All language subtitles for Brotherhood - 02x04 - Not dark yet 3_5 6.TOPAZ.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,000 --> 00:02:50,500 You're good. 2 00:02:53,000 --> 00:02:54,200 In bed. 3 00:02:54,400 --> 00:02:56,200 So are you. 4 00:02:57,500 --> 00:02:59,400 How do I compare? 5 00:03:01,800 --> 00:03:04,400 Not to your wife, silly. To the others. 6 00:03:04,500 --> 00:03:06,400 There are no others. 7 00:03:08,000 --> 00:03:10,500 Not sure I believe that. 8 00:03:12,800 --> 00:03:14,800 You feel guilty? 9 00:03:15,900 --> 00:03:17,700 Yes. 10 00:03:18,800 --> 00:03:21,600 - Good. - Why good? 11 00:03:22,400 --> 00:03:25,400 Mean s you're notcompletely heartless. 12 00:03:26,400 --> 00:03:28,900 Close the door, would you? 13 00:03:35,300 --> 00:03:37,300 , there we go. 14 00:03:37,300 --> 00:03:39,900 What? Is that good? 15 00:03:40,100 --> 00:03:43,100 - Yeah, it's really good. - Let me taste that. 16 00:03:45,900 --> 00:03:49,000 Jeez, I hope I made enough mash potatoes. 17 00:03:49,100 --> 00:03:52,400 I'm going to have to hide them from Jimmy. 18 00:03:53,500 --> 00:03:56,900 Well now, aren't we free and easy with our affections today? 19 00:03:57,000 --> 00:04:01,000 It's a little kiss, ma. You know happiness makes the world go 'round. 20 00:04:01,100 --> 00:04:06,800 Yeah well, the childrenare gonna be here in a second. 21 00:04:07,500 --> 00:04:11,000 Tell me, Kath, now that Michael spends all of his time at your house. 22 00:04:11,100 --> 00:04:14,000 I do not spend all my time at her house. Come on. 23 00:04:14,000 --> 00:04:18,600 Do think you could arrange to do his laundry every now and again, hm? 24 00:04:18,700 --> 00:04:20,400 Ma? 25 00:04:20,500 --> 00:04:23,400 Ma, be civil. 26 00:04:23,500 --> 00:04:26,500 Go set the table, please. 27 00:04:34,700 --> 00:04:38,300 Ah, Jimmy's there, Mary-Rose, Mary-Kate next to me. 28 00:04:38,400 --> 00:04:44,100 Um, girls, you know where you are. Now try not to get any food on the couch please. 29 00:04:44,400 --> 00:04:49,000 Uh, Kath, uh, sit next to eileen. 30 00:04:49,200 --> 00:04:52,700 Uh, Colin, I don't know what to do with you. I didn't know you were coming. 31 00:04:54,300 --> 00:04:56,500 Squeeze in here. 32 00:04:56,800 --> 00:05:00,500 Tommy, take the head of the table. 33 00:05:07,900 --> 00:05:10,300 Michael, sit there. 34 00:05:11,500 --> 00:05:15,000 Come on, come on, the food's getting cold. 35 00:05:26,300 --> 00:05:30,000 Uh, in this house we say grace. 36 00:05:35,000 --> 00:05:40,500 Lord, thank you for this food and for the happiness that we share. 37 00:05:40,600 --> 00:05:43,500 - Amen. - Amen. 38 00:06:05,700 --> 00:06:07,100 Hello? 39 00:06:07,200 --> 00:06:10,900 Didn't your mother ever tell you not to play in the rain? 40 00:06:10,900 --> 00:06:14,000 Why don't you come inside? I'll buy you breakfast. 41 00:06:16,300 --> 00:06:18,400 How you doin'? 42 00:06:19,300 --> 00:06:21,800 How you doin' with the Cassie thing? Any better? 43 00:06:22,200 --> 00:06:24,200 Things are better. Yeah. 44 00:06:26,400 --> 00:06:29,100 I need your help with a problem. 45 00:06:29,100 --> 00:06:31,400 If I say no do I have to buy you a sandwich? 46 00:06:31,400 --> 00:06:32,700 No. 47 00:06:32,800 --> 00:06:35,500 I'll just have Johnny break your legs. 48 00:06:39,900 --> 00:06:42,800 Jesus Christ! Where the fuck's your sense of humor, huh? 49 00:06:45,600 --> 00:06:47,600 What sorta problem? 50 00:06:47,700 --> 00:06:54,000 Bunch of asiatics bought the old Rainbow hotel across the street from my shit hole in Delaney. 51 00:06:54,400 --> 00:06:59,400 They got a bunch of skinny-ass girls in there and they're callin' it a whorehouse. 52 00:06:59,500 --> 00:07:02,700 No one wants to fuck a broad with a skinny ass. What're you worried about? 53 00:07:02,700 --> 00:07:05,500 Yeah, the problem is they're undercutting my prices. 54 00:07:05,500 --> 00:07:07,600 By ten bucks a fuck. 55 00:07:07,700 --> 00:07:09,600 So have Moe talk to 'em. 56 00:07:09,700 --> 00:07:11,300 Moe. 57 00:07:11,300 --> 00:07:14,700 Moe wants to shooteverybody; that's his idea of negotiation. 58 00:07:14,800 --> 00:07:17,700 The fuckin' gooks won't even meet with him. 59 00:07:18,300 --> 00:07:21,200 They just might if you were there though. 60 00:07:21,400 --> 00:07:23,200 Me? 61 00:07:23,500 --> 00:07:24,900 Yeah. 62 00:07:25,000 --> 00:07:28,500 'Course they're gonna trust you, you're a cop. 63 00:07:40,800 --> 00:07:44,000 Freddie Cork asked me to help him with a deal. 64 00:07:44,000 --> 00:07:46,600 - Do you wanna know the details? - No. 65 00:07:46,600 --> 00:07:48,600 I assume they're sordid. 66 00:07:48,700 --> 00:07:50,900 They are. 67 00:07:51,000 --> 00:07:53,700 So I should take him up on the offer? 68 00:07:53,800 --> 00:07:56,200 Of course. 69 00:07:57,000 --> 00:07:59,900 You know, this is where the line gets a little hazy. 70 00:07:59,900 --> 00:08:02,000 What line? 71 00:08:02,100 --> 00:08:04,200 Gee, I don't know, uh. 72 00:08:04,300 --> 00:08:07,300 maybe the one between right and wrong. 73 00:08:07,400 --> 00:08:09,800 You remember that line, don't ya? 74 00:08:09,900 --> 00:08:14,300 You've got a conscience, detective, use it. 75 00:08:38,800 --> 00:08:41,200 you like the view? 76 00:08:41,500 --> 00:08:43,200 I like the view. 77 00:08:43,300 --> 00:08:46,300 Oh, there's the old Henderson factory. 78 00:08:46,400 --> 00:08:48,900 That was my first conversion. 79 00:08:49,000 --> 00:08:51,700 Luxury condos. 80 00:08:51,700 --> 00:08:54,000 Nine years ago. 81 00:08:54,100 --> 00:09:01,300 Everywhere I look, I see buildings that Bodhi company has either resurrected or built. 82 00:09:01,400 --> 00:09:03,900 Except there. 83 00:09:04,100 --> 00:09:06,000 The Hill. 84 00:09:06,200 --> 00:09:12,600 I've been buyin' up property on The Hill, but I have not yet been able to secure the necessary permits to build. 85 00:09:12,700 --> 00:09:14,500 This frustrates me. 86 00:09:14,600 --> 00:09:16,600 Mm, politics on The Hill can be complicated. 87 00:09:16,700 --> 00:09:19,500 Not for you apparently. Landsdowne has no problem getting permits. 88 00:09:19,500 --> 00:09:20,800 I had nothin' to do with landsdowne. 89 00:09:20,900 --> 00:09:23,200 Oh really? Oh, that's too bad. 90 00:09:23,300 --> 00:09:27,600 'Cause I was about to propose I'd buy it from you for a lot of money. 91 00:09:31,200 --> 00:09:35,800 you irish, you're a clannish lot. 92 00:09:35,900 --> 00:09:38,700 Bodhi company might as well be the british army. 93 00:09:38,800 --> 00:09:43,100 We'll never be welcome on The Hill. 94 00:09:43,800 --> 00:09:48,100 But if you and I form a partnership, all that would change. 95 00:09:48,500 --> 00:09:50,800 What kind of partnership? 96 00:09:50,900 --> 00:09:53,200 I buy fifty percent of landsdowne. 97 00:09:53,300 --> 00:09:56,400 We develop on The Hill, through Landsdowne. 98 00:09:56,500 --> 00:10:02,500 You become a vice-president of Bodhi company, with a commensurate salary and retirement package. 99 00:10:02,600 --> 00:10:09,600 You move landsdowne into our building, there's an empty office right below mine. 100 00:10:11,500 --> 00:10:15,400 You said you liked the view. 101 00:10:39,600 --> 00:10:42,100 you got the beer, right? 102 00:10:42,500 --> 00:10:46,300 No, I told you. We've gotta get the car back by 4:00 A.M. 103 00:10:46,600 --> 00:10:51,600 'Cause we'll get caught if we don't. Jeez, you are so stupid sometimes! 104 00:10:55,300 --> 00:10:58,500 oh shit! I th ink I hit something. 105 00:11:36,100 --> 00:11:38,600 is uncle Michael here? 106 00:11:57,300 --> 00:11:59,400 so who are we waitin' for? 107 00:12:00,200 --> 00:12:02,700 Willard P. Buckley. 108 00:12:02,800 --> 00:12:05,200 What's he done then? 109 00:12:05,200 --> 00:12:08,300 He owes Freddie a shitload of money. 110 00:12:08,400 --> 00:12:11,800 The pricnohas intention of paying back. 111 00:12:21,700 --> 00:12:24,700 have you always sat at the head of the table, Michael? 112 00:12:27,900 --> 00:12:31,000 Yeah, since we were kids. 113 00:12:31,000 --> 00:12:32,800 Because you're the oldest? 114 00:12:32,900 --> 00:12:35,100 I suppose so. 115 00:12:35,300 --> 00:12:40,900 I think your mother's got a mean streak, changing things around like that. 116 00:12:41,500 --> 00:12:43,900 She didnn mean nothin' by it. 117 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 She humiliated you in front of the entire family. 118 00:12:47,000 --> 00:12:50,400 What makes iteven more irritating is there isn't shit you can do about it. 119 00:12:50,500 --> 00:12:55,900 You can't push Tommy aside and say, "that's my fuckin' chair. 120 00:12:56,600 --> 00:13:00,400 " My mother's a complicated woman. She's. 121 00:13:01,000 --> 00:13:03,200 she had a hard life. 122 00:13:03,300 --> 00:13:05,200 Sh - she was hard on the kids. 123 00:13:05,300 --> 00:13:07,300 It's Kath. 124 00:13:07,400 --> 00:13:10,500 Rose is jealous of Kath. 125 00:13:10,600 --> 00:13:14,100 Every woman's jealous of another woman. 126 00:13:14,200 --> 00:13:17,700 Law of nature. 127 00:13:25,700 --> 00:13:27,400 is that the guy? 128 00:13:27,600 --> 00:13:30,100 Yeah. That's him. 129 00:13:48,400 --> 00:13:50,200 Silent John and get him up. 130 00:14:04,900 --> 00:14:07,600 Why'd we dump him here? 131 00:14:08,000 --> 00:14:12,700 This place used to e mploy'bout 300 working men. 132 00:14:12,800 --> 00:14:18,600 These fuckers come along, build all their million dollar loft apartments. 133 00:14:18,600 --> 00:14:20,700 Fuck 'em. 134 00:14:20,800 --> 00:14:25,300 All right. Let's go. 135 00:14:32,300 --> 00:14:33,800 I need a beer. 136 00:14:33,800 --> 00:14:35,600 You all right? 137 00:14:35,700 --> 00:14:37,900 Not at Mulligan's. 138 00:14:37,900 --> 00:14:39,100 No offense, Mike. 139 00:14:39,200 --> 00:14:40,600 What's the matter with Mulligan's? 140 00:14:40,700 --> 00:14:48,900 You know, it'd be good for you to get out into the world a wee bit more, Michael, instead of hanging out in the same grubby joint all the time. 141 00:14:49,600 --> 00:14:51,200 what the fuck? 142 00:14:51,300 --> 00:14:55,400 Michael, you all right? 143 00:14:55,400 --> 00:14:57,200 Michael, what's goin' on? 144 00:14:57,300 --> 00:14:58,900 Colin, what the fuck is he doin'? 145 00:14:59,000 --> 00:15:00,900 Stop messin', Michael. 146 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 What's wrong with him? 147 00:15:05,200 --> 00:15:07,400 good to go? 148 00:15:08,200 --> 00:15:09,800 yookay? 149 00:15:09,800 --> 00:15:12,300 Yefi, I'm ne. Why? 150 00:15:12,300 --> 00:15:14,400 Nothin'. 151 00:15:24,600 --> 00:15:26,100 What the hell do you think you were doin'? 152 00:15:26,200 --> 00:15:27,300 I'm sorry. 153 00:15:27,400 --> 00:15:29,500 Are you all right? Are you hurt? 154 00:15:29,500 --> 00:15:31,700 I'm okay, but the car. 155 00:15:31,800 --> 00:15:34,600 Yeah, I saw it. What happened? 156 00:15:34,600 --> 00:15:37,000 I hit a newspaper thing. 157 00:15:37,100 --> 00:15:38,900 Where were you goin'? 158 00:15:39,000 --> 00:15:40,300 To a party. 159 00:15:40,300 --> 00:15:42,200 Where? 160 00:15:42,300 --> 00:15:43,500 In Seekonk. 161 00:15:43,600 --> 00:15:47,600 Massachusetts? This is really unbelievable! 162 00:15:47,700 --> 00:15:49,800 I-I don't even know what to say. 163 00:15:49,900 --> 00:15:55,700 You steal your grandmother's car, you drive without a license - you don't even know how to drive, obviously. 164 00:15:55,800 --> 00:15:58,900 You coulda been killed! You coulda killed somebody! 165 00:15:58,900 --> 00:16:02,100 What were you thinking, Mary-Rose? 166 00:16:04,800 --> 00:16:07,700 You know, if your father finds out, you are dead. 167 00:16:07,800 --> 00:16:09,800 If Michael finds out, she's dead. 168 00:16:09,900 --> 00:16:13,300 Michael has nothin' to do with this! 169 00:16:13,400 --> 00:16:17,000 So what are we gonna do? 170 00:16:21,800 --> 00:16:26,500 we're gonna have to dump the geo somewhere. Rose'll think it was stolen. 171 00:16:26,700 --> 00:16:31,900 The cops'll eventually find it and insurance'll pay for the damage. 172 00:16:31,900 --> 00:16:35,200 How're we gonna get home? 173 00:16:45,200 --> 00:16:50,600 I'll call mrs.Kelly next door, tell her to come watch the kids. 174 00:16:57,200 --> 00:17:01,700 I'm tellin' you, we should exterminate these fucking geeks and get it over with. 175 00:17:01,800 --> 00:17:03,400 It's gooks. 176 00:17:03,500 --> 00:17:08,200 If you're tryin' to insult them, the term is gooks. 177 00:17:08,500 --> 00:17:11,500 Look at these broads. Get inside, will ya? 178 00:17:11,500 --> 00:17:14,400 No one wants to fuck american broads anymore. Look at this. 179 00:17:14,400 --> 00:17:16,500 This is what we're gonna do, okay? 180 00:17:16,600 --> 00:17:18,700 You're gonna be polite, okay? 181 00:17:18,800 --> 00:17:20,100 - We're gonna have a little - Look at this fuckin' parking lot! 182 00:17:20,200 --> 00:17:23,000 Moe, listen to me. Listen to me! 183 00:17:24,400 --> 00:17:27,000 We're gonna go inside and you're gonna be polite. 184 00:17:27,100 --> 00:17:29,600 We're gonna have a little powwow and then we leave, all right? 185 00:17:29,700 --> 00:17:33,000 - One hundred percent peace and love, okay? - Yeah, I got it! 186 00:17:33,000 --> 00:17:36,500 - But you can't come down here fuckin' slashin' prices - Moe? Moe? 187 00:17:36,500 --> 00:17:39,000 What'd I just say? 188 00:17:39,100 --> 00:17:42,000 All right. 189 00:17:54,300 --> 00:17:57,400 We're here to see Li Fang. 190 00:17:59,500 --> 00:18:02,600 Fang not here. 191 00:18:02,700 --> 00:18:05,700 He's supposed to be here. 192 00:18:05,800 --> 00:18:07,100 Maybe. 193 00:18:07,200 --> 00:18:09,600 What do ya mean "maybe"? 194 00:18:15,000 --> 00:18:18,300 decco, let's torch this fuckin' rathole with them and their fuckin' skanky whores in it. 195 00:18:18,400 --> 00:18:21,800 Would you shut the fuck up? 196 00:18:22,400 --> 00:18:24,600 Fang here tomorrow. 197 00:18:24,700 --> 00:18:27,200 What time? 198 00:18:27,800 --> 00:18:29,800 Tell 'im two o'clock. All right? 199 00:18:29,800 --> 00:18:34,000 We'll come back, shake hands, settle our differences, and then go home. 200 00:18:34,100 --> 00:18:38,400 And remind him, I'm a police officer. Everything's on the up-and-up. 201 00:18:38,400 --> 00:18:40,100 I don't like the way this motherfucka's lookin' at me, right there. 202 00:18:40,200 --> 00:18:43,500 - Moe, stop. - Eat your fuckin' rice, pal. 203 00:19:16,400 --> 00:19:18,700 you all right? 204 00:19:21,600 --> 00:19:26,000 You know, what you did, stealin' Rose's car? 205 00:19:26,100 --> 00:19:28,300 I've seen a lot worse. 206 00:19:28,400 --> 00:19:31,800 VeI' done a lot worse, when I was your age. 207 00:19:31,900 --> 00:19:39,500 But don't tell your mother. She already doesn't think too highly of me. 208 00:19:39,500 --> 00:19:41,700 Because of uncle Michael? 209 00:19:42,700 --> 00:19:45,600 Yeah. Mom's a real bitch sometimes. 210 00:19:45,700 --> 00:19:49,300 Your mom is not a bitch. 211 00:19:51,900 --> 00:19:53,900 - Go. - Go? 212 00:19:53,900 --> 00:19:57,200 Ye ah, we gotta getMary-Rose home. Should I say "please"? 213 00:19:57,300 --> 00:19:58,500 Don't bother. 214 00:19:58,600 --> 00:19:59,900 See what I mean? 215 00:20:00,000 --> 00:20:03,200 - About what? - Nothing. 216 00:20:17,400 --> 00:20:19,400 - Tommy. - You're smiling. That makes me nervous. 217 00:20:19,500 --> 00:20:25,500 What would you say if I told you that a body was found this morning at a landsdowne building site at decatur and mercer? 218 00:20:25,600 --> 00:20:28,000 A dead body. Asphyxiated. 219 00:20:28,100 --> 00:20:31,500 I would say I'm sorry for the victim and I hope the police find his murderer. 220 00:20:31,600 --> 00:20:35,600 Would you mention the fact that 50% of landsdowne is in the process of being bought by Bodhi - roger. 221 00:20:35,700 --> 00:20:38,200 And that the other 50% is owned by you? 222 00:20:38,200 --> 00:20:40,500 Roger, Bodhi company is gonna pour millions of dollars into The Hill. 223 00:20:40,600 --> 00:20:48,100 Bohdi company will create a fab new world of lattes, beemers, nannies; the poor old mcpaddys of this world will be fucked. 224 00:20:48,200 --> 00:20:49,700 You're gonna print that? 225 00:20:49,800 --> 00:20:51,600 I'm a reporter, not an editorial writer. 226 00:20:51,700 --> 00:20:54,900 Why don't I feel better? 227 00:21:03,600 --> 00:21:09,200 Gonna be on tonight's 5:00 news: Second story on channel five, after iraq, lead story on eleven. 228 00:21:09,300 --> 00:21:16,600 The journal's putting it on page three - thank God for small mercies - but there will be an editorial about the selling of providence. 229 00:21:16,600 --> 00:21:18,000 So what about the dead body? 230 00:21:18,000 --> 00:21:22,400 Well, all the murder police would tell me is that the deceased was named Willard P. Buckley, 231 00:21:22,500 --> 00:21:28,500 he owns a club called "alloy", and he apparently was quite a gambler. 232 00:21:28,600 --> 00:21:30,500 - He was a gambler? - Yes. 233 00:21:32,300 --> 00:21:41,600 "further investigation revealed that representative Caffee is indeed employed by the Bodhi company and therefore directly involved in the gentrification of The Hill. 234 00:21:41,600 --> 00:21:42,600 "What the fuck? 235 00:21:42,800 --> 00:21:44,800 What're you, his jailhouse bitch? 236 00:21:44,900 --> 00:21:47,700 - We're related. That's disgustin'. 237 00:21:47,700 --> 00:21:48,300 What the fuck's the matter? 238 00:21:48,300 --> 00:21:50,700 This! 239 00:21:51,700 --> 00:21:54,800 Come in the back. 240 00:21:54,900 --> 00:21:58,100 Take it easy, Tommy. 241 00:22:00,600 --> 00:22:02,600 - Dumpin' a dead body? - What are you accusin' me of? 242 00:22:02,600 --> 00:22:05,100 Don't insult my intelligence. 243 00:22:05,200 --> 00:22:06,500 You know, I didn't even know it was your company 'til- 244 00:22:06,600 --> 00:22:09,700 stop it.Stop. Stop it. Stop it, Michael! 245 00:22:09,700 --> 00:22:12,200 Why would you think I would do something like that to you? You're my brother. 246 00:22:12,300 --> 00:22:13,600 'Cause you're not right in the head. 247 00:22:13,700 --> 00:22:18,200 Because something got rattled around and you'll never be the same again. 248 00:22:18,500 --> 00:22:20,900 That's nice. 249 00:22:21,000 --> 00:22:24,200 You think I'm a monster now? Do ya? 250 00:22:35,800 --> 00:22:38,800 Look, I'm gettin' hammered on this one. 251 00:22:40,600 --> 00:22:45,100 Why? You're only makin' money for your family. 252 00:22:45,100 --> 00:22:47,800 It's what you say here, isn't it? 253 00:22:48,200 --> 00:22:50,000 Why don't you let me help you? 254 00:22:50,100 --> 00:22:53,500 You know make a contribution to your campaign. You. 255 00:22:53,600 --> 00:22:55,900 Get rid of all the bullshit. 256 00:22:56,000 --> 00:22:59,700 What does an ad cost? Like 20-grand? You can tell your side of the story. 257 00:22:59,800 --> 00:23:02,400 Let me give you 20-grand. 258 00:23:06,600 --> 00:23:09,500 Keep your money, brother. 259 00:23:28,200 --> 00:23:31,400 Someone stole my car. 260 00:23:31,500 --> 00:23:34,100 Rose, it's hard to believe someone would steal your geo. 261 00:23:34,200 --> 00:23:37,200 Well, they did. Call the police. 262 00:23:38,000 --> 00:23:42,100 Go on. Don't just stand there, call the police! 263 00:23:46,500 --> 00:23:51,900 Michael, someone stole my car. 264 00:23:54,800 --> 00:23:57,100 Hey, baby. 265 00:23:59,400 --> 00:24:02,400 fuckin' slant-eyes. 266 00:24:02,600 --> 00:24:07,200 We shoulda fuckin' nuked you back in your own country! 267 00:24:08,800 --> 00:24:12,400 What the fuck? 268 00:24:18,500 --> 00:24:21,400 Hey, fuckin' dicky dow? 269 00:24:21,500 --> 00:24:26,400 Why don't you come over hereand suck me, you motherfucker? 270 00:24:58,300 --> 00:25:00,900 The fuckin' guy flipped me the bird. 271 00:25:01,000 --> 00:25:04,100 He flipped you the bird? Oh well, then I'm sure he deserved to die. 272 00:25:04,100 --> 00:25:05,900 What the fuck? What're we gonna do? 273 00:25:06,100 --> 00:25:08,100 What do you mean what we are gonna do? 274 00:25:08,200 --> 00:25:10,000 I'll tell you what I am gonna do. 275 00:25:10,100 --> 00:25:16,300 I'm gonna arrest you for murder and they're gonna haul your ass to jail, and you're gonna be raped by pederasts for the rest of your fuckin' miserable life. 276 00:25:16,400 --> 00:25:18,000 Let's remember that the two of us, we need each other. 277 00:25:18,100 --> 00:25:21,900 Don't pull that card right now. 278 00:25:22,000 --> 00:25:24,400 - Where're the girls? - I locked them in one of the rooms. 279 00:25:24,400 --> 00:25:25,800 Did you get their cell phones? 280 00:25:25,900 --> 00:25:28,000 Yeah. Of course. 281 00:25:29,600 --> 00:25:32,000 I'm not fuckin' stupid. 282 00:25:32,100 --> 00:25:34,600 Really? 283 00:25:34,700 --> 00:25:35,500 What about the customers? 284 00:25:35,500 --> 00:25:38,900 I told 'em I was the cops, to get the fuck outta here. They heard gunshots, that's it. 285 00:25:38,900 --> 00:25:43,800 None of 'em are gonna wanna say they're down here fuckin' dippin' their wicks. 286 00:25:43,900 --> 00:25:47,000 Gimme your fuckin' gun. 287 00:25:47,200 --> 00:25:48,300 What? Come on. 288 00:25:48,300 --> 00:25:52,900 Gimme your fuckin' gun and go wait outside. Now! 289 00:25:53,200 --> 00:25:56,100 - You're gonna do this? - Yeah. Go. 290 00:26:12,700 --> 00:26:14,700 come on! 291 00:26:14,800 --> 00:26:17,900 this is ellis franklin. I'm not available right now. 292 00:26:17,900 --> 00:26:19,600 Fuck. 293 00:26:34,200 --> 00:26:37,500 who speaks english? 294 00:26:41,900 --> 00:26:44,400 which one of you speaks english? 295 00:26:44,500 --> 00:26:48,400 Somebody's gotta speak english, come on. 296 00:26:49,200 --> 00:26:53,000 You know how to get in touch with Li Fang? 297 00:26:53,900 --> 00:26:56,600 All right, here. 298 00:26:56,700 --> 00:27:01,100 Call him and tell him the police are lookin' for him. 299 00:27:23,900 --> 00:27:26,300 Yeah, come in. 300 00:27:30,900 --> 00:27:36,100 It occurred to me that the parking garage probably has video cameras for security - somewhere. 301 00:27:36,200 --> 00:27:40,000 If the police find the geo, they could see who dumped it. 302 00:27:40,100 --> 00:27:43,200 Oh, fuck. 303 00:27:44,600 --> 00:27:48,100 - Wait, the window's down. - So? 304 00:27:49,900 --> 00:27:52,500 There's somebody in the car. 305 00:27:52,500 --> 00:27:55,400 I locked it. 306 00:28:01,000 --> 00:28:04,300 Hey, this is our car. 307 00:28:04,300 --> 00:28:06,500 I like pussy juice. 308 00:28:06,600 --> 00:28:08,000 Get out of the car. 309 00:28:08,100 --> 00:28:11,200 I want pussy juice. 310 00:28:12,100 --> 00:28:16,300 Get out of the fucking car or I blow a hole through your head. 311 00:28:16,400 --> 00:28:19,100 Get outta the fucking car! 312 00:28:19,600 --> 00:28:20,700 You crazy fucking bitch! 313 00:28:20,800 --> 00:28:23,000 That's right, so keep walking. 314 00:28:23,100 --> 00:28:27,100 Come on. Goodbye. Goodbye! 315 00:28:30,200 --> 00:28:32,200 You both got dry pussies! 316 00:28:32,300 --> 00:28:35,400 Nothin' down there but fuckin' dust! 317 00:28:35,800 --> 00:28:37,900 Fuck! 318 00:28:55,000 --> 00:28:58,900 Dear God, we gotta get out of here! Come on. 319 00:29:04,900 --> 00:29:06,600 So. 320 00:29:06,700 --> 00:29:08,000 About our little problem. 321 00:29:08,100 --> 00:29:10,900 It's not a problem. No law was broken. 322 00:29:11,000 --> 00:29:13,300 We deal in appearances, Tommy. You know that. 323 00:29:13,300 --> 00:29:15,300 Well, people'll pound their chests for a while and that'll be that. 324 00:29:15,400 --> 00:29:17,000 But what if they don't? 325 00:29:17,100 --> 00:29:20,400 What if they point their self-righteous fingers at Bodhi company? 326 00:29:20,400 --> 00:29:25,900 What if they call us dirty names like "exploitive, " "anti-community, " worst of all, "greedy"? 327 00:29:26,000 --> 00:29:27,400 What if we don't get our permits? 328 00:29:27,500 --> 00:29:31,500 What if I'm stuck with five million in property I can't develop? 329 00:29:31,600 --> 00:29:34,500 - You wait it out. - How long? 330 00:29:35,300 --> 00:29:39,500 We go ahead with the merger, but we put a pin in all construction for 12 months. 331 00:29:39,600 --> 00:29:45,600 Make plans, buy properties, design buildings; we just don't start construction for 12 months. 332 00:29:45,700 --> 00:29:49,100 I'm still the majority leader. Whatever flak comes my way, I'll handle it. 333 00:29:49,100 --> 00:29:51,300 - Hello, T. - Dana. 334 00:29:51,600 --> 00:29:52,900 Nice beard. 335 00:29:53,000 --> 00:29:56,800 It's gotta go. Meredith says it's scratchy. 336 00:29:57,000 --> 00:30:00,800 Dana, this is Tommy Caffee, one of our more enlightened state reps. 337 00:30:00,900 --> 00:30:03,600 We've met. Oh yes, we have. Yeah. 338 00:30:03,700 --> 00:30:06,700 You've lost weight. You look. taller. 339 00:30:06,800 --> 00:30:08,500 Run for the hills. 340 00:30:08,600 --> 00:30:10,800 - She likes you. - Say hi to Meredith. 341 00:30:10,800 --> 00:30:14,300 And frankly, I'm surprised she'd even know your beard was scratchy. 342 00:30:14,600 --> 00:30:18,000 - Good to see you again. - Good to see you. 343 00:30:30,200 --> 00:30:32,500 No construction for 12 months. 344 00:30:32,600 --> 00:30:40,200 We'll come up with a new publicity campaign. "Landsdowne: Making old neighbors new. 345 00:30:51,800 --> 00:30:54,700 "What the fuck? 346 00:30:55,600 --> 00:30:57,400 Is that Fang? 347 00:30:57,400 --> 00:30:59,500 Does it look like a Fang? 348 00:30:59,600 --> 00:31:03,600 We're closed! Try the rustic across the street. 349 00:31:03,600 --> 00:31:07,000 I can't imagine what it's like to be you. I really can't. 350 00:31:07,000 --> 00:31:09,400 It's like trying to imagine what it's like to be a black hole. 351 00:31:09,500 --> 00:31:13,200 Come on, man. How's fuckin' Cassie doin'? 352 00:31:16,800 --> 00:31:19,000 That's gotta be him. 353 00:31:19,600 --> 00:31:22,000 You Fang? 354 00:31:37,700 --> 00:31:39,700 Look, um. 355 00:31:39,700 --> 00:31:41,800 I'm sorry about the mess. 356 00:31:41,900 --> 00:31:46,500 My partner here, uh, Moe Reilly, he kinda lost his temper. 357 00:31:46,600 --> 00:31:50,200 But I gotta say, in his defense, he was provoked. 358 00:31:50,300 --> 00:31:52,200 He shot him? 359 00:31:52,300 --> 00:31:55,100 Technically, yeah. 360 00:31:55,300 --> 00:31:58,100 Then I 'll shoot your friendand we'll be even. 361 00:31:58,100 --> 00:32:03,200 Look, I admit he probably does deserve that, but I'm not gonna let it happen. 362 00:32:03,400 --> 00:32:05,300 Who are you? 363 00:32:05,400 --> 00:32:07,500 Rhode Island state police. 364 00:32:07,600 --> 00:32:10,400 - You're a cop, huh? - Yeah. 365 00:32:11,200 --> 00:32:13,900 I thought you worked for Freddie Cork. 366 00:32:14,000 --> 00:32:15,200 I do. 367 00:32:15,200 --> 00:32:18,900 Look, here's what you're gonna do: 368 00:32:19,200 --> 00:32:22,000 I want you to ge t ridof this body and clean up this mess, okay? 369 00:32:22,100 --> 00:32:27,600 And then when you're done, you can raise your prices higher than the rustic's. 370 00:32:27,700 --> 00:32:29,500 Higher? 371 00:32:29,500 --> 00:32:30,300 Yeah. 372 00:32:30,900 --> 00:32:33,700 Like what? like ten bucks a pop. 373 00:32:34,100 --> 00:32:35,900 Nah. 374 00:32:36,000 --> 00:32:38,200 Not higher. 375 00:32:38,300 --> 00:32:40,000 Why would I do that? 376 00:32:40,100 --> 00:32:42,500 Because I asked you to. 377 00:32:42,600 --> 00:32:44,900 Politely. 378 00:32:45,900 --> 00:32:48,200 No. 379 00:32:48,200 --> 00:32:50,300 Politely. 380 00:32:54,900 --> 00:32:57,700 Ai don't fuck with Freddie Cork! Don't fuck with Moe Reilly! 381 00:32:57,800 --> 00:33:00,800 And don't fuck with the rhode island state police! 382 00:33:04,900 --> 00:33:06,500 that was fucking unbelievable, decco. 383 00:33:06,600 --> 00:33:08,200 Fucking awesome! 384 00:33:08,300 --> 00:33:10,700 Hey, decco, where're you going? 385 00:33:10,800 --> 00:33:12,900 Let's get a drink, man. 386 00:34:52,000 --> 00:34:54,400 hey, Cassie. It's me. 387 00:34:57,100 --> 00:34:59,100 Could you. 388 00:34:59,200 --> 00:35:01,500 could you please not yell? Please? 389 00:35:06,000 --> 00:35:11,700 Look, I just - I wanted to tell you that I think that you're right, 390 00:35:12,600 --> 00:35:16,500 and that I don't deserve you in my life. 391 00:35:19,500 --> 00:35:23,400 So I'm not gonna bother you anymore, okay? 392 00:35:24,700 --> 00:35:27,500 I promise. 393 00:35:31,900 --> 00:35:35,200 Goodbye. 394 00:35:53,200 --> 00:35:55,000 So, what do you say, Limpy? 395 00:35:55,100 --> 00:35:56,400 Can you fix it? 396 00:35:56,500 --> 00:35:59,000 Not by tomorrow. 397 00:35:59,000 --> 00:36:03,600 Mike'll kill me if he knows I smashed it up. 398 00:36:04,800 --> 00:36:07,700 Okay, maybe I could do it by tomorrow. 399 00:36:07,800 --> 00:36:10,100 You won't tell Mike? 400 00:36:10,200 --> 00:36:11,700 I don't know. 401 00:36:11,800 --> 00:36:18,400 Well, he'll never find out, as long as you don't. charge me. 402 00:36:19,700 --> 00:36:22,100 You want me to do this for fuckin' free? 403 00:36:22,200 --> 00:36:24,100 Hey, Mike throws plenty of work your way. 404 00:36:24,100 --> 00:36:28,500 Yeah, but I'd be doin' this for you, not him. 405 00:36:28,700 --> 00:36:32,000 If I'm happy then he's happy. 406 00:36:32,000 --> 00:36:34,800 But if I'm not happy, 407 00:36:35,700 --> 00:36:38,200 then Michael's not happy. 408 00:36:39,800 --> 00:36:43,100 Fine. Fuck. Okay. 409 00:36:43,100 --> 00:36:49,600 I'll risk my neck and I'll make no money. Sure. Why fucking not? 410 00:36:49,800 --> 00:36:51,800 Thanks, Limpy. 411 00:36:51,900 --> 00:36:54,500 You're the best. 412 00:37:19,600 --> 00:37:22,900 - I've decided. - Decided what? 413 00:37:24,300 --> 00:37:27,300 No more fucking face to face. 414 00:37:27,400 --> 00:37:29,200 Why? 415 00:37:29,300 --> 00:37:32,800 I don't want to see the rage in your eyes. 416 00:37:33,900 --> 00:37:35,300 It's not you I'm mad at. 417 00:37:35,400 --> 00:37:38,100 I don't care, I don't wanna see it. 418 00:37:38,200 --> 00:37:42,400 Fuck me from behind. Fuck me like a dog. Fuck me in the ass. 419 00:37:42,800 --> 00:37:46,100 Just don't look at me. 420 00:38:04,800 --> 00:38:09,000 I'm gonna get stoned. I need to relax. 421 00:38:11,900 --> 00:38:14,500 I hope you don't mind. 422 00:38:37,300 --> 00:38:40,100 You never touch the stuff, right? 423 00:38:41,200 --> 00:38:43,300 Well. 424 00:38:51,400 --> 00:38:54,000 My apologies. 425 00:38:54,100 --> 00:38:59,000 I just assumed you disapproved. 426 00:39:00,200 --> 00:39:03,200 On account of how uptight I am? 427 00:39:05,600 --> 00:39:08,000 Yeah. 428 00:39:10,200 --> 00:39:13,200 Why is that guy called Limpy? 429 00:39:14,600 --> 00:39:16,100 I have no idea. 430 00:39:16,200 --> 00:39:18,100 He doesn't limp. 431 00:39:18,100 --> 00:39:21,500 No, he doesn't. 432 00:39:26,900 --> 00:39:29,900 where'd you learn to shoot that gun? 433 00:39:32,400 --> 00:39:35,100 Michael taught me. 434 00:39:35,700 --> 00:39:38,600 Of course he did. 435 00:39:39,300 --> 00:39:42,400 Can you hit everything you aim at? 436 00:39:43,500 --> 00:39:48,500 As long as it isn't moving and it isn't human. 437 00:39:49,500 --> 00:39:57,000 Well, I'm impressed. You can take care of yourself, which is more than most of us can say. 438 00:40:04,000 --> 00:40:07,900 Can I ask you a personal question? 439 00:40:09,600 --> 00:40:13,000 What do you see in Michael? 440 00:40:25,200 --> 00:40:27,800 he has faith in me. 441 00:40:34,700 --> 00:40:40,200 And. we have great sex. 442 00:40:42,900 --> 00:40:44,900 I mean. 443 00:40:46,700 --> 00:40:50,800 He's kind of an animal, actually. 444 00:40:55,200 --> 00:41:03,200 Well, and he gets a big smile on his face whenever I walk into the room. 445 00:41:04,200 --> 00:41:10,100 Sometimes he gets preoccupied though, you know. 446 00:41:12,400 --> 00:41:16,500 He's a complicated guy. 447 00:41:20,900 --> 00:41:23,400 This is good dope. 448 00:41:24,900 --> 00:41:27,300 Yeah. 449 00:42:16,500 --> 00:42:20,800 I helped Freddie solve his little problem. 450 00:42:21,600 --> 00:42:24,300 Good. 451 00:42:27,800 --> 00:42:31,500 I had to wave my badge around. 452 00:42:32,000 --> 00:42:35,800 As long as Freddie's happy. 453 00:42:38,700 --> 00:42:42,200 Freddie's very happy. 454 00:42:42,600 --> 00:42:46,400 Well, giggs, you may not be such a bad cop after all. 455 00:42:46,500 --> 00:42:50,600 Maybe you'll thrive on the seamy side of things. 456 00:43:13,300 --> 00:43:15,600 so, do you think the police are gonna find grandma's car? 457 00:43:15,700 --> 00:43:18,100 Ah, they're doin' the best they can, honey. 458 00:43:18,200 --> 00:43:20,300 And is uncle Mike lookin' for it? 459 00:43:20,400 --> 00:43:22,500 Don't you worry about uncle Mike. 460 00:43:22,600 --> 00:43:24,200 - Freddie. - Tommy. 461 00:43:24,200 --> 00:43:26,000 Mary-Rose, how are ya? 462 00:43:26,100 --> 00:43:27,100 Say hi to Mr. Caffee, honey. 463 00:43:27,100 --> 00:43:29,400 - Hi. - Hello, Pamela. 464 00:43:29,400 --> 00:43:33,400 Mary-Rose, would you do me a favor? Would you mind bringing her and gettin' her a hot dog? 465 00:43:33,400 --> 00:43:35,600 'Kay, go on. 466 00:43:39,600 --> 00:43:43,000 Hey, uh, what's goin' on with landsdowne? 467 00:43:43,100 --> 00:43:44,400 No construction for a year? 468 00:43:44,500 --> 00:43:48,700 They're re-evaluating their designs. They're uh, making sure they're more uh. 469 00:43:48,700 --> 00:43:50,300 you know, suitable for the community. 470 00:43:50,500 --> 00:43:53,000 Don't bullshit me, Tommy. I've known you since you were 8-years-old. 471 00:43:53,000 --> 00:43:56,300 I own the property next to that site. If thing goes belly-up, I'm out 200-grand. 472 00:43:56,400 --> 00:43:59,700 Look, just sit tight, okay? In 12 months, those properties will be worth double. 473 00:43:59,700 --> 00:44:00,700 I don't wanna wait 12 months. 474 00:44:00,800 --> 00:44:05,800 Then tell that to the guy who dumped the body on my construction site. 475 00:44:09,100 --> 00:44:12,900 I'll check on the girls. 476 00:44:29,700 --> 00:44:31,200 I don't understand. 477 00:44:31,300 --> 00:44:35,200 Limpy, the door's the wrong color. 478 00:44:35,300 --> 00:44:37,800 Uh, I ran outta paint. 479 00:44:37,900 --> 00:44:39,000 It was night. 480 00:44:39,100 --> 00:44:43,400 You can't paint the door the wrong color. What is the point of that? 481 00:44:43,400 --> 00:44:45,800 It's blue. Sorta. 482 00:44:45,900 --> 00:44:47,500 Close enough. 483 00:44:47,600 --> 00:44:49,900 Who's gonna notice? 484 00:44:53,900 --> 00:44:56,900 all right, we'll have to dump it. 485 00:45:05,300 --> 00:45:09,300 I don't know, there's supposed to be a parking lot up here somewhere. 486 00:45:11,400 --> 00:45:15,000 yeah. Just behind gravel shoot. 487 00:45:40,100 --> 00:45:41,300 are you all right? 488 00:45:41,400 --> 00:45:43,700 Yeah, I'm okay. 489 00:45:44,200 --> 00:45:46,700 Did you see that truck? 490 00:45:50,600 --> 00:45:52,900 what do we do? 491 00:46:30,800 --> 00:46:32,600 fuck. 492 00:46:40,200 --> 00:46:44,000 Dumpin' that asshole Buckley on the landsdowne site, that was your bright idea, wasn't it? 493 00:46:44,100 --> 00:46:46,300 Don't deny it, Michael. 494 00:46:46,400 --> 00:46:48,900 What? What can I do for you? 495 00:46:48,900 --> 00:46:50,900 You cost me money. 496 00:46:51,000 --> 00:46:53,400 You cost people we know good jobs. 497 00:46:53,500 --> 00:46:56,800 So fuck you for me and them. 498 00:46:56,900 --> 00:47:01,200 I'm takin' 50 percent of Mulligan's off the top, until they start their construction next year. 499 00:47:01,300 --> 00:47:03,100 Oh, you can't do that. 500 00:47:03,200 --> 00:47:05,400 I do whatever the fuck I want to do. 501 00:47:05,500 --> 00:47:06,900 Everything okey-dokey in here, is it? 502 00:47:06,900 --> 00:47:08,900 - Yeah, everything's okey-dokey. - Fine. 503 00:47:08,900 --> 00:47:10,800 I'll be right out there with Terry. 504 00:47:10,900 --> 00:47:14,500 We're havin' a debate about the pros and cons of a vacation in barbados. 505 00:47:14,600 --> 00:47:16,700 I'm "anti" 'cause the girls wear tops, you know. 506 00:47:16,800 --> 00:47:19,300 Colin. 507 00:47:26,300 --> 00:47:30,800 all right, so, maybe I fucked up a bit. 508 00:47:30,900 --> 00:47:32,700 Tommy's your brother. 509 00:47:32,800 --> 00:47:34,500 How can you do that to him? 510 00:47:34,600 --> 00:47:37,200 What's the matter with you? 511 00:47:48,900 --> 00:47:50,800 fuck! 512 00:47:53,300 --> 00:47:57,200 where the fuck is the jazz station? I want some jazz. 513 00:48:05,400 --> 00:48:07,200 they find Rose's car yet? 514 00:48:07,300 --> 00:48:09,800 I hope they never find the fucking thing. 515 00:48:09,900 --> 00:48:16,300 I've been tryin' to persuade her to get rid of that piece of shit for ages, now maybe she'll let me buy her somethin' better. 516 00:48:19,300 --> 00:48:22,500 where the fuck is this thing? 517 00:48:22,600 --> 00:48:25,400 I think it's gone. 518 00:48:27,700 --> 00:48:30,200 what's the matter? 519 00:48:30,700 --> 00:48:32,900 Nothin'. 520 00:48:35,300 --> 00:48:38,400 Rose is just jealous. 521 00:48:39,100 --> 00:48:43,100 She wants you all to herself. 522 00:48:43,600 --> 00:48:47,300 yeah, well, she can't have me. 523 00:48:48,200 --> 00:48:51,000 You have a new home now, Michael. 524 00:48:51,100 --> 00:48:54,000 With me and the kids. 525 00:48:54,100 --> 00:48:58,400 You'll always sit at the head of our table. 526 00:49:10,100 --> 00:49:13,100 thanks for having me again, Rose. 527 00:49:15,100 --> 00:49:18,800 I don't have much of a choice, now do I? 528 00:49:19,800 --> 00:49:23,100 Everyone's waitin' inside. 529 00:49:23,500 --> 00:49:27,000 - Is Michael here yet? - Not yet. 530 00:49:28,600 --> 00:49:32,600 Well, let them go ahead and start without me. 531 00:49:32,600 --> 00:49:39,000 You know, Michael was a bit thrown because of the whole head-of-the-table situation. 532 00:49:39,100 --> 00:49:41,400 He'd never say it, but. 533 00:49:41,500 --> 00:49:44,600 he was hurt. 534 00:49:46,800 --> 00:49:50,600 And what business of yours is that, hm? 535 00:49:53,100 --> 00:49:57,000 Go ahead and have your meal. 536 00:50:11,000 --> 00:50:14,600 Hey, Michael. 537 00:50:20,400 --> 00:50:22,000 Well, there you are. 538 00:50:22,100 --> 00:50:26,800 Guess what, Michael? Miracle of miracles, they found my car. 539 00:50:26,800 --> 00:50:28,300 That's just great, ma. 540 00:50:28,500 --> 00:50:31,900 Michael, you take the head of the table. 541 00:50:31,900 --> 00:50:34,300 Uh, you know, I don't care where I sit. 542 00:50:34,400 --> 00:50:36,700 It's always been your seat. 543 00:50:38,400 --> 00:50:39,600 Go on. 544 00:50:39,700 --> 00:50:40,800 You sure? 545 00:50:40,900 --> 00:50:43,300 - Take it. - All right. 546 00:50:46,600 --> 00:50:49,100 Colin. 547 00:50:51,000 --> 00:50:55,200 Father, bless this food and all who are about to eat. 548 00:50:55,200 --> 00:50:57,800 - Amen. - Amen. 549 00:51:01,800 --> 00:51:04,900 Ah, there'll never be a car as nice as my geo. Never! 550 00:51:04,900 --> 00:51:07,100 - You know what was very strange? - What? 551 00:51:07,200 --> 00:51:08,900 One of the doors was a different color. 552 00:51:09,000 --> 00:51:11,800 And terrible it was too. 553 00:51:13,600 --> 00:51:16,700 Foreigners. Foreigners, I'm tellin' you. 554 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 42232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.