All language subtitles for Butchers.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI hor 68
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,064 --> 00:00:11,064
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:00:11,270 --> 00:00:19,411
(♪♪♪)
3
00:00:26,753 --> 00:00:29,689
(Whirring)
4
00:01:01,621 --> 00:01:04,557
(Shovelling)
5
00:01:53,673 --> 00:01:57,376
She was a strict mama.
6
00:01:57,409 --> 00:01:58,377
(Scoffs)
7
00:01:58,410 --> 00:02:00,279
But she was fair.
8
00:02:04,517 --> 00:02:06,418
You know, whenever we was
in trouble as boys,
9
00:02:06,452 --> 00:02:08,588
she would always...
10
00:02:08,621 --> 00:02:11,558
(Taking deep breaths)
11
00:02:12,625 --> 00:02:15,562
(Car engine whirring
in distance)
12
00:02:30,510 --> 00:02:33,245
Well, that's interestin'.
13
00:02:35,682 --> 00:02:38,283
(Taking deep breaths)
14
00:02:43,355 --> 00:02:45,157
I'm sure it's nothing.
15
00:02:57,437 --> 00:02:59,137
(Grunting)
16
00:03:25,898 --> 00:03:28,668
Steven?
17
00:03:28,701 --> 00:03:30,903
I think someone's out here.
18
00:03:30,937 --> 00:03:33,473
STEVEN:
What?
19
00:03:33,506 --> 00:03:35,541
Someone's out here!
20
00:03:35,575 --> 00:03:37,877
STEVEN:
I can't hear you.
21
00:03:37,910 --> 00:03:39,411
Behind you!
22
00:03:39,445 --> 00:03:46,251
(♪♪♪)
23
00:04:06,606 --> 00:04:07,940
(Taking deep breaths)
24
00:04:07,974 --> 00:04:09,776
Oh my God.
25
00:04:09,809 --> 00:04:12,310
Steven!
26
00:04:12,344 --> 00:04:13,880
Get up!
27
00:04:13,913 --> 00:04:16,749
(Taking deep breaths)
28
00:04:16,783 --> 00:04:18,250
Get up!
29
00:04:18,283 --> 00:04:18,718
(Screaming)
30
00:04:22,822 --> 00:04:25,758
(Woman grunting)
31
00:04:43,810 --> 00:04:46,746
(Taking deep breaths)
32
00:04:54,787 --> 00:04:55,988
(Chuckles)
33
00:04:56,022 --> 00:04:57,890
Well, well, well.
34
00:04:57,924 --> 00:05:00,860
(Chuckles)
35
00:05:01,828 --> 00:05:05,263
Looks like Christmas came early
this year, hmm?
36
00:05:08,501 --> 00:05:09,001
(Sniffles)
37
00:05:09,035 --> 00:05:09,902
(Grunts)
38
00:05:09,936 --> 00:05:12,739
(Clears throat)
39
00:05:12,772 --> 00:05:13,973
(Chuckling)
40
00:05:14,006 --> 00:05:16,341
I know what you're thinkin'.
41
00:05:16,374 --> 00:05:18,410
You're thinkin' I heard about
this sort of thing happenin',
42
00:05:18,444 --> 00:05:20,312
but I didn't think it would
happen to little old me.
43
00:05:20,345 --> 00:05:21,681
(Chuckling)
44
00:05:21,714 --> 00:05:23,850
Well, it has.
45
00:05:23,883 --> 00:05:25,952
But you're gonna be famous.
46
00:05:25,985 --> 00:05:29,489
You're gonna be on one of those
missing persons posters.
47
00:05:29,522 --> 00:05:32,959
When they send it out,
I'm puttin' it in my window.
48
00:05:32,992 --> 00:05:36,662
Not of your boyfriend,
'cause he dead.
49
00:05:36,696 --> 00:05:42,001
But you, I'm keepin' you alive.
50
00:05:42,034 --> 00:05:45,438
I got plans for you.
51
00:05:45,471 --> 00:05:48,908
And thusly, you and I should
get intimately acquainted.
52
00:05:48,941 --> 00:05:50,843
Don't you think, hmm?
53
00:05:50,877 --> 00:05:52,979
(Taking deep breaths)
54
00:05:53,012 --> 00:05:56,949
Excuse my hands,
I know they're cold, hmm?
55
00:05:56,983 --> 00:05:58,651
(Taking deep breaths)
56
00:05:58,684 --> 00:05:59,952
You know what I'm lookin' for,
huh?
57
00:05:59,986 --> 00:06:02,922
(Taking deep breaths)
58
00:06:03,556 --> 00:06:04,891
Found it.
59
00:06:04,924 --> 00:06:07,860
(Taking deep breaths)
60
00:06:08,928 --> 00:06:10,362
I'm impressed.
61
00:06:10,395 --> 00:06:14,399
Most girls, they try scream,
panic.
62
00:06:14,433 --> 00:06:16,502
Not you.
63
00:06:16,536 --> 00:06:18,905
(Taking deep breaths)
64
00:06:18,938 --> 00:06:20,940
Celeste.
65
00:06:20,973 --> 00:06:23,976
Huh, what a beautiful name.
66
00:06:24,010 --> 00:06:27,947
What a great picture.
67
00:06:27,980 --> 00:06:29,347
I'm Owen.
68
00:06:29,381 --> 00:06:31,383
You already met
my brother Oswald.
69
00:06:31,416 --> 00:06:34,352
(Taking deep breaths)
70
00:06:37,590 --> 00:06:39,826
Quiet.
71
00:06:39,859 --> 00:06:44,764
A quiet celestial being, hmm?
72
00:06:44,797 --> 00:06:47,533
I like that.
73
00:06:47,567 --> 00:06:48,968
It's good.
74
00:06:49,001 --> 00:06:53,539
It's real good.
75
00:06:53,573 --> 00:06:54,907
'Cause around here...
76
00:06:54,941 --> 00:06:55,808
(Taking deep breaths)
77
00:06:55,842 --> 00:06:58,778
Silence is golden.
78
00:07:02,148 --> 00:07:05,651
But I really mean that.
79
00:07:05,685 --> 00:07:09,088
You keep that tongue
inside your head.
80
00:07:09,121 --> 00:07:12,558
You use it, you lose it.
81
00:07:12,592 --> 00:07:15,528
(Taking deep breaths)
82
00:07:16,762 --> 00:07:18,097
(Sighing)
83
00:07:18,130 --> 00:07:20,466
You know what you
should be doin'.
84
00:07:20,499 --> 00:07:22,435
Go on!
85
00:07:23,903 --> 00:07:26,038
I hate
to leave you hangin' here,
86
00:07:29,208 --> 00:07:32,645
but I got work to do.
87
00:07:32,678 --> 00:07:35,615
(Taking deep breaths)
88
00:07:47,226 --> 00:07:50,196
(Sliding)
89
00:07:50,229 --> 00:07:53,165
(Man grunting)
90
00:07:55,968 --> 00:07:57,670
(Sobbing)
91
00:07:57,703 --> 00:07:59,205
(Man growling)
92
00:07:59,238 --> 00:08:01,440
(Sobbing)
93
00:08:01,474 --> 00:08:04,443
(Man growling)
94
00:08:04,477 --> 00:08:06,445
(Sobbing)
95
00:08:06,479 --> 00:08:16,489
(♪♪♪)
96
00:08:26,499 --> 00:08:36,509
(♪♪♪)
97
00:08:49,221 --> 00:08:52,158
(Insect buzzing)
98
00:08:58,664 --> 00:09:00,733
(Pouring)
99
00:10:08,300 --> 00:10:10,936
(Grunting)
100
00:10:10,970 --> 00:10:13,906
OSWALD:
You want to lay down?
101
00:10:24,917 --> 00:10:26,986
(Grunts)
102
00:10:27,019 --> 00:10:37,029
(♪♪♪)
103
00:10:51,043 --> 00:10:52,611
(Sliding)
104
00:10:52,645 --> 00:11:00,886
(♪♪♪)
105
00:11:01,420 --> 00:11:04,990
MAN 1: So tell us what
it's like to be 25?
106
00:11:05,024 --> 00:11:06,125
Why?
107
00:11:06,158 --> 00:11:09,261
MAN 1: So you can look back
at this when you're 50.
108
00:11:09,295 --> 00:11:10,930
WOMAN 1:
Like she's gonna care.
109
00:11:10,963 --> 00:11:12,198
MAN 1:
Of course, she's gonna care.
110
00:11:12,231 --> 00:11:13,666
25 years from now everyone's
111
00:11:13,699 --> 00:11:16,302
gonna be filming
everything they do, okay?
112
00:11:16,335 --> 00:11:18,404
Trust me.
113
00:11:18,438 --> 00:11:20,106
MAN 2:
Why?
114
00:11:20,139 --> 00:11:21,774
Are they gonna be
as bored as you?
115
00:11:28,180 --> 00:11:30,683
Fuck, fuck, fuck.
116
00:11:38,324 --> 00:11:39,692
Fuck!
117
00:11:52,905 --> 00:11:55,040
Fuck, fuck, fuck.
118
00:11:55,074 --> 00:11:56,909
Jesus!
119
00:12:07,186 --> 00:12:07,987
MAN 1:
What is it?
120
00:12:08,020 --> 00:12:08,687
It's the fuckin' rad...
121
00:12:08,721 --> 00:12:11,190
Get that thing out of my face.
122
00:12:11,223 --> 00:12:12,825
Fuck.
123
00:12:18,998 --> 00:12:20,366
What's going on?
124
00:12:20,399 --> 00:12:22,301
MAN 1:
It's the radiator, I think.
125
00:12:22,334 --> 00:12:24,236
WOMAN 1: Alright,
just what we fuckin' need.
126
00:12:42,888 --> 00:12:43,889
I'm gonna walk.
127
00:12:43,923 --> 00:12:45,291
Pretty sure there's
a gas station up the road
128
00:12:45,324 --> 00:12:47,193
a few miles.
129
00:12:47,226 --> 00:12:49,128
Do you wanna walk with me?
130
00:12:49,161 --> 00:12:50,430
Do you need me to walk with you?
131
00:12:50,463 --> 00:12:52,264
(Scoffs)
132
00:12:56,503 --> 00:12:59,338
Whoa, where you goin'?
133
00:12:59,371 --> 00:13:01,173
There's a gas station up
that way.
134
00:13:01,207 --> 00:13:03,443
If they can't fix the car,
at least, they'll have a phone.
135
00:13:06,345 --> 00:13:08,214
(Sighing)
136
00:13:11,050 --> 00:13:14,253
Okay, what's goin' on?
137
00:13:14,286 --> 00:13:16,155
What happened last night?
138
00:13:16,188 --> 00:13:19,158
Mm, it's not just last night.
139
00:13:19,191 --> 00:13:20,359
He's been lying about
where he's been
140
00:13:20,392 --> 00:13:21,827
the past few weeks.
141
00:13:21,860 --> 00:13:23,729
Some other chick?
142
00:13:26,533 --> 00:13:27,434
(Grunting)
143
00:13:27,467 --> 00:13:29,368
Uh, I don't know.
144
00:13:29,401 --> 00:13:31,337
All I know is I bring it up,
he shuts me down.
145
00:13:34,106 --> 00:13:35,975
I just wanna go home.
146
00:13:41,280 --> 00:13:42,549
Alright, then, I'll...
147
00:13:42,582 --> 00:13:45,317
I'll go with him,
make sure he gets done quick.
148
00:13:45,351 --> 00:13:46,785
Okay.
149
00:13:53,025 --> 00:13:57,096
MAN 1:
Taylor, where you goin'?
150
00:13:57,129 --> 00:13:58,797
To help Mike.
151
00:13:58,831 --> 00:14:00,266
Don't go worrying about me.
152
00:14:00,299 --> 00:14:01,468
(Kissing)
153
00:14:01,501 --> 00:14:05,104
And let go off
of the fucking camera.
154
00:14:05,137 --> 00:14:15,147
(♪♪♪)
155
00:14:25,157 --> 00:14:35,167
(♪♪♪)
156
00:14:36,201 --> 00:14:39,138
(Man growling)
157
00:14:42,975 --> 00:14:48,247
♪ It's alright,
don't you worry ♪
158
00:14:48,280 --> 00:14:51,551
♪ It's alright, don't you cry ♪
159
00:14:51,584 --> 00:14:54,353
(Man growling)
160
00:14:54,386 --> 00:14:57,356
♪ It's alright,
don't you worry ♪
161
00:14:59,925 --> 00:15:02,227
♪ Because mama's still alive ♪
162
00:15:02,261 --> 00:15:05,197
(Man grunting)
163
00:15:07,032 --> 00:15:09,268
(Insects chirping in distance)
164
00:15:09,301 --> 00:15:11,170
TAYLOR:
Hey.
165
00:15:13,238 --> 00:15:14,073
What are you doing?
166
00:15:14,106 --> 00:15:15,475
Comin' with you.
167
00:15:15,508 --> 00:15:16,942
Why?
168
00:15:16,975 --> 00:15:20,112
'Cause I want to.
169
00:15:20,145 --> 00:15:21,313
TAYLOR:
It's just me.
170
00:15:21,347 --> 00:15:23,550
I told Chris to hang back
with Jenna.
171
00:15:23,583 --> 00:15:25,552
I told her
there'd be no time wasted.
172
00:15:42,401 --> 00:15:46,606
Hey, we got shit tickets
if we need 'em.
173
00:15:46,639 --> 00:15:47,640
What?
174
00:15:47,674 --> 00:15:49,642
Shit tickets.
175
00:15:49,676 --> 00:15:51,977
It's better than using leaves.
176
00:15:56,583 --> 00:15:59,184
How far out do you think we are?
177
00:15:59,218 --> 00:16:00,119
From home?
178
00:16:00,152 --> 00:16:02,287
Yeah.
179
00:16:02,321 --> 00:16:04,990
About 100 miles.
180
00:16:05,023 --> 00:16:06,593
How long to walk that?
181
00:16:06,626 --> 00:16:09,128
(Grunting)
182
00:16:09,161 --> 00:16:11,464
3 miles an hour.
183
00:16:11,498 --> 00:16:13,298
About 33 hours.
184
00:16:13,332 --> 00:16:15,033
It's like a day and a half?
185
00:16:15,067 --> 00:16:17,336
Without sleep, yeah.
186
00:16:17,369 --> 00:16:19,405
No wonder I never go anywhere.
187
00:16:19,439 --> 00:16:22,307
Yeah, well, we should have
stayed home last night.
188
00:16:22,341 --> 00:16:24,410
You really didn't have
a good time?
189
00:16:24,444 --> 00:16:25,678
For a guy who likes
to videotape people
190
00:16:25,712 --> 00:16:28,515
at every moment,
you're not very observant.
191
00:16:28,548 --> 00:16:30,983
Oh, you can stay here.
192
00:16:31,016 --> 00:16:33,720
But what if something happens
to you?
193
00:16:33,753 --> 00:16:35,220
Nothing's gonna happen to me.
194
00:16:35,254 --> 00:16:36,656
But what if it does?
195
00:16:36,689 --> 00:16:39,324
Then you'll be wiping your ass
with leaves.
196
00:16:48,100 --> 00:16:49,502
(Ringing)
197
00:17:00,680 --> 00:17:02,247
(Ringing)
198
00:17:02,281 --> 00:17:12,291
(♪♪♪)
199
00:17:31,578 --> 00:17:36,181
TAYLOR: Mike, your eyeballs are
burning holes into my pockets.
200
00:17:36,215 --> 00:17:39,218
MIKE:
You sure Jenna's not coming.
201
00:17:39,251 --> 00:17:42,187
She doesn't wanna talk to you.
202
00:17:42,221 --> 00:17:43,490
She knows you're lying to her.
203
00:17:43,523 --> 00:17:44,591
She said that?
204
00:17:44,624 --> 00:17:46,493
Mmhmm.
205
00:17:48,126 --> 00:17:49,161
What do you think?
206
00:17:49,194 --> 00:17:52,130
(Birds chirping in distance)
207
00:17:53,733 --> 00:17:58,605
What I think is
that your relationship's over.
208
00:17:58,638 --> 00:18:00,707
Has been for a while.
209
00:18:00,740 --> 00:18:03,676
(Birds chirping in distance)
210
00:18:10,650 --> 00:18:13,686
So how far away
is this gas station?
211
00:18:13,720 --> 00:18:16,456
I don't know,
another half hour or so.
212
00:18:19,324 --> 00:18:21,260
Good.
213
00:18:24,664 --> 00:18:27,232
(Insects chirping in background)
214
00:18:27,266 --> 00:18:29,769
(Grunting)
215
00:18:29,802 --> 00:18:31,738
And pull out this time,
last time you didn't.
216
00:18:31,771 --> 00:18:34,273
(Grunting)
217
00:18:35,374 --> 00:18:36,576
What the fuck was that?
218
00:18:36,609 --> 00:18:37,544
What was what?
219
00:18:37,577 --> 00:18:38,110
I don't know.
220
00:18:38,143 --> 00:18:41,246
Didn't you hear that?
221
00:18:41,280 --> 00:18:42,615
Wait, you think they're coming?
222
00:18:45,451 --> 00:18:46,753
Shit.
223
00:18:46,786 --> 00:18:49,589
(Taking deep breaths)
224
00:18:49,622 --> 00:18:52,559
(Insects chirping in background)
225
00:18:59,666 --> 00:19:01,668
I told you they're not coming.
226
00:19:01,701 --> 00:19:03,870
Neither are we, apparently.
227
00:19:03,903 --> 00:19:05,638
Let's just get to someone
who has a phone
228
00:19:05,672 --> 00:19:07,540
and who can fix my car.
229
00:19:08,575 --> 00:19:11,511
(Insects chirping in distance)
230
00:19:37,503 --> 00:19:47,513
(♪♪♪)
231
00:19:57,389 --> 00:20:00,325
(Insects chirping in distance)
232
00:20:03,796 --> 00:20:06,566
Good times.
233
00:20:06,599 --> 00:20:08,400
It's weird.
234
00:20:08,434 --> 00:20:12,772
I tripped over a wire
and I found blood on a tree.
235
00:20:12,805 --> 00:20:14,741
So?
236
00:20:14,774 --> 00:20:18,444
It was a handprint.
237
00:20:18,478 --> 00:20:20,647
A hunter
could have gone hunting,
238
00:20:20,680 --> 00:20:22,815
killed a deer,
got some blood on his hands,
239
00:20:22,849 --> 00:20:24,717
and just wiped it on the tree.
240
00:20:27,920 --> 00:20:28,888
It's not hunting season.
241
00:20:28,921 --> 00:20:38,931
(♪♪♪)
242
00:20:42,902 --> 00:20:45,838
(Insects buzzing)
243
00:20:49,408 --> 00:20:52,545
Aren't you worried
that he's gonna find out?
244
00:20:52,578 --> 00:20:53,546
If I were you,
245
00:20:53,579 --> 00:20:55,448
I'd be more worried
about Jenna finding out.
246
00:20:55,481 --> 00:20:56,616
Yeah, but I'm not the one
247
00:20:56,649 --> 00:20:58,350
who's supposed
to be her best friend.
248
00:20:58,383 --> 00:20:59,418
I'm not her best friend.
249
00:20:59,452 --> 00:21:00,453
Come on, Taylor,
you're the only girl
250
00:21:00,486 --> 00:21:02,689
she brought with her
on her 25th birthday trip.
251
00:21:02,722 --> 00:21:05,792
Well, she's not my best friend.
252
00:21:05,825 --> 00:21:07,694
Yeah, obviously not.
253
00:21:07,727 --> 00:21:09,729
I wouldn't worry about it.
254
00:21:09,762 --> 00:21:13,499
She finds out, she'll just
blame me and stay with you.
255
00:21:13,533 --> 00:21:14,734
Yeah, right.
256
00:21:14,767 --> 00:21:17,235
Yeah, right.
257
00:21:17,269 --> 00:21:18,971
That's what girls do.
258
00:21:19,005 --> 00:21:20,405
(Insects chirping in background)
259
00:21:20,440 --> 00:21:23,375
(Camera whirring)
260
00:21:28,681 --> 00:21:31,617
(Insects chirping in background)
261
00:21:39,424 --> 00:21:40,460
Did you find it?
262
00:21:40,493 --> 00:21:42,495
Yeah.
263
00:21:42,528 --> 00:21:43,963
And?
264
00:21:43,996 --> 00:21:45,932
I'll give it to you.
265
00:21:45,965 --> 00:21:48,601
It's fuckin' weird,
but whatever.
266
00:21:48,634 --> 00:21:51,571
(Insects chirping in background)
267
00:21:52,304 --> 00:21:54,607
You know, if it makes you feel
any better.
268
00:21:54,640 --> 00:21:57,744
I didn't have a really good time
last night either.
269
00:21:57,777 --> 00:22:01,481
I'm just saying it wasn't all
like woo-hoo for everyone there
270
00:22:01,514 --> 00:22:03,716
except for you.
271
00:22:03,750 --> 00:22:05,618
That doesn't help, Chris.
272
00:22:07,553 --> 00:22:09,455
Well, what happened?
273
00:22:09,489 --> 00:22:11,356
Maybe I can help.
274
00:22:14,894 --> 00:22:17,830
(Sighing)
275
00:22:18,731 --> 00:22:21,501
Life.
276
00:22:21,534 --> 00:22:22,802
Life happened.
277
00:22:22,835 --> 00:22:25,805
(Insects chirping in background)
278
00:22:25,838 --> 00:22:35,848
(♪♪♪)
279
00:22:45,858 --> 00:22:55,868
(♪♪♪)
280
00:23:05,878 --> 00:23:08,815
(Birds chirping in background)
281
00:23:13,052 --> 00:23:16,455
This place?
282
00:23:16,489 --> 00:23:17,957
Yeah.
283
00:23:17,990 --> 00:23:20,693
Looks ancient
284
00:23:20,726 --> 00:23:22,662
So what?
285
00:23:22,695 --> 00:23:24,329
Let's go.
286
00:23:31,671 --> 00:23:35,741
Hello?
287
00:23:35,775 --> 00:23:37,877
I'm sure they're just
in the back.
288
00:23:48,788 --> 00:23:51,123
Hello?
289
00:23:51,157 --> 00:23:52,792
Hello?
290
00:23:54,694 --> 00:23:55,561
Hello?
291
00:23:55,595 --> 00:23:57,897
Mornin'.
292
00:23:57,930 --> 00:24:00,800
Morning.
293
00:24:00,833 --> 00:24:03,002
OWEN:
Can I help you with somethin'?
294
00:24:03,035 --> 00:24:07,540
Yeah, car broke down
about 45 minutes back that way.
295
00:24:07,573 --> 00:24:08,808
OWEN:
Out of gas?
296
00:24:08,841 --> 00:24:11,844
No, the radiator's busted.
297
00:24:11,878 --> 00:24:12,678
Ouch!
298
00:24:12,712 --> 00:24:13,946
(Chuckles)
299
00:24:13,980 --> 00:24:16,015
Ooh!
300
00:24:16,048 --> 00:24:17,717
(Owen sighing)
301
00:24:17,750 --> 00:24:19,485
Where you headed?
302
00:24:19,518 --> 00:24:22,054
MIKE:
Back to Spencerville.
303
00:24:22,088 --> 00:24:24,123
You live there?
304
00:24:24,156 --> 00:24:26,525
TAYLOR:
Yep.
305
00:24:26,559 --> 00:24:27,560
Together?
306
00:24:27,593 --> 00:24:28,794
No, no.
307
00:24:28,828 --> 00:24:30,696
We're just friends.
308
00:24:30,730 --> 00:24:32,632
Yeah, we're not together.
309
00:24:32,665 --> 00:24:33,866
We just fuck.
310
00:24:33,900 --> 00:24:36,168
MIKE:
Taylor.
311
00:24:36,202 --> 00:24:38,504
(Chuckling)
312
00:24:38,537 --> 00:24:41,140
Well, let's get you folks back
on the road then.
313
00:24:41,173 --> 00:24:43,943
(Chuckles)
314
00:24:43,976 --> 00:24:44,944
So you can fix it?
315
00:24:44,977 --> 00:24:46,145
Hell, no.
316
00:24:46,178 --> 00:24:47,914
But you still... you don't
even know what's wrong with it.
317
00:24:47,947 --> 00:24:49,448
I don't need to.
318
00:24:49,482 --> 00:24:52,919
I ain't got no replacement
radiators here anyhow.
319
00:24:52,952 --> 00:24:57,456
Best thing you folks can do
is call a tow truck.
320
00:24:57,490 --> 00:24:59,692
Get your asses back to the car,
you can get towed
321
00:24:59,725 --> 00:25:00,760
to Spencerville,
322
00:25:00,793 --> 00:25:04,063
and get it fixed there you know,
when you're home,
323
00:25:04,096 --> 00:25:06,866
safe and sound.
324
00:25:06,899 --> 00:25:11,003
MIKE: Um, uh, okay, yeah,
that was plan B so...
325
00:25:11,037 --> 00:25:13,139
OWEN:
Well, boy, it's plan A now.
326
00:25:16,142 --> 00:25:17,543
MIKE:
You know the number?
327
00:25:17,576 --> 00:25:18,811
Off my heart.
328
00:25:18,844 --> 00:25:21,847
(Sighing)
329
00:25:21,881 --> 00:25:31,891
(Dial whirring)
330
00:25:35,628 --> 00:25:38,164
Willard, got a car,
needs to tow.
331
00:25:38,197 --> 00:25:40,099
Uh, 2½ miles south of here.
332
00:25:40,132 --> 00:25:43,069
Kid says they need
to go Spencerville.
333
00:25:43,102 --> 00:25:45,004
Mmhmm.
334
00:25:45,037 --> 00:25:46,238
What kinda car is it?
335
00:25:46,272 --> 00:25:47,640
'81 Monte Carlo.
336
00:25:47,673 --> 00:25:50,042
It's a Chev, radiator shot.
337
00:25:50,076 --> 00:25:51,043
(Chuckles)
338
00:25:51,077 --> 00:25:53,012
Uh-huh.
339
00:25:53,045 --> 00:25:55,281
Hmm.
340
00:25:55,314 --> 00:25:57,984
Says he can be there
in a half hour.
341
00:25:58,017 --> 00:26:00,553
Great,
we'll start back right now.
342
00:26:00,586 --> 00:26:01,787
I mean friends
are there already, so...
343
00:26:01,821 --> 00:26:03,789
Your friends?
344
00:26:03,823 --> 00:26:06,192
Uh, yeah.
345
00:26:06,225 --> 00:26:09,862
We got two friends back
at the car.
346
00:26:09,895 --> 00:26:13,132
Oh.
347
00:26:13,165 --> 00:26:14,133
(Sniffles)
348
00:26:14,166 --> 00:26:16,969
He says there's two more of them
back at the car.
349
00:26:17,003 --> 00:26:18,704
Mmhmm, I know.
350
00:26:22,074 --> 00:26:24,176
Well, look, um,
why don't you pick them up here?
351
00:26:24,210 --> 00:26:25,845
No sense them
walking all that way
352
00:26:25,878 --> 00:26:29,081
if you're
gonna drive past anyhow.
353
00:26:29,115 --> 00:26:30,883
Right, right.
354
00:26:30,916 --> 00:26:32,785
Alright.
355
00:26:34,053 --> 00:26:36,555
Half hour.
356
00:26:36,589 --> 00:26:39,091
It's Willard you said?
357
00:26:39,125 --> 00:26:41,027
Willard, that's right.
358
00:26:41,060 --> 00:26:42,962
Great.
359
00:26:42,995 --> 00:26:53,005
(♪♪♪)
360
00:26:59,345 --> 00:27:02,281
(Insects chirping in distance)
361
00:27:05,885 --> 00:27:07,987
What is that?
362
00:27:08,020 --> 00:27:15,995
(♪♪♪)
363
00:27:16,028 --> 00:27:17,830
(Click)
364
00:27:17,863 --> 00:27:19,131
Did he just take our picture?
365
00:27:19,165 --> 00:27:21,367
Yeah.
366
00:27:21,400 --> 00:27:22,802
Where's your camera?
367
00:27:22,835 --> 00:27:32,845
(♪♪♪)
368
00:27:34,980 --> 00:27:36,048
That was fuckin' weird.
369
00:27:36,082 --> 00:27:36,615
Did you get it?
370
00:27:36,649 --> 00:27:37,883
(Taking deep breaths)
371
00:27:37,917 --> 00:27:39,051
(Camera whirring)
372
00:27:39,085 --> 00:27:49,095
(♪♪♪)
373
00:27:56,769 --> 00:27:59,371
(Birds chirping in distance)
374
00:27:59,405 --> 00:28:01,740
TAYLOR: Where the fuck
is this tow truck?
375
00:28:01,774 --> 00:28:02,442
Just relax.
376
00:28:02,476 --> 00:28:03,809
No, the guy's a fuckin' ass...
377
00:28:03,843 --> 00:28:06,312
MIKE:
Hey, keep your voice down.
378
00:28:06,345 --> 00:28:09,248
He even talks weird.
379
00:28:09,281 --> 00:28:11,851
I'm out.
380
00:28:11,884 --> 00:28:12,685
MIKE:
What are you doing?
381
00:28:12,718 --> 00:28:14,820
TAYLOR:
Just pick me up on the way.
382
00:28:17,823 --> 00:28:19,358
MIKE:
Pick you up on the way.
383
00:28:19,391 --> 00:28:21,360
Fuck you,
pick you up on the way.
384
00:28:24,230 --> 00:28:26,265
(Birds chirping in distance)
385
00:28:26,298 --> 00:28:34,006
(♪♪♪)
386
00:28:34,039 --> 00:28:34,574
(Owen grunting)
387
00:28:34,608 --> 00:28:36,876
(Clanking in distance)
388
00:28:36,909 --> 00:28:37,943
OWEN:
(Indistinct yelling)
389
00:28:37,977 --> 00:28:39,745
Dammit!
390
00:28:39,778 --> 00:28:41,448
(Indistinct yelling)
391
00:28:41,481 --> 00:28:43,716
(Owen grunting)
392
00:28:43,749 --> 00:28:45,017
OWEN:
Come on.
393
00:28:45,050 --> 00:28:46,719
Oh God.
394
00:28:46,752 --> 00:28:54,994
(♪♪♪)
395
00:28:55,027 --> 00:28:56,962
Oh, maybe we're
gonna be here all day s...
396
00:28:56,996 --> 00:29:00,766
MIKE:
Hey, uh, you alright back there?
397
00:29:00,799 --> 00:29:03,769
(Owen grunting)
398
00:29:03,802 --> 00:29:06,272
OWEN:
No!
399
00:29:06,305 --> 00:29:10,142
You, goddamn bitch,
you mother preacher cuss.
400
00:29:10,176 --> 00:29:11,210
Come on!
401
00:29:11,243 --> 00:29:11,877
Come on, baby.
402
00:29:11,911 --> 00:29:14,847
(Grunting)
403
00:29:17,983 --> 00:29:19,185
OWEN:
Yeah.
404
00:29:19,218 --> 00:29:21,287
(Owen grunting)
405
00:29:21,320 --> 00:29:22,354
What is that?
406
00:29:22,388 --> 00:29:24,356
(Taking deep breaths)
407
00:29:24,390 --> 00:29:26,292
Hobby of mine.
408
00:29:26,325 --> 00:29:26,992
Antique.
409
00:29:27,026 --> 00:29:27,927
(Grunts)
410
00:29:27,960 --> 00:29:29,061
Fuckin' if I get the...
411
00:29:29,094 --> 00:29:30,430
(Yells)
412
00:29:30,463 --> 00:29:31,997
(Owen grunting)
413
00:29:32,031 --> 00:29:34,166
Son of a bitch!
414
00:29:34,200 --> 00:29:34,733
You okay?
415
00:29:34,767 --> 00:29:35,768
(Taking deep breaths)
416
00:29:35,801 --> 00:29:37,236
Yeah.
417
00:29:37,269 --> 00:29:40,873
One goddamn level won't budge.
418
00:29:40,906 --> 00:29:42,374
Why don't you
let me give it a go?
419
00:29:42,408 --> 00:29:44,376
(Taking deep breaths)
420
00:29:44,410 --> 00:29:46,078
Be my guest.
421
00:29:46,111 --> 00:29:47,813
Watch your finger.
422
00:29:47,846 --> 00:29:48,781
(Taking deep breaths)
423
00:29:56,556 --> 00:29:58,525
MIKE: Yeah,
it's on there pretty tight.
424
00:29:58,558 --> 00:30:06,499
(♪♪♪)
425
00:30:06,533 --> 00:30:09,068
(Insects chirping in distance)
426
00:30:09,101 --> 00:30:10,970
CHRIS: Why the fuck
would did he do that?
427
00:30:13,405 --> 00:30:15,307
JENNA:
I'm leaving.
428
00:30:19,345 --> 00:30:21,013
CHRIS:
Wait.
429
00:30:21,880 --> 00:30:25,017
(Birds and insects chirping
in distance)
430
00:30:36,362 --> 00:30:39,298
(Rustling in distance)
431
00:30:50,175 --> 00:30:51,444
(Rustling in distance)
432
00:30:56,415 --> 00:31:00,419
CHRIS: Maybe it's just some
weird dude taking photos of shit.
433
00:31:00,453 --> 00:31:01,987
JENNA:
Sure, way off the main road,
434
00:31:02,021 --> 00:31:05,024
it's miles and miles
from anywhere.
435
00:31:05,057 --> 00:31:07,993
(Insects chirping in distance)
436
00:31:17,604 --> 00:31:19,539
JENNA:
What is it?
437
00:31:20,440 --> 00:31:21,940
CHRIS:
It's us.
438
00:31:27,514 --> 00:31:29,915
Stay close to me
with that thing.
439
00:31:29,948 --> 00:31:32,017
Let's get
to this fucking gas station.
440
00:31:34,621 --> 00:31:37,557
(Birds chirping in distance)
441
00:31:39,358 --> 00:31:41,226
(Taking deep breaths)
442
00:31:47,567 --> 00:31:49,436
Mike?
443
00:31:51,571 --> 00:31:53,440
Hello?
444
00:31:55,508 --> 00:31:56,008
Anyone?
445
00:31:56,041 --> 00:31:56,942
OWEN:
Help you?
446
00:31:56,975 --> 00:31:59,278
Holy shit,
you scared the fuck out of me.
447
00:31:59,311 --> 00:32:00,447
OWEN:
Oh, well, I'm sorry.
448
00:32:00,480 --> 00:32:01,914
Where's my friend?
449
00:32:01,947 --> 00:32:04,149
Oh, um, bathroom.
450
00:32:04,183 --> 00:32:05,951
TAYLOR: I called for
him, he didn't answer.
451
00:32:05,984 --> 00:32:08,954
Oh, it's... it's in the back,
kinda hard to hear.
452
00:32:08,987 --> 00:32:10,856
You can go on in if you want.
453
00:32:11,990 --> 00:32:13,992
(Tap running in distance)
454
00:32:14,026 --> 00:32:14,893
That's alright.
455
00:32:14,927 --> 00:32:17,363
I'll wait for him outside.
456
00:32:17,396 --> 00:32:19,031
Suit yourself.
457
00:32:23,470 --> 00:32:26,405
(Birds chirping in distance)
458
00:32:40,720 --> 00:32:42,655
(Sighing)
459
00:32:49,696 --> 00:32:51,397
Where's this bathroom?
460
00:32:56,503 --> 00:32:58,671
Mike, come on!
461
00:32:58,705 --> 00:33:00,707
(Chuckling)
462
00:33:00,740 --> 00:33:03,510
Darlin', you wanna talk to him,
you go back there.
463
00:33:03,543 --> 00:33:05,612
I'm tryin' to concentrate now.
464
00:33:05,645 --> 00:33:07,312
It's delicate.
465
00:33:10,617 --> 00:33:20,627
(♪♪♪)
466
00:33:22,662 --> 00:33:24,296
Mike!
467
00:33:24,329 --> 00:33:34,339
(♪♪♪)
468
00:33:37,342 --> 00:33:38,678
(Tap running in distance)
469
00:33:38,711 --> 00:33:48,721
(♪♪♪)
470
00:33:58,731 --> 00:34:08,741
(♪♪♪)
471
00:34:22,689 --> 00:34:25,625
(Tune playing)
472
00:34:39,171 --> 00:34:42,107
(Whirring)
473
00:34:50,817 --> 00:34:52,719
(Rattling)
474
00:34:52,752 --> 00:34:53,620
(Taylor screaming)
475
00:34:53,653 --> 00:34:55,320
(Owen yelling)
476
00:34:55,354 --> 00:34:58,290
(Taking deep breaths)
477
00:35:01,193 --> 00:35:11,203
(♪♪♪)
478
00:35:21,213 --> 00:35:24,149
(Taking deep breaths)
479
00:35:50,743 --> 00:35:51,744
Taylor.
480
00:35:51,778 --> 00:35:54,246
Taylor, Taylor!
481
00:35:54,279 --> 00:35:54,781
Taylor.
482
00:35:54,814 --> 00:35:56,783
Taylor, don't worry.
483
00:35:56,816 --> 00:35:58,518
Taylor, come on.
484
00:35:58,551 --> 00:35:59,452
OWEN:
Stop!
485
00:35:59,485 --> 00:36:00,352
Hey, stop!
486
00:36:00,385 --> 00:36:01,353
(Buzz)
487
00:36:01,386 --> 00:36:03,355
(Taking deep breaths)
488
00:36:03,388 --> 00:36:05,257
Stop.
489
00:36:09,161 --> 00:36:09,896
Good boy.
490
00:36:09,929 --> 00:36:12,865
(Taking deep breaths)
491
00:36:17,369 --> 00:36:21,774
That is one fine-lookin' piece
of meat you got yourself there.
492
00:36:21,808 --> 00:36:22,875
You really fuckin' her?
493
00:36:22,909 --> 00:36:25,812
(Taking deep breaths)
494
00:36:25,845 --> 00:36:27,580
Yeah?
495
00:36:27,614 --> 00:36:29,214
So you are together.
496
00:36:29,247 --> 00:36:30,349
(Grunting)
497
00:36:30,382 --> 00:36:32,351
Yeah?
498
00:36:32,384 --> 00:36:33,385
You're together.
499
00:36:33,418 --> 00:36:34,721
(Grunts)
500
00:36:34,754 --> 00:36:35,354
(Taking deep breaths)
501
00:36:35,387 --> 00:36:37,222
Oh.
502
00:36:37,255 --> 00:36:42,160
Now, you just... now, you got me
all confused Michael,
503
00:36:42,194 --> 00:36:46,933
because if that fine-lookin'
piece of meat is with you,
504
00:36:46,966 --> 00:36:50,570
then who on earth is this other
505
00:36:50,603 --> 00:36:53,740
equally-fine lookin' piece
of meat I found in your wallet?
506
00:36:53,773 --> 00:36:54,373
Hmm?
507
00:36:54,406 --> 00:36:56,174
Mmhmm?
508
00:36:56,208 --> 00:36:58,444
I mean they... they similar,
but they ain't the same.
509
00:36:58,478 --> 00:36:59,211
(Sobbing)
510
00:36:59,244 --> 00:36:59,679
Huh?
511
00:36:59,712 --> 00:37:02,649
(Sobbing)
512
00:37:05,718 --> 00:37:07,453
Did you just lie to me?
513
00:37:07,487 --> 00:37:10,422
(Sobbing)
514
00:37:12,290 --> 00:37:15,260
Yeah, you did.
515
00:37:15,293 --> 00:37:16,328
(Sobbing)
516
00:37:16,361 --> 00:37:18,296
You been a bad boy, Michael?
517
00:37:20,433 --> 00:37:21,467
(Sobbing)
518
00:37:21,501 --> 00:37:23,636
Yeah, yep.
519
00:37:23,670 --> 00:37:24,403
(Sobbing)
520
00:37:24,437 --> 00:37:25,303
Yep, you have.
521
00:37:25,337 --> 00:37:26,639
(Sobbing)
522
00:37:26,673 --> 00:37:28,675
You've been sticking
your nasty little pecker
523
00:37:28,708 --> 00:37:30,743
in everythin' you can,
haven't you?
524
00:37:30,777 --> 00:37:33,546
(Sobbing)
525
00:37:33,579 --> 00:37:34,947
It's alright.
526
00:37:34,981 --> 00:37:35,748
(Sobbing)
527
00:37:35,782 --> 00:37:38,484
It's alright.
528
00:37:38,518 --> 00:37:40,285
We all bad around here.
529
00:37:40,318 --> 00:37:43,255
(Screaming)
530
00:37:59,939 --> 00:38:01,808
(Mike grunts)
531
00:38:09,816 --> 00:38:11,017
Oh, oh, oh.
532
00:38:11,050 --> 00:38:13,218
We're gonna have some fun today.
533
00:38:15,054 --> 00:38:18,024
(Insects chirping in distance)
534
00:38:18,057 --> 00:38:28,266
(♪♪♪)
535
00:38:33,473 --> 00:38:34,474
CHRIS:
What is it?
536
00:38:34,507 --> 00:38:36,374
JENNA:
It's another one.
537
00:38:38,778 --> 00:38:40,446
What's wrong?
538
00:38:42,414 --> 00:38:43,381
(Sighs)
539
00:38:43,415 --> 00:38:45,585
Bitch.
540
00:38:45,618 --> 00:38:47,019
(Scoffs)
541
00:38:52,692 --> 00:38:56,462
That guy took the picture.
542
00:38:56,496 --> 00:39:00,298
Just like he took ours.
543
00:39:00,332 --> 00:39:02,535
Whatever's goin' on here,
it's fucked,
544
00:39:02,568 --> 00:39:06,038
and we gotta go right now!
545
00:39:06,072 --> 00:39:09,475
But why are they doing this?
546
00:39:09,509 --> 00:39:09,909
What?
547
00:39:09,942 --> 00:39:11,677
Cheating on us?
548
00:39:11,711 --> 00:39:13,411
Yeah.
549
00:39:13,446 --> 00:39:14,379
(Sighing)
550
00:39:14,412 --> 00:39:14,881
I just...
551
00:39:14,914 --> 00:39:16,949
(Sighing)
552
00:39:16,983 --> 00:39:20,720
I just don't get it.
553
00:39:20,753 --> 00:39:23,656
Okay.
554
00:39:23,689 --> 00:39:26,626
First boyfriend,
three awesome years together,
555
00:39:26,659 --> 00:39:28,761
best friends.
556
00:39:28,795 --> 00:39:30,663
He fucked around on me.
557
00:39:30,696 --> 00:39:33,699
I wanted to know why
just like you do now.
558
00:39:33,733 --> 00:39:36,002
You wanna know what he told me?
559
00:39:36,035 --> 00:39:39,438
You wanna know why he did it?
560
00:39:39,472 --> 00:39:41,908
Because he did.
561
00:39:41,941 --> 00:39:44,342
Because it happens.
562
00:39:44,376 --> 00:39:48,681
Because people are shitty
and that's what people do.
563
00:39:48,714 --> 00:39:50,983
And that's
the only truth you'll ever get.
564
00:39:51,017 --> 00:39:53,953
(Sobbing)
565
00:39:55,655 --> 00:39:56,589
But I just don't...
566
00:39:56,622 --> 00:39:57,824
(Grunting)
567
00:39:57,857 --> 00:39:59,625
What the fuck!
568
00:40:01,527 --> 00:40:04,030
(Taking deep breaths)
569
00:40:04,063 --> 00:40:06,999
(Chuckling)
570
00:40:09,401 --> 00:40:11,336
(Grunting)
571
00:40:12,438 --> 00:40:13,405
Run!
572
00:40:17,710 --> 00:40:18,978
(Yelling)
573
00:40:19,011 --> 00:40:29,021
(♪♪♪)
574
00:40:31,423 --> 00:40:32,091
(Chris grunting)
575
00:40:32,124 --> 00:40:35,061
(Screaming)
576
00:40:41,100 --> 00:40:43,135
(Rattling)
577
00:40:43,169 --> 00:40:45,905
(Chris grunting)
578
00:40:45,938 --> 00:40:48,441
(Taylor taking deep breaths)
579
00:40:48,474 --> 00:40:58,484
(♪♪♪)
580
00:41:03,155 --> 00:41:06,125
(Taking deep breaths)
581
00:41:06,158 --> 00:41:09,128
(Insects chirping in distance)
582
00:41:09,161 --> 00:41:12,098
(Taking deep breaths)
583
00:41:16,736 --> 00:41:19,672
(Footfalls in distance)
584
00:41:30,049 --> 00:41:32,985
(Footfalls in distance)
585
00:41:34,921 --> 00:41:37,890
(Taking deep breaths)
586
00:41:37,924 --> 00:41:47,934
(♪♪♪)
587
00:42:00,680 --> 00:42:03,649
(Footfalls in distance)
588
00:42:03,683 --> 00:42:09,622
(♪♪♪)
589
00:42:21,934 --> 00:42:23,803
(Grunting)
590
00:42:23,836 --> 00:42:33,846
(♪♪♪)
591
00:42:43,856 --> 00:42:53,866
(♪♪♪)
592
00:42:59,805 --> 00:43:02,742
(Grunting)
593
00:43:06,812 --> 00:43:07,780
(Whooshing)
594
00:43:07,813 --> 00:43:12,084
♪ My heart is almost breaking
while I say ♪
595
00:43:12,118 --> 00:43:17,123
♪ A good man is hard to find ♪
596
00:43:17,156 --> 00:43:21,727
♪ You may get the other kind ♪
597
00:43:21,761 --> 00:43:26,799
♪ Just when you think
that he is your pal ♪
598
00:43:26,832 --> 00:43:27,833
♪ You look for him ♪
599
00:43:27,867 --> 00:43:30,803
♪ And find him foolin' around
some other gal ♪
600
00:43:30,836 --> 00:43:32,838
♪ Then you rave ♪
601
00:43:32,872 --> 00:43:35,074
♪ You even crave ♪
602
00:43:35,107 --> 00:43:39,045
♪ To see him layin'
in his grave ♪
603
00:43:42,114 --> 00:43:45,084
(Taking deep breaths)
604
00:43:45,117 --> 00:43:51,090
(♪♪♪)
605
00:43:51,123 --> 00:43:53,859
♪ And take away his money ♪
606
00:43:53,893 --> 00:43:55,895
♪ Even lock up all his clothes ♪
607
00:43:55,928 --> 00:43:56,929
Hey!
608
00:43:56,962 --> 00:43:58,597
♪ 'Cause a good man ♪
609
00:43:58,631 --> 00:43:59,932
Hey!
610
00:43:59,965 --> 00:44:01,033
Hey!
611
00:44:01,067 --> 00:44:02,168
♪ Nowadays is hard to find ♪
612
00:44:02,201 --> 00:44:03,669
Hey!
613
00:44:03,702 --> 00:44:05,604
Hey!
614
00:44:05,638 --> 00:44:08,007
(Taking deep breaths)
615
00:44:08,040 --> 00:44:11,143
TAYLOR:
Hey, you gotta help me.
616
00:44:11,177 --> 00:44:13,979
There's a crazy guy out there.
617
00:44:14,013 --> 00:44:14,780
- There's a...
- Hold on, alright.
618
00:44:14,814 --> 00:44:15,614
- There's...
- Well... well, hold on.
619
00:44:15,648 --> 00:44:16,682
- There's...
- Hold... what happened?
620
00:44:16,715 --> 00:44:19,018
- There's a man, he's got my friend.
- Calm down.
621
00:44:19,051 --> 00:44:20,920
We gotta call the
police right now.
622
00:44:20,953 --> 00:44:22,822
Alright, alright, I got a phone
in the... In the house.
623
00:44:22,855 --> 00:44:23,622
Go on, get in.
624
00:44:23,656 --> 00:44:24,857
Go on.
625
00:44:29,095 --> 00:44:30,930
Alright, we're safe.
626
00:44:33,032 --> 00:44:34,900
(Whirring)
627
00:44:36,436 --> 00:44:46,645
(♪♪♪)
628
00:44:56,456 --> 00:45:06,665
(♪♪♪)
629
00:45:13,473 --> 00:45:16,408
(Birds chirping in distance)
630
00:45:19,044 --> 00:45:20,146
OWEN: Alright,
it don't look that much,
631
00:45:20,179 --> 00:45:21,213
but there's a phone inside.
632
00:45:21,247 --> 00:45:22,748
Go on in.
633
00:45:22,781 --> 00:45:32,791
(♪♪♪)
634
00:45:37,730 --> 00:45:38,864
(Sighing)
635
00:45:38,898 --> 00:45:40,232
Oh, go ahead.
636
00:45:46,105 --> 00:45:46,739
(Grunting)
637
00:45:46,772 --> 00:45:48,174
I don't think it's working.
638
00:45:48,207 --> 00:45:58,217
(♪♪♪)
639
00:45:59,818 --> 00:46:03,022
You're gonna
wanna be careful with that.
640
00:46:03,055 --> 00:46:04,723
It's an antique.
641
00:46:10,430 --> 00:46:12,432
Never ceases to amaze me
642
00:46:12,465 --> 00:46:15,435
how desperation
makes people so blind.
643
00:46:18,871 --> 00:46:20,507
JENNA:
What do you want?
644
00:46:20,540 --> 00:46:21,740
What do I want?
645
00:46:21,774 --> 00:46:23,242
(Sighing)
646
00:46:26,278 --> 00:46:28,247
I wanna
lay down some ground rules.
647
00:46:30,983 --> 00:46:32,284
Yeah?
648
00:46:33,486 --> 00:46:36,755
1,
649
00:46:36,789 --> 00:46:38,958
you speak out of turn to me
650
00:46:38,991 --> 00:46:41,927
and I'll blow
that pretty jaw off.
651
00:46:43,530 --> 00:46:45,432
2,
652
00:46:45,465 --> 00:46:49,802
you do anythin' other than
exactly what I tell you to do,
653
00:46:49,835 --> 00:46:52,871
I'm gonna shoot off one
of your extremities.
654
00:46:52,905 --> 00:46:55,140
Maybe a hand at first,
I don't know.
655
00:46:55,174 --> 00:46:57,409
Do it again, a foot.
656
00:46:57,444 --> 00:46:59,878
Do it more than four times,
657
00:46:59,912 --> 00:47:02,314
I will blow off that pretty head
of yours.
658
00:47:10,322 --> 00:47:12,391
Understood?
659
00:47:12,424 --> 00:47:13,792
Why are you doing this?
660
00:47:13,826 --> 00:47:15,995
(Shushing)
661
00:47:16,028 --> 00:47:16,829
Oh, you...
662
00:47:16,862 --> 00:47:17,530
(Chuckling)
663
00:47:17,564 --> 00:47:19,098
You don't... didn't get it?
664
00:47:19,131 --> 00:47:21,066
(Chuckling)
665
00:47:21,100 --> 00:47:24,437
That's speakin' out of turn.
666
00:47:24,471 --> 00:47:26,805
You're speakin' out of turn.
667
00:47:26,839 --> 00:47:27,906
Understood?
668
00:47:27,940 --> 00:47:29,808
(Chuckles)
669
00:47:35,214 --> 00:47:36,315
(Grunts)
670
00:47:36,348 --> 00:47:39,251
Come on, why don't you come
help me with somethin'?
671
00:47:39,285 --> 00:47:41,353
Go on,
you can make yourself useful.
672
00:47:41,387 --> 00:47:43,956
Come on.
673
00:47:43,989 --> 00:47:46,493
Come on.
674
00:47:46,526 --> 00:47:49,462
(Jenna gasps)
675
00:47:53,932 --> 00:47:55,301
(Sniffing)
676
00:47:55,334 --> 00:47:57,870
(Jenna gasping)
677
00:48:04,577 --> 00:48:05,244
No.
678
00:48:05,277 --> 00:48:06,078
No.
679
00:48:06,111 --> 00:48:08,080
No, I don't know.
680
00:48:08,113 --> 00:48:09,148
No, go on.
681
00:48:09,181 --> 00:48:11,150
(Jenna sighing)
682
00:48:11,183 --> 00:48:12,452
(Takes a deep breath)
683
00:48:20,359 --> 00:48:22,394
(Taking deep breaths)
684
00:48:22,429 --> 00:48:24,063
(Grunting)
685
00:48:24,096 --> 00:48:25,397
(Squeaks)
686
00:48:31,471 --> 00:48:33,038
Well, go on.
687
00:48:33,072 --> 00:48:35,007
She ain't dead or nothin',
get her out!
688
00:48:40,979 --> 00:48:43,182
(Sniffling)
689
00:48:43,215 --> 00:48:45,585
(Grunting)
690
00:48:45,618 --> 00:48:47,152
Come on.
691
00:48:47,186 --> 00:48:48,555
Don't be such a fuckin' sissy.
692
00:48:48,588 --> 00:48:50,457
Come on.
693
00:48:50,490 --> 00:48:51,256
(Grunting)
694
00:48:51,290 --> 00:48:52,925
Let's go!
695
00:48:57,363 --> 00:48:59,566
(Grunting)
696
00:48:59,599 --> 00:49:02,101
Well, let's not try to kill her
in the process, shall we?
697
00:49:04,504 --> 00:49:05,572
(Chuckling)
698
00:49:05,605 --> 00:49:06,439
What are you doin'?
699
00:49:06,473 --> 00:49:07,674
Pick her up!
700
00:49:07,707 --> 00:49:09,174
Come on.
701
00:49:13,412 --> 00:49:16,382
I said, "Pick her up."
702
00:49:16,415 --> 00:49:18,585
(Insects chirping in distance)
703
00:49:18,618 --> 00:49:22,287
Pick her up,
throw her over your shoulder,
704
00:49:22,321 --> 00:49:23,490
and let's walk her inside!
705
00:49:23,523 --> 00:49:25,023
No, fuck you!
706
00:49:25,057 --> 00:49:25,924
Do not...
707
00:49:25,958 --> 00:49:26,860
JENNA:
No.
708
00:49:26,892 --> 00:49:29,027
Take that tone with me,
you fuckin' cunt!
709
00:49:29,061 --> 00:49:30,229
You remember the rules?
710
00:49:30,262 --> 00:49:32,364
"You remember the rules?"
I said!
711
00:49:32,398 --> 00:49:33,666
You pick her up!
712
00:49:33,700 --> 00:49:36,268
Pick her up!
713
00:49:36,301 --> 00:49:39,639
Pick her up.
714
00:49:39,672 --> 00:49:42,609
(Insects chirping in distance)
715
00:49:48,247 --> 00:49:51,183
(Taking deep breaths)
716
00:49:54,052 --> 00:50:04,062
(♪♪♪)
717
00:50:10,202 --> 00:50:11,403
Go on.
718
00:50:17,176 --> 00:50:20,045
You can go ahead
and put her over there.
719
00:50:29,354 --> 00:50:32,291
(Taking deep breaths)
720
00:50:33,793 --> 00:50:35,294
(Grunting)
721
00:50:39,466 --> 00:50:43,068
That'll do, darlin', for now.
722
00:50:43,101 --> 00:50:53,111
(♪♪♪)
723
00:51:03,121 --> 00:51:13,131
(♪♪♪)
724
00:51:19,739 --> 00:51:22,675
(Sliding)
725
00:51:36,523 --> 00:51:40,560
OSWALD:
"To be...
726
00:51:40,593 --> 00:51:42,795
...or not to be."
727
00:51:42,829 --> 00:51:44,664
(Spitting)
728
00:51:44,697 --> 00:51:47,433
OSWALD:
"That is the question.
729
00:51:50,503 --> 00:51:53,305
Whether 'tis nobler
730
00:51:53,338 --> 00:51:57,544
in the mind to suffer
731
00:51:57,577 --> 00:52:01,146
the slings and arrows
732
00:52:01,179 --> 00:52:04,149
of outrageous fortune."
733
00:52:04,182 --> 00:52:06,452
(Buzzing)
734
00:52:06,486 --> 00:52:07,487
(Page rustling)
735
00:52:07,520 --> 00:52:11,858
"Or to take arms
736
00:52:11,891 --> 00:52:15,728
against a sea of troubles,
737
00:52:15,762 --> 00:52:22,602
and by opposin' end them,
738
00:52:22,635 --> 00:52:25,170
to die, to sleep,
739
00:52:25,203 --> 00:52:26,371
no more."
740
00:52:26,405 --> 00:52:27,607
(Buzzing)
741
00:52:27,640 --> 00:52:33,646
"And by a sleep
to say we end the hea...
742
00:52:33,680 --> 00:52:35,848
heartache,
743
00:52:35,882 --> 00:52:40,553
and the thousand natural shocks
744
00:52:40,587 --> 00:52:44,724
that flesh is heir to?
745
00:52:44,757 --> 00:52:49,127
'Tis a con... con...
746
00:52:49,161 --> 00:52:50,395
(Oswald grunting)
747
00:52:50,430 --> 00:52:52,331
Consummation!
748
00:52:56,669 --> 00:52:59,472
"Consummation."
749
00:52:59,505 --> 00:53:00,440
(Takes a deep breath)
750
00:53:00,473 --> 00:53:07,614
"Devoutly to be wish'd to die,
751
00:53:07,647 --> 00:53:11,283
to sleep.
752
00:53:11,316 --> 00:53:15,153
To sleep, perchance to dream."
753
00:53:15,187 --> 00:53:18,156
(Chuckling)
754
00:53:18,190 --> 00:53:23,896
"Ay, there's the rub,
755
00:53:23,930 --> 00:53:28,166
for in that sleep of death,
756
00:53:28,200 --> 00:53:31,236
what dreams may come,
757
00:53:31,269 --> 00:53:35,475
when we have
shuffled off this..."
758
00:53:35,508 --> 00:53:37,610
(Chuckling)
759
00:53:37,644 --> 00:53:39,479
"Mortal coil."
760
00:53:39,512 --> 00:53:40,880
(Chuckling)
761
00:53:40,913 --> 00:53:50,757
(♪♪♪)
762
00:53:50,790 --> 00:53:53,726
(Chain rattling)
763
00:54:08,407 --> 00:54:11,343
(Grunting)
764
00:54:16,015 --> 00:54:17,750
(Man growling)
765
00:54:17,784 --> 00:54:20,218
(Door banging)
766
00:54:20,252 --> 00:54:23,188
(Taylor and Jenna grunting)
767
00:54:24,991 --> 00:54:27,927
(Sliding)
768
00:54:29,662 --> 00:54:32,598
Yes, finally,
ladies, ladies, ladies,
769
00:54:32,632 --> 00:54:36,401
welcome back to the land
of the livin'.
770
00:54:36,436 --> 00:54:37,804
Oh, well, I thought you was
never gonna wake up.
771
00:54:37,837 --> 00:54:39,972
(Chuckles)
772
00:54:40,006 --> 00:54:41,074
Now, that you have,
773
00:54:41,107 --> 00:54:43,609
I can see you're both
looking good enough to eat.
774
00:54:43,643 --> 00:54:44,711
(Taylor squealing)
775
00:54:44,744 --> 00:54:46,946
Metaphorically speaking,
of course.
776
00:54:46,979 --> 00:54:48,881
We don't actually
eat people around here,
777
00:54:48,915 --> 00:54:52,719
that'll be a little too cliché.
778
00:54:52,752 --> 00:54:56,789
Our Ox, however,
he developed a taste
779
00:54:56,823 --> 00:55:01,894
for that warm, soft human flesh.
780
00:55:01,928 --> 00:55:03,930
No accountin' for his tastes.
781
00:55:03,963 --> 00:55:06,566
Mine, um, I'm more
of a steak man I guess.
782
00:55:06,599 --> 00:55:08,366
Like a thick juicy k...
783
00:55:08,400 --> 00:55:11,804
Hold on, y'all
ain't no vegetarians, are you?
784
00:55:11,838 --> 00:55:14,339
Good, 'cause I fuckin' hate
those people.
785
00:55:14,372 --> 00:55:15,441
I'm sorry, baby.
786
00:55:15,475 --> 00:55:17,744
I know those things might be
a little uncomfortable,
787
00:55:17,777 --> 00:55:21,814
but believe me when I say
they are for your own good.
788
00:55:21,848 --> 00:55:23,449
You don't understand
they're worse things
789
00:55:23,483 --> 00:55:24,851
than me here.
790
00:55:24,884 --> 00:55:27,687
My brother hears one word out
of your mouth,
791
00:55:27,720 --> 00:55:29,555
he will
cut your fuckin' tongue out.
792
00:55:29,589 --> 00:55:30,790
(Taylor and Jenna sobbing)
793
00:55:30,823 --> 00:55:34,026
See, he crazy, you know?
794
00:55:34,060 --> 00:55:36,763
In the head.
795
00:55:36,796 --> 00:55:38,598
Now, who we got here.
796
00:55:38,631 --> 00:55:41,501
Let's do these introductions.
797
00:55:41,534 --> 00:55:44,604
You must be Taylor,
is that correct?
798
00:55:44,637 --> 00:55:46,806
Which makes you Jenna.
799
00:55:46,839 --> 00:55:48,941
Happy belated, by the way.
800
00:55:48,975 --> 00:55:51,309
In case, you all didn't know,
I'm Owen.
801
00:55:51,343 --> 00:55:54,981
I thought it might be prudent
to kick off these proceedings
802
00:55:55,014 --> 00:55:57,083
with a little demonstration.
803
00:55:57,116 --> 00:55:59,619
Oswald!
804
00:56:01,854 --> 00:56:04,791
(Taylor and Jenna grunting)
805
00:56:06,025 --> 00:56:08,661
(Grunting)
806
00:56:08,694 --> 00:56:10,530
(Coughing)
807
00:56:10,563 --> 00:56:13,499
(Man growling in distance)
808
00:56:16,836 --> 00:56:19,337
Honey, he don't like it
when people stare.
809
00:56:19,371 --> 00:56:22,307
(Grunting)
810
00:56:24,376 --> 00:56:27,312
(Sobbing)
811
00:56:28,548 --> 00:56:31,484
(Man growling in distance)
812
00:56:31,984 --> 00:56:36,122
OWEN: Now, manners are so
very, very important, ladies.
813
00:56:36,155 --> 00:56:38,057
That's why my brother here
is gonna show you
814
00:56:38,090 --> 00:56:42,762
fine young pieces of meat
exactly what will befall you
815
00:56:42,795 --> 00:56:45,498
if you do not do
what you're told.
816
00:56:45,531 --> 00:56:46,799
(Taylor and Jenna grunting)
817
00:56:46,833 --> 00:56:51,103
Oswald, go ahead.
818
00:56:53,472 --> 00:56:56,075
(Yelling)
819
00:56:56,676 --> 00:56:59,812
(Man growling in distance)
820
00:57:01,848 --> 00:57:04,817
(Taylor and Jenna crying)
821
00:57:04,851 --> 00:57:07,820
(Chris grunting)
822
00:57:07,854 --> 00:57:09,755
(Man growling in distance)
823
00:57:09,789 --> 00:57:12,758
(Taylor and Jenna screaming)
824
00:57:12,792 --> 00:57:13,826
(Chris yelling)
825
00:57:16,863 --> 00:57:17,997
(Man growling in distance)
826
00:57:18,030 --> 00:57:19,565
(Door banging)
827
00:57:19,599 --> 00:57:22,535
(Taylor and Jenna sobbing)
828
00:57:28,107 --> 00:57:30,176
(Man growling in distance)
829
00:57:30,209 --> 00:57:32,011
Shut up!
830
00:57:32,044 --> 00:57:34,981
(Man growling in distance)
831
00:57:35,648 --> 00:57:39,986
Well, ladies,
I say that's pretty clear, hmm?
832
00:57:40,019 --> 00:57:43,923
No confusion, no ambiguity,
wouldn't you say so?
833
00:57:43,956 --> 00:57:45,925
We should take your
stunned silence as compliance.
834
00:57:45,958 --> 00:57:46,692
(Clicking)
835
00:57:46,726 --> 00:57:47,126
Hmm?
836
00:57:47,159 --> 00:57:49,862
(Whirring)
837
00:57:50,696 --> 00:57:53,499
Hey, take him outside.
838
00:57:53,532 --> 00:57:54,667
Cut him up
while he's still fresh.
839
00:57:54,700 --> 00:57:55,968
Go on.
840
00:57:56,002 --> 00:57:56,702
(Taylor grunting)
841
00:57:56,736 --> 00:57:58,437
It's feedin' time.
842
00:58:01,474 --> 00:58:01,974
(Vomiting)
843
00:58:02,008 --> 00:58:02,742
(Coughing)
844
00:58:02,775 --> 00:58:05,044
OWEN:
Goddammit.
845
00:58:05,077 --> 00:58:06,445
Hey, hey, hey
846
00:58:06,479 --> 00:58:07,079
Hey, hey, listen.
847
00:58:07,113 --> 00:58:08,114
(Grunting)
848
00:58:08,147 --> 00:58:09,949
Hey, hey, you gonna behave
if I take this out?
849
00:58:09,982 --> 00:58:12,919
(Crying)
850
00:58:15,688 --> 00:58:16,656
OWEN:
Oh, alright.
851
00:58:16,689 --> 00:58:17,223
You're alright.
852
00:58:17,256 --> 00:58:18,357
(Taking deep breaths)
853
00:58:18,391 --> 00:58:21,961
Listen, no need to feel ashamed,
lots of people do that.
854
00:58:21,994 --> 00:58:24,964
It'll be alright,
it'll be alright.
855
00:58:24,997 --> 00:58:26,699
(Grunting)
856
00:58:26,732 --> 00:58:28,000
(Taking deep breaths)
857
00:58:28,034 --> 00:58:29,068
What the fuck is going on?
858
00:58:29,101 --> 00:58:30,670
Where's Mike?
859
00:58:30,703 --> 00:58:31,237
(Jenna grunting)
860
00:58:31,270 --> 00:58:32,772
(Spitting)
861
00:58:32,805 --> 00:58:35,107
(Coughing)
862
00:58:35,141 --> 00:58:36,742
OWEN:
Now.
863
00:58:36,776 --> 00:58:39,178
(Grunting)
864
00:58:39,211 --> 00:58:43,015
OWEN: I know, I know, this might
feel a little better though, hmm?
865
00:58:43,049 --> 00:58:43,716
(Coughing)
866
00:58:43,749 --> 00:58:44,784
Do you feel a little refreshed?
867
00:58:44,817 --> 00:58:45,584
(Taylor grunting)
868
00:58:45,618 --> 00:58:47,520
Well, in answer
to your question,
869
00:58:47,553 --> 00:58:50,690
Michael will be here shortly.
870
00:58:50,723 --> 00:58:52,725
Of course, he may not be
in one piece when he gets here,
871
00:58:52,758 --> 00:58:55,127
but he will be here nonetheless.
872
00:58:55,161 --> 00:58:58,097
(Taylor and Jenna grunting)
873
00:58:58,130 --> 00:59:00,032
Which reminds me,
874
00:59:00,066 --> 00:59:03,636
and I don't mean to be
the bringer of bad tidings,
875
00:59:03,669 --> 00:59:04,270
but this one...
876
00:59:04,303 --> 00:59:05,171
(Grunting)
877
00:59:05,204 --> 00:59:06,839
She been carryin' on
with your old man
878
00:59:06,872 --> 00:59:08,541
behind your back.
879
00:59:11,043 --> 00:59:12,845
(Chuckling)
880
00:59:12,878 --> 00:59:15,748
Oh, you already know.
881
00:59:15,781 --> 00:59:16,615
(Grunting)
882
00:59:16,649 --> 00:59:20,052
OWEN:
Well, ain't that somethin', huh?
883
00:59:20,086 --> 00:59:22,188
You know, I read this thing
somewhere once.
884
00:59:22,221 --> 00:59:24,023
It said the people
in this country think
885
00:59:24,056 --> 00:59:25,091
that cheatin' on 'em
886
00:59:25,124 --> 00:59:28,728
is just about the worst thing
you can do to 'em.
887
00:59:28,761 --> 00:59:31,063
The second worst is to kill 'em.
888
00:59:31,097 --> 00:59:31,864
You find that messed up?
889
00:59:31,897 --> 00:59:34,633
(Grunting)
890
00:59:34,667 --> 00:59:37,636
I'ma see Michael real soon.
891
00:59:37,670 --> 00:59:38,804
You want me
to say somethin' to him?
892
00:59:38,838 --> 00:59:39,238
(Grunting)
893
00:59:39,271 --> 00:59:40,072
You love him?
894
00:59:40,106 --> 00:59:41,073
(Grunting)
895
00:59:41,107 --> 00:59:41,741
You miss him?
896
00:59:41,774 --> 00:59:43,142
(Grunting)
897
00:59:43,175 --> 00:59:43,909
Or you hate him?
898
00:59:43,943 --> 00:59:45,544
(Jenna grunting)
899
00:59:45,578 --> 00:59:48,214
You can tell me.
900
00:59:48,247 --> 00:59:49,315
(Chuckling)
901
00:59:49,348 --> 00:59:51,317
You know, I don't really go in
for all that drama,
902
00:59:51,350 --> 00:59:53,786
I'm gonna let you two
work it all out,
903
00:59:53,819 --> 00:59:55,688
get your affairs in order.
904
00:59:59,792 --> 01:00:00,993
(Door sliding)
905
01:00:01,027 --> 01:00:03,963
(Taking deep breaths)
906
01:00:09,735 --> 01:00:12,671
(Buzzing)
907
01:00:18,878 --> 01:00:21,080
(Grunts)
908
01:00:21,113 --> 01:00:24,083
(Crying)
909
01:00:24,116 --> 01:00:33,025
(♪♪♪)
910
01:00:33,059 --> 01:00:34,760
(Chopping in distance)
911
01:00:40,066 --> 01:00:42,001
(Taking deep breaths)
912
01:00:47,807 --> 01:00:49,708
Taylor.
913
01:00:49,742 --> 01:00:50,776
Taylor.
914
01:00:50,810 --> 01:00:51,710
(Grunts)
915
01:00:51,744 --> 01:00:52,178
What?
916
01:00:52,211 --> 01:00:53,612
(Grunting)
917
01:00:53,646 --> 01:00:54,680
(Chopping in distance)
918
01:01:02,154 --> 01:01:05,091
(Grunting)
919
01:01:17,803 --> 01:01:20,739
1, 2, 3.
920
01:01:20,773 --> 01:01:21,373
(Taylor and Jenna grunt)
921
01:01:21,407 --> 01:01:24,310
(Man growling in distance)
922
01:01:30,082 --> 01:01:32,751
(Grunting)
923
01:01:32,785 --> 01:01:33,853
(Man growling in distance)
924
01:01:33,886 --> 01:01:36,822
(Buzzing)
925
01:01:41,994 --> 01:01:43,395
(Grunting)
926
01:01:43,430 --> 01:01:44,964
(Man growling in distance)
927
01:01:44,997 --> 01:01:54,340
(♪♪♪)
928
01:01:54,373 --> 01:01:56,876
(Engine whirring)
929
01:02:01,213 --> 01:02:02,748
(Man growling in distance)
930
01:02:02,781 --> 01:02:05,351
1, 2, 3.
931
01:02:05,384 --> 01:02:05,918
(Grunting)
932
01:02:05,951 --> 01:02:08,020
(Thudding in distance)
933
01:02:13,759 --> 01:02:16,695
(Man growling in distance)
934
01:02:18,264 --> 01:02:19,665
(Sliding)
935
01:02:22,334 --> 01:02:24,036
(Sliding)
936
01:02:24,069 --> 01:02:31,076
(♪♪♪)
937
01:02:31,110 --> 01:02:34,046
(Crying)
938
01:02:39,752 --> 01:02:42,721
(Grunting)
939
01:02:42,755 --> 01:02:45,691
(Yelling)
940
01:02:50,329 --> 01:02:51,030
(Coughing)
941
01:02:51,063 --> 01:02:52,798
JENNA:
Get up, get up, get up.
942
01:02:53,866 --> 01:02:55,367
(Grunting)
943
01:02:55,401 --> 01:02:58,370
(Taking deep breaths)
944
01:02:58,404 --> 01:03:01,340
(Oswald growling)
945
01:03:04,977 --> 01:03:07,279
(Taking deep breaths)
946
01:03:07,313 --> 01:03:08,214
Where's the car?
947
01:03:08,247 --> 01:03:09,215
What?
948
01:03:09,248 --> 01:03:10,282
We called for a tow truck.
949
01:03:10,316 --> 01:03:11,317
Oh.
950
01:03:11,350 --> 01:03:13,052
Um, this way.
951
01:03:13,085 --> 01:03:14,386
This way.
952
01:03:14,420 --> 01:03:17,389
(Oswald growling)
953
01:03:17,423 --> 01:03:20,359
(Taking deep breaths)
954
01:03:25,498 --> 01:03:28,435
(Whirring)
955
01:03:38,010 --> 01:03:40,946
(Clinking)
956
01:03:42,881 --> 01:03:45,918
OWEN:
♪ When I die bury me ♪
957
01:03:45,951 --> 01:03:48,887
♪ Hang my balls
on a cherry tree ♪
958
01:03:48,921 --> 01:03:50,457
♪ When they ripe, take a bite ♪
959
01:03:50,490 --> 01:03:53,058
♪ Don't blame me,
if they don't taste right ♪
960
01:04:06,473 --> 01:04:11,377
Hey, Michael.
961
01:04:11,410 --> 01:04:14,246
You awake?
962
01:04:14,280 --> 01:04:17,016
Psst.
963
01:04:17,049 --> 01:04:18,518
(Buzzing)
964
01:04:18,551 --> 01:04:20,319
(Screaming)
965
01:04:20,352 --> 01:04:22,087
(Taking deep breaths)
966
01:04:22,121 --> 01:04:24,156
Oh what?
967
01:04:24,189 --> 01:04:25,257
Think you're
the first pretty boy
968
01:04:25,291 --> 01:04:26,925
to play dead to avoid the prod?
969
01:04:26,959 --> 01:04:28,260
Yeah, you ain't.
970
01:04:28,294 --> 01:04:30,396
And it ain't gonna be the last.
971
01:04:30,430 --> 01:04:31,363
Why are you doing this?
972
01:04:31,397 --> 01:04:32,231
(Taking deep breaths)
973
01:04:32,264 --> 01:04:33,433
Why am I doing this?
974
01:04:33,466 --> 01:04:34,701
Is that what you said?
975
01:04:34,734 --> 01:04:37,169
Why does everybody ask that same
fuckin' predictable question?
976
01:04:37,202 --> 01:04:39,071
'Cause it needs doin'.
977
01:04:39,104 --> 01:04:40,839
Now, I'd like to take a trip
978
01:04:40,873 --> 01:04:43,375
as soon as I can have you
giving me any trouble, though.
979
01:04:43,409 --> 01:04:45,944
I'd like to put you out again
I'm afraid.
980
01:04:45,978 --> 01:04:47,179
I know, I know.
981
01:04:47,212 --> 01:04:50,082
Oh, I know, I know,
but like I said...
982
01:04:50,115 --> 01:04:52,017
(Grunting)
983
01:04:52,051 --> 01:04:52,719
It needs doin'.
984
01:04:52,752 --> 01:04:54,253
Now, I'm in a good mood, okay?
985
01:04:54,286 --> 01:04:56,388
So I'm gonna give you a choice.
986
01:04:56,422 --> 01:04:57,624
How do you want it?
987
01:04:57,657 --> 01:05:00,426
You want Jenna
or you want Taylor?
988
01:05:00,460 --> 01:05:01,461
(Sobbing)
989
01:05:01,494 --> 01:05:02,328
What?
990
01:05:02,361 --> 01:05:04,564
Michael,
that's the real question, yeah.
991
01:05:04,597 --> 01:05:07,534
Which girl's Michael
gonna choose?
992
01:05:07,567 --> 01:05:08,535
Jenna?
993
01:05:08,568 --> 01:05:10,637
She's nice, she's feisty.
994
01:05:10,670 --> 01:05:13,072
I like that.
995
01:05:13,105 --> 01:05:14,641
Taylor.
996
01:05:14,674 --> 01:05:16,008
(Mike taking deep breaths)
997
01:05:16,041 --> 01:05:16,576
Which one?
998
01:05:16,609 --> 01:05:17,444
Which one, which one?
999
01:05:17,477 --> 01:05:18,077
Which one?
1000
01:05:18,110 --> 01:05:18,611
(Grunts)
1001
01:05:18,645 --> 01:05:20,245
Yeah, you know what?
1002
01:05:20,279 --> 01:05:22,582
I wanna be surprised.
1003
01:05:22,615 --> 01:05:25,050
Don't tell me, don't tell me.
1004
01:05:25,084 --> 01:05:25,518
(Buzzing)
1005
01:05:25,552 --> 01:05:26,251
(Screaming)
1006
01:05:28,621 --> 01:05:31,558
(Whirring)
1007
01:05:33,526 --> 01:05:34,594
(Taking deep breaths)
1008
01:05:34,627 --> 01:05:35,628
Oh, there he is.
1009
01:05:35,662 --> 01:05:37,262
Hey!
1010
01:05:37,296 --> 01:05:38,964
Hey!
1011
01:05:38,997 --> 01:05:41,066
Hey.
1012
01:05:41,100 --> 01:05:42,101
(Taking deep breaths)
1013
01:05:42,134 --> 01:05:44,437
Hey!
1014
01:05:44,471 --> 01:05:45,404
Thank God, you're still here.
1015
01:05:45,438 --> 01:05:47,272
(Taking deep breaths)
1016
01:05:47,306 --> 01:05:49,007
Of course, I'm here.
1017
01:05:49,041 --> 01:05:50,075
You called, didn't you?
1018
01:05:50,109 --> 01:05:52,479
Yeah, but we need
to leave this place right now.
1019
01:05:52,512 --> 01:05:54,213
Mmhmm, well, that is the plan,
1020
01:05:54,246 --> 01:05:58,217
but like what the hell happened
to you?
1021
01:05:58,250 --> 01:05:59,918
Some of these guys out there
and they...
1022
01:05:59,952 --> 01:06:00,919
They killed our friend.
1023
01:06:00,953 --> 01:06:02,154
What?
1024
01:06:02,187 --> 01:06:03,155
Who?
1025
01:06:03,188 --> 01:06:04,990
TAYLOR:
That guy Owen.
1026
01:06:05,023 --> 01:06:06,593
Owen Watson?
1027
01:06:06,626 --> 01:06:10,597
TAYLOR: And had some crazy,
this fucking psycho, he, um...
1028
01:06:10,630 --> 01:06:12,197
JENNA:
Oswald.
1029
01:06:12,231 --> 01:06:14,333
I know Owen.
1030
01:06:14,366 --> 01:06:15,033
Don't know no Oswald.
1031
01:06:15,067 --> 01:06:17,336
Oh, we have to get out of here!
1032
01:06:17,369 --> 01:06:18,971
Can we go like right now?
1033
01:06:19,004 --> 01:06:21,474
(Sobbing)
1034
01:06:21,508 --> 01:06:22,609
Please.
1035
01:06:25,411 --> 01:06:27,312
Yeah, alright.
1036
01:06:27,346 --> 01:06:28,947
Get in the car.
1037
01:06:28,981 --> 01:06:30,650
We can't ride with you?
1038
01:06:30,683 --> 01:06:34,153
Nobody rides in my baby but me.
1039
01:06:34,186 --> 01:06:36,489
Now, just get in the car.
1040
01:06:36,523 --> 01:06:38,257
- Fuck.
- Come on, Jen.
1041
01:06:48,367 --> 01:06:51,303
(Taking deep breaths)
1042
01:06:57,677 --> 01:07:00,613
(Whirring)
1043
01:07:08,655 --> 01:07:11,591
(Taking deep breaths)
1044
01:07:18,063 --> 01:07:23,135
So um,
you know about me and Mike?
1045
01:07:23,168 --> 01:07:26,138
That's the last fucking thing
I wanna talk about right now.
1046
01:07:26,171 --> 01:07:27,640
TAYLOR: I know, I...
I just wanted to say that...
1047
01:07:27,674 --> 01:07:29,208
Don't.
1048
01:07:32,612 --> 01:07:35,047
I wanted to say thank you
for getting us out of there.
1049
01:07:39,619 --> 01:07:41,488
Yeah, sure.
1050
01:07:56,469 --> 01:07:59,404
(Whooshing)
1051
01:08:09,281 --> 01:08:12,117
(Whirring)
1052
01:08:14,687 --> 01:08:15,488
What the fuck?
1053
01:08:15,522 --> 01:08:17,189
Why did we stop?
1054
01:08:17,222 --> 01:08:20,158
(Insects chirping in distance)
1055
01:08:26,699 --> 01:08:28,233
(Cocks gun)
1056
01:08:37,209 --> 01:08:38,778
Get out, girls.
1057
01:08:43,215 --> 01:08:46,619
I'm gonna give you five seconds
to get out of the car
1058
01:08:46,653 --> 01:08:50,289
or I just shoot you
through the window.
1059
01:08:50,322 --> 01:08:52,592
5, 4...
1060
01:08:52,625 --> 01:08:54,159
What do we do?
1061
01:08:54,192 --> 01:08:57,362
WILLARD:
3, 2...
1062
01:09:01,333 --> 01:09:03,603
Good girls.
1063
01:09:03,636 --> 01:09:05,505
Couple of good girls.
1064
01:09:08,841 --> 01:09:11,410
Now, despite what you
might be thinkin',
1065
01:09:11,444 --> 01:09:15,113
I'm not the bad guy.
1066
01:09:15,147 --> 01:09:18,116
I'm Willard.
1067
01:09:18,150 --> 01:09:20,118
What's your name?
1068
01:09:20,152 --> 01:09:21,621
Taylor.
1069
01:09:21,654 --> 01:09:24,389
WILLARD:
Taylor.
1070
01:09:24,423 --> 01:09:26,158
I like that name.
1071
01:09:28,494 --> 01:09:31,396
You?
1072
01:09:31,431 --> 01:09:34,166
Her name is Jenna.
1073
01:09:34,199 --> 01:09:36,769
WILLARD:
Jenna.
1074
01:09:36,803 --> 01:09:39,371
Jenna and Taylor.
1075
01:09:39,404 --> 01:09:41,306
(Chuckling)
1076
01:09:41,340 --> 01:09:44,309
Oh, it's like uh,
porno names, huh?
1077
01:09:48,514 --> 01:09:50,683
Alright.
1078
01:09:50,717 --> 01:09:55,220
Now that that's over with,
start walkin'.
1079
01:09:55,253 --> 01:10:04,530
(♪♪♪)
1080
01:10:04,564 --> 01:10:08,300
You gonna make me count
to five again.
1081
01:10:08,333 --> 01:10:09,669
(Cocks gun)
1082
01:10:09,702 --> 01:10:12,505
Now, if you wanted to die,
sugar,
1083
01:10:12,538 --> 01:10:15,273
you'd just stayed in the car.
1084
01:10:23,516 --> 01:10:26,452
(Breathing heavily)
1085
01:10:33,559 --> 01:10:36,529
(Birds chirping in distance)
1086
01:10:36,562 --> 01:10:46,572
(♪♪♪)
1087
01:10:56,582 --> 01:11:02,588
(♪♪♪)
1088
01:11:02,622 --> 01:11:04,891
(Grunting)
1089
01:11:04,924 --> 01:11:06,693
(Gasping)
1090
01:11:06,726 --> 01:11:09,327
(Grunting)
1091
01:11:09,361 --> 01:11:11,531
Just do what you're told,
that's all you gotta do,
1092
01:11:11,564 --> 01:11:15,635
just do what you're told!
1093
01:11:15,668 --> 01:11:17,870
(Grunting)
1094
01:11:17,904 --> 01:11:20,006
(Sobbing)
1095
01:11:20,039 --> 01:11:23,308
Let me go to her,
let me go to her.
1096
01:11:23,341 --> 01:11:26,311
(Sobbing)
1097
01:11:26,344 --> 01:11:28,648
(Grunting)
1098
01:11:28,681 --> 01:11:33,418
This is what happens when you
don't do what you're told.
1099
01:11:33,453 --> 01:11:36,221
(Screaming)
1100
01:11:42,427 --> 01:11:44,664
I'm sorry.
1101
01:11:44,697 --> 01:11:47,633
(Sobbing)
1102
01:11:48,735 --> 01:11:50,302
(Grunting)
1103
01:11:50,335 --> 01:11:52,270
(Taylor screaming)
1104
01:11:54,841 --> 01:11:56,743
JENNA:
No!
1105
01:11:56,776 --> 01:12:03,616
(♪♪♪)
1106
01:12:05,383 --> 01:12:06,919
(Grunting)
1107
01:12:06,953 --> 01:12:08,921
(Insects buzzing)
1108
01:12:08,955 --> 01:12:11,924
(Sighing)
1109
01:12:11,958 --> 01:12:12,925
Where is Oxford?
1110
01:12:12,959 --> 01:12:13,826
OSWALD:
In his den.
1111
01:12:13,860 --> 01:12:15,928
(Oxford growling)
1112
01:12:15,962 --> 01:12:18,664
WILLARD: Shit load of
good he does you there.
1113
01:12:18,698 --> 01:12:20,066
OSWALD:
Not allowed to let him out.
1114
01:12:20,099 --> 01:12:23,035
(Insect buzzing)
1115
01:12:25,571 --> 01:12:28,541
You ever heard the expression
1116
01:12:28,574 --> 01:12:31,978
"waste not, want not"?
1117
01:12:32,011 --> 01:12:34,447
OSWALD:
No.
1118
01:12:34,480 --> 01:12:39,018
WILLARD: Well, basically,
what it means is
1119
01:12:39,051 --> 01:12:43,723
when you lock into pussy
that good,
1120
01:12:43,756 --> 01:12:48,494
you don't go slicing it up.
1121
01:12:48,528 --> 01:12:51,764
That's a fuckin' waste.
1122
01:12:51,798 --> 01:12:55,668
You best not talk
to me like that, Willard.
1123
01:12:55,701 --> 01:12:59,639
You don't call the shots
around here.
1124
01:12:59,672 --> 01:13:02,441
WILLARD:
When Owen's not around,
1125
01:13:02,475 --> 01:13:05,310
I do call the shots around here.
1126
01:13:08,380 --> 01:13:09,982
Open the door.
1127
01:13:19,826 --> 01:13:21,460
Out.
1128
01:13:21,494 --> 01:13:23,996
(Jenna taking deep breaths)
1129
01:13:30,136 --> 01:13:31,470
Introduce yourself.
1130
01:13:31,504 --> 01:13:34,507
(Sliding)
1131
01:13:34,540 --> 01:13:36,408
(Sighing)
1132
01:13:40,446 --> 01:13:42,949
WILLARD:
You best fix that goddamn door.
1133
01:13:42,982 --> 01:13:45,751
OSWALD:
No.
1134
01:13:45,785 --> 01:13:50,590
WILLARD: You do what the
fuck I tell you to do, boy.
1135
01:13:51,123 --> 01:13:53,425
Don't call me "boy".
1136
01:13:53,459 --> 01:13:55,661
Sometimes, I think it'd be best
1137
01:13:55,695 --> 01:13:59,966
to just blow your goddamn fool
crazy head off.
1138
01:14:01,934 --> 01:14:06,404
Make things a lot easier
for the rest of us.
1139
01:14:06,439 --> 01:14:09,374
(Chuckling)
1140
01:14:15,181 --> 01:14:17,683
Owen would kill you.
1141
01:14:18,951 --> 01:14:21,888
(Chuckling)
1142
01:14:24,557 --> 01:14:25,558
Yeah.
1143
01:14:25,591 --> 01:14:28,494
(Chuckling)
1144
01:14:28,527 --> 01:14:31,197
Okay,
you just go on thinkin' that.
1145
01:14:31,230 --> 01:14:32,531
(Chuckling)
1146
01:14:32,565 --> 01:14:33,432
Boy.
1147
01:14:33,466 --> 01:14:34,066
(Laughing)
1148
01:14:34,100 --> 01:14:36,836
Don't call me "boy".
1149
01:14:36,869 --> 01:14:39,805
(Grunting)
1150
01:14:42,608 --> 01:14:45,511
(Taking deep breaths)
1151
01:14:45,544 --> 01:14:55,554
(♪♪♪)
1152
01:15:03,896 --> 01:15:06,198
Oh.
1153
01:15:06,232 --> 01:15:08,067
(Taking deep breaths)
1154
01:15:08,100 --> 01:15:11,170
Oh my God.
1155
01:15:11,203 --> 01:15:14,140
(Taking deep breaths)
1156
01:15:14,173 --> 01:15:18,044
I can get us out of here.
1157
01:15:18,077 --> 01:15:20,613
How long have you been
in this place?
1158
01:15:25,084 --> 01:15:27,119
What's wrong?
1159
01:15:30,823 --> 01:15:32,692
What?
1160
01:15:33,826 --> 01:15:36,762
(Taking deep breaths)
1161
01:15:40,232 --> 01:15:41,968
Oh no.
1162
01:15:44,570 --> 01:15:47,273
You're alive.
1163
01:15:47,306 --> 01:15:49,208
That's what matters.
1164
01:15:49,241 --> 01:15:52,144
I'm gonna get you out of here.
1165
01:15:52,178 --> 01:15:54,947
I'm gonna get your baby out
of here.
1166
01:16:01,554 --> 01:16:03,255
Here, alright, come here.
1167
01:16:03,289 --> 01:16:06,258
(Taking deep breaths)
1168
01:16:06,292 --> 01:16:09,228
(Clinking in distance)
1169
01:16:16,035 --> 01:16:18,971
(Door sliding)
1170
01:16:33,819 --> 01:16:36,756
(Taking deep breaths)
1171
01:16:37,757 --> 01:16:40,693
(Clinking in distance)
1172
01:16:42,194 --> 01:16:44,697
(Door sliding)
1173
01:16:47,366 --> 01:16:48,768
(Taking deep breaths)
1174
01:16:48,801 --> 01:16:50,903
Here.
1175
01:16:50,936 --> 01:16:59,678
(♪♪♪)
1176
01:16:59,712 --> 01:17:02,681
(Banging)
1177
01:17:02,715 --> 01:17:12,725
(♪♪♪)
1178
01:17:16,195 --> 01:17:19,165
(Grunting)
1179
01:17:19,198 --> 01:17:28,107
(♪♪♪)
1180
01:17:28,140 --> 01:17:29,775
Stop.
1181
01:17:29,809 --> 01:17:38,184
(♪♪♪)
1182
01:17:38,217 --> 01:17:41,153
(Sobbing)
1183
01:17:44,790 --> 01:17:47,760
(Taking deep breaths)
1184
01:17:47,793 --> 01:17:49,762
(Sliding)
1185
01:17:49,795 --> 01:17:57,970
(♪♪♪)
1186
01:17:58,003 --> 01:18:00,973
(Taking deep breaths)
1187
01:18:01,006 --> 01:18:03,943
(Grunting)
1188
01:18:04,710 --> 01:18:05,678
(Yelling)
1189
01:18:05,711 --> 01:18:07,913
(Grunting)
1190
01:18:07,947 --> 01:18:08,714
(Yelling)
1191
01:18:08,747 --> 01:18:10,716
(Grunting)
1192
01:18:10,749 --> 01:18:13,686
(Yelling)
1193
01:18:16,088 --> 01:18:19,058
(Crying)
1194
01:18:19,091 --> 01:18:29,101
(♪♪♪)
1195
01:18:33,973 --> 01:18:35,374
(Yelling)
1196
01:18:35,407 --> 01:18:44,817
(♪♪♪)
1197
01:18:44,850 --> 01:18:47,786
(Whirring)
1198
01:18:53,125 --> 01:18:54,193
OWEN:
Willard.
1199
01:18:54,226 --> 01:18:55,895
One of these days, Owen,
that little brother of yours
1200
01:18:55,928 --> 01:18:58,431
is gonna fuck things up in ways
that we can't fix.
1201
01:18:58,465 --> 01:18:59,365
Alright, what happened?
1202
01:18:59,398 --> 01:19:01,267
You had two girls
up at the barn, right?
1203
01:19:01,300 --> 01:19:02,201
OWEN:
Yeah.
1204
01:19:02,234 --> 01:19:04,270
But now, you only got one.
1205
01:19:04,303 --> 01:19:08,207
They turned the tables on Oswald
and they were all but gone.
1206
01:19:08,240 --> 01:19:10,042
I locked into 'em at the car
and brought 'em back,
1207
01:19:10,075 --> 01:19:11,977
but then he's gotta go
and slice one of them up.
1208
01:19:12,011 --> 01:19:12,912
Alright, hold your horses.
1209
01:19:12,945 --> 01:19:14,246
Now, what the fuck's goin' on
with that?
1210
01:19:14,280 --> 01:19:15,314
Hold your horses, Willard!
1211
01:19:15,347 --> 01:19:16,949
This has never happened
when your mother was here,
1212
01:19:16,982 --> 01:19:17,950
do you understand?
1213
01:19:17,983 --> 01:19:21,854
I mean for the love of Christ,
you rein him in!
1214
01:19:21,887 --> 01:19:24,924
You know, you are here
by the grace of one person
1215
01:19:24,957 --> 01:19:27,393
and one person only,
that sure is telling God.
1216
01:19:27,426 --> 01:19:28,093
OWEN:
Willard!
1217
01:19:28,127 --> 01:19:29,161
Willard!
1218
01:19:29,195 --> 01:19:30,729
(Whirring)
1219
01:19:30,763 --> 01:19:37,336
(♪♪♪)
1220
01:19:37,369 --> 01:19:39,472
(Whirring)
1221
01:19:43,943 --> 01:19:46,779
Oswald!
1222
01:19:46,812 --> 01:19:47,913
Oswald!
1223
01:19:49,482 --> 01:19:50,349
Oh, you.
1224
01:19:53,018 --> 01:19:54,153
(Grunting)
1225
01:19:54,186 --> 01:19:55,120
OWEN:
Oswald!
1226
01:19:57,223 --> 01:19:59,792
Oswald!
1227
01:19:59,825 --> 01:20:02,394
What in the fuck is goin' on?
1228
01:20:02,428 --> 01:20:03,329
(Buzzing)
1229
01:20:03,362 --> 01:20:04,997
I just passed Uncle Willard
on the road.
1230
01:20:05,030 --> 01:20:08,000
He tells me this whole place
has gone to hell!
1231
01:20:08,033 --> 01:20:09,868
Oh, you can't talk to me?
1232
01:20:09,902 --> 01:20:12,171
Oswald, hey,
what the fuck is goin' on?
1233
01:20:12,204 --> 01:20:14,306
(Taking deep breaths)
1234
01:20:14,340 --> 01:20:15,207
OWEN:
Oswald!
1235
01:20:15,241 --> 01:20:17,276
(Grunting)
1236
01:20:17,309 --> 01:20:18,277
What?
1237
01:20:20,580 --> 01:20:21,514
Goddammit!
1238
01:20:21,548 --> 01:20:23,516
(Taking deep breaths)
1239
01:20:26,986 --> 01:20:29,221
What the fuck is this shit?
1240
01:20:29,255 --> 01:20:30,557
(Grunting)
1241
01:20:30,590 --> 01:20:31,857
OWEN:
I knew it!
1242
01:20:31,890 --> 01:20:33,292
You can't do nothin' right.
1243
01:20:33,325 --> 01:20:34,827
You can't do...
you're so stupid, Oswald!
1244
01:20:34,860 --> 01:20:35,361
(Oxford growling in distance)
1245
01:20:35,394 --> 01:20:36,395
OWEN:
Shut up!
1246
01:20:36,428 --> 01:20:38,230
No, you shut up.
1247
01:20:41,333 --> 01:20:44,437
Don't talk to me like that!
1248
01:20:44,471 --> 01:20:45,204
(Crying)
1249
01:20:45,237 --> 01:20:46,872
(Indistinct speech)
1250
01:20:46,905 --> 01:20:49,942
What the fuck is wrong with me?
1251
01:20:49,975 --> 01:20:53,546
Oswald,
you can't do nothing right!
1252
01:20:53,580 --> 01:20:54,581
Shut up!
1253
01:20:54,614 --> 01:20:56,048
Alright, alright!
1254
01:20:56,081 --> 01:20:56,915
(Taking deep breaths)
1255
01:20:56,949 --> 01:20:57,416
Alright, alright.
1256
01:20:57,450 --> 01:20:59,385
Alright.
1257
01:20:59,418 --> 01:21:00,853
Oswald.
1258
01:21:00,886 --> 01:21:01,454
(Taking deep breaths)
1259
01:21:01,488 --> 01:21:02,121
OWEN:
Hey, alright.
1260
01:21:02,154 --> 01:21:03,856
Hey, stop.
1261
01:21:03,889 --> 01:21:05,458
(Taking deep breaths)
1262
01:21:05,492 --> 01:21:06,493
OWEN:
I'm sorry.
1263
01:21:06,526 --> 01:21:08,227
Okay, I'm...
1264
01:21:08,260 --> 01:21:08,662
I'm s...
1265
01:21:08,695 --> 01:21:09,462
(Oswald sobs)
1266
01:21:09,496 --> 01:21:11,230
I'm sorry.
1267
01:21:11,263 --> 01:21:12,831
That wasn't delicate, I know.
1268
01:21:12,865 --> 01:21:14,400
Come...
1269
01:21:14,434 --> 01:21:16,569
Oswald, I'm sorry, come on.
1270
01:21:16,603 --> 01:21:17,269
(Sobbing)
1271
01:21:17,303 --> 01:21:18,037
Come on.
1272
01:21:18,070 --> 01:21:19,004
Come on.
1273
01:21:19,038 --> 01:21:21,974
(Taking deep breaths)
1274
01:21:32,051 --> 01:21:34,153
♪ It's alright ♪
1275
01:21:34,186 --> 01:21:35,054
(Oswald grunting)
1276
01:21:35,087 --> 01:21:37,423
♪ Don't you worry ♪
1277
01:21:37,457 --> 01:21:39,425
♪ It's alright ♪
1278
01:21:39,459 --> 01:21:41,894
♪ Don't you cry ♪
1279
01:21:41,927 --> 01:21:44,163
♪ It's alright ♪
1280
01:21:44,196 --> 01:21:46,633
♪ Don't you worry ♪
1281
01:21:46,666 --> 01:21:50,235
♪ Because mama's still alive ♪
1282
01:21:50,269 --> 01:21:52,204
♪ It's alright ♪
1283
01:21:52,237 --> 01:21:54,073
♪ Don't you worry ♪
1284
01:21:54,106 --> 01:21:56,141
♪ It's alright ♪
1285
01:21:56,175 --> 01:21:57,577
♪ Don't you cry ♪
1286
01:21:57,610 --> 01:21:58,043
(Sobbing)
1287
01:21:58,077 --> 01:22:00,079
♪ It's alright ♪
1288
01:22:00,112 --> 01:22:01,413
♪ Don't you worry ♪
1289
01:22:01,448 --> 01:22:02,414
(Grunts)
1290
01:22:02,449 --> 01:22:03,415
(Taking deep breaths)
1291
01:22:03,450 --> 01:22:04,283
OWEN:
Oswald.
1292
01:22:04,316 --> 01:22:05,284
(Taking deep breaths)
1293
01:22:05,317 --> 01:22:06,885
OWEN: Oswald, okay,
look, listen to me.
1294
01:22:06,919 --> 01:22:08,287
Listen to me.
1295
01:22:08,320 --> 01:22:10,189
Sometimes, these things
1296
01:22:10,222 --> 01:22:11,658
they just don't go the way
we planned, okay?
1297
01:22:11,691 --> 01:22:12,991
That's just life.
1298
01:22:13,025 --> 01:22:14,259
(Taking deep breaths)
1299
01:22:14,293 --> 01:22:15,894
That's just life,
that's alright.
1300
01:22:15,928 --> 01:22:16,529
(Taking deep breaths)
1301
01:22:16,563 --> 01:22:17,329
That's alright, because...
1302
01:22:17,363 --> 01:22:19,031
'Cause Owen gonna
take care of it.
1303
01:22:19,064 --> 01:22:21,501
He gonna clean all this mess up.
1304
01:22:21,534 --> 01:22:23,503
Wait, look, why don't you go...
1305
01:22:23,536 --> 01:22:24,637
Why don't you go
clear your head,
1306
01:22:24,671 --> 01:22:29,274
take a... take a walk and I'll...
I'll clean all this up.
1307
01:22:29,308 --> 01:22:30,142
Yeah.
1308
01:22:30,175 --> 01:22:31,611
(Chuckling)
1309
01:22:36,483 --> 01:22:38,417
(Taking deep breaths)
1310
01:22:38,451 --> 01:22:40,185
Alright.
1311
01:22:47,460 --> 01:22:50,429
(Taking deep breaths)
1312
01:22:50,463 --> 01:22:54,032
Jesus, Jesus Christ.
1313
01:22:54,066 --> 01:22:56,068
(Taking deep breaths)
1314
01:23:09,047 --> 01:23:11,016
Perfect.
1315
01:23:11,049 --> 01:23:12,652
(Taking deep breaths)
1316
01:23:16,656 --> 01:23:17,956
(Buzzing)
1317
01:23:19,057 --> 01:23:21,326
OWEN: Well,
I guess we don't need to worry about
1318
01:23:21,360 --> 01:23:23,530
which one of us
is daddy no more.
1319
01:23:29,602 --> 01:23:33,105
Well, we'll just keep that
to ourselves, shall we?
1320
01:23:34,507 --> 01:23:36,041
And Oswald was
so lookin' forward
1321
01:23:36,074 --> 01:23:38,110
to bein' a daddy.
1322
01:23:38,143 --> 01:23:43,115
Well, I think we both know
that's not a good idea.
1323
01:23:43,148 --> 01:23:45,184
Alright,
let's get you out of here.
1324
01:23:47,687 --> 01:23:50,623
(Whirring)
1325
01:23:55,495 --> 01:23:56,395
Goddammit!
1326
01:23:58,598 --> 01:24:00,467
(Insects chirping in distance)
1327
01:24:00,500 --> 01:24:10,510
(♪♪♪)
1328
01:24:20,520 --> 01:24:30,530
(♪♪♪)
1329
01:24:45,512 --> 01:24:46,579
(Taking deep breaths)
1330
01:24:46,613 --> 01:24:48,413
Wake up.
1331
01:24:48,448 --> 01:24:49,381
Wake up.
1332
01:24:49,414 --> 01:24:50,115
(Grunting)
1333
01:24:50,148 --> 01:24:50,783
(Shushing)
1334
01:24:50,817 --> 01:24:52,084
(Taking deep breaths)
1335
01:24:52,117 --> 01:24:53,085
It's okay.
1336
01:24:53,118 --> 01:24:53,653
It's okay.
1337
01:24:53,686 --> 01:25:02,795
(♪♪♪)
1338
01:25:02,829 --> 01:25:05,798
(Buzzing)
1339
01:25:05,832 --> 01:25:16,041
(♪♪♪)
1340
01:25:21,514 --> 01:25:22,582
Damn waste.
1341
01:25:22,615 --> 01:25:24,484
(Sighing)
1342
01:25:26,519 --> 01:25:28,320
(Jenna grunting)
1343
01:25:28,353 --> 01:25:30,289
Where is he?
1344
01:25:30,322 --> 01:25:31,390
JENNA:
He's in there.
1345
01:25:31,423 --> 01:25:32,492
Just keep quiet.
1346
01:25:32,525 --> 01:25:33,593
We have to get out of here.
1347
01:25:34,561 --> 01:25:36,128
(Grunting)
1348
01:25:38,765 --> 01:25:41,701
(Taking deep breaths)
1349
01:25:43,536 --> 01:25:46,472
(Jenna grunting)
1350
01:25:47,440 --> 01:25:48,273
MIKE:
Oh!
1351
01:25:48,307 --> 01:25:48,775
JENNA:
No.
1352
01:25:48,808 --> 01:25:49,709
MIKE:
I can't.
1353
01:25:49,742 --> 01:25:50,643
(Grunting)
1354
01:25:50,677 --> 01:25:52,110
Alright, come on.
1355
01:25:54,480 --> 01:25:55,180
Get in the truck.
1356
01:25:55,213 --> 01:25:56,749
JENNA:
What?
1357
01:25:56,783 --> 01:25:57,517
Get in the truck.
1358
01:25:57,550 --> 01:25:58,551
JENNA:
What?
1359
01:26:01,554 --> 01:26:02,220
(Squeaking)
1360
01:26:02,254 --> 01:26:03,456
(Tailgate shutting in distance)
1361
01:26:03,489 --> 01:26:06,459
(Insects chirping in distance)
1362
01:26:06,492 --> 01:26:15,233
(♪♪♪)
1363
01:26:15,267 --> 01:26:15,735
What are you doing?
1364
01:26:15,768 --> 01:26:17,704
(Cocking)
1365
01:26:20,205 --> 01:26:21,908
I'm fuckin' this asshole up.
1366
01:26:21,941 --> 01:26:24,242
No, let's go.
1367
01:26:24,276 --> 01:26:24,777
We go.
1368
01:26:24,811 --> 01:26:26,679
We can go now.
1369
01:26:28,848 --> 01:26:30,783
(Gasps)
1370
01:26:30,817 --> 01:26:33,519
Mike,
he's not the only one out here.
1371
01:26:36,288 --> 01:26:36,923
Mike.
1372
01:26:36,956 --> 01:26:47,165
(♪♪♪)
1373
01:26:47,399 --> 01:26:50,335
(Insects chirping in distance)
1374
01:26:52,705 --> 01:27:02,715
(♪♪♪)
1375
01:27:12,725 --> 01:27:22,735
(♪♪♪)
1376
01:27:32,745 --> 01:27:38,718
(♪♪♪)
1377
01:27:38,751 --> 01:27:41,721
(Taking deep breaths)
1378
01:27:41,754 --> 01:27:48,393
(♪♪♪)
1379
01:27:48,427 --> 01:27:51,363
(Taking deep breaths)
1380
01:27:56,803 --> 01:27:59,739
(Buzzing)
1381
01:28:08,848 --> 01:28:09,716
(Grunting)
1382
01:28:09,749 --> 01:28:11,684
Oswald!
1383
01:28:12,417 --> 01:28:13,586
(Grunting)
1384
01:28:18,524 --> 01:28:19,826
(Taking deep breaths)
1385
01:28:19,859 --> 01:28:20,993
Go on.
1386
01:28:21,027 --> 01:28:21,994
Make a run.
1387
01:28:22,028 --> 01:28:23,563
Go on, I want you to.
1388
01:28:23,596 --> 01:28:24,764
Go on.
1389
01:28:24,797 --> 01:28:28,266
I'll cut you up so small,
my Ox won't even have to chew.
1390
01:28:28,300 --> 01:28:30,036
(Grunting)
1391
01:28:30,069 --> 01:28:31,871
(Taking deep breaths)
1392
01:28:35,675 --> 01:28:36,709
Oswald!
1393
01:28:36,743 --> 01:28:38,544
(Gunshot)
1394
01:28:41,748 --> 01:28:43,716
(Oxford growling)
1395
01:28:43,750 --> 01:28:45,618
(Cocking gun)
1396
01:28:51,524 --> 01:28:53,726
(Oxford growling in distance)
1397
01:28:57,429 --> 01:28:59,432
(Gunshot)
1398
01:28:59,465 --> 01:29:06,806
(♪♪♪)
1399
01:29:06,839 --> 01:29:08,708
(Gunshot)
1400
01:29:14,412 --> 01:29:15,380
(Grunting)
1401
01:29:15,413 --> 01:29:16,082
(Spitting)
1402
01:29:16,115 --> 01:29:23,990
(♪♪♪)
1403
01:29:24,023 --> 01:29:25,491
(Oxford growling)
1404
01:29:27,460 --> 01:29:28,528
JENNA:
Oh, Mike, Mike, Mike.
1405
01:29:28,561 --> 01:29:29,829
(Grunting)
1406
01:29:29,862 --> 01:29:32,765
(Mike coughing)
1407
01:29:32,799 --> 01:29:34,801
(Sobbing)
1408
01:29:34,834 --> 01:29:35,868
MIKE:
I'm sorry.
1409
01:29:35,902 --> 01:29:38,738
(Sobbing)
1410
01:29:38,771 --> 01:29:40,807
Why can't we just go?
1411
01:29:40,840 --> 01:29:42,809
I... I can't do it, I can't.
1412
01:29:42,842 --> 01:29:45,645
(Jenna and Mike sobbing)
1413
01:29:46,212 --> 01:29:47,780
MIKE:
Well, you have to go, go on.
1414
01:29:47,814 --> 01:29:49,081
JENNA:
No.
1415
01:29:49,115 --> 01:29:52,051
(Jenna sobbing)
1416
01:29:56,155 --> 01:29:57,422
(Squeaking)
1417
01:29:57,456 --> 01:29:57,990
Sic 'em.
1418
01:29:58,024 --> 01:30:00,993
(Growling)
1419
01:30:01,027 --> 01:30:02,528
(Screaming)
1420
01:30:02,562 --> 01:30:03,395
(Oxford growling)
1421
01:30:03,428 --> 01:30:06,398
(Screaming)
1422
01:30:06,432 --> 01:30:09,367
(Growling)
1423
01:30:12,538 --> 01:30:12,972
(Jenna grunting)
1424
01:30:13,005 --> 01:30:14,040
Oxford.
1425
01:30:14,073 --> 01:30:14,807
(Oxford growling)
1426
01:30:14,841 --> 01:30:16,008
(Jenna grunting)
1427
01:30:19,846 --> 01:30:21,781
(Buzzing)
1428
01:30:27,520 --> 01:30:30,456
(Oxford grunting)
1429
01:30:32,859 --> 01:30:33,626
Get her.
1430
01:30:33,659 --> 01:30:35,461
(Growling)
1431
01:30:35,494 --> 01:30:36,896
(Jenna taking deep breaths)
1432
01:30:36,929 --> 01:30:38,998
(Grunting)
1433
01:30:45,204 --> 01:30:48,574
Mmhmm, bye-bye.
1434
01:30:48,608 --> 01:30:50,776
You go die.
1435
01:30:52,178 --> 01:30:54,580
(Breathing heavily)
1436
01:30:54,614 --> 01:31:04,624
(♪♪♪)
1437
01:31:04,991 --> 01:31:06,893
(Engine whirring)
1438
01:31:08,694 --> 01:31:09,762
Hey, you!
1439
01:31:09,795 --> 01:31:10,630
(Cocking gun)
1440
01:31:10,663 --> 01:31:13,032
(Engine whirring)
1441
01:31:13,065 --> 01:31:14,834
(Gunshot)
1442
01:31:14,867 --> 01:31:17,837
(Oxford growling)
1443
01:31:17,870 --> 01:31:25,444
(♪♪♪)
1444
01:31:25,478 --> 01:31:29,015
♪ My heart's sad
and I am all forlorn ♪
1445
01:31:29,048 --> 01:31:33,019
♪ My hubby's treatin' me mean ♪
1446
01:31:33,052 --> 01:31:36,889
♪ I regret the day
that I was born ♪
1447
01:31:36,923 --> 01:31:40,626
♪ And that man of mine
I'd ever seen ♪
1448
01:31:40,660 --> 01:31:44,997
♪ My happiness,
it never lasts a day ♪
1449
01:31:45,031 --> 01:31:50,603
♪ My heart is almost breaking
while I say ♪
1450
01:31:50,636 --> 01:31:51,570
(Chops)
1451
01:31:51,604 --> 01:31:53,906
(Oswald taking deep breaths)
1452
01:31:53,940 --> 01:31:56,475
OSWALD:
Waste not, want not.
1453
01:31:57,543 --> 01:32:02,715
♪ A good man is hard to find ♪
1454
01:32:02,748 --> 01:32:07,219
♪ You may get the other kind ♪
1455
01:32:07,253 --> 01:32:09,488
♪ Just when you think ♪
1456
01:32:09,522 --> 01:32:12,191
♪ That he is your pal ♪
1457
01:32:12,224 --> 01:32:13,225
♪ You look for him ♪
1458
01:32:13,259 --> 01:32:16,262
♪ And find him foolin' around
some other gal ♪
1459
01:32:16,295 --> 01:32:18,130
♪ Then you rave ♪
1460
01:32:18,164 --> 01:32:20,666
♪ You even crave ♪
1461
01:32:20,700 --> 01:32:22,668
♪ To see him layin' ♪
1462
01:32:22,702 --> 01:32:24,870
♪ In his grave ♪
1463
01:32:24,904 --> 01:32:29,775
♪ So, if your hubby's nice,
take my advice ♪
1464
01:32:29,809 --> 01:32:32,144
♪ And hug him in the mornin' ♪
1465
01:32:32,178 --> 01:32:34,246
♪ Kiss him every night ♪
1466
01:32:34,280 --> 01:32:36,682
♪ Give him plenty lovin' ♪
1467
01:32:36,716 --> 01:32:38,284
♪ Treat him right ♪
1468
01:32:38,317 --> 01:32:41,787
♪ For a good man nowadays ♪
1469
01:32:41,821 --> 01:32:46,092
♪ Is hard to find ♪
1470
01:32:46,180 --> 01:32:48,375
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
90364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.