All language subtitles for Blind.Truth.2019.1080p.WEBRip.x265-RARBG.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,417 --> 00:00:10,000 What is the truth worth to you? 2 00:00:17,333 --> 00:00:20,500 What are you willing to sacrifice for the truth? 3 00:00:20,667 --> 00:00:22,625 Your health? 4 00:00:23,208 --> 00:00:25,667 Your marriage? (door kick) 5 00:00:26,667 --> 00:00:30,041 The truth comes at a high cost. 6 00:00:32,875 --> 00:00:35,208 It could even cost you your life. 7 00:00:36,959 --> 00:00:38,417 (wall hit) 8 00:00:52,542 --> 00:00:55,041 The cost depends though, 9 00:00:56,333 --> 00:00:59,083 on how close you're willing to look. 10 00:01:00,083 --> 00:01:02,667 This is it. 11 00:01:12,709 --> 00:01:16,375 It wasn't until now that I learned the most important lesson. 12 00:01:17,375 --> 00:01:20,458 Sometimes the truth is right in front of you. 13 00:01:20,458 --> 00:01:22,166 Thing is... 14 00:01:24,792 --> 00:01:26,834 You just can't always see it. 15 00:01:32,417 --> 00:01:35,208 Before we release you for the evening, one last thing. 16 00:01:36,959 --> 00:01:37,834 It's not easy. 17 00:01:39,166 --> 00:01:40,625 Not everyone can do it. 18 00:01:41,625 --> 00:01:45,000 It requires a skill and awareness that you may never possess. 19 00:01:45,000 --> 00:01:49,333 What he means to say is that if you set your mind to it, 20 00:01:50,125 --> 00:01:52,500 you actually can have an ego as big as his. 21 00:01:58,667 --> 00:02:01,125 That was quite the speech. 22 00:02:03,000 --> 00:02:04,667 Too much? 23 00:02:04,667 --> 00:02:07,500 Maybe try not to kill all their hopes and dreams next time. 24 00:02:07,500 --> 00:02:09,000 Whatever. 25 00:02:09,667 --> 00:02:12,208 Oh, did I offend you? 26 00:02:12,208 --> 00:02:15,667 Oh, it's okay. You're great! (laugh) 27 00:02:15,667 --> 00:02:17,083 Hey, tell you what, 28 00:02:17,083 --> 00:02:18,917 drinks are on me tonight. 29 00:02:18,917 --> 00:02:20,125 Will that make you feel any better? 30 00:02:20,125 --> 00:02:21,500 It couldn't hurt. 31 00:02:21,500 --> 00:02:23,458 (chuckle) 32 00:02:24,000 --> 00:02:25,959 Hey, do you wanna... 33 00:02:26,333 --> 00:02:28,166 stop by Saint John's beforehand? 34 00:02:30,166 --> 00:02:31,375 Sure. 35 00:02:31,375 --> 00:02:32,458 Might as well. 36 00:02:32,458 --> 00:02:33,542 It's been a while. 37 00:02:33,542 --> 00:02:34,500 Yeah. 38 00:02:34,500 --> 00:02:35,875 Carter, 39 00:02:35,875 --> 00:02:37,250 my office! 40 00:02:37,250 --> 00:02:40,041 Well, nice knowing ya. 41 00:02:48,000 --> 00:02:49,208 Hey! 42 00:02:49,208 --> 00:02:51,000 Hey you! How was your day? 43 00:02:51,000 --> 00:02:52,333 Pretty good. 44 00:02:53,333 --> 00:02:55,000 I got some news. 45 00:02:55,000 --> 00:02:56,001 Yeah? 46 00:02:56,001 --> 00:02:57,959 I was offered a promotion. 47 00:02:58,542 --> 00:02:59,750 A promotion? 48 00:02:59,750 --> 00:03:03,375 Nothing's set in stone, but um... 49 00:03:03,375 --> 00:03:04,834 it seems like.. 50 00:03:04,834 --> 00:03:09,458 I might be the director of the Bureau after Conroy retires. 51 00:03:09,458 --> 00:03:10,917 That's great honey! 52 00:03:11,667 --> 00:03:17,250 And if this happens, I was thinking that after the first paycheck we actually sit down 53 00:03:17,250 --> 00:03:20,291 and we start talking about Rome. 54 00:03:20,291 --> 00:03:26,041 We've always wanted to, and we can do it right. We could stay in fancy hotels, and we could you know 55 00:03:26,041 --> 00:03:29,375 drink some fancy Italian wine, and you know the whole nine. 56 00:03:29,375 --> 00:03:32,000 Oh, I like the way you think Director Carter. 57 00:03:33,583 --> 00:03:36,250 Well hey, tomorrow night we should definitely open up one of those bottles of 58 00:03:36,250 --> 00:03:37,667 champagne your mother got for us. 59 00:03:37,667 --> 00:03:38,834 I'm sorry, I can't. 60 00:03:38,834 --> 00:03:39,959 Why not? 61 00:03:39,959 --> 00:03:42,166 Doctor said I shouldn't. Remember? 62 00:03:42,166 --> 00:03:43,792 Right. 63 00:03:43,792 --> 00:03:46,083 Yeah. (laugh) Sorry. 64 00:03:46,083 --> 00:03:49,375 Here I am trying to tempt you just because I have the memory of a goldfish. 65 00:03:49,375 --> 00:03:50,583 I love you. 66 00:03:50,583 --> 00:03:54,291 yeah? I love you 67 00:03:54,291 --> 00:03:57,166 Oh by the way, your dad tried to call again today. 68 00:03:57,166 --> 00:03:59,458 I think he left a message for you. 69 00:04:10,417 --> 00:04:13,750 You have one unheard message. 70 00:04:14,166 --> 00:04:18,250 Hey, Brian! I'm in town in a few weeks. I was wondering if you- 71 00:05:25,250 --> 00:05:27,041 (bar music) 72 00:05:27,041 --> 00:05:29,125 Another round. 73 00:05:33,709 --> 00:05:35,041 Man, 74 00:05:35,041 --> 00:05:38,000 this place hasn't changed in almost 20 years. 75 00:05:39,625 --> 00:05:41,458 Kind of like us. 76 00:05:45,750 --> 00:05:48,667 Where do you think we'd be if he was still here? 77 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 I don't know. 78 00:05:55,000 --> 00:05:57,375 I doubt I'd be in the FBI. Do you? 79 00:05:57,375 --> 00:05:59,667 Probably not. 80 00:06:02,041 --> 00:06:03,250 Man, 81 00:06:03,834 --> 00:06:06,041 I miss his humor. 82 00:06:07,458 --> 00:06:09,542 He always know how to make us laugh. 83 00:06:13,001 --> 00:06:14,667 Bah! 84 00:06:15,000 --> 00:06:17,458 Come on. He wouldn't want us to wallow like this. 85 00:06:17,458 --> 00:06:19,583 Tommy was a man of the present. 86 00:06:19,583 --> 00:06:20,625 Not the past. 87 00:06:23,917 --> 00:06:25,417 Another round! 88 00:06:26,417 --> 00:06:27,834 Why don't you finish that one first? 89 00:06:27,834 --> 00:06:29,166 Alright, I will. 90 00:06:29,166 --> 00:06:30,959 Hey, can I get any of your popcorn? 91 00:06:30,959 --> 00:06:33,792 You can have it. Go ahead. Help yourself. 92 00:06:55,834 --> 00:06:57,333 (groan) 93 00:07:14,000 --> 00:07:16,083 (water splash) 94 00:07:52,083 --> 00:07:55,792 (office chatter) 95 00:08:00,458 --> 00:08:02,667 Agent Matthews. 96 00:08:02,667 --> 00:08:04,959 Welcome young man. 97 00:08:04,959 --> 00:08:06,875 Glad you came. I've heard good things. 98 00:08:06,875 --> 00:08:07,709 Joe. 99 00:08:08,250 --> 00:08:09,250 Joe. 100 00:08:09,625 --> 00:08:11,041 Who is that? 101 00:08:12,041 --> 00:08:13,750 I don't know. 102 00:08:17,001 --> 00:08:18,001 (leg smack) 103 00:08:21,542 --> 00:08:23,250 Carter. Collins. 104 00:08:23,250 --> 00:08:25,125 This is Will Matthews. 105 00:08:25,125 --> 00:08:27,333 He's transferring here from the New York bureau. 106 00:08:27,333 --> 00:08:29,166 He's gonna be part of your team. 107 00:08:29,166 --> 00:08:30,000 Good to meet you. 108 00:08:30,000 --> 00:08:31,792 New York, huh? 109 00:08:31,792 --> 00:08:34,625 You know, it's been about a year since I've been to the Big Apple. 110 00:08:34,625 --> 00:08:36,333 Which part did you use to work in? 111 00:08:36,333 --> 00:08:41,125 Ladies, you can paint each other's nails another time. I'd like to talk with you in my office. 112 00:08:41,959 --> 00:08:44,000 Got a nice grip. 113 00:09:13,000 --> 00:09:15,458 (bar music) 114 00:09:15,458 --> 00:09:16,959 (thud) 115 00:09:18,375 --> 00:09:20,333 Whiskey please? 116 00:09:27,291 --> 00:09:29,083 Thank you. 117 00:09:38,625 --> 00:09:39,125 Another. 118 00:09:43,125 --> 00:09:45,417 I'm very sorry. 119 00:09:48,375 --> 00:09:50,000 Another please? 120 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Adoption is always option. 121 00:09:59,625 --> 00:10:01,458 Another please? 122 00:10:01,750 --> 00:10:03,792 It's not your fault. 123 00:10:06,375 --> 00:10:08,375 Sure it isn't. 124 00:10:12,709 --> 00:10:15,000 You got stood up? 125 00:10:16,375 --> 00:10:19,041 Hey, it's okay man! I know how it goes. 126 00:10:19,375 --> 00:10:21,041 Mind your own damn business. 127 00:10:21,041 --> 00:10:23,834 I'm just trying to have a friendly conversation, buddy. 128 00:10:23,834 --> 00:10:26,667 Well, I don't want to hear it. Alright? 129 00:10:26,667 --> 00:10:28,083 Another please? 130 00:10:28,083 --> 00:10:29,750 I guess I see why she stood you up. 131 00:10:29,750 --> 00:10:31,750 (grappling) 132 00:10:32,083 --> 00:10:34,917 Hey! If you're gonna do that, you can get out! 133 00:10:34,917 --> 00:10:36,417 (laugh) 134 00:10:36,417 --> 00:10:38,417 What the hell man? 135 00:10:38,417 --> 00:10:40,709 Just trying to have a drink. 136 00:11:04,208 --> 00:11:05,583 Hey, where you off to in such a hurry? 137 00:11:05,583 --> 00:11:08,792 I'm off early tonight. Gonna surprise Michelle. 138 00:11:14,000 --> 00:11:16,166 (door opens) 139 00:11:19,125 --> 00:11:21,458 Michelle? 140 00:11:21,458 --> 00:11:22,834 I'm home! 141 00:11:43,875 --> 00:11:57,792 (soft crying) 142 00:12:26,041 --> 00:12:27,041 (grunt) 143 00:12:30,667 --> 00:12:32,291 (snort) 144 00:12:38,667 --> 00:12:40,166 (soft groan) 145 00:12:58,250 --> 00:13:00,000 Where were you last night? 146 00:13:00,875 --> 00:13:02,542 You didn't come to bed. 147 00:13:02,542 --> 00:13:04,166 Sorry. 148 00:13:04,667 --> 00:13:06,500 Worked late. 149 00:13:17,500 --> 00:13:22,417 (phone ringing) 150 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 Agent Collins. 151 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 Thank you. 152 00:13:30,000 --> 00:13:31,834 There's a body. 153 00:13:50,875 --> 00:13:54,250 Leonard Killian. Age 44. 154 00:13:54,250 --> 00:13:55,458 Strangled to death. 155 00:13:56,458 --> 00:13:57,792 Cash missing? 156 00:13:57,792 --> 00:13:59,083 Right here. 157 00:13:59,083 --> 00:14:00,709 So not a mugging gone wrong. 158 00:14:00,709 --> 00:14:02,083 Who found him? 159 00:14:02,083 --> 00:14:03,208 Garbage man. 160 00:14:05,959 --> 00:14:10,417 Doing his usual Tuesday rounds, then found this poor bastard behind the dumpster. 161 00:14:17,000 --> 00:14:18,208 Joe. 162 00:14:19,500 --> 00:14:21,166 Blunt-force trauma. 163 00:14:21,166 --> 00:14:25,417 Probably struck first by surprise and then choked after. 164 00:14:27,041 --> 00:14:30,750 So the victim was hit in the back of the head, strangled, and then left behind the dumpster 165 00:14:30,750 --> 00:14:32,875 for the garbage man to find him the next day? 166 00:14:32,875 --> 00:14:34,667 Not necessarily. 167 00:14:35,583 --> 00:14:40,208 Phil there only picks up the trash here once a week, and this alleyway is hardly used. 168 00:14:40,208 --> 00:14:42,542 It's possible the victim's been here for a few days. 169 00:14:42,542 --> 00:14:45,834 Yeah well, I guess we won't know that for sure until after the autopsy. 170 00:14:45,834 --> 00:14:49,417 What's a higher class man like Leonard doing in a part of town like this? 171 00:14:50,667 --> 00:14:52,500 Maybe he was brought here? 172 00:14:54,375 --> 00:14:55,542 Brought here? 173 00:14:55,959 --> 00:14:58,083 Maybe this isn't the crime scene. 174 00:14:58,750 --> 00:15:00,959 It's possible he was murdered elsewhere. 175 00:15:02,083 --> 00:15:04,166 What are you saying exactly? 176 00:15:04,166 --> 00:15:07,875 Look, this isn't the result of simply a wrong place, wrong time. 177 00:15:07,875 --> 00:15:10,500 There's not even an attempt to cover it up. 178 00:15:10,500 --> 00:15:12,458 Nothing stolen? 179 00:15:12,458 --> 00:15:13,875 Not quite. 180 00:15:13,875 --> 00:15:15,583 His watch is missing. 181 00:15:15,583 --> 00:15:16,834 What watch? 182 00:15:16,834 --> 00:15:17,792 Look. 183 00:15:20,625 --> 00:15:22,375 Misplaced it. 184 00:15:22,875 --> 00:15:24,125 Doubtful. 185 00:15:24,125 --> 00:15:28,333 Judging by his wardrobe, it was probably expensive. 186 00:15:28,333 --> 00:15:29,583 He wasn't killed for a watch. 187 00:15:29,583 --> 00:15:30,542 I didn't say he was. 188 00:15:30,542 --> 00:15:32,208 Then why was he killed? 189 00:15:32,208 --> 00:15:33,625 Don't know yet. 190 00:15:34,291 --> 00:15:37,625 Whatever the reason, it's pretty clear that it was personal. 191 00:15:40,125 --> 00:15:43,000 You don't strangle somebody unless it's personal. 192 00:15:43,000 --> 00:15:47,166 Still though, it's not even an attempt to cover it up. Come on. Would have been easy. 193 00:15:47,166 --> 00:15:49,333 Well, 194 00:15:49,333 --> 00:15:50,834 maybe it's- 195 00:15:50,834 --> 00:15:55,041 (muffled voices) 196 00:16:11,250 --> 00:16:12,250 Tommy! 197 00:16:28,542 --> 00:16:30,250 Hopefully the autopsy will show us more. 198 00:16:33,250 --> 00:16:34,625 Hey. 199 00:16:34,625 --> 00:16:36,709 Brian? 200 00:16:37,291 --> 00:16:39,750 You alright? 201 00:16:39,750 --> 00:16:44,625 Yeah, let's call up some family, friends, co-workers. Learn as much as we can. 202 00:17:11,375 --> 00:17:15,792 The last thing he said to me was that he was going out drinking with the boys. 203 00:17:15,792 --> 00:17:17,917 Like usual. 204 00:17:17,917 --> 00:17:20,291 But then two days later... 205 00:17:21,709 --> 00:17:23,792 Do you know where they went? 206 00:17:23,792 --> 00:17:26,917 Always the Anchor Bar on Dakota Avenue. 207 00:17:26,917 --> 00:17:28,667 That's miles from where he was found 208 00:17:30,417 --> 00:17:34,667 Mrs. Killian, is there anything more you could tell us? 209 00:17:37,333 --> 00:17:39,375 No, I'm sorry. 210 00:17:39,375 --> 00:17:41,166 That's alright. 211 00:17:41,166 --> 00:17:45,375 Do you have any idea why anyone would want to hurt your husband? 212 00:17:46,375 --> 00:17:48,208 No. 213 00:17:48,208 --> 00:17:51,667 He was the kindest, sweetest man. 214 00:17:53,083 --> 00:17:55,083 Thank you for your time. 215 00:18:02,875 --> 00:18:04,333 She's lying. 216 00:18:04,709 --> 00:18:06,375 Lying about what? 217 00:18:06,375 --> 00:18:08,041 That last part. 218 00:18:08,041 --> 00:18:11,583 She was shifting her body. She was rubbing her wrist. 219 00:18:11,583 --> 00:18:13,208 Hey, she's hiding something. 220 00:18:13,208 --> 00:18:15,250 Brian, she's traumatized. She's- 221 00:18:15,250 --> 00:18:18,001 Killian never made it to the bar. 222 00:18:18,001 --> 00:18:21,000 He was supposed to meet up with them at 9:00, but he never showed. 223 00:18:21,834 --> 00:18:24,083 Well, you were right about it being a few days ago. 224 00:18:24,083 --> 00:18:26,208 What happened? Was he intercepted on route? 225 00:18:26,208 --> 00:18:27,792 Must have. 226 00:18:27,792 --> 00:18:29,583 Well, what do we do now? 227 00:18:29,583 --> 00:18:31,417 Go home. 228 00:18:31,917 --> 00:18:35,166 Let it rest for the night. Come back tomorrow 229 00:18:35,166 --> 00:18:36,875 Sir, if it's all the same to you- 230 00:18:36,875 --> 00:18:39,417 If it's all the same to you, 231 00:18:39,417 --> 00:18:41,250 it's not a request. 232 00:18:41,250 --> 00:18:42,834 Am I understood? 233 00:18:42,834 --> 00:18:44,166 Perfectly, sir. 234 00:18:44,166 --> 00:18:45,291 Yes, sir. 235 00:18:45,291 --> 00:18:46,458 Good. 236 00:18:48,875 --> 00:18:51,375 Is he always like that? 237 00:18:52,375 --> 00:18:54,792 Only when I'm here. 238 00:18:57,000 --> 00:18:58,709 (distant thunder) 239 00:18:59,000 --> 00:19:00,291 Joe! 240 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 Yeah, what's up? 241 00:19:02,000 --> 00:19:03,709 Hold on a second. 242 00:19:05,959 --> 00:19:07,291 What you got here? 243 00:19:07,291 --> 00:19:09,291 I found it... 244 00:19:09,291 --> 00:19:12,083 stabbed into Killian's chest. 245 00:19:13,083 --> 00:19:13,917 Look familiar? 246 00:19:13,917 --> 00:19:16,959 Well yeah, it's our school pin. We all had one. 247 00:19:16,959 --> 00:19:19,875 And where else you seen a pin like this before? 248 00:19:22,875 --> 00:19:24,125 Brian. 249 00:19:24,125 --> 00:19:25,875 Come on- -It's connected, Joe! 250 00:19:25,875 --> 00:19:30,166 Or it's a coincidence like every other 'connection' we found. 251 00:19:30,166 --> 00:19:31,834 It's just a pin. 252 00:19:31,834 --> 00:19:33,083 We all had one. 253 00:19:33,083 --> 00:19:34,959 Yeah, except Tommy. 254 00:19:34,959 --> 00:19:36,542 Remember? 255 00:19:36,542 --> 00:19:39,375 Tommy refused to wear one as a nonverbal protest- 256 00:19:39,375 --> 00:19:44,291 Against the establishment! Yeah, I remember now, but that doesn't mean it's connected. 257 00:19:44,291 --> 00:19:46,625 You want justice for Tommy, don't you? 258 00:19:46,625 --> 00:19:48,083 Of course, I do! 259 00:19:48,083 --> 00:19:52,667 But I'm not gonna torture myself again without concrete evidence, 260 00:19:52,667 --> 00:19:54,250 and you shouldn't either. 261 00:19:54,250 --> 00:19:56,458 Everything alright? 262 00:19:58,750 --> 00:20:00,000 Yeah, we're fine. 263 00:20:00,000 --> 00:20:01,709 Night. 264 00:20:07,959 --> 00:20:09,417 Brian? 265 00:20:11,041 --> 00:20:12,500 I'm parked this way. 266 00:20:12,875 --> 00:20:13,875 (thunder) 267 00:20:13,875 --> 00:20:14,625 Yeah. 268 00:20:17,041 --> 00:20:18,417 What's that? 269 00:20:18,417 --> 00:20:19,834 What? 270 00:20:19,834 --> 00:20:21,333 The bag in your hand? 271 00:20:21,333 --> 00:20:22,750 Oh, nothing. 272 00:20:22,750 --> 00:20:25,000 Just what's left of the lunch my wife made for me. 273 00:20:25,166 --> 00:20:27,375 What about you? What do you got there? 274 00:20:28,333 --> 00:20:30,375 Just some witness statements I was gonna go over tonight. 275 00:20:30,375 --> 00:20:32,375 Yeah? What else you looking to find there? 276 00:20:32,375 --> 00:20:33,917 Don't know. 277 00:20:33,917 --> 00:20:37,458 Didn't have any plans tonight, so I thought I might as well keep at it. Right? 278 00:20:37,458 --> 00:20:39,542 Were you this way in New York, too? 279 00:20:40,250 --> 00:20:42,083 'City that never sleeps' 280 00:20:42,083 --> 00:20:43,875 doesn't even begin to describe it. 281 00:20:43,875 --> 00:20:45,583 This is how I kept my sanity. 282 00:20:45,583 --> 00:20:47,542 Is that why you left? 283 00:20:47,542 --> 00:20:50,667 No. Didn't make the decision any harder though. 284 00:20:50,667 --> 00:20:53,041 How about you? You ever been? 285 00:20:53,041 --> 00:20:54,500 A couple times. 286 00:20:54,500 --> 00:20:59,417 My mother-in-law lives out on Long Island, so we're always able to avoid the disruption. 287 00:21:00,000 --> 00:21:01,375 Lucky you. 288 00:21:03,375 --> 00:21:04,750 That's my car! 289 00:21:04,750 --> 00:21:05,959 You need a lift yours? 290 00:21:05,959 --> 00:21:07,917 No, I'm just a little further up. Thanks. 291 00:21:07,917 --> 00:21:09,250 No sweat. 292 00:21:11,959 --> 00:21:14,750 What exactly is your interest in this case? 293 00:21:16,625 --> 00:21:19,166 You know, I could ask you the same thing? 294 00:21:21,625 --> 00:21:22,750 Look, Agent Matthews- 295 00:21:22,750 --> 00:21:24,166 Just Will. 296 00:21:24,166 --> 00:21:25,166 Will. 297 00:21:26,917 --> 00:21:27,667 You're a nice guy 298 00:21:27,667 --> 00:21:31,041 But if you're gonna be a part of this team, you're gonna need to learn to trust in what we do. 299 00:21:31,041 --> 00:21:32,583 I don't know how they did things in New York- 300 00:21:32,583 --> 00:21:33,959 Look, Brian! 301 00:21:33,959 --> 00:21:36,959 I was just making conversation. I didn't mean anything by it. 302 00:21:36,959 --> 00:21:38,792 I guess you could say I'm not really... 303 00:21:38,792 --> 00:21:40,583 good at meeting people. 304 00:21:40,583 --> 00:21:42,917 Typically do things my own way. 305 00:21:42,917 --> 00:21:46,083 But since I'm working on a more personal team, you know? 306 00:21:46,083 --> 00:21:48,041 let's start over, alright? 307 00:21:48,041 --> 00:21:49,125 Hi! 308 00:21:49,125 --> 00:21:51,417 I'm William Matthews, but you can call me Will. 309 00:21:52,709 --> 00:21:54,417 Brian Carter. Nice to meet you. 310 00:21:54,417 --> 00:21:55,166 (thunder) 311 00:21:55,166 --> 00:21:56,917 Good to meet you, Brian. 312 00:21:59,000 --> 00:22:00,250 Alright, 'till tomorrow. 313 00:22:00,250 --> 00:22:02,208 Have a good night, Brian Carter! 314 00:22:04,333 --> 00:22:05,959 Oh, Brian! 315 00:22:05,959 --> 00:22:06,792 Yeah, Will? 316 00:22:08,083 --> 00:22:10,041 Trust works both ways. 317 00:22:12,959 --> 00:22:14,208 Night. 318 00:22:18,250 --> 00:22:23,250 (car starting) 319 00:24:21,917 --> 00:24:23,208 Wait, why would he do that? 320 00:24:23,208 --> 00:24:26,250 If these numbers are correct, he was saving thousands. 321 00:24:26,250 --> 00:24:27,625 By screwing over his partner? 322 00:24:27,625 --> 00:24:29,625 Exactly. If he found out- 323 00:24:30,583 --> 00:24:31,667 It can't be that simple. 324 00:24:32,083 --> 00:24:35,667 Well, often times the simplest answer is the correct one. 325 00:24:35,667 --> 00:24:37,125 Bring him in. 326 00:24:37,750 --> 00:24:39,583 I know it looks bad, 327 00:24:39,583 --> 00:24:41,083 but I can explain. 328 00:24:42,083 --> 00:24:45,500 By all means, explain why you murdered your friend in cold blood? 329 00:24:45,500 --> 00:24:47,667 I didn't do it. 330 00:24:47,667 --> 00:24:49,250 I have an alibi. 331 00:24:49,250 --> 00:24:51,001 Yes, 332 00:24:51,001 --> 00:24:53,458 with your friends at the Anchor Bar. 333 00:24:53,458 --> 00:24:55,959 But they all say that you left hours early, 334 00:24:55,959 --> 00:24:58,667 which you failed to mention in the statement that you gave us. 335 00:24:59,125 --> 00:25:01,041 Why did you leave then? 336 00:25:03,375 --> 00:25:05,041 It's uh... 337 00:25:06,458 --> 00:25:07,500 personal. 338 00:25:07,500 --> 00:25:12,041 Oh yes, murder has a way of being very personal. 339 00:25:12,041 --> 00:25:14,291 I was having... 340 00:25:14,291 --> 00:25:16,083 stomach problems. 341 00:25:16,083 --> 00:25:18,083 Stomach problems? 342 00:25:18,083 --> 00:25:18,834 Yeah. 343 00:25:18,834 --> 00:25:20,417 Are you joking? 344 00:25:20,417 --> 00:25:22,083 That's my cue. 345 00:25:27,208 --> 00:25:28,083 Wow. (chuckle) 346 00:25:28,083 --> 00:25:29,250 Hey, Brian! 347 00:25:29,250 --> 00:25:32,375 This guy's saying he killed his friend because of stomach problems. 348 00:25:32,375 --> 00:25:34,001 Wait, what? 349 00:25:34,001 --> 00:25:36,625 I mean I've heard of people killed for a lot less. 350 00:25:36,625 --> 00:25:37,709 Hunger, 351 00:25:37,709 --> 00:25:39,125 lack of sleep, long lines! 352 00:25:39,125 --> 00:25:39,875 Long lines. 353 00:25:39,875 --> 00:25:41,166 I had food poisoning! 354 00:25:42,542 --> 00:25:45,709 I was stuck at home for two days. Ask my wife! 355 00:25:45,709 --> 00:25:46,667 Oh, we will. 356 00:25:46,667 --> 00:25:47,625 But first, we're going to get to the bottom of this- 357 00:25:47,625 --> 00:25:49,458 We need to talk. 358 00:25:49,458 --> 00:25:50,709 Now! 359 00:25:52,750 --> 00:25:53,458 (door closing) 360 00:25:53,458 --> 00:25:54,417 What the hell? 361 00:25:54,417 --> 00:25:54,959 Yeah, we almost had him- 362 00:25:54,959 --> 00:25:56,000 He didn't do it. 363 00:25:56,000 --> 00:25:57,083 What are you talking about? 364 00:25:57,083 --> 00:25:59,125 There's another body. 365 00:25:59,125 --> 00:26:00,625 We just got the call. 366 00:26:01,291 --> 00:26:02,125 And- 367 00:26:02,125 --> 00:26:03,917 Yes, 368 00:26:03,917 --> 00:26:05,959 it's connected. 369 00:26:12,041 --> 00:26:16,250 Same as before, blunt-force trauma and signs of strangulation. 370 00:26:16,250 --> 00:26:17,834 Wallet? 371 00:26:19,667 --> 00:26:21,291 Watch is still there. Tie is missing, though. 372 00:26:21,583 --> 00:26:23,041 How do you know? 373 00:26:23,875 --> 00:26:25,291 Shirt's buttoned up the whole way. 374 00:26:25,291 --> 00:26:27,834 You don't button up your shirt the whole way unless you're wearing a tie. 375 00:26:27,834 --> 00:26:29,166 Why take the tie, though? 376 00:26:29,166 --> 00:26:31,166 Maybe it fell off? 377 00:26:31,834 --> 00:26:32,875 Olson, 378 00:26:32,875 --> 00:26:34,959 a tight piece of clothing around your neck 379 00:26:35,166 --> 00:26:37,208 doesn't tend to fall off unnoticed. 380 00:26:37,625 --> 00:26:39,083 So, no sign of a struggle. 381 00:26:39,667 --> 00:26:41,125 No blood. 382 00:26:41,125 --> 00:26:42,667 This isn't where he was killed. 383 00:26:42,667 --> 00:26:43,750 The witness 384 00:26:43,750 --> 00:26:45,250 found him here this morning, said 385 00:26:45,250 --> 00:26:47,792 no one's ever around here. 386 00:26:47,792 --> 00:26:49,291 Perfect place to hide a body. 387 00:26:49,291 --> 00:26:50,208 There's blood. 388 00:26:50,208 --> 00:26:51,166 Blood? Where? 389 00:26:51,166 --> 00:26:51,667 The knuckles. 390 00:26:51,667 --> 00:26:52,875 I didn't see any. 391 00:26:52,875 --> 00:26:54,458 Then you weren't looking closely. 392 00:26:54,458 --> 00:26:56,500 You think it's the killer's? 393 00:26:56,500 --> 00:26:57,917 Worth a blood test. 394 00:26:57,917 --> 00:26:59,625 What the? 395 00:27:20,125 --> 00:27:22,709 But I'm telling you sir, it's connected! 396 00:27:22,709 --> 00:27:25,458 What you are suggesting 397 00:27:25,458 --> 00:27:28,375 is not that simple. Serial killer? 398 00:27:28,375 --> 00:27:31,291 Same method of death without taking anything of value. 399 00:27:31,291 --> 00:27:36,000 It takes three before it can be officially labeled as serial killer. 400 00:27:36,000 --> 00:27:37,542 Exactly! 401 00:27:37,542 --> 00:27:40,750 That's why we need to catch him before he finds a third. 402 00:27:40,750 --> 00:27:42,583 I'm not saying you're wrong. 403 00:27:42,583 --> 00:27:49,000 But the moment we start investigating this as serial killings, everything changes! 404 00:27:49,000 --> 00:27:53,208 I mean who knows where the media may try and run with this? 405 00:27:53,208 --> 00:27:57,959 So let's just hold back a little until we find a third body. 406 00:27:57,959 --> 00:28:00,667 You're assuming we will find a third body! 407 00:28:00,667 --> 00:28:04,208 And what about the pins? Isn't that evidence enough to at least run with the theory? 408 00:28:04,208 --> 00:28:08,792 There was no pin on the first body. 409 00:28:11,667 --> 00:28:13,250 Yes there was, sir. 410 00:28:13,667 --> 00:28:14,250 You see- 411 00:28:14,250 --> 00:28:15,583 I... 412 00:28:15,583 --> 00:28:17,542 I took the pin sir! 413 00:28:19,583 --> 00:28:23,667 I noticed it there on Killian's body, and I figured I could make some 414 00:28:23,667 --> 00:28:26,917 sense of it. I mean it was exactly the same pin that I had in high school. 415 00:28:26,917 --> 00:28:30,041 You took evidence from the crime scene? 416 00:28:31,083 --> 00:28:32,458 Just borrowed 417 00:28:32,458 --> 00:28:34,083 technically with every intention to bring it back. 418 00:28:34,083 --> 00:28:38,583 Yeah? Well, I should fire you for pulling that stunt Collins! 419 00:28:38,583 --> 00:28:41,458 You bring that pin back in here. Tomorrow, understood? 420 00:28:41,458 --> 00:28:42,417 Yes, sir. 421 00:28:42,417 --> 00:28:44,041 Good. 422 00:28:44,041 --> 00:28:45,667 Dismissed! 423 00:28:51,208 --> 00:28:52,250 What were you thinking? 424 00:28:52,250 --> 00:28:54,250 I could ask you the same thing after you took the pin? 425 00:28:54,250 --> 00:28:55,500 I was thinking about Tommy. 426 00:28:55,500 --> 00:28:57,500 And I was thinking of you! 427 00:28:57,500 --> 00:29:02,041 You can't afford to be on his bad side right now, not with a promotion in the balance. 428 00:29:04,125 --> 00:29:05,291 Thanks, huh. 429 00:29:05,291 --> 00:29:06,875 But you didn't need to do that! 430 00:29:06,875 --> 00:29:11,333 Oh come on, Brian. Please! Come on. I live for this! (laugh) 431 00:29:11,333 --> 00:29:13,458 Seriously though, for my sake bring it back tomorrow! 432 00:29:13,458 --> 00:29:15,542 I will! I will. 433 00:29:15,542 --> 00:29:18,917 Anyways, I'm gonna go see about contacting Hamilton's 434 00:29:18,917 --> 00:29:20,083 next of kin. 435 00:29:20,959 --> 00:29:22,500 Maybe see if he was 436 00:29:22,500 --> 00:29:24,333 connected to Killian at all. 437 00:29:28,333 --> 00:29:30,917 Is this what you do? 438 00:29:30,917 --> 00:29:32,083 Lie for each other? 439 00:29:32,083 --> 00:29:33,041 What are you talking about- 440 00:29:33,041 --> 00:29:35,959 Save it! I know you took the pin. What I want to know is why? 441 00:29:39,417 --> 00:29:40,959 Do you recognize it? 442 00:29:40,959 --> 00:29:42,166 It's our old school pin. 443 00:29:42,166 --> 00:29:45,667 You and Joe went to Eastman? 444 00:29:45,667 --> 00:29:47,083 Class of 58. 445 00:29:47,083 --> 00:29:48,709 58, huh? 446 00:29:48,709 --> 00:29:51,125 Wasn't a student in that class murdered? 447 00:29:53,125 --> 00:29:54,542 How do you know about that? 448 00:29:54,542 --> 00:29:55,875 Made the paper. 449 00:29:55,875 --> 00:29:57,083 My dad showed me. 450 00:29:57,083 --> 00:29:58,834 The local paper. 451 00:30:01,250 --> 00:30:03,166 You're from here, aren't you? 452 00:30:03,166 --> 00:30:04,917 Any reason you failed to mention that? 453 00:30:04,917 --> 00:30:07,709 Never came up. Any reason you concealed evidence? 454 00:30:11,000 --> 00:30:13,875 You lectured me about trust, Brian. 455 00:30:35,041 --> 00:30:37,417 Come on, Brian. Live a little bit! 456 00:30:37,417 --> 00:30:39,500 I ain't drinking anything unless I pour it myself. 457 00:30:39,500 --> 00:30:41,125 What's the worst that can happen? 458 00:30:41,125 --> 00:30:43,333 Do you guys want to make it to New York in one piece or not? 459 00:30:43,333 --> 00:30:44,417 What do you mean by that? 460 00:30:44,417 --> 00:30:48,333 I mean that if I drink, I'll be so hungover tomorrow that you won't have a driver. 461 00:30:48,333 --> 00:30:51,667 Don't worry about it! Tommy's got us if you're not feeling up to it. 462 00:30:51,667 --> 00:30:54,000 Oh yeah, cause that went so well last time. 463 00:30:54,000 --> 00:30:56,250 (laughs) 464 00:30:56,250 --> 00:30:59,417 To the bandits! The greatest band in rock and roll history! 465 00:30:59,417 --> 00:31:00,917 I'll drink to that! 466 00:31:03,500 --> 00:31:05,709 Darcy, hey! 467 00:31:05,709 --> 00:31:06,709 How are you? 468 00:31:06,709 --> 00:31:09,125 Fine. What are you guys up to? 469 00:31:09,125 --> 00:31:11,375 Just talking. Do you want a drink? 470 00:31:11,375 --> 00:31:12,375 Sure. 471 00:31:13,375 --> 00:31:15,834 So, did Mr Andrews ever find out what you did? 472 00:31:15,834 --> 00:31:19,333 Yeah, you should've seen his face. It was so red! 473 00:31:19,333 --> 00:31:22,125 He looked like there was steam about to come out of his ears! (laugh) 474 00:31:22,125 --> 00:31:25,041 Best senior prank ever! 475 00:31:25,041 --> 00:31:27,583 Ah man, I wish I'd been there to see that. 476 00:31:27,583 --> 00:31:29,500 Hey Tommy, where you going? 477 00:31:29,500 --> 00:31:31,125 I gotta take a piss. 478 00:31:33,125 --> 00:31:36,125 I was just thinking about... 479 00:31:36,125 --> 00:31:38,083 movies. 480 00:31:38,083 --> 00:31:41,125 (incoherent stammering) 481 00:31:41,125 --> 00:31:44,583 Jesus, Joe! How much alcohol did you put in this drink? 482 00:31:44,583 --> 00:31:46,000 My head's already spinning. 483 00:31:46,000 --> 00:31:49,667 (laughs) Yeah, I call it the Joe Collins specialty! Pretty great, isn't it? 484 00:32:00,001 --> 00:32:01,917 Hey Brian, are you doing okay? 485 00:32:01,917 --> 00:32:06,166 Yeah, I'm fine. Just feeling kind of tired. Drank too much I guess. 486 00:32:06,166 --> 00:32:07,875 Should we go back to the tent? 487 00:32:07,875 --> 00:32:11,542 No no, I'm fine. You guys keep talking. I'm just gonna turn in for the night. 488 00:32:11,542 --> 00:32:13,750 Alright, I'll join you in a bit then. 489 00:32:13,750 --> 00:32:15,291 Okay, night. 490 00:32:45,959 --> 00:32:47,041 Brian! 491 00:32:47,041 --> 00:32:48,125 Brian! 492 00:32:48,125 --> 00:32:50,001 Have you seen Tommy? 493 00:32:53,166 --> 00:32:54,542 What time is it? 494 00:32:54,542 --> 00:32:58,125 About 2:00. Have you seen Tommy? He didn't come back. 495 00:32:58,125 --> 00:33:01,208 What do you mean? He didn't go back to the party? 496 00:33:01,208 --> 00:33:04,834 I figured he went back to our camp, but he wasn't in his tent. 497 00:33:13,542 --> 00:33:15,041 Tommy? 498 00:33:20,667 --> 00:33:21,750 Tommy?! 499 00:33:21,750 --> 00:33:22,834 Tommy?! 500 00:33:22,834 --> 00:33:25,083 Brian, do you see this? 501 00:33:25,083 --> 00:33:27,625 Tommy?! Brian, go get help! 502 00:33:27,625 --> 00:33:30,250 Tommy wake up. This can't be happening. 503 00:33:30,250 --> 00:33:33,083 Go get... go get help! Go! 504 00:33:33,083 --> 00:33:36,041 Brian, go get someone! Tommy! 505 00:33:44,208 --> 00:33:47,208 After all these years, we finally got a chance of catching this guy. 506 00:33:48,000 --> 00:33:49,709 Yeah. 507 00:33:49,709 --> 00:33:51,375 But, 508 00:33:51,375 --> 00:33:54,000 if we don't 509 00:33:54,000 --> 00:33:55,041 catch him- 510 00:33:55,041 --> 00:33:56,667 If? 511 00:33:56,667 --> 00:34:01,083 We have 100% closure rate. You doubt our ability to do this? 512 00:34:01,083 --> 00:34:02,458 Those were different. 513 00:34:02,458 --> 00:34:04,041 How? 514 00:34:05,041 --> 00:34:07,166 This is personal. 515 00:34:07,166 --> 00:34:10,709 We didn't have any connections to those other cases. 516 00:34:11,709 --> 00:34:13,625 And now... 517 00:34:14,750 --> 00:34:18,709 Brian, we're operating with a personal vendetta, and you know that that's dangerous. 518 00:34:18,709 --> 00:34:21,583 If Conroy were to ever find out, he would take us off this case. 519 00:34:21,583 --> 00:34:22,625 He doesn't need to know. 520 00:34:22,625 --> 00:34:24,625 I didn't say he did, 521 00:34:24,625 --> 00:34:27,500 but it's only a matter of time until he does. 522 00:34:27,500 --> 00:34:28,250 What then? 523 00:34:29,250 --> 00:34:30,250 Won't happen. 524 00:34:31,250 --> 00:34:33,291 Won't happen? 525 00:34:34,250 --> 00:34:35,709 Geez, 526 00:34:35,709 --> 00:34:37,834 I wish I had your confidence. 527 00:34:40,041 --> 00:34:42,041 Is that the blood test results? 528 00:34:43,083 --> 00:34:46,001 Yeah, it's uh... 529 00:34:47,834 --> 00:34:49,250 It's his wife's. 530 00:34:50,041 --> 00:34:54,041 She looked pretty banged up when I talked to her yesterday. 531 00:34:54,041 --> 00:34:56,375 She said she tripped down the stairs. 532 00:35:00,000 --> 00:35:01,333 Damn! 533 00:35:04,333 --> 00:35:06,834 Are you okay? 534 00:35:06,834 --> 00:35:07,709 I know you- 535 00:35:07,709 --> 00:35:10,333 This we our best lead and now we have nothing! 536 00:35:15,000 --> 00:35:16,500 Okay. 537 00:35:16,500 --> 00:35:18,083 I'm sure 538 00:35:18,083 --> 00:35:19,000 something will- 539 00:35:19,000 --> 00:35:21,792 (phone ringing) 540 00:35:23,458 --> 00:35:24,041 Agent Carter. 541 00:35:27,375 --> 00:35:28,333 Where? 542 00:35:30,375 --> 00:35:31,583 We're on our way. 543 00:35:31,583 --> 00:35:32,834 Will! 544 00:35:41,000 --> 00:35:43,083 He's getting bold. 545 00:35:43,083 --> 00:35:45,000 Attacking this guy in his own home. 546 00:35:45,000 --> 00:35:48,041 Struggled though. Look at this place. 547 00:35:53,458 --> 00:35:54,959 What? 548 00:35:55,000 --> 00:35:58,917 The only crime more horrendous is that tie with that shirt. 549 00:36:00,417 --> 00:36:03,959 Either his wife hates him or he has no sense of colors. 550 00:36:04,667 --> 00:36:06,208 And you do? 551 00:36:06,208 --> 00:36:08,625 My wife doesn't hate me. 552 00:36:10,291 --> 00:36:11,875 What have you got? 553 00:36:11,875 --> 00:36:13,875 Well, 554 00:36:13,875 --> 00:36:15,667 the wife's at her mother's. 555 00:36:15,667 --> 00:36:18,375 According to the... 556 00:36:18,667 --> 00:36:20,083 according to the neighbor, 557 00:36:21,250 --> 00:36:23,375 they've been having problems. 558 00:36:23,375 --> 00:36:24,625 What kind of problems? 559 00:36:24,625 --> 00:36:28,041 Like the kind resulting in needing a doctor. 560 00:36:36,000 --> 00:36:42,208 (rain falling on roof) 561 00:36:50,166 --> 00:36:51,667 Look, 562 00:36:51,667 --> 00:36:53,792 whatever it is I did to you 563 00:36:53,792 --> 00:36:55,667 I'm sorry. 564 00:36:56,458 --> 00:36:58,291 Sorry for what? 565 00:36:58,291 --> 00:36:59,917 I don't know. 566 00:37:00,375 --> 00:37:03,583 Obviously, I did something cuz you've been avoiding me like the plague. 567 00:37:03,583 --> 00:37:05,917 I haven't been avoiding you. 568 00:37:05,917 --> 00:37:07,583 I've been working. 569 00:37:07,583 --> 00:37:10,542 That's never been a problem before. 570 00:37:10,542 --> 00:37:12,542 What changed? 571 00:37:14,750 --> 00:37:16,125 Don't worry about it. 572 00:37:18,834 --> 00:37:20,166 Is it the test results? 573 00:37:20,166 --> 00:37:22,792 Not everything has to do with the test results! 574 00:37:22,792 --> 00:37:24,792 What is it then? 575 00:37:30,542 --> 00:37:32,542 It's Tommy, okay. 576 00:37:34,583 --> 00:37:36,041 Tommy? 577 00:37:36,041 --> 00:37:37,583 What about Tommy? 578 00:37:40,583 --> 00:37:44,250 We think the guy that murdered Tommy is killing again. 579 00:37:44,667 --> 00:37:46,709 And you're on the case? 580 00:37:49,125 --> 00:37:51,291 I'm sorry. I didn't know. 581 00:37:51,291 --> 00:37:53,041 It's fine. 582 00:37:53,750 --> 00:37:55,959 Maybe you should take a week off work. 583 00:37:55,959 --> 00:37:58,208 This case seems to be affecting you more than the others. 584 00:37:58,208 --> 00:37:59,333 I'm sure Connery would understand. 585 00:37:59,333 --> 00:38:00,333 I can't! 586 00:38:00,333 --> 00:38:02,000 Why not?! 587 00:38:02,000 --> 00:38:05,375 Because the more time I waste, the further ahead this son of a bitch gets! 588 00:38:06,959 --> 00:38:09,834 Well then if you won't take any time off work, 589 00:38:09,834 --> 00:38:12,000 will you at least do one thing for me? 590 00:38:12,000 --> 00:38:13,667 What's that? 591 00:38:14,875 --> 00:38:16,500 Stop drinking. 592 00:38:17,500 --> 00:38:19,792 Until your less stressed, 593 00:38:19,792 --> 00:38:21,333 no more alcohol. 594 00:38:23,333 --> 00:38:24,750 I'll do my best. 595 00:38:27,125 --> 00:38:28,125 Okay. 596 00:38:33,792 --> 00:38:34,792 Good night. 597 00:38:42,250 --> 00:38:43,250 (pencil throw) 598 00:39:12,291 --> 00:39:14,291 (drawer opening) 599 00:39:35,875 --> 00:39:36,959 (drawer closing) 600 00:39:43,583 --> 00:39:45,083 Brian? 601 00:39:49,083 --> 00:39:51,542 What are you doing here so late? 602 00:39:52,291 --> 00:39:54,417 I could ask you the same thing. 603 00:39:56,417 --> 00:39:59,417 Just lost track of time. You know how it is. 604 00:39:59,417 --> 00:40:02,000 What about you? You left hours ago? 605 00:40:03,041 --> 00:40:06,125 Just wanted to take one more look through the evidence file. 606 00:40:06,125 --> 00:40:08,083 Make sure we didn't miss anything. 607 00:40:09,083 --> 00:40:11,125 Couldn't wait till tomorrow? 608 00:40:11,125 --> 00:40:12,583 Nah. 609 00:40:13,834 --> 00:40:15,166 Couldn't sleep. You know how it is. 610 00:40:19,875 --> 00:40:21,834 Fair enough. 611 00:40:24,166 --> 00:40:25,500 How do you do it? 612 00:40:28,250 --> 00:40:29,959 What keeps you going? 613 00:40:30,959 --> 00:40:32,959 What gives you that drive? 614 00:40:35,208 --> 00:40:36,375 Finding the truth. 615 00:40:39,291 --> 00:40:41,166 That's all I want. 616 00:40:41,834 --> 00:40:44,417 Find that I'm unable to stop until I do. 617 00:40:49,291 --> 00:40:51,000 I get that. 618 00:40:52,458 --> 00:40:53,917 Answers are great. 619 00:40:56,250 --> 00:40:58,875 But they're a little selfish, aren't they? 620 00:41:01,542 --> 00:41:04,083 I mean deep down, 621 00:41:04,083 --> 00:41:06,667 you're really only doing this for you. 622 00:41:06,667 --> 00:41:08,250 Alright, enlighten me. 623 00:41:08,250 --> 00:41:09,625 What drives you? 624 00:41:13,375 --> 00:41:15,250 Making sure we're right. 625 00:41:18,083 --> 00:41:19,000 That we're not... 626 00:41:19,500 --> 00:41:24,333 we don't right wrongs by putting the wrong guy behind bars. 627 00:41:24,333 --> 00:41:26,083 That the real killer 628 00:41:27,083 --> 00:41:28,667 is brought to justice. 629 00:41:33,375 --> 00:41:35,750 Well, it's late. 630 00:41:35,750 --> 00:41:37,001 Don't let me keep you. 631 00:41:37,001 --> 00:41:38,667 Drive safe, Brian. 632 00:41:52,208 --> 00:42:00,166 (faint office chatter) 633 00:42:03,625 --> 00:42:05,709 'The Anaconda Killer.' 634 00:42:09,291 --> 00:42:12,001 Where do they come up with these ridiculous names? 635 00:42:18,375 --> 00:42:19,625 Hey, 636 00:42:19,625 --> 00:42:21,166 pull up a chair. 637 00:42:22,667 --> 00:42:24,125 Okay. 638 00:42:28,500 --> 00:42:31,542 Brian, is this... 639 00:42:31,542 --> 00:42:32,709 What'd you do? 640 00:42:32,709 --> 00:42:34,125 Nobody's gonna miss it, alright. 641 00:42:34,125 --> 00:42:36,041 Still though, what if Conroy knew we had this? 642 00:42:36,041 --> 00:42:38,083 It's fine, alright. Just... 643 00:42:38,583 --> 00:42:39,542 look. 644 00:42:42,291 --> 00:42:45,959 None of this is new. Everyone knew that Mr Andrews was a suspect. 645 00:42:45,959 --> 00:42:47,250 Yeah, but they never proved it. 646 00:42:47,250 --> 00:42:50,542 Yeah well, seeing as he's been dead for nine years, I doubt that he's behind the killings. 647 00:42:50,542 --> 00:42:52,875 Well, I didn't say he was. Just... 648 00:42:52,875 --> 00:42:54,291 keep reading. 649 00:43:03,250 --> 00:43:05,083 This can't be right. 650 00:43:05,083 --> 00:43:06,834 He had sex that night? 651 00:43:11,208 --> 00:43:13,166 We were with him all night, though. 652 00:43:15,166 --> 00:43:16,083 Unless- 653 00:43:16,083 --> 00:43:18,250 It happened right before he was killed. 654 00:43:19,375 --> 00:43:22,709 Somebody was with him when he died, and there weren't many girls there that night. 655 00:43:24,458 --> 00:43:25,959 I don't remember who was there. 656 00:43:25,959 --> 00:43:28,001 No, you were probably too focused on Darcy. 657 00:43:28,001 --> 00:43:30,417 Oh please, like you remember everyone who was there? 658 00:43:30,417 --> 00:43:33,750 No, I don't remember everyone who was there but... 659 00:43:33,750 --> 00:43:35,583 Darcy might. 660 00:43:38,041 --> 00:43:40,041 I don't know, Brian. 661 00:43:40,041 --> 00:43:41,208 Come on. 662 00:43:41,208 --> 00:43:42,041 Joe. 663 00:43:44,667 --> 00:43:46,375 For Tommy. 664 00:43:50,041 --> 00:43:51,333 Alright. 665 00:43:51,333 --> 00:43:52,250 I'll talk to her. 666 00:43:52,250 --> 00:43:52,959 Thanks. 667 00:44:05,709 --> 00:44:07,375 Hey, where you going? 668 00:44:07,375 --> 00:44:08,625 Something I gotta do. 669 00:44:27,250 --> 00:44:28,250 (laughs) 670 00:44:29,750 --> 00:44:31,917 What's uh... 671 00:44:31,917 --> 00:44:35,291 (laughs) 672 00:44:35,291 --> 00:44:36,709 Brian, what are you doing? 673 00:44:36,709 --> 00:44:38,834 Well, happy anniversary. 674 00:44:38,834 --> 00:44:40,709 Awww! 675 00:44:40,709 --> 00:44:42,333 You remembered. 676 00:44:42,333 --> 00:44:44,041 Well yeah, 677 00:44:44,041 --> 00:44:47,250 I might have the memory of a goldfish, but I wouldn't forget our anniversary. 678 00:44:47,625 --> 00:44:51,458 But I did forget to turn on the burner for the... 679 00:44:51,458 --> 00:44:56,750 the wonderful array of vegetables you see there and forgot to take out the chicken. 680 00:44:56,750 --> 00:45:00,041 So if you're hungry, I think we're gonna have to go out to eat tonight. 681 00:45:00,041 --> 00:45:01,166 Going out's good. 682 00:45:01,166 --> 00:45:02,333 Alright, good. 683 00:45:03,458 --> 00:45:05,625 When did you start cooking? 684 00:45:05,625 --> 00:45:08,166 What time is it now? Maybe an hour and a half ago. 685 00:45:08,166 --> 00:45:09,417 Yeah, that sounds about right. 686 00:45:09,417 --> 00:45:12,792 I made no progress here because apparently you cannot cook vegetables 687 00:45:12,792 --> 00:45:16,041 without some sort of heat source. 688 00:45:16,041 --> 00:45:17,458 And this was for? 689 00:45:17,458 --> 00:45:20,583 And apparently... chicken... it's too much heat source. 690 00:45:20,583 --> 00:45:24,792 Okay, this was was my first attempt at the chicken. I filled this up to the brim. 691 00:45:24,792 --> 00:45:29,917 I actually had this boiling. This one. I did have the burner on here because this... 692 00:45:29,917 --> 00:45:32,125 It boiled over... so... 693 00:45:32,125 --> 00:45:35,291 After the first half an hour, I had to clean the stove top- 694 00:45:35,291 --> 00:45:37,750 Going out is good. You write a mean check book. 695 00:45:37,750 --> 00:45:40,792 (laugh) Okay, let's do it. Let's do it. 696 00:45:46,792 --> 00:45:48,709 (door knocking) 697 00:45:48,709 --> 00:45:50,041 You wanna get it? 698 00:45:50,041 --> 00:45:51,667 I'll get it. 699 00:45:56,208 --> 00:45:57,625 Can I help- 700 00:45:57,625 --> 00:45:59,333 Hi Brian! 701 00:46:01,709 --> 00:46:03,166 Dad? 702 00:46:03,166 --> 00:46:05,333 Yeah, I know it's been a long time. 703 00:46:05,333 --> 00:46:07,375 Honey? Is everything okay? 704 00:46:07,375 --> 00:46:09,750 Yeah, it's fine! I'll be back in just a minute. 705 00:46:11,792 --> 00:46:13,500 Well, you gonna invite me in or what? 706 00:46:15,500 --> 00:46:16,500 (door slams) 707 00:46:17,500 --> 00:46:18,875 What are you doing here? 708 00:46:18,875 --> 00:46:20,750 To see you! 709 00:46:20,750 --> 00:46:21,625 Why? 710 00:46:21,625 --> 00:46:24,417 Isn't needing to see my son enough of a reason? 711 00:46:24,417 --> 00:46:27,667 Well, it would be if you were the type of person who would do something like that. 712 00:46:27,667 --> 00:46:30,083 People can change, Brian 713 00:46:30,083 --> 00:46:33,250 Is that what you've come here to tell me? That you've changed? 714 00:46:33,250 --> 00:46:35,834 That you're not the dad that I grew up with? 715 00:46:35,834 --> 00:46:36,834 (sigh) 716 00:46:37,375 --> 00:46:40,583 I just came to see you, Brian. 717 00:46:40,583 --> 00:46:43,166 You aren't returning my calls. 718 00:46:43,166 --> 00:46:45,417 I'm getting worried about you. 719 00:46:45,417 --> 00:46:47,166 You're worried about me, huh? 720 00:46:47,166 --> 00:46:48,291 Yeah! 721 00:46:48,291 --> 00:46:50,375 Don't you think I read the news? 722 00:46:50,375 --> 00:46:52,291 The Anaconda Killer? 723 00:46:52,291 --> 00:46:55,333 Strangled to death? Pin stabbed in the chest? 724 00:46:55,333 --> 00:46:56,667 Come on! 725 00:46:56,667 --> 00:46:58,375 You think it's the same guy don't you? 726 00:46:58,375 --> 00:47:02,041 I'm not at liberty to discuss the details of the investigation. 727 00:47:03,834 --> 00:47:05,250 What about the drinking, Brian? 728 00:47:05,250 --> 00:47:06,166 What drinking? 729 00:47:06,166 --> 00:47:07,709 Your hand! It's shaking! 730 00:47:08,709 --> 00:47:12,417 Ever since I got here, you've wanted nothing more than to have a drink! 731 00:47:12,417 --> 00:47:15,500 If your first response to stress is to drink, then you've got a problem! 732 00:47:15,500 --> 00:47:18,375 Well, you would certainly know something about that, wouldn't you? 733 00:47:19,000 --> 00:47:20,583 Well... 734 00:47:20,583 --> 00:47:23,750 It does take one to know one, Brian. 735 00:47:23,750 --> 00:47:25,250 Don't be like me! 736 00:47:25,250 --> 00:47:28,500 I am nothing like you! I actually care about my family! 737 00:47:28,875 --> 00:47:32,333 I cared about you. I cared about you and your mom! 738 00:47:38,750 --> 00:47:41,959 Don't you dare talk about her. 739 00:47:41,959 --> 00:47:43,625 You don't have the right. 740 00:47:43,625 --> 00:47:46,000 That's not fair! 741 00:47:46,000 --> 00:47:47,792 You wanna talk about fair? 742 00:47:49,625 --> 00:47:54,417 Is it fair that a young child should have to hide in the closet with pillows over his ear 743 00:47:54,417 --> 00:47:56,333 so that he doesn't hear 744 00:47:56,333 --> 00:47:59,959 his mother from across the hall, calling out for help? 745 00:47:59,959 --> 00:48:03,667 Is it fair that that child should have to find his mother hanging from the ceiling? 746 00:48:03,667 --> 00:48:05,166 Is that fair? 747 00:48:06,166 --> 00:48:07,166 Is it? 748 00:48:09,166 --> 00:48:11,041 I know. I know. 749 00:48:11,041 --> 00:48:13,166 Oh, you know? What do you know? 750 00:48:13,166 --> 00:48:16,041 I know what I did, and it still haunts me! 751 00:48:18,000 --> 00:48:19,250 Your mother... 752 00:48:23,792 --> 00:48:26,333 Neither of you deserved any of it! 753 00:48:26,333 --> 00:48:32,375 All I'm asking for is a chance to make it right! Please! Please! 754 00:48:37,417 --> 00:48:39,417 You can't. 755 00:48:43,166 --> 00:48:44,083 (door closing) 756 00:49:16,375 --> 00:49:25,375 (phone ringing) 757 00:49:27,000 --> 00:49:27,750 Hello? 758 00:49:27,750 --> 00:49:29,542 Hey, it's Joe. 759 00:49:29,542 --> 00:49:31,583 I talked with Darcy. 760 00:49:31,583 --> 00:49:32,875 I think I have a lead. 761 00:49:43,001 --> 00:49:44,750 (door knocking) 762 00:49:52,000 --> 00:49:53,709 Hello. 763 00:49:55,500 --> 00:49:58,375 Hello. Agent Brian Carter. This is Agent Joe Collins. 764 00:49:58,375 --> 00:50:00,583 Are you Elizabeth Henderson? 765 00:50:00,583 --> 00:50:03,834 Yes, I am. Did I do something wrong? 766 00:50:03,834 --> 00:50:06,375 No, not at all. We just have some questions about a case that we're working on. 767 00:50:06,375 --> 00:50:08,083 We're hoping you can help us out. 768 00:50:08,083 --> 00:50:09,750 Case? What kind of case? 769 00:50:09,750 --> 00:50:12,417 I'm afraid that's classified information. 770 00:50:12,417 --> 00:50:18,709 Elizabeth, on June 9th, 1958 were you or were you not at the Eastman high graduation party? 771 00:50:18,709 --> 00:50:21,250 I... I was. 772 00:50:21,875 --> 00:50:24,083 I don't know if you know who we are. 773 00:50:24,083 --> 00:50:26,834 We went to school together at Eastman. 774 00:50:28,834 --> 00:50:30,792 (laughs) 775 00:50:30,834 --> 00:50:34,083 Yeah, that's right! You played in the band at the school dance! Right? 776 00:50:34,083 --> 00:50:35,333 Yup! 777 00:50:35,333 --> 00:50:37,333 Yeah, you know we were pretty cool back then. 778 00:50:37,333 --> 00:50:38,458 (laughs) 779 00:50:38,458 --> 00:50:40,542 You know the principal almost had to 780 00:50:40,542 --> 00:50:43,875 shut that dance down because there were too many people that came. 781 00:50:43,875 --> 00:50:45,667 It was a fire hazard. 782 00:50:45,667 --> 00:50:47,417 And Mr Andrews 783 00:50:47,417 --> 00:50:52,542 freaked out even more when he found out that we had fireworks actually planned for the finale- 784 00:50:52,542 --> 00:50:55,333 Elizabeth, did you ever date Tommy Weston? 785 00:50:57,333 --> 00:50:59,500 Um... no. 786 00:50:59,500 --> 00:51:01,000 No, I didn't. 787 00:51:01,000 --> 00:51:03,750 So the two of you never hooked up or anything? 788 00:51:03,750 --> 00:51:04,709 No. 789 00:51:04,709 --> 00:51:07,333 Tommy was a good friend of ours back then. 790 00:51:07,834 --> 00:51:09,583 He played the guitar. 791 00:51:10,834 --> 00:51:12,291 Yeah, he did. 792 00:51:13,291 --> 00:51:16,625 You know, the night he was found dead 793 00:51:16,625 --> 00:51:18,834 it turns out he had hooked up with somebody 794 00:51:18,834 --> 00:51:21,583 on the campground not long before he was killed. 795 00:51:22,250 --> 00:51:23,834 The only 796 00:51:23,834 --> 00:51:25,667 girls there that night were 797 00:51:25,667 --> 00:51:27,166 you and Darcy. 798 00:51:27,792 --> 00:51:29,417 So... 799 00:51:31,166 --> 00:51:33,750 Any information you can give us would be extremely helpful 800 00:51:33,750 --> 00:51:37,250 even if it's just minor details about that night. 801 00:51:38,125 --> 00:51:40,667 And any information you do give us 802 00:51:40,667 --> 00:51:43,333 will be strictly confidential. 803 00:51:46,125 --> 00:51:47,917 I'm sorry. I just 804 00:51:47,917 --> 00:51:49,208 I don't know what to say. 805 00:51:49,208 --> 00:51:50,959 It's okay. 806 00:51:51,667 --> 00:51:54,542 Just take your time. There's no rush. 807 00:52:01,834 --> 00:52:02,834 (sniffle) 808 00:52:02,834 --> 00:52:04,333 Well um... 809 00:52:04,333 --> 00:52:09,750 My friend bailed on me at the party, so I decided to head home by myself, 810 00:52:09,750 --> 00:52:13,417 and I was on my way to my car when 811 00:52:13,417 --> 00:52:18,208 I ran into Tommy, and he was really drunk. 812 00:52:18,208 --> 00:52:20,208 So you did talk to Tommy that night? 813 00:52:22,542 --> 00:52:26,041 He told me I was the prettiest girl in school, 814 00:52:26,041 --> 00:52:30,792 and then his talk got a bit dirtier, 815 00:52:30,792 --> 00:52:35,959 and I told him to stop but then he started to just... 816 00:52:36,917 --> 00:52:38,458 Started to what? 817 00:52:38,458 --> 00:52:40,458 You know what? Brian, we should be on our way now. 818 00:52:40,458 --> 00:52:42,000 Thank of your time, Mrs Henderson. 819 00:52:42,000 --> 00:52:43,959 Hold on a second. 820 00:52:43,959 --> 00:52:45,625 You're not suggesting that 821 00:52:45,625 --> 00:52:49,625 Tommy forced himself on you. Are you? 822 00:52:52,333 --> 00:52:55,333 No, you're confused. That couldn't have been Tommy. He wouldn't do something like that. 823 00:52:55,333 --> 00:52:59,625 I don't know, Brian. Tommy did hook up with a lot of girls back in high school. 824 00:52:59,625 --> 00:53:01,125 And... 825 00:53:02,083 --> 00:53:03,792 after he was... 826 00:53:03,792 --> 00:53:05,500 done, 827 00:53:05,500 --> 00:53:07,834 I just ran away. 828 00:53:07,834 --> 00:53:12,625 I remember hearing shouting, but I didn't go back to see what happened. 829 00:53:13,375 --> 00:53:16,500 And then the next day I heard that Tommy was dead. 830 00:53:17,250 --> 00:53:18,792 Thank you 831 00:53:18,792 --> 00:53:20,291 so much for your time, Mrs Henderson- 832 00:53:20,291 --> 00:53:22,834 No. No, hold on a second, alright! 833 00:53:22,834 --> 00:53:24,667 Tommy was a good guy! 834 00:53:24,667 --> 00:53:26,333 Alright, he might have hooked up with a lot of girls in high school, 835 00:53:26,333 --> 00:53:28,542 but he didn't force himself on any of them. You're confused. 836 00:53:28,542 --> 00:53:29,542 Brian! 837 00:53:29,542 --> 00:53:32,709 You don't forget that type of thing. 838 00:53:32,709 --> 00:53:34,583 You know I don't buy it, alright. 839 00:53:34,583 --> 00:53:37,333 Now, what happened between you and Tommy. I want the truth this time. 840 00:53:37,333 --> 00:53:38,291 Brian! 841 00:53:38,291 --> 00:53:40,375 That was the truth! 842 00:53:40,375 --> 00:53:41,208 Bullshit! 843 00:53:41,709 --> 00:53:46,333 Alright, if you want to make up some ridiculous story to get sympathy from this situation, 844 00:53:46,333 --> 00:53:49,917 then go ahead, but don't dishonor our friend's name with a disgusting lie! 845 00:53:49,917 --> 00:53:52,000 Alright, Brian! That's enough! 846 00:54:01,166 --> 00:54:02,208 Hey! 847 00:54:03,208 --> 00:54:05,709 Look, I don't like it either, but what if she's telling the truth? 848 00:54:07,625 --> 00:54:10,667 Maybe there's a chance we underestimated what Tommy was capable of. 849 00:54:10,667 --> 00:54:13,792 You know he was drunk. Mistakes happen. 850 00:54:13,792 --> 00:54:15,959 You're saying rape's a mistake? 851 00:54:17,166 --> 00:54:19,458 Only a monster would do that. You calling Tommy a monster? 852 00:54:19,458 --> 00:54:20,417 Of course not, but what if- 853 00:54:20,417 --> 00:54:22,667 I can't believe you right now! 854 00:54:27,834 --> 00:54:30,083 (car starting) 855 00:55:05,208 --> 00:55:07,208 I'm telling you, Joe. She's lying. 856 00:55:07,208 --> 00:55:09,834 Do you just not get people? 857 00:55:09,834 --> 00:55:12,291 Did you not see the pain in her eyes? 858 00:55:12,291 --> 00:55:13,375 She's hiding something. 859 00:55:13,375 --> 00:55:15,375 I don't disagree with that. 860 00:55:15,375 --> 00:55:18,166 We didn't exactly learn a whole lot, 861 00:55:18,166 --> 00:55:21,041 and that's why I didn't want to push her anymore than we already did. 862 00:55:21,041 --> 00:55:22,041 Waste of time. 863 00:55:22,041 --> 00:55:24,333 I wouldn't say that. 864 00:55:24,333 --> 00:55:26,709 Do you think the killer witnessed it? 865 00:55:26,709 --> 00:55:28,083 You mean if it happened? 866 00:55:28,083 --> 00:55:29,375 Yeah, sure. 867 00:55:29,375 --> 00:55:32,125 If it happened, do you think the killer witnessed it? 868 00:55:32,125 --> 00:55:34,000 Well, maybe. What does it even matter? 869 00:55:34,000 --> 00:55:35,291 It could be motive. 870 00:55:35,291 --> 00:55:35,959 Motive? 871 00:55:35,959 --> 00:55:38,542 It's a serial killer! What kind of motivation do they need? 872 00:55:38,583 --> 00:55:39,500 Well, maybe this was. 873 00:55:41,083 --> 00:55:44,333 Okay, so let's say it was, and that helps us how? 874 00:55:44,333 --> 00:55:46,542 I don't know. 875 00:55:47,500 --> 00:55:48,750 Maybe there's something that was so- 876 00:55:48,750 --> 00:55:49,750 It's gone. 877 00:55:49,750 --> 00:55:50,875 What? 878 00:55:51,542 --> 00:55:52,500 The file someone took it. 879 00:55:52,500 --> 00:55:53,417 What? 880 00:55:53,417 --> 00:55:55,709 Who? Who Conroy? 881 00:55:55,709 --> 00:55:56,750 I don't know. 882 00:55:56,750 --> 00:55:59,500 If he did, we're dead. 883 00:56:33,625 --> 00:56:35,041 I think we're good. 884 00:56:35,041 --> 00:56:36,625 But someone took the file. 885 00:56:36,625 --> 00:56:39,709 Maybe no one did. Are you sure you didn't misplace it? Or maybe... 886 00:56:40,208 --> 00:56:41,500 Maybe you took it home with you? 887 00:56:42,041 --> 00:56:43,750 Yeah, maybe. 888 00:56:45,333 --> 00:56:48,667 We should get back to work here before we start looking suspicious. 889 00:56:57,333 --> 00:57:04,375 (phone ringing) 890 00:57:04,375 --> 00:57:06,375 Hello? 891 00:57:08,250 --> 00:57:10,125 Alright, what does this have to do with my case? 892 00:57:13,125 --> 00:57:16,041 Why exactly do you need me to investigate? 893 00:57:18,750 --> 00:57:21,291 Okay, fair enough. What's the address? 894 00:57:22,083 --> 00:57:23,709 Alright. 895 00:57:25,875 --> 00:57:28,208 Wait. What's the name of the victim? 896 00:57:32,041 --> 00:57:34,001 What is it? 897 00:57:37,625 --> 00:57:40,125 They're saying it was a suicide. 898 00:57:42,125 --> 00:57:42,709 You don't think- 899 00:57:42,709 --> 00:57:44,166 I don't know. 900 00:58:18,291 --> 00:58:20,583 Joe, look at this. 901 00:58:20,583 --> 00:58:22,458 Look at these markings. 902 00:58:23,041 --> 00:58:24,667 Cut marks? 903 00:58:24,667 --> 00:58:27,875 They don't look like marks from a rough edge. 904 00:58:29,083 --> 00:58:30,375 They look like 905 00:58:30,375 --> 00:58:32,500 deep rub marks. 906 00:58:32,500 --> 00:58:34,291 What are you thinking? 907 00:58:35,625 --> 00:58:38,583 I have strange feeling about the whole thing. 908 00:58:48,333 --> 00:58:50,333 Joe. 909 00:58:59,250 --> 00:59:01,959 (office chatter) 910 00:59:02,250 --> 00:59:03,417 Excuse me! 911 00:59:03,417 --> 00:59:05,625 I'm in the middle of something here! 912 00:59:05,625 --> 00:59:08,291 Sir, there's been another murder in the anaconda case. 913 00:59:08,291 --> 00:59:09,625 I don't get it. 914 00:59:09,625 --> 00:59:12,041 I haven't seen anything come across. 915 00:59:12,041 --> 00:59:15,250 That's because it was misidentified as a suicide. 916 00:59:15,250 --> 00:59:18,917 Elizabeth Henderson was found this morning hanging in her garage. 917 00:59:18,917 --> 00:59:21,875 Yeah, it looked like a classic suicide at first, but then we took a closer look, and 918 00:59:21,875 --> 00:59:26,041 the noose was actually a men's necktie. Now, one of the bodies previously had 919 00:59:26,041 --> 00:59:27,375 a neck time missing from it. 920 00:59:27,375 --> 00:59:30,709 And what Brian's trying to say is that the anaconda killer is taking items 921 00:59:30,709 --> 00:59:32,917 from a victim and placing them on the next victim. 922 00:59:32,917 --> 00:59:34,083 Sort of like a memento. 923 00:59:34,083 --> 00:59:37,959 It can't be a coincidence that the Anaconda Killer 924 00:59:37,959 --> 00:59:41,959 murders one of our first leads the next day after we speak to her. 925 00:59:41,959 --> 00:59:45,625 We should definitely be out there cuz he's gonna strike again, sir. I'm telling you he's- 926 00:59:45,625 --> 00:59:47,500 Now, listen! 927 00:59:47,500 --> 00:59:49,917 Hold on both of you! 928 00:59:51,583 --> 00:59:58,166 I wonder if you have any idea who I just finished a phone conversation with? 929 00:59:59,333 --> 01:00:01,500 Melanie Davis. 930 01:00:01,500 --> 01:00:03,458 Mayor Melanie Davis? 931 01:00:03,458 --> 01:00:09,834 No, veterinarian Melanie Davis! You two really screwed this one up! 932 01:00:09,834 --> 01:00:11,500 Do you know who Melanie Davis is? 933 01:00:11,500 --> 01:00:14,417 Well, I'm pretty sure we established that she's the mayor- 934 01:00:14,417 --> 01:00:15,750 Oh, shut up! 935 01:00:15,750 --> 01:00:19,709 I don't need any more your smart ass comments today, Collins. 936 01:00:20,041 --> 01:00:21,959 Melanie Davis 937 01:00:21,959 --> 01:00:26,500 is the elder sister of Elizabeth Henderson. 938 01:00:26,500 --> 01:00:28,083 So the mayor 939 01:00:28,083 --> 01:00:34,166 completely understandably distraught but also furious! 940 01:00:34,166 --> 01:00:38,166 She tells how her sister called her yesterday in tears 941 01:00:38,166 --> 01:00:40,625 and reported on your visit, 942 01:00:40,625 --> 01:00:47,625 where she claimed to have shared some deeply personal information with you. 943 01:00:47,625 --> 01:00:49,125 And what to do with it? 944 01:00:49,125 --> 01:00:55,083 You chastised her. You called her a liar! 945 01:00:55,625 --> 01:00:57,333 Today 946 01:00:57,333 --> 01:00:58,542 dead 947 01:00:58,542 --> 01:01:01,000 by suicide. 948 01:01:01,000 --> 01:01:04,417 Now, put yourself in my shoes. 949 01:01:04,417 --> 01:01:06,291 What would you do here? 950 01:01:07,417 --> 01:01:09,458 I'm sorry, sir. 951 01:01:09,458 --> 01:01:12,792 How we reacted was anything but 952 01:01:12,792 --> 01:01:17,417 professional, but you have to listen to us. Okay? This was not a suicide! This was definitely a murder. 953 01:01:17,417 --> 01:01:18,792 I mean it's all... 954 01:01:18,792 --> 01:01:20,291 The tie! I mean the tie- 955 01:01:20,291 --> 01:01:24,542 Okay. Well, we're too far into the deep end. 956 01:01:24,542 --> 01:01:25,959 Don't you see? 957 01:01:25,959 --> 01:01:26,875 Yeah. 958 01:01:26,875 --> 01:01:30,458 Okay, so you go interrogate this woman 959 01:01:30,458 --> 01:01:33,250 without bringing it up to me, eh? 960 01:01:33,250 --> 01:01:37,542 Now, I'm not saying you're wrong in your theories. 961 01:01:37,542 --> 01:01:39,917 Connections? Okay. 962 01:01:39,917 --> 01:01:42,001 But we gotta give this family 963 01:01:42,001 --> 01:01:44,709 a chance to grieve Elizabeth 964 01:01:44,709 --> 01:01:48,625 before we start digging around again. Okay? 965 01:01:48,625 --> 01:01:51,625 When the mayor has cooled down, 966 01:01:51,625 --> 01:01:54,208 we'll reinitiate the investigation. 967 01:01:54,208 --> 01:01:57,917 But sir, this is too big of a lead, alright! Now, the tie's just gonna be the first memento- 968 01:01:57,917 --> 01:02:01,458 I don't wanna hear about the ties! 969 01:02:01,458 --> 01:02:03,667 You drop that, eh! 970 01:02:03,667 --> 01:02:05,417 Now, listen. 971 01:02:05,917 --> 01:02:08,208 Leave my office. Both of you. 972 01:02:08,208 --> 01:02:10,709 I gotta figure out what I'm gonna do 973 01:02:10,709 --> 01:02:14,583 about this situation that you brought about! 974 01:02:35,458 --> 01:02:37,709 Found another body! 975 01:02:37,709 --> 01:02:40,458 Already? 976 01:02:41,750 --> 01:02:42,750 Damn. 977 01:02:46,709 --> 01:02:49,041 Jeff Samuels. 978 01:02:49,041 --> 01:02:52,458 Last seen having drinks with friends. 979 01:02:52,458 --> 01:02:57,959 Blunt-force trauma to the back of the head and show signs of strangulation. 980 01:02:57,959 --> 01:03:01,458 Yeah, Gwen over there found the body as she was coming into work. 981 01:03:01,458 --> 01:03:04,750 Recognized him from the strip club last night. Apparently, he's a regular. 982 01:03:04,750 --> 01:03:08,875 Shows up every weekend and usually gets thrown out for being a little too frisky. 983 01:03:08,875 --> 01:03:10,208 And he got thrown out last night? 984 01:03:10,208 --> 01:03:11,333 Yeah. 985 01:03:11,333 --> 01:03:13,709 For a while, she thought he was following him. 986 01:03:15,000 --> 01:03:17,083 Not anymore, I guess. 987 01:03:17,083 --> 01:03:18,834 Hey, Joe. 988 01:03:18,834 --> 01:03:20,125 Take a look at this. 989 01:03:21,542 --> 01:03:23,583 What does that look like to you? 990 01:03:24,625 --> 01:03:26,458 A piercing gone wrong? 991 01:03:26,458 --> 01:03:27,917 It's the other earring. 992 01:03:28,542 --> 01:03:30,208 What other earring? 993 01:03:30,208 --> 01:03:31,917 Elizabeth's. 994 01:03:31,917 --> 01:03:34,291 When we found the body, she was missing an earring, 995 01:03:34,291 --> 01:03:36,709 and she was strung up by a necktie. 996 01:03:36,709 --> 01:03:39,041 Now, that necktie belonged to Williams, 997 01:03:39,041 --> 01:03:43,291 and Williams was wearing Hamilton's necktie, hence the mismatch, 998 01:03:43,291 --> 01:03:46,959 and Hamilton was wearing Killian's watch. 999 01:03:46,959 --> 01:03:49,291 That's two in one night. 1000 01:03:52,583 --> 01:03:54,583 Let's get this back. 1001 01:03:55,083 --> 01:03:58,083 Olson, take care of things around here, alright? 1002 01:04:00,083 --> 01:04:09,083 (typing) 1003 01:04:36,041 --> 01:04:41,417 (phone ringing) 1004 01:04:41,417 --> 01:04:43,834 Agent Carter. 1005 01:04:44,750 --> 01:04:46,375 What? 1006 01:04:48,125 --> 01:04:49,875 You sure? 1007 01:04:50,458 --> 01:04:52,750 Be right there! 1008 01:04:58,083 --> 01:04:59,458 Where was the body? 1009 01:04:59,458 --> 01:05:00,667 Up here! 1010 01:05:00,667 --> 01:05:04,417 About a mile past that camera back there! 1011 01:05:06,375 --> 01:05:09,458 At some point, every killer slips up. 1012 01:05:13,500 --> 01:05:17,125 So the hunting cam was a bit back when he actually triggered it? 1013 01:05:17,125 --> 01:05:18,792 At least it's a lead. 1014 01:05:18,792 --> 01:05:20,166 It's pretty ugly. 1015 01:05:20,166 --> 01:05:21,709 Been there a while. 1016 01:05:21,709 --> 01:05:25,125 We tried to cover it to avoid contamination, but 1017 01:05:25,125 --> 01:05:28,291 somebody shot him in the leg and said it'd been there a while. 1018 01:05:28,291 --> 01:05:30,000 Are there any strangulation marks? 1019 01:05:30,000 --> 01:05:31,458 Yeah. 1020 01:05:31,458 --> 01:05:33,500 And this pin. 1021 01:05:33,500 --> 01:05:38,166 So someone shot him, then strangled him, and afterwards tried to cover the body? 1022 01:05:38,667 --> 01:05:40,250 Why is this one so different than all the others? 1023 01:05:40,250 --> 01:05:41,250 I agree. 1024 01:05:41,250 --> 01:05:43,333 There's something not right about this. 1025 01:05:43,333 --> 01:05:45,458 Brian? Brian? 1026 01:05:45,458 --> 01:05:46,875 Brian, where are you going? 1027 01:05:46,875 --> 01:05:48,291 The Bureau! 1028 01:05:48,291 --> 01:05:51,250 We finally got solid leads on this guy! 1029 01:05:57,417 --> 01:06:01,583 This photo is the best we could get from the hunter's camera. 1030 01:06:01,583 --> 01:06:07,083 I want a wanted poster made from that photo as soon as possible! 1031 01:06:07,083 --> 01:06:08,667 Hey uh, wait a minute. 1032 01:06:08,667 --> 01:06:10,166 What is it? 1033 01:06:10,834 --> 01:06:14,001 You know I think I recognize this guy. 1034 01:06:14,001 --> 01:06:17,125 He used to mow my neighbor's lawn. Yeah. 1035 01:06:18,125 --> 01:06:19,500 You sure? 1036 01:06:19,500 --> 01:06:22,875 Yeah, I'm pretty sure. You know I used to see him a lot in the summer. 1037 01:06:22,875 --> 01:06:28,125 Hey, it's a lead! Call your neighbor. Get his name. See if maybe they know where he lives! 1038 01:06:28,125 --> 01:06:29,333 I'm on it, sir! 1039 01:06:29,333 --> 01:06:31,959 If we can get an address, we can get him where he lives. 1040 01:06:31,959 --> 01:06:33,000 We'll need a warrant, though. 1041 01:06:33,000 --> 01:06:34,834 There'll be a warrant! 1042 01:06:34,834 --> 01:06:36,875 I'll see to it myself! 1043 01:06:37,875 --> 01:06:39,458 This is it. 1044 01:06:39,458 --> 01:06:41,583 We got him! 1045 01:06:48,834 --> 01:06:53,417 They found a match to the gun in the house, along with some cocaine and some other thing- 1046 01:06:53,417 --> 01:06:55,001 What are you doing? 1047 01:06:55,001 --> 01:06:55,917 I'm going in. 1048 01:06:55,917 --> 01:06:58,001 No. No. No, I should talk with him first. 1049 01:06:58,001 --> 01:07:00,667 We definitely need some more evidence, and we need some more details. 1050 01:07:00,667 --> 01:07:04,250 Evidence? He had the gun that shot the guy in the leg. It's him! 1051 01:07:04,250 --> 01:07:05,792 But Brian- 1052 01:07:11,041 --> 01:07:13,125 Why'd you kill Thomas Weston? 1053 01:07:14,125 --> 01:07:15,125 What are you talking about? 1054 01:07:15,125 --> 01:07:20,125 25 years ago, you killed Thomas Weston. Why? 1055 01:07:21,125 --> 01:07:22,917 I don't know what you're talking about. 1056 01:07:22,917 --> 01:07:25,959 Don't play games with me, you bastard. 1057 01:07:28,959 --> 01:07:31,959 Now, did you know him, or do you just kill for sport? 1058 01:07:33,208 --> 01:07:34,458 I want a lawyer. 1059 01:07:34,458 --> 01:07:35,959 Well, you're not gonna get a lawyer. 1060 01:07:35,959 --> 01:07:37,333 I know my rights. 1061 01:07:37,333 --> 01:07:40,500 Well, you lost your rights when you killed Tommy. 1062 01:07:40,500 --> 01:07:44,417 Now, you're gonna play by my rules. You understand? Now, answer the damn question! 1063 01:07:44,417 --> 01:07:46,375 Why did you kill Thomas Weston?! 1064 01:07:47,041 --> 01:07:49,125 It's getting pretty heated in there. I'm getting Conroy. 1065 01:07:49,125 --> 01:07:50,959 No. No, don't. 1066 01:07:50,959 --> 01:07:52,750 If it gets any worse, 1067 01:07:52,750 --> 01:07:53,959 I'll step in. 1068 01:07:54,250 --> 01:07:56,166 And we've got a photo of you! 1069 01:07:56,166 --> 01:07:57,333 Do you deny it? 1070 01:07:59,000 --> 01:08:03,125 That same pin was found on five other bodies. 1071 01:08:03,125 --> 01:08:06,208 You know how many bodies it takes to be classified as a serial killer? 1072 01:08:07,041 --> 01:08:08,792 I am not a serial killer! 1073 01:08:08,792 --> 01:08:10,709 Yeah, you are actually! 1074 01:08:10,709 --> 01:08:13,542 Do you know what the typical sentence for a serial killer is? 1075 01:08:14,083 --> 01:08:16,500 A life sentence or the death penalty. 1076 01:08:16,500 --> 01:08:18,208 Look, this is just a misunderstanding. 1077 01:08:18,208 --> 01:08:20,875 Oh, a misunderstanding? See, I see it all as clear as day! 1078 01:08:20,875 --> 01:08:22,792 I only killed max! 1079 01:08:23,166 --> 01:08:24,625 I swear. 1080 01:08:24,625 --> 01:08:27,041 Oh, bullshit! 1081 01:08:27,041 --> 01:08:29,333 You think I'm buying this? 1082 01:08:29,333 --> 01:08:31,333 I copied the Anaconda Killer! 1083 01:08:31,333 --> 01:08:32,917 What do you mean copied? 1084 01:08:32,917 --> 01:08:36,417 I read in the paper about the pin, and I thought if 1085 01:08:36,417 --> 01:08:40,583 I left the pin on max, maybe it would lead you guys away from me. 1086 01:08:40,583 --> 01:08:45,000 I figured I'd frame the one murder so no one would suspect me. 1087 01:08:47,291 --> 01:08:50,291 Now, tell the truth or, so help me God, I'll kill you myself. 1088 01:08:50,291 --> 01:08:51,291 I am! 1089 01:08:51,291 --> 01:08:53,041 What are you doing, Brian? 1090 01:08:53,041 --> 01:08:57,417 I just wanted the drugs! Okay? Max was the only dealer in town. I needed a fix! 1091 01:08:57,417 --> 01:08:59,750 Tell the truth! 1092 01:09:02,709 --> 01:09:04,667 Tell the truth about Tommy! 1093 01:09:04,667 --> 01:09:07,625 Brian, that's enough! 1094 01:09:07,625 --> 01:09:08,583 What are you doing?! 1095 01:09:08,583 --> 01:09:10,583 Brian, that's enough! 1096 01:09:11,001 --> 01:09:14,333 We finally got him, Joe! After all these years, we finally got the guy! 1097 01:09:14,333 --> 01:09:15,917 I'm getting Conroy! 1098 01:09:15,917 --> 01:09:17,291 You stepped way out of line! 1099 01:09:17,291 --> 01:09:19,041 How can you say that after all this guy did? 1100 01:09:19,041 --> 01:09:21,250 That doesn't justify breaking protocol! 1101 01:09:21,250 --> 01:09:23,667 Oh, protocol? He killed seven people, Joe! Seven! 1102 01:09:23,667 --> 01:09:25,959 We don't even know if it's him! 1103 01:09:26,542 --> 01:09:28,750 He had the pin! What do you mean? 1104 01:09:28,750 --> 01:09:31,333 Haven't you ever heard of copycat killers? 1105 01:09:31,333 --> 01:09:34,166 This guy is 27. 27! 1106 01:09:34,166 --> 01:09:36,542 Tommy died 25 years ago! 1107 01:09:36,542 --> 01:09:39,625 Do you really think this guy was a serial killer when he was 2 years old? 1108 01:09:39,625 --> 01:09:41,041 But the pin- 1109 01:09:41,041 --> 01:09:43,417 It's just a fucking pin, Brian! 1110 01:09:45,417 --> 01:09:49,667 Your logic has gone out the window cuz you're so hell-bent on finding this guy! 1111 01:09:49,667 --> 01:09:51,375 You're not even making sense anymore! 1112 01:09:51,375 --> 01:09:55,291 Just because this is the first guy we got does not mean it's our guy! 1113 01:09:56,250 --> 01:09:59,375 Am I the only one who's still doing this for Tommy? 1114 01:10:00,000 --> 01:10:02,542 You're just concerned about looking good! You... 1115 01:10:02,542 --> 01:10:04,834 You're just trying to be Conroy's pet! 1116 01:10:21,542 --> 01:10:22,959 Send him in! 1117 01:10:28,041 --> 01:10:29,250 Oh, Conroy wants to- 1118 01:10:29,250 --> 01:10:30,875 I heard! 1119 01:10:35,125 --> 01:10:38,166 You know you brought this on yourself, Brian. 1120 01:10:43,583 --> 01:10:45,291 Sit down. 1121 01:10:49,417 --> 01:10:52,750 Now, I'm only gonna ask you this once. 1122 01:10:52,750 --> 01:10:56,917 What the hell were you thinking? 1123 01:10:58,000 --> 01:10:59,792 Sir, with all due respect- 1124 01:10:59,792 --> 01:11:02,083 Oh, that's the wrong answer! 1125 01:11:02,083 --> 01:11:03,458 The right answer 1126 01:11:03,458 --> 01:11:05,667 is your weren't thinking. 1127 01:11:06,375 --> 01:11:08,875 You are a professional, God dammit! 1128 01:11:08,875 --> 01:11:13,625 You don't just go around harassing suspects. They got rights. 1129 01:11:13,625 --> 01:11:15,458 But sir, he did- 1130 01:11:15,458 --> 01:11:18,291 I don't give a shit 1131 01:11:18,291 --> 01:11:20,166 what he did! 1132 01:11:20,166 --> 01:11:23,667 The law gives everybody rights. 1133 01:11:23,667 --> 01:11:27,750 Junkies, arsons, thieves, murderers 1134 01:11:27,750 --> 01:11:30,417 all included. You used to know that! 1135 01:11:30,417 --> 01:11:32,375 What the hell happened? 1136 01:11:34,667 --> 01:11:37,500 Sir, my gut told me that it was him, 1137 01:11:37,500 --> 01:11:40,417 and he did kill the victim. 1138 01:11:40,417 --> 01:11:42,458 Now, I'll admit I was wrong when- 1139 01:11:42,458 --> 01:11:45,083 Yeah, you were more than wrong. 1140 01:11:48,083 --> 01:11:50,083 Sir, I just want to catch the killer. 1141 01:11:51,083 --> 01:11:53,709 I just want to get justice. 1142 01:11:53,709 --> 01:11:55,125 For Killian, 1143 01:11:56,083 --> 01:11:57,250 Hamilton, 1144 01:11:57,250 --> 01:11:58,500 Williams- 1145 01:11:58,500 --> 01:12:00,041 Tommy 1146 01:12:04,250 --> 01:12:05,667 Tommy? 1147 01:12:05,667 --> 01:12:06,792 Yeah. 1148 01:12:06,792 --> 01:12:09,458 That was the first victim's name, 1149 01:12:09,458 --> 01:12:12,250 but you already know that don't you? 1150 01:12:23,458 --> 01:12:24,792 Where did- 1151 01:12:24,792 --> 01:12:28,166 I found this in my mail yesterday morning with a note attached. 1152 01:12:28,166 --> 01:12:32,375 Said, 'Brian's secret.' 1153 01:12:33,250 --> 01:12:35,041 So 1154 01:12:35,041 --> 01:12:39,792 I guess it wasn't Collins who took the pin from the crime scene, eh? 1155 01:12:40,375 --> 01:12:42,709 So you got anything to say for yourself? 1156 01:12:48,667 --> 01:12:51,375 Withholding evidence! 1157 01:12:51,375 --> 01:12:53,500 Harassing a woman. 1158 01:12:53,500 --> 01:12:55,041 Assaulting a suspect. 1159 01:12:55,041 --> 01:13:00,250 Operating on your own personal vendetta. That's not the way a leader acts! Hell, 1160 01:13:00,250 --> 01:13:02,583 that's not the way an agent acts. 1161 01:13:02,583 --> 01:13:06,375 No, sir. But listen, I can catch the killer, and I will catch the killer- 1162 01:13:06,375 --> 01:13:08,375 You can't! 1163 01:13:08,375 --> 01:13:13,333 Not when you're functioning with no control over yourself. 1164 01:13:13,959 --> 01:13:16,375 An agent thinks clearly 1165 01:13:16,375 --> 01:13:18,834 and acts only when certain, 1166 01:13:18,834 --> 01:13:23,542 and I'm absolutely convinced that you are currently in capable 1167 01:13:23,542 --> 01:13:25,333 of performing that way. 1168 01:13:26,083 --> 01:13:28,208 And what do you know? 1169 01:13:28,208 --> 01:13:31,166 When was the last time you actually solved a case? 1170 01:13:31,166 --> 01:13:36,166 All you do is sit behind your big desk and take all the credit for people who actually get shit done! 1171 01:13:36,709 --> 01:13:37,959 That's it! 1172 01:13:37,959 --> 01:13:42,959 You are suspended indefinitely! Now, give me your badge! 1173 01:13:45,792 --> 01:13:47,792 Now! 1174 01:14:01,083 --> 01:14:03,583 Get your ass out of here 1175 01:14:12,125 --> 01:14:14,667 So what happened? 1176 01:14:15,583 --> 01:14:18,542 Oh, no. He didn't fire... did he? 1177 01:14:18,542 --> 01:14:20,083 Suspended 1178 01:14:20,083 --> 01:14:21,625 indefinitely. 1179 01:14:21,625 --> 01:14:23,625 Oh man, Brian. 1180 01:14:23,625 --> 01:14:25,041 Brian, I'm sorry. 1181 01:14:25,041 --> 01:14:26,083 It's not your fault. 1182 01:14:26,083 --> 01:14:27,542 Hey look! 1183 01:14:27,542 --> 01:14:30,000 Maybe this will be good for you. You know? You can take some time away for yourself- 1184 01:14:30,000 --> 01:14:31,458 I don't need time! 1185 01:14:31,458 --> 01:14:33,041 I need to see Tommy's killer behind bars! 1186 01:14:33,083 --> 01:14:34,917 I know, but you can't. 1187 01:14:37,125 --> 01:14:38,792 Not like this. 1188 01:14:39,875 --> 01:14:41,583 Let me help. 1189 01:14:43,583 --> 01:14:44,542 Good night. 1190 01:15:35,667 --> 01:15:37,500 Son. 1191 01:15:44,333 --> 01:15:47,250 Yeah, the name is Chris Andrews. 1192 01:15:48,291 --> 01:15:50,208 What do you mean there's no record of him? 1193 01:15:51,834 --> 01:15:54,834 Are you saying he doesn't exist? How can that be? 1194 01:15:54,834 --> 01:15:56,417 New name, huh? 1195 01:15:57,208 --> 01:16:01,083 if I knew that I wouldn't be calling asking about a Chris Andrews now would I? 1196 01:16:02,875 --> 01:16:04,417 No. 1197 01:16:04,417 --> 01:16:06,001 Look, I'm sorry. 1198 01:16:06,001 --> 01:16:08,750 I'm just wondering if you- 1199 01:16:08,750 --> 01:16:11,083 Hello? 1200 01:16:26,625 --> 01:16:29,625 Yeah, hi! Washburn elementary? 1201 01:16:29,625 --> 01:16:32,875 I'm looking for school records on a Chris Andrews. 1202 01:16:32,875 --> 01:16:35,208 Was he a student there? 1203 01:16:38,250 --> 01:16:39,375 No? 1204 01:16:41,041 --> 01:16:43,500 Alright, thank for your time. 1205 01:16:50,125 --> 01:16:52,291 Hi. Westman elementary? 1206 01:16:53,875 --> 01:16:55,959 Hi. Is this Freedman elementary? 1207 01:16:55,959 --> 01:17:02,166 I'm looking for records on a Chris Andrews. He would have attended your school in 1958. 1208 01:17:02,250 --> 01:17:03,750 He did? 1209 01:17:05,875 --> 01:17:08,667 Do you have any records on where he went next? 1210 01:17:09,792 --> 01:17:12,834 Do you know if and when he went to college? 1211 01:17:15,000 --> 01:17:16,709 You don't? 1212 01:17:19,583 --> 01:17:22,041 Uh no, thanks for your time 1213 01:17:47,250 --> 01:17:49,291 (door knocking) 1214 01:17:50,291 --> 01:17:55,000 Oh, come on in! Oh, it's so good to see you both! It's been a while! 1215 01:17:55,750 --> 01:17:57,959 So nice of you to invite us over! 1216 01:17:57,959 --> 01:17:59,041 Oh, no problem at all! 1217 01:18:00,000 --> 01:18:00,959 Where's Joe? 1218 01:18:00,959 --> 01:18:05,291 Oh, he's at work. Last he called, he said he was on his way. So he should be home soon. 1219 01:18:05,917 --> 01:18:09,250 We can just get started while we wait. 1220 01:18:13,250 --> 01:18:14,375 Yes! 1221 01:18:14,375 --> 01:18:15,417 You made the potatoes? 1222 01:18:15,417 --> 01:18:19,750 Your favorite! You brought them up last time, so I thought I'd whip them up. 1223 01:18:19,750 --> 01:18:22,333 I'm gonna help you make them one day and then just 1224 01:18:22,333 --> 01:18:24,542 accidentally learn that ingredient. 1225 01:18:24,542 --> 01:18:26,250 (laughs) 1226 01:18:27,250 --> 01:18:32,417 You come over with some wine one night, maybe I'll teach you how to make my mashed potatoes. 1227 01:18:32,417 --> 01:18:35,250 You tell me which which kind, I will bring it. We'll be there. 1228 01:18:35,250 --> 01:18:36,375 Cabernet. 1229 01:18:36,375 --> 01:18:39,250 Cabernet it is! Done! 1230 01:18:40,250 --> 01:18:49,250 (muffled conversation) 1231 01:18:49,250 --> 01:18:50,792 Hello! 1232 01:18:53,291 --> 01:18:54,750 Michelle! 1233 01:18:55,333 --> 01:18:56,500 It's good to see you! 1234 01:18:56,500 --> 01:18:58,001 How've you been? 1235 01:18:58,001 --> 01:19:00,583 Not too shabby. Hey, honey. 1236 01:19:00,583 --> 01:19:05,542 A little sleep deprived, like usual, but hey nothing a little coffee can't fix. (laughs) 1237 01:19:05,542 --> 01:19:09,417 I don't know how he does it. He's up until the crack of dawn working on the case, and 1238 01:19:09,417 --> 01:19:13,208 then he's at the office until the sun goes down. I hardly see him. 1239 01:19:13,208 --> 01:19:16,583 Same with him. Most nights, he falls asleep on his paperwork. 1240 01:19:17,917 --> 01:19:19,917 Oh. 1241 01:19:19,917 --> 01:19:21,667 Did you do another job? 1242 01:19:21,667 --> 01:19:23,125 Mm-hmm. 1243 01:19:23,542 --> 01:19:26,250 Another job? You mean another case? 1244 01:19:30,208 --> 01:19:32,291 You didn't tell her? 1245 01:19:33,291 --> 01:19:34,291 Tell me what? 1246 01:19:37,875 --> 01:19:40,375 Brian, what's he talking about? 1247 01:19:43,375 --> 01:19:46,083 I'm going to go cut up the pies! 1248 01:19:53,083 --> 01:19:56,667 What do you think Conroy meant when he suspended you? 1249 01:19:56,667 --> 01:19:58,709 Work from home instead? 1250 01:19:58,709 --> 01:20:00,000 Brian? 1251 01:20:01,917 --> 01:20:04,917 Did Conroy really suspend you? 1252 01:20:05,542 --> 01:20:08,917 Brain, you told me you were working from home. 1253 01:20:14,917 --> 01:20:16,250 I'll let you explain it to her. 1254 01:20:19,000 --> 01:20:20,875 Come on, Michelle. We're going. 1255 01:20:22,542 --> 01:20:24,333 Joe, what happened? Did he get fired? 1256 01:20:24,333 --> 01:20:26,250 Nope. 1257 01:20:26,709 --> 01:20:28,458 Not yet at least. 1258 01:20:28,458 --> 01:20:32,041 Alright, I have apple and cherry! Who wants what? 1259 01:20:32,041 --> 01:20:35,125 Sorry, we gotta go. Thanks for dinner. Come on, Michelle. 1260 01:20:48,875 --> 01:20:50,458 I'll have cherry! 1261 01:20:50,458 --> 01:20:51,667 (door opening) 1262 01:20:53,542 --> 01:20:55,458 Brian James Carter! 1263 01:20:55,458 --> 01:20:57,001 What is wrong with you? 1264 01:20:57,001 --> 01:21:00,542 They had us over for a nice dinner, and that's how you decide to act? 1265 01:21:01,208 --> 01:21:02,625 I wasn't just gonna sit there while Joe- 1266 01:21:02,625 --> 01:21:04,250 While Joe what? 1267 01:21:04,250 --> 01:21:07,333 Told me you've been working after being told not to? 1268 01:21:07,333 --> 01:21:12,542 Exactly how long did you think it was gonna take for me to find out you've been lying to me? 1269 01:21:12,542 --> 01:21:14,500 I didn't think it mattered. 1270 01:21:16,375 --> 01:21:19,333 Excuse me, but please tell me you're joking? 1271 01:21:19,333 --> 01:21:24,333 I've been wanting you off that case for months! I needed you! 1272 01:21:24,333 --> 01:21:29,250 But I kept telling myself everyone at the bureau was counting on you. That you'd catch the guy soon. 1273 01:21:29,250 --> 01:21:31,542 Everything would go back to normal, 1274 01:21:32,333 --> 01:21:37,625 and I find out that this entire time you were supposed to be taking a break. 1275 01:21:37,625 --> 01:21:38,792 Sorry. 1276 01:21:39,208 --> 01:21:40,667 Should have told you. 1277 01:21:40,667 --> 01:21:42,375 Oh, you think? 1278 01:21:42,750 --> 01:21:46,000 Exactly how long ago did Conroy tell you to take a break? 1279 01:21:46,000 --> 01:21:46,709 Doesn't matter. 1280 01:21:46,709 --> 01:21:47,667 How long? 1281 01:21:47,667 --> 01:21:48,500 I'm going downstairs- 1282 01:21:48,500 --> 01:21:50,417 How long?! 1283 01:21:54,041 --> 01:21:55,834 A month. 1284 01:22:03,417 --> 01:22:06,083 You're lucky I don't go tell Conroy myself. 1285 01:22:08,083 --> 01:22:10,041 Sorry, Michelle. 1286 01:22:10,750 --> 01:22:15,959 If I find out you're working again after all this, without Conroy's okay, 1287 01:22:15,959 --> 01:22:17,625 I'll call Joe. 1288 01:22:20,083 --> 01:22:22,083 Won't happen again. 1289 01:22:40,750 --> 01:22:50,792 (faint music playing) 1290 01:24:02,834 --> 01:24:03,417 (door kicks open) 1291 01:24:20,834 --> 01:24:21,875 (wall hit) 1292 01:24:54,208 --> 01:24:56,041 This is it. 1293 01:25:00,041 --> 01:25:01,417 The hell? 1294 01:25:04,959 --> 01:25:06,166 New York? 1295 01:25:08,083 --> 01:25:09,750 Oh, my God. 1296 01:25:09,750 --> 01:25:11,041 (creek) 1297 01:26:00,041 --> 01:26:10,959 (fighting) 1298 01:26:13,041 --> 01:26:13,834 (gun shot) 1299 01:26:15,875 --> 01:26:16,834 (thud) 1300 01:26:18,000 --> 01:26:19,458 (cough) 1301 01:26:26,250 --> 01:26:28,750 Chris Andrews? 1302 01:26:29,083 --> 01:26:31,917 How do you know that name? 1303 01:26:31,917 --> 01:26:34,375 I tracked you down. 1304 01:26:35,125 --> 01:26:38,583 You changed your name to continue your family legacy 1305 01:26:38,583 --> 01:26:40,709 under a new identity. 1306 01:26:40,709 --> 01:26:41,458 What are you-? 1307 01:26:41,458 --> 01:26:43,333 It's over. 1308 01:26:49,333 --> 01:26:50,542 Will? 1309 01:26:51,125 --> 01:26:52,792 Brian? 1310 01:26:53,208 --> 01:26:54,208 Of course. 1311 01:26:56,291 --> 01:26:59,333 You're Chris Andrews! 1312 01:26:59,333 --> 01:27:02,500 The killings in New York. You transferring here. 1313 01:27:02,500 --> 01:27:03,834 No. 1314 01:27:04,917 --> 01:27:06,875 Brian, this is a mistake. 1315 01:27:06,875 --> 01:27:09,792 That's have you been able to stay ahead of us this entire time. 1316 01:27:11,875 --> 01:27:14,208 You're carrying on your father's legacy. 1317 01:27:14,208 --> 01:27:15,667 You... (grunt) 1318 01:27:15,667 --> 01:27:18,667 You've... you've got this wrong, Brian. 1319 01:27:20,250 --> 01:27:21,542 This is a mistake. 1320 01:27:21,542 --> 01:27:24,709 The only mistake I made was not noticing sooner! 1321 01:27:24,709 --> 01:27:27,250 Your father killed my friend! 1322 01:27:27,250 --> 01:27:28,417 And you- 1323 01:27:28,417 --> 01:27:30,500 My father was innocent! (grunt) 1324 01:27:30,500 --> 01:27:32,125 Innocent. 1325 01:27:34,125 --> 01:27:35,500 Listen to me. 1326 01:27:35,500 --> 01:27:37,625 We've been played. 1327 01:27:37,625 --> 01:27:39,583 My father was a great man 1328 01:27:39,583 --> 01:27:42,959 whose life was ruined by false accusations. 1329 01:27:44,417 --> 01:27:46,625 I didn't come here 1330 01:27:46,625 --> 01:27:49,208 to continue his legacy. 1331 01:27:50,542 --> 01:27:52,583 I came here to fix it! 1332 01:27:53,041 --> 01:27:54,750 No, it has to be you. 1333 01:27:54,750 --> 01:27:56,417 Why else would you be here?! 1334 01:27:56,417 --> 01:27:58,208 Same reason as you. 1335 01:27:58,208 --> 01:27:59,667 (grunt) 1336 01:27:59,667 --> 01:28:01,542 To catch the killer! 1337 01:28:01,542 --> 01:28:04,125 Who's been playing us this whole time. 1338 01:28:07,333 --> 01:28:09,125 No, you're lying! 1339 01:28:09,125 --> 01:28:12,250 Brian, I know we've had our differences, 1340 01:28:15,583 --> 01:28:17,875 but we are on the same side. 1341 01:28:19,001 --> 01:28:19,834 (gun clicks) 1342 01:28:19,834 --> 01:28:21,959 Don't do this. 1343 01:28:23,792 --> 01:28:24,792 (gun draw) 1344 01:28:24,792 --> 01:28:26,792 (gun shot. gun shot) 1345 01:28:59,125 --> 01:29:01,709 Basically gift-wrapped for us. 1346 01:29:05,750 --> 01:29:07,750 Hard to believe. 1347 01:29:08,250 --> 01:29:10,083 Will. 1348 01:29:12,583 --> 01:29:14,375 One of us. 1349 01:29:16,709 --> 01:29:20,375 Explains how he was always one step ahead of us. 1350 01:29:21,458 --> 01:29:23,667 What were you thinking? 1351 01:29:26,542 --> 01:29:28,458 I guess it doesn't matter now. 1352 01:29:28,458 --> 01:29:30,709 It's over. Finally! 1353 01:29:30,709 --> 01:29:32,625 Wasn't him. 1354 01:29:32,625 --> 01:29:33,625 What? 1355 01:29:34,917 --> 01:29:36,375 It wasn't him. 1356 01:29:37,375 --> 01:29:39,458 Okay. 1357 01:29:39,458 --> 01:29:41,792 I can see the shock is starting to set. Let's get you home. 1358 01:29:41,792 --> 01:29:43,750 I'm not in shock. 1359 01:29:44,208 --> 01:29:47,041 It wasn't him. I saw the look in his eyes. 1360 01:29:48,041 --> 01:29:49,500 He didn't do it. 1361 01:29:50,500 --> 01:29:51,583 Brian. 1362 01:29:51,583 --> 01:29:53,667 Listen, it's over now. 1363 01:29:54,792 --> 01:29:56,542 It all fits. 1364 01:29:56,542 --> 01:29:58,250 The motive. 1365 01:29:58,250 --> 01:29:59,417 The timing. 1366 01:29:59,417 --> 01:30:01,000 Everything. The Anaconda Killer is gone now. 1367 01:30:01,000 --> 01:30:02,709 It's a setup. 1368 01:30:03,458 --> 01:30:05,208 Will and I, 1369 01:30:07,208 --> 01:30:10,166 we're the same. We can't stop now. 1370 01:30:10,583 --> 01:30:11,959 Alright listen, 1371 01:30:12,792 --> 01:30:15,458 I know you've had a rough night. 1372 01:30:15,458 --> 01:30:17,208 How about you get some rest, 1373 01:30:17,208 --> 01:30:21,041 and we'll talk about it tomorrow? Okay? 1374 01:30:21,041 --> 01:30:22,875 I'll be back. 1375 01:30:26,875 --> 01:30:30,000 Well, aren't you just a crazy son of a bitch? 1376 01:30:30,000 --> 01:30:31,542 Well done. 1377 01:30:31,542 --> 01:30:33,291 Conroy'd be proud. 1378 01:30:34,291 --> 01:30:36,542 Yeah, right. 1379 01:30:36,542 --> 01:30:39,125 Maybe he'll lift my suspension while he's at it? 1380 01:30:39,125 --> 01:30:41,375 Conroy's retired. 1381 01:30:41,375 --> 01:30:43,834 Not like you have to worry about him anymore. 1382 01:30:43,834 --> 01:30:45,000 Retired when? 1383 01:30:45,000 --> 01:30:46,542 Almost a month ago. 1384 01:30:46,542 --> 01:30:48,542 Joe didn't tell you? 1385 01:30:50,208 --> 01:30:52,208 Who's the new director? 1386 01:30:59,542 --> 01:31:01,125 Hey! 1387 01:31:01,125 --> 01:31:02,625 Something you want to tell me? 1388 01:31:02,625 --> 01:31:05,458 Conroy retired! Funny how you never mention that to me! 1389 01:31:05,458 --> 01:31:06,792 Brian, it's- 1390 01:31:06,792 --> 01:31:08,583 And that you're the new director? 1391 01:31:08,583 --> 01:31:10,291 Tell me, how'd that even happen?! 1392 01:31:10,291 --> 01:31:12,917 Well, apparently Conroy put a good word in for me. 1393 01:31:12,917 --> 01:31:13,875 Lord knows why. 1394 01:31:13,875 --> 01:31:15,000 He put your name forth? 1395 01:31:15,000 --> 01:31:16,458 He hated you! 1396 01:31:16,458 --> 01:31:17,834 I know. I'm just as you- 1397 01:31:17,834 --> 01:31:19,333 You're unbelievable! 1398 01:31:19,333 --> 01:31:20,500 Oh, so I'm unbelievable- 1399 01:31:20,500 --> 01:31:22,291 You wanted this to happen didn't you?! 1400 01:31:22,291 --> 01:31:23,709 No! I never was even trying to- 1401 01:31:23,709 --> 01:31:26,000 I thought you were my friend, and now you're stabbing me in the back?! 1402 01:31:26,000 --> 01:31:27,875 How on earth did I stab you in the back? 1403 01:31:27,875 --> 01:31:32,834 For almost a month now, the only thing preventing me from being on this case is you. 1404 01:31:32,834 --> 01:31:35,041 Not Conroy! You! 1405 01:31:35,041 --> 01:31:37,875 And now, you're closing a case that we've been working on for 20 years now! 1406 01:31:37,875 --> 01:31:39,834 It's not him! Can't you see that?! 1407 01:31:39,834 --> 01:31:42,333 You weren't ready to come back! 1408 01:31:43,417 --> 01:31:45,375 Seriously Brian, you need to take some time for yourself- 1409 01:31:45,375 --> 01:31:48,083 What? Were you concerned that people would see that I'm superior to you 1410 01:31:48,083 --> 01:31:49,166 and give me the job instead?! 1411 01:31:49,166 --> 01:31:50,625 That's not the reason, and you know it! 1412 01:31:50,625 --> 01:31:52,208 Yeah? Enlighten me. 1413 01:31:52,667 --> 01:31:53,917 Alright, you know what, Brian? 1414 01:31:53,917 --> 01:31:56,208 You've become a liability. There I said it! 1415 01:31:56,208 --> 01:31:57,291 Oh, please? A liability? 1416 01:31:57,291 --> 01:32:01,041 Yes, a liability! You have taken this case far too personal! 1417 01:32:01,041 --> 01:32:03,750 Look at you. It's completely taking you over! 1418 01:32:03,750 --> 01:32:06,125 I don't even recognize you anymore! 1419 01:32:06,125 --> 01:32:07,834 Even with the killer gone you're still obsessed! 1420 01:32:07,834 --> 01:32:09,208 I thought you were my friend? 1421 01:32:09,208 --> 01:32:11,500 I am your friend! 1422 01:32:11,500 --> 01:32:13,709 That's why you can't come back! 1423 01:32:13,709 --> 01:32:15,959 Brian, you need to take time for yourself! Your mind- 1424 01:32:15,959 --> 01:32:18,875 I need to solve this case and get justice for Tommy! 1425 01:32:18,875 --> 01:32:21,291 Tommy's dead, Brian! 1426 01:32:21,291 --> 01:32:23,333 He's gone! 1427 01:32:23,333 --> 01:32:27,709 Nothing you or I will do is gonna change that! 1428 01:32:30,000 --> 01:32:32,333 You gotta let it go! 1429 01:32:33,250 --> 01:32:34,875 Listen to me. 1430 01:32:34,875 --> 01:32:36,125 We've been played. 1431 01:32:36,125 --> 01:32:36,959 New York, huh? 1432 01:32:36,959 --> 01:32:39,750 You know it's been about a year since I'd been to the Big Apple. 1433 01:32:39,750 --> 01:32:41,750 What if she's telling the truth? 1434 01:32:41,750 --> 01:32:45,208 Maybe there's a chance we underestimated what Tommy was capable of. 1435 01:32:45,208 --> 01:32:46,917 Do you think the killer witnessed it? 1436 01:32:46,917 --> 01:32:48,000 Maybe. What does it even matter? 1437 01:32:48,000 --> 01:32:49,750 It could be motive. 1438 01:32:50,250 --> 01:32:52,792 Jesus, Joe. How much alcohol did you put in this drink? 1439 01:32:52,792 --> 01:32:54,250 My head's already spinning. 1440 01:32:55,500 --> 01:32:57,458 Please, Brian. 1441 01:32:57,750 --> 01:33:00,291 In time, you can have your job back. 1442 01:33:00,291 --> 01:33:02,125 I promise. 1443 01:33:05,125 --> 01:33:07,208 Have a good night. 1444 01:33:07,834 --> 01:33:09,375 Director. 1445 01:33:40,291 --> 01:33:41,959 Where are you off to? 1446 01:33:41,959 --> 01:33:43,375 I figured it out. 1447 01:33:43,375 --> 01:33:44,458 You figured out who's behind the murders? 1448 01:33:44,458 --> 01:33:45,792 I have! 1449 01:33:45,792 --> 01:33:46,792 You said you were done investigating- 1450 01:33:46,792 --> 01:33:49,500 I'm not working! I just happen to piece it together. 1451 01:33:49,500 --> 01:33:51,166 Well, who is it then? 1452 01:33:52,291 --> 01:33:53,458 It's confidential. 1453 01:33:53,458 --> 01:33:55,458 What harm would it do? 1454 01:33:55,458 --> 01:33:57,792 I can't tell you. It would put you in harm's way. 1455 01:33:57,792 --> 01:34:01,709 Don't give me that excuse. How would that put me in harm's way? 1456 01:34:04,041 --> 01:34:06,166 Unless we know the person? 1457 01:34:07,166 --> 01:34:09,875 Look, just stay here. Alright? Don't pick up the phone. 1458 01:34:09,875 --> 01:34:12,250 Don't answer the door for anybody until I get back. 1459 01:34:12,250 --> 01:34:15,750 Brian, if we know the person that did these murders, I want to know about it. 1460 01:34:15,750 --> 01:34:20,667 I'd rather know and be in danger than be in the dark in case this person comes for us. 1461 01:34:21,875 --> 01:34:23,375 Brian, tell me who did it! You're scaring me! 1462 01:34:23,375 --> 01:34:25,125 I can't! 1463 01:34:25,125 --> 01:34:26,750 Yes, you can! 1464 01:34:26,750 --> 01:34:28,000 Look, you don't understand- 1465 01:34:28,000 --> 01:34:31,750 Yes, I do! You don't care anymore about how I feel or what I want! 1466 01:34:31,750 --> 01:34:36,125 All you care about is locking this guy up! There is no good reason why you can't tell me- 1467 01:34:36,125 --> 01:34:37,583 It's Joe! 1468 01:34:40,250 --> 01:34:41,834 Joe? 1469 01:34:41,834 --> 01:34:45,500 You mean Joe Collins from the bureau? 1470 01:34:45,500 --> 01:34:46,792 You can't be serious? 1471 01:34:46,792 --> 01:34:48,250 I wish I wasn't. 1472 01:34:49,333 --> 01:34:50,750 How do you know? 1473 01:34:50,750 --> 01:34:52,458 I just do. 1474 01:34:52,458 --> 01:34:53,750 You just do? 1475 01:34:53,750 --> 01:34:55,250 Yes. 1476 01:34:55,250 --> 01:34:57,583 What evidence do you have? 1477 01:34:57,583 --> 01:34:59,709 He was present every time a murder took place. 1478 01:34:59,709 --> 01:35:01,583 What else? 1479 01:35:01,583 --> 01:35:03,166 It all connects. 1480 01:35:03,166 --> 01:35:05,709 He's been there since these murders started! 1481 01:35:05,709 --> 01:35:09,125 And of course he's been able to get away with it for all these years because 1482 01:35:09,125 --> 01:35:11,125 nobody's gonna think it was him. 1483 01:35:11,834 --> 01:35:17,375 Sometimes the answer is right in front of your face, but it's so close you can't see it. 1484 01:35:17,375 --> 01:35:19,208 He's your friend! 1485 01:35:19,208 --> 01:35:23,959 Joe and Darcy had us over for dinner just earlier tonight, and now you're accusing him 1486 01:35:23,959 --> 01:35:27,166 of murder? Do you hear yourself? 1487 01:35:27,166 --> 01:35:29,667 I can't deny the evidence. It all points to him! 1488 01:35:29,667 --> 01:35:34,291 He's been your partner for years! You've known him longer than you've known me! 1489 01:35:34,291 --> 01:35:36,375 And you're going to accuse him just like that?! 1490 01:35:36,375 --> 01:35:38,166 He has to pay for what he's done. 1491 01:35:38,166 --> 01:35:39,792 You're insane. 1492 01:35:40,917 --> 01:35:43,375 Insane? I'm just doing my job! 1493 01:35:43,375 --> 01:35:45,291 Oh, your job! 1494 01:35:45,291 --> 01:35:48,583 The job that you were suspended from a month ago? 1495 01:35:48,583 --> 01:35:53,709 Brian, what has happened to you?! the man I married would never think to accuse a friend! 1496 01:35:53,709 --> 01:35:57,250 The man I married would never treat me like I came second to a case 1497 01:35:57,250 --> 01:35:59,792 or stayed up until the crack of dawn drinking! 1498 01:35:59,792 --> 01:36:00,875 You don't understand- 1499 01:36:00,875 --> 01:36:05,001 Stop it! Stop it! Yes, I do! 1500 01:36:05,001 --> 01:36:09,208 This case has turned you into somebody that I don't even recognize anymore, 1501 01:36:09,208 --> 01:36:12,959 and it's time I learned to accept that. 1502 01:36:13,500 --> 01:36:14,417 What are you saying? 1503 01:36:14,417 --> 01:36:15,667 I'm saying this is over. 1504 01:36:15,667 --> 01:36:16,875 What's over? 1505 01:36:17,625 --> 01:36:21,542 Drop this case, or I'm filing for divorce. 1506 01:36:25,542 --> 01:36:26,500 Michelle, I... 1507 01:36:29,041 --> 01:36:32,709 You can't make me make a decision like that. 1508 01:36:32,709 --> 01:36:38,750 Well, I am. It's me or this case. 1509 01:36:40,417 --> 01:36:42,917 So you want me to just 1510 01:36:42,917 --> 01:36:45,583 let the guy who killed Tommy, 1511 01:36:45,583 --> 01:36:51,458 who killed an innocent woman, who killed all those people? You're asking me to just let him walk away? 1512 01:36:54,709 --> 01:36:56,208 I can't do that. 1513 01:36:56,208 --> 01:36:58,625 I won't do that! 1514 01:37:04,333 --> 01:37:06,333 I'll go pack my things then. 1515 01:37:10,959 --> 01:37:12,625 So what? 1516 01:37:12,625 --> 01:37:15,000 You're divorcing me because 1517 01:37:15,000 --> 01:37:16,750 I'm trying to do the right thing? 1518 01:37:16,750 --> 01:37:19,583 Because I'm trying to save people's lives? 1519 01:37:19,583 --> 01:37:21,625 Can you even hear yourself? 1520 01:37:21,625 --> 01:37:25,542 You know for as much as you hate him, 1521 01:37:25,542 --> 01:37:27,667 you've become your father. 1522 01:38:12,001 --> 01:38:15,875 So I'm gonna stay at a hotel tonight until... 1523 01:38:17,208 --> 01:38:20,625 Then I'm gonna stay with mom until we can sort all of this- 1524 01:38:20,625 --> 01:38:45,250 (struggling. gasping) 1525 01:39:00,250 --> 01:39:10,250 (heavy breathing. crying) 1526 01:40:06,208 --> 01:40:09,166 Stop. Please stop! Please! 1527 01:41:11,583 --> 01:41:12,959 How...? 1528 01:41:15,333 --> 01:41:18,001 How could he...? 1529 01:41:18,001 --> 01:41:19,917 How could he not know? 1530 01:41:19,917 --> 01:41:23,041 I know it's hard to process. 1531 01:41:23,041 --> 01:41:24,959 I mean, 1532 01:41:24,959 --> 01:41:31,417 some in my field don't even believe it's real, but he has all the signs of having multiple personalities. 1533 01:41:36,417 --> 01:41:38,417 Has he...? 1534 01:41:38,417 --> 01:41:40,959 Has he always had...? 1535 01:41:40,959 --> 01:41:42,125 multiple-? 1536 01:41:42,125 --> 01:41:45,458 It's hard to tell when exactly. 1537 01:41:46,500 --> 01:41:48,959 After so much trauma, 1538 01:41:48,959 --> 01:41:51,208 his mind 1539 01:41:51,208 --> 01:41:54,291 found a way to cope. 1540 01:41:57,208 --> 01:41:59,750 There's nothing you could have done. 1541 01:42:06,041 --> 01:42:08,166 So anyone... (choking up) 1542 01:42:09,291 --> 01:42:13,959 So anyone that reminded him of his dad and what he did...? 1543 01:42:13,959 --> 01:42:16,834 Caused him to act. 1544 01:42:16,834 --> 01:42:19,083 This other identity 1545 01:42:19,083 --> 01:42:23,542 felt the need to punish those who reminded him of Brian's dad 1546 01:42:23,542 --> 01:42:26,834 as a way of protecting him. 1547 01:42:28,166 --> 01:42:30,417 Is there anything we can do? 1548 01:42:31,917 --> 01:42:32,875 No. 1549 01:42:42,750 --> 01:42:45,083 What is the truth worth to you? 1550 01:42:46,417 --> 01:42:49,917 What are you willing to sacrifice for the truth? 1551 01:42:51,709 --> 01:42:53,458 Your health? 1552 01:42:53,875 --> 01:42:55,834 Your marriage? 1553 01:42:57,000 --> 01:43:00,125 The truth comes at a high cost. 1554 01:43:04,083 --> 01:43:06,083 It could even cost you your life. 1555 01:43:06,834 --> 01:43:10,083 The cost depends how close you're willing to look. 1556 01:43:11,083 --> 01:43:15,041 It wasn't until now that I learned the most important lesson. 1557 01:43:16,750 --> 01:43:19,417 Sometimes the truth is right in front of you. 1558 01:43:19,959 --> 01:43:21,542 Thing is... 1559 01:43:21,917 --> 01:43:24,291 you just can't always see it. 103754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.