35,761
Of course...
540
00:47:39,721 --> 00:47:41,242
Have you gone crazy?
541
00:47:41,521 --> 00:47:44,502
It's nothing. We'll be back in a few
days with the money.
542
00:47:44,602 --> 00:47:45,781
What if you get caught?
543
00:47:45,841 --> 00:47:48,642
This guy knows what he's doing.
544
00:47:48,742 --> 00:47:51,722
Anyway, lots of guys carry stuff
for the Arab.
545
00:47:52,302 --> 00:47:53,421
Look...
546
00:47:54,461 --> 00:47:57,162
If I knew you'd do something like this,
547
00:47:57,262 --> 00:47:58,302
I really...
548
00:47:58,402 --> 00:48:00,702
would've just told my parents.
549
00:48:00,982 --> 00:48:02,922
You're the one who's pregnant.
550
00:48:03,001 --> 00:48:05,122
I'll just tell them and it's all over.
551
00:48:05,222 --> 00:48:08,482
You could've thought of that before.
We've been going nuts.
552
00:48:08,582 --> 00:48:11,622
You lied, you said a friend would
loan you the money.
553
00:48:11,842 --> 00:48:14,302
You know, when you
get like this...
554
00:48:14,402 --> 00:48:17,222
you're worse than the old lady.
- If she wants to tell her parents, let her.
555
00:48:17,322 --> 00:48:19,362
How stupid can you be...
556
00:48:19,522 --> 00:48:21,722
getting involved in this crap.
557
00:48:22,002 --> 00:48:23,862
I guess I'm the only asshole here now.
558
00:48:24,062 --> 00:48:25,962
Do what you fucking wanna do.
559
00:48:27,562 --> 00:48:28,581
Antonio.
560
00:48:28,662 --> 00:48:29,781
What?
561
00:48:32,181 --> 00:48:34,341
- Don't get so upset.
- Fuck it all.
562
00:48:34,382 --> 00:48:37,182
You're right. You've stuck your neck out
to help us.
563
00:48:37,282 --> 00:48:39,002
I can't leave you guys hanging.
564
00:48:39,242 --> 00:48:42,522
All three of us have to stick together
on this, understand, Rosario?
565
00:48:43,162 --> 00:48:44,381
Come here.
566
00:48:46,441 --> 00:48:47,962
Everything's going to be fine.
567
00:48:48,062 --> 00:48:50,601
In just one week, it'll all be over.
568
00:49:12,261 --> 00:49:13,801
Here you go. The passports.
569
00:49:15,162 --> 00:49:16,202
Spanish currency.
570
00:49:17,602 --> 00:49:18,842
Money for the Arab.
571
00:49:19,842 --> 00:49:20,941
And the tickets.
572
00:49:21,862 --> 00:49:22,902
Very good.
573
00:49:22,922 --> 00:49:24,602
Remember everything Rogelio told you?
574
00:49:24,902 --> 00:49:27,442
- Do it right, don't be a schmuck.
- Stay calm.
575
00:49:30,721 --> 00:49:31,761
Nice gun, eh?
576
00:49:32,242 --> 00:49:33,442
You like it?
577
00:49:34,402 --> 00:49:36,922
- Shoots exploding bullets.
- What's that?
578
00:49:38,002 --> 00:49:39,202
Pop open when they hit.
579
00:49:39,402 --> 00:49:42,101
They make a hole this big when they hit.
580
00:49:42,301 --> 00:49:43,482
Fuck.
581
00:49:46,122 --> 00:49:48,961
Come on, hurry up.
The train leaves in 10 minutes.
582
00:49:49,062 --> 00:49:50,081
Good.
583
00:49:50,541 --> 00:49:52,062
Till next time.
- Have a good trip.
584
00:49:52,761 --> 00:49:53,781
- Bye.
- Bye.
585
00:53:37,402 --> 00:53:39,842
Well, my friends,
five for each of you.
586
00:53:40,642 --> 00:53:43,122
But how do you fit all
this in our ass?
587
00:53:43,322 --> 00:53:45,202
They work up into
your intestines.
588
00:53:48,922 --> 00:53:50,522
Relax, friends, relax.
589
00:53:52,322 --> 00:53:53,642
I'll explain it to you.
590
00:53:54,162 --> 00:53:56,282
Cream. Apply lots of cream.
591
00:54:14,722 --> 00:54:15,742
More, more.
592
00:54:20,482 --> 00:54:21,542
That's it.
593
00:54:21,962 --> 00:54:23,202
Lots of cream.
594
00:54:34,402 --> 00:54:35,522
Good.
595
00:54:37,002 --> 00:54:38,162
Now, pull down your pants.
596
00:54:41,922 --> 00:54:43,942
Clean your hands on the newspaper.
597
00:54:51,282 --> 00:54:52,302
Okay.
598
00:55:02,122 --> 00:55:04,562
Now lots of cream in your ass, a lot.
599
00:55:12,762 --> 00:55:15,182
Raise your legs up like this.
600
00:55:20,122 --> 00:55:21,602
Come, my friends. Stick them in.
601
00:55:33,202 --> 00:55:34,242
That's it.
602
00:55:36,202 --> 00:55:37,602
Don't be afraid.
603
00:55:46,042 --> 00:55:47,882
Good, friends. Now another.
604
00:55:51,522 --> 00:55:52,642
Go on.
605
00:55:54,442 --> 00:55:56,202
Squeeze, squeeze.
606
00:56:01,402 --> 00:56:02,662
Good, good.
607
00:56:05,242 --> 00:56:06,722
I can't, man, I can't.
608
00:56:07,602 --> 00:56:08,882
Come on, dammit.
609
00:56:09,882 --> 00:56:12,162
The sauna would've been
better than this.
610
00:57:03,722 --> 00:57:05,122
Look, there's Gibraltar.
611
00:57:05,722 --> 00:57:08,402
Some nerve the British have.
They could give it back.
612
00:57:08,602 --> 00:57:11,282
- Give it back to who?
- Who do you think? To Spain.
613
00:57:11,482 --> 00:57:13,082
Eh, I don't give a shit.
614
00:57:15,562 --> 00:57:18,522
That's what these things make me
wanna do.
615
00:57:19,122 --> 00:57:20,282
Yeah, man. Me, too.
616
00:57:20,642 --> 00:57:22,842
But you gotta hold on,
just a little longer.
617
00:57:41,682 --> 00:57:44,282
Express train
from Algeciras...
618
00:57:44,842 --> 00:57:48,282
has just arrived on the second platform.
619
00:58:50,082 --> 00:58:51,162
Good.
620
00:58:51,362 --> 00:58:52,482
It's all over, right?
621
00:58:53,202 --> 00:58:54,802
It's about time. Thought I'd die.
622
00:58:55,082 --> 00:58:58,242
It's just your first time. You
won't even notice the next one.
623
00:58:58,442 --> 00:59:01,882
I'm actually not making anything
off of this one.
624
00:59:01,982 --> 00:59:03,882
But we brought in almost 300 grams.
625
00:59:04,522 --> 00:59:05,762
So what? That's nothing.
626
00:59:06,402 --> 00:59:07,642
That's for me and my friends.
627
00:59:08,002 --> 00:59:10,242
But I bet it's fucking good.
628
00:59:11,242 --> 00:59:14,122
I hope the Arab treated you well.
629
00:59:14,322 --> 00:59:16,922
Sure he has. Abdul knows he's
gotta play fair with me.
630
00:59:17,162 --> 00:59:19,402
The stuff we tried to do was too much.
631
00:59:19,522 --> 00:59:22,802
Kid, the important thing is you did okay.
632
00:59:23,562 --> 00:59:25,122
If you want me to be honest,
633
00:59:25,362 --> 00:59:26,802
this was just to test you.
634
00:59:27,042 --> 00:59:29,842
From now on, you'll be
doing serious work.
635
00:59:30,162 --> 00:59:32,402
We don't wanna do
anything else.
636
00:59:33,082 --> 00:59:36,162
Then why'd you get involved
in the first place?
637
00:59:36,362 --> 00:59:38,842
We need money. What do you think?
638
00:59:41,522 --> 00:59:42,662
There you go.
639
00:59:43,162 --> 00:59:44,522
Thirty bills.
640
00:59:45,722 --> 00:59:46,742
Go on.
641
00:59:47,162 --> 00:59:48,182
Who gets it?
642
00:59:49,242 --> 00:59:50,682
Go on, José.
643
00:59:51,642 --> 00:59:52,662
Count them.
644
00:59:55,842 --> 00:59:59,002
You don't know how much we need it.
645
00:59:59,202 --> 01:00:02,162
What? Gotta bail someone out?
646
01:00:02,282 --> 01:00:03,642
No way. It's for an abortion.
647
01:00:03,922 --> 01:00:07,122
Why's that? You screwing the same girl?
648
01:00:07,322 --> 01:00:08,362
What the fuck do you care?
649
01:00:09,402 --> 01:00:11,642
No, it's for my sister.
650
01:00:11,842 --> 01:00:12,882
And my girlfriend.
651
01:00:18,642 --> 01:00:20,002
Okay, ready to go?
652
01:00:20,322 --> 01:00:21,522
What's the rush, man.
653
01:00:22,442 --> 01:00:23,602
Wanna do a line?
654
01:00:24,122 --> 01:00:25,562
We'd better go.
655
01:00:25,762 --> 01:00:28,282
The girl's waiting and getting nervous.
656
01:00:29,642 --> 01:00:31,522
That's what I wanted to talk about.
657
01:00:31,882 --> 01:00:35,202
I've got a proposal. That
abortion thing is messed up.
658
01:00:35,562 --> 01:00:37,122
I have a better solution.
659
01:00:38,122 --> 01:00:41,362
Forget the abortion and
you can make $4,000.
660
01:00:41,522 --> 01:00:42,722
Damn! How's that?
661
01:00:43,282 --> 01:00:46,202
Come on, let's have a couple of toots
662
01:00:47,042 --> 01:00:48,062
and talk about it, okay?
663
01:00:58,202 --> 01:00:59,222
Yes?
664
01:00:59,642 --> 01:01:00,642
Have you arrived yet?
665
01:01:02,602 --> 01:01:03,802
What a relief. I was scared.
666
01:01:04,442 --> 01:01:06,882
Take it easy. Everything's all fixed.
667
01:01:07,082 --> 01:01:08,362
Yeah, it'll take about an hour.
668
01:01:08,762 --> 01:01:09,782
Later. See you.
669
01:01:10,322 --> 01:01:12,362
- Jittery?
- Like pudding.
670
01:01:12,642 --> 01:01:13,642
Here you go.
671
01:01:13,842 --> 01:01:15,122
A line for each of you.
672
01:01:18,482 --> 01:01:19,503
Good...
673
01:01:20,203 --> 01:01:22,402
My deal is really easy.
674
01:01:23,083 --> 01:01:24,722
I'm connected to a group...
675
01:01:25,562 --> 01:01:26,843
that finds babies for rich couples
676
01:01:27,043 --> 01:01:29,762
who can't have kids. They pay very well.
677
01:01:29,842 --> 01:01:31,063
I've already told you,
678
01:01:31,643 --> 01:01:32,902
you can make $4,000.
679
01:01:33,482 --> 01:01:36,082
You treat it the same.
Drugs, kids, whatever...
680
01:01:36,282 --> 01:01:37,483
even newborns, it's all the same.
681
01:01:37,683 --> 01:01:38,702
You see.
682
01:01:38,962 --> 01:01:40,522
Guy's gotta make a living, right?
683
01:01:40,762 --> 01:01:43,282
Yes, but...
That seems really heavy to me.
684
01:01:44,042 --> 01:01:45,122
Think about it calmly.
685
01:01:45,842 --> 01:01:49,282
Abortion's heavy, too, no?
It's killed more than one girl.
686
01:01:50,522 --> 01:01:52,562
But my sister hasn't started to show
687
01:01:53,282 --> 01:01:54,962
and back home they don't know about it.
688
01:01:55,202 --> 01:01:57,362
What happens when it's growing?
689
01:01:57,562 --> 01:01:58,602
Yeah.
690
01:01:58,723 --> 01:02:00,442
Let's see, how old is she?
691
01:02:00,562 --> 01:02:02,563
She just turned 18.
- No problem,
692
01:02:03,082 --> 01:02:06,043
the group handles everything.
They can make sure...
693
01:02:06,163 --> 01:02:09,643
the family doesn't find out.
Take my word for it.
694
01:02:10,363 --> 01:02:11,803
We can talk about it more...
695
01:02:12,283 --> 01:02:14,162
I can't say more now, but trust me.
696
01:02:14,362 --> 01:02:17,762
It's important you talk
about it with her.
697
01:02:17,962 --> 01:02:19,003
But what if she says no?
698
01:02:19,202 --> 01:02:20,442
Don't be so sure.
699
01:02:27,043 --> 01:02:28,762
I don't care about the $4,000.
700
01:02:29,722 --> 01:02:30,742
But...
701
01:02:30,922 --> 01:02:32,683
Whatever you guys decide.
702
01:02:32,803 --> 01:02:35,042
It's not up to me what it's worth.
- Yes, it's just..
703
01:02:35,803 --> 01:02:38,443
When I see a little kid out in the street,
704
01:02:38,642 --> 01:02:40,762
it just makes my blood boil.
705
01:02:41,203 --> 01:02:43,402
It gives me terrible nightmares.
706
01:02:44,662 --> 01:02:46,923
- Do you want the kid, really?
- Of course I do.
707
01:02:46,963 --> 01:02:48,022
Me, too.
708
01:02:48,802 --> 01:02:51,002
And what a lucky kid it'll be.
709
01:02:51,643 --> 01:02:53,722
A family with money, a big house.
710
01:02:54,663 --> 01:02:56,882
What luck. It'll be set for life.
711
01:02:57,403 --> 01:02:59,642
Wait, what're you talking about?
712
01:02:59,962 --> 01:03:02,082
You think it's normal to be
selling a kid?
713
01:03:02,282 --> 01:03:04,402
It's better to sell it than kill it, no?
714
01:03:04,602 --> 01:03:05,523
Kill who?
715
01:03:05,602 --> 01:03:08,203
Right now inside you is
a little piece of meat.
716
01:03:08,282 --> 01:03:09,443
It's not a piece of meat. It's alive.
717
01:03:09,643 --> 01:03:11,563
Like that weirdo who
went and jacked off...
718
01:03:11,763 --> 01:03:13,482
into a river and after he popped off...
719
01:03:13,682 --> 01:03:17,362
he went around saying he
had a sailor for a son.
720
01:03:17,562 --> 01:03:18,222
Oh, man.
721
01:03:18,283 --> 01:03:21,722
I'm past getting pissed off.
I can't worry about this.
722
01:03:21,922 --> 01:03:23,162
It's not worth the hassle.
723
01:03:23,362 --> 01:03:26,162
You guys do what you want,
but I'll say one thing.
724
01:03:26,362 --> 01:03:27,562
I don't like any of this.
725
01:03:27,682 --> 01:03:30,203
To go selling a kid like a dog,
726
01:03:30,403 --> 01:03:32,363
is so much worse than not having it.
727
01:03:32,563 --> 01:03:35,343
To hell with Rogelio. He's
a dangerous character.
728
01:03:35,543 --> 01:03:38,323
He'll fuck you in the ass
one way or another.
729
01:03:41,482 --> 01:03:42,883
Well, then? What do you think?
730
01:03:46,362 --> 01:03:48,362
Look, I think Antonio is right.
731
01:03:48,702 --> 01:03:50,482
Let's not mess things up anymore.
732
01:03:51,362 --> 01:03:52,782
Abortion, and it's over.
733
01:04:00,883 --> 01:04:02,482
Fine, come right in.
734
01:04:03,322 --> 01:04:07,003
You can wait here.
In half an hour, we'll be done.
735
01:04:26,803 --> 01:04:28,022
Through here.
736
01:04:29,443 --> 01:04:30,902
Go ahead and undress.
737
01:04:55,123 --> 01:04:57,042
Lie down on the table.
Come on, miss.
738
01:04:58,522 --> 01:04:59,783
Come on, there.
739
01:05:03,002 --> 01:05:04,962
Come on, let's go. Further back.
740
01:05:15,763 --> 01:05:16,942
Relax.
741
01:05:24,763 --> 01:05:26,942
Use this suppository. It'll relax you.
742
01:05:50,722 --> 01:05:53,423
- Wanna roll a joint?
- Here? Are you crazy?
743
01:05:54,322 --> 01:05:57,003
- We could sure use it.
- No, this isn't the place.
744
01:06:08,722 --> 01:06:10,423
Okay, lie down. Like that.
745
01:06:23,362 --> 01:06:24,582
And over.
746
01:06:26,323 --> 01:06:27,542
Like that.
747
01:06:27,842 --> 01:06:29,142
There, very good.
748
01:07:10,123 --> 01:07:11,323
Here we go.
749
01:07:12,523 --> 01:07:14,242
Spread your legs and relax.
750
01:07:21,163 --> 01:07:22,403
No!
751
01:07:32,162 --> 01:07:33,383
I can't.
752
01:07:34,442 --> 01:07:35,683
Really...
753
01:07:38,362 --> 01:07:39,582
I can't.
754
01:08:31,162 --> 01:08:32,182
Hey.
755
01:08:32,282 --> 01:08:33,303
Man.
756
01:08:33,442 --> 01:08:34,443
What's up, José?
757
01:08:34,643 --> 01:08:36,003
Not much, Rogelio,
758
01:08:36,163 --> 01:08:37,782
we just wanted to talk to you.
759
01:09:33,763 --> 01:09:35,002
- Are those the ones?
- Yeah.
760
01:09:35,362 --> 01:09:36,662
Really young.
761
01:09:37,042 --> 01:09:39,523
Yeah, but we've got them under control.
762
01:09:39,723 --> 01:09:40,802
Rogelio's always hanging around...
763
01:09:41,242 --> 01:09:42,642
with really young guys.
764
01:09:42,842 --> 01:09:44,242
You know how he is.
765
01:09:44,522 --> 01:09:46,963
Very good, you've
made a wise decision.
766
01:09:47,282 --> 01:09:49,442
And you say you're in your third month?
767
01:09:49,843 --> 01:09:51,662
- Yes.
- We have plenty of time.
768
01:09:52,322 --> 01:09:54,002
You don't notice anything till the fifth.
769
01:09:55,363 --> 01:09:59,783
We'll get you a phony work contract
at a hotel on the coast.
770
01:09:59,803 --> 01:10:01,603
And your family won't suspect a thing.
771
01:10:01,822 --> 01:10:06,043
- So I'll need to leave Madrid?
- No, that's a cover.
772
01:10:06,562 --> 01:10:08,802
You'll stay here, in an apartment.
773
01:10:09,002 --> 01:10:12,582
- And the delivery?
- In a really great clinic.
774
01:10:12,802 --> 01:10:14,142
Don't you worry.
775
01:10:14,203 --> 01:10:16,442
Well, everything seems clear, right?
776
01:10:20,923 --> 01:10:21,942
And the parents...
777
01:10:22,682 --> 01:10:24,922
can we meet them?
- What parents?
778
01:10:25,882 --> 01:10:30,162
You know, the couple who will be
getting the baby.
779
01:10:31,682 --> 01:10:33,182
No, look, that's impossible.
780
01:10:33,403 --> 01:10:36,682
Even I don't know who they are.
That depends on the organization.
781
01:10:37,003 --> 01:10:39,242
They'll definitely be foreigners.
782
01:10:39,382 --> 01:10:41,323
Americans or Germans. I don't know.
783
01:10:46,243 --> 01:10:49,202
- They'll take good care of it?
- Yes, very good care.
784
01:11:07,603 --> 01:11:09,843
Don't you trust me?
- Sure, of course.
785
01:11:12,723 --> 01:11:14,362
And above all, discretion.
786
01:11:14,842 --> 01:11:16,922
The organization is important, you know?
787
01:11:17,122 --> 01:11:20,043
It would be terrible if we didn't come through.
Really terrible.
788
01:11:20,163 --> 01:11:21,523
You undestand me, right?
789
01:11:32,602 --> 01:11:33,843
You fixed everything, right?
790
01:11:35,043 --> 01:11:36,723
- Yes.
- Got it all scraped out?
791
01:11:37,723 --> 01:11:39,723
- Let me shower.
- Wait, bitch.
792
01:11:40,562 --> 01:11:43,202
I'll be late. I'm meeting my friends.
793
01:11:43,402 --> 01:11:45,743
- Hang on a second.
- I'll wash here.
794
01:11:45,843 --> 01:11:46,763
Come on, bitch.
795
01:11:46,803 --> 01:11:49,963
More secrets?
I'm fed up with these little games.
796
01:11:50,163 --> 01:11:51,423
And hurry up.
797
01:11:52,843 --> 01:11:54,763
- Hey, do you think Rogelio...?
- What?
798
01:11:55,203 --> 01:11:57,283
- Nothing.
- Got some more action for you?
799
01:11:57,922 --> 01:12:00,003
Come on, he'll
stick more in there soon.
800
01:12:00,203 --> 01:12:01,803
Don't start, man.
801
01:12:03,903 --> 01:12:05,003
Who is that?
802
01:12:08,103 --> 01:12:10,203
Isn't anyone going to open?
803
01:12:10,303 --> 01:12:11,443
I'm coming, I'm coming.
804
01:12:16,042 --> 01:12:17,403
Good day. Police.
805
01:12:17,903 --> 01:12:19,103
What do you want?
806
01:12:19,823 --> 01:12:22,443
You see, ma'am, we're here
to see your son.
807
01:12:22,522 --> 01:12:23,763
We have an arrest warrant.
808
01:12:24,963 --> 01:12:26,063
What's this all about?
809
01:12:26,203 --> 01:12:27,922
- May we come in?
- Of course.
810
01:12:30,122 --> 01:12:31,922
Is your son here?
811
01:12:33,822 --> 01:12:35,222
What's he done?
812
01:12:35,483 --> 01:12:38,043
We're ordered to bring him in
to the station.
813
01:12:38,122 --> 01:12:42,003
- Where's the boy?
- I'm here, what's up?
814
01:12:43,042 --> 01:12:45,523
Wait a minute, wasn't the boy 15?
815
01:12:46,923 --> 01:12:48,023
Is your name Pirri?
816
01:12:48,923 --> 01:12:50,923
Stop sweating, it's me they want.
817
01:12:51,003 --> 01:12:53,083
- It's you, isn't it?
- Yes, it's me.
818
01:12:53,523 --> 01:12:58,102
- You need to come with us.
- You're not gonna take me in bare-assed, no?
819
01:13:07,683 --> 01:13:10,723
As you saw, they got Colza's whole gang.
820
01:13:11,043 --> 01:13:13,683
Pirri wasn't in with them, was he?
821
01:13:13,883 --> 01:13:16,283
He once helped them rob a drug store.
822
01:13:16,483 --> 01:13:20,183
He guarded all the speed and
other stuff for them.
823
01:13:21,383 --> 01:13:23,383
They told the whole story when
they took him in.
824
01:13:25,503 --> 01:13:27,242
- Finished.
- Here, light up.
825
01:13:27,542 --> 01:13:29,342
What are they gonna do to him?
826
01:13:30,542 --> 01:13:32,942
Juvenile court. Not old enough for prison.
827
01:13:34,003 --> 01:13:35,743
He'll be out in no time.
828
01:13:38,443 --> 01:13:41,243
They might send him to a reformatory.
829
01:13:41,403 --> 01:13:43,002
- Here.
- No, I better not.
830
01:13:51,643 --> 01:13:54,723
At least we know the
kid won't get involved...
831
01:13:55,243 --> 01:13:57,883
in any of this shady crap.
832
01:14:16,803 --> 01:14:19,203
Really... it's too much, huh?
Too much.
833
01:14:22,523 --> 01:14:23,863
We better go home, Antonio.
834
01:14:24,123 --> 01:14:26,983
It's lunch time, and
the old lady'll get mad.
835
01:14:44,302 --> 01:14:45,703
Well, it's about time.
836
01:14:46,123 --> 01:14:49,503
What's up, been to jail to see
your boyfriend's little brother?
837
01:14:49,522 --> 01:14:53,362
- Fuck, word travels fast.
- The whole neighborhood knows.
838
01:14:53,562 --> 01:14:55,843
Anyway, if the young one's
mixed up in these things,
839
01:14:56,043 --> 01:14:57,442
the older one is, too.
- That's nonsense!
840
01:14:58,342 --> 01:14:59,842
No, it's not nonsense.
841
01:15:00,023 --> 01:15:03,442
I felt so ashamed when I
went out to the market.
842
01:15:03,642 --> 01:15:04,643
Everyone was asking questions.
843
01:15:04,843 --> 01:15:07,123
If we were mixed up with that scum.
844
01:15:07,323 --> 01:15:09,603
Because that's what that
family is. Trash.
845
01:15:10,203 --> 01:15:12,243
The worst kind of trash, got it?
846
01:15:13,762 --> 01:15:16,483
And your sister had to go there
to find a boyfriend.
847
01:15:16,762 --> 01:15:18,963
Mother, don't you understand?
848
01:15:19,323 --> 01:15:20,443
You don't realize!
849
01:15:20,803 --> 01:15:22,963
If I go out with José
it's because I like him.
850
01:15:23,283 --> 01:15:25,363
And you can't change my mind.
851
01:15:25,543 --> 01:15:28,723
Oh, sure. And what about your mom's opinion?
Don't you care?
852
01:15:28,823 --> 01:15:31,043
It does matter, but I'm
of legal age now.
853
01:15:31,163 --> 01:15:32,983
I can decide for myself.
I'm old enough!
854
01:15:33,003 --> 01:15:34,983
As long as you live under this roof,
855
01:15:35,162 --> 01:15:38,762
you will have to do
what your parents want.
856
01:15:38,862 --> 01:15:40,843
If you aren't happy, you can leave.
857
01:15:41,063 --> 01:15:43,923
Okay, I'm leaving this house. Right now!
858
01:15:45,003 --> 01:15:47,962
Let's see how you end up with
that worthless bum!
859
01:15:49,083 --> 01:15:53,443
- Oh, brother...
- Don't oh, brother me!
860
01:15:53,962 --> 01:15:56,643
She wants to go, fine. She'll be back.
861
01:16:03,603 --> 01:16:06,543
You're not really gonna leave?
- I can't take it anymore.
862
01:16:06,682 --> 01:16:09,082
These things happen all the time.
863
01:16:09,182 --> 01:16:10,723
Not for me, not anymore.
864
01:16:10,923 --> 01:16:12,923
So I guess that's it. Where will you go?
865
01:16:13,123 --> 01:16:15,502
- I don't know.
- Come on, Rosario, dammit. Sit down.
866
01:16:16,123 --> 01:16:17,723
You better calm down a bit, right?
867
01:16:17,923 --> 01:16:20,523
You have to leave soon anyway for the kid.
868
01:16:20,723 --> 01:16:22,123
No, I'm leaving right now.
869
01:16:22,282 --> 01:16:25,203
And then, with that money,
you do what you want.
870
01:16:25,442 --> 01:16:27,683
I'm leaving. I don't care who knows.
871
01:16:27,883 --> 01:16:30,163
Let the whole world know I'm pregnant.
872
01:16:30,442 --> 01:16:32,523
Quiet down, sis.
- I won't be quiet!
873
01:16:32,723 --> 01:16:34,003
I'm sick of being quiet.
874
01:16:34,103 --> 01:16:35,422
I'm pregnant.
875
01:16:36,202 --> 01:16:39,303
I'm expecting a child
and José is the father. Do you hear me?
876
01:16:40,203 --> 01:16:43,463
I'm three months pregnant.
- You're crazy, Rosario.
877
01:16:44,443 --> 01:16:48,263
No, I'm not crazy. I'm pregnant.
878
01:16:49,483 --> 01:16:51,843
Knocked up by that scum, as you say.
879
01:16:52,483 --> 01:16:54,923
And you know why I'm pregnant?
Very simple.
880
01:16:56,523 --> 01:16:58,342
Because I slept with him.
881
01:16:58,923 --> 01:17:01,882
We've been doing it for a year,
and I'm not stopping.
882
01:17:02,163 --> 01:17:03,622
Because I really like it.
883
01:17:04,203 --> 01:17:06,323
You hear me? I like it.
884
01:17:07,963 --> 01:17:09,522
Degenerate, I'll kill you!
885
01:17:12,023 --> 01:17:14,283
You'll never lay a hand on me again.
886
01:17:15,082 --> 01:17:16,303
Never again.
887
01:17:17,203 --> 01:17:19,062
Slutty tramp. Bitch!
888
01:17:19,963 --> 01:17:21,802
You skank. Whore!
889
01:17:22,323 --> 01:17:25,203
I already knew you were going to end up
like this. I knew it!
890
01:17:25,963 --> 01:17:28,683
What's going on? I heard
screaming downstairs.
891
01:17:28,883 --> 01:17:29,842
Your daughter. She's pregnant.
892
01:17:29,923 --> 01:17:31,342
That scumbag got her pregnant.
893
01:17:31,542 --> 01:17:32,962
What are you talking about?
894
01:17:33,383 --> 01:17:37,123
- Yes, dad, I'm pregnant.
- You see?
895
01:17:37,323 --> 01:17:39,963
- That lowlife...
- Hang on, let's see.
896
01:17:40,123 --> 01:17:42,323
See what? Can't you hear?
897
01:17:42,523 --> 01:17:44,282
We need to talk to the boy, no?
898
01:17:44,482 --> 01:17:46,723
Talk about what?
There's nothing to talk about.
899
01:17:46,923 --> 01:17:49,042
- I'm out of here.
- Please, Rosario...
900
01:17:49,123 --> 01:17:50,482
Oh, my God...
901
01:17:50,763 --> 01:17:53,002
Just kill me now.
That's what you all want.
902
01:17:53,083 --> 01:17:54,682
Herminia, Herminia!
903
01:17:54,822 --> 01:17:57,843
Yes, driving around in that taxi all day...
904
01:17:58,802 --> 01:18:01,522
And you? You say that guy's
your best friend?
905
01:18:02,043 --> 01:18:04,243
Well, look what he's done
with your sister.
906
01:18:04,483 --> 01:18:05,763
How can you be so calm?
907
01:18:06,102 --> 01:18:09,123
See if you can do something with her.
908
01:18:09,442 --> 01:18:10,503
Fuck...
909
01:18:15,282 --> 01:18:16,282
Who could that be?
910
01:18:17,883 --> 01:18:21,482
- I don't know. I'll go see who it is.
- I'm sure it's the cops again.
911
01:18:21,622 --> 01:18:22,762
No, I'll get it.
912
01:18:26,842 --> 01:18:28,523
Hey, what're you doing here?
913
01:18:28,723 --> 01:18:31,603
- Can you come out?
- Who is it, José?
914
01:18:31,703 --> 01:18:32,843
Nothing. It's for me.
915
01:18:33,523 --> 01:18:34,903
What's up?
916
01:18:35,842 --> 01:18:37,043
You won't believe it.
917
01:18:37,282 --> 01:18:39,242
She told our parents everything.
918
01:18:39,442 --> 01:18:41,403
- And what did you say?
- Nothing.
919
01:18:42,163 --> 01:18:44,323
That I'm pregnant and you're the dad.
920
01:18:44,443 --> 01:18:45,463
Fuck.
921
01:18:45,802 --> 01:18:48,043
She even said she was leaving for good.
922
01:18:48,403 --> 01:18:51,403
- What're we gonna do?
- I don't know about you...
923
01:18:51,922 --> 01:18:54,163
but I want to keep the child.
924
01:18:55,083 --> 01:18:57,282
Yes, José.
I'm not gonna give it up.
925
01:19:01,282 --> 01:19:02,782
God, another scene!
926
01:19:04,603 --> 01:19:06,242
- But mom...
- Deadbeat!
927
01:19:06,822 --> 01:19:09,082
- Are you happy now?
- Quiet, Herminia.
928
01:19:09,182 --> 01:19:10,683
You agreed to be reasonable.
929
01:19:10,783 --> 01:19:12,123
Just look at him!
930
01:19:12,143 --> 01:19:14,523
Like he doesn't know what
we're talking about.
931
01:19:14,623 --> 01:19:17,202
Calm down, we'll talk to his parents.
932
01:19:17,302 --> 01:19:19,983
Talk to that trash? Like they'd
show their faces.
933
01:19:20,483 --> 01:19:21,763
What's this all about?
934
01:19:22,042 --> 01:19:25,162
Oh look, you trashy people always live like this.
935
01:19:25,262 --> 01:19:26,863
Listen, lady.
936
01:19:26,943 --> 01:19:29,143
Go on, tell you dad what you've been up to.
937
01:19:29,243 --> 01:19:31,843
Tell him. Or does he know and think it's okay?
938
01:19:31,943 --> 01:19:33,943
- What did you do, José?
- I just...
939
01:19:34,023 --> 01:19:35,102
Just what?
940
01:19:35,202 --> 01:19:36,502
José didn't do anything.
941
01:19:36,903 --> 01:19:38,763
A tramp, that's what you are!
942
01:19:38,983 --> 01:19:42,643
Didn't do anything. He got her pregnant!
943
01:19:42,903 --> 01:19:46,263
- Is that true, José?
- Of course it's true.
944
01:19:46,402 --> 01:19:48,783
Do you think I'm lying?
945
01:19:48,843 --> 01:19:50,523
I want my son to talk.
946
01:19:51,023 --> 01:19:52,823
Yes, it's true.
947
01:19:52,923 --> 01:19:55,203
We need to talk about this calmly.
948
01:19:55,383 --> 01:19:57,382
Good, then tell your wife to be quiet.
949
01:19:57,482 --> 01:19:59,263
Quiet? I'll show you quiet!
950
01:20:02,923 --> 01:20:05,283
Please shut her up or I will.
951
01:20:05,523 --> 01:20:07,523
No threats, all right? Enough of this.
952
01:20:07,723 --> 01:20:09,542
I won't stand for this.
953
01:20:09,642 --> 01:20:11,842
I think we have to talk rationally.
954
01:20:11,942 --> 01:20:14,642
- Just come inside.
- I won't set foot in there.
955
01:20:14,742 --> 01:20:16,423
They can come to ours if they want.
956
01:20:16,523 --> 01:20:18,342
Maybe we should go to the police station.
957
01:20:18,442 --> 01:20:20,302
They know this type down there.
958
01:20:21,823 --> 01:20:23,222
Where are they going?
959
01:21:15,623 --> 01:21:18,163
What do you want? A room for three?
960
01:21:19,563 --> 01:21:20,963
A double and a single?
961
01:21:21,963 --> 01:21:24,063
No, just a single.
962
01:21:26,843 --> 01:21:28,483
That'll be $10 a night.
963
01:21:30,203 --> 01:21:32,003
ID cards, please.
964
01:21:48,803 --> 01:21:51,483
Let's air this out. Smells awful.
965
01:21:53,923 --> 01:21:56,843
Well... at least the sheets are clean.
966
01:21:58,363 --> 01:22:00,643
- Think it's all blown over?
- No way.
967
01:22:00,843 --> 01:22:02,963
They're probably looking all over
968
01:22:03,363 --> 01:22:05,603
the neighborhood trying to find us.
969
01:22:06,203 --> 01:22:08,963
What if they find us? That lady down
there has our IDs.
970
01:22:09,163 --> 01:22:11,923
I don't care. I'm not going back.
971
01:22:16,123 --> 01:22:18,203
Well, we have to go talk to Rogelio.
972
01:22:18,323 --> 01:22:21,363
For what? I'm not going to sell the baby.
973
01:22:21,643 --> 01:22:23,643
Okay, no need to get worked up.
974
01:22:26,283 --> 01:22:28,963
- I'll talk to him tomorrow.
- We'll both go.
975
01:22:29,283 --> 01:22:31,163
- No, I'm going alone.
- But why?
976
01:22:31,203 --> 01:22:34,303
Listen, I don't want him to see
either you or Rosario.
977
01:22:34,523 --> 01:22:38,123
- But...
- Dammit, I'm going. I'll fill him in and that's it.
978
01:22:38,323 --> 01:22:40,783
- Will this fit all three of us?
- Yeah, lie down.
979
01:22:41,523 --> 01:22:43,523
If it collapses, we'll have a good laugh.
980
01:22:44,323 --> 01:22:46,183
Shit, my balls. Man...
981
01:22:49,243 --> 01:22:50,883
- Should we roll a joint?
- Good.
982
01:22:51,623 --> 01:22:53,123
- You know I can't.
- Sure, but...
983
01:22:53,903 --> 01:22:56,163
The two of us aren't pregnant.
984
01:23:05,403 --> 01:23:06,843
Here's all the information.
985
01:23:06,963 --> 01:23:08,963
It's a really good clinic.
986
01:23:09,323 --> 01:23:12,443
- The doctor will be suspicious, no?
- Relax.
987
01:23:12,603 --> 01:23:15,023
The gynecologist in charge knows all about it.
988
01:23:15,223 --> 01:23:17,643
- Well, okay...
- Don't worry about a thing.
989
01:23:17,843 --> 01:23:20,363
When labor pains start, go
to the clinic and voila.
990
01:23:20,463 --> 01:23:22,423
- Sounds good.
- Wow. You'll have twins if you're lucky.
991
01:23:22,623 --> 01:23:26,383
- I'll get more, then?
- We'll work out a deal.
992
01:23:27,003 --> 01:23:29,343
- You get it, Parola.
- See you later.
993
01:23:29,763 --> 01:23:31,683
- Good luck, ma'am. Bye.
- Yes?
994
01:23:32,763 --> 01:23:34,123
This is Parola, who's this?
995
01:23:36,043 --> 01:23:37,523
Yeah, yeah... what's up, boy?
996
01:23:38,723 --> 01:23:39,783
Wait a minute.
997
01:23:40,583 --> 01:23:43,083
It's Antonio, the girl's brother. For you.
998
01:23:46,723 --> 01:23:47,743
Hello?
999
01:23:48,943 --> 01:23:50,743
Okay, how about tomorrow?
1000
01:23:52,343 --> 01:23:54,443
At nine. Yes, in the morning.
1001
01:23:57,763 --> 01:23:58,823
We'll see...
1002
01:24:00,763 --> 01:24:02,483
You know the AZCA Center?
1003
01:24:03,483 --> 01:24:05,243
There's a bar there called Rita.
1004
01:24:06,203 --> 01:24:07,943
Bye for now. See you tomorrow.
1005
01:24:11,683 --> 01:24:12,883
The fuck does he want?
1006
01:24:15,363 --> 01:24:17,203
He seems nervous, no?
1007
01:24:17,403 --> 01:24:19,423
- He was really terse.
- I don't know.
1008
01:24:20,603 --> 01:24:23,103
He was sent over by Colza...
1009
01:24:23,303 --> 01:24:25,443
and they all just got busted.
1010
01:24:25,643 --> 01:24:27,403
And the brother of one of them, too.
1011
01:24:27,603 --> 01:24:30,503
- Yeah, curly hair's brother.
- Could be bad.
1012
01:24:33,203 --> 01:24:35,923
They haul those kids in by the
dozen, Parola.
1013
01:24:36,123 --> 01:24:39,683
That's what I keep saying.
Gotta be careful with these kids.
1014
01:24:39,783 --> 01:24:41,423
I know you like those heavy scenes...
1015
01:24:41,523 --> 01:24:45,263
Don't tell me what to do.
I can take care of myself, okay?
1016
01:24:45,503 --> 01:24:46,963
Take it easy, man.
1017
01:24:54,843 --> 01:24:57,803
So, that's what happened after
she decided not to abort.
1018
01:24:58,003 --> 01:25:00,043
And now our parents know all about it.
1019
01:25:00,243 --> 01:25:03,843
But she didn't say anything about
selling the kid, right?
1020
01:25:03,983 --> 01:25:06,283
No way, man. You gotta ask?
1021
01:25:06,483 --> 01:25:07,483
Are you sure?
1022
01:25:08,943 --> 01:25:09,963
Well...
1023
01:25:10,163 --> 01:25:12,403
We already had a commitment for the kid.
1024
01:25:12,723 --> 01:25:14,963
What do you do now that it's sold?
1025
01:25:15,403 --> 01:25:16,623
Patience.
1026
01:25:17,683 --> 01:25:21,063
- Look, Rogelio, it's just...
- Just?
1027
01:25:22,523 --> 01:25:25,103
José, Rosario and I all left home.
1028
01:25:25,303 --> 01:25:27,883
We're all staying at a boardinghouse.
1029
01:25:28,043 --> 01:25:30,183
- We don't have any money.
- Hey, kid.
1030
01:25:30,803 --> 01:25:34,083
You need to get by.
Want us to set up some action for you?
1031
01:25:34,183 --> 01:25:35,803
We don't know how to do it.
1032
01:25:35,823 --> 01:25:37,843
Grow up and learn. You're not babies.
1033
01:25:38,043 --> 01:25:40,963
We'll see... so what are you saying?
1034
01:25:41,863 --> 01:25:44,163
I don't know, thought that maybe
1035
01:25:44,363 --> 01:25:47,803
We could go see the Arab again,
or something you can think of.
1036
01:25:50,083 --> 01:25:52,883
Look, your sister really won't do it?
1037
01:25:53,083 --> 01:25:54,083
No, for sure.
1038
01:25:54,123 --> 01:25:57,523
If your parents know about it,
then we're not interested.
1039
01:25:57,723 --> 01:25:58,783
Not at all.
1040
01:25:59,083 --> 01:26:01,923
I could be useful to you in other ways.
1041
01:26:02,303 --> 01:26:04,323
Come on, kid. Don't make me laugh.
1042
01:26:04,563 --> 01:26:08,043
- What's so funny?
- I'll show you something funny.-
1043
01:26:08,243 --> 01:26:10,483
You're gonna laugh till you cry.
1044
01:26:10,683 --> 01:26:11,923
Okay, you two. Enough.
1045
01:26:12,123 --> 01:26:13,183
Just chill.
1046
01:26:13,363 --> 01:26:16,043
Look, boy. I don't have anything for you now.
1047
01:26:16,103 --> 01:26:18,443
But Rogelio, damn.
Don't leave us hanging.
1048
01:26:18,643 --> 01:26:20,963
We're in a bad way. Hear me out...
1049
01:26:21,163 --> 01:26:23,963
We're going to have to do something
to get out of this, huh?
1050
01:26:27,083 --> 01:26:28,203
Very well.
1051
01:26:28,603 --> 01:26:30,563
Go to the bar
and wait for me there for a moment.
1052
01:26:30,763 --> 01:26:34,603
I'm going to ask Parola about something.
Maybe we can find a solution.
1053
01:26:34,843 --> 01:26:35,883
Got it.
1054
01:26:41,923 --> 01:26:43,843
- What would you like?
- White coffee.
1055
01:26:44,323 --> 01:26:46,363
Wait, no. Make it a brandy.
1056
01:26:51,483 --> 01:26:53,243
You're leading him on.
1057
01:26:53,343 --> 01:26:55,203
Don't be thick, man.
1058
01:26:55,283 --> 01:26:57,763
Tomorrow it'll be another story.
1059
01:26:57,963 --> 01:27:00,843
They don't have a fucking peseta.
They have to catch whatever.
1060
01:27:01,043 --> 01:27:03,163
They might even try
blackmail us.
1061
01:27:03,263 --> 01:27:05,923
- There's only one way out.
- What do you mean?
1062
01:27:06,023 --> 01:27:10,203
- We gotta set them up for a good scare.
- Forget that.
1063
01:27:10,243 --> 01:27:12,903
The trouble these three caused,
it demands more.
1064
01:27:13,103 --> 01:27:15,553
We have to take action, yes.
1065
01:27:15,753 --> 01:27:18,203
But all three. We need to find the other two.
1066
01:27:18,403 --> 01:27:19,263
Understand?
1067
01:27:19,843 --> 01:27:22,763
We need to really teach them a lesson.
1068
01:27:26,363 --> 01:27:27,403
Got it?
1069
01:27:27,723 --> 01:27:30,443
Where did you say your sister and
your friend are?
1070
01:27:30,543 --> 01:27:32,723
- In a boardinghouse.
- Where?
1071
01:27:33,003 --> 01:27:34,563
Why do you want to know?
1072
01:27:34,603 --> 01:27:38,083
If we're working together, we
need to know where to find you.
1073
01:27:38,443 --> 01:27:39,783
So, where's the boardinghouse?
1074
01:27:40,303 --> 01:27:42,323
I don't remember right now,
1075
01:27:42,423 --> 01:27:45,163
but don't worry,
I'll call you tomorrow...
1076
01:27:45,363 --> 01:27:47,903
- I gotta get going.
- What's the rush, man?
1077
01:27:48,003 --> 01:27:50,703
Put it on my bill. You've got some time.
Come with us.
1078
01:28:04,403 --> 01:28:06,363
I really do need to go.
1079
01:28:06,563 --> 01:28:09,043
Come with us to the car.
Let's go to that boardinghouse.
1080
01:28:09,143 --> 01:28:09,903
For what?
1081
01:28:10,003 --> 01:28:13,123
We should all meet together.
I want to clarify a few things.
1082
01:28:13,223 --> 01:28:16,223
- Well, they won't be there.
- It's 9:30 on a Sunday.
1083
01:28:16,323 --> 01:28:19,223
- I'm sure they're still in bed.
- No, they won't be.
1084
01:28:19,423 --> 01:28:20,763
Come on, where are they?
1085
01:28:20,863 --> 01:28:21,963
I said don't know.
1086
01:28:38,563 --> 01:28:40,303
You're gonna get it, motherfucker.
1087
01:29:17,923 --> 01:29:18,943
Over there.
1088
01:29:34,323 --> 01:29:38,223
Antonio, slow down!
We're not going to do anything.
1089
01:29:38,763 --> 01:29:40,063
Come here, man.
1090
01:29:42,443 --> 01:29:45,763
What the fuck is wrong?
We just want to talk.
1091
01:29:46,923 --> 01:29:49,163
Don't worry about Parola, man.
1092
01:30:17,603 --> 01:30:18,803
- It's really high.
- Jump, asshole.
1093
01:30:19,203 --> 01:30:21,603
- But it's too high.
- Jump, you pussy!
1094
01:30:46,723 --> 01:30:47,923
Where did he go?
1095
01:30:51,203 --> 01:30:52,743
Come on, let's get out of here.
1096
01:30:53,303 --> 01:30:57,263
We're too in the open and cops might come.
1097
01:30:57,563 --> 01:30:59,203
That bastard can run.
1098
01:31:50,123 --> 01:31:51,663
Now what?
1099
01:32:21,003 --> 01:32:22,283
He killed him.
1100
01:32:22,643 --> 01:32:24,564
Fucker! What did you go?
1101
01:32:25,624 --> 01:32:27,843
You can eat shit now!
1102
01:34:02,184 --> 01:34:03,503
Come on, José.
1103
01:34:05,883 --> 01:34:07,644
Before all this tragedy,
1104
01:34:07,844 --> 01:34:10,123
our two families came
to an agreement.
1105
01:34:10,223 --> 01:34:12,603
The best thing is for you to marry now.
1106
01:34:13,163 --> 01:34:15,524
The girl's father and I will help you
1107
01:34:15,683 --> 01:34:17,123
until you find a job.
1108
01:34:17,323 --> 01:34:19,523
We knew you'd say that,
1109
01:34:19,723 --> 01:34:21,224
but we're not interested.
1110
01:34:21,843 --> 01:34:23,523
Aren't you going to get married?
1111
01:34:24,123 --> 01:34:25,323
No, we're not.
1112
01:34:25,403 --> 01:34:28,383
Then forget about help from me.
Not a cent.
1113
01:34:28,923 --> 01:34:30,203
No, we didn't plan on it.
1114
01:34:30,764 --> 01:34:32,203
Then what's your plan?
1115
01:34:33,003 --> 01:34:34,303
That's our business.
1116
01:34:34,643 --> 01:34:36,944
What's going on? Don't you love each other?
1117
01:34:37,043 --> 01:34:38,744
Yes. We love each other very much.
1118
01:35:11,383 --> 01:35:16,383
I woke up this morning
ready to get out of here.
1119
01:35:29,024 --> 01:35:32,303
Can't find anyone to go with me
1120
01:35:36,103 --> 01:35:39,104
Can't find anyone to go with me
1121
01:35:42,304 --> 01:35:44,383
Who'd want to follow me
1122
01:35:46,103 --> 01:35:48,023
Far from here.
76696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.