All language subtitles for California.Dreaming.1979.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,515 --> 00:00:59,382 J ooooh ooooh j 4 00:00:59,685 --> 00:01:03,098 j ooooh oooh oooh j 5 00:01:03,397 --> 00:01:04,807 j oooooh ooooh j 6 00:01:05,107 --> 00:01:08,144 j come on and get ready j 7 00:01:08,443 --> 00:01:12,356 j I'm comin' down j& 8 00:01:12,656 --> 00:01:15,238 j I can't take enough of the city & 9 00:01:15,534 --> 00:01:19,402 j I'm tired of being pushed around j 10 00:01:19,705 --> 00:01:22,822 j I'm packin' up my bags and I'm leavin' & 11 00:01:23,125 --> 00:01:26,333 j to find a new place of my own j 12 00:01:26,628 --> 00:01:29,540 j and I'm really not still believin' & 13 00:01:29,840 --> 00:01:33,378 j that I'm so far from home j 14 00:01:33,677 --> 00:01:35,008 jcomeonjd 15 00:01:35,304 --> 00:01:37,135 j and get ready j 16 00:01:37,431 --> 00:01:40,639 j I'm on my way j 17 00:01:40,934 --> 00:01:44,097 j I don't worry 'bout tomorrow j 18 00:01:44,396 --> 00:01:47,604 j I'm gonna live just for today j 19 00:01:47,899 --> 00:01:51,232 j you know it's the same old story j 20 00:01:51,528 --> 00:01:55,020 j but now I got a different song j 21 00:01:55,324 --> 00:01:58,441 j I got no need to worry j 22 00:01:58,744 --> 00:02:01,986 j because I know what's right and wrong j' 23 00:02:02,289 --> 00:02:05,281 j so, come on and get ready j 24 00:02:05,584 --> 00:02:07,245 jcomeonj 25 00:02:07,544 --> 00:02:08,954 j and get ready j 26 00:02:09,254 --> 00:02:10,460 jcomeonj 27 00:02:10,756 --> 00:02:12,337 j and get ready j 28 00:02:12,633 --> 00:02:13,793 jcomeonj 29 00:02:14,092 --> 00:02:18,210 j whoa, whoa, whoa whoa, whoa, whoa j 30 00:02:31,610 --> 00:02:32,269 Jcomeonjd 31 00:02:32,569 --> 00:02:34,105 j whoa whoa whoa whoa j 32 00:02:34,404 --> 00:02:37,771 j get ready, come on j 33 00:02:38,075 --> 00:02:40,987 j come on, get ready j 34 00:02:41,286 --> 00:02:45,245 j I'm comin' down j& 35 00:02:45,540 --> 00:02:48,247 j I can't take enough of the city & 36 00:02:48,543 --> 00:02:51,956 j I'm tired of being pushed around j 37 00:02:52,255 --> 00:02:55,122 j come on, get ready j 38 00:03:09,189 --> 00:03:10,269 Howdy, pard. 39 00:03:10,565 --> 00:03:11,145 Tt's the name. 40 00:03:11,441 --> 00:03:12,851 Just blew in from the windy city. 41 00:03:14,611 --> 00:03:15,851 Chi town. 42 00:03:16,154 --> 00:03:18,314 I just fell by the golden state to check out the scene 43 00:03:18,532 --> 00:03:20,818 and hear some of those cool west coast sounds. 44 00:03:22,035 --> 00:03:23,388 I was wondering if you could direct me 45 00:03:23,412 --> 00:03:24,412 to the local jazz spots 46 00:03:24,579 --> 00:03:26,365 so I could dig some of those hot licks. 47 00:03:28,709 --> 00:03:29,709 Duke's. 48 00:03:29,960 --> 00:03:31,370 He knows all about that stuff. 49 00:03:34,548 --> 00:03:35,548 Copacetic. 50 00:03:50,439 --> 00:03:52,270 Jackson, definitely Jackson. 51 00:03:52,566 --> 00:03:53,566 Hear that riff? 52 00:04:21,011 --> 00:04:23,218 Hey, kid, how did you get in here? 53 00:04:23,513 --> 00:04:25,344 Man, you got everybody on this thing. 54 00:04:26,433 --> 00:04:27,433 Yeah. 55 00:04:28,518 --> 00:04:31,430 I came in to dig the sounds and check out the local scene. 56 00:04:32,689 --> 00:04:35,226 Well, this is it, but we're not really opened yet. 57 00:04:38,403 --> 00:04:39,813 You blow trumpet? 58 00:04:40,113 --> 00:04:41,113 Not really. 59 00:04:41,156 --> 00:04:42,236 It's my brother's axe. 60 00:04:43,992 --> 00:04:45,232 Your brother's axe? 61 00:04:48,163 --> 00:04:48,697 He left it to me. 62 00:04:48,997 --> 00:04:50,328 H e died. 63 00:04:50,624 --> 00:04:51,624 Where's the rest of it? 64 00:04:51,917 --> 00:04:54,329 In there, along with his recordings. 65 00:04:54,628 --> 00:04:55,913 Originals. 66 00:04:56,213 --> 00:04:57,213 Original whats? 67 00:04:57,506 --> 00:04:58,040 Recordings. 68 00:04:58,340 --> 00:04:59,500 Stuff that he played on gigs. 69 00:04:59,716 --> 00:05:00,375 Yeah? 70 00:05:00,675 --> 00:05:01,380 I'd like to hear 'em sometime. 71 00:05:01,676 --> 00:05:02,791 How about now? 72 00:05:04,012 --> 00:05:06,378 I brought 'em with me all the way from chi. 73 00:05:10,018 --> 00:05:12,680 You brought these all the way from Chicago? 74 00:05:12,979 --> 00:05:14,139 Along with his axe. 75 00:05:15,565 --> 00:05:16,600 My brother Phil? 76 00:05:16,900 --> 00:05:18,811 He was always talkin' about the ocean, 77 00:05:19,945 --> 00:05:21,547 and how he'd like to be able to see the ocean 78 00:05:21,571 --> 00:05:23,232 and play his trumpet at the same time. 79 00:05:25,450 --> 00:05:27,987 So I thought if I could go where I could see the ocean, 80 00:05:28,286 --> 00:05:29,696 and play one of his recordings... 81 00:05:32,249 --> 00:05:33,705 We'll listen to 'em later, 82 00:05:34,000 --> 00:05:35,228 but right now I got a lot of things 83 00:05:35,252 --> 00:05:36,617 to finish up before I open. 84 00:05:45,053 --> 00:05:46,543 Copacetic. 85 00:05:47,722 --> 00:05:48,722 Copacetic? 86 00:06:01,403 --> 00:06:03,268 Come on, fay, we're only halfway. 87 00:06:03,572 --> 00:06:04,186 Bullshit! 88 00:06:04,489 --> 00:06:04,978 Fay! 89 00:06:05,282 --> 00:06:05,816 Bullshit! 90 00:06:06,116 --> 00:06:07,481 This running is total bullshit. 91 00:06:07,784 --> 00:06:09,149 Don't you wanna stay in shape? 92 00:06:09,452 --> 00:06:09,986 No. 93 00:06:10,287 --> 00:06:11,287 Come on, fay. 94 00:06:11,371 --> 00:06:12,371 Blow it! 95 00:06:12,497 --> 00:06:13,724 I'm tired of suckin' in my stomach 96 00:06:13,748 --> 00:06:16,114 and pushin' out my boobs all day long. 97 00:06:16,418 --> 00:06:17,418 Who's lookin' anyway? 98 00:06:17,711 --> 00:06:18,711 Plenty of people. 99 00:06:19,754 --> 00:06:20,754 Name 10. 100 00:06:26,928 --> 00:06:30,091 Come on in the water, you'll love it. 101 00:06:33,393 --> 00:06:34,393 God, I hate that. 102 00:06:34,436 --> 00:06:35,801 It's so dumb. 103 00:06:36,104 --> 00:06:37,104 What? 104 00:06:37,981 --> 00:06:39,596 You don't like them, with their clairol 105 00:06:39,900 --> 00:06:43,063 and their little cliques and their special words? 106 00:06:43,361 --> 00:06:44,521 "Bitchin', man. 107 00:06:44,821 --> 00:06:45,821 "You know." 108 00:06:46,489 --> 00:06:47,023 "Gnarly. 109 00:06:47,324 --> 00:06:48,359 "For sure." 110 00:06:48,658 --> 00:06:50,865 Honey, surfers are the shriners of the beach. 111 00:06:52,579 --> 00:06:54,194 But we can't disappoint them. 112 00:06:55,707 --> 00:06:57,667 Come on, we gotta keep in shape for the shriners. 113 00:06:59,669 --> 00:07:00,203 Yoo-hoo, surfer boys! 114 00:07:00,503 --> 00:07:01,868 Hey, bitchin', man. 115 00:07:12,974 --> 00:07:14,089 Your brother was good. 116 00:07:19,648 --> 00:07:21,639 Pretty snappy dolls, huh? 117 00:07:21,942 --> 00:07:23,978 Well, the young one's my daughter. 118 00:07:24,277 --> 00:07:26,142 The older one's my ex-wife. 119 00:07:26,446 --> 00:07:27,481 Corky's stepmother. 120 00:07:27,781 --> 00:07:30,067 You get any funny ideas in your head, 121 00:07:30,367 --> 00:07:31,447 you better forget 'em. 122 00:07:37,082 --> 00:07:38,492 You stayin' with relatives? 123 00:07:38,792 --> 00:07:40,123 I mean, you got people out here? 124 00:07:42,879 --> 00:07:44,599 I got a room in my house, I just, you know, 125 00:07:44,756 --> 00:07:46,872 kinda store stuff in but if, uh, 126 00:07:47,175 --> 00:07:50,463 you'd like to bunk there for a day or two, you're welcome. 127 00:07:50,762 --> 00:07:51,762 Really? 128 00:07:53,098 --> 00:07:54,098 Sure. 129 00:08:05,026 --> 00:08:08,063 J hear the music start to go j 130 00:08:08,363 --> 00:08:13,107 j comin' at ya let it flow inside you j 131 00:08:14,160 --> 00:08:18,995 j everybody's dancin' j 132 00:08:19,290 --> 00:08:22,578 j now it's movin' nice and slow j& 133 00:08:22,877 --> 00:08:25,334 j gonna get ya, just let go j 134 00:08:25,630 --> 00:08:28,337 j surrender j 135 00:08:28,633 --> 00:08:31,500 j everybody's dancin' j 136 00:08:31,803 --> 00:08:32,462 is that okay? 137 00:08:32,762 --> 00:08:33,762 Mmm-hmm. 138 00:08:34,431 --> 00:08:37,093 J no one's ever escapin' j 139 00:08:37,392 --> 00:08:40,759 j gonna dance side to side j 140 00:08:44,983 --> 00:08:46,098 Michael. 141 00:08:46,401 --> 00:08:46,981 Thanks a lot. 142 00:08:47,277 --> 00:08:48,277 It's good for you. 143 00:08:50,030 --> 00:08:52,487 I'm gonna kill him! 144 00:08:52,782 --> 00:08:54,989 Oh, it's getting' gnarly out there. 145 00:08:55,285 --> 00:08:56,365 Too many kooks. 146 00:08:56,661 --> 00:08:59,824 We ought to go to rincon. 147 00:09:00,123 --> 00:09:01,123 Hi, Marsha. 148 00:09:02,083 --> 00:09:04,415 Hey, tenner, wanna go to rincon? 149 00:09:04,711 --> 00:09:05,996 No, there's too many kooks. 150 00:09:06,296 --> 00:09:07,877 Not at rincon. 151 00:09:08,173 --> 00:09:10,209 Anybody wanna go to rincon? 152 00:09:11,259 --> 00:09:13,625 Did you hear about the borrego beach contest? 153 00:09:13,928 --> 00:09:16,340 They increased the first place money to 2,000 bucks. 154 00:09:17,807 --> 00:09:20,719 Huh, I wonder what I'll buy with that. 155 00:09:21,019 --> 00:09:23,476 Forget it, Chapman, that's my ticket to Hawaii. 156 00:09:25,774 --> 00:09:27,605 Oh, you going to the islands, tenner? 157 00:09:27,901 --> 00:09:29,562 Yeah, for the winter surf. 158 00:09:29,861 --> 00:09:30,395 Mmm. 159 00:09:30,695 --> 00:09:31,229 That'll be great. 160 00:09:31,529 --> 00:09:33,089 Stephanie'll be there at the same time. 161 00:09:34,032 --> 00:09:35,647 Yeah, won't that be fun? 162 00:09:39,454 --> 00:09:44,198 Spike it, spike it. 163 00:09:46,544 --> 00:09:47,624 A little help? 164 00:10:08,066 --> 00:10:10,182 I can't stand it. 165 00:10:10,485 --> 00:10:11,816 The virgin Princess. 166 00:10:12,821 --> 00:10:15,358 She'll never get laid as long as her old man's around. 167 00:10:17,575 --> 00:10:19,531 Doesn't anybody wanna go to rincon? 168 00:10:20,829 --> 00:10:24,071 I don't care if his brother was John Philip sousal 169 00:10:24,374 --> 00:10:26,205 it's my last month here. 170 00:10:26,501 --> 00:10:28,992 You promised we'd spend some time together. 171 00:10:29,295 --> 00:10:32,332 It's just until he fulfills his spiritual mission. 172 00:10:34,217 --> 00:10:35,582 So, play the damn record 173 00:10:35,885 --> 00:10:37,967 and send him back to the windy city. 174 00:10:38,263 --> 00:10:41,505 Corky, corky, my dear! 175 00:10:41,808 --> 00:10:43,264 A young man with a horn. 176 00:10:43,560 --> 00:10:47,348 A career, nay, a life, tragically truncated. 177 00:10:48,398 --> 00:10:49,763 A loss we all must bear. 178 00:10:50,066 --> 00:10:51,522 Well, I think I can bear it. 179 00:10:51,818 --> 00:10:53,774 Just like your stepmother. 180 00:10:54,070 --> 00:10:55,355 No music, you know. 181 00:10:55,655 --> 00:10:56,655 No romance. 182 00:11:01,077 --> 00:11:02,317 Great tits, though. 183 00:11:02,620 --> 00:11:03,620 Duke! 184 00:11:03,830 --> 00:11:05,161 Uh, I'm just thinkin' out loud. 185 00:11:05,456 --> 00:11:06,070 Well, I'll tell you one thing, 186 00:11:06,374 --> 00:11:08,334 I'm not gonna be the one who cleans up after him. 187 00:11:08,626 --> 00:11:09,160 Of course not. 188 00:11:09,460 --> 00:11:10,460 Or cooks for him. 189 00:11:10,545 --> 00:11:12,001 I'm sure he'd never ask. 190 00:11:13,298 --> 00:11:15,178 Maybe you could kinda take him around with you, 191 00:11:15,466 --> 00:11:16,546 show him the ropes? 192 00:11:16,843 --> 00:11:17,843 The hell I willl 193 00:11:17,927 --> 00:11:18,541 why don't you? 194 00:11:18,845 --> 00:11:19,845 He's your age. 195 00:11:20,889 --> 00:11:21,924 He's a wimp! 196 00:11:22,223 --> 00:11:24,305 He's got a dumb haircut, he's not tan, 197 00:11:24,601 --> 00:11:26,717 he wears stupid clothes, he's icky! 198 00:11:27,020 --> 00:11:28,020 Hi. 199 00:11:28,605 --> 00:11:29,605 What's for dinner? 200 00:12:02,805 --> 00:12:03,805 Good morning. 201 00:12:12,398 --> 00:12:13,438 Time to hit the heavies. 202 00:12:13,733 --> 00:12:14,733 Yeah. 203 00:12:17,904 --> 00:12:19,815 Fay, my Hawaiian lei. 204 00:12:21,074 --> 00:12:22,074 That was funny, Rick. 205 00:12:22,242 --> 00:12:23,277 Thanks. 206 00:12:23,576 --> 00:12:24,986 When you goin' to the islands? 207 00:12:25,286 --> 00:12:25,820 Any day now. 208 00:12:26,120 --> 00:12:27,951 That's what you told me last year. 209 00:12:28,248 --> 00:12:29,248 Rick! 210 00:12:29,415 --> 00:12:32,327 Hey, corrine, I love the way you held my onions. 211 00:12:32,627 --> 00:12:34,743 Next time, he wants you to hold his pickle, too. 212 00:12:35,880 --> 00:12:37,086 You guys are so gross! 213 00:12:37,382 --> 00:12:38,713 "You guys are so gross!" 214 00:12:39,008 --> 00:12:40,008 You are, you know? 215 00:12:40,218 --> 00:12:41,958 W you are, you know?" 216 00:12:51,729 --> 00:12:52,729 Earl? 217 00:12:54,857 --> 00:12:55,857 Earl? 218 00:12:55,984 --> 00:12:58,270 Mmm, got the flowers on today. 219 00:12:58,569 --> 00:12:59,569 Earl fescue. 220 00:13:01,781 --> 00:13:03,487 Oh, you are so gross. 221 00:13:04,409 --> 00:13:06,024 I've seen 'em plenty of times. 222 00:13:06,327 --> 00:13:07,327 Oh, really? 223 00:13:07,370 --> 00:13:09,907 Well, maybe you don't need to see 'em anymore. 224 00:13:10,206 --> 00:13:11,537 Oh, shoot, cor. 225 00:13:20,174 --> 00:13:21,914 Hi, jordy. 226 00:13:28,683 --> 00:13:31,425 Corrine, corrine, short order angel. 227 00:13:31,728 --> 00:13:33,059 God's gift to a hungry man. 228 00:13:35,273 --> 00:13:37,605 Just got 15 coats of lacquer on her last week. 229 00:13:37,900 --> 00:13:39,765 Oh, it's so choice, jordy. 230 00:13:40,820 --> 00:13:43,732 I think you really need a car like this, corrine. 231 00:13:44,032 --> 00:13:45,843 Don't you think she'd look fantastic driving around 232 00:13:45,867 --> 00:13:47,152 in a car like this, Earl? 233 00:13:47,452 --> 00:13:47,986 Uh-huh. 234 00:13:48,286 --> 00:13:49,947 Go ahead, corrine, sit in it. 235 00:13:55,626 --> 00:13:56,285 Oh, Earl. 236 00:13:56,586 --> 00:13:58,372 It's so cherry. 237 00:13:59,380 --> 00:14:02,338 Sure is a fine short, man. 238 00:14:02,633 --> 00:14:03,964 Go ahead and sitin it, Earl. 239 00:14:07,263 --> 00:14:09,003 Don't hand me no paper bags, man. 240 00:14:10,141 --> 00:14:11,472 It's just my lunch, Ruben! 241 00:14:11,768 --> 00:14:13,008 I don't know what's in there. 242 00:14:13,061 --> 00:14:14,176 Could be trouble. 243 00:14:14,479 --> 00:14:16,686 It's a double cheeseburger, fries, and a malt. 244 00:14:17,857 --> 00:14:18,857 Okay, okay. 245 00:14:18,900 --> 00:14:19,935 As long as I know. 246 00:14:26,074 --> 00:14:28,986 Oh, Earl, don't you just love it? 247 00:14:29,285 --> 00:14:33,244 Man, if I had a car like this, I'd just drive and drive. 248 00:14:33,539 --> 00:14:34,949 I'd never stop! 249 00:14:35,249 --> 00:14:36,830 You gotta stop for gas. 250 00:14:38,336 --> 00:14:40,247 Yeah, but I'd stay in it, see. 251 00:14:41,214 --> 00:14:43,375 Fill her up, buddy, and roll on out. 252 00:14:44,717 --> 00:14:46,503 A guy could live in a car like this. 253 00:14:48,888 --> 00:14:50,879 Hey, you know, man, we could really 254 00:14:51,182 --> 00:14:52,547 cherry this son of a bitch up. 255 00:14:52,850 --> 00:14:55,808 Nose it, deck it, French the tail lights, 256 00:14:56,104 --> 00:14:57,560 two times the pipes. 257 00:14:57,855 --> 00:15:00,267 Louver the hood, tuck and roll the interior. 258 00:15:00,566 --> 00:15:02,056 It could look so fine! 259 00:15:04,195 --> 00:15:04,854 You know. 260 00:15:05,154 --> 00:15:06,924 Earl, I've always admired that Pontiac of yours. 261 00:15:06,948 --> 00:15:10,315 Areal classic, in the making, you know? 262 00:15:10,618 --> 00:15:11,152 Huh? 263 00:15:11,452 --> 00:15:13,989 Geez, man, this car's a bitch. 264 00:15:14,288 --> 00:15:16,449 It's got the v8 mill, bored and stroke 265 00:15:16,749 --> 00:15:18,080 with bully rings, roller rockers. 266 00:15:18,376 --> 00:15:19,035 Exactly. 267 00:15:19,335 --> 00:15:19,994 Exactly. 268 00:15:20,294 --> 00:15:21,294 A classic. 269 00:15:21,546 --> 00:15:22,160 Which has got me into thinking, 270 00:15:22,463 --> 00:15:23,873 I'd like to own a car like that. 271 00:15:24,173 --> 00:15:25,208 It's one of a kind. 272 00:15:26,259 --> 00:15:27,590 Now, you like this car, right? 273 00:15:27,885 --> 00:15:28,590 And I like your car. 274 00:15:28,886 --> 00:15:30,922 Maybe we could work something out. 275 00:15:31,222 --> 00:15:32,758 Oh, um, my car ain't worth a third 276 00:15:33,057 --> 00:15:35,343 of what this car is worth. 277 00:15:35,643 --> 00:15:37,929 Oh, I wasn't thinking of a trade. 278 00:15:38,229 --> 00:15:39,514 More of a kind of bet. 279 00:15:39,814 --> 00:15:40,814 A challenge, really. 280 00:15:43,067 --> 00:15:44,067 Yeah? 281 00:15:45,528 --> 00:15:46,608 Yeah. 282 00:15:46,904 --> 00:15:49,145 A test of stamina and endurance. 283 00:15:49,449 --> 00:15:51,064 A test of staying power. 284 00:15:51,367 --> 00:15:53,608 You stay in your Pontiac till labor day 285 00:15:53,911 --> 00:15:55,026 and the 'vette's yours. 286 00:15:55,329 --> 00:15:58,036 You leave it, anytime before, for any reason, 287 00:15:58,332 --> 00:15:59,572 and I get your wheels. 288 00:16:02,920 --> 00:16:04,285 He means it, Earl. 289 00:16:04,589 --> 00:16:06,329 If you don't think you can do it... 290 00:16:07,300 --> 00:16:08,380 Can't do it? 291 00:16:10,386 --> 00:16:11,386 You're on. 292 00:16:19,770 --> 00:16:20,770 Hey. 293 00:16:22,023 --> 00:16:23,183 What is that? 294 00:16:23,483 --> 00:16:25,083 It's what everybody wears to the lake. 295 00:16:25,276 --> 00:16:26,766 Oh, god, where'd you get it? 296 00:16:27,069 --> 00:16:28,389 Freesley's on 4th and sycamore. 297 00:16:28,529 --> 00:16:30,065 Oh, come on, I gotta get on the list 298 00:16:30,364 --> 00:16:31,695 if I'm gonna play today. 299 00:16:31,991 --> 00:16:33,471 I won't get in your way, I promise. 300 00:16:33,743 --> 00:16:35,199 All right, just walk behind me. 301 00:16:38,915 --> 00:16:40,655 Mr. slusarski. 302 00:16:40,958 --> 00:16:42,269 Mr. slusarski, are you mad at me? 303 00:16:42,293 --> 00:16:45,080 Aw, no, you're here now, and you gotta show 'em 304 00:16:45,379 --> 00:16:46,379 what you got. 305 00:16:47,465 --> 00:16:49,046 Nice serve! 306 00:17:10,905 --> 00:17:11,905 Geez. 307 00:17:23,084 --> 00:17:24,699 There's banana bread for dessert. 308 00:17:25,920 --> 00:17:27,251 Hear that, champ? 309 00:17:27,547 --> 00:17:28,206 Banana bread. 310 00:17:28,506 --> 00:17:29,746 For El grandebanana. 311 00:17:32,802 --> 00:17:34,008 Great, did you make it? 312 00:17:34,303 --> 00:17:35,588 Are you kidding? 313 00:17:35,888 --> 00:17:37,094 That's what the cook is for. 314 00:17:37,390 --> 00:17:40,723 It so happens that I did make it myself. 315 00:17:41,018 --> 00:17:43,304 Homemade banana bread, champ. 316 00:17:43,604 --> 00:17:44,604 Hey! 317 00:17:52,989 --> 00:17:53,694 Yeah. 318 00:17:53,990 --> 00:17:54,990 It's nice. 319 00:18:00,663 --> 00:18:02,119 Hey, hey! 320 00:18:02,415 --> 00:18:03,450 I was only kidding! 321 00:18:03,749 --> 00:18:04,749 Good stuff. 322 00:18:06,919 --> 00:18:09,911 J keep it in the family j 323 00:18:10,214 --> 00:18:14,173 j they'll always love you at home j 324 00:18:16,304 --> 00:18:17,635 waxin' the old stick, huh? 325 00:18:20,766 --> 00:18:22,848 Gettin' ready to go out there and surf ride. 326 00:18:24,437 --> 00:18:25,893 Must be a way-out feelin', 327 00:18:26,188 --> 00:18:28,804 glidin' along on that foamy brine. 328 00:18:36,866 --> 00:18:37,866 I'm sorry. 329 00:18:39,285 --> 00:18:41,025 Honestly, Rick! 330 00:18:41,329 --> 00:18:43,911 When you do stuff like that, I, I don't understand you. 331 00:18:46,959 --> 00:18:48,359 Sometimes you can be so sweet to me 332 00:18:48,628 --> 00:18:50,493 and then, and then you're so cruel. 333 00:18:53,924 --> 00:18:56,791 Goodness, Ricky, stop it! 334 00:18:57,094 --> 00:18:58,294 Stop it, you'll hurt yourself. 335 00:18:58,471 --> 00:18:59,961 I am cruel, I know that! 336 00:19:01,432 --> 00:19:03,093 Oh, god, I just wish that, 337 00:19:05,645 --> 00:19:07,636 I'm just not good enough for you, Stephanie. 338 00:19:07,938 --> 00:19:10,600 Don't say that anymore, it's stupid! 339 00:19:10,900 --> 00:19:11,900 Hi. 340 00:19:13,653 --> 00:19:15,018 Tony Thompson. 341 00:19:15,321 --> 00:19:16,321 Callme t.T. 342 00:19:19,450 --> 00:19:20,860 We're kinda busy. 343 00:19:24,914 --> 00:19:25,914 So, we'll see ya. 344 00:19:27,958 --> 00:19:28,958 Bye. 345 00:19:29,669 --> 00:19:32,581 Okay, sure, I'll see ya. 346 00:19:32,880 --> 00:19:34,040 Bye. 347 00:19:34,340 --> 00:19:35,340 I'll see ya. 348 00:19:45,518 --> 00:19:46,518 Kook. 349 00:19:47,478 --> 00:19:49,014 Beach is fillin' up with kooks. 350 00:19:53,192 --> 00:19:57,060 J when you wake up in the morning j 351 00:19:57,363 --> 00:20:01,777 j and the thing is lookin' good j 352 00:20:02,076 --> 00:20:05,159 j don't go blamin' me for all you're worth & 353 00:20:05,454 --> 00:20:10,244 j don't you know, it can't be true j 354 00:20:10,543 --> 00:20:13,706 j if you're feelin' that I'm bad for you j 355 00:20:14,004 --> 00:20:18,498 j and you're wishin' we were through 356 00:20:18,801 --> 00:20:22,339 j take a lesson from a guy who knows j 357 00:20:22,638 --> 00:20:27,223 j I got a message just for you j 358 00:20:27,518 --> 00:20:31,852 j gotta see it, baby, my way j 359 00:20:32,148 --> 00:20:36,391 j stop your thinkin', it's the sly way j 360 00:20:36,694 --> 00:20:39,686 j all I'm askin' for is time to say j 361 00:20:39,989 --> 00:20:41,320 j trytoseeit? D 362 00:20:41,615 --> 00:20:43,071 all right, you little bastard! 363 00:20:43,367 --> 00:20:45,323 Goddamn pervert! 364 00:20:45,619 --> 00:20:47,097 I'm sick and tired of you hangin' around, 365 00:20:47,121 --> 00:20:48,361 it was a bunch of little kids! 366 00:20:53,210 --> 00:20:54,450 I'm going to tell your mother! 367 00:20:54,754 --> 00:20:55,288 Hey, lady. 368 00:20:55,588 --> 00:20:56,982 Come back, I'm gonna teach you a lesson. 369 00:20:57,006 --> 00:20:57,665 Leave me alone. 370 00:20:57,965 --> 00:20:58,454 Lady, help! 371 00:20:58,758 --> 00:21:00,248 Mr. slusarski! 372 00:21:00,551 --> 00:21:02,431 Come back here, I'm going to teach you a lesson! 373 00:21:05,723 --> 00:21:07,213 Now you're busted. 374 00:21:07,516 --> 00:21:08,050 Mr. slusarski! 375 00:21:08,350 --> 00:21:10,636 I finally caught one of you little creeps. 376 00:21:12,396 --> 00:21:13,396 I see you there now. 377 00:21:13,439 --> 00:21:14,770 Just stay right where you are. 378 00:21:16,859 --> 00:21:17,859 Fay? 379 00:21:19,528 --> 00:21:20,187 No, no! 380 00:21:20,488 --> 00:21:21,773 Is that funny, Chuck? 381 00:21:22,072 --> 00:21:24,154 I couldn't get her to go into that boat for years. 382 00:21:25,743 --> 00:21:26,743 Hey. 383 00:21:26,994 --> 00:21:28,905 Hey, hey, I, I didn't do anything. 384 00:21:30,790 --> 00:21:33,827 This time you're gonna pay for damagin' my place, 385 00:21:34,126 --> 00:21:35,912 or I'm callin' the cops. 386 00:21:36,212 --> 00:21:37,793 But I didn't do anything. 387 00:21:38,088 --> 00:21:39,498 Welcome aboard. 388 00:21:39,799 --> 00:21:42,165 I finally found one of these little schmucks 389 00:21:42,468 --> 00:21:43,799 peepin' in my place. 390 00:21:46,847 --> 00:21:48,587 Good evening, ladies and gentlemen, 391 00:21:48,891 --> 00:21:52,099 this is Bart tobline from TV news 6 392 00:21:52,394 --> 00:21:53,975 here at womack's garage, 393 00:21:54,271 --> 00:21:56,728 witnessing the most exciting event that has occurred 394 00:21:57,024 --> 00:22:00,016 at state beach in many a year. 395 00:22:00,319 --> 00:22:01,604 The windows have been barred. 396 00:22:01,904 --> 00:22:03,110 The doors, sealed. 397 00:22:03,405 --> 00:22:06,397 Even the trunk has been welded shut as a stipulation 398 00:22:06,700 --> 00:22:08,611 in this unusual wager. 399 00:22:08,911 --> 00:22:10,902 Earl fescue, a gas station attendant 400 00:22:11,205 --> 00:22:12,536 from venice, California, 401 00:22:12,832 --> 00:22:15,039 will literally be the prisoner of his own automobile 402 00:22:15,334 --> 00:22:17,416 for the next month and a half. 403 00:22:17,711 --> 00:22:19,898 Let's cut it, Charlie, and move the cameras over there. 404 00:22:19,922 --> 00:22:20,456 Excuse me, kid. 405 00:22:20,756 --> 00:22:22,963 You know I'm gonna see you every day. 406 00:22:23,259 --> 00:22:25,215 And I'm gonna bring you all your meals, 407 00:22:25,511 --> 00:22:26,796 and I'm gonna do your laundry. 408 00:22:27,096 --> 00:22:27,710 Awl 409 00:22:28,013 --> 00:22:30,846 well, it's the least I can do, hon. 410 00:22:31,141 --> 00:22:33,848 You know, considering all that you're doing for us. 411 00:22:35,437 --> 00:22:37,018 Piece of cake! 412 00:22:37,314 --> 00:22:38,429 Six weeks from now, 413 00:22:38,732 --> 00:22:40,852 you and me are gonna be tooling around in that 'vette 414 00:22:40,985 --> 00:22:42,521 with four on the floor. 415 00:22:45,489 --> 00:22:48,071 And I'm gonna be waiting for you, honey. 416 00:22:48,367 --> 00:22:50,528 Just waiting for the day they cut you out. 417 00:22:53,080 --> 00:22:54,080 Psst! 418 00:22:54,123 --> 00:22:55,988 Psst! 419 00:22:56,292 --> 00:22:57,292 Hey, man, 420 00:22:57,543 --> 00:22:59,454 you get too crazy in there, 421 00:22:59,753 --> 00:23:02,495 I know a chick who'll do you through the bars. 422 00:23:02,798 --> 00:23:03,798 Ruben! 423 00:23:12,558 --> 00:23:14,640 Coming through, corrine! 424 00:23:14,935 --> 00:23:16,141 Cowabungal 425 00:23:16,437 --> 00:23:18,928 had about six of these already. 426 00:23:19,231 --> 00:23:21,893 Got plenty more where they came from, bro. 427 00:23:22,192 --> 00:23:23,523 You guys are real buddies. 428 00:23:23,819 --> 00:23:25,650 I didn't know I had so many real buddies. 429 00:23:27,114 --> 00:23:29,651 You won't leave me, will you, buddies? 430 00:23:29,950 --> 00:23:34,319 Well, when it gets gnarly, we'll be here, babes! 431 00:23:34,622 --> 00:23:36,102 I think I gotta go to the bathroom. 432 00:23:36,165 --> 00:23:38,998 And there's no way he can possibly get out? 433 00:23:40,002 --> 00:23:41,962 Not unless he gets one of these little mothers. 434 00:23:45,591 --> 00:23:47,001 Sorry, man, you know. 435 00:23:55,142 --> 00:23:57,508 I've gotta admit it, you did a really nice job. 436 00:23:58,979 --> 00:23:59,979 Thanks. 437 00:24:02,024 --> 00:24:03,543 How are you doing with that story of yours? 438 00:24:03,567 --> 00:24:04,567 Okay. 439 00:24:06,695 --> 00:24:07,980 Look, I'll try 440 00:24:08,280 --> 00:24:10,817 and get over and fix that hole in the wall tomorrow. 441 00:24:11,116 --> 00:24:12,151 And the sink. 442 00:24:12,451 --> 00:24:14,316 Damn, I gotta fix the sink. 443 00:24:14,620 --> 00:24:16,827 I had it fixed three months ago. 444 00:24:17,122 --> 00:24:18,122 You did? 445 00:24:20,626 --> 00:24:22,287 Well, when I get this tub finished, 446 00:24:23,295 --> 00:24:25,456 I'll have a lot more time, yeah. 447 00:24:25,756 --> 00:24:26,996 More time. 448 00:24:27,299 --> 00:24:29,585 Got a lot of things I've been meaning to do. 449 00:24:29,885 --> 00:24:30,885 Like what? 450 00:24:33,138 --> 00:24:36,847 Like, take a vacation, go somewhere. 451 00:24:39,228 --> 00:24:41,068 How can you take a vacation from a vacation? 452 00:24:41,855 --> 00:24:44,267 Oh, all right, that's good, fay. 453 00:24:46,318 --> 00:24:47,728 I guess what it boils down to, 454 00:24:48,946 --> 00:24:50,527 everything's right here, right? 455 00:24:52,241 --> 00:24:53,241 I don't think so. 456 00:24:54,284 --> 00:24:55,364 I knew that. 457 00:24:56,328 --> 00:24:57,659 So, when you going to Hawaii? 458 00:25:00,582 --> 00:25:01,947 One of these years. 459 00:25:02,251 --> 00:25:04,617 Well, if you're still around when I finish this thing, 460 00:25:04,920 --> 00:25:07,332 I'll sail you over, free of charge. 461 00:25:08,424 --> 00:25:10,210 I know what you want. 462 00:25:10,509 --> 00:25:11,089 Yeah? 463 00:25:11,385 --> 00:25:11,919 What? 464 00:25:12,219 --> 00:25:13,334 Someone to row. 465 00:25:16,515 --> 00:25:17,515 Sure. 466 00:25:18,225 --> 00:25:19,225 Row. 467 00:27:57,885 --> 00:27:59,362 Hey, did I ever tell you I was in the Olympics? 468 00:27:59,386 --> 00:28:00,386 1956, Helsinki. 469 00:28:00,679 --> 00:28:01,679 The Olympics? 470 00:28:01,722 --> 00:28:02,722 Uh-huh. 471 00:28:02,973 --> 00:28:04,258 Helsinki, 1956. 472 00:28:04,558 --> 00:28:05,558 Fish? 473 00:28:05,809 --> 00:28:06,809 Slusars. 474 00:28:06,977 --> 00:28:09,514 Screwed the entire Australian women's diving team 475 00:28:09,813 --> 00:28:12,270 the night before the finals, their 100 meters backstroke. 476 00:28:12,566 --> 00:28:13,566 Came fourth. 477 00:28:14,693 --> 00:28:15,853 I bet you did. 478 00:28:18,030 --> 00:28:18,610 Hey, look. 479 00:28:18,906 --> 00:28:19,440 See that? 480 00:28:19,740 --> 00:28:21,230 Anything for a dame, huh? 481 00:28:21,533 --> 00:28:23,740 Ruben, I'm going crazy in here! 482 00:28:24,036 --> 00:28:26,277 Hey, man, I'm gonna level with you, 483 00:28:26,580 --> 00:28:27,580 as your personal manager. 484 00:28:27,831 --> 00:28:28,831 Shoot. 485 00:28:29,082 --> 00:28:29,616 Buddy! 486 00:28:29,917 --> 00:28:30,497 You're gonna get rich! 487 00:28:30,792 --> 00:28:32,748 You got a career to think about. 488 00:28:33,045 --> 00:28:33,579 A career? 489 00:28:33,879 --> 00:28:34,584 In advertising! 490 00:28:34,880 --> 00:28:36,000 What we're developing here 491 00:28:36,298 --> 00:28:38,539 is the most important aspect of the game. 492 00:28:38,842 --> 00:28:39,842 Touch. 493 00:28:40,135 --> 00:28:41,135 It's all in the fingers. 494 00:28:42,346 --> 00:28:43,426 I can't do it. 495 00:28:45,057 --> 00:28:46,297 I can't do it. 496 00:28:46,600 --> 00:28:48,716 I'm just not from here! 497 00:28:49,019 --> 00:28:50,339 Look, boy, all I'm trying to do 498 00:28:50,520 --> 00:28:51,880 is develop your volleyball skills. 499 00:28:52,105 --> 00:28:53,595 Yeah, well, to tell you the truth, 500 00:28:53,899 --> 00:28:55,810 I'm not so sure I care to develop them. 501 00:28:56,818 --> 00:28:58,354 Oh, yes, you do! 502 00:28:58,654 --> 00:28:59,654 You know why? 503 00:29:00,614 --> 00:29:01,614 Ass! 504 00:29:02,741 --> 00:29:04,697 All I'm trying to do is get you some ass! 505 00:29:07,037 --> 00:29:09,028 You're standing on the a court. 506 00:29:09,331 --> 00:29:10,691 No volleyball court in the country 507 00:29:10,916 --> 00:29:13,578 has the prestige of the a court at state beach! 508 00:29:15,379 --> 00:29:16,379 It is a privilege! 509 00:29:16,546 --> 00:29:19,083 Nay, it's an honor to play volleyball on the a court. 510 00:29:20,175 --> 00:29:21,756 It's also a great way to get laid! 511 00:29:22,970 --> 00:29:24,255 No offense, boy, 512 00:29:24,554 --> 00:29:26,434 but you've been here for more than a month now, 513 00:29:26,682 --> 00:29:28,388 and you ain't had tit one, am I right? 514 00:29:31,561 --> 00:29:32,561 Develop your touch, 515 00:29:33,647 --> 00:29:35,512 learn to play volleyball. 516 00:29:35,816 --> 00:29:36,896 Anything can happen. 517 00:29:40,654 --> 00:29:42,110 Strength. 518 00:29:42,406 --> 00:29:44,442 Strength and sensitivity. 519 00:29:45,742 --> 00:29:47,152 That's how you touch the ball, 520 00:29:48,078 --> 00:29:49,659 and that's how you touch women. 521 00:29:49,955 --> 00:29:52,537 The more women you touch, the better your fingers get. 522 00:29:53,458 --> 00:29:54,948 More sensitive, see? 523 00:29:55,252 --> 00:29:57,163 The more sensitive your fingers are, 524 00:29:57,462 --> 00:29:59,123 the better you play volleyball. 525 00:29:59,423 --> 00:30:00,663 The better you play volleyball, 526 00:30:00,841 --> 00:30:02,547 the more women you get to touch! 527 00:30:02,843 --> 00:30:05,209 That's why volleyball's the world's greatest sport! 528 00:30:09,516 --> 00:30:10,516 Look at it! 529 00:30:11,393 --> 00:30:12,393 Hug it! 530 00:30:15,063 --> 00:30:16,063 Little chickies! 531 00:30:17,274 --> 00:30:17,808 I love it! 532 00:30:18,108 --> 00:30:19,108 Oh, kiss it! 533 00:30:19,776 --> 00:30:20,776 Love itl 534 00:30:20,986 --> 00:30:21,645 hug it! 535 00:30:21,945 --> 00:30:24,186 Look at that little round thing comin' right up to you! 536 00:30:24,489 --> 00:30:25,899 It just bounces back. 537 00:30:27,284 --> 00:30:28,284 That's it! 538 00:30:45,427 --> 00:30:46,587 What are you doing? 539 00:30:46,845 --> 00:30:47,845 Practicing. 540 00:30:48,013 --> 00:30:49,423 Getting the ol' fingers in shape! 541 00:30:53,393 --> 00:30:55,554 Hey, you got lipstick up your nose. 542 00:31:01,651 --> 00:31:02,811 Where are you goin'? 543 00:31:04,154 --> 00:31:05,519 Got a hot date? 544 00:31:05,822 --> 00:31:07,028 It's none of your business. 545 00:31:08,283 --> 00:31:09,923 I think my fingers are beginning to get 546 00:31:09,993 --> 00:31:11,358 more sensitive, you know? 547 00:31:11,661 --> 00:31:12,661 Hmm, I'm sure. 548 00:31:13,622 --> 00:31:16,455 Got that ol' soft touch down pretty good now. 549 00:31:19,378 --> 00:31:20,898 Won't be long now before these fingers 550 00:31:20,962 --> 00:31:24,329 will be touching stuff left and, uh, right. 551 00:31:28,720 --> 00:31:29,720 Right. 552 00:31:48,031 --> 00:31:49,031 Yeah. 553 00:31:49,116 --> 00:31:49,821 Tt7? 554 00:31:50,117 --> 00:31:51,482 You wanna blow a number? 555 00:31:53,829 --> 00:31:54,829 Sure. 556 00:31:55,539 --> 00:31:56,870 What do you wanna hear? 557 00:32:25,068 --> 00:32:27,525 Hey, what's that stuff on your shoulder? 558 00:32:27,821 --> 00:32:29,436 Looks like you got dumped on. 559 00:32:29,739 --> 00:32:30,273 Hi. 560 00:32:30,574 --> 00:32:31,574 Hey. 561 00:32:43,795 --> 00:32:45,235 Jerry, that cop was lookin' at me, 562 00:32:45,338 --> 00:32:46,338 what am I supposed to do? 563 00:32:47,757 --> 00:32:48,757 Look cool. 564 00:32:48,800 --> 00:32:50,210 You just walk. 565 00:32:50,510 --> 00:32:52,671 Hey, who's that dorky kid? 566 00:32:54,055 --> 00:32:55,636 I didn't know he knew those guys. 567 00:33:00,145 --> 00:33:03,262 J all the leaves are brown, all the leaves are brown j 568 00:33:08,153 --> 00:33:11,065 j I went for a walk, I went for a walk j 569 00:33:11,364 --> 00:33:12,964 j on a winter's day, on a winter's day j 570 00:33:16,203 --> 00:33:19,661 j if I didn't tell her, if I didn't tell her j 571 00:33:19,956 --> 00:33:21,992 hey, isn't that your chick? 572 00:33:23,001 --> 00:33:24,001 Used to be. 573 00:33:24,961 --> 00:33:25,961 Far out. 574 00:33:27,923 --> 00:33:32,292 J on such a winter's day j 575 00:33:32,594 --> 00:33:35,757 j I stopped into a church, I stopped into church & 576 00:33:36,056 --> 00:33:40,095 j I passed along the way, I passed along the way j 577 00:33:40,393 --> 00:33:43,931 j you know I got down on my knees, got down on my knees j' 578 00:33:44,231 --> 00:33:48,474 j and I began to pray, I began to pray j 579 00:33:48,777 --> 00:33:52,110 j oh the preacher likes the cold, preacher likes the cold j 580 00:33:52,405 --> 00:33:54,365 j he knows I'm gonna stay, knows I'm gonna stay j 581 00:33:57,118 --> 00:33:59,484 j California dreamin', California dreamin' j 582 00:34:01,414 --> 00:34:04,622 j on such a winter's day j 583 00:34:38,827 --> 00:34:40,112 J all the leaves are brown j& 584 00:34:40,412 --> 00:34:42,390 only a few of the best and the craziest 585 00:34:42,414 --> 00:34:45,156 can shoot the pier at huntington, on a day like this. 586 00:34:45,458 --> 00:34:46,458 One is tray Wilson, 587 00:34:47,586 --> 00:34:48,871 the other is Bob grinnell. 588 00:34:50,130 --> 00:34:51,586 Grinnell wisely bales out. 589 00:34:54,676 --> 00:34:58,260 J if I didn't tell her, if I didn't tell her j 590 00:34:58,555 --> 00:35:01,718 j I could leave today, I could leave today j 591 00:35:02,017 --> 00:35:06,306 j oh, California dreamin', California dreamin' j' 592 00:35:06,605 --> 00:35:08,311 j on such a winter's day j 593 00:35:08,607 --> 00:35:10,438 j California dreamin' j 594 00:35:10,734 --> 00:35:12,065 j on such a winter's day j 595 00:35:15,113 --> 00:35:17,980 j on such a winter's day j 596 00:35:33,173 --> 00:35:38,088 J just when everything was turning upside down j 597 00:35:40,388 --> 00:35:45,303 j and all my dreams of love kept spinning round and round j 598 00:35:45,894 --> 00:35:49,432 j there you were j 599 00:35:49,731 --> 00:35:52,598 j there you were j 600 00:35:52,901 --> 00:35:56,143 j closetome j 601 00:35:56,446 --> 00:35:59,563 j now I'm in love again j 602 00:36:13,046 --> 00:36:17,961 J yesterday was just an ordinary day j 603 00:36:20,220 --> 00:36:25,135 j but that was long before I heard you start to say 604 00:36:25,517 --> 00:36:28,805 jcometome j 605 00:36:29,104 --> 00:36:32,221 jcometome j 606 00:36:32,524 --> 00:36:35,766 j don't break my heart j! 607 00:36:36,069 --> 00:36:39,436 J 'cause I'm in love again j 608 00:36:55,088 --> 00:36:56,088 Hi. 609 00:36:57,632 --> 00:36:58,632 Do you surf? 610 00:37:00,760 --> 00:37:01,419 Huh? 611 00:37:01,720 --> 00:37:02,254 Uh-huh. 612 00:37:02,554 --> 00:37:03,554 Volleyball. 613 00:37:04,639 --> 00:37:05,639 Shh. 614 00:37:14,399 --> 00:37:15,399 Come on, man. 615 00:37:27,954 --> 00:37:28,954 God damn it. 616 00:37:30,540 --> 00:37:31,540 Lend a hand, champ? 617 00:37:32,500 --> 00:37:33,785 Get the old kook in the car? 618 00:37:36,087 --> 00:37:38,920 No. 619 00:37:39,215 --> 00:37:39,749 No, no, no, no. 620 00:37:40,049 --> 00:37:41,049 Come on. 621 00:37:53,396 --> 00:37:58,231 J and they come too fast j 622 00:37:58,526 --> 00:37:59,886 j you see they're caught between j 623 00:38:20,298 --> 00:38:23,256 J keep it in the backseat j 624 00:38:23,551 --> 00:38:27,669 j you got no reasonto go j 625 00:38:27,972 --> 00:38:30,554 j in the backseat j 626 00:38:30,850 --> 00:38:33,808 j that's where you're never alone j 627 00:38:34,103 --> 00:38:35,138 thanks, chief. 628 00:38:35,438 --> 00:38:36,438 See you on the beach. 629 00:38:37,315 --> 00:38:37,974 Sure. 630 00:38:38,274 --> 00:38:39,754 I'll probably see you on the a court. 631 00:38:46,991 --> 00:38:49,277 Guy, do you know Ricky Chapman? 632 00:38:49,577 --> 00:38:51,158 And Mike neighbors? 633 00:38:51,454 --> 00:38:53,115 Mike and Rick, uh, sure! 634 00:38:53,414 --> 00:38:56,702 Sure, old Mike and old Rick, yeah. 635 00:38:57,001 --> 00:38:59,333 Mike and, uh, and Rick. 636 00:38:59,629 --> 00:39:00,163 Stokin'. 637 00:39:00,463 --> 00:39:00,997 Plus! 638 00:39:01,297 --> 00:39:02,582 What's he like? 639 00:39:02,882 --> 00:39:04,463 Oh, which one? 640 00:39:04,759 --> 00:39:05,339 Ricky Chapman. 641 00:39:05,635 --> 00:39:06,635 What's he like? 642 00:39:07,971 --> 00:39:10,553 Rick Chapman, uh, yeah. 643 00:39:13,017 --> 00:39:14,017 What's he like? 644 00:39:15,228 --> 00:39:16,593 Rick, uh, 645 00:39:16,896 --> 00:39:19,228 well, he's just a regular bitchin' guy. 646 00:39:19,524 --> 00:39:22,607 I mean, we hang 10 a lot, shoot the curl, 647 00:39:22,902 --> 00:39:23,982 give each other pointers. 648 00:39:27,073 --> 00:39:28,188 Oh! 649 00:39:28,491 --> 00:39:29,491 Stokin' plus. 650 00:40:05,361 --> 00:40:06,851 Come on, damn it! 651 00:40:20,001 --> 00:40:21,866 Are you sure this thing still works? 652 00:40:22,170 --> 00:40:23,170 Works? 653 00:40:23,296 --> 00:40:24,627 Are you kidding? 654 00:40:24,923 --> 00:40:26,504 This is solid redwood, 655 00:40:26,799 --> 00:40:29,632 not one of your candy-ass styrofoam toothpicks 656 00:40:29,928 --> 00:40:32,544 these hoopsters splash around with today. 657 00:40:32,847 --> 00:40:34,838 This is a real surfboard! 658 00:40:35,141 --> 00:40:36,141 Ah! 659 00:40:36,225 --> 00:40:36,759 God! 660 00:40:37,060 --> 00:40:38,060 What? 661 00:40:38,144 --> 00:40:38,678 Foot. 662 00:40:38,978 --> 00:40:39,978 Oh. 663 00:40:46,903 --> 00:40:50,395 Did anybody ever really surf on this? 664 00:40:50,698 --> 00:40:51,938 Did, 665 00:40:52,241 --> 00:40:54,323 George freeth surfed on this board! 666 00:40:54,619 --> 00:40:56,405 You ever heard of George freeth? 667 00:40:56,704 --> 00:40:57,704 Mmm-mmm. 668 00:40:58,247 --> 00:41:00,533 Well, some accounts mistakenly give freeth credit 669 00:41:00,833 --> 00:41:03,415 for reviving the lost art of surf ridin'. 670 00:41:03,711 --> 00:41:07,249 However, I preceded freeth by some eight months, 671 00:41:07,548 --> 00:41:08,548 surfing before a crowd 672 00:41:08,800 --> 00:41:11,166 at the redondo beach baths one cold winter day. 673 00:41:13,930 --> 00:41:16,342 I taught George freeth how to surf, 674 00:41:16,641 --> 00:41:18,177 and this is the very board we used. 675 00:41:20,603 --> 00:41:22,139 Does it still float? 676 00:41:22,438 --> 00:41:23,438 Float? 677 00:41:24,190 --> 00:41:26,522 In those days, boy, we built things to last! 678 00:41:26,818 --> 00:41:27,523 Redwood! 679 00:41:27,819 --> 00:41:29,059 Solid! 680 00:41:29,362 --> 00:41:29,896 Do you feel it? 681 00:41:30,196 --> 00:41:31,196 Solid redwood! 682 00:41:34,409 --> 00:41:35,819 Borrego beach is next week. 683 00:41:36,119 --> 00:41:37,179 Yeah, wanna go down a day early. 684 00:41:37,203 --> 00:41:37,737 Check it out? 685 00:41:38,037 --> 00:41:39,037 Yeah. 686 00:41:40,665 --> 00:41:41,745 Hey, champ! 687 00:41:43,584 --> 00:41:44,584 That's the kook! 688 00:41:44,627 --> 00:41:45,992 Oh, man, ignore him. 689 00:42:02,270 --> 00:42:03,270 Hi. 690 00:42:03,938 --> 00:42:06,395 You guys been shootin' the curl? 691 00:42:07,525 --> 00:42:09,641 What are you riding on, an iron lung? 692 00:42:11,279 --> 00:42:12,394 It's a surfboard. 693 00:42:12,697 --> 00:42:13,732 Outside! 694 00:42:18,870 --> 00:42:21,077 Hey, you guys, what am I supposed to do now? 695 00:42:21,372 --> 00:42:22,987 Take the third wave. 696 00:42:53,529 --> 00:42:54,814 They were better outside. 697 00:42:55,114 --> 00:42:56,114 Yeah. 698 00:42:56,908 --> 00:42:58,444 They shut off though, for awhile. 699 00:43:19,180 --> 00:43:20,180 Where is he? 700 00:43:21,057 --> 00:43:22,057 There he is! 701 00:43:29,857 --> 00:43:31,063 Come on. 702 00:43:31,359 --> 00:43:32,724 I got your leg. 703 00:43:33,027 --> 00:43:33,561 Come on. 704 00:43:33,861 --> 00:43:35,476 Hey, you're gonna be all right, chief. 705 00:43:50,670 --> 00:43:52,206 You okay? 706 00:43:52,505 --> 00:43:55,212 Yeah, I don't think I did that right. 707 00:43:55,508 --> 00:43:56,508 Yeah. 708 00:43:56,634 --> 00:43:57,903 I think I'd better show you a few things 709 00:43:57,927 --> 00:43:59,383 before you kill yourself. 710 00:44:00,304 --> 00:44:01,304 Crazy, man. 711 00:44:11,899 --> 00:44:14,311 Your mother tells me you don't wanna go to Hawaii. 712 00:44:14,610 --> 00:44:15,610 What happened? 713 00:44:15,862 --> 00:44:16,862 I just don't wanna go. 714 00:44:17,905 --> 00:44:20,738 Anyway, no one ever asked me what I wanted to do. 715 00:44:21,033 --> 00:44:22,033 All right. 716 00:44:22,118 --> 00:44:23,118 I'll ask you. 717 00:44:23,161 --> 00:44:24,617 What would you like to do? 718 00:44:24,912 --> 00:44:26,243 Stay here. 719 00:44:26,539 --> 00:44:27,949 You can't stay here! 720 00:44:30,918 --> 00:44:33,409 Well, then I want you to take Ricky with us. 721 00:44:36,090 --> 00:44:37,234 Would it be asking too much 722 00:44:37,258 --> 00:44:39,590 if we meet this young man first? 723 00:44:41,387 --> 00:44:42,877 You mean he can come? 724 00:44:43,181 --> 00:44:44,781 Let me meet him first, then we'll see. 725 00:44:44,849 --> 00:44:45,849 Oh, daddy! 726 00:44:46,058 --> 00:44:47,468 We're having a party, invite him. 727 00:44:47,768 --> 00:44:49,599 Oh, thank you! 728 00:44:49,896 --> 00:44:51,887 Oh, Ricky, it's gonna be so beautiful. 729 00:44:52,190 --> 00:44:53,458 We'll be able to go everywhere together. 730 00:44:53,482 --> 00:44:54,813 Yeah, everywhere. 731 00:44:55,109 --> 00:44:59,193 Makaha, makapuu, waimea bay, the pipeline. 732 00:44:59,488 --> 00:45:00,819 Mmm. 733 00:45:01,115 --> 00:45:02,855 Jesus Christ. 734 00:45:03,159 --> 00:45:04,720 And you don't mind that daddy wants you 735 00:45:04,744 --> 00:45:05,784 to come to dinner, do you? 736 00:45:05,828 --> 00:45:07,139 It's the only thing he asked from me. 737 00:45:07,163 --> 00:45:09,119 Hey, I can handle it. 738 00:45:09,415 --> 00:45:11,201 I'll put on my formal t-shirt and my tennies 739 00:45:11,500 --> 00:45:12,561 and just bomb right on through. 740 00:45:12,585 --> 00:45:13,585 No problem. 741 00:45:14,629 --> 00:45:16,494 Anyway, it's what, three weeks away? 742 00:45:16,797 --> 00:45:17,912 Mmm-hmm. 743 00:45:30,519 --> 00:45:31,884 Hi. 744 00:45:32,188 --> 00:45:32,847 Uh... 745 00:45:33,147 --> 00:45:34,182 Can I come in? 746 00:45:50,831 --> 00:45:52,162 She thought Mike was here. 747 00:45:57,338 --> 00:45:58,338 Oh. 748 00:45:59,632 --> 00:46:00,997 Can you believe that? 749 00:46:02,718 --> 00:46:03,718 Hey. 750 00:46:04,929 --> 00:46:06,385 There's nothing going on there. 751 00:46:08,349 --> 00:46:09,349 Nothing. 752 00:46:09,642 --> 00:46:10,347 I mean that. 753 00:46:10,643 --> 00:46:11,643 Nothing. 754 00:46:35,793 --> 00:46:36,873 Tenner. 755 00:46:37,169 --> 00:46:38,329 Do I have to wear this thing? 756 00:46:38,587 --> 00:46:39,587 It's hot in here. 757 00:46:39,797 --> 00:46:41,437 Two hours out there and you'll be cold. 758 00:46:41,507 --> 00:46:43,043 Even in the wetsuit. 759 00:46:43,342 --> 00:46:44,457 Use that one. 760 00:46:44,760 --> 00:46:46,000 It's time to hit the heavies. 761 00:46:50,516 --> 00:46:51,516 Hey. 762 00:47:03,154 --> 00:47:04,154 Come on! 763 00:47:07,325 --> 00:47:09,907 Jyouj 764 00:47:10,202 --> 00:47:13,615 j say you know what to do j 765 00:47:13,914 --> 00:47:16,530 jyouj 766 00:47:16,834 --> 00:47:20,372 j always go sailing through 767 00:47:20,671 --> 00:47:23,287 j oh, well 768 00:47:23,591 --> 00:47:27,004 j maybe you'll do all right j 769 00:47:27,303 --> 00:47:32,093 j but you're not quite out of sight j! 770 00:47:33,976 --> 00:47:38,891 J soon, I'm gonna make my move j 771 00:47:40,358 --> 00:47:45,227 j soon, something I got to prove j 772 00:47:47,198 --> 00:47:52,113 j now, maybe you're ridin' high j 773 00:47:53,496 --> 00:47:58,411 j but in my own good time I'm gonna pass you by j 774 00:48:07,259 --> 00:48:09,341 Jyouj 775 00:48:09,637 --> 00:48:13,175 j tell me you gotta feel j 776 00:48:13,474 --> 00:48:15,886 jyouj 777 00:48:16,185 --> 00:48:19,552 j know when the feeling's real j 778 00:48:19,855 --> 00:48:24,645 j well, you may be the better bet j 779 00:48:26,570 --> 00:48:31,485 j but it's not over yet & 780 00:48:33,327 --> 00:48:38,242 j soon, I'm gonna make my run j 781 00:48:39,917 --> 00:48:44,786 j soon, I've only just begun j 782 00:48:46,632 --> 00:48:51,547 j now, maybe you're ridin' high j 783 00:48:52,847 --> 00:48:57,762 j but in my own good time I'm gonna pass you by j 784 00:49:08,988 --> 00:49:10,979 You mean that he told you 785 00:49:11,282 --> 00:49:13,523 he taught George freeth how to surf? 786 00:49:13,826 --> 00:49:14,826 Yes. 787 00:49:15,494 --> 00:49:16,779 Oh, listen, man. 788 00:49:17,079 --> 00:49:20,571 Duke slusarski is the biggest bullshit artist on the beach. 789 00:49:20,875 --> 00:49:23,207 Probably told you he was in the Olympics. 790 00:49:23,502 --> 00:49:24,036 Right? 791 00:49:24,336 --> 00:49:24,870 19567 792 00:49:25,171 --> 00:49:26,171 Helsinki. 793 00:49:26,297 --> 00:49:27,332 Uh-huh. 794 00:49:27,631 --> 00:49:31,123 Well, the 1956 Olympics were held in Melbourne, man. 795 00:49:31,427 --> 00:49:32,427 Not Helsinki. 796 00:49:38,142 --> 00:49:39,598 Yeah, but he's a nice guy. 797 00:49:40,728 --> 00:49:41,728 He's a pimp. 798 00:49:43,439 --> 00:49:44,439 Why do you hate Duke? 799 00:49:44,607 --> 00:49:46,017 I don't hate him. 800 00:49:46,317 --> 00:49:49,024 He's just an old goon, living in the past. 801 00:49:49,320 --> 00:49:51,231 He doesn't know what's happening today. 802 00:49:51,530 --> 00:49:54,442 And it sure as hell ain't volleyball, man. 803 00:49:57,453 --> 00:49:58,680 Borrego's always breaking 804 00:49:58,704 --> 00:50:00,490 at least five feet this time of year. 805 00:50:01,624 --> 00:50:03,455 Yeah, and it's always full of nooky. 806 00:50:23,896 --> 00:50:26,103 All right! 807 00:50:26,398 --> 00:50:26,932 Throw the brakes on. 808 00:50:27,233 --> 00:50:28,598 Let me out of here. 809 00:50:30,236 --> 00:50:31,546 Hell, this doesn't look so tough. 810 00:50:31,570 --> 00:50:32,570 They're pretty far apart. 811 00:50:32,655 --> 00:50:34,215 You could drive a freighter through it. 812 00:50:34,365 --> 00:50:35,884 I just hope it picks up for the contest. 813 00:50:35,908 --> 00:50:37,569 Surf's always good for the contest. 814 00:50:39,453 --> 00:50:41,097 This is gonna be my last contest, Rick. 815 00:50:41,121 --> 00:50:42,121 Right. 816 00:50:43,123 --> 00:50:43,657 I'm serious. 817 00:50:43,958 --> 00:50:44,958 I'm getting too old. 818 00:50:45,042 --> 00:50:47,704 I'm gonna start my own business making boards. 819 00:50:48,003 --> 00:50:49,914 You're gonna be a capitalist, huh? 820 00:50:50,214 --> 00:50:51,420 I guess so. 821 00:50:51,715 --> 00:50:52,249 Aw, hell. 822 00:50:52,550 --> 00:50:55,383 Tenner, you're just a dumb, little surf dope. 823 00:50:56,512 --> 00:50:58,878 Well, I know what I am. 824 00:50:59,181 --> 00:51:02,389 Since when are you Mr. Responsibility, anyway, huh? 825 00:51:02,685 --> 00:51:03,685 I'm gonna marry Marsha. 826 00:51:03,852 --> 00:51:05,217 Marsha? 827 00:51:05,521 --> 00:51:06,521 That punchboard? 828 00:51:07,648 --> 00:51:08,888 Shut up, Rick. 829 00:51:09,191 --> 00:51:10,311 Shut the hell up, all right? 830 00:51:10,568 --> 00:51:13,150 Hey, I'm telling you, tenner, I know Marsha. 831 00:51:13,445 --> 00:51:15,401 She drops her drawers for the easter bunny! 832 00:51:20,744 --> 00:51:22,154 You little mother! 833 00:51:23,664 --> 00:51:25,245 Hey, I'm bleeding! 834 00:51:33,549 --> 00:51:35,835 Hey, you guys! 835 00:51:36,135 --> 00:51:37,135 What are you doing? 836 00:51:40,347 --> 00:51:41,006 Wait, wait. 837 00:51:41,307 --> 00:51:42,467 You guys are friends! 838 00:51:42,766 --> 00:51:43,766 You guys are friends! 839 00:51:45,728 --> 00:51:46,728 Don't fight! 840 00:51:48,647 --> 00:51:49,647 You guys are friends! 841 00:51:49,773 --> 00:51:51,229 Don't fight! 842 00:51:51,525 --> 00:51:52,560 Tenner, please. 843 00:52:03,912 --> 00:52:08,622 J never seemed like a long, long time j 844 00:52:08,917 --> 00:52:13,707 j said we'd wait and see j 845 00:52:14,506 --> 00:52:19,375 j there's a part of me wanting to be free j& 846 00:52:22,264 --> 00:52:27,179 j and again, it was good for you and me j 847 00:52:30,105 --> 00:52:34,018 j said goodbye and we're on your way j 848 00:52:34,318 --> 00:52:38,607 look, I'm not really a famous surfer or anything. 849 00:52:40,407 --> 00:52:41,407 I don't care. 850 00:52:42,326 --> 00:52:44,567 I mean, I never won any contests. 851 00:52:45,537 --> 00:52:46,537 So what? 852 00:52:47,414 --> 00:52:48,414 You don't mind? 853 00:52:49,708 --> 00:52:51,118 I think you're cute as hell. 854 00:52:56,548 --> 00:52:57,548 Come on. 855 00:53:02,304 --> 00:53:03,304 God. 856 00:53:22,449 --> 00:53:25,737 J come on, get ready j 857 00:53:26,036 --> 00:53:27,242 jcomeonj 858 00:53:27,538 --> 00:53:29,153 j ooh, ooh j 859 00:53:29,456 --> 00:53:32,368 j come on, get ready j 860 00:53:32,668 --> 00:53:35,785 j come on, oooh, ooh j 861 00:53:36,088 --> 00:53:39,205 j ooh jt 862 00:53:39,508 --> 00:53:41,123 j ooh jt 863 00:53:50,853 --> 00:53:54,016 J come on, get ready j 864 00:53:54,314 --> 00:53:57,021 j come on, get ready j 865 00:53:57,317 --> 00:54:01,310 j come on, come on get ready j 866 00:54:01,613 --> 00:54:04,150 j come on, get ready j 867 00:54:04,450 --> 00:54:06,486 j ooh, ooh j 868 00:54:19,173 --> 00:54:22,131 J come on, get ready j 869 00:54:22,426 --> 00:54:25,759 j come on, oooh ooh j 870 00:54:26,054 --> 00:54:29,217 j come on, get ready j 871 00:54:29,516 --> 00:54:30,516 jcomeonj 872 00:54:30,768 --> 00:54:33,510 j ooh, ooh j 873 00:54:33,812 --> 00:54:34,812 hi. 874 00:54:35,022 --> 00:54:36,022 Hi. 875 00:54:36,315 --> 00:54:37,333 You playin' in the tournament? 876 00:54:37,357 --> 00:54:38,357 Uh-huh. 877 00:54:38,567 --> 00:54:39,647 Where were you last night? 878 00:54:41,320 --> 00:54:42,025 We came down early. 879 00:54:42,321 --> 00:54:44,733 Rick, and me, and tenner. 880 00:54:45,032 --> 00:54:46,032 Rick Chapman? 881 00:54:46,742 --> 00:54:47,948 Uh-huh. 882 00:54:48,243 --> 00:54:49,483 He's teaching me how to surf. 883 00:54:50,788 --> 00:54:52,699 How to surf, or how to be a surfer? 884 00:54:54,541 --> 00:54:55,621 A little bit of both. 885 00:54:56,752 --> 00:54:58,242 Mmm-hmm. 886 00:54:58,545 --> 00:54:59,705 Hey, where you going? 887 00:55:00,005 --> 00:55:02,747 I can see you're going to end up just like your idol. 888 00:55:03,050 --> 00:55:04,050 Listen. 889 00:55:04,760 --> 00:55:08,002 You been puttin' me down ever since the day I got here. 890 00:55:08,305 --> 00:55:10,512 I mean, maybe I'm not the cool, bitchin', 891 00:55:10,808 --> 00:55:13,049 kind of California guy that you like. 892 00:55:13,352 --> 00:55:16,515 But it doesn't mean that we couldn't be friends, does it? 893 00:55:16,814 --> 00:55:19,271 I mean, you haven't said one nice word to me 894 00:55:19,566 --> 00:55:21,181 since I met you. 895 00:55:21,485 --> 00:55:23,338 So if my friends don't meet with your approval, 896 00:55:23,362 --> 00:55:26,149 you can just take the goddamn volleyball and stick it. 897 00:55:56,979 --> 00:55:58,515 Well, I see you got yourself 898 00:55:58,814 --> 00:56:01,476 one of these little fairy wands, huh? 899 00:56:01,775 --> 00:56:04,187 Looks a little unstable to me, but, ah! 900 00:56:06,113 --> 00:56:07,113 To each his own. 901 00:56:08,490 --> 00:56:10,151 These kids think they're so hot stuff. 902 00:56:10,450 --> 00:56:11,986 Shooting the pier. 903 00:56:13,328 --> 00:56:16,035 Hell, George freeth and me used to shoot the pier at Malibu. 904 00:56:16,331 --> 00:56:19,539 And Malibu's much harder to shoot than this. 905 00:56:19,835 --> 00:56:21,729 You could sail a goddamn freighter through here. 906 00:56:22,754 --> 00:56:24,585 Boy, I remember one rare, tropical storm. 907 00:56:25,799 --> 00:56:28,027 George and me, we were both in love with the same woman. 908 00:56:28,051 --> 00:56:29,051 Corky's mother. 909 00:56:29,177 --> 00:56:30,177 We had a... 910 00:56:49,740 --> 00:56:51,480 You guys gonna shoot the pier? 911 00:56:51,783 --> 00:56:52,783 Looks pretty gnarly. 912 00:56:53,827 --> 00:56:54,827 I don't know. 913 00:56:55,662 --> 00:56:57,493 Tenner wants to win the contest. 914 00:56:57,789 --> 00:56:59,074 He's playin' it safe. 915 00:56:59,374 --> 00:57:00,374 Right, tenner? 916 00:57:01,668 --> 00:57:03,033 Old tenner wants the trophy 917 00:57:03,337 --> 00:57:05,828 and the big bucks so he can get married. 918 00:57:06,131 --> 00:57:07,131 Married! 919 00:57:07,883 --> 00:57:08,923 Yeah, haven't you heard? 920 00:57:09,176 --> 00:57:10,382 Tenner's gonna marry Marsha. 921 00:57:12,471 --> 00:57:13,677 You guys are so candy-assed! 922 00:57:13,972 --> 00:57:15,382 I can't believe it! 923 00:57:15,682 --> 00:57:18,048 Gettin' married, goin' back to school. 924 00:57:18,352 --> 00:57:20,204 Yeah, well there's more to life than surfing. 925 00:57:20,228 --> 00:57:22,389 Oh, Jesus! 926 00:57:22,689 --> 00:57:24,645 You guys depress the hell out of me! 927 00:57:24,942 --> 00:57:26,728 There are cameras all over the beach! 928 00:57:27,027 --> 00:57:28,392 Bruce brown is down here! 929 00:57:28,695 --> 00:57:30,310 Don't you wanna be in a movie? 930 00:57:30,614 --> 00:57:31,674 Hey, I'll shoot the pier. 931 00:57:31,698 --> 00:57:33,529 There just hasn't been a big enough wave yet. 932 00:57:33,825 --> 00:57:35,781 Well, tenner's not taking off on the big ones. 933 00:57:36,078 --> 00:57:38,069 He's just racking up points for style today. 934 00:57:38,997 --> 00:57:40,362 Rick. 935 00:57:40,666 --> 00:57:41,746 Why don't you just eat it? 936 00:57:43,251 --> 00:57:45,207 Hey, if you lost your balls, tenner, 937 00:57:45,504 --> 00:57:46,504 don't take it out on me. 938 00:59:07,544 --> 00:59:08,544 Tenner! 939 00:59:09,463 --> 00:59:10,463 Tenner! 940 00:59:14,634 --> 00:59:15,749 Tenner! 941 00:59:16,053 --> 00:59:16,587 Tenner! 942 00:59:16,887 --> 00:59:17,887 Hey, buddy! 943 00:59:22,851 --> 00:59:24,716 Hey, take it easy with him, you guys. 944 00:59:25,020 --> 00:59:26,135 Tenner, come on. 945 00:59:28,648 --> 00:59:29,307 My arm! 946 00:59:29,608 --> 00:59:30,608 My arm! 947 00:59:39,242 --> 00:59:41,654 Jesus, that goddamn neighbors faded me! 948 00:59:41,953 --> 00:59:43,568 Tenner hit the pier! 949 00:59:53,507 --> 00:59:57,500 J there's a picture that I carry 950 00:59:59,387 --> 01:00:00,387 shit, man! 951 01:00:00,472 --> 01:00:02,554 Stay out of that ocean! 952 01:00:02,849 --> 01:00:04,965 Don't know what's in there. 953 01:00:05,268 --> 01:00:06,268 Could be anything. 954 01:00:07,187 --> 01:00:10,304 They got some bad-ass fishes in there, man. 955 01:00:10,607 --> 01:00:15,397 Eat your damn leg, your whole toes, everything, man! 956 01:00:15,946 --> 01:00:17,561 Stay out of the ocean. 957 01:00:17,864 --> 01:00:18,979 = I'll kill her! 958 01:00:24,412 --> 01:00:25,532 That's another thing, man. 959 01:00:25,622 --> 01:00:27,362 Stay away from chicks. 960 01:00:27,666 --> 01:00:29,702 They are bad news, man! 961 01:00:30,001 --> 01:00:31,286 Bad news. 962 01:00:31,586 --> 01:00:32,586 = I'll kill him! 963 01:00:32,879 --> 01:00:33,879 I'll kill them both! 964 01:00:34,965 --> 01:00:37,832 Hey, Earl, you want some pretzels? 965 01:00:39,636 --> 01:00:40,636 What I wanna do 966 01:00:40,846 --> 01:00:44,555 is to send that rich kid on a little trip to fist city! 967 01:00:49,020 --> 01:00:51,727 Only a chick could make a guy blow his cool. 968 01:00:52,023 --> 01:00:54,230 There ain't nothing worse than blowing your cool! 969 01:00:57,988 --> 01:00:59,478 That's absolutely true. 970 01:00:59,781 --> 01:01:02,739 There is a ring of truth in what you have said, Ruben. 971 01:01:10,417 --> 01:01:11,532 Virgins! 972 01:01:11,835 --> 01:01:13,700 Don't go messing with no virgins, man! 973 01:01:14,004 --> 01:01:15,460 They're trouble. 974 01:01:15,755 --> 01:01:18,497 But there is one way to do a virgin. 975 01:01:18,800 --> 01:01:19,334 How's that? 976 01:01:19,634 --> 01:01:20,634 Jump her! 977 01:01:20,886 --> 01:01:22,171 She's walking along. 978 01:01:22,470 --> 01:01:23,004 Blam! 979 01:01:23,305 --> 01:01:25,887 You follow her under a tree, like a snake. 980 01:01:27,434 --> 01:01:28,434 Then what? 981 01:01:28,476 --> 01:01:29,476 Wrestle. 982 01:01:29,519 --> 01:01:31,510 Them virgins love to wrestle. 983 01:01:31,813 --> 01:01:33,724 I wrestled a virgin once for three hours 984 01:01:34,024 --> 01:01:36,060 in the back seat of a '53 old fiesta, 985 01:01:36,359 --> 01:01:39,021 with a Hirsch shifter, twin-deck magnetos 986 01:01:39,321 --> 01:01:40,606 with the gasket roller rockers. 987 01:01:40,906 --> 01:01:41,565 What happened? 988 01:01:41,865 --> 01:01:43,947 Did 143 in the quarter mile! 989 01:01:44,242 --> 01:01:46,107 And et of 9.02! 990 01:01:46,411 --> 01:01:47,411 No, with the virgin! 991 01:01:47,537 --> 01:01:48,537 Oh, yeah. 992 01:01:48,622 --> 01:01:49,953 Well, she beat me twice, man. 993 01:01:50,248 --> 01:01:51,248 But it was worth it. 994 01:01:51,291 --> 01:01:52,291 I got some tit! 995 01:01:52,334 --> 01:01:52,868 Yeah? 996 01:01:53,168 --> 01:01:53,873 Bare? 997 01:01:54,169 --> 01:01:55,169 Almost! 998 01:01:56,254 --> 01:01:57,254 All right! 999 01:01:59,507 --> 01:02:00,507 Now's your chance! 1000 01:02:06,932 --> 01:02:07,591 T.t! 1001 01:02:07,891 --> 01:02:09,176 Are you all right? 1002 01:02:14,105 --> 01:02:16,096 Goddamn you, t.T.! 1003 01:02:16,399 --> 01:02:16,933 Owl! 1004 01:02:17,234 --> 01:02:18,234 Ah! 1005 01:02:23,281 --> 01:02:26,819 How about, how about best two out of three? 1006 01:03:13,623 --> 01:03:15,830 And this is our 15-year-old, missy. 1007 01:03:16,126 --> 01:03:17,606 She's been at southampton all summer. 1008 01:03:17,669 --> 01:03:19,330 She's going to the islands with us. 1009 01:03:19,629 --> 01:03:20,629 Hi. 1010 01:03:21,423 --> 01:03:22,458 Hi. 1011 01:03:22,757 --> 01:03:24,748 Why don't you take off your tie and relax? 1012 01:03:30,056 --> 01:03:32,217 Missy's dying to go surfing, Stephanie. 1013 01:03:32,517 --> 01:03:34,257 Maybe you and Rick can take her with you? 1014 01:03:35,312 --> 01:03:36,312 Bitchin'l 1015 01:03:42,819 --> 01:03:43,819 Sure. 1016 01:03:51,369 --> 01:03:52,449 Hey. 1017 01:03:52,746 --> 01:03:54,156 Remember the day we won this? 1018 01:03:54,456 --> 01:03:55,456 First one. 1019 01:03:55,707 --> 01:03:56,892 Isn't that the one you bought 1020 01:03:56,916 --> 01:03:57,450 from gene selznik for five bucks? 1021 01:03:57,751 --> 01:03:59,186 Hey, fay, I never bought any trophies. 1022 01:03:59,210 --> 01:04:00,210 I'm kidding. 1023 01:04:00,378 --> 01:04:01,378 I'm kidding. 1024 01:04:02,339 --> 01:04:02,998 Son of a gun. 1025 01:04:03,298 --> 01:04:03,832 Come on. 1026 01:04:04,132 --> 01:04:05,132 Help me celebrate. 1027 01:04:05,175 --> 01:04:06,540 What? 1028 01:04:06,843 --> 01:04:07,843 I sold the bar. 1029 01:04:08,928 --> 01:04:09,928 Yeah, sure. 1030 01:04:10,764 --> 01:04:12,470 I sold the vista del mar, right, Chuck? 1031 01:04:12,766 --> 01:04:13,766 Bullshit. 1032 01:04:13,933 --> 01:04:15,639 Hey, I'm not kidding. 1033 01:04:15,935 --> 01:04:20,645 I'm gonna sail a boat to Hawaii. 1034 01:04:20,940 --> 01:04:21,940 Hawaii? 1035 01:04:23,902 --> 01:04:24,902 Hawaii. 1036 01:04:26,988 --> 01:04:28,603 That's great, Duke. 1037 01:04:28,907 --> 01:04:30,488 I'm sure you'll have a wonderful time. 1038 01:04:31,576 --> 01:04:32,611 I'm sure we will. 1039 01:04:32,911 --> 01:04:35,072 How long will it take you to pack? 1040 01:04:35,372 --> 01:04:36,031 You want me to go with you? 1041 01:04:36,331 --> 01:04:38,037 You think I'd go without you, baby? 1042 01:04:38,333 --> 01:04:39,413 You've always wanted this. 1043 01:04:41,461 --> 01:04:43,042 We're not married anymore. 1044 01:04:43,338 --> 01:04:43,872 Jesus, fay. 1045 01:04:44,172 --> 01:04:44,661 That I know. 1046 01:04:44,964 --> 01:04:45,498 I mean, it's been five years. 1047 01:04:45,799 --> 01:04:47,199 Listen, I have things to do here. 1048 01:04:47,467 --> 01:04:48,467 I have a shop. 1049 01:04:49,052 --> 01:04:50,087 I can't just... 1050 01:04:50,387 --> 01:04:51,046 Oh, cut it out. 1051 01:04:51,346 --> 01:04:52,346 Well, you sell the shop. 1052 01:04:52,639 --> 01:04:53,298 I mean, what are you gonna do? 1053 01:04:53,598 --> 01:04:54,132 Sell bikinis the rest of your life? 1054 01:04:54,432 --> 01:04:54,966 Just sell the shop. 1055 01:04:55,266 --> 01:04:55,800 Just sell it. 1056 01:04:56,101 --> 01:04:56,635 Yeah, just sell it. 1057 01:04:56,935 --> 01:04:57,469 We'll have a great time together. 1058 01:04:57,769 --> 01:04:59,569 Why didn't you ask me this three years ago? 1059 01:04:59,854 --> 01:05:00,854 Didn't have the guts. 1060 01:05:02,607 --> 01:05:03,607 But I'm doing it now. 1061 01:05:07,028 --> 01:05:08,028 Come on. 1062 01:05:10,031 --> 01:05:10,520 Come on. 1063 01:05:10,824 --> 01:05:11,358 Come. 1064 01:05:11,658 --> 01:05:12,658 Don't do that. 1065 01:05:21,084 --> 01:05:22,824 I have to think about it, you know. 1066 01:05:23,128 --> 01:05:25,585 So think about it. 1067 01:05:25,880 --> 01:05:27,586 Okay, I'll go with you. 1068 01:05:43,898 --> 01:05:44,978 Is somebody in there? 1069 01:05:49,529 --> 01:05:50,529 Whatever. 1070 01:06:01,791 --> 01:06:02,791 Hi. 1071 01:06:06,671 --> 01:06:07,671 Hey. 1072 01:06:11,968 --> 01:06:12,968 She's just a kid. 1073 01:06:23,021 --> 01:06:24,021 I blew it, didn't 1? 1074 01:06:25,315 --> 01:06:25,974 I knew it. 1075 01:06:26,274 --> 01:06:28,811 God, I blew the whole damn thing. 1076 01:06:29,110 --> 01:06:29,815 Oh, honey. 1077 01:06:30,111 --> 01:06:31,111 I'm sorry. 1078 01:06:35,450 --> 01:06:36,450 Oh, Jesus. 1079 01:06:36,493 --> 01:06:37,493 Stephanie! 1080 01:06:39,329 --> 01:06:40,569 Stephanie, look! 1081 01:06:43,750 --> 01:06:46,708 You're not in my league and I realize that now. 1082 01:06:54,594 --> 01:06:55,925 I'm just not good enough for you. 1083 01:06:56,221 --> 01:06:57,711 You deserve much better. 1084 01:07:02,060 --> 01:07:03,550 How are you feeling, hmm? 1085 01:07:04,604 --> 01:07:05,604 Great! 1086 01:07:06,481 --> 01:07:07,481 No problem! 1087 01:07:08,274 --> 01:07:09,274 Rick! 1088 01:07:13,905 --> 01:07:14,905 Surf's up! 1089 01:07:25,917 --> 01:07:27,748 I'm sorry, daddy. 1090 01:07:28,044 --> 01:07:29,409 Well, he was nervous. 1091 01:07:29,712 --> 01:07:30,712 Young man. 1092 01:07:31,631 --> 01:07:33,713 Reminds me of the way I was not so long ago. 1093 01:07:37,804 --> 01:07:38,463 Daddy... 1094 01:07:38,763 --> 01:07:40,048 He can go. 1095 01:07:40,348 --> 01:07:42,054 All I wanted to do was meet him first. 1096 01:07:43,226 --> 01:07:44,226 Now I met him. 1097 01:07:47,814 --> 01:07:49,600 Having second thoughts? 1098 01:07:49,899 --> 01:07:50,899 Oh, no. 1099 01:07:51,192 --> 01:07:52,192 Mmm-mmm. 1100 01:07:59,867 --> 01:08:00,867 I love you. 1101 01:09:11,439 --> 01:09:12,975 You broke my watch! 1102 01:09:14,567 --> 01:09:15,226 You have to get it fixed. 1103 01:09:15,526 --> 01:09:16,526 It's your fault. 1104 01:09:25,620 --> 01:09:26,620 Hey! 1105 01:09:26,913 --> 01:09:28,778 You broke my watch! 1106 01:09:29,082 --> 01:09:31,949 Would you turn the record player back on again, please? 1107 01:09:32,251 --> 01:09:35,084 You have to pay to get it fixed or buy me a new one! 1108 01:09:35,380 --> 01:09:36,380 Huh! 1109 01:09:53,773 --> 01:09:55,684 It was a very expensive chronometer. 1110 01:09:57,318 --> 01:09:59,024 Waterproof. 1111 01:09:59,320 --> 01:10:00,320 Shockproof. 1112 01:10:02,907 --> 01:10:04,647 Very expensive chronometer. 1113 01:10:09,706 --> 01:10:11,788 God, I'm tired of your brother's lousy record. 1114 01:10:12,083 --> 01:10:13,414 Please, 1115 01:10:13,710 --> 01:10:15,075 please, can we turn it off? 1116 01:10:15,378 --> 01:10:16,788 I'm really tired of it. 1117 01:10:18,464 --> 01:10:19,464 Yeah, me too. 1118 01:10:22,927 --> 01:10:25,418 I guess I heard it about a million times. 1119 01:10:29,642 --> 01:10:31,257 I'll get you another watch. 1120 01:10:50,621 --> 01:10:52,157 You're leaving pretty soon, huh? 1121 01:10:53,583 --> 01:10:54,583 Yeah, Monday. 1122 01:10:56,669 --> 01:10:58,785 What are you gonna study? 1123 01:10:59,088 --> 01:11:00,453 I don't know yet. 1124 01:11:01,966 --> 01:11:03,706 What are you gonna do? 1125 01:11:08,431 --> 01:11:12,424 Well, are you gonna be a trumpet player, or what? 1126 01:11:12,727 --> 01:11:13,261 Yeah. 1127 01:11:13,561 --> 01:11:14,561 I don't know. 1128 01:11:24,572 --> 01:11:28,531 My watch isn't really very broken. 1129 01:11:32,163 --> 01:11:33,163 Let me see it. 1130 01:11:50,723 --> 01:11:51,723 It's ticking. 1131 01:11:52,725 --> 01:11:54,181 Oh. 1132 01:11:54,477 --> 01:11:55,637 I guess it fixed itself. 1133 01:12:03,528 --> 01:12:05,268 Do you prefer extended foreplay 1134 01:12:05,571 --> 01:12:08,062 or a more spontaneous coming together? 1135 01:12:09,784 --> 01:12:11,445 T.t., why do you always manage 1136 01:12:11,744 --> 01:12:13,200 to say something ridiculous? 1137 01:12:14,747 --> 01:12:16,362 I read too many books, I think? 1138 01:12:17,416 --> 01:12:19,828 Well, why don't you just be quiet for a while? 1139 01:12:54,287 --> 01:12:55,287 No! 1140 01:13:47,715 --> 01:13:49,205 I gotta go to the bathroom. 1141 01:13:49,508 --> 01:13:50,508 Oh, corky! 1142 01:13:59,435 --> 01:14:00,435 Dear god, 1143 01:14:01,687 --> 01:14:03,928 if you'll just let me get her bra off, 1144 01:14:05,066 --> 01:14:07,307 I'l never ask you for anything else, 1145 01:14:07,610 --> 01:14:09,601 ever again in my whole life. 1146 01:14:10,947 --> 01:14:11,982 I swear! 1147 01:14:13,741 --> 01:14:15,277 You can even kill me after 1148 01:14:16,786 --> 01:14:20,404 if just this once, you let me squeeze 'em, 1149 01:14:21,874 --> 01:14:22,874 bare! 1150 01:15:15,970 --> 01:15:17,050 Nol! 1151 01:15:53,299 --> 01:15:53,958 Hey, I know this place. 1152 01:15:54,258 --> 01:15:54,792 Shh! 1153 01:15:55,092 --> 01:15:56,092 Shh! 1154 01:15:57,928 --> 01:15:58,928 Shh! 1155 01:16:06,520 --> 01:16:07,520 Come inside. 1156 01:16:09,940 --> 01:16:11,896 Oh, I'm awfully tired. 1157 01:16:12,193 --> 01:16:14,149 Just for a few minutes. 1158 01:16:16,447 --> 01:16:18,233 I have so much stuff to do, Rick, I, 1159 01:16:20,659 --> 01:16:21,318 you know. 1160 01:16:21,619 --> 01:16:22,619 Really. 1161 01:16:25,581 --> 01:16:26,581 Rick. 1162 01:16:27,750 --> 01:16:29,240 Please, Rick, don't be mad. 1163 01:16:30,169 --> 01:16:31,169 Screw it! 1164 01:16:34,799 --> 01:16:36,130 Shit! 1165 01:16:47,228 --> 01:16:48,228 Fuck it. 1166 01:16:58,739 --> 01:17:00,229 Do they play charades? 1167 01:17:01,367 --> 01:17:02,367 Aw, how cute. 1168 01:17:03,452 --> 01:17:05,033 How are we gonna do this? 1169 01:17:05,329 --> 01:17:06,819 Oh, we'll find a way. 1170 01:17:09,208 --> 01:17:11,290 Is this shirt necessary? 1171 01:17:11,585 --> 01:17:13,496 It's the pants that worry me. 1172 01:17:13,796 --> 01:17:15,065 Oh, the pants don't worry me. 1173 01:17:17,800 --> 01:17:18,800 On. 1174 01:17:19,093 --> 01:17:20,128 Tres complique. 1175 01:17:32,481 --> 01:17:33,481 Mmm. 1176 01:17:34,483 --> 01:17:35,483 Where you going? 1177 01:17:35,526 --> 01:17:36,185 Oh. 1178 01:17:36,485 --> 01:17:37,190 Kitchen. 1179 01:17:37,486 --> 01:17:38,486 Hungry. 1180 01:17:39,613 --> 01:17:40,613 Go eat. 1181 01:17:45,494 --> 01:17:46,494 Hi. 1182 01:17:53,794 --> 01:17:55,500 Must've been the volleyball lessons. 1183 01:17:57,673 --> 01:17:58,817 Come on, let's tell 'em, okay? 1184 01:17:58,841 --> 01:17:59,375 No! 1185 01:17:59,675 --> 01:18:00,334 Well, why not? 1186 01:18:00,634 --> 01:18:01,214 I'm not sure that's a good idea, Duke. 1187 01:18:01,510 --> 01:18:02,510 Come on. 1188 01:18:03,345 --> 01:18:04,425 What, fay? 1189 01:18:04,722 --> 01:18:05,427 Shh! 1190 01:18:05,723 --> 01:18:07,588 Adam and Eve regained the garden? 1191 01:18:07,892 --> 01:18:10,725 We'll list our names amongst the romantic couples 1192 01:18:11,020 --> 01:18:12,020 immortal in history. 1193 01:18:13,564 --> 01:18:14,770 Antony and Cleopatra. 1194 01:18:15,065 --> 01:18:16,771 Napoleon and Josephine. 1195 01:18:17,985 --> 01:18:20,977 Hey, hey, honey. 1196 01:18:21,280 --> 01:18:22,360 Guess what? 1197 01:18:22,656 --> 01:18:23,270 Daddy! 1198 01:18:23,574 --> 01:18:24,905 Wait, where are you going? 1199 01:18:25,201 --> 01:18:26,201 How could you? 1200 01:18:26,327 --> 01:18:27,327 Corky! 1201 01:18:27,578 --> 01:18:28,578 Damn. 1202 01:18:29,496 --> 01:18:30,496 Duke, youl! 1203 01:18:31,123 --> 01:18:32,923 I just wanted to tell you about fay and me. 1204 01:18:33,083 --> 01:18:34,619 Duke, I don't wanna hear it. 1205 01:18:36,003 --> 01:18:37,493 You talk too much. 1206 01:18:37,796 --> 01:18:39,411 And all this phony crap 1207 01:18:39,715 --> 01:18:41,580 about the Olympics and surfing. 1208 01:18:41,884 --> 01:18:42,884 It ain't funny. 1209 01:18:43,052 --> 01:18:43,586 It's sad. 1210 01:18:43,886 --> 01:18:45,296 And everybody knows it. 1211 01:18:45,596 --> 01:18:46,927 It's just a bunch of horseshit 1212 01:18:47,223 --> 01:18:49,303 I mean, you always gotta be the center of attention. 1213 01:18:49,433 --> 01:18:51,753 And everybody's always gotta be watchin' you all the time, 1214 01:18:51,977 --> 01:18:54,468 and you miss all this shit that's going on around youl! 1215 01:19:42,027 --> 01:19:43,563 Hey, fay, just like old times, huh? 1216 01:20:05,926 --> 01:20:08,759 Geez, I haven't seen Duke play this good in 10 years! 1217 01:20:31,243 --> 01:20:36,158 J how can I say j 1218 01:20:37,082 --> 01:20:41,951 j the things I should have told you j 1219 01:20:42,963 --> 01:20:46,376 j yesterday j 1220 01:20:46,675 --> 01:20:51,465 j aword and then a touch j 1221 01:20:53,557 --> 01:20:58,472 j it could have changed so much j 1222 01:21:02,316 --> 01:21:07,231 j but time moves fast j 1223 01:21:08,072 --> 01:21:12,987 j we're never more than one step from the past j 1224 01:21:18,207 --> 01:21:23,122 J I stopped to blink an eye j 1225 01:21:24,338 --> 01:21:29,253 j the moment passed me by j 1226 01:21:30,094 --> 01:21:35,009 j and now the time has gone j 1227 01:21:35,474 --> 01:21:40,389 j and time is never wrong j 1228 01:21:41,438 --> 01:21:46,353 j but so much left to say j 1229 01:21:47,611 --> 01:21:52,025 j butit's lost j 1230 01:21:52,324 --> 01:21:55,361 j among the yesterdays j 1231 01:22:03,419 --> 01:22:08,334 J now here we are j 1232 01:22:09,091 --> 01:22:13,835 j I never realized j 1233 01:22:14,138 --> 01:22:18,802 j we'd come so very far j 1234 01:22:19,101 --> 01:22:23,891 j I guess we lost our way j 1235 01:22:25,149 --> 01:22:30,064 j among the yesterdays j 1236 01:22:31,697 --> 01:22:34,860 j among the yesterdays j 1237 01:22:48,297 --> 01:22:49,297 Goddamn you, Duke! 1238 01:22:51,091 --> 01:22:52,581 Goddamn youl! 1239 01:22:52,885 --> 01:22:53,885 Goddamn youl! 1240 01:22:53,969 --> 01:22:54,969 Goddamn youl! 1241 01:23:32,007 --> 01:23:32,666 Final boarding call. 1242 01:23:32,966 --> 01:23:34,246 So, I hear you're just a surfer. 1243 01:23:35,719 --> 01:23:36,925 Tell me about it. 1244 01:23:40,390 --> 01:23:41,505 How about you, Steph? 1245 01:23:41,808 --> 01:23:43,764 Well, whatever. 1246 01:23:44,061 --> 01:23:45,096 Another bite? 1247 01:23:47,147 --> 01:23:48,147 My finger! 1248 01:23:51,944 --> 01:23:53,104 Great! 1249 01:23:53,403 --> 01:23:57,362 Final boarding call, flight 774 to Honolulu. 1250 01:23:57,658 --> 01:23:59,523 Now boarding, gate three. 1251 01:24:03,705 --> 01:24:04,705 Thank you. 1252 01:24:19,638 --> 01:24:21,299 Your ticket, please. 1253 01:24:21,598 --> 01:24:22,132 She's got it. 1254 01:24:22,432 --> 01:24:24,047 She only gave us a single ticket, sir. 1255 01:24:27,062 --> 01:24:28,222 Uh, excuse me. 1256 01:24:30,649 --> 01:24:31,649 Stephanie! 1257 01:24:34,278 --> 01:24:35,278 Stephanie! 1258 01:24:49,001 --> 01:24:51,913 Will you step aside, please? 1259 01:25:03,056 --> 01:25:04,056 Yeah, sure. 1260 01:25:10,731 --> 01:25:11,731 Tt7? 1261 01:25:12,691 --> 01:25:13,691 Tt? 1262 01:25:18,488 --> 01:25:19,568 T.t., are you in there? 1263 01:25:30,125 --> 01:25:31,125 Tt? 1264 01:25:42,220 --> 01:25:44,381 This was in his closet, in his suitcase. 1265 01:25:45,766 --> 01:25:48,007 I thought maybe you might like to have it. 1266 01:25:59,071 --> 01:26:01,687 It's all in Finnish, but I know what it says. 1267 01:26:01,990 --> 01:26:05,027 It's all about Duke being in the 1952 Olympics 1268 01:26:05,327 --> 01:26:06,327 in Helsinki. 1269 01:26:07,871 --> 01:26:09,077 200-meter backstroke. 1270 01:26:10,749 --> 01:26:11,749 He finished fourth. 1271 01:26:13,794 --> 01:26:16,581 See, it's signed by the president of Finland. 1272 01:26:19,508 --> 01:26:22,295 He always lied and said it was 1956. 1273 01:26:23,303 --> 01:26:25,168 He was so vain about his age. 1274 01:26:27,683 --> 01:26:28,889 Can you believe that? 1275 01:26:30,018 --> 01:26:31,018 The old dope! 1276 01:26:32,729 --> 01:26:34,390 As if anybody cared how old he was! 1277 01:26:55,168 --> 01:26:56,168 No. 1278 01:26:59,840 --> 01:27:00,840 No! 1279 01:27:01,466 --> 01:27:04,674 God, jordy, what's the matter with you lately? 1280 01:27:04,970 --> 01:27:07,757 Well, corrine, to tell you the truth, 1281 01:27:08,056 --> 01:27:09,842 I've been thinking it over, you know? 1282 01:27:10,142 --> 01:27:10,847 I think maybe we've been seeing 1283 01:27:11,143 --> 01:27:12,724 a little too much of each other. 1284 01:27:13,019 --> 01:27:15,139 Maybe we ought to get out a little, see other people. 1285 01:27:15,397 --> 01:27:18,139 Oh, what you're saying is you're tired of little corrine. 1286 01:27:19,067 --> 01:27:20,773 Well, you got what you wanted, didn't you? 1287 01:27:21,069 --> 01:27:22,775 Your words, not mine. 1288 01:27:26,700 --> 01:27:28,110 Okay, fine. 1289 01:27:28,410 --> 01:27:30,196 We both got what we wanted. 1290 01:27:30,495 --> 01:27:31,826 It's labor day. 1291 01:27:32,122 --> 01:27:33,612 Earl's won your car! 1292 01:27:33,915 --> 01:27:36,406 He's getting $25,000 besides, 1293 01:27:36,710 --> 01:27:38,996 and I'm getting Earl and the car! 1294 01:27:39,296 --> 01:27:40,331 Wise decision. 1295 01:27:40,630 --> 01:27:41,630 Bet your ass! 1296 01:27:41,715 --> 01:27:43,125 Please, no more bets! 1297 01:27:46,678 --> 01:27:47,678 What in the hell? 1298 01:27:53,226 --> 01:27:54,306 Okay, now bring it over. 1299 01:27:54,603 --> 01:27:55,217 Bring it over. 1300 01:27:55,520 --> 01:27:56,179 Come on! 1301 01:27:56,480 --> 01:27:57,014 Come on! 1302 01:27:57,314 --> 01:27:58,679 Come on, that's it. 1303 01:28:00,734 --> 01:28:01,734 Stop it! 1304 01:28:39,481 --> 01:28:42,314 Remember, always use premium! 1305 01:29:05,090 --> 01:29:07,957 Look, you'll have such a great time! 1306 01:29:08,260 --> 01:29:10,251 I hate getting to Hawaii this way. 1307 01:29:10,554 --> 01:29:11,919 But, fay, really, 1308 01:29:12,222 --> 01:29:14,053 it's how Duke wanted it to be. 1309 01:29:14,349 --> 01:29:15,349 Right. 1310 01:29:15,934 --> 01:29:18,175 We'll see each other again real soon. 1311 01:29:18,478 --> 01:29:19,638 Right, it won't be long. 1312 01:29:19,938 --> 01:29:20,472 I'll call you. 1313 01:29:20,772 --> 01:29:21,772 Right. 1314 01:29:24,734 --> 01:29:25,734 Bye. 1315 01:29:28,405 --> 01:29:29,405 Bye. 1316 01:29:44,629 --> 01:29:45,835 Goodbye. 1317 01:29:46,131 --> 01:29:47,131 Bye. 1318 01:30:03,023 --> 01:30:06,811 J all the leaves are brown j 1319 01:30:07,110 --> 01:30:11,695 j and the sky is gray j 1320 01:30:11,990 --> 01:30:15,448 jl went for a walk j; 1321 01:30:15,744 --> 01:30:19,862 j on a winter's day j 1322 01:30:20,165 --> 01:30:23,453 j I'd be safe and warm j 1323 01:30:23,752 --> 01:30:27,961 jiflwasin la. J 1324 01:30:28,256 --> 01:30:31,919 j California dreamin' j 1325 01:30:32,218 --> 01:30:36,427 j on such a winter's day j 1326 01:30:36,723 --> 01:30:39,965 j I stopped into a church, stopped into a church j» 1327 01:30:40,268 --> 01:30:44,261 j I passed along the way, I passed along the way j 1328 01:30:44,564 --> 01:30:48,022 j you know I got down on my knees, got down on my knees j' 1329 01:30:48,318 --> 01:30:50,183 j and I began to pray j 1330 01:30:50,487 --> 01:30:52,523 j I began to pray j 1331 01:30:52,822 --> 01:30:56,314 j oh, the preacher likes the cold, preacher likes the cold j 1332 01:30:56,618 --> 01:31:01,328 j he knows I'm gonna stay, knows I'm gonna stay j 1333 01:31:01,623 --> 01:31:04,990 j oh, California dreamin', California dreamin' j' 1334 01:31:05,293 --> 01:31:08,501 j on such a winter's day j 1335 01:31:42,497 --> 01:31:45,785 J all the leaves are brown, all the leaves are brown j 1336 01:31:50,797 --> 01:31:54,255 J I went for a walk, I went for a walk j 1337 01:31:54,551 --> 01:31:58,715 j on a winter's day, on a winter's day j 1338 01:31:59,014 --> 01:32:02,381 j if I didn't tell her, if I didn't tell her j 1339 01:32:02,684 --> 01:32:06,723 j I could leave today, I could leave today j 1340 01:32:07,022 --> 01:32:10,560 j California dreamin', California dreamin' j 1341 01:32:10,859 --> 01:32:12,815 j on such a winter's day j 1342 01:32:13,111 --> 01:32:14,817 j California dreamin' j 1343 01:32:15,113 --> 01:32:16,569 j on such a winter's day j 1344 01:32:16,865 --> 01:32:18,730 j California dreamin' j 1345 01:32:19,034 --> 01:32:20,740 j on such a winter's day j 1346 01:32:21,036 --> 01:32:22,742 j California dreamin' j 1347 01:32:23,038 --> 01:32:26,246 j on such a winter's day j 81210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.