All language subtitles for Butchers.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI hor 68

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,064 --> 00:00:11,064 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:11,270 --> 00:00:19,411 (♪♪♪) 3 00:00:26,753 --> 00:00:29,689 (Whirring) 4 00:01:01,621 --> 00:01:04,557 (Shovelling) 5 00:01:53,673 --> 00:01:57,376 She was a strict mama. 6 00:01:57,409 --> 00:01:58,377 (Scoffs) 7 00:01:58,410 --> 00:02:00,279 But she was fair. 8 00:02:04,517 --> 00:02:06,418 You know, whenever we was in trouble as boys, 9 00:02:06,452 --> 00:02:08,588 she would always... 10 00:02:08,621 --> 00:02:11,558 (Taking deep breaths) 11 00:02:12,625 --> 00:02:15,562 (Car engine whirring in distance) 12 00:02:30,510 --> 00:02:33,245 Well, that's interestin'. 13 00:02:35,682 --> 00:02:38,283 (Taking deep breaths) 14 00:02:43,355 --> 00:02:45,157 I'm sure it's nothing. 15 00:02:57,437 --> 00:02:59,137 (Grunting) 16 00:03:25,898 --> 00:03:28,668 Steven? 17 00:03:28,701 --> 00:03:30,903 I think someone's out here. 18 00:03:30,937 --> 00:03:33,473 STEVEN: What? 19 00:03:33,506 --> 00:03:35,541 Someone's out here! 20 00:03:35,575 --> 00:03:37,877 STEVEN: I can't hear you. 21 00:03:37,910 --> 00:03:39,411 Behind you! 22 00:03:39,445 --> 00:03:46,251 (♪♪♪) 23 00:04:06,606 --> 00:04:07,940 (Taking deep breaths) 24 00:04:07,974 --> 00:04:09,776 Oh my God. 25 00:04:09,809 --> 00:04:12,310 Steven! 26 00:04:12,344 --> 00:04:13,880 Get up! 27 00:04:13,913 --> 00:04:16,749 (Taking deep breaths) 28 00:04:16,783 --> 00:04:18,250 Get up! 29 00:04:18,283 --> 00:04:18,718 (Screaming) 30 00:04:22,822 --> 00:04:25,758 (Woman grunting) 31 00:04:43,810 --> 00:04:46,746 (Taking deep breaths) 32 00:04:54,787 --> 00:04:55,988 (Chuckles) 33 00:04:56,022 --> 00:04:57,890 Well, well, well. 34 00:04:57,924 --> 00:05:00,860 (Chuckles) 35 00:05:01,828 --> 00:05:05,263 Looks like Christmas came early this year, hmm? 36 00:05:08,501 --> 00:05:09,001 (Sniffles) 37 00:05:09,035 --> 00:05:09,902 (Grunts) 38 00:05:09,936 --> 00:05:12,739 (Clears throat) 39 00:05:12,772 --> 00:05:13,973 (Chuckling) 40 00:05:14,006 --> 00:05:16,341 I know what you're thinkin'. 41 00:05:16,374 --> 00:05:18,410 You're thinkin' I heard about this sort of thing happenin', 42 00:05:18,444 --> 00:05:20,312 but I didn't think it would happen to little old me. 43 00:05:20,345 --> 00:05:21,681 (Chuckling) 44 00:05:21,714 --> 00:05:23,850 Well, it has. 45 00:05:23,883 --> 00:05:25,952 But you're gonna be famous. 46 00:05:25,985 --> 00:05:29,489 You're gonna be on one of those missing persons posters. 47 00:05:29,522 --> 00:05:32,959 When they send it out, I'm puttin' it in my window. 48 00:05:32,992 --> 00:05:36,662 Not of your boyfriend, 'cause he dead. 49 00:05:36,696 --> 00:05:42,001 But you, I'm keepin' you alive. 50 00:05:42,034 --> 00:05:45,438 I got plans for you. 51 00:05:45,471 --> 00:05:48,908 And thusly, you and I should get intimately acquainted. 52 00:05:48,941 --> 00:05:50,843 Don't you think, hmm? 53 00:05:50,877 --> 00:05:52,979 (Taking deep breaths) 54 00:05:53,012 --> 00:05:56,949 Excuse my hands, I know they're cold, hmm? 55 00:05:56,983 --> 00:05:58,651 (Taking deep breaths) 56 00:05:58,684 --> 00:05:59,952 You know what I'm lookin' for, huh? 57 00:05:59,986 --> 00:06:02,922 (Taking deep breaths) 58 00:06:03,556 --> 00:06:04,891 Found it. 59 00:06:04,924 --> 00:06:07,860 (Taking deep breaths) 60 00:06:08,928 --> 00:06:10,362 I'm impressed. 61 00:06:10,395 --> 00:06:14,399 Most girls, they try scream, panic. 62 00:06:14,433 --> 00:06:16,502 Not you. 63 00:06:16,536 --> 00:06:18,905 (Taking deep breaths) 64 00:06:18,938 --> 00:06:20,940 Celeste. 65 00:06:20,973 --> 00:06:23,976 Huh, what a beautiful name. 66 00:06:24,010 --> 00:06:27,947 What a great picture. 67 00:06:27,980 --> 00:06:29,347 I'm Owen. 68 00:06:29,381 --> 00:06:31,383 You already met my brother Oswald. 69 00:06:31,416 --> 00:06:34,352 (Taking deep breaths) 70 00:06:37,590 --> 00:06:39,826 Quiet. 71 00:06:39,859 --> 00:06:44,764 A quiet celestial being, hmm? 72 00:06:44,797 --> 00:06:47,533 I like that. 73 00:06:47,567 --> 00:06:48,968 It's good. 74 00:06:49,001 --> 00:06:53,539 It's real good. 75 00:06:53,573 --> 00:06:54,907 'Cause around here... 76 00:06:54,941 --> 00:06:55,808 (Taking deep breaths) 77 00:06:55,842 --> 00:06:58,778 Silence is golden. 78 00:07:02,148 --> 00:07:05,651 But I really mean that. 79 00:07:05,685 --> 00:07:09,088 You keep that tongue inside your head. 80 00:07:09,121 --> 00:07:12,558 You use it, you lose it. 81 00:07:12,592 --> 00:07:15,528 (Taking deep breaths) 82 00:07:16,762 --> 00:07:18,097 (Sighing) 83 00:07:18,130 --> 00:07:20,466 You know what you should be doin'. 84 00:07:20,499 --> 00:07:22,435 Go on! 85 00:07:23,903 --> 00:07:26,038 I hate to leave you hangin' here, 86 00:07:29,208 --> 00:07:32,645 but I got work to do. 87 00:07:32,678 --> 00:07:35,615 (Taking deep breaths) 88 00:07:47,226 --> 00:07:50,196 (Sliding) 89 00:07:50,229 --> 00:07:53,165 (Man grunting) 90 00:07:55,968 --> 00:07:57,670 (Sobbing) 91 00:07:57,703 --> 00:07:59,205 (Man growling) 92 00:07:59,238 --> 00:08:01,440 (Sobbing) 93 00:08:01,474 --> 00:08:04,443 (Man growling) 94 00:08:04,477 --> 00:08:06,445 (Sobbing) 95 00:08:06,479 --> 00:08:16,489 (♪♪♪) 96 00:08:26,499 --> 00:08:36,509 (♪♪♪) 97 00:08:49,221 --> 00:08:52,158 (Insect buzzing) 98 00:08:58,664 --> 00:09:00,733 (Pouring) 99 00:10:08,300 --> 00:10:10,936 (Grunting) 100 00:10:10,970 --> 00:10:13,906 OSWALD: You want to lay down? 101 00:10:24,917 --> 00:10:26,986 (Grunts) 102 00:10:27,019 --> 00:10:37,029 (♪♪♪) 103 00:10:51,043 --> 00:10:52,611 (Sliding) 104 00:10:52,645 --> 00:11:00,886 (♪♪♪) 105 00:11:01,420 --> 00:11:04,990 MAN 1: So tell us what it's like to be 25? 106 00:11:05,024 --> 00:11:06,125 Why? 107 00:11:06,158 --> 00:11:09,261 MAN 1: So you can look back at this when you're 50. 108 00:11:09,295 --> 00:11:10,930 WOMAN 1: Like she's gonna care. 109 00:11:10,963 --> 00:11:12,198 MAN 1: Of course, she's gonna care. 110 00:11:12,231 --> 00:11:13,666 25 years from now everyone's 111 00:11:13,699 --> 00:11:16,302 gonna be filming everything they do, okay? 112 00:11:16,335 --> 00:11:18,404 Trust me. 113 00:11:18,438 --> 00:11:20,106 MAN 2: Why? 114 00:11:20,139 --> 00:11:21,774 Are they gonna be as bored as you? 115 00:11:28,180 --> 00:11:30,683 Fuck, fuck, fuck. 116 00:11:38,324 --> 00:11:39,692 Fuck! 117 00:11:52,905 --> 00:11:55,040 Fuck, fuck, fuck. 118 00:11:55,074 --> 00:11:56,909 Jesus! 119 00:12:07,186 --> 00:12:07,987 MAN 1: What is it? 120 00:12:08,020 --> 00:12:08,687 It's the fuckin' rad... 121 00:12:08,721 --> 00:12:11,190 Get that thing out of my face. 122 00:12:11,223 --> 00:12:12,825 Fuck. 123 00:12:18,998 --> 00:12:20,366 What's going on? 124 00:12:20,399 --> 00:12:22,301 MAN 1: It's the radiator, I think. 125 00:12:22,334 --> 00:12:24,236 WOMAN 1: Alright, just what we fuckin' need. 126 00:12:42,888 --> 00:12:43,889 I'm gonna walk. 127 00:12:43,923 --> 00:12:45,291 Pretty sure there's a gas station up the road 128 00:12:45,324 --> 00:12:47,193 a few miles. 129 00:12:47,226 --> 00:12:49,128 Do you wanna walk with me? 130 00:12:49,161 --> 00:12:50,430 Do you need me to walk with you? 131 00:12:50,463 --> 00:12:52,264 (Scoffs) 132 00:12:56,503 --> 00:12:59,338 Whoa, where you goin'? 133 00:12:59,371 --> 00:13:01,173 There's a gas station up that way. 134 00:13:01,207 --> 00:13:03,443 If they can't fix the car, at least, they'll have a phone. 135 00:13:06,345 --> 00:13:08,214 (Sighing) 136 00:13:11,050 --> 00:13:14,253 Okay, what's goin' on? 137 00:13:14,286 --> 00:13:16,155 What happened last night? 138 00:13:16,188 --> 00:13:19,158 Mm, it's not just last night. 139 00:13:19,191 --> 00:13:20,359 He's been lying about where he's been 140 00:13:20,392 --> 00:13:21,827 the past few weeks. 141 00:13:21,860 --> 00:13:23,729 Some other chick? 142 00:13:26,533 --> 00:13:27,434 (Grunting) 143 00:13:27,467 --> 00:13:29,368 Uh, I don't know. 144 00:13:29,401 --> 00:13:31,337 All I know is I bring it up, he shuts me down. 145 00:13:34,106 --> 00:13:35,975 I just wanna go home. 146 00:13:41,280 --> 00:13:42,549 Alright, then, I'll... 147 00:13:42,582 --> 00:13:45,317 I'll go with him, make sure he gets done quick. 148 00:13:45,351 --> 00:13:46,785 Okay. 149 00:13:53,025 --> 00:13:57,096 MAN 1: Taylor, where you goin'? 150 00:13:57,129 --> 00:13:58,797 To help Mike. 151 00:13:58,831 --> 00:14:00,266 Don't go worrying about me. 152 00:14:00,299 --> 00:14:01,468 (Kissing) 153 00:14:01,501 --> 00:14:05,104 And let go off of the fucking camera. 154 00:14:05,137 --> 00:14:15,147 (♪♪♪) 155 00:14:25,157 --> 00:14:35,167 (♪♪♪) 156 00:14:36,201 --> 00:14:39,138 (Man growling) 157 00:14:42,975 --> 00:14:48,247 ♪ It's alright, don't you worry ♪ 158 00:14:48,280 --> 00:14:51,551 ♪ It's alright, don't you cry ♪ 159 00:14:51,584 --> 00:14:54,353 (Man growling) 160 00:14:54,386 --> 00:14:57,356 ♪ It's alright, don't you worry ♪ 161 00:14:59,925 --> 00:15:02,227 ♪ Because mama's still alive ♪ 162 00:15:02,261 --> 00:15:05,197 (Man grunting) 163 00:15:07,032 --> 00:15:09,268 (Insects chirping in distance) 164 00:15:09,301 --> 00:15:11,170 TAYLOR: Hey. 165 00:15:13,238 --> 00:15:14,073 What are you doing? 166 00:15:14,106 --> 00:15:15,475 Comin' with you. 167 00:15:15,508 --> 00:15:16,942 Why? 168 00:15:16,975 --> 00:15:20,112 'Cause I want to. 169 00:15:20,145 --> 00:15:21,313 TAYLOR: It's just me. 170 00:15:21,347 --> 00:15:23,550 I told Chris to hang back with Jenna. 171 00:15:23,583 --> 00:15:25,552 I told her there'd be no time wasted. 172 00:15:42,401 --> 00:15:46,606 Hey, we got shit tickets if we need 'em. 173 00:15:46,639 --> 00:15:47,640 What? 174 00:15:47,674 --> 00:15:49,642 Shit tickets. 175 00:15:49,676 --> 00:15:51,977 It's better than using leaves. 176 00:15:56,583 --> 00:15:59,184 How far out do you think we are? 177 00:15:59,218 --> 00:16:00,119 From home? 178 00:16:00,152 --> 00:16:02,287 Yeah. 179 00:16:02,321 --> 00:16:04,990 About 100 miles. 180 00:16:05,023 --> 00:16:06,593 How long to walk that? 181 00:16:06,626 --> 00:16:09,128 (Grunting) 182 00:16:09,161 --> 00:16:11,464 3 miles an hour. 183 00:16:11,498 --> 00:16:13,298 About 33 hours. 184 00:16:13,332 --> 00:16:15,033 It's like a day and a half? 185 00:16:15,067 --> 00:16:17,336 Without sleep, yeah. 186 00:16:17,369 --> 00:16:19,405 No wonder I never go anywhere. 187 00:16:19,439 --> 00:16:22,307 Yeah, well, we should have stayed home last night. 188 00:16:22,341 --> 00:16:24,410 You really didn't have a good time? 189 00:16:24,444 --> 00:16:25,678 For a guy who likes to videotape people 190 00:16:25,712 --> 00:16:28,515 at every moment, you're not very observant. 191 00:16:28,548 --> 00:16:30,983 Oh, you can stay here. 192 00:16:31,016 --> 00:16:33,720 But what if something happens to you? 193 00:16:33,753 --> 00:16:35,220 Nothing's gonna happen to me. 194 00:16:35,254 --> 00:16:36,656 But what if it does? 195 00:16:36,689 --> 00:16:39,324 Then you'll be wiping your ass with leaves. 196 00:16:48,100 --> 00:16:49,502 (Ringing) 197 00:17:00,680 --> 00:17:02,247 (Ringing) 198 00:17:02,281 --> 00:17:12,291 (♪♪♪) 199 00:17:31,578 --> 00:17:36,181 TAYLOR: Mike, your eyeballs are burning holes into my pockets. 200 00:17:36,215 --> 00:17:39,218 MIKE: You sure Jenna's not coming. 201 00:17:39,251 --> 00:17:42,187 She doesn't wanna talk to you. 202 00:17:42,221 --> 00:17:43,490 She knows you're lying to her. 203 00:17:43,523 --> 00:17:44,591 She said that? 204 00:17:44,624 --> 00:17:46,493 Mmhmm. 205 00:17:48,126 --> 00:17:49,161 What do you think? 206 00:17:49,194 --> 00:17:52,130 (Birds chirping in distance) 207 00:17:53,733 --> 00:17:58,605 What I think is that your relationship's over. 208 00:17:58,638 --> 00:18:00,707 Has been for a while. 209 00:18:00,740 --> 00:18:03,676 (Birds chirping in distance) 210 00:18:10,650 --> 00:18:13,686 So how far away is this gas station? 211 00:18:13,720 --> 00:18:16,456 I don't know, another half hour or so. 212 00:18:19,324 --> 00:18:21,260 Good. 213 00:18:24,664 --> 00:18:27,232 (Insects chirping in background) 214 00:18:27,266 --> 00:18:29,769 (Grunting) 215 00:18:29,802 --> 00:18:31,738 And pull out this time, last time you didn't. 216 00:18:31,771 --> 00:18:34,273 (Grunting) 217 00:18:35,374 --> 00:18:36,576 What the fuck was that? 218 00:18:36,609 --> 00:18:37,544 What was what? 219 00:18:37,577 --> 00:18:38,110 I don't know. 220 00:18:38,143 --> 00:18:41,246 Didn't you hear that? 221 00:18:41,280 --> 00:18:42,615 Wait, you think they're coming? 222 00:18:45,451 --> 00:18:46,753 Shit. 223 00:18:46,786 --> 00:18:49,589 (Taking deep breaths) 224 00:18:49,622 --> 00:18:52,559 (Insects chirping in background) 225 00:18:59,666 --> 00:19:01,668 I told you they're not coming. 226 00:19:01,701 --> 00:19:03,870 Neither are we, apparently. 227 00:19:03,903 --> 00:19:05,638 Let's just get to someone who has a phone 228 00:19:05,672 --> 00:19:07,540 and who can fix my car. 229 00:19:08,575 --> 00:19:11,511 (Insects chirping in distance) 230 00:19:37,503 --> 00:19:47,513 (♪♪♪) 231 00:19:57,389 --> 00:20:00,325 (Insects chirping in distance) 232 00:20:03,796 --> 00:20:06,566 Good times. 233 00:20:06,599 --> 00:20:08,400 It's weird. 234 00:20:08,434 --> 00:20:12,772 I tripped over a wire and I found blood on a tree. 235 00:20:12,805 --> 00:20:14,741 So? 236 00:20:14,774 --> 00:20:18,444 It was a handprint. 237 00:20:18,478 --> 00:20:20,647 A hunter could have gone hunting, 238 00:20:20,680 --> 00:20:22,815 killed a deer, got some blood on his hands, 239 00:20:22,849 --> 00:20:24,717 and just wiped it on the tree. 240 00:20:27,920 --> 00:20:28,888 It's not hunting season. 241 00:20:28,921 --> 00:20:38,931 (♪♪♪) 242 00:20:42,902 --> 00:20:45,838 (Insects buzzing) 243 00:20:49,408 --> 00:20:52,545 Aren't you worried that he's gonna find out? 244 00:20:52,578 --> 00:20:53,546 If I were you, 245 00:20:53,579 --> 00:20:55,448 I'd be more worried about Jenna finding out. 246 00:20:55,481 --> 00:20:56,616 Yeah, but I'm not the one 247 00:20:56,649 --> 00:20:58,350 who's supposed to be her best friend. 248 00:20:58,383 --> 00:20:59,418 I'm not her best friend. 249 00:20:59,452 --> 00:21:00,453 Come on, Taylor, you're the only girl 250 00:21:00,486 --> 00:21:02,689 she brought with her on her 25th birthday trip. 251 00:21:02,722 --> 00:21:05,792 Well, she's not my best friend. 252 00:21:05,825 --> 00:21:07,694 Yeah, obviously not. 253 00:21:07,727 --> 00:21:09,729 I wouldn't worry about it. 254 00:21:09,762 --> 00:21:13,499 She finds out, she'll just blame me and stay with you. 255 00:21:13,533 --> 00:21:14,734 Yeah, right. 256 00:21:14,767 --> 00:21:17,235 Yeah, right. 257 00:21:17,269 --> 00:21:18,971 That's what girls do. 258 00:21:19,005 --> 00:21:20,405 (Insects chirping in background) 259 00:21:20,440 --> 00:21:23,375 (Camera whirring) 260 00:21:28,681 --> 00:21:31,617 (Insects chirping in background) 261 00:21:39,424 --> 00:21:40,460 Did you find it? 262 00:21:40,493 --> 00:21:42,495 Yeah. 263 00:21:42,528 --> 00:21:43,963 And? 264 00:21:43,996 --> 00:21:45,932 I'll give it to you. 265 00:21:45,965 --> 00:21:48,601 It's fuckin' weird, but whatever. 266 00:21:48,634 --> 00:21:51,571 (Insects chirping in background) 267 00:21:52,304 --> 00:21:54,607 You know, if it makes you feel any better. 268 00:21:54,640 --> 00:21:57,744 I didn't have a really good time last night either. 269 00:21:57,777 --> 00:22:01,481 I'm just saying it wasn't all like woo-hoo for everyone there 270 00:22:01,514 --> 00:22:03,716 except for you. 271 00:22:03,750 --> 00:22:05,618 That doesn't help, Chris. 272 00:22:07,553 --> 00:22:09,455 Well, what happened? 273 00:22:09,489 --> 00:22:11,356 Maybe I can help. 274 00:22:14,894 --> 00:22:17,830 (Sighing) 275 00:22:18,731 --> 00:22:21,501 Life. 276 00:22:21,534 --> 00:22:22,802 Life happened. 277 00:22:22,835 --> 00:22:25,805 (Insects chirping in background) 278 00:22:25,838 --> 00:22:35,848 (♪♪♪) 279 00:22:45,858 --> 00:22:55,868 (♪♪♪) 280 00:23:05,878 --> 00:23:08,815 (Birds chirping in background) 281 00:23:13,052 --> 00:23:16,455 This place? 282 00:23:16,489 --> 00:23:17,957 Yeah. 283 00:23:17,990 --> 00:23:20,693 Looks ancient 284 00:23:20,726 --> 00:23:22,662 So what? 285 00:23:22,695 --> 00:23:24,329 Let's go. 286 00:23:31,671 --> 00:23:35,741 Hello? 287 00:23:35,775 --> 00:23:37,877 I'm sure they're just in the back. 288 00:23:48,788 --> 00:23:51,123 Hello? 289 00:23:51,157 --> 00:23:52,792 Hello? 290 00:23:54,694 --> 00:23:55,561 Hello? 291 00:23:55,595 --> 00:23:57,897 Mornin'. 292 00:23:57,930 --> 00:24:00,800 Morning. 293 00:24:00,833 --> 00:24:03,002 OWEN: Can I help you with somethin'? 294 00:24:03,035 --> 00:24:07,540 Yeah, car broke down about 45 minutes back that way. 295 00:24:07,573 --> 00:24:08,808 OWEN: Out of gas? 296 00:24:08,841 --> 00:24:11,844 No, the radiator's busted. 297 00:24:11,878 --> 00:24:12,678 Ouch! 298 00:24:12,712 --> 00:24:13,946 (Chuckles) 299 00:24:13,980 --> 00:24:16,015 Ooh! 300 00:24:16,048 --> 00:24:17,717 (Owen sighing) 301 00:24:17,750 --> 00:24:19,485 Where you headed? 302 00:24:19,518 --> 00:24:22,054 MIKE: Back to Spencerville. 303 00:24:22,088 --> 00:24:24,123 You live there? 304 00:24:24,156 --> 00:24:26,525 TAYLOR: Yep. 305 00:24:26,559 --> 00:24:27,560 Together? 306 00:24:27,593 --> 00:24:28,794 No, no. 307 00:24:28,828 --> 00:24:30,696 We're just friends. 308 00:24:30,730 --> 00:24:32,632 Yeah, we're not together. 309 00:24:32,665 --> 00:24:33,866 We just fuck. 310 00:24:33,900 --> 00:24:36,168 MIKE: Taylor. 311 00:24:36,202 --> 00:24:38,504 (Chuckling) 312 00:24:38,537 --> 00:24:41,140 Well, let's get you folks back on the road then. 313 00:24:41,173 --> 00:24:43,943 (Chuckles) 314 00:24:43,976 --> 00:24:44,944 So you can fix it? 315 00:24:44,977 --> 00:24:46,145 Hell, no. 316 00:24:46,178 --> 00:24:47,914 But you still... you don't even know what's wrong with it. 317 00:24:47,947 --> 00:24:49,448 I don't need to. 318 00:24:49,482 --> 00:24:52,919 I ain't got no replacement radiators here anyhow. 319 00:24:52,952 --> 00:24:57,456 Best thing you folks can do is call a tow truck. 320 00:24:57,490 --> 00:24:59,692 Get your asses back to the car, you can get towed 321 00:24:59,725 --> 00:25:00,760 to Spencerville, 322 00:25:00,793 --> 00:25:04,063 and get it fixed there you know, when you're home, 323 00:25:04,096 --> 00:25:06,866 safe and sound. 324 00:25:06,899 --> 00:25:11,003 MIKE: Um, uh, okay, yeah, that was plan B so... 325 00:25:11,037 --> 00:25:13,139 OWEN: Well, boy, it's plan A now. 326 00:25:16,142 --> 00:25:17,543 MIKE: You know the number? 327 00:25:17,576 --> 00:25:18,811 Off my heart. 328 00:25:18,844 --> 00:25:21,847 (Sighing) 329 00:25:21,881 --> 00:25:31,891 (Dial whirring) 330 00:25:35,628 --> 00:25:38,164 Willard, got a car, needs to tow. 331 00:25:38,197 --> 00:25:40,099 Uh, 2½ miles south of here. 332 00:25:40,132 --> 00:25:43,069 Kid says they need to go Spencerville. 333 00:25:43,102 --> 00:25:45,004 Mmhmm. 334 00:25:45,037 --> 00:25:46,238 What kinda car is it? 335 00:25:46,272 --> 00:25:47,640 '81 Monte Carlo. 336 00:25:47,673 --> 00:25:50,042 It's a Chev, radiator shot. 337 00:25:50,076 --> 00:25:51,043 (Chuckles) 338 00:25:51,077 --> 00:25:53,012 Uh-huh. 339 00:25:53,045 --> 00:25:55,281 Hmm. 340 00:25:55,314 --> 00:25:57,984 Says he can be there in a half hour. 341 00:25:58,017 --> 00:26:00,553 Great, we'll start back right now. 342 00:26:00,586 --> 00:26:01,787 I mean friends are there already, so... 343 00:26:01,821 --> 00:26:03,789 Your friends? 344 00:26:03,823 --> 00:26:06,192 Uh, yeah. 345 00:26:06,225 --> 00:26:09,862 We got two friends back at the car. 346 00:26:09,895 --> 00:26:13,132 Oh. 347 00:26:13,165 --> 00:26:14,133 (Sniffles) 348 00:26:14,166 --> 00:26:16,969 He says there's two more of them back at the car. 349 00:26:17,003 --> 00:26:18,704 Mmhmm, I know. 350 00:26:22,074 --> 00:26:24,176 Well, look, um, why don't you pick them up here? 351 00:26:24,210 --> 00:26:25,845 No sense them walking all that way 352 00:26:25,878 --> 00:26:29,081 if you're gonna drive past anyhow. 353 00:26:29,115 --> 00:26:30,883 Right, right. 354 00:26:30,916 --> 00:26:32,785 Alright. 355 00:26:34,053 --> 00:26:36,555 Half hour. 356 00:26:36,589 --> 00:26:39,091 It's Willard you said? 357 00:26:39,125 --> 00:26:41,027 Willard, that's right. 358 00:26:41,060 --> 00:26:42,962 Great. 359 00:26:42,995 --> 00:26:53,005 (♪♪♪) 360 00:26:59,345 --> 00:27:02,281 (Insects chirping in distance) 361 00:27:05,885 --> 00:27:07,987 What is that? 362 00:27:08,020 --> 00:27:15,995 (♪♪♪) 363 00:27:16,028 --> 00:27:17,830 (Click) 364 00:27:17,863 --> 00:27:19,131 Did he just take our picture? 365 00:27:19,165 --> 00:27:21,367 Yeah. 366 00:27:21,400 --> 00:27:22,802 Where's your camera? 367 00:27:22,835 --> 00:27:32,845 (♪♪♪) 368 00:27:34,980 --> 00:27:36,048 That was fuckin' weird. 369 00:27:36,082 --> 00:27:36,615 Did you get it? 370 00:27:36,649 --> 00:27:37,883 (Taking deep breaths) 371 00:27:37,917 --> 00:27:39,051 (Camera whirring) 372 00:27:39,085 --> 00:27:49,095 (♪♪♪) 373 00:27:56,769 --> 00:27:59,371 (Birds chirping in distance) 374 00:27:59,405 --> 00:28:01,740 TAYLOR: Where the fuck is this tow truck? 375 00:28:01,774 --> 00:28:02,442 Just relax. 376 00:28:02,476 --> 00:28:03,809 No, the guy's a fuckin' ass... 377 00:28:03,843 --> 00:28:06,312 MIKE: Hey, keep your voice down. 378 00:28:06,345 --> 00:28:09,248 He even talks weird. 379 00:28:09,281 --> 00:28:11,851 I'm out. 380 00:28:11,884 --> 00:28:12,685 MIKE: What are you doing? 381 00:28:12,718 --> 00:28:14,820 TAYLOR: Just pick me up on the way. 382 00:28:17,823 --> 00:28:19,358 MIKE: Pick you up on the way. 383 00:28:19,391 --> 00:28:21,360 Fuck you, pick you up on the way. 384 00:28:24,230 --> 00:28:26,265 (Birds chirping in distance) 385 00:28:26,298 --> 00:28:34,006 (♪♪♪) 386 00:28:34,039 --> 00:28:34,574 (Owen grunting) 387 00:28:34,608 --> 00:28:36,876 (Clanking in distance) 388 00:28:36,909 --> 00:28:37,943 OWEN: (Indistinct yelling) 389 00:28:37,977 --> 00:28:39,745 Dammit! 390 00:28:39,778 --> 00:28:41,448 (Indistinct yelling) 391 00:28:41,481 --> 00:28:43,716 (Owen grunting) 392 00:28:43,749 --> 00:28:45,017 OWEN: Come on. 393 00:28:45,050 --> 00:28:46,719 Oh God. 394 00:28:46,752 --> 00:28:54,994 (♪♪♪) 395 00:28:55,027 --> 00:28:56,962 Oh, maybe we're gonna be here all day s... 396 00:28:56,996 --> 00:29:00,766 MIKE: Hey, uh, you alright back there? 397 00:29:00,799 --> 00:29:03,769 (Owen grunting) 398 00:29:03,802 --> 00:29:06,272 OWEN: No! 399 00:29:06,305 --> 00:29:10,142 You, goddamn bitch, you mother preacher cuss. 400 00:29:10,176 --> 00:29:11,210 Come on! 401 00:29:11,243 --> 00:29:11,877 Come on, baby. 402 00:29:11,911 --> 00:29:14,847 (Grunting) 403 00:29:17,983 --> 00:29:19,185 OWEN: Yeah. 404 00:29:19,218 --> 00:29:21,287 (Owen grunting) 405 00:29:21,320 --> 00:29:22,354 What is that? 406 00:29:22,388 --> 00:29:24,356 (Taking deep breaths) 407 00:29:24,390 --> 00:29:26,292 Hobby of mine. 408 00:29:26,325 --> 00:29:26,992 Antique. 409 00:29:27,026 --> 00:29:27,927 (Grunts) 410 00:29:27,960 --> 00:29:29,061 Fuckin' if I get the... 411 00:29:29,094 --> 00:29:30,430 (Yells) 412 00:29:30,463 --> 00:29:31,997 (Owen grunting) 413 00:29:32,031 --> 00:29:34,166 Son of a bitch! 414 00:29:34,200 --> 00:29:34,733 You okay? 415 00:29:34,767 --> 00:29:35,768 (Taking deep breaths) 416 00:29:35,801 --> 00:29:37,236 Yeah. 417 00:29:37,269 --> 00:29:40,873 One goddamn level won't budge. 418 00:29:40,906 --> 00:29:42,374 Why don't you let me give it a go? 419 00:29:42,408 --> 00:29:44,376 (Taking deep breaths) 420 00:29:44,410 --> 00:29:46,078 Be my guest. 421 00:29:46,111 --> 00:29:47,813 Watch your finger. 422 00:29:47,846 --> 00:29:48,781 (Taking deep breaths) 423 00:29:56,556 --> 00:29:58,525 MIKE: Yeah, it's on there pretty tight. 424 00:29:58,558 --> 00:30:06,499 (♪♪♪) 425 00:30:06,533 --> 00:30:09,068 (Insects chirping in distance) 426 00:30:09,101 --> 00:30:10,970 CHRIS: Why the fuck would did he do that? 427 00:30:13,405 --> 00:30:15,307 JENNA: I'm leaving. 428 00:30:19,345 --> 00:30:21,013 CHRIS: Wait. 429 00:30:21,880 --> 00:30:25,017 (Birds and insects chirping in distance) 430 00:30:36,362 --> 00:30:39,298 (Rustling in distance) 431 00:30:50,175 --> 00:30:51,444 (Rustling in distance) 432 00:30:56,415 --> 00:31:00,419 CHRIS: Maybe it's just some weird dude taking photos of shit. 433 00:31:00,453 --> 00:31:01,987 JENNA: Sure, way off the main road, 434 00:31:02,021 --> 00:31:05,024 it's miles and miles from anywhere. 435 00:31:05,057 --> 00:31:07,993 (Insects chirping in distance) 436 00:31:17,604 --> 00:31:19,539 JENNA: What is it? 437 00:31:20,440 --> 00:31:21,940 CHRIS: It's us. 438 00:31:27,514 --> 00:31:29,915 Stay close to me with that thing. 439 00:31:29,948 --> 00:31:32,017 Let's get to this fucking gas station. 440 00:31:34,621 --> 00:31:37,557 (Birds chirping in distance) 441 00:31:39,358 --> 00:31:41,226 (Taking deep breaths) 442 00:31:47,567 --> 00:31:49,436 Mike? 443 00:31:51,571 --> 00:31:53,440 Hello? 444 00:31:55,508 --> 00:31:56,008 Anyone? 445 00:31:56,041 --> 00:31:56,942 OWEN: Help you? 446 00:31:56,975 --> 00:31:59,278 Holy shit, you scared the fuck out of me. 447 00:31:59,311 --> 00:32:00,447 OWEN: Oh, well, I'm sorry. 448 00:32:00,480 --> 00:32:01,914 Where's my friend? 449 00:32:01,947 --> 00:32:04,149 Oh, um, bathroom. 450 00:32:04,183 --> 00:32:05,951 TAYLOR: I called for him, he didn't answer. 451 00:32:05,984 --> 00:32:08,954 Oh, it's... it's in the back, kinda hard to hear. 452 00:32:08,987 --> 00:32:10,856 You can go on in if you want. 453 00:32:11,990 --> 00:32:13,992 (Tap running in distance) 454 00:32:14,026 --> 00:32:14,893 That's alright. 455 00:32:14,927 --> 00:32:17,363 I'll wait for him outside. 456 00:32:17,396 --> 00:32:19,031 Suit yourself. 457 00:32:23,470 --> 00:32:26,405 (Birds chirping in distance) 458 00:32:40,720 --> 00:32:42,655 (Sighing) 459 00:32:49,696 --> 00:32:51,397 Where's this bathroom? 460 00:32:56,503 --> 00:32:58,671 Mike, come on! 461 00:32:58,705 --> 00:33:00,707 (Chuckling) 462 00:33:00,740 --> 00:33:03,510 Darlin', you wanna talk to him, you go back there. 463 00:33:03,543 --> 00:33:05,612 I'm tryin' to concentrate now. 464 00:33:05,645 --> 00:33:07,312 It's delicate. 465 00:33:10,617 --> 00:33:20,627 (♪♪♪) 466 00:33:22,662 --> 00:33:24,296 Mike! 467 00:33:24,329 --> 00:33:34,339 (♪♪♪) 468 00:33:37,342 --> 00:33:38,678 (Tap running in distance) 469 00:33:38,711 --> 00:33:48,721 (♪♪♪) 470 00:33:58,731 --> 00:34:08,741 (♪♪♪) 471 00:34:22,689 --> 00:34:25,625 (Tune playing) 472 00:34:39,171 --> 00:34:42,107 (Whirring) 473 00:34:50,817 --> 00:34:52,719 (Rattling) 474 00:34:52,752 --> 00:34:53,620 (Taylor screaming) 475 00:34:53,653 --> 00:34:55,320 (Owen yelling) 476 00:34:55,354 --> 00:34:58,290 (Taking deep breaths) 477 00:35:01,193 --> 00:35:11,203 (♪♪♪) 478 00:35:21,213 --> 00:35:24,149 (Taking deep breaths) 479 00:35:50,743 --> 00:35:51,744 Taylor. 480 00:35:51,778 --> 00:35:54,246 Taylor, Taylor! 481 00:35:54,279 --> 00:35:54,781 Taylor. 482 00:35:54,814 --> 00:35:56,783 Taylor, don't worry. 483 00:35:56,816 --> 00:35:58,518 Taylor, come on. 484 00:35:58,551 --> 00:35:59,452 OWEN: Stop! 485 00:35:59,485 --> 00:36:00,352 Hey, stop! 486 00:36:00,385 --> 00:36:01,353 (Buzz) 487 00:36:01,386 --> 00:36:03,355 (Taking deep breaths) 488 00:36:03,388 --> 00:36:05,257 Stop. 489 00:36:09,161 --> 00:36:09,896 Good boy. 490 00:36:09,929 --> 00:36:12,865 (Taking deep breaths) 491 00:36:17,369 --> 00:36:21,774 That is one fine-lookin' piece of meat you got yourself there. 492 00:36:21,808 --> 00:36:22,875 You really fuckin' her? 493 00:36:22,909 --> 00:36:25,812 (Taking deep breaths) 494 00:36:25,845 --> 00:36:27,580 Yeah? 495 00:36:27,614 --> 00:36:29,214 So you are together. 496 00:36:29,247 --> 00:36:30,349 (Grunting) 497 00:36:30,382 --> 00:36:32,351 Yeah? 498 00:36:32,384 --> 00:36:33,385 You're together. 499 00:36:33,418 --> 00:36:34,721 (Grunts) 500 00:36:34,754 --> 00:36:35,354 (Taking deep breaths) 501 00:36:35,387 --> 00:36:37,222 Oh. 502 00:36:37,255 --> 00:36:42,160 Now, you just... now, you got me all confused Michael, 503 00:36:42,194 --> 00:36:46,933 because if that fine-lookin' piece of meat is with you, 504 00:36:46,966 --> 00:36:50,570 then who on earth is this other 505 00:36:50,603 --> 00:36:53,740 equally-fine lookin' piece of meat I found in your wallet? 506 00:36:53,773 --> 00:36:54,373 Hmm? 507 00:36:54,406 --> 00:36:56,174 Mmhmm? 508 00:36:56,208 --> 00:36:58,444 I mean they... they similar, but they ain't the same. 509 00:36:58,478 --> 00:36:59,211 (Sobbing) 510 00:36:59,244 --> 00:36:59,679 Huh? 511 00:36:59,712 --> 00:37:02,649 (Sobbing) 512 00:37:05,718 --> 00:37:07,453 Did you just lie to me? 513 00:37:07,487 --> 00:37:10,422 (Sobbing) 514 00:37:12,290 --> 00:37:15,260 Yeah, you did. 515 00:37:15,293 --> 00:37:16,328 (Sobbing) 516 00:37:16,361 --> 00:37:18,296 You been a bad boy, Michael? 517 00:37:20,433 --> 00:37:21,467 (Sobbing) 518 00:37:21,501 --> 00:37:23,636 Yeah, yep. 519 00:37:23,670 --> 00:37:24,403 (Sobbing) 520 00:37:24,437 --> 00:37:25,303 Yep, you have. 521 00:37:25,337 --> 00:37:26,639 (Sobbing) 522 00:37:26,673 --> 00:37:28,675 You've been sticking your nasty little pecker 523 00:37:28,708 --> 00:37:30,743 in everythin' you can, haven't you? 524 00:37:30,777 --> 00:37:33,546 (Sobbing) 525 00:37:33,579 --> 00:37:34,947 It's alright. 526 00:37:34,981 --> 00:37:35,748 (Sobbing) 527 00:37:35,782 --> 00:37:38,484 It's alright. 528 00:37:38,518 --> 00:37:40,285 We all bad around here. 529 00:37:40,318 --> 00:37:43,255 (Screaming) 530 00:37:59,939 --> 00:38:01,808 (Mike grunts) 531 00:38:09,816 --> 00:38:11,017 Oh, oh, oh. 532 00:38:11,050 --> 00:38:13,218 We're gonna have some fun today. 533 00:38:15,054 --> 00:38:18,024 (Insects chirping in distance) 534 00:38:18,057 --> 00:38:28,266 (♪♪♪) 535 00:38:33,473 --> 00:38:34,474 CHRIS: What is it? 536 00:38:34,507 --> 00:38:36,374 JENNA: It's another one. 537 00:38:38,778 --> 00:38:40,446 What's wrong? 538 00:38:42,414 --> 00:38:43,381 (Sighs) 539 00:38:43,415 --> 00:38:45,585 Bitch. 540 00:38:45,618 --> 00:38:47,019 (Scoffs) 541 00:38:52,692 --> 00:38:56,462 That guy took the picture. 542 00:38:56,496 --> 00:39:00,298 Just like he took ours. 543 00:39:00,332 --> 00:39:02,535 Whatever's goin' on here, it's fucked, 544 00:39:02,568 --> 00:39:06,038 and we gotta go right now! 545 00:39:06,072 --> 00:39:09,475 But why are they doing this? 546 00:39:09,509 --> 00:39:09,909 What? 547 00:39:09,942 --> 00:39:11,677 Cheating on us? 548 00:39:11,711 --> 00:39:13,411 Yeah. 549 00:39:13,446 --> 00:39:14,379 (Sighing) 550 00:39:14,412 --> 00:39:14,881 I just... 551 00:39:14,914 --> 00:39:16,949 (Sighing) 552 00:39:16,983 --> 00:39:20,720 I just don't get it. 553 00:39:20,753 --> 00:39:23,656 Okay. 554 00:39:23,689 --> 00:39:26,626 First boyfriend, three awesome years together, 555 00:39:26,659 --> 00:39:28,761 best friends. 556 00:39:28,795 --> 00:39:30,663 He fucked around on me. 557 00:39:30,696 --> 00:39:33,699 I wanted to know why just like you do now. 558 00:39:33,733 --> 00:39:36,002 You wanna know what he told me? 559 00:39:36,035 --> 00:39:39,438 You wanna know why he did it? 560 00:39:39,472 --> 00:39:41,908 Because he did. 561 00:39:41,941 --> 00:39:44,342 Because it happens. 562 00:39:44,376 --> 00:39:48,681 Because people are shitty and that's what people do. 563 00:39:48,714 --> 00:39:50,983 And that's the only truth you'll ever get. 564 00:39:51,017 --> 00:39:53,953 (Sobbing) 565 00:39:55,655 --> 00:39:56,589 But I just don't... 566 00:39:56,622 --> 00:39:57,824 (Grunting) 567 00:39:57,857 --> 00:39:59,625 What the fuck! 568 00:40:01,527 --> 00:40:04,030 (Taking deep breaths) 569 00:40:04,063 --> 00:40:06,999 (Chuckling) 570 00:40:09,401 --> 00:40:11,336 (Grunting) 571 00:40:12,438 --> 00:40:13,405 Run! 572 00:40:17,710 --> 00:40:18,978 (Yelling) 573 00:40:19,011 --> 00:40:29,021 (♪♪♪) 574 00:40:31,423 --> 00:40:32,091 (Chris grunting) 575 00:40:32,124 --> 00:40:35,061 (Screaming) 576 00:40:41,100 --> 00:40:43,135 (Rattling) 577 00:40:43,169 --> 00:40:45,905 (Chris grunting) 578 00:40:45,938 --> 00:40:48,441 (Taylor taking deep breaths) 579 00:40:48,474 --> 00:40:58,484 (♪♪♪) 580 00:41:03,155 --> 00:41:06,125 (Taking deep breaths) 581 00:41:06,158 --> 00:41:09,128 (Insects chirping in distance) 582 00:41:09,161 --> 00:41:12,098 (Taking deep breaths) 583 00:41:16,736 --> 00:41:19,672 (Footfalls in distance) 584 00:41:30,049 --> 00:41:32,985 (Footfalls in distance) 585 00:41:34,921 --> 00:41:37,890 (Taking deep breaths) 586 00:41:37,924 --> 00:41:47,934 (♪♪♪) 587 00:42:00,680 --> 00:42:03,649 (Footfalls in distance) 588 00:42:03,683 --> 00:42:09,622 (♪♪♪) 589 00:42:21,934 --> 00:42:23,803 (Grunting) 590 00:42:23,836 --> 00:42:33,846 (♪♪♪) 591 00:42:43,856 --> 00:42:53,866 (♪♪♪) 592 00:42:59,805 --> 00:43:02,742 (Grunting) 593 00:43:06,812 --> 00:43:07,780 (Whooshing) 594 00:43:07,813 --> 00:43:12,084 ♪ My heart is almost breaking while I say ♪ 595 00:43:12,118 --> 00:43:17,123 ♪ A good man is hard to find ♪ 596 00:43:17,156 --> 00:43:21,727 ♪ You may get the other kind ♪ 597 00:43:21,761 --> 00:43:26,799 ♪ Just when you think that he is your pal ♪ 598 00:43:26,832 --> 00:43:27,833 ♪ You look for him ♪ 599 00:43:27,867 --> 00:43:30,803 ♪ And find him foolin' around some other gal ♪ 600 00:43:30,836 --> 00:43:32,838 ♪ Then you rave ♪ 601 00:43:32,872 --> 00:43:35,074 ♪ You even crave ♪ 602 00:43:35,107 --> 00:43:39,045 ♪ To see him layin' in his grave ♪ 603 00:43:42,114 --> 00:43:45,084 (Taking deep breaths) 604 00:43:45,117 --> 00:43:51,090 (♪♪♪) 605 00:43:51,123 --> 00:43:53,859 ♪ And take away his money ♪ 606 00:43:53,893 --> 00:43:55,895 ♪ Even lock up all his clothes ♪ 607 00:43:55,928 --> 00:43:56,929 Hey! 608 00:43:56,962 --> 00:43:58,597 ♪ 'Cause a good man ♪ 609 00:43:58,631 --> 00:43:59,932 Hey! 610 00:43:59,965 --> 00:44:01,033 Hey! 611 00:44:01,067 --> 00:44:02,168 ♪ Nowadays is hard to find ♪ 612 00:44:02,201 --> 00:44:03,669 Hey! 613 00:44:03,702 --> 00:44:05,604 Hey! 614 00:44:05,638 --> 00:44:08,007 (Taking deep breaths) 615 00:44:08,040 --> 00:44:11,143 TAYLOR: Hey, you gotta help me. 616 00:44:11,177 --> 00:44:13,979 There's a crazy guy out there. 617 00:44:14,013 --> 00:44:14,780 - There's a... - Hold on, alright. 618 00:44:14,814 --> 00:44:15,614 - There's... - Well... well, hold on. 619 00:44:15,648 --> 00:44:16,682 - There's... - Hold... what happened? 620 00:44:16,715 --> 00:44:19,018 - There's a man, he's got my friend. - Calm down. 621 00:44:19,051 --> 00:44:20,920 We gotta call the police right now. 622 00:44:20,953 --> 00:44:22,822 Alright, alright, I got a phone in the... In the house. 623 00:44:22,855 --> 00:44:23,622 Go on, get in. 624 00:44:23,656 --> 00:44:24,857 Go on. 625 00:44:29,095 --> 00:44:30,930 Alright, we're safe. 626 00:44:33,032 --> 00:44:34,900 (Whirring) 627 00:44:36,436 --> 00:44:46,645 (♪♪♪) 628 00:44:56,456 --> 00:45:06,665 (♪♪♪) 629 00:45:13,473 --> 00:45:16,408 (Birds chirping in distance) 630 00:45:19,044 --> 00:45:20,146 OWEN: Alright, it don't look that much, 631 00:45:20,179 --> 00:45:21,213 but there's a phone inside. 632 00:45:21,247 --> 00:45:22,748 Go on in. 633 00:45:22,781 --> 00:45:32,791 (♪♪♪) 634 00:45:37,730 --> 00:45:38,864 (Sighing) 635 00:45:38,898 --> 00:45:40,232 Oh, go ahead. 636 00:45:46,105 --> 00:45:46,739 (Grunting) 637 00:45:46,772 --> 00:45:48,174 I don't think it's working. 638 00:45:48,207 --> 00:45:58,217 (♪♪♪) 639 00:45:59,818 --> 00:46:03,022 You're gonna wanna be careful with that. 640 00:46:03,055 --> 00:46:04,723 It's an antique. 641 00:46:10,430 --> 00:46:12,432 Never ceases to amaze me 642 00:46:12,465 --> 00:46:15,435 how desperation makes people so blind. 643 00:46:18,871 --> 00:46:20,507 JENNA: What do you want? 644 00:46:20,540 --> 00:46:21,740 What do I want? 645 00:46:21,774 --> 00:46:23,242 (Sighing) 646 00:46:26,278 --> 00:46:28,247 I wanna lay down some ground rules. 647 00:46:30,983 --> 00:46:32,284 Yeah? 648 00:46:33,486 --> 00:46:36,755 1, 649 00:46:36,789 --> 00:46:38,958 you speak out of turn to me 650 00:46:38,991 --> 00:46:41,927 and I'll blow that pretty jaw off. 651 00:46:43,530 --> 00:46:45,432 2, 652 00:46:45,465 --> 00:46:49,802 you do anythin' other than exactly what I tell you to do, 653 00:46:49,835 --> 00:46:52,871 I'm gonna shoot off one of your extremities. 654 00:46:52,905 --> 00:46:55,140 Maybe a hand at first, I don't know. 655 00:46:55,174 --> 00:46:57,409 Do it again, a foot. 656 00:46:57,444 --> 00:46:59,878 Do it more than four times, 657 00:46:59,912 --> 00:47:02,314 I will blow off that pretty head of yours. 658 00:47:10,322 --> 00:47:12,391 Understood? 659 00:47:12,424 --> 00:47:13,792 Why are you doing this? 660 00:47:13,826 --> 00:47:15,995 (Shushing) 661 00:47:16,028 --> 00:47:16,829 Oh, you... 662 00:47:16,862 --> 00:47:17,530 (Chuckling) 663 00:47:17,564 --> 00:47:19,098 You don't... didn't get it? 664 00:47:19,131 --> 00:47:21,066 (Chuckling) 665 00:47:21,100 --> 00:47:24,437 That's speakin' out of turn. 666 00:47:24,471 --> 00:47:26,805 You're speakin' out of turn. 667 00:47:26,839 --> 00:47:27,906 Understood? 668 00:47:27,940 --> 00:47:29,808 (Chuckles) 669 00:47:35,214 --> 00:47:36,315 (Grunts) 670 00:47:36,348 --> 00:47:39,251 Come on, why don't you come help me with somethin'? 671 00:47:39,285 --> 00:47:41,353 Go on, you can make yourself useful. 672 00:47:41,387 --> 00:47:43,956 Come on. 673 00:47:43,989 --> 00:47:46,493 Come on. 674 00:47:46,526 --> 00:47:49,462 (Jenna gasps) 675 00:47:53,932 --> 00:47:55,301 (Sniffing) 676 00:47:55,334 --> 00:47:57,870 (Jenna gasping) 677 00:48:04,577 --> 00:48:05,244 No. 678 00:48:05,277 --> 00:48:06,078 No. 679 00:48:06,111 --> 00:48:08,080 No, I don't know. 680 00:48:08,113 --> 00:48:09,148 No, go on. 681 00:48:09,181 --> 00:48:11,150 (Jenna sighing) 682 00:48:11,183 --> 00:48:12,452 (Takes a deep breath) 683 00:48:20,359 --> 00:48:22,394 (Taking deep breaths) 684 00:48:22,429 --> 00:48:24,063 (Grunting) 685 00:48:24,096 --> 00:48:25,397 (Squeaks) 686 00:48:31,471 --> 00:48:33,038 Well, go on. 687 00:48:33,072 --> 00:48:35,007 She ain't dead or nothin', get her out! 688 00:48:40,979 --> 00:48:43,182 (Sniffling) 689 00:48:43,215 --> 00:48:45,585 (Grunting) 690 00:48:45,618 --> 00:48:47,152 Come on. 691 00:48:47,186 --> 00:48:48,555 Don't be such a fuckin' sissy. 692 00:48:48,588 --> 00:48:50,457 Come on. 693 00:48:50,490 --> 00:48:51,256 (Grunting) 694 00:48:51,290 --> 00:48:52,925 Let's go! 695 00:48:57,363 --> 00:48:59,566 (Grunting) 696 00:48:59,599 --> 00:49:02,101 Well, let's not try to kill her in the process, shall we? 697 00:49:04,504 --> 00:49:05,572 (Chuckling) 698 00:49:05,605 --> 00:49:06,439 What are you doin'? 699 00:49:06,473 --> 00:49:07,674 Pick her up! 700 00:49:07,707 --> 00:49:09,174 Come on. 701 00:49:13,412 --> 00:49:16,382 I said, "Pick her up." 702 00:49:16,415 --> 00:49:18,585 (Insects chirping in distance) 703 00:49:18,618 --> 00:49:22,287 Pick her up, throw her over your shoulder, 704 00:49:22,321 --> 00:49:23,490 and let's walk her inside! 705 00:49:23,523 --> 00:49:25,023 No, fuck you! 706 00:49:25,057 --> 00:49:25,924 Do not... 707 00:49:25,958 --> 00:49:26,860 JENNA: No. 708 00:49:26,892 --> 00:49:29,027 Take that tone with me, you fuckin' cunt! 709 00:49:29,061 --> 00:49:30,229 You remember the rules? 710 00:49:30,262 --> 00:49:32,364 "You remember the rules?" I said! 711 00:49:32,398 --> 00:49:33,666 You pick her up! 712 00:49:33,700 --> 00:49:36,268 Pick her up! 713 00:49:36,301 --> 00:49:39,639 Pick her up. 714 00:49:39,672 --> 00:49:42,609 (Insects chirping in distance) 715 00:49:48,247 --> 00:49:51,183 (Taking deep breaths) 716 00:49:54,052 --> 00:50:04,062 (♪♪♪) 717 00:50:10,202 --> 00:50:11,403 Go on. 718 00:50:17,176 --> 00:50:20,045 You can go ahead and put her over there. 719 00:50:29,354 --> 00:50:32,291 (Taking deep breaths) 720 00:50:33,793 --> 00:50:35,294 (Grunting) 721 00:50:39,466 --> 00:50:43,068 That'll do, darlin', for now. 722 00:50:43,101 --> 00:50:53,111 (♪♪♪) 723 00:51:03,121 --> 00:51:13,131 (♪♪♪) 724 00:51:19,739 --> 00:51:22,675 (Sliding) 725 00:51:36,523 --> 00:51:40,560 OSWALD: "To be... 726 00:51:40,593 --> 00:51:42,795 ...or not to be." 727 00:51:42,829 --> 00:51:44,664 (Spitting) 728 00:51:44,697 --> 00:51:47,433 OSWALD: "That is the question. 729 00:51:50,503 --> 00:51:53,305 Whether 'tis nobler 730 00:51:53,338 --> 00:51:57,544 in the mind to suffer 731 00:51:57,577 --> 00:52:01,146 the slings and arrows 732 00:52:01,179 --> 00:52:04,149 of outrageous fortune." 733 00:52:04,182 --> 00:52:06,452 (Buzzing) 734 00:52:06,486 --> 00:52:07,487 (Page rustling) 735 00:52:07,520 --> 00:52:11,858 "Or to take arms 736 00:52:11,891 --> 00:52:15,728 against a sea of troubles, 737 00:52:15,762 --> 00:52:22,602 and by opposin' end them, 738 00:52:22,635 --> 00:52:25,170 to die, to sleep, 739 00:52:25,203 --> 00:52:26,371 no more." 740 00:52:26,405 --> 00:52:27,607 (Buzzing) 741 00:52:27,640 --> 00:52:33,646 "And by a sleep to say we end the hea... 742 00:52:33,680 --> 00:52:35,848 heartache, 743 00:52:35,882 --> 00:52:40,553 and the thousand natural shocks 744 00:52:40,587 --> 00:52:44,724 that flesh is heir to? 745 00:52:44,757 --> 00:52:49,127 'Tis a con... con... 746 00:52:49,161 --> 00:52:50,395 (Oswald grunting) 747 00:52:50,430 --> 00:52:52,331 Consummation! 748 00:52:56,669 --> 00:52:59,472 "Consummation." 749 00:52:59,505 --> 00:53:00,440 (Takes a deep breath) 750 00:53:00,473 --> 00:53:07,614 "Devoutly to be wish'd to die, 751 00:53:07,647 --> 00:53:11,283 to sleep. 752 00:53:11,316 --> 00:53:15,153 To sleep, perchance to dream." 753 00:53:15,187 --> 00:53:18,156 (Chuckling) 754 00:53:18,190 --> 00:53:23,896 "Ay, there's the rub, 755 00:53:23,930 --> 00:53:28,166 for in that sleep of death, 756 00:53:28,200 --> 00:53:31,236 what dreams may come, 757 00:53:31,269 --> 00:53:35,475 when we have shuffled off this..." 758 00:53:35,508 --> 00:53:37,610 (Chuckling) 759 00:53:37,644 --> 00:53:39,479 "Mortal coil." 760 00:53:39,512 --> 00:53:40,880 (Chuckling) 761 00:53:40,913 --> 00:53:50,757 (♪♪♪) 762 00:53:50,790 --> 00:53:53,726 (Chain rattling) 763 00:54:08,407 --> 00:54:11,343 (Grunting) 764 00:54:16,015 --> 00:54:17,750 (Man growling) 765 00:54:17,784 --> 00:54:20,218 (Door banging) 766 00:54:20,252 --> 00:54:23,188 (Taylor and Jenna grunting) 767 00:54:24,991 --> 00:54:27,927 (Sliding) 768 00:54:29,662 --> 00:54:32,598 Yes, finally, ladies, ladies, ladies, 769 00:54:32,632 --> 00:54:36,401 welcome back to the land of the livin'. 770 00:54:36,436 --> 00:54:37,804 Oh, well, I thought you was never gonna wake up. 771 00:54:37,837 --> 00:54:39,972 (Chuckles) 772 00:54:40,006 --> 00:54:41,074 Now, that you have, 773 00:54:41,107 --> 00:54:43,609 I can see you're both looking good enough to eat. 774 00:54:43,643 --> 00:54:44,711 (Taylor squealing) 775 00:54:44,744 --> 00:54:46,946 Metaphorically speaking, of course. 776 00:54:46,979 --> 00:54:48,881 We don't actually eat people around here, 777 00:54:48,915 --> 00:54:52,719 that'll be a little too cliché. 778 00:54:52,752 --> 00:54:56,789 Our Ox, however, he developed a taste 779 00:54:56,823 --> 00:55:01,894 for that warm, soft human flesh. 780 00:55:01,928 --> 00:55:03,930 No accountin' for his tastes. 781 00:55:03,963 --> 00:55:06,566 Mine, um, I'm more of a steak man I guess. 782 00:55:06,599 --> 00:55:08,366 Like a thick juicy k... 783 00:55:08,400 --> 00:55:11,804 Hold on, y'all ain't no vegetarians, are you? 784 00:55:11,838 --> 00:55:14,339 Good, 'cause I fuckin' hate those people. 785 00:55:14,372 --> 00:55:15,441 I'm sorry, baby. 786 00:55:15,475 --> 00:55:17,744 I know those things might be a little uncomfortable, 787 00:55:17,777 --> 00:55:21,814 but believe me when I say they are for your own good. 788 00:55:21,848 --> 00:55:23,449 You don't understand they're worse things 789 00:55:23,483 --> 00:55:24,851 than me here. 790 00:55:24,884 --> 00:55:27,687 My brother hears one word out of your mouth, 791 00:55:27,720 --> 00:55:29,555 he will cut your fuckin' tongue out. 792 00:55:29,589 --> 00:55:30,790 (Taylor and Jenna sobbing) 793 00:55:30,823 --> 00:55:34,026 See, he crazy, you know? 794 00:55:34,060 --> 00:55:36,763 In the head. 795 00:55:36,796 --> 00:55:38,598 Now, who we got here. 796 00:55:38,631 --> 00:55:41,501 Let's do these introductions. 797 00:55:41,534 --> 00:55:44,604 You must be Taylor, is that correct? 798 00:55:44,637 --> 00:55:46,806 Which makes you Jenna. 799 00:55:46,839 --> 00:55:48,941 Happy belated, by the way. 800 00:55:48,975 --> 00:55:51,309 In case, you all didn't know, I'm Owen. 801 00:55:51,343 --> 00:55:54,981 I thought it might be prudent to kick off these proceedings 802 00:55:55,014 --> 00:55:57,083 with a little demonstration. 803 00:55:57,116 --> 00:55:59,619 Oswald! 804 00:56:01,854 --> 00:56:04,791 (Taylor and Jenna grunting) 805 00:56:06,025 --> 00:56:08,661 (Grunting) 806 00:56:08,694 --> 00:56:10,530 (Coughing) 807 00:56:10,563 --> 00:56:13,499 (Man growling in distance) 808 00:56:16,836 --> 00:56:19,337 Honey, he don't like it when people stare. 809 00:56:19,371 --> 00:56:22,307 (Grunting) 810 00:56:24,376 --> 00:56:27,312 (Sobbing) 811 00:56:28,548 --> 00:56:31,484 (Man growling in distance) 812 00:56:31,984 --> 00:56:36,122 OWEN: Now, manners are so very, very important, ladies. 813 00:56:36,155 --> 00:56:38,057 That's why my brother here is gonna show you 814 00:56:38,090 --> 00:56:42,762 fine young pieces of meat exactly what will befall you 815 00:56:42,795 --> 00:56:45,498 if you do not do what you're told. 816 00:56:45,531 --> 00:56:46,799 (Taylor and Jenna grunting) 817 00:56:46,833 --> 00:56:51,103 Oswald, go ahead. 818 00:56:53,472 --> 00:56:56,075 (Yelling) 819 00:56:56,676 --> 00:56:59,812 (Man growling in distance) 820 00:57:01,848 --> 00:57:04,817 (Taylor and Jenna crying) 821 00:57:04,851 --> 00:57:07,820 (Chris grunting) 822 00:57:07,854 --> 00:57:09,755 (Man growling in distance) 823 00:57:09,789 --> 00:57:12,758 (Taylor and Jenna screaming) 824 00:57:12,792 --> 00:57:13,826 (Chris yelling) 825 00:57:16,863 --> 00:57:17,997 (Man growling in distance) 826 00:57:18,030 --> 00:57:19,565 (Door banging) 827 00:57:19,599 --> 00:57:22,535 (Taylor and Jenna sobbing) 828 00:57:28,107 --> 00:57:30,176 (Man growling in distance) 829 00:57:30,209 --> 00:57:32,011 Shut up! 830 00:57:32,044 --> 00:57:34,981 (Man growling in distance) 831 00:57:35,648 --> 00:57:39,986 Well, ladies, I say that's pretty clear, hmm? 832 00:57:40,019 --> 00:57:43,923 No confusion, no ambiguity, wouldn't you say so? 833 00:57:43,956 --> 00:57:45,925 We should take your stunned silence as compliance. 834 00:57:45,958 --> 00:57:46,692 (Clicking) 835 00:57:46,726 --> 00:57:47,126 Hmm? 836 00:57:47,159 --> 00:57:49,862 (Whirring) 837 00:57:50,696 --> 00:57:53,499 Hey, take him outside. 838 00:57:53,532 --> 00:57:54,667 Cut him up while he's still fresh. 839 00:57:54,700 --> 00:57:55,968 Go on. 840 00:57:56,002 --> 00:57:56,702 (Taylor grunting) 841 00:57:56,736 --> 00:57:58,437 It's feedin' time. 842 00:58:01,474 --> 00:58:01,974 (Vomiting) 843 00:58:02,008 --> 00:58:02,742 (Coughing) 844 00:58:02,775 --> 00:58:05,044 OWEN: Goddammit. 845 00:58:05,077 --> 00:58:06,445 Hey, hey, hey 846 00:58:06,479 --> 00:58:07,079 Hey, hey, listen. 847 00:58:07,113 --> 00:58:08,114 (Grunting) 848 00:58:08,147 --> 00:58:09,949 Hey, hey, you gonna behave if I take this out? 849 00:58:09,982 --> 00:58:12,919 (Crying) 850 00:58:15,688 --> 00:58:16,656 OWEN: Oh, alright. 851 00:58:16,689 --> 00:58:17,223 You're alright. 852 00:58:17,256 --> 00:58:18,357 (Taking deep breaths) 853 00:58:18,391 --> 00:58:21,961 Listen, no need to feel ashamed, lots of people do that. 854 00:58:21,994 --> 00:58:24,964 It'll be alright, it'll be alright. 855 00:58:24,997 --> 00:58:26,699 (Grunting) 856 00:58:26,732 --> 00:58:28,000 (Taking deep breaths) 857 00:58:28,034 --> 00:58:29,068 What the fuck is going on? 858 00:58:29,101 --> 00:58:30,670 Where's Mike? 859 00:58:30,703 --> 00:58:31,237 (Jenna grunting) 860 00:58:31,270 --> 00:58:32,772 (Spitting) 861 00:58:32,805 --> 00:58:35,107 (Coughing) 862 00:58:35,141 --> 00:58:36,742 OWEN: Now. 863 00:58:36,776 --> 00:58:39,178 (Grunting) 864 00:58:39,211 --> 00:58:43,015 OWEN: I know, I know, this might feel a little better though, hmm? 865 00:58:43,049 --> 00:58:43,716 (Coughing) 866 00:58:43,749 --> 00:58:44,784 Do you feel a little refreshed? 867 00:58:44,817 --> 00:58:45,584 (Taylor grunting) 868 00:58:45,618 --> 00:58:47,520 Well, in answer to your question, 869 00:58:47,553 --> 00:58:50,690 Michael will be here shortly. 870 00:58:50,723 --> 00:58:52,725 Of course, he may not be in one piece when he gets here, 871 00:58:52,758 --> 00:58:55,127 but he will be here nonetheless. 872 00:58:55,161 --> 00:58:58,097 (Taylor and Jenna grunting) 873 00:58:58,130 --> 00:59:00,032 Which reminds me, 874 00:59:00,066 --> 00:59:03,636 and I don't mean to be the bringer of bad tidings, 875 00:59:03,669 --> 00:59:04,270 but this one... 876 00:59:04,303 --> 00:59:05,171 (Grunting) 877 00:59:05,204 --> 00:59:06,839 She been carryin' on with your old man 878 00:59:06,872 --> 00:59:08,541 behind your back. 879 00:59:11,043 --> 00:59:12,845 (Chuckling) 880 00:59:12,878 --> 00:59:15,748 Oh, you already know. 881 00:59:15,781 --> 00:59:16,615 (Grunting) 882 00:59:16,649 --> 00:59:20,052 OWEN: Well, ain't that somethin', huh? 883 00:59:20,086 --> 00:59:22,188 You know, I read this thing somewhere once. 884 00:59:22,221 --> 00:59:24,023 It said the people in this country think 885 00:59:24,056 --> 00:59:25,091 that cheatin' on 'em 886 00:59:25,124 --> 00:59:28,728 is just about the worst thing you can do to 'em. 887 00:59:28,761 --> 00:59:31,063 The second worst is to kill 'em. 888 00:59:31,097 --> 00:59:31,864 You find that messed up? 889 00:59:31,897 --> 00:59:34,633 (Grunting) 890 00:59:34,667 --> 00:59:37,636 I'ma see Michael real soon. 891 00:59:37,670 --> 00:59:38,804 You want me to say somethin' to him? 892 00:59:38,838 --> 00:59:39,238 (Grunting) 893 00:59:39,271 --> 00:59:40,072 You love him? 894 00:59:40,106 --> 00:59:41,073 (Grunting) 895 00:59:41,107 --> 00:59:41,741 You miss him? 896 00:59:41,774 --> 00:59:43,142 (Grunting) 897 00:59:43,175 --> 00:59:43,909 Or you hate him? 898 00:59:43,943 --> 00:59:45,544 (Jenna grunting) 899 00:59:45,578 --> 00:59:48,214 You can tell me. 900 00:59:48,247 --> 00:59:49,315 (Chuckling) 901 00:59:49,348 --> 00:59:51,317 You know, I don't really go in for all that drama, 902 00:59:51,350 --> 00:59:53,786 I'm gonna let you two work it all out, 903 00:59:53,819 --> 00:59:55,688 get your affairs in order. 904 00:59:59,792 --> 01:00:00,993 (Door sliding) 905 01:00:01,027 --> 01:00:03,963 (Taking deep breaths) 906 01:00:09,735 --> 01:00:12,671 (Buzzing) 907 01:00:18,878 --> 01:00:21,080 (Grunts) 908 01:00:21,113 --> 01:00:24,083 (Crying) 909 01:00:24,116 --> 01:00:33,025 (♪♪♪) 910 01:00:33,059 --> 01:00:34,760 (Chopping in distance) 911 01:00:40,066 --> 01:00:42,001 (Taking deep breaths) 912 01:00:47,807 --> 01:00:49,708 Taylor. 913 01:00:49,742 --> 01:00:50,776 Taylor. 914 01:00:50,810 --> 01:00:51,710 (Grunts) 915 01:00:51,744 --> 01:00:52,178 What? 916 01:00:52,211 --> 01:00:53,612 (Grunting) 917 01:00:53,646 --> 01:00:54,680 (Chopping in distance) 918 01:01:02,154 --> 01:01:05,091 (Grunting) 919 01:01:17,803 --> 01:01:20,739 1, 2, 3. 920 01:01:20,773 --> 01:01:21,373 (Taylor and Jenna grunt) 921 01:01:21,407 --> 01:01:24,310 (Man growling in distance) 922 01:01:30,082 --> 01:01:32,751 (Grunting) 923 01:01:32,785 --> 01:01:33,853 (Man growling in distance) 924 01:01:33,886 --> 01:01:36,822 (Buzzing) 925 01:01:41,994 --> 01:01:43,395 (Grunting) 926 01:01:43,430 --> 01:01:44,964 (Man growling in distance) 927 01:01:44,997 --> 01:01:54,340 (♪♪♪) 928 01:01:54,373 --> 01:01:56,876 (Engine whirring) 929 01:02:01,213 --> 01:02:02,748 (Man growling in distance) 930 01:02:02,781 --> 01:02:05,351 1, 2, 3. 931 01:02:05,384 --> 01:02:05,918 (Grunting) 932 01:02:05,951 --> 01:02:08,020 (Thudding in distance) 933 01:02:13,759 --> 01:02:16,695 (Man growling in distance) 934 01:02:18,264 --> 01:02:19,665 (Sliding) 935 01:02:22,334 --> 01:02:24,036 (Sliding) 936 01:02:24,069 --> 01:02:31,076 (♪♪♪) 937 01:02:31,110 --> 01:02:34,046 (Crying) 938 01:02:39,752 --> 01:02:42,721 (Grunting) 939 01:02:42,755 --> 01:02:45,691 (Yelling) 940 01:02:50,329 --> 01:02:51,030 (Coughing) 941 01:02:51,063 --> 01:02:52,798 JENNA: Get up, get up, get up. 942 01:02:53,866 --> 01:02:55,367 (Grunting) 943 01:02:55,401 --> 01:02:58,370 (Taking deep breaths) 944 01:02:58,404 --> 01:03:01,340 (Oswald growling) 945 01:03:04,977 --> 01:03:07,279 (Taking deep breaths) 946 01:03:07,313 --> 01:03:08,214 Where's the car? 947 01:03:08,247 --> 01:03:09,215 What? 948 01:03:09,248 --> 01:03:10,282 We called for a tow truck. 949 01:03:10,316 --> 01:03:11,317 Oh. 950 01:03:11,350 --> 01:03:13,052 Um, this way. 951 01:03:13,085 --> 01:03:14,386 This way. 952 01:03:14,420 --> 01:03:17,389 (Oswald growling) 953 01:03:17,423 --> 01:03:20,359 (Taking deep breaths) 954 01:03:25,498 --> 01:03:28,435 (Whirring) 955 01:03:38,010 --> 01:03:40,946 (Clinking) 956 01:03:42,881 --> 01:03:45,918 OWEN: ♪ When I die bury me ♪ 957 01:03:45,951 --> 01:03:48,887 ♪ Hang my balls on a cherry tree ♪ 958 01:03:48,921 --> 01:03:50,457 ♪ When they ripe, take a bite ♪ 959 01:03:50,490 --> 01:03:53,058 ♪ Don't blame me, if they don't taste right ♪ 960 01:04:06,473 --> 01:04:11,377 Hey, Michael. 961 01:04:11,410 --> 01:04:14,246 You awake? 962 01:04:14,280 --> 01:04:17,016 Psst. 963 01:04:17,049 --> 01:04:18,518 (Buzzing) 964 01:04:18,551 --> 01:04:20,319 (Screaming) 965 01:04:20,352 --> 01:04:22,087 (Taking deep breaths) 966 01:04:22,121 --> 01:04:24,156 Oh what? 967 01:04:24,189 --> 01:04:25,257 Think you're the first pretty boy 968 01:04:25,291 --> 01:04:26,925 to play dead to avoid the prod? 969 01:04:26,959 --> 01:04:28,260 Yeah, you ain't. 970 01:04:28,294 --> 01:04:30,396 And it ain't gonna be the last. 971 01:04:30,430 --> 01:04:31,363 Why are you doing this? 972 01:04:31,397 --> 01:04:32,231 (Taking deep breaths) 973 01:04:32,264 --> 01:04:33,433 Why am I doing this? 974 01:04:33,466 --> 01:04:34,701 Is that what you said? 975 01:04:34,734 --> 01:04:37,169 Why does everybody ask that same fuckin' predictable question? 976 01:04:37,202 --> 01:04:39,071 'Cause it needs doin'. 977 01:04:39,104 --> 01:04:40,839 Now, I'd like to take a trip 978 01:04:40,873 --> 01:04:43,375 as soon as I can have you giving me any trouble, though. 979 01:04:43,409 --> 01:04:45,944 I'd like to put you out again I'm afraid. 980 01:04:45,978 --> 01:04:47,179 I know, I know. 981 01:04:47,212 --> 01:04:50,082 Oh, I know, I know, but like I said... 982 01:04:50,115 --> 01:04:52,017 (Grunting) 983 01:04:52,051 --> 01:04:52,719 It needs doin'. 984 01:04:52,752 --> 01:04:54,253 Now, I'm in a good mood, okay? 985 01:04:54,286 --> 01:04:56,388 So I'm gonna give you a choice. 986 01:04:56,422 --> 01:04:57,624 How do you want it? 987 01:04:57,657 --> 01:05:00,426 You want Jenna or you want Taylor? 988 01:05:00,460 --> 01:05:01,461 (Sobbing) 989 01:05:01,494 --> 01:05:02,328 What? 990 01:05:02,361 --> 01:05:04,564 Michael, that's the real question, yeah. 991 01:05:04,597 --> 01:05:07,534 Which girl's Michael gonna choose? 992 01:05:07,567 --> 01:05:08,535 Jenna? 993 01:05:08,568 --> 01:05:10,637 She's nice, she's feisty. 994 01:05:10,670 --> 01:05:13,072 I like that. 995 01:05:13,105 --> 01:05:14,641 Taylor. 996 01:05:14,674 --> 01:05:16,008 (Mike taking deep breaths) 997 01:05:16,041 --> 01:05:16,576 Which one? 998 01:05:16,609 --> 01:05:17,444 Which one, which one? 999 01:05:17,477 --> 01:05:18,077 Which one? 1000 01:05:18,110 --> 01:05:18,611 (Grunts) 1001 01:05:18,645 --> 01:05:20,245 Yeah, you know what? 1002 01:05:20,279 --> 01:05:22,582 I wanna be surprised. 1003 01:05:22,615 --> 01:05:25,050 Don't tell me, don't tell me. 1004 01:05:25,084 --> 01:05:25,518 (Buzzing) 1005 01:05:25,552 --> 01:05:26,251 (Screaming) 1006 01:05:28,621 --> 01:05:31,558 (Whirring) 1007 01:05:33,526 --> 01:05:34,594 (Taking deep breaths) 1008 01:05:34,627 --> 01:05:35,628 Oh, there he is. 1009 01:05:35,662 --> 01:05:37,262 Hey! 1010 01:05:37,296 --> 01:05:38,964 Hey! 1011 01:05:38,997 --> 01:05:41,066 Hey. 1012 01:05:41,100 --> 01:05:42,101 (Taking deep breaths) 1013 01:05:42,134 --> 01:05:44,437 Hey! 1014 01:05:44,471 --> 01:05:45,404 Thank God, you're still here. 1015 01:05:45,438 --> 01:05:47,272 (Taking deep breaths) 1016 01:05:47,306 --> 01:05:49,007 Of course, I'm here. 1017 01:05:49,041 --> 01:05:50,075 You called, didn't you? 1018 01:05:50,109 --> 01:05:52,479 Yeah, but we need to leave this place right now. 1019 01:05:52,512 --> 01:05:54,213 Mmhmm, well, that is the plan, 1020 01:05:54,246 --> 01:05:58,217 but like what the hell happened to you? 1021 01:05:58,250 --> 01:05:59,918 Some of these guys out there and they... 1022 01:05:59,952 --> 01:06:00,919 They killed our friend. 1023 01:06:00,953 --> 01:06:02,154 What? 1024 01:06:02,187 --> 01:06:03,155 Who? 1025 01:06:03,188 --> 01:06:04,990 TAYLOR: That guy Owen. 1026 01:06:05,023 --> 01:06:06,593 Owen Watson? 1027 01:06:06,626 --> 01:06:10,597 TAYLOR: And had some crazy, this fucking psycho, he, um... 1028 01:06:10,630 --> 01:06:12,197 JENNA: Oswald. 1029 01:06:12,231 --> 01:06:14,333 I know Owen. 1030 01:06:14,366 --> 01:06:15,033 Don't know no Oswald. 1031 01:06:15,067 --> 01:06:17,336 Oh, we have to get out of here! 1032 01:06:17,369 --> 01:06:18,971 Can we go like right now? 1033 01:06:19,004 --> 01:06:21,474 (Sobbing) 1034 01:06:21,508 --> 01:06:22,609 Please. 1035 01:06:25,411 --> 01:06:27,312 Yeah, alright. 1036 01:06:27,346 --> 01:06:28,947 Get in the car. 1037 01:06:28,981 --> 01:06:30,650 We can't ride with you? 1038 01:06:30,683 --> 01:06:34,153 Nobody rides in my baby but me. 1039 01:06:34,186 --> 01:06:36,489 Now, just get in the car. 1040 01:06:36,523 --> 01:06:38,257 - Fuck. - Come on, Jen. 1041 01:06:48,367 --> 01:06:51,303 (Taking deep breaths) 1042 01:06:57,677 --> 01:07:00,613 (Whirring) 1043 01:07:08,655 --> 01:07:11,591 (Taking deep breaths) 1044 01:07:18,063 --> 01:07:23,135 So um, you know about me and Mike? 1045 01:07:23,168 --> 01:07:26,138 That's the last fucking thing I wanna talk about right now. 1046 01:07:26,171 --> 01:07:27,640 TAYLOR: I know, I... I just wanted to say that... 1047 01:07:27,674 --> 01:07:29,208 Don't. 1048 01:07:32,612 --> 01:07:35,047 I wanted to say thank you for getting us out of there. 1049 01:07:39,619 --> 01:07:41,488 Yeah, sure. 1050 01:07:56,469 --> 01:07:59,404 (Whooshing) 1051 01:08:09,281 --> 01:08:12,117 (Whirring) 1052 01:08:14,687 --> 01:08:15,488 What the fuck? 1053 01:08:15,522 --> 01:08:17,189 Why did we stop? 1054 01:08:17,222 --> 01:08:20,158 (Insects chirping in distance) 1055 01:08:26,699 --> 01:08:28,233 (Cocks gun) 1056 01:08:37,209 --> 01:08:38,778 Get out, girls. 1057 01:08:43,215 --> 01:08:46,619 I'm gonna give you five seconds to get out of the car 1058 01:08:46,653 --> 01:08:50,289 or I just shoot you through the window. 1059 01:08:50,322 --> 01:08:52,592 5, 4... 1060 01:08:52,625 --> 01:08:54,159 What do we do? 1061 01:08:54,192 --> 01:08:57,362 WILLARD: 3, 2... 1062 01:09:01,333 --> 01:09:03,603 Good girls. 1063 01:09:03,636 --> 01:09:05,505 Couple of good girls. 1064 01:09:08,841 --> 01:09:11,410 Now, despite what you might be thinkin', 1065 01:09:11,444 --> 01:09:15,113 I'm not the bad guy. 1066 01:09:15,147 --> 01:09:18,116 I'm Willard. 1067 01:09:18,150 --> 01:09:20,118 What's your name? 1068 01:09:20,152 --> 01:09:21,621 Taylor. 1069 01:09:21,654 --> 01:09:24,389 WILLARD: Taylor. 1070 01:09:24,423 --> 01:09:26,158 I like that name. 1071 01:09:28,494 --> 01:09:31,396 You? 1072 01:09:31,431 --> 01:09:34,166 Her name is Jenna. 1073 01:09:34,199 --> 01:09:36,769 WILLARD: Jenna. 1074 01:09:36,803 --> 01:09:39,371 Jenna and Taylor. 1075 01:09:39,404 --> 01:09:41,306 (Chuckling) 1076 01:09:41,340 --> 01:09:44,309 Oh, it's like uh, porno names, huh? 1077 01:09:48,514 --> 01:09:50,683 Alright. 1078 01:09:50,717 --> 01:09:55,220 Now that that's over with, start walkin'. 1079 01:09:55,253 --> 01:10:04,530 (♪♪♪) 1080 01:10:04,564 --> 01:10:08,300 You gonna make me count to five again. 1081 01:10:08,333 --> 01:10:09,669 (Cocks gun) 1082 01:10:09,702 --> 01:10:12,505 Now, if you wanted to die, sugar, 1083 01:10:12,538 --> 01:10:15,273 you'd just stayed in the car. 1084 01:10:23,516 --> 01:10:26,452 (Breathing heavily) 1085 01:10:33,559 --> 01:10:36,529 (Birds chirping in distance) 1086 01:10:36,562 --> 01:10:46,572 (♪♪♪) 1087 01:10:56,582 --> 01:11:02,588 (♪♪♪) 1088 01:11:02,622 --> 01:11:04,891 (Grunting) 1089 01:11:04,924 --> 01:11:06,693 (Gasping) 1090 01:11:06,726 --> 01:11:09,327 (Grunting) 1091 01:11:09,361 --> 01:11:11,531 Just do what you're told, that's all you gotta do, 1092 01:11:11,564 --> 01:11:15,635 just do what you're told! 1093 01:11:15,668 --> 01:11:17,870 (Grunting) 1094 01:11:17,904 --> 01:11:20,006 (Sobbing) 1095 01:11:20,039 --> 01:11:23,308 Let me go to her, let me go to her. 1096 01:11:23,341 --> 01:11:26,311 (Sobbing) 1097 01:11:26,344 --> 01:11:28,648 (Grunting) 1098 01:11:28,681 --> 01:11:33,418 This is what happens when you don't do what you're told. 1099 01:11:33,453 --> 01:11:36,221 (Screaming) 1100 01:11:42,427 --> 01:11:44,664 I'm sorry. 1101 01:11:44,697 --> 01:11:47,633 (Sobbing) 1102 01:11:48,735 --> 01:11:50,302 (Grunting) 1103 01:11:50,335 --> 01:11:52,270 (Taylor screaming) 1104 01:11:54,841 --> 01:11:56,743 JENNA: No! 1105 01:11:56,776 --> 01:12:03,616 (♪♪♪) 1106 01:12:05,383 --> 01:12:06,919 (Grunting) 1107 01:12:06,953 --> 01:12:08,921 (Insects buzzing) 1108 01:12:08,955 --> 01:12:11,924 (Sighing) 1109 01:12:11,958 --> 01:12:12,925 Where is Oxford? 1110 01:12:12,959 --> 01:12:13,826 OSWALD: In his den. 1111 01:12:13,860 --> 01:12:15,928 (Oxford growling) 1112 01:12:15,962 --> 01:12:18,664 WILLARD: Shit load of good he does you there. 1113 01:12:18,698 --> 01:12:20,066 OSWALD: Not allowed to let him out. 1114 01:12:20,099 --> 01:12:23,035 (Insect buzzing) 1115 01:12:25,571 --> 01:12:28,541 You ever heard the expression 1116 01:12:28,574 --> 01:12:31,978 "waste not, want not"? 1117 01:12:32,011 --> 01:12:34,447 OSWALD: No. 1118 01:12:34,480 --> 01:12:39,018 WILLARD: Well, basically, what it means is 1119 01:12:39,051 --> 01:12:43,723 when you lock into pussy that good, 1120 01:12:43,756 --> 01:12:48,494 you don't go slicing it up. 1121 01:12:48,528 --> 01:12:51,764 That's a fuckin' waste. 1122 01:12:51,798 --> 01:12:55,668 You best not talk to me like that, Willard. 1123 01:12:55,701 --> 01:12:59,639 You don't call the shots around here. 1124 01:12:59,672 --> 01:13:02,441 WILLARD: When Owen's not around, 1125 01:13:02,475 --> 01:13:05,310 I do call the shots around here. 1126 01:13:08,380 --> 01:13:09,982 Open the door. 1127 01:13:19,826 --> 01:13:21,460 Out. 1128 01:13:21,494 --> 01:13:23,996 (Jenna taking deep breaths) 1129 01:13:30,136 --> 01:13:31,470 Introduce yourself. 1130 01:13:31,504 --> 01:13:34,507 (Sliding) 1131 01:13:34,540 --> 01:13:36,408 (Sighing) 1132 01:13:40,446 --> 01:13:42,949 WILLARD: You best fix that goddamn door. 1133 01:13:42,982 --> 01:13:45,751 OSWALD: No. 1134 01:13:45,785 --> 01:13:50,590 WILLARD: You do what the fuck I tell you to do, boy. 1135 01:13:51,123 --> 01:13:53,425 Don't call me "boy". 1136 01:13:53,459 --> 01:13:55,661 Sometimes, I think it'd be best 1137 01:13:55,695 --> 01:13:59,966 to just blow your goddamn fool crazy head off. 1138 01:14:01,934 --> 01:14:06,404 Make things a lot easier for the rest of us. 1139 01:14:06,439 --> 01:14:09,374 (Chuckling) 1140 01:14:15,181 --> 01:14:17,683 Owen would kill you. 1141 01:14:18,951 --> 01:14:21,888 (Chuckling) 1142 01:14:24,557 --> 01:14:25,558 Yeah. 1143 01:14:25,591 --> 01:14:28,494 (Chuckling) 1144 01:14:28,527 --> 01:14:31,197 Okay, you just go on thinkin' that. 1145 01:14:31,230 --> 01:14:32,531 (Chuckling) 1146 01:14:32,565 --> 01:14:33,432 Boy. 1147 01:14:33,466 --> 01:14:34,066 (Laughing) 1148 01:14:34,100 --> 01:14:36,836 Don't call me "boy". 1149 01:14:36,869 --> 01:14:39,805 (Grunting) 1150 01:14:42,608 --> 01:14:45,511 (Taking deep breaths) 1151 01:14:45,544 --> 01:14:55,554 (♪♪♪) 1152 01:15:03,896 --> 01:15:06,198 Oh. 1153 01:15:06,232 --> 01:15:08,067 (Taking deep breaths) 1154 01:15:08,100 --> 01:15:11,170 Oh my God. 1155 01:15:11,203 --> 01:15:14,140 (Taking deep breaths) 1156 01:15:14,173 --> 01:15:18,044 I can get us out of here. 1157 01:15:18,077 --> 01:15:20,613 How long have you been in this place? 1158 01:15:25,084 --> 01:15:27,119 What's wrong? 1159 01:15:30,823 --> 01:15:32,692 What? 1160 01:15:33,826 --> 01:15:36,762 (Taking deep breaths) 1161 01:15:40,232 --> 01:15:41,968 Oh no. 1162 01:15:44,570 --> 01:15:47,273 You're alive. 1163 01:15:47,306 --> 01:15:49,208 That's what matters. 1164 01:15:49,241 --> 01:15:52,144 I'm gonna get you out of here. 1165 01:15:52,178 --> 01:15:54,947 I'm gonna get your baby out of here. 1166 01:16:01,554 --> 01:16:03,255 Here, alright, come here. 1167 01:16:03,289 --> 01:16:06,258 (Taking deep breaths) 1168 01:16:06,292 --> 01:16:09,228 (Clinking in distance) 1169 01:16:16,035 --> 01:16:18,971 (Door sliding) 1170 01:16:33,819 --> 01:16:36,756 (Taking deep breaths) 1171 01:16:37,757 --> 01:16:40,693 (Clinking in distance) 1172 01:16:42,194 --> 01:16:44,697 (Door sliding) 1173 01:16:47,366 --> 01:16:48,768 (Taking deep breaths) 1174 01:16:48,801 --> 01:16:50,903 Here. 1175 01:16:50,936 --> 01:16:59,678 (♪♪♪) 1176 01:16:59,712 --> 01:17:02,681 (Banging) 1177 01:17:02,715 --> 01:17:12,725 (♪♪♪) 1178 01:17:16,195 --> 01:17:19,165 (Grunting) 1179 01:17:19,198 --> 01:17:28,107 (♪♪♪) 1180 01:17:28,140 --> 01:17:29,775 Stop. 1181 01:17:29,809 --> 01:17:38,184 (♪♪♪) 1182 01:17:38,217 --> 01:17:41,153 (Sobbing) 1183 01:17:44,790 --> 01:17:47,760 (Taking deep breaths) 1184 01:17:47,793 --> 01:17:49,762 (Sliding) 1185 01:17:49,795 --> 01:17:57,970 (♪♪♪) 1186 01:17:58,003 --> 01:18:00,973 (Taking deep breaths) 1187 01:18:01,006 --> 01:18:03,943 (Grunting) 1188 01:18:04,710 --> 01:18:05,678 (Yelling) 1189 01:18:05,711 --> 01:18:07,913 (Grunting) 1190 01:18:07,947 --> 01:18:08,714 (Yelling) 1191 01:18:08,747 --> 01:18:10,716 (Grunting) 1192 01:18:10,749 --> 01:18:13,686 (Yelling) 1193 01:18:16,088 --> 01:18:19,058 (Crying) 1194 01:18:19,091 --> 01:18:29,101 (♪♪♪) 1195 01:18:33,973 --> 01:18:35,374 (Yelling) 1196 01:18:35,407 --> 01:18:44,817 (♪♪♪) 1197 01:18:44,850 --> 01:18:47,786 (Whirring) 1198 01:18:53,125 --> 01:18:54,193 OWEN: Willard. 1199 01:18:54,226 --> 01:18:55,895 One of these days, Owen, that little brother of yours 1200 01:18:55,928 --> 01:18:58,431 is gonna fuck things up in ways that we can't fix. 1201 01:18:58,465 --> 01:18:59,365 Alright, what happened? 1202 01:18:59,398 --> 01:19:01,267 You had two girls up at the barn, right? 1203 01:19:01,300 --> 01:19:02,201 OWEN: Yeah. 1204 01:19:02,234 --> 01:19:04,270 But now, you only got one. 1205 01:19:04,303 --> 01:19:08,207 They turned the tables on Oswald and they were all but gone. 1206 01:19:08,240 --> 01:19:10,042 I locked into 'em at the car and brought 'em back, 1207 01:19:10,075 --> 01:19:11,977 but then he's gotta go and slice one of them up. 1208 01:19:12,011 --> 01:19:12,912 Alright, hold your horses. 1209 01:19:12,945 --> 01:19:14,246 Now, what the fuck's goin' on with that? 1210 01:19:14,280 --> 01:19:15,314 Hold your horses, Willard! 1211 01:19:15,347 --> 01:19:16,949 This has never happened when your mother was here, 1212 01:19:16,982 --> 01:19:17,950 do you understand? 1213 01:19:17,983 --> 01:19:21,854 I mean for the love of Christ, you rein him in! 1214 01:19:21,887 --> 01:19:24,924 You know, you are here by the grace of one person 1215 01:19:24,957 --> 01:19:27,393 and one person only, that sure is telling God. 1216 01:19:27,426 --> 01:19:28,093 OWEN: Willard! 1217 01:19:28,127 --> 01:19:29,161 Willard! 1218 01:19:29,195 --> 01:19:30,729 (Whirring) 1219 01:19:30,763 --> 01:19:37,336 (♪♪♪) 1220 01:19:37,369 --> 01:19:39,472 (Whirring) 1221 01:19:43,943 --> 01:19:46,779 Oswald! 1222 01:19:46,812 --> 01:19:47,913 Oswald! 1223 01:19:49,482 --> 01:19:50,349 Oh, you. 1224 01:19:53,018 --> 01:19:54,153 (Grunting) 1225 01:19:54,186 --> 01:19:55,120 OWEN: Oswald! 1226 01:19:57,223 --> 01:19:59,792 Oswald! 1227 01:19:59,825 --> 01:20:02,394 What in the fuck is goin' on? 1228 01:20:02,428 --> 01:20:03,329 (Buzzing) 1229 01:20:03,362 --> 01:20:04,997 I just passed Uncle Willard on the road. 1230 01:20:05,030 --> 01:20:08,000 He tells me this whole place has gone to hell! 1231 01:20:08,033 --> 01:20:09,868 Oh, you can't talk to me? 1232 01:20:09,902 --> 01:20:12,171 Oswald, hey, what the fuck is goin' on? 1233 01:20:12,204 --> 01:20:14,306 (Taking deep breaths) 1234 01:20:14,340 --> 01:20:15,207 OWEN: Oswald! 1235 01:20:15,241 --> 01:20:17,276 (Grunting) 1236 01:20:17,309 --> 01:20:18,277 What? 1237 01:20:20,580 --> 01:20:21,514 Goddammit! 1238 01:20:21,548 --> 01:20:23,516 (Taking deep breaths) 1239 01:20:26,986 --> 01:20:29,221 What the fuck is this shit? 1240 01:20:29,255 --> 01:20:30,557 (Grunting) 1241 01:20:30,590 --> 01:20:31,857 OWEN: I knew it! 1242 01:20:31,890 --> 01:20:33,292 You can't do nothin' right. 1243 01:20:33,325 --> 01:20:34,827 You can't do... you're so stupid, Oswald! 1244 01:20:34,860 --> 01:20:35,361 (Oxford growling in distance) 1245 01:20:35,394 --> 01:20:36,395 OWEN: Shut up! 1246 01:20:36,428 --> 01:20:38,230 No, you shut up. 1247 01:20:41,333 --> 01:20:44,437 Don't talk to me like that! 1248 01:20:44,471 --> 01:20:45,204 (Crying) 1249 01:20:45,237 --> 01:20:46,872 (Indistinct speech) 1250 01:20:46,905 --> 01:20:49,942 What the fuck is wrong with me? 1251 01:20:49,975 --> 01:20:53,546 Oswald, you can't do nothing right! 1252 01:20:53,580 --> 01:20:54,581 Shut up! 1253 01:20:54,614 --> 01:20:56,048 Alright, alright! 1254 01:20:56,081 --> 01:20:56,915 (Taking deep breaths) 1255 01:20:56,949 --> 01:20:57,416 Alright, alright. 1256 01:20:57,450 --> 01:20:59,385 Alright. 1257 01:20:59,418 --> 01:21:00,853 Oswald. 1258 01:21:00,886 --> 01:21:01,454 (Taking deep breaths) 1259 01:21:01,488 --> 01:21:02,121 OWEN: Hey, alright. 1260 01:21:02,154 --> 01:21:03,856 Hey, stop. 1261 01:21:03,889 --> 01:21:05,458 (Taking deep breaths) 1262 01:21:05,492 --> 01:21:06,493 OWEN: I'm sorry. 1263 01:21:06,526 --> 01:21:08,227 Okay, I'm... 1264 01:21:08,260 --> 01:21:08,662 I'm s... 1265 01:21:08,695 --> 01:21:09,462 (Oswald sobs) 1266 01:21:09,496 --> 01:21:11,230 I'm sorry. 1267 01:21:11,263 --> 01:21:12,831 That wasn't delicate, I know. 1268 01:21:12,865 --> 01:21:14,400 Come... 1269 01:21:14,434 --> 01:21:16,569 Oswald, I'm sorry, come on. 1270 01:21:16,603 --> 01:21:17,269 (Sobbing) 1271 01:21:17,303 --> 01:21:18,037 Come on. 1272 01:21:18,070 --> 01:21:19,004 Come on. 1273 01:21:19,038 --> 01:21:21,974 (Taking deep breaths) 1274 01:21:32,051 --> 01:21:34,153 ♪ It's alright ♪ 1275 01:21:34,186 --> 01:21:35,054 (Oswald grunting) 1276 01:21:35,087 --> 01:21:37,423 ♪ Don't you worry ♪ 1277 01:21:37,457 --> 01:21:39,425 ♪ It's alright ♪ 1278 01:21:39,459 --> 01:21:41,894 ♪ Don't you cry ♪ 1279 01:21:41,927 --> 01:21:44,163 ♪ It's alright ♪ 1280 01:21:44,196 --> 01:21:46,633 ♪ Don't you worry ♪ 1281 01:21:46,666 --> 01:21:50,235 ♪ Because mama's still alive ♪ 1282 01:21:50,269 --> 01:21:52,204 ♪ It's alright ♪ 1283 01:21:52,237 --> 01:21:54,073 ♪ Don't you worry ♪ 1284 01:21:54,106 --> 01:21:56,141 ♪ It's alright ♪ 1285 01:21:56,175 --> 01:21:57,577 ♪ Don't you cry ♪ 1286 01:21:57,610 --> 01:21:58,043 (Sobbing) 1287 01:21:58,077 --> 01:22:00,079 ♪ It's alright ♪ 1288 01:22:00,112 --> 01:22:01,413 ♪ Don't you worry ♪ 1289 01:22:01,448 --> 01:22:02,414 (Grunts) 1290 01:22:02,449 --> 01:22:03,415 (Taking deep breaths) 1291 01:22:03,450 --> 01:22:04,283 OWEN: Oswald. 1292 01:22:04,316 --> 01:22:05,284 (Taking deep breaths) 1293 01:22:05,317 --> 01:22:06,885 OWEN: Oswald, okay, look, listen to me. 1294 01:22:06,919 --> 01:22:08,287 Listen to me. 1295 01:22:08,320 --> 01:22:10,189 Sometimes, these things 1296 01:22:10,222 --> 01:22:11,658 they just don't go the way we planned, okay? 1297 01:22:11,691 --> 01:22:12,991 That's just life. 1298 01:22:13,025 --> 01:22:14,259 (Taking deep breaths) 1299 01:22:14,293 --> 01:22:15,894 That's just life, that's alright. 1300 01:22:15,928 --> 01:22:16,529 (Taking deep breaths) 1301 01:22:16,563 --> 01:22:17,329 That's alright, because... 1302 01:22:17,363 --> 01:22:19,031 'Cause Owen gonna take care of it. 1303 01:22:19,064 --> 01:22:21,501 He gonna clean all this mess up. 1304 01:22:21,534 --> 01:22:23,503 Wait, look, why don't you go... 1305 01:22:23,536 --> 01:22:24,637 Why don't you go clear your head, 1306 01:22:24,671 --> 01:22:29,274 take a... take a walk and I'll... I'll clean all this up. 1307 01:22:29,308 --> 01:22:30,142 Yeah. 1308 01:22:30,175 --> 01:22:31,611 (Chuckling) 1309 01:22:36,483 --> 01:22:38,417 (Taking deep breaths) 1310 01:22:38,451 --> 01:22:40,185 Alright. 1311 01:22:47,460 --> 01:22:50,429 (Taking deep breaths) 1312 01:22:50,463 --> 01:22:54,032 Jesus, Jesus Christ. 1313 01:22:54,066 --> 01:22:56,068 (Taking deep breaths) 1314 01:23:09,047 --> 01:23:11,016 Perfect. 1315 01:23:11,049 --> 01:23:12,652 (Taking deep breaths) 1316 01:23:16,656 --> 01:23:17,956 (Buzzing) 1317 01:23:19,057 --> 01:23:21,326 OWEN: Well, I guess we don't need to worry about 1318 01:23:21,360 --> 01:23:23,530 which one of us is daddy no more. 1319 01:23:29,602 --> 01:23:33,105 Well, we'll just keep that to ourselves, shall we? 1320 01:23:34,507 --> 01:23:36,041 And Oswald was so lookin' forward 1321 01:23:36,074 --> 01:23:38,110 to bein' a daddy. 1322 01:23:38,143 --> 01:23:43,115 Well, I think we both know that's not a good idea. 1323 01:23:43,148 --> 01:23:45,184 Alright, let's get you out of here. 1324 01:23:47,687 --> 01:23:50,623 (Whirring) 1325 01:23:55,495 --> 01:23:56,395 Goddammit! 1326 01:23:58,598 --> 01:24:00,467 (Insects chirping in distance) 1327 01:24:00,500 --> 01:24:10,510 (♪♪♪) 1328 01:24:20,520 --> 01:24:30,530 (♪♪♪) 1329 01:24:45,512 --> 01:24:46,579 (Taking deep breaths) 1330 01:24:46,613 --> 01:24:48,413 Wake up. 1331 01:24:48,448 --> 01:24:49,381 Wake up. 1332 01:24:49,414 --> 01:24:50,115 (Grunting) 1333 01:24:50,148 --> 01:24:50,783 (Shushing) 1334 01:24:50,817 --> 01:24:52,084 (Taking deep breaths) 1335 01:24:52,117 --> 01:24:53,085 It's okay. 1336 01:24:53,118 --> 01:24:53,653 It's okay. 1337 01:24:53,686 --> 01:25:02,795 (♪♪♪) 1338 01:25:02,829 --> 01:25:05,798 (Buzzing) 1339 01:25:05,832 --> 01:25:16,041 (♪♪♪) 1340 01:25:21,514 --> 01:25:22,582 Damn waste. 1341 01:25:22,615 --> 01:25:24,484 (Sighing) 1342 01:25:26,519 --> 01:25:28,320 (Jenna grunting) 1343 01:25:28,353 --> 01:25:30,289 Where is he? 1344 01:25:30,322 --> 01:25:31,390 JENNA: He's in there. 1345 01:25:31,423 --> 01:25:32,492 Just keep quiet. 1346 01:25:32,525 --> 01:25:33,593 We have to get out of here. 1347 01:25:34,561 --> 01:25:36,128 (Grunting) 1348 01:25:38,765 --> 01:25:41,701 (Taking deep breaths) 1349 01:25:43,536 --> 01:25:46,472 (Jenna grunting) 1350 01:25:47,440 --> 01:25:48,273 MIKE: Oh! 1351 01:25:48,307 --> 01:25:48,775 JENNA: No. 1352 01:25:48,808 --> 01:25:49,709 MIKE: I can't. 1353 01:25:49,742 --> 01:25:50,643 (Grunting) 1354 01:25:50,677 --> 01:25:52,110 Alright, come on. 1355 01:25:54,480 --> 01:25:55,180 Get in the truck. 1356 01:25:55,213 --> 01:25:56,749 JENNA: What? 1357 01:25:56,783 --> 01:25:57,517 Get in the truck. 1358 01:25:57,550 --> 01:25:58,551 JENNA: What? 1359 01:26:01,554 --> 01:26:02,220 (Squeaking) 1360 01:26:02,254 --> 01:26:03,456 (Tailgate shutting in distance) 1361 01:26:03,489 --> 01:26:06,459 (Insects chirping in distance) 1362 01:26:06,492 --> 01:26:15,233 (♪♪♪) 1363 01:26:15,267 --> 01:26:15,735 What are you doing? 1364 01:26:15,768 --> 01:26:17,704 (Cocking) 1365 01:26:20,205 --> 01:26:21,908 I'm fuckin' this asshole up. 1366 01:26:21,941 --> 01:26:24,242 No, let's go. 1367 01:26:24,276 --> 01:26:24,777 We go. 1368 01:26:24,811 --> 01:26:26,679 We can go now. 1369 01:26:28,848 --> 01:26:30,783 (Gasps) 1370 01:26:30,817 --> 01:26:33,519 Mike, he's not the only one out here. 1371 01:26:36,288 --> 01:26:36,923 Mike. 1372 01:26:36,956 --> 01:26:47,165 (♪♪♪) 1373 01:26:47,399 --> 01:26:50,335 (Insects chirping in distance) 1374 01:26:52,705 --> 01:27:02,715 (♪♪♪) 1375 01:27:12,725 --> 01:27:22,735 (♪♪♪) 1376 01:27:32,745 --> 01:27:38,718 (♪♪♪) 1377 01:27:38,751 --> 01:27:41,721 (Taking deep breaths) 1378 01:27:41,754 --> 01:27:48,393 (♪♪♪) 1379 01:27:48,427 --> 01:27:51,363 (Taking deep breaths) 1380 01:27:56,803 --> 01:27:59,739 (Buzzing) 1381 01:28:08,848 --> 01:28:09,716 (Grunting) 1382 01:28:09,749 --> 01:28:11,684 Oswald! 1383 01:28:12,417 --> 01:28:13,586 (Grunting) 1384 01:28:18,524 --> 01:28:19,826 (Taking deep breaths) 1385 01:28:19,859 --> 01:28:20,993 Go on. 1386 01:28:21,027 --> 01:28:21,994 Make a run. 1387 01:28:22,028 --> 01:28:23,563 Go on, I want you to. 1388 01:28:23,596 --> 01:28:24,764 Go on. 1389 01:28:24,797 --> 01:28:28,266 I'll cut you up so small, my Ox won't even have to chew. 1390 01:28:28,300 --> 01:28:30,036 (Grunting) 1391 01:28:30,069 --> 01:28:31,871 (Taking deep breaths) 1392 01:28:35,675 --> 01:28:36,709 Oswald! 1393 01:28:36,743 --> 01:28:38,544 (Gunshot) 1394 01:28:41,748 --> 01:28:43,716 (Oxford growling) 1395 01:28:43,750 --> 01:28:45,618 (Cocking gun) 1396 01:28:51,524 --> 01:28:53,726 (Oxford growling in distance) 1397 01:28:57,429 --> 01:28:59,432 (Gunshot) 1398 01:28:59,465 --> 01:29:06,806 (♪♪♪) 1399 01:29:06,839 --> 01:29:08,708 (Gunshot) 1400 01:29:14,412 --> 01:29:15,380 (Grunting) 1401 01:29:15,413 --> 01:29:16,082 (Spitting) 1402 01:29:16,115 --> 01:29:23,990 (♪♪♪) 1403 01:29:24,023 --> 01:29:25,491 (Oxford growling) 1404 01:29:27,460 --> 01:29:28,528 JENNA: Oh, Mike, Mike, Mike. 1405 01:29:28,561 --> 01:29:29,829 (Grunting) 1406 01:29:29,862 --> 01:29:32,765 (Mike coughing) 1407 01:29:32,799 --> 01:29:34,801 (Sobbing) 1408 01:29:34,834 --> 01:29:35,868 MIKE: I'm sorry. 1409 01:29:35,902 --> 01:29:38,738 (Sobbing) 1410 01:29:38,771 --> 01:29:40,807 Why can't we just go? 1411 01:29:40,840 --> 01:29:42,809 I... I can't do it, I can't. 1412 01:29:42,842 --> 01:29:45,645 (Jenna and Mike sobbing) 1413 01:29:46,212 --> 01:29:47,780 MIKE: Well, you have to go, go on. 1414 01:29:47,814 --> 01:29:49,081 JENNA: No. 1415 01:29:49,115 --> 01:29:52,051 (Jenna sobbing) 1416 01:29:56,155 --> 01:29:57,422 (Squeaking) 1417 01:29:57,456 --> 01:29:57,990 Sic 'em. 1418 01:29:58,024 --> 01:30:00,993 (Growling) 1419 01:30:01,027 --> 01:30:02,528 (Screaming) 1420 01:30:02,562 --> 01:30:03,395 (Oxford growling) 1421 01:30:03,428 --> 01:30:06,398 (Screaming) 1422 01:30:06,432 --> 01:30:09,367 (Growling) 1423 01:30:12,538 --> 01:30:12,972 (Jenna grunting) 1424 01:30:13,005 --> 01:30:14,040 Oxford. 1425 01:30:14,073 --> 01:30:14,807 (Oxford growling) 1426 01:30:14,841 --> 01:30:16,008 (Jenna grunting) 1427 01:30:19,846 --> 01:30:21,781 (Buzzing) 1428 01:30:27,520 --> 01:30:30,456 (Oxford grunting) 1429 01:30:32,859 --> 01:30:33,626 Get her. 1430 01:30:33,659 --> 01:30:35,461 (Growling) 1431 01:30:35,494 --> 01:30:36,896 (Jenna taking deep breaths) 1432 01:30:36,929 --> 01:30:38,998 (Grunting) 1433 01:30:45,204 --> 01:30:48,574 Mmhmm, bye-bye. 1434 01:30:48,608 --> 01:30:50,776 You go die. 1435 01:30:52,178 --> 01:30:54,580 (Breathing heavily) 1436 01:30:54,614 --> 01:31:04,624 (♪♪♪) 1437 01:31:04,991 --> 01:31:06,893 (Engine whirring) 1438 01:31:08,694 --> 01:31:09,762 Hey, you! 1439 01:31:09,795 --> 01:31:10,630 (Cocking gun) 1440 01:31:10,663 --> 01:31:13,032 (Engine whirring) 1441 01:31:13,065 --> 01:31:14,834 (Gunshot) 1442 01:31:14,867 --> 01:31:17,837 (Oxford growling) 1443 01:31:17,870 --> 01:31:25,444 (♪♪♪) 1444 01:31:25,478 --> 01:31:29,015 ♪ My heart's sad and I am all forlorn ♪ 1445 01:31:29,048 --> 01:31:33,019 ♪ My hubby's treatin' me mean ♪ 1446 01:31:33,052 --> 01:31:36,889 ♪ I regret the day that I was born ♪ 1447 01:31:36,923 --> 01:31:40,626 ♪ And that man of mine I'd ever seen ♪ 1448 01:31:40,660 --> 01:31:44,997 ♪ My happiness, it never lasts a day ♪ 1449 01:31:45,031 --> 01:31:50,603 ♪ My heart is almost breaking while I say ♪ 1450 01:31:50,636 --> 01:31:51,570 (Chops) 1451 01:31:51,604 --> 01:31:53,906 (Oswald taking deep breaths) 1452 01:31:53,940 --> 01:31:56,475 OSWALD: Waste not, want not. 1453 01:31:57,543 --> 01:32:02,715 ♪ A good man is hard to find ♪ 1454 01:32:02,748 --> 01:32:07,219 ♪ You may get the other kind ♪ 1455 01:32:07,253 --> 01:32:09,488 ♪ Just when you think ♪ 1456 01:32:09,522 --> 01:32:12,191 ♪ That he is your pal ♪ 1457 01:32:12,224 --> 01:32:13,225 ♪ You look for him ♪ 1458 01:32:13,259 --> 01:32:16,262 ♪ And find him foolin' around some other gal ♪ 1459 01:32:16,295 --> 01:32:18,130 ♪ Then you rave ♪ 1460 01:32:18,164 --> 01:32:20,666 ♪ You even crave ♪ 1461 01:32:20,700 --> 01:32:22,668 ♪ To see him layin' ♪ 1462 01:32:22,702 --> 01:32:24,870 ♪ In his grave ♪ 1463 01:32:24,904 --> 01:32:29,775 ♪ So, if your hubby's nice, take my advice ♪ 1464 01:32:29,809 --> 01:32:32,144 ♪ And hug him in the mornin' ♪ 1465 01:32:32,178 --> 01:32:34,246 ♪ Kiss him every night ♪ 1466 01:32:34,280 --> 01:32:36,682 ♪ Give him plenty lovin' ♪ 1467 01:32:36,716 --> 01:32:38,284 ♪ Treat him right ♪ 1468 01:32:38,317 --> 01:32:41,787 ♪ For a good man nowadays ♪ 1469 01:32:41,821 --> 01:32:46,092 ♪ Is hard to find ♪ 1470 01:32:46,180 --> 01:32:48,375 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 90364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.