Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:03,307
I don't even know, where to start.
2
00:00:03,313 --> 00:00:06,248
But in case this does all go to hell,
3
00:00:06,316 --> 00:00:09,518
I just want to make sure there's
a record of what happened.
4
00:00:09,586 --> 00:00:13,655
So, a year ago, we were
just living our lives
5
00:00:13,723 --> 00:00:16,160
as the Charmed Ones, when out of nowhere
6
00:00:16,166 --> 00:00:17,799
an assassin came for us.
7
00:00:20,612 --> 00:00:22,544
We escaped through a portal
8
00:00:22,550 --> 00:00:24,543
that transported us across the country.
9
00:00:24,611 --> 00:00:27,275
Welcome to the Command Center.
10
00:00:27,281 --> 00:00:28,914
We had to live in hiding.
11
00:00:28,920 --> 00:00:31,889
"Witchness Protection" we called it.
12
00:00:31,895 --> 00:00:34,297
Meanwhile, we made some new friends
13
00:00:34,303 --> 00:00:36,255
with magical problems of their own.
14
00:00:36,261 --> 00:00:38,495
I'm still officially cursed until I can
15
00:00:38,501 --> 00:00:40,192
balance the scales of justice.
16
00:00:41,281 --> 00:00:44,063
We figured out the
assassin who was hunting us
17
00:00:44,131 --> 00:00:46,465
- was Harry's darklighter.
- Miss me?
18
00:00:50,103 --> 00:00:53,237
We thought Abigael Caine,
the Demon Overlord,
19
00:00:53,243 --> 00:00:54,710
was behind all of it,
20
00:00:54,716 --> 00:00:58,219
but the culprit was
something far more dangerous.
21
00:00:58,979 --> 00:01:01,247
Humans.
22
00:01:01,314 --> 00:01:05,117
Specifically, tech billionaire
Julian Shea and his Aunt Viv.
23
00:01:05,185 --> 00:01:07,920
They, along with a group
known as the Faction,
24
00:01:07,988 --> 00:01:11,423
had developed a technology
to steal our magic.
25
00:01:12,893 --> 00:01:16,128
But now they know who we are,
and we know who they are.
26
00:01:16,196 --> 00:01:18,949
And the only question left is:
27
00:01:18,955 --> 00:01:21,056
who's going to come out of this alive?
28
00:01:22,741 --> 00:01:26,244
Hello. I'm Julian Shea.
29
00:01:26,373 --> 00:01:29,141
I don't know where else to
turn except maybe all of you.
30
00:01:30,377 --> 00:01:34,680
Someone for whom I care very
deeply has gone missing.
31
00:01:34,748 --> 00:01:37,116
When did he upload?
32
00:01:37,184 --> 00:01:39,518
Couple of hours ago.
Jordan sent me the link.
33
00:01:39,586 --> 00:01:42,321
It's gone viral. He put you on blast.
34
00:01:43,423 --> 00:01:44,857
What does he want?
35
00:01:44,925 --> 00:01:46,959
Her name is
36
00:01:47,027 --> 00:01:48,694
Macy Flores.
37
00:01:49,763 --> 00:01:52,231
I'm offering a reward of $1 million
38
00:01:52,237 --> 00:01:55,224
for any information that
helps lead to her safe return.
39
00:01:55,230 --> 00:01:57,231
Don't worry, Macy.
40
00:01:57,237 --> 00:01:58,737
I'll find you,
41
00:01:58,805 --> 00:02:00,439
no matter what it takes.
44
00:02:13,820 --> 00:02:15,821
I can't believe it.
45
00:02:15,827 --> 00:02:17,895
The world is so messed-up and scary.
46
00:02:17,901 --> 00:02:20,548
I introduced her to Julian,
you know, and now...
47
00:02:20,554 --> 00:02:22,022
Sorry.
48
00:02:22,028 --> 00:02:24,230
Yeah, that was Swan.
49
00:02:24,297 --> 00:02:26,031
Macy's trending like crazy at SafeSpace.
50
00:02:26,099 --> 00:02:28,968
Everybody's talking about
her, and the reward.
51
00:02:28,974 --> 00:02:30,998
We shouldn't have
underestimated Julian's ability
52
00:02:31,004 --> 00:02:32,454
to throw money at a problem.
53
00:02:32,460 --> 00:02:34,301
Yeah. So what's the next move?
54
00:02:34,307 --> 00:02:35,774
Oh, you need to get out of there.
55
00:02:35,842 --> 00:02:37,309
They know who you are.
56
00:02:37,439 --> 00:02:39,273
Yeah. See you at the house.
57
00:02:39,279 --> 00:02:40,851
Jordan...
58
00:02:41,214 --> 00:02:44,516
You need to stay clear of
us until this dies down.
59
00:02:45,485 --> 00:02:47,343
Maggie...
60
00:02:47,609 --> 00:02:49,421
Are you benching me?
61
00:02:49,489 --> 00:02:50,889
No.
62
00:02:52,158 --> 00:02:53,425
Yes.
63
00:02:53,493 --> 00:02:56,895
You're already in too
deep on this. I'm sorry.
64
00:02:56,963 --> 00:02:58,597
Stay safe.
65
00:03:01,101 --> 00:03:02,635
You, too.
66
00:03:13,852 --> 00:03:16,020
Everyone at SafeSpace
is looking for you.
67
00:03:16,026 --> 00:03:17,395
And us.
68
00:03:17,984 --> 00:03:19,718
If only we could talk to Julian,
69
00:03:19,724 --> 00:03:21,348
convince him he's misguided.
70
00:03:21,354 --> 00:03:23,022
Oh, convince the evil mastermind
71
00:03:23,089 --> 00:03:24,690
to abandon his evil plan.
72
00:03:24,758 --> 00:03:27,026
Why didn't I think of that?
73
00:03:27,093 --> 00:03:29,028
Well, maybe Maggie's right.
74
00:03:29,095 --> 00:03:31,063
We can convince him with a little help.
75
00:03:32,632 --> 00:03:34,566
The Clarion Potion.
76
00:03:35,191 --> 00:03:36,358
Macy,
77
00:03:36,770 --> 00:03:38,404
that potion was banned.
78
00:03:38,471 --> 00:03:39,905
By the Elders.
79
00:03:39,973 --> 00:03:42,341
When have we ever played by their rules?
80
00:03:43,310 --> 00:03:44,576
All right, time-out.
81
00:03:44,582 --> 00:03:46,750
What, exactly, does
this Clarion Potion do?
82
00:03:46,756 --> 00:03:48,542
It plants the seed of
an idea into the mind
83
00:03:48,548 --> 00:03:49,882
of one individual.
84
00:03:50,134 --> 00:03:52,870
And as that individual comes
into contact with others,
85
00:03:52,876 --> 00:03:54,577
it continues to spread the idea.
86
00:03:54,583 --> 00:03:56,150
Like a mind virus.
87
00:03:56,218 --> 00:03:58,552
We infect Julian's mind
88
00:03:58,558 --> 00:04:01,627
with a single thought: magic's not real.
89
00:04:01,757 --> 00:04:04,825
Julian then infects Vivienne,
Nadia, all the members
90
00:04:04,831 --> 00:04:06,265
of the Faction, and eventually...
91
00:04:06,333 --> 00:04:10,002
It destroys the belief system
that created this monster.
92
00:04:10,906 --> 00:04:12,466
Wait, to give him that potion,
93
00:04:12,472 --> 00:04:13,772
we'd have to capture him.
94
00:04:13,840 --> 00:04:17,176
Which means finding him
and catching him off-guard.
95
00:04:18,978 --> 00:04:21,447
We have someone in the attic
who can help with this.
96
00:04:22,415 --> 00:04:24,156
Jimmy.
97
00:04:25,542 --> 00:04:26,876
Mel, be careful.
98
00:04:27,287 --> 00:04:28,987
- He's dangerous.
- Yeah, well,
99
00:04:29,055 --> 00:04:30,622
so am I.
100
00:04:33,026 --> 00:04:35,427
Don't worry. I've got her back.
101
00:04:35,433 --> 00:04:37,996
Okay, we will get to work on the potion.
102
00:04:48,408 --> 00:04:49,608
Are you sure?
103
00:04:49,614 --> 00:04:51,348
Yes, I am sure.
104
00:04:51,478 --> 00:04:53,445
I-I don't know, Harry.
105
00:04:53,513 --> 00:04:55,280
It's a new power.
106
00:04:55,286 --> 00:04:56,744
I'm not sure if it would work.
107
00:04:56,750 --> 00:04:58,461
I'm waiting for the right time.
108
00:04:58,467 --> 00:05:01,302
All right, well, we'll
talk about this later.
109
00:05:03,223 --> 00:05:05,057
Harry?
110
00:05:06,593 --> 00:05:08,193
You coming?
111
00:05:08,261 --> 00:05:10,062
Yes.
112
00:05:37,824 --> 00:05:41,627
* Run, run, go away *
113
00:05:42,280 --> 00:05:43,590
* Run *
114
00:05:43,596 --> 00:05:46,865
* Run, go away *
115
00:05:48,902 --> 00:05:52,671
* Live to die another day. *
116
00:05:52,739 --> 00:05:55,207
Geez, you nearly scared me to death.
117
00:05:55,275 --> 00:05:56,742
Maybe that was the point.
118
00:05:56,810 --> 00:05:59,445
Time is ticking, my friend.
119
00:05:59,512 --> 00:06:01,780
I'm doing everything I
can to balance the scales.
120
00:06:01,848 --> 00:06:04,683
If this is not enough for
you, then tell me what is.
121
00:06:09,355 --> 00:06:12,825
Before the last grain falls,
122
00:06:12,892 --> 00:06:16,528
a descendant must save a descendant.
123
00:06:18,965 --> 00:06:21,400
A descendant of the Tulipe witches.
124
00:06:24,219 --> 00:06:25,946
Wait, where am I supposed to find them?!
125
00:06:37,784 --> 00:06:39,051
Time is running out.
126
00:06:39,118 --> 00:06:40,853
Where's Julian?
127
00:06:40,920 --> 00:06:42,821
Where is their center of operations?
128
00:06:42,827 --> 00:06:44,904
Well, wouldn't you like to know?
129
00:06:45,592 --> 00:06:47,983
Listen, we don't have
time for your games.
130
00:06:47,989 --> 00:06:50,329
We released you, as promised,
131
00:06:50,396 --> 00:06:52,264
in exchange for your offer to help us.
132
00:06:52,332 --> 00:06:55,601
An offer that expired the
moment you put me inside this.
133
00:06:55,668 --> 00:06:57,069
Whatever this is.
134
00:06:59,472 --> 00:07:01,073
Because you tried to kill us.
135
00:07:01,140 --> 00:07:02,641
Couple of times,
136
00:07:02,709 --> 00:07:04,142
actually.
137
00:07:04,210 --> 00:07:06,812
And you did the same to me.
The only reason I'm still alive
138
00:07:06,880 --> 00:07:09,448
is that killing me destroys
your beloved Whitelighter.
139
00:07:10,936 --> 00:07:13,585
So, I'll enjoy your little bubble.
140
00:07:13,653 --> 00:07:16,421
More space and a better
view than the old bottle.
141
00:07:17,457 --> 00:07:18,590
You know what?
142
00:07:18,658 --> 00:07:20,492
Maybe that's what we'll do.
143
00:07:20,560 --> 00:07:22,658
Just put you back in the bottle.
144
00:07:22,664 --> 00:07:25,366
Let you spend the rest
of your days in darkness.
145
00:07:27,000 --> 00:07:28,233
Wait.
146
00:07:34,240 --> 00:07:37,009
It's not about a plan or a next move.
147
00:07:38,378 --> 00:07:39,945
It's about a "why."
148
00:07:41,458 --> 00:07:43,515
Why does Julian Shea do what he does?
149
00:07:43,583 --> 00:07:44,917
What drives him?
150
00:07:45,885 --> 00:07:47,519
And the answer is
151
00:07:47,587 --> 00:07:50,122
one word.
152
00:07:53,793 --> 00:07:55,761
Siren's Tongue?
153
00:07:55,828 --> 00:07:59,164
Yeah. The Clarion Potion
calls for it explicitly.
154
00:07:59,232 --> 00:08:00,933
A fresh one, no less.
155
00:08:01,000 --> 00:08:03,669
Not exactly something we
keep lying around the house.
156
00:08:05,255 --> 00:08:07,030
I wouldn't normally suggest it,
157
00:08:07,036 --> 00:08:08,750
but we could take a trip to Ragnar Row.
158
00:08:09,064 --> 00:08:12,444
Ragnar Row? The magical black market?
159
00:08:12,512 --> 00:08:14,580
I thought that place
was just urban legend.
160
00:08:14,647 --> 00:08:17,549
Ah, because that's what the
Elders wanted you to believe.
161
00:08:17,555 --> 00:08:20,056
It's... a bit dodgy.
162
00:08:20,186 --> 00:08:22,721
You know, unseemly
characters, illicit goods.
163
00:08:22,789 --> 00:08:24,056
Naturally.
164
00:08:24,123 --> 00:08:26,592
We'll need currency to get what we want.
165
00:08:26,659 --> 00:08:28,360
What kind of currency?
166
00:08:28,685 --> 00:08:31,589
How do you feel about this?
167
00:08:32,899 --> 00:08:35,667
The necklace Julian gave me?
168
00:08:35,735 --> 00:08:38,737
Our money is useless
on the black market.
169
00:08:38,805 --> 00:08:41,340
Diamonds, however, are
a gargoyle's best friend.
170
00:08:42,642 --> 00:08:44,610
Trading this for Siren's Tongue?
171
00:08:44,677 --> 00:08:47,012
Can't think of a better use for it.
172
00:08:48,943 --> 00:08:51,445
And we'll need a change
of clothing to blend in.
173
00:08:51,451 --> 00:08:53,285
I can help with that.
174
00:08:55,421 --> 00:08:57,022
What did you have in mind?
175
00:08:57,090 --> 00:08:59,257
Well, think, uh...
176
00:08:59,325 --> 00:09:01,259
Now, then, think
177
00:09:01,327 --> 00:09:03,708
post-apocalyptic...
178
00:09:03,997 --> 00:09:05,397
Safari.
179
00:09:05,465 --> 00:09:07,199
Say no more.
180
00:09:10,403 --> 00:09:12,780
Damn it, Jimmy, lives are at stake here.
181
00:09:12,786 --> 00:09:14,801
The only life I care about is mine.
182
00:09:14,807 --> 00:09:16,575
So why don't you let
me go and I'll tell you
183
00:09:16,581 --> 00:09:18,682
everything you need to know
about Julian, Viv, Nadia,
184
00:09:18,688 --> 00:09:20,422
- the whole lot of them.
- Sorry.
185
00:09:20,613 --> 00:09:22,280
We can't do that yet.
186
00:09:22,348 --> 00:09:24,904
But if you tell us the word,
187
00:09:25,037 --> 00:09:27,025
I'm sure we can work something out.
188
00:09:28,721 --> 00:09:32,524
I do love this "good cop, bad
cop" thing you've got going.
189
00:09:32,592 --> 00:09:35,060
Is this the part where bad
cop makes an empty threat?
190
00:09:35,128 --> 00:09:37,129
No, Jimmy.
191
00:09:38,131 --> 00:09:40,365
This is the part where
you give me the word,
192
00:09:40,433 --> 00:09:42,834
or I melt you into a puddle, wipe you up
193
00:09:42,902 --> 00:09:44,302
and throw you into the trash!
194
00:09:44,370 --> 00:09:46,171
Oh, I'd like to see you try, but sadly,
195
00:09:46,239 --> 00:09:49,389
I'm protected by this precious
containment spell, aren't I?
196
00:09:49,529 --> 00:09:51,228
Come on.
197
00:09:51,234 --> 00:09:53,569
You know you want to have a go at me.
198
00:09:53,980 --> 00:09:56,014
So go ahead.
199
00:09:56,082 --> 00:09:58,684
Let me out and we'll
see who's more powerful.
200
00:09:59,619 --> 00:10:01,156
- Game on.
- Game on.
201
00:10:01,162 --> 00:10:02,587
- Dimitte ex...
- Wait, Mel.
202
00:10:02,593 --> 00:10:03,645
No, no, no, you can't do that.
203
00:10:03,651 --> 00:10:05,185
No, no, no!
204
00:10:06,554 --> 00:10:08,388
Two things before we go.
205
00:10:08,394 --> 00:10:10,462
First, our magic is no good there.
206
00:10:10,530 --> 00:10:12,764
- "No good" as in...
- Doesn't work.
207
00:10:12,955 --> 00:10:15,290
Levels the playing field, I suppose.
208
00:10:15,296 --> 00:10:18,031
Okay. What's the second thing?
209
00:10:18,037 --> 00:10:20,372
The smell. It's, uh...
210
00:10:20,440 --> 00:10:22,374
Well, how shall I put this?
211
00:10:22,442 --> 00:10:24,710
Rank.
212
00:10:31,951 --> 00:10:34,886
Welcome to Ragnar Row.
213
00:10:34,954 --> 00:10:37,289
Everything magical that you can imagine,
214
00:10:37,356 --> 00:10:40,959
and much you can't, is here...
215
00:10:41,928 --> 00:10:43,862
... and for sale.
216
00:10:47,420 --> 00:10:49,221
For a price.
217
00:10:51,337 --> 00:10:53,739
Let's just hope that price isn't us.
218
00:10:55,675 --> 00:10:57,576
Come on.
219
00:11:08,454 --> 00:11:10,355
What's your problem?
220
00:11:10,361 --> 00:11:11,741
You started today at a low boil
221
00:11:11,747 --> 00:11:13,339
and now you're at volcanic eruption.
222
00:11:13,355 --> 00:11:16,491
That beast in there is the
reason why we're stuck here.
223
00:11:16,497 --> 00:11:19,198
Witchness Protection,
hiding, losing our powers.
224
00:11:19,204 --> 00:11:20,571
But we have our powers back.
225
00:11:20,577 --> 00:11:21,944
Perspective.
226
00:11:21,950 --> 00:11:23,331
And we need him to help us.
227
00:11:23,337 --> 00:11:24,461
For what, Maggie?
228
00:11:24,467 --> 00:11:26,243
What does it matter?
We might as well be stuck
229
00:11:26,249 --> 00:11:27,616
in a containment spell, too.
230
00:11:27,731 --> 00:11:28,860
What?
231
00:11:28,866 --> 00:11:31,100
I mean, is this the rest of our lives?
232
00:11:31,106 --> 00:11:33,201
B-Believe me, I get
it, but we have a duty.
233
00:11:33,207 --> 00:11:35,208
Yes. That is all we have.
234
00:11:35,444 --> 00:11:36,945
Duty.
235
00:11:37,012 --> 00:11:39,147
We fight every day for what's right.
236
00:11:39,214 --> 00:11:41,482
Day in and day out.
237
00:11:41,550 --> 00:11:45,053
But there are people out
there just living their lives.
238
00:11:45,120 --> 00:11:47,188
Like Ruby?
239
00:11:47,256 --> 00:11:50,491
Mel, I understand how hard this is.
240
00:11:50,559 --> 00:11:52,827
There's a super hot,
awesome guy out there
241
00:11:52,833 --> 00:11:54,324
who's constantly putting out vibes,
242
00:11:54,330 --> 00:11:56,898
and I have no choice
but to push him away.
243
00:11:56,966 --> 00:11:58,232
For his own safety.
244
00:11:58,300 --> 00:12:00,068
Exactly.
245
00:12:00,135 --> 00:12:04,072
We can't have date humans,
witches or Whitelighters.
246
00:12:04,139 --> 00:12:06,307
So what's the point? Of any of it?
247
00:12:06,313 --> 00:12:07,547
Wh-Wh...
248
00:12:07,553 --> 00:12:09,205
What, so we-we're gonna
be trapped in Vera Manor
249
00:12:09,211 --> 00:12:10,807
the rest of our lives, the three of us,
250
00:12:10,813 --> 00:12:12,442
like we're in Grey Gardens or something?
251
00:12:12,448 --> 00:12:14,143
Mel, I know you're upset,
but I need you to calm down.
252
00:12:14,149 --> 00:12:16,451
No. I am going to go back in there
253
00:12:16,518 --> 00:12:19,287
and get what I need from him
if it's the last thing I do.
254
00:12:19,355 --> 00:12:20,855
Mel, I need you to chill.
255
00:12:27,863 --> 00:12:29,931
Mel, did I just do something?
256
00:12:29,999 --> 00:12:31,132
Yeah.
257
00:12:31,200 --> 00:12:33,034
I'm good, I'm great.
258
00:12:37,906 --> 00:12:39,207
Oh, no.
259
00:12:41,343 --> 00:12:45,013
Ooh, you were not
kidding about the smell.
260
00:12:47,516 --> 00:12:49,617
Uh, where is everyone?
261
00:12:49,685 --> 00:12:53,988
They're here, but we can't see them.
262
00:12:55,591 --> 00:12:57,659
But they can see us.
263
00:12:59,695 --> 00:13:01,295
Harry, um,
264
00:13:01,363 --> 00:13:03,031
I need to ask you something.
265
00:13:03,098 --> 00:13:05,767
What were you whispering
about with Maggie?
266
00:13:05,834 --> 00:13:07,769
Whatever it is,
267
00:13:07,775 --> 00:13:09,209
you don't have to protect me.
268
00:13:09,338 --> 00:13:11,339
Uh, Macy.
269
00:13:16,653 --> 00:13:19,121
I can protect myself.
270
00:13:20,532 --> 00:13:22,266
Of that I have no doubt.
271
00:13:23,153 --> 00:13:24,686
Can I interest you in some...
272
00:13:24,753 --> 00:13:26,621
Witch blood?
273
00:13:26,627 --> 00:13:28,694
100% pure.
274
00:13:28,824 --> 00:13:30,324
Oh, no. No, thank you.
275
00:13:30,392 --> 00:13:32,607
Um, I-I have a ton of that at home.
276
00:13:33,762 --> 00:13:36,130
We're here for Siren's Tongue.
277
00:13:36,198 --> 00:13:38,800
I know the best dealer in town.
278
00:13:38,867 --> 00:13:40,501
But that's expensive stuff.
279
00:13:40,569 --> 00:13:42,370
We're prepared to pay.
280
00:13:43,772 --> 00:13:46,107
I could guide you there if you like,
281
00:13:46,113 --> 00:13:48,414
but you understand my services
282
00:13:48,420 --> 00:13:49,877
come at a high price, too.
283
00:13:49,945 --> 00:13:52,380
Oh, let me guess, one of our souls?
284
00:13:52,448 --> 00:13:54,349
Hmm? Perhaps possession
285
00:13:54,355 --> 00:13:56,623
of our bodies for a day?
286
00:13:57,553 --> 00:14:00,521
What? No, weirdo.
287
00:14:00,589 --> 00:14:02,323
A more...
288
00:14:02,391 --> 00:14:04,892
Worldly possession.
289
00:14:04,898 --> 00:14:06,599
Worldly?
290
00:14:20,275 --> 00:14:23,311
Right. Follow me.
291
00:14:28,083 --> 00:14:30,752
Aren't these flowers crazy pretty?
292
00:14:30,819 --> 00:14:33,287
Mel? Mel, no, no, no, no. Stop, stop.
293
00:14:33,355 --> 00:14:36,424
I need you to stop so I can
try and fix what I broke.
294
00:14:36,492 --> 00:14:37,725
What'd you break?
295
00:14:37,731 --> 00:14:40,132
'Cause everything feels
pretty much perfect.
296
00:14:41,663 --> 00:14:43,664
You, Mel. I think I broke you.
297
00:14:43,732 --> 00:14:45,366
No.
298
00:14:45,434 --> 00:14:47,435
This feels different
than my inception power.
299
00:14:47,503 --> 00:14:50,071
I-I wasn't giddy, I was just
trying to calm you down.
300
00:14:50,139 --> 00:14:52,073
Well, I have never felt better.
301
00:14:52,141 --> 00:14:53,541
Oh.
302
00:14:53,609 --> 00:14:54,742
W-What are you doing?
303
00:14:54,810 --> 00:14:57,111
I'm baking cookies.
304
00:14:57,179 --> 00:14:58,379
Yay!
305
00:14:58,447 --> 00:15:01,783
Okay. Giddy Mel needs
to giddy up and get out.
306
00:15:07,723 --> 00:15:09,023
Did it work?
307
00:15:11,293 --> 00:15:13,594
How do you feel?
308
00:15:13,662 --> 00:15:17,031
Eh. Who cares?
309
00:15:19,868 --> 00:15:21,936
I'll be on the couch.
310
00:15:24,973 --> 00:15:26,240
Oh, no.
311
00:15:33,546 --> 00:15:35,113
Abby?
312
00:15:35,119 --> 00:15:36,820
Piss off.
313
00:15:42,958 --> 00:15:44,392
Wow.
314
00:15:44,459 --> 00:15:45,660
Someone's thirsty.
315
00:15:45,666 --> 00:15:47,267
Oh, you're judging me,
316
00:15:47,273 --> 00:15:49,107
little mortal? Oh, well, not so little.
317
00:15:49,113 --> 00:15:51,914
Pretty lanky, actually. I approve.
318
00:15:53,068 --> 00:15:54,769
Where are all your...
319
00:15:56,672 --> 00:15:58,105
... minions?
320
00:15:58,173 --> 00:16:01,909
One doesn't need guards if
no one is trying to kill one.
321
00:16:02,293 --> 00:16:04,227
I'm such a loser I
don't even have enemies.
322
00:16:04,233 --> 00:16:06,075
Well done, Charmed Ones.
323
00:16:06,081 --> 00:16:08,583
Hmm. Anger.
324
00:16:08,650 --> 00:16:10,685
Feels a lot better than
self-pity, doesn't it?
325
00:16:11,848 --> 00:16:13,688
You feel like the world's against you?
326
00:16:13,694 --> 00:16:16,096
Join the club. Sad you
don't have any enemies?
327
00:16:16,225 --> 00:16:17,992
Have some of mine.
328
00:16:18,060 --> 00:16:20,328
- Your curse?
- Sure.
329
00:16:20,395 --> 00:16:22,075
That, too.
330
00:16:22,998 --> 00:16:25,666
Oh, you're angry as well.
331
00:16:25,734 --> 00:16:27,401
Every day.
332
00:16:27,469 --> 00:16:29,670
But I choose to do something positive.
333
00:16:29,738 --> 00:16:32,406
I tried to smash the demon
patriarchy, so there.
334
00:16:32,412 --> 00:16:33,579
Did you?
335
00:16:33,709 --> 00:16:36,978
Or did you just try to take it over?
336
00:16:40,282 --> 00:16:43,851
So how are you saving the world?
337
00:16:43,919 --> 00:16:47,455
Right now, I'm just
trying to stay alive.
338
00:16:47,522 --> 00:16:50,024
And I need to save a
descendant of Tulipe
339
00:16:50,092 --> 00:16:51,792
before my time runs out.
340
00:16:51,860 --> 00:16:54,161
- Oh, you are in trouble.
- Right, so if you could
341
00:16:54,167 --> 00:16:56,502
put down the whiskey long
enough to give me a name
342
00:16:56,508 --> 00:16:58,250
from that book of yours,
with the list of witches
343
00:16:58,256 --> 00:17:00,490
in trouble, I would
really appreciate it.
344
00:17:08,243 --> 00:17:10,077
Here's one.
345
00:17:10,145 --> 00:17:12,346
Eleanor Anderson, descendant of Tulipe.
346
00:17:12,414 --> 00:17:15,283
Hmm. Currently imprisoned by an ogre.
347
00:17:16,351 --> 00:17:18,653
Can't exactly put that in my GPS.
348
00:17:23,225 --> 00:17:25,605
What if I could help
you find her, Jordy?
349
00:17:26,595 --> 00:17:28,262
I'd be forever grateful.
350
00:17:29,197 --> 00:17:32,099
Yes, I suppose you would.
351
00:17:38,182 --> 00:17:40,016
Wait here,
352
00:17:40,342 --> 00:17:44,812
unless you want to see
how the sausage gets made.
353
00:17:44,880 --> 00:17:46,614
Thanks, but we'll pass.
354
00:17:46,620 --> 00:17:49,054
Suit yourself.
355
00:17:49,184 --> 00:17:50,718
So, Harry,
356
00:17:50,786 --> 00:17:53,554
you're not off the hook.
357
00:17:53,622 --> 00:17:56,190
Your conversation with Maggie.
358
00:17:56,258 --> 00:17:59,293
What aren't you telling me?
359
00:17:59,361 --> 00:18:02,563
Your relationship with
Macy compromises your duty
360
00:18:02,631 --> 00:18:04,131
to serve and protect.
361
00:18:04,199 --> 00:18:07,735
Your new power...
To change people's feelings...
362
00:18:07,803 --> 00:18:09,870
Do you think you could use it on me?
363
00:18:12,507 --> 00:18:14,141
Macy...
364
00:18:16,678 --> 00:18:20,514
I know you can protect yourself.
I am well aware of that.
365
00:18:23,082 --> 00:18:26,985
But I'm a Whitelighter. It's what I am.
366
00:18:28,156 --> 00:18:30,291
What you are is a man.
367
00:18:30,359 --> 00:18:34,228
I still feel I have a
duty to keep you safe
368
00:18:34,234 --> 00:18:36,502
and alive,
369
00:18:36,631 --> 00:18:40,968
and that must take priority
over any romantic feelings
370
00:18:41,036 --> 00:18:42,269
I have...
371
00:18:43,972 --> 00:18:46,240
... no matter how strong they may be.
372
00:18:47,282 --> 00:18:51,185
You asked Maggie to take
away your feelings for me.
373
00:18:57,686 --> 00:18:59,620
He's gone.
374
00:19:02,891 --> 00:19:04,592
So is the necklace.
375
00:19:06,161 --> 00:19:08,262
I'm afraid we've been duped.
376
00:19:13,721 --> 00:19:16,516
And this is precisely why we
can't pursue a relationship.
377
00:19:16,522 --> 00:19:18,607
We're vulnerable to distractions.
378
00:19:18,613 --> 00:19:21,115
Life is distractions, Harry.
What's the alternative...
379
00:19:21,121 --> 00:19:23,556
Being alone forever?
380
00:19:23,562 --> 00:19:26,297
You'll... find someone else.
381
00:19:26,303 --> 00:19:27,670
I don't want someone else.
382
00:19:27,738 --> 00:19:29,238
Nor do I, but...
383
00:19:29,244 --> 00:19:30,768
It's complicated.
It is, Harry. I get it.
384
00:19:30,774 --> 00:19:32,575
But we'll muddle through. We'll be fine.
385
00:19:32,581 --> 00:19:34,849
Not if I make a mistake and you die.
386
00:19:36,647 --> 00:19:37,947
I can't live with that.
387
00:19:38,015 --> 00:19:39,715
Well, dying can't be so terrifying
388
00:19:39,783 --> 00:19:41,551
that we just stop living.
389
00:19:49,092 --> 00:19:50,893
Let's go.
390
00:19:52,362 --> 00:19:54,931
What's the point of even trying?
391
00:19:54,998 --> 00:19:56,399
As Kierkegaard once said...
392
00:19:56,466 --> 00:19:57,833
Okay, stop.
393
00:19:57,901 --> 00:20:00,169
Clearly, I have incepted
you with despair,
394
00:20:00,237 --> 00:20:02,171
which is causing me despair.
395
00:20:03,173 --> 00:20:04,907
Okay, let's try this again.
396
00:20:04,975 --> 00:20:07,076
Mel, you've got this.
397
00:20:07,144 --> 00:20:08,511
We've got this.
398
00:20:08,579 --> 00:20:10,780
Everything is going to be just...
399
00:20:10,847 --> 00:20:13,049
Fine.
400
00:20:18,160 --> 00:20:19,461
You know what?
401
00:20:20,290 --> 00:20:21,824
You are right.
402
00:20:21,892 --> 00:20:24,427
We are going to stop the Faction.
403
00:20:24,494 --> 00:20:27,970
And then I am going to work
out everything with Ruby,
404
00:20:27,976 --> 00:20:30,566
and you are going to work
out everything with Jordan.
405
00:20:30,634 --> 00:20:32,443
It's gonna be great.
406
00:20:32,449 --> 00:20:34,778
Ugh, this is worse than
my playlist on shuffle.
407
00:20:34,805 --> 00:20:36,739
The darklighter is up there,
408
00:20:36,807 --> 00:20:39,075
with one word that can apparently unlock
409
00:20:39,142 --> 00:20:40,509
the key to everything
410
00:20:40,515 --> 00:20:43,845
and I can't figure out how
to get you back to you.
411
00:20:43,851 --> 00:20:45,276
Well, whatever this feeling is,
412
00:20:45,282 --> 00:20:47,537
it's a ton better than
what I was feeling before.
413
00:20:47,543 --> 00:20:50,419
I mean, what is this?
414
00:20:50,487 --> 00:20:53,322
Hope? What's better than that, Mags?
415
00:20:54,324 --> 00:20:56,310
Nothing.
416
00:20:57,027 --> 00:20:59,795
Oh, my God. That's the answer.
417
00:20:59,863 --> 00:21:01,564
That's what we need to give him.
418
00:21:01,632 --> 00:21:04,000
- You mean, we incept him with hope?
- No.
419
00:21:04,067 --> 00:21:06,769
We give him actual hope.
420
00:21:14,845 --> 00:21:16,212
Remember,
421
00:21:16,279 --> 00:21:18,802
you can't use your powers in Ragnar Row.
422
00:21:22,609 --> 00:21:25,292
You have exactly five seconds
to get me Siren's Tongue.
423
00:21:25,298 --> 00:21:26,599
I'm not playing.
424
00:21:28,358 --> 00:21:30,526
She is not playing.
425
00:21:34,731 --> 00:21:37,600
Jordy, you're quite the locksmith.
426
00:21:39,536 --> 00:21:43,105
We didn't exactly ring
bells back in Afghanistan.
427
00:21:43,173 --> 00:21:45,675
So handy. But unnecessary.
428
00:21:45,742 --> 00:21:47,777
I could have blasted that
thing in two minutes.
429
00:21:47,783 --> 00:21:49,407
The curse says that I
have to help witches.
430
00:21:49,413 --> 00:21:52,982
So no blasting by you.
431
00:21:54,518 --> 00:21:57,953
Why would an ogre want
to imprison a witch here?
432
00:21:58,889 --> 00:22:01,757
Why do ogres do anything?
433
00:22:03,513 --> 00:22:06,448
Perhaps he was a frustrated artist.
434
00:22:10,969 --> 00:22:12,270
You hear that?
435
00:22:20,077 --> 00:22:23,079
I don't think I can pick that.
436
00:22:23,146 --> 00:22:25,754
If only there was someone
here who could help.
437
00:22:27,284 --> 00:22:29,351
All yours.
438
00:22:36,259 --> 00:22:38,728
You're not the only
one with moves, Jordy.
439
00:22:43,600 --> 00:22:46,001
You were right.
440
00:22:46,069 --> 00:22:48,337
You are a victim.
441
00:22:48,405 --> 00:22:51,507
The Elders did you wrong.
442
00:22:51,575 --> 00:22:53,609
Same with the Faction. Same with us.
443
00:22:54,961 --> 00:22:56,807
We only released you from the bottle
444
00:22:56,813 --> 00:22:58,914
to coerce information out of you.
445
00:22:58,920 --> 00:23:01,288
We're still playing by the old rules.
446
00:23:01,294 --> 00:23:03,228
But we are gonna try a new rubric,
447
00:23:03,420 --> 00:23:05,121
change everything.
448
00:23:06,089 --> 00:23:07,656
What's with her?
449
00:23:07,724 --> 00:23:08,858
She's happy.
450
00:23:09,428 --> 00:23:10,695
It'll wear off.
451
00:23:10,701 --> 00:23:12,228
Ah.
452
00:23:13,163 --> 00:23:14,230
But...
453
00:23:14,297 --> 00:23:15,965
In the spirit of hope,
454
00:23:16,032 --> 00:23:18,501
what if I told you we may
have a way to release you?
455
00:23:18,568 --> 00:23:21,070
- Release me?
- Give you a fresh start,
456
00:23:21,138 --> 00:23:24,106
where the world would see
you in an entirely new light.
457
00:23:25,275 --> 00:23:26,976
You want me to trust you?
458
00:23:27,043 --> 00:23:28,811
Jimmy, I'm afraid you have no choice.
459
00:23:28,879 --> 00:23:30,646
Because, like it or not,
460
00:23:30,714 --> 00:23:32,782
we're on the same side now.
461
00:23:32,849 --> 00:23:35,618
They're coming for all of us.
462
00:23:37,821 --> 00:23:39,388
So what's the word?
463
00:23:39,456 --> 00:23:41,357
Jimmy.
464
00:23:46,339 --> 00:23:49,160
Final ingredient, Siren's Tongue,
465
00:23:49,166 --> 00:23:51,133
and voil�.
466
00:23:52,669 --> 00:23:54,370
Magic isn't real.
467
00:23:56,740 --> 00:23:58,317
Magic isn't real.
468
00:24:02,946 --> 00:24:04,380
It worked.
469
00:24:05,715 --> 00:24:07,383
Thanks.
470
00:24:08,151 --> 00:24:09,285
All right.
471
00:24:09,352 --> 00:24:12,421
That's it, that's the
Clarion Potion done.
472
00:24:15,559 --> 00:24:18,060
Are we, uh...
473
00:24:19,963 --> 00:24:21,797
Thank God you guys are back.
474
00:24:21,865 --> 00:24:23,980
We have information, and it's a doozy.
475
00:24:23,986 --> 00:24:26,969
Uh, what kind of information?
476
00:24:27,037 --> 00:24:30,439
What's been driving Julian...
The why behind all of this...
477
00:24:30,507 --> 00:24:32,308
Rosemary.
478
00:24:33,243 --> 00:24:34,543
Julian's sister?
479
00:24:35,779 --> 00:24:37,413
She's alive.
480
00:24:37,480 --> 00:24:40,216
And thanks to Jimmy,
we know where to find her.
481
00:24:46,354 --> 00:24:48,598
I'm sorry, Mr. Shea, her
vitals are still the same.
482
00:24:48,604 --> 00:24:49,992
Nothing has changed.
483
00:24:49,998 --> 00:24:51,951
I thought she was getting
better with the new treatment.
484
00:24:55,198 --> 00:24:56,832
I want hourly updates.
485
00:24:56,900 --> 00:24:58,667
Of course.
486
00:24:58,735 --> 00:25:00,269
Macy.
487
00:25:00,337 --> 00:25:02,304
I think we should talk.
488
00:25:02,372 --> 00:25:03,939
I agree.
489
00:25:04,007 --> 00:25:05,808
I know about Rosemary.
490
00:25:05,876 --> 00:25:07,676
That she's alive.
491
00:25:08,802 --> 00:25:10,670
What? How do you...
492
00:25:10,676 --> 00:25:11,842
Are you with her now?
493
00:25:11,848 --> 00:25:14,683
Yes, but I don't understand...
494
00:25:14,751 --> 00:25:16,952
Allow me to explain.
495
00:25:22,092 --> 00:25:23,793
Where is she?
496
00:25:24,724 --> 00:25:26,859
Maybe you can sing a
little song, lure her out.
497
00:25:26,926 --> 00:25:29,061
Must be exhausting,
498
00:25:29,129 --> 00:25:33,012
acting like you've got
no heart 24/7, 365.
499
00:25:33,018 --> 00:25:34,867
Who says I'm acting?
500
00:25:34,934 --> 00:25:38,070
'Cause if you were really
some unfeeling monster,
501
00:25:38,076 --> 00:25:41,545
you wouldn't be spending day and
night drinking your pain away.
502
00:25:47,347 --> 00:25:48,847
See that?
503
00:25:52,485 --> 00:25:55,521
The chimney... it's alive.
504
00:26:01,594 --> 00:26:04,129
What the...
505
00:26:04,259 --> 00:26:05,793
Eleanor?
506
00:26:05,799 --> 00:26:07,900
Oh, okay.
507
00:26:07,967 --> 00:26:10,669
Eleanor, don't be scared.
508
00:26:10,737 --> 00:26:12,493
I'm here to rescue you.
509
00:26:15,775 --> 00:26:17,643
Hold on tight, Eleanor.
510
00:26:19,512 --> 00:26:22,581
You know, I have a lab
working on a force field.
511
00:26:23,550 --> 00:26:26,442
Electromagnetic.
512
00:26:26,753 --> 00:26:28,921
But this, I mean,
513
00:26:28,927 --> 00:26:31,595
what you've done here... It's amazing.
514
00:26:31,601 --> 00:26:33,666
And was that teleporting?
515
00:26:33,672 --> 00:26:35,075
How I got here?
516
00:26:39,199 --> 00:26:40,666
That for me?
517
00:26:43,737 --> 00:26:45,771
Was any of us real?
518
00:26:45,839 --> 00:26:48,240
Or were you just using me?
519
00:26:48,308 --> 00:26:51,479
- Or bewitching me?
- I can't believe you'd ask me that.
520
00:26:53,079 --> 00:26:57,049
Well, I mean, I-I can, actually.
521
00:26:57,117 --> 00:26:59,651
You have blood on your hands, Julian.
522
00:26:59,719 --> 00:27:01,086
A lot of it.
523
00:27:01,154 --> 00:27:04,623
- I haven't murdered anyone.
- The darklighter has.
524
00:27:04,691 --> 00:27:07,126
And what about those magical
creatures you captured?
525
00:27:07,193 --> 00:27:09,862
Stealing their powers,
killing them in the process?
526
00:27:09,929 --> 00:27:11,497
Magical creatures
527
00:27:11,564 --> 00:27:13,866
have the power to make
the world a better place.
528
00:27:13,872 --> 00:27:15,667
To save lives, to help humanity. I...
529
00:27:15,673 --> 00:27:17,055
If it were that simple, don't you think
530
00:27:17,061 --> 00:27:18,973
we would've done it a long time ago?
531
00:27:18,979 --> 00:27:21,168
We can't meddle in
the human world, Julian.
532
00:27:21,174 --> 00:27:22,776
That's not how magic works.
533
00:27:22,782 --> 00:27:24,983
I've seen it with my own eyes.
534
00:27:26,613 --> 00:27:29,715
A few drops of black amber
brought Rosie out of her coma.
535
00:27:30,850 --> 00:27:32,217
I know you've been searching
536
00:27:32,285 --> 00:27:34,319
all these years for answers.
537
00:27:34,387 --> 00:27:36,722
But black amber can't do
what you think it can.
538
00:27:36,790 --> 00:27:38,624
I've seen it raise the dead.
539
00:27:38,691 --> 00:27:40,392
And turn them into monsters.
540
00:27:40,398 --> 00:27:41,732
Zombies.
541
00:27:41,738 --> 00:27:42,890
Not their former selves.
542
00:27:42,896 --> 00:27:44,797
What if I could show you
543
00:27:44,864 --> 00:27:46,465
that you're wrong?
544
00:27:48,368 --> 00:27:52,337
Vivienne has proof that
black amber healed my sister.
545
00:27:53,306 --> 00:27:54,873
That's not possible.
546
00:27:54,941 --> 00:27:57,409
Black amber doesn't heal humans.
547
00:27:57,477 --> 00:28:00,078
I know. If only I could prove it to him,
548
00:28:00,097 --> 00:28:02,154
maybe he'd abandon all of this insanity.
549
00:28:02,160 --> 00:28:04,344
Well, Mace, that's quite a gamble.
550
00:28:04,350 --> 00:28:06,819
Playing with people's
minds, also a gamble.
551
00:28:06,886 --> 00:28:08,854
Speaking from recent
personal experience.
552
00:28:08,922 --> 00:28:11,056
So, I mean, we could...
553
00:28:11,503 --> 00:28:14,038
Use a-a banned mind virus.
554
00:28:14,044 --> 00:28:15,589
That could have unforeseeable
555
00:28:15,595 --> 00:28:17,095
and irresponsible results.
556
00:28:17,163 --> 00:28:18,497
Or...
557
00:28:18,565 --> 00:28:21,700
We could find a human
solution to a human problem.
558
00:28:36,749 --> 00:28:39,985
I'd like to reiterate that I
don't think this is a good idea.
559
00:28:40,053 --> 00:28:42,254
I have to prove to Julian Viv lied.
560
00:28:42,322 --> 00:28:45,190
Black amber didn't help his sister.
561
00:28:45,258 --> 00:28:46,592
I have tests to run.
562
00:28:46,659 --> 00:28:47,893
Using magic?
563
00:28:47,961 --> 00:28:50,462
No. Using this.
564
00:29:01,007 --> 00:29:02,508
Son of a bitch.
565
00:29:04,310 --> 00:29:07,246
- Get the helicopter. Now.
- Yes, ma'am.
566
00:29:14,429 --> 00:29:16,230
Celandine flower.
567
00:29:16,298 --> 00:29:19,166
This demon scent releases
prisoners from paintings
568
00:29:19,234 --> 00:29:22,269
with a few strokes of the brush.
569
00:29:22,337 --> 00:29:24,939
Does this come up often?
570
00:29:25,334 --> 00:29:27,269
You'd be surprised.
571
00:29:36,041 --> 00:29:38,160
Don't put me back. Just kill me.
572
00:29:38,166 --> 00:29:39,867
Hey, no, no, no.
573
00:29:39,935 --> 00:29:41,802
It's okay.
574
00:29:42,377 --> 00:29:44,011
We won't hurt you.
575
00:29:44,088 --> 00:29:47,056
Come on. Sit down.
576
00:29:47,476 --> 00:29:49,610
You're free.
577
00:29:50,979 --> 00:29:53,347
Thank you...
578
00:29:53,415 --> 00:29:55,583
Whoever, whatever you are.
579
00:29:55,651 --> 00:29:58,119
I'm-I'm Jordan.
580
00:29:58,186 --> 00:30:00,521
I'm just a run-of-the-mill
guy who's been cursed
581
00:30:00,589 --> 00:30:02,523
by the dying breath of a witch.
582
00:30:02,591 --> 00:30:06,193
Seems you've got some more time.
583
00:30:09,331 --> 00:30:11,399
Thank you.
584
00:30:12,334 --> 00:30:15,603
Uh-uh. Not so fast, Jordy-poo.
585
00:30:15,671 --> 00:30:18,172
A favor for a favor.
586
00:30:18,240 --> 00:30:19,774
Not that.
587
00:30:19,841 --> 00:30:21,776
Oh, please.
588
00:30:21,843 --> 00:30:23,611
And nothing that hurts the Charmed Ones?
589
00:30:25,547 --> 00:30:27,966
It's personal.
590
00:30:28,945 --> 00:30:31,046
I need to get a message to someone.
591
00:30:31,820 --> 00:30:33,020
Who?
592
00:30:35,557 --> 00:30:37,625
My sister.
593
00:30:40,773 --> 00:30:43,492
We could go back to the
house, give Julian the potion
594
00:30:43,498 --> 00:30:45,065
and be done with this.
595
00:30:45,071 --> 00:30:46,672
That potion has potential consequences
596
00:30:46,740 --> 00:30:48,273
we can't predict, Harry.
597
00:30:48,341 --> 00:30:51,477
We have to convince Julian
without magic, just science.
598
00:30:51,483 --> 00:30:53,251
It's the only way to solve this madness.
599
00:30:53,380 --> 00:30:56,048
Okay, let's assume Julian
is telling the truth.
600
00:30:56,054 --> 00:30:59,189
We know black amber didn't
wake his sister. Then what did?
601
00:31:00,000 --> 00:31:02,835
If I'm right, zolpidem.
602
00:31:02,989 --> 00:31:04,055
Zolpidem?
603
00:31:04,257 --> 00:31:06,225
Certain sedatives have
an inverse reaction
604
00:31:06,231 --> 00:31:07,598
in coma patients,
605
00:31:07,727 --> 00:31:10,829
giving the illusion of lucidity.
606
00:31:10,897 --> 00:31:13,110
You're saying his aunt...
607
00:31:13,116 --> 00:31:15,963
Gave her Zolpidem to make Julian
think she was getting better.
608
00:31:15,969 --> 00:31:20,239
To justify what she was doing
and ensure he'd keep going.
609
00:31:22,175 --> 00:31:24,576
Well, that would make
her quite the monster.
610
00:31:26,780 --> 00:31:29,748
Well, we'll let science
be the judge of that.
611
00:31:42,905 --> 00:31:44,797
Take the rear. Down
the hall, to the left.
612
00:31:44,864 --> 00:31:47,533
Remember, I need her alive.
613
00:31:51,104 --> 00:31:53,872
Rosemary led to Julian. Thank you.
614
00:31:53,940 --> 00:31:56,675
Meaning, I held up my
end of the bargain.
615
00:31:56,743 --> 00:31:58,477
And we'll hold up ours.
616
00:31:59,813 --> 00:32:00,946
What's that?
617
00:32:01,014 --> 00:32:03,282
It's a potion.
618
00:32:03,349 --> 00:32:04,917
Changes how you see yourself,
619
00:32:04,984 --> 00:32:06,552
and in turn, how the world sees you.
620
00:32:06,619 --> 00:32:08,387
It's a fresh start.
621
00:32:08,455 --> 00:32:11,156
What happens after that is up to you.
622
00:32:11,224 --> 00:32:12,958
Or you're lying.
623
00:32:13,026 --> 00:32:15,060
We can't kill you.
624
00:32:15,066 --> 00:32:17,167
You said so yourself.
625
00:32:17,297 --> 00:32:19,631
I don't want to fight anymore, Jimmy.
626
00:32:19,699 --> 00:32:21,800
Aren't you tired of all this?
627
00:32:29,776 --> 00:32:31,510
Dimitte ex carcere.
628
00:32:39,919 --> 00:32:41,620
Catch.
629
00:33:09,749 --> 00:33:12,784
Should only be another minute or so.
630
00:33:16,022 --> 00:33:19,258
You know, I understand why
Julian wanted to believe Viv.
631
00:33:19,325 --> 00:33:21,360
Wouldn't it be nice
632
00:33:21,427 --> 00:33:24,863
if magic was the answer
to all our problems?
633
00:33:26,633 --> 00:33:28,200
Macy, I'm...
634
00:33:28,206 --> 00:33:31,908
I'm really sorry I-I asked
Maggie to erase my feelings.
635
00:33:34,640 --> 00:33:39,177
I know magic isn't the solution to us.
636
00:33:39,612 --> 00:33:43,549
I don't want a solution to us, Harry.
637
00:33:43,616 --> 00:33:45,717
I-I just want us.
638
00:33:47,133 --> 00:33:49,788
Our feelings for each other...
They inform our decisions
639
00:33:49,856 --> 00:33:53,725
and yes, it might be
complicated, but it's not wrong.
640
00:33:54,661 --> 00:33:57,396
I know.
641
00:34:03,636 --> 00:34:05,037
Oh, no.
642
00:34:05,104 --> 00:34:07,439
We've been found. Time to orb out.
643
00:34:08,068 --> 00:34:10,614
But-but I can't leave
until I have these results.
644
00:34:10,620 --> 00:34:12,405
Well, in a few moments, you
won't be leaving at all.
645
00:34:12,411 --> 00:34:14,007
They've got guns loaded with green goo.
646
00:34:14,013 --> 00:34:15,074
That disables both of us.
647
00:34:15,080 --> 00:34:16,176
Do not orb me.
648
00:34:16,182 --> 00:34:17,582
Macy, you're not thinking clearly.
649
00:34:17,588 --> 00:34:19,021
Neither are you.
650
00:34:19,027 --> 00:34:21,829
This-this is the answer to everything.
651
00:34:21,835 --> 00:34:24,169
If there's going to be
an us, we have to leave.
652
00:34:24,557 --> 00:34:25,857
Right now.
653
00:34:34,500 --> 00:34:36,201
Come on.
654
00:34:38,137 --> 00:34:39,204
Do it!
655
00:35:12,795 --> 00:35:15,029
Zolpidem.
656
00:35:16,332 --> 00:35:19,033
I'm sorry, Julian.
657
00:35:29,812 --> 00:35:33,314
My entire life I always
thought that magical creatures
658
00:35:33,382 --> 00:35:35,316
were the enemy, except...
659
00:35:35,384 --> 00:35:38,119
The enemy was in your own home.
660
00:35:39,288 --> 00:35:40,989
Yeah.
661
00:35:43,089 --> 00:35:45,657
Vivienne's been doing horrible things.
662
00:35:46,052 --> 00:35:48,620
And you were her accomplice.
663
00:35:48,923 --> 00:35:51,057
But you have the chance
664
00:35:51,063 --> 00:35:53,034
to make things right, Julian.
665
00:35:53,102 --> 00:35:56,204
Help us, before it's too late.
666
00:36:02,731 --> 00:36:05,546
So Julian's really
gonna help us stop her?
667
00:36:05,614 --> 00:36:08,455
- So he says.
- It's not gonna be easy.
668
00:36:08,461 --> 00:36:12,764
Cruella De Viv's got a stockpile
of money, manpower and magic.
669
00:36:12,770 --> 00:36:14,594
Well, after today's
emotional roller coaster,
670
00:36:14,600 --> 00:36:16,701
I can say for a fact that
671
00:36:16,707 --> 00:36:18,164
even magic has its limits.
672
00:36:18,170 --> 00:36:19,771
Mm. Agreed.
673
00:36:19,839 --> 00:36:22,707
But maybe there are some
things magic can solve.
674
00:36:23,977 --> 00:36:26,437
Do you think Jimmy's
gonna be okay, Harry?
675
00:36:27,346 --> 00:36:29,080
That the Clarion Potion will work?
676
00:36:31,150 --> 00:36:33,184
Well, I hope so.
677
00:36:34,353 --> 00:36:36,087
For all of our sakes.
678
00:36:41,961 --> 00:36:44,062
You all right, sir?
679
00:36:47,800 --> 00:36:49,401
You all right, sir?
680
00:36:52,471 --> 00:36:55,206
My name's Jimmy.
681
00:36:55,613 --> 00:36:58,548
I'm a good man.
682
00:37:07,553 --> 00:37:09,521
I'm a good man.
683
00:37:13,192 --> 00:37:14,459
Jimmy's a good man.
684
00:37:15,461 --> 00:37:18,396
Let's get you somewhere safe, Jimmy.
685
00:37:18,464 --> 00:37:20,398
Somewhere safe.
686
00:37:26,339 --> 00:37:29,441
I heard about the breach.
Do you need me to step in?
687
00:37:29,447 --> 00:37:31,304
Not necessary. I'm handling it.
688
00:37:31,310 --> 00:37:33,278
Now, where are we?
689
00:37:43,789 --> 00:37:47,225
Talk about a leap for mankind.
690
00:37:47,293 --> 00:37:48,860
No one else knows about this?
691
00:37:48,928 --> 00:37:50,562
Just you.
692
00:37:50,629 --> 00:37:53,131
Let's keep it that way.
693
00:38:00,175 --> 00:38:02,476
Finally...
694
00:38:02,482 --> 00:38:04,383
Magic will belong to humans.
695
00:38:05,591 --> 00:38:08,146
Magic will belong to us.
47822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.