Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,417 --> 00:00:10,000
What is the truth worth to you?
2
00:00:17,333 --> 00:00:20,500
What are you willing to sacrifice for the truth?
3
00:00:20,667 --> 00:00:22,625
Your health?
4
00:00:23,208 --> 00:00:25,667
Your marriage? (door kick)
5
00:00:26,667 --> 00:00:30,041
The truth comes at a high cost.
6
00:00:32,875 --> 00:00:35,208
It could even cost you your life.
7
00:00:36,959 --> 00:00:38,417
(wall hit)
8
00:00:52,542 --> 00:00:55,041
The cost depends though,
9
00:00:56,333 --> 00:00:59,083
on how close you're willing to look.
10
00:01:00,083 --> 00:01:02,667
This is it.
11
00:01:12,709 --> 00:01:16,375
It wasn't until now that I learned the most important lesson.
12
00:01:17,375 --> 00:01:20,458
Sometimes the truth is right in front of you.
13
00:01:20,458 --> 00:01:22,166
Thing is...
14
00:01:24,792 --> 00:01:26,834
You just can't always see it.
15
00:01:32,417 --> 00:01:35,208
Before we release you for the evening, one last thing.
16
00:01:36,959 --> 00:01:37,834
It's not easy.
17
00:01:39,166 --> 00:01:40,625
Not everyone can do it.
18
00:01:41,625 --> 00:01:45,000
It requires a skill and awareness that you may never possess.
19
00:01:45,000 --> 00:01:49,333
What he means to say is that if you set your mind to it,
20
00:01:50,125 --> 00:01:52,500
you actually can have an ego as big as his.
21
00:01:58,667 --> 00:02:01,125
That was quite the speech.
22
00:02:03,000 --> 00:02:04,667
Too much?
23
00:02:04,667 --> 00:02:07,500
Maybe try not to kill all their hopes and dreams next time.
24
00:02:07,500 --> 00:02:09,000
Whatever.
25
00:02:09,667 --> 00:02:12,208
Oh, did I offend you?
26
00:02:12,208 --> 00:02:15,667
Oh, it's okay. You're great! (laugh)
27
00:02:15,667 --> 00:02:17,083
Hey, tell you what,
28
00:02:17,083 --> 00:02:18,917
drinks are on me tonight.
29
00:02:18,917 --> 00:02:20,125
Will that make you feel any better?
30
00:02:20,125 --> 00:02:21,500
It couldn't hurt.
31
00:02:21,500 --> 00:02:23,458
(chuckle)
32
00:02:24,000 --> 00:02:25,959
Hey, do you wanna...
33
00:02:26,333 --> 00:02:28,166
stop by Saint John's beforehand?
34
00:02:30,166 --> 00:02:31,375
Sure.
35
00:02:31,375 --> 00:02:32,458
Might as well.
36
00:02:32,458 --> 00:02:33,542
It's been a while.
37
00:02:33,542 --> 00:02:34,500
Yeah.
38
00:02:34,500 --> 00:02:35,875
Carter,
39
00:02:35,875 --> 00:02:37,250
my office!
40
00:02:37,250 --> 00:02:40,041
Well, nice knowing ya.
41
00:02:48,000 --> 00:02:49,208
Hey!
42
00:02:49,208 --> 00:02:51,000
Hey you! How was your day?
43
00:02:51,000 --> 00:02:52,333
Pretty good.
44
00:02:53,333 --> 00:02:55,000
I got some news.
45
00:02:55,000 --> 00:02:56,001
Yeah?
46
00:02:56,001 --> 00:02:57,959
I was offered a promotion.
47
00:02:58,542 --> 00:02:59,750
A promotion?
48
00:02:59,750 --> 00:03:03,375
Nothing's set in stone, but um...
49
00:03:03,375 --> 00:03:04,834
it seems like..
50
00:03:04,834 --> 00:03:09,458
I might be the director of the Bureau after Conroy retires.
51
00:03:09,458 --> 00:03:10,917
That's great honey!
52
00:03:11,667 --> 00:03:17,250
And if this happens, I was thinking that after the first paycheck we actually sit down
53
00:03:17,250 --> 00:03:20,291
and we start talking about Rome.
54
00:03:20,291 --> 00:03:26,041
We've always wanted to, and we can do it right. We could stay in fancy hotels, and we could you know
55
00:03:26,041 --> 00:03:29,375
drink some fancy Italian wine, and you know the whole nine.
56
00:03:29,375 --> 00:03:32,000
Oh, I like the way you think Director Carter.
57
00:03:33,583 --> 00:03:36,250
Well hey, tomorrow night we should definitely open up one of those bottles of
58
00:03:36,250 --> 00:03:37,667
champagne your mother got for us.
59
00:03:37,667 --> 00:03:38,834
I'm sorry, I can't.
60
00:03:38,834 --> 00:03:39,959
Why not?
61
00:03:39,959 --> 00:03:42,166
Doctor said I shouldn't. Remember?
62
00:03:42,166 --> 00:03:43,792
Right.
63
00:03:43,792 --> 00:03:46,083
Yeah. (laugh) Sorry.
64
00:03:46,083 --> 00:03:49,375
Here I am trying to tempt you just because I have the memory of a goldfish.
65
00:03:49,375 --> 00:03:50,583
I love you.
66
00:03:50,583 --> 00:03:54,291
yeah? I love you
67
00:03:54,291 --> 00:03:57,166
Oh by the way, your dad tried to call again today.
68
00:03:57,166 --> 00:03:59,458
I think he left a message for you.
69
00:04:10,417 --> 00:04:13,750
You have one unheard message.
70
00:04:14,166 --> 00:04:18,250
Hey, Brian! I'm in town in a few weeks. I was wondering if you-
71
00:05:25,250 --> 00:05:27,041
(bar music)
72
00:05:27,041 --> 00:05:29,125
Another round.
73
00:05:33,709 --> 00:05:35,041
Man,
74
00:05:35,041 --> 00:05:38,000
this place hasn't changed in almost 20 years.
75
00:05:39,625 --> 00:05:41,458
Kind of like us.
76
00:05:45,750 --> 00:05:48,667
Where do you think we'd be if he was still here?
77
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
I don't know.
78
00:05:55,000 --> 00:05:57,375
I doubt I'd be in the FBI. Do you?
79
00:05:57,375 --> 00:05:59,667
Probably not.
80
00:06:02,041 --> 00:06:03,250
Man,
81
00:06:03,834 --> 00:06:06,041
I miss his humor.
82
00:06:07,458 --> 00:06:09,542
He always know how to make us laugh.
83
00:06:13,001 --> 00:06:14,667
Bah!
84
00:06:15,000 --> 00:06:17,458
Come on. He wouldn't want us to wallow like this.
85
00:06:17,458 --> 00:06:19,583
Tommy was a man of the present.
86
00:06:19,583 --> 00:06:20,625
Not the past.
87
00:06:23,917 --> 00:06:25,417
Another round!
88
00:06:26,417 --> 00:06:27,834
Why don't you finish that one first?
89
00:06:27,834 --> 00:06:29,166
Alright, I will.
90
00:06:29,166 --> 00:06:30,959
Hey, can I get any of your popcorn?
91
00:06:30,959 --> 00:06:33,792
You can have it. Go ahead. Help yourself.
92
00:06:55,834 --> 00:06:57,333
(groan)
93
00:07:14,000 --> 00:07:16,083
(water splash)
94
00:07:52,083 --> 00:07:55,792
(office chatter)
95
00:08:00,458 --> 00:08:02,667
Agent Matthews.
96
00:08:02,667 --> 00:08:04,959
Welcome young man.
97
00:08:04,959 --> 00:08:06,875
Glad you came. I've heard good things.
98
00:08:06,875 --> 00:08:07,709
Joe.
99
00:08:08,250 --> 00:08:09,250
Joe.
100
00:08:09,625 --> 00:08:11,041
Who is that?
101
00:08:12,041 --> 00:08:13,750
I don't know.
102
00:08:17,001 --> 00:08:18,001
(leg smack)
103
00:08:21,542 --> 00:08:23,250
Carter. Collins.
104
00:08:23,250 --> 00:08:25,125
This is Will Matthews.
105
00:08:25,125 --> 00:08:27,333
He's transferring here from the New York bureau.
106
00:08:27,333 --> 00:08:29,166
He's gonna be part of your team.
107
00:08:29,166 --> 00:08:30,000
Good to meet you.
108
00:08:30,000 --> 00:08:31,792
New York, huh?
109
00:08:31,792 --> 00:08:34,625
You know, it's been about a year since I've been to the Big Apple.
110
00:08:34,625 --> 00:08:36,333
Which part did you use to work in?
111
00:08:36,333 --> 00:08:41,125
Ladies, you can paint each other's nails another time. I'd like to talk with you in my office.
112
00:08:41,959 --> 00:08:44,000
Got a nice grip.
113
00:09:13,000 --> 00:09:15,458
(bar music)
114
00:09:15,458 --> 00:09:16,959
(thud)
115
00:09:18,375 --> 00:09:20,333
Whiskey please?
116
00:09:27,291 --> 00:09:29,083
Thank you.
117
00:09:38,625 --> 00:09:39,125
Another.
118
00:09:43,125 --> 00:09:45,417
I'm very sorry.
119
00:09:48,375 --> 00:09:50,000
Another please?
120
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Adoption is always option.
121
00:09:59,625 --> 00:10:01,458
Another please?
122
00:10:01,750 --> 00:10:03,792
It's not your fault.
123
00:10:06,375 --> 00:10:08,375
Sure it isn't.
124
00:10:12,709 --> 00:10:15,000
You got stood up?
125
00:10:16,375 --> 00:10:19,041
Hey, it's okay man! I know how it goes.
126
00:10:19,375 --> 00:10:21,041
Mind your own damn business.
127
00:10:21,041 --> 00:10:23,834
I'm just trying to have a friendly conversation, buddy.
128
00:10:23,834 --> 00:10:26,667
Well, I don't want to hear it. Alright?
129
00:10:26,667 --> 00:10:28,083
Another please?
130
00:10:28,083 --> 00:10:29,750
I guess I see why she stood you up.
131
00:10:29,750 --> 00:10:31,750
(grappling)
132
00:10:32,083 --> 00:10:34,917
Hey! If you're gonna do that, you can get out!
133
00:10:34,917 --> 00:10:36,417
(laugh)
134
00:10:36,417 --> 00:10:38,417
What the hell man?
135
00:10:38,417 --> 00:10:40,709
Just trying to have a drink.
136
00:11:04,208 --> 00:11:05,583
Hey, where you off to in such a hurry?
137
00:11:05,583 --> 00:11:08,792
I'm off early tonight. Gonna surprise Michelle.
138
00:11:14,000 --> 00:11:16,166
(door opens)
139
00:11:19,125 --> 00:11:21,458
Michelle?
140
00:11:21,458 --> 00:11:22,834
I'm home!
141
00:11:43,875 --> 00:11:57,792
(soft crying)
142
00:12:26,041 --> 00:12:27,041
(grunt)
143
00:12:30,667 --> 00:12:32,291
(snort)
144
00:12:38,667 --> 00:12:40,166
(soft groan)
145
00:12:58,250 --> 00:13:00,000
Where were you last night?
146
00:13:00,875 --> 00:13:02,542
You didn't come to bed.
147
00:13:02,542 --> 00:13:04,166
Sorry.
148
00:13:04,667 --> 00:13:06,500
Worked late.
149
00:13:17,500 --> 00:13:22,417
(phone ringing)
150
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
Agent Collins.
151
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
Thank you.
152
00:13:30,000 --> 00:13:31,834
There's a body.
153
00:13:50,875 --> 00:13:54,250
Leonard Killian. Age 44.
154
00:13:54,250 --> 00:13:55,458
Strangled to death.
155
00:13:56,458 --> 00:13:57,792
Cash missing?
156
00:13:57,792 --> 00:13:59,083
Right here.
157
00:13:59,083 --> 00:14:00,709
So not a mugging gone wrong.
158
00:14:00,709 --> 00:14:02,083
Who found him?
159
00:14:02,083 --> 00:14:03,208
Garbage man.
160
00:14:05,959 --> 00:14:10,417
Doing his usual Tuesday rounds, then found this poor bastard behind the dumpster.
161
00:14:17,000 --> 00:14:18,208
Joe.
162
00:14:19,500 --> 00:14:21,166
Blunt-force trauma.
163
00:14:21,166 --> 00:14:25,417
Probably struck first by surprise and then choked after.
164
00:14:27,041 --> 00:14:30,750
So the victim was hit in the back of the head, strangled, and then left behind the dumpster
165
00:14:30,750 --> 00:14:32,875
for the garbage man to find him the next day?
166
00:14:32,875 --> 00:14:34,667
Not necessarily.
167
00:14:35,583 --> 00:14:40,208
Phil there only picks up the trash here once a week, and this alleyway is hardly used.
168
00:14:40,208 --> 00:14:42,542
It's possible the victim's been here for a few days.
169
00:14:42,542 --> 00:14:45,834
Yeah well, I guess we won't know that for sure until after the autopsy.
170
00:14:45,834 --> 00:14:49,417
What's a higher class man like Leonard doing in a part of town like this?
171
00:14:50,667 --> 00:14:52,500
Maybe he was brought here?
172
00:14:54,375 --> 00:14:55,542
Brought here?
173
00:14:55,959 --> 00:14:58,083
Maybe this isn't the crime scene.
174
00:14:58,750 --> 00:15:00,959
It's possible he was murdered
elsewhere.
175
00:15:02,083 --> 00:15:04,166
What are you saying exactly?
176
00:15:04,166 --> 00:15:07,875
Look, this isn't the result of simply a wrong place, wrong time.
177
00:15:07,875 --> 00:15:10,500
There's not even an attempt to cover it up.
178
00:15:10,500 --> 00:15:12,458
Nothing stolen?
179
00:15:12,458 --> 00:15:13,875
Not quite.
180
00:15:13,875 --> 00:15:15,583
His watch is missing.
181
00:15:15,583 --> 00:15:16,834
What watch?
182
00:15:16,834 --> 00:15:17,792
Look.
183
00:15:20,625 --> 00:15:22,375
Misplaced it.
184
00:15:22,875 --> 00:15:24,125
Doubtful.
185
00:15:24,125 --> 00:15:28,333
Judging by his wardrobe, it was probably expensive.
186
00:15:28,333 --> 00:15:29,583
He wasn't killed for a watch.
187
00:15:29,583 --> 00:15:30,542
I didn't say he was.
188
00:15:30,542 --> 00:15:32,208
Then why was he killed?
189
00:15:32,208 --> 00:15:33,625
Don't know yet.
190
00:15:34,291 --> 00:15:37,625
Whatever the reason, it's pretty clear that it was personal.
191
00:15:40,125 --> 00:15:43,000
You don't strangle somebody unless it's personal.
192
00:15:43,000 --> 00:15:47,166
Still though, it's not even an attempt to cover it up. Come on. Would have been easy.
193
00:15:47,166 --> 00:15:49,333
Well,
194
00:15:49,333 --> 00:15:50,834
maybe it's-
195
00:15:50,834 --> 00:15:55,041
(muffled voices)
196
00:16:11,250 --> 00:16:12,250
Tommy!
197
00:16:28,542 --> 00:16:30,250
Hopefully the autopsy will show us more.
198
00:16:33,250 --> 00:16:34,625
Hey.
199
00:16:34,625 --> 00:16:36,709
Brian?
200
00:16:37,291 --> 00:16:39,750
You alright?
201
00:16:39,750 --> 00:16:44,625
Yeah, let's call up some family, friends, co-workers. Learn as much as we can.
202
00:17:11,375 --> 00:17:15,792
The last thing he said to me was that he was going out drinking with the boys.
203
00:17:15,792 --> 00:17:17,917
Like usual.
204
00:17:17,917 --> 00:17:20,291
But then two days later...
205
00:17:21,709 --> 00:17:23,792
Do you know where they went?
206
00:17:23,792 --> 00:17:26,917
Always the Anchor Bar on Dakota Avenue.
207
00:17:26,917 --> 00:17:28,667
That's miles from where he was found
208
00:17:30,417 --> 00:17:34,667
Mrs. Killian, is there anything more
you could tell us?
209
00:17:37,333 --> 00:17:39,375
No, I'm sorry.
210
00:17:39,375 --> 00:17:41,166
That's alright.
211
00:17:41,166 --> 00:17:45,375
Do you have any idea why anyone would want to hurt your husband?
212
00:17:46,375 --> 00:17:48,208
No.
213
00:17:48,208 --> 00:17:51,667
He was the kindest, sweetest man.
214
00:17:53,083 --> 00:17:55,083
Thank you for your time.
215
00:18:02,875 --> 00:18:04,333
She's lying.
216
00:18:04,709 --> 00:18:06,375
Lying about what?
217
00:18:06,375 --> 00:18:08,041
That last part.
218
00:18:08,041 --> 00:18:11,583
She was shifting her body. She was rubbing her wrist.
219
00:18:11,583 --> 00:18:13,208
Hey, she's hiding something.
220
00:18:13,208 --> 00:18:15,250
Brian, she's traumatized. She's-
221
00:18:15,250 --> 00:18:18,001
Killian never made it to the bar.
222
00:18:18,001 --> 00:18:21,000
He was supposed to meet up with them at 9:00, but he never showed.
223
00:18:21,834 --> 00:18:24,083
Well, you were right about it being a few days ago.
224
00:18:24,083 --> 00:18:26,208
What happened? Was he intercepted on route?
225
00:18:26,208 --> 00:18:27,792
Must have.
226
00:18:27,792 --> 00:18:29,583
Well, what do we do now?
227
00:18:29,583 --> 00:18:31,417
Go home.
228
00:18:31,917 --> 00:18:35,166
Let it rest for the night. Come back tomorrow
229
00:18:35,166 --> 00:18:36,875
Sir, if it's all the same to you-
230
00:18:36,875 --> 00:18:39,417
If it's all the same to you,
231
00:18:39,417 --> 00:18:41,250
it's not a request.
232
00:18:41,250 --> 00:18:42,834
Am I understood?
233
00:18:42,834 --> 00:18:44,166
Perfectly, sir.
234
00:18:44,166 --> 00:18:45,291
Yes, sir.
235
00:18:45,291 --> 00:18:46,458
Good.
236
00:18:48,875 --> 00:18:51,375
Is he always like that?
237
00:18:52,375 --> 00:18:54,792
Only when I'm here.
238
00:18:57,000 --> 00:18:58,709
(distant thunder)
239
00:18:59,000 --> 00:19:00,291
Joe!
240
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
Yeah, what's up?
241
00:19:02,000 --> 00:19:03,709
Hold on a second.
242
00:19:05,959 --> 00:19:07,291
What you got here?
243
00:19:07,291 --> 00:19:09,291
I found it...
244
00:19:09,291 --> 00:19:12,083
stabbed into Killian's chest.
245
00:19:13,083 --> 00:19:13,917
Look familiar?
246
00:19:13,917 --> 00:19:16,959
Well yeah, it's our school pin. We all had one.
247
00:19:16,959 --> 00:19:19,875
And where else you seen a pin like this before?
248
00:19:22,875 --> 00:19:24,125
Brian.
249
00:19:24,125 --> 00:19:25,875
Come on-
-It's connected, Joe!
250
00:19:25,875 --> 00:19:30,166
Or it's a coincidence like every other 'connection' we found.
251
00:19:30,166 --> 00:19:31,834
It's just a pin.
252
00:19:31,834 --> 00:19:33,083
We all had one.
253
00:19:33,083 --> 00:19:34,959
Yeah, except Tommy.
254
00:19:34,959 --> 00:19:36,542
Remember?
255
00:19:36,542 --> 00:19:39,375
Tommy refused to wear one as a nonverbal protest-
256
00:19:39,375 --> 00:19:44,291
Against the establishment! Yeah, I remember now, but that doesn't mean it's connected.
257
00:19:44,291 --> 00:19:46,625
You want justice for Tommy, don't you?
258
00:19:46,625 --> 00:19:48,083
Of course, I do!
259
00:19:48,083 --> 00:19:52,667
But I'm not gonna torture myself again without concrete evidence,
260
00:19:52,667 --> 00:19:54,250
and you shouldn't either.
261
00:19:54,250 --> 00:19:56,458
Everything alright?
262
00:19:58,750 --> 00:20:00,000
Yeah, we're fine.
263
00:20:00,000 --> 00:20:01,709
Night.
264
00:20:07,959 --> 00:20:09,417
Brian?
265
00:20:11,041 --> 00:20:12,500
I'm parked this way.
266
00:20:12,875 --> 00:20:13,875
(thunder)
267
00:20:13,875 --> 00:20:14,625
Yeah.
268
00:20:17,041 --> 00:20:18,417
What's that?
269
00:20:18,417 --> 00:20:19,834
What?
270
00:20:19,834 --> 00:20:21,333
The bag in your hand?
271
00:20:21,333 --> 00:20:22,750
Oh, nothing.
272
00:20:22,750 --> 00:20:25,000
Just what's left of the lunch my wife made for me.
273
00:20:25,166 --> 00:20:27,375
What about you? What do you got there?
274
00:20:28,333 --> 00:20:30,375
Just some witness statements I was gonna go over tonight.
275
00:20:30,375 --> 00:20:32,375
Yeah? What else you looking to find there?
276
00:20:32,375 --> 00:20:33,917
Don't know.
277
00:20:33,917 --> 00:20:37,458
Didn't have any plans tonight, so I thought I might as well keep at it. Right?
278
00:20:37,458 --> 00:20:39,542
Were you this way in New York, too?
279
00:20:40,250 --> 00:20:42,083
'City that never sleeps'
280
00:20:42,083 --> 00:20:43,875
doesn't even begin to describe it.
281
00:20:43,875 --> 00:20:45,583
This is how I kept my sanity.
282
00:20:45,583 --> 00:20:47,542
Is that why you left?
283
00:20:47,542 --> 00:20:50,667
No. Didn't make the decision any harder though.
284
00:20:50,667 --> 00:20:53,041
How about you? You ever been?
285
00:20:53,041 --> 00:20:54,500
A couple times.
286
00:20:54,500 --> 00:20:59,417
My mother-in-law lives out on Long Island, so we're always able to avoid the disruption.
287
00:21:00,000 --> 00:21:01,375
Lucky you.
288
00:21:03,375 --> 00:21:04,750
That's my car!
289
00:21:04,750 --> 00:21:05,959
You need a lift yours?
290
00:21:05,959 --> 00:21:07,917
No, I'm just a little further up. Thanks.
291
00:21:07,917 --> 00:21:09,250
No sweat.
292
00:21:11,959 --> 00:21:14,750
What exactly is your interest in this case?
293
00:21:16,625 --> 00:21:19,166
You know, I could ask you the same thing?
294
00:21:21,625 --> 00:21:22,750
Look, Agent Matthews-
295
00:21:22,750 --> 00:21:24,166
Just Will.
296
00:21:24,166 --> 00:21:25,166
Will.
297
00:21:26,917 --> 00:21:27,667
You're a nice guy
298
00:21:27,667 --> 00:21:31,041
But if you're gonna be a part of this team, you're gonna need to learn to trust in what we do.
299
00:21:31,041 --> 00:21:32,583
I don't know how they did things in New York-
300
00:21:32,583 --> 00:21:33,959
Look, Brian!
301
00:21:33,959 --> 00:21:36,959
I was just making conversation. I didn't mean anything by it.
302
00:21:36,959 --> 00:21:38,792
I guess you could say I'm not really...
303
00:21:38,792 --> 00:21:40,583
good at meeting people.
304
00:21:40,583 --> 00:21:42,917
Typically do things my own way.
305
00:21:42,917 --> 00:21:46,083
But since I'm working on a more personal team, you know?
306
00:21:46,083 --> 00:21:48,041
let's start over, alright?
307
00:21:48,041 --> 00:21:49,125
Hi!
308
00:21:49,125 --> 00:21:51,417
I'm William Matthews, but you can call me Will.
309
00:21:52,709 --> 00:21:54,417
Brian Carter. Nice to meet you.
310
00:21:54,417 --> 00:21:55,166
(thunder)
311
00:21:55,166 --> 00:21:56,917
Good to meet you, Brian.
312
00:21:59,000 --> 00:22:00,250
Alright, 'till tomorrow.
313
00:22:00,250 --> 00:22:02,208
Have a good night, Brian Carter!
314
00:22:04,333 --> 00:22:05,959
Oh, Brian!
315
00:22:05,959 --> 00:22:06,792
Yeah, Will?
316
00:22:08,083 --> 00:22:10,041
Trust works both ways.
317
00:22:12,959 --> 00:22:14,208
Night.
318
00:22:18,250 --> 00:22:23,250
(car starting)
319
00:24:21,917 --> 00:24:23,208
Wait, why would he do that?
320
00:24:23,208 --> 00:24:26,250
If these numbers are correct, he was saving thousands.
321
00:24:26,250 --> 00:24:27,625
By screwing over his partner?
322
00:24:27,625 --> 00:24:29,625
Exactly. If he found out-
323
00:24:30,583 --> 00:24:31,667
It can't be that simple.
324
00:24:32,083 --> 00:24:35,667
Well, often times the simplest answer is the correct one.
325
00:24:35,667 --> 00:24:37,125
Bring him in.
326
00:24:37,750 --> 00:24:39,583
I know it looks bad,
327
00:24:39,583 --> 00:24:41,083
but I can explain.
328
00:24:42,083 --> 00:24:45,500
By all means, explain why you
murdered your friend in cold blood?
329
00:24:45,500 --> 00:24:47,667
I didn't do it.
330
00:24:47,667 --> 00:24:49,250
I have an alibi.
331
00:24:49,250 --> 00:24:51,001
Yes,
332
00:24:51,001 --> 00:24:53,458
with your friends at the Anchor Bar.
333
00:24:53,458 --> 00:24:55,959
But they all say that you left hours early,
334
00:24:55,959 --> 00:24:58,667
which you failed to mention in the statement that you gave us.
335
00:24:59,125 --> 00:25:01,041
Why did you leave then?
336
00:25:03,375 --> 00:25:05,041
It's uh...
337
00:25:06,458 --> 00:25:07,500
personal.
338
00:25:07,500 --> 00:25:12,041
Oh yes, murder has a way of being very personal.
339
00:25:12,041 --> 00:25:14,291
I was having...
340
00:25:14,291 --> 00:25:16,083
stomach problems.
341
00:25:16,083 --> 00:25:18,083
Stomach problems?
342
00:25:18,083 --> 00:25:18,834
Yeah.
343
00:25:18,834 --> 00:25:20,417
Are you joking?
344
00:25:20,417 --> 00:25:22,083
That's my cue.
345
00:25:27,208 --> 00:25:28,083
Wow. (chuckle)
346
00:25:28,083 --> 00:25:29,250
Hey, Brian!
347
00:25:29,250 --> 00:25:32,375
This guy's saying he killed his friend because of stomach problems.
348
00:25:32,375 --> 00:25:34,001
Wait, what?
349
00:25:34,001 --> 00:25:36,625
I mean I've heard of people killed for a lot less.
350
00:25:36,625 --> 00:25:37,709
Hunger,
351
00:25:37,709 --> 00:25:39,125
lack of sleep, long lines!
352
00:25:39,125 --> 00:25:39,875
Long lines.
353
00:25:39,875 --> 00:25:41,166
I had food poisoning!
354
00:25:42,542 --> 00:25:45,709
I was stuck at home for two days. Ask my wife!
355
00:25:45,709 --> 00:25:46,667
Oh, we will.
356
00:25:46,667 --> 00:25:47,625
But first, we're going to get to the bottom of this-
357
00:25:47,625 --> 00:25:49,458
We need to talk.
358
00:25:49,458 --> 00:25:50,709
Now!
359
00:25:52,750 --> 00:25:53,458
(door closing)
360
00:25:53,458 --> 00:25:54,417
What the hell?
361
00:25:54,417 --> 00:25:54,959
Yeah, we almost had him-
362
00:25:54,959 --> 00:25:56,000
He didn't do it.
363
00:25:56,000 --> 00:25:57,083
What are you talking about?
364
00:25:57,083 --> 00:25:59,125
There's another body.
365
00:25:59,125 --> 00:26:00,625
We just got the call.
366
00:26:01,291 --> 00:26:02,125
And-
367
00:26:02,125 --> 00:26:03,917
Yes,
368
00:26:03,917 --> 00:26:05,959
it's connected.
369
00:26:12,041 --> 00:26:16,250
Same as before, blunt-force trauma and signs of strangulation.
370
00:26:16,250 --> 00:26:17,834
Wallet?
371
00:26:19,667 --> 00:26:21,291
Watch is still there. Tie is missing, though.
372
00:26:21,583 --> 00:26:23,041
How do you know?
373
00:26:23,875 --> 00:26:25,291
Shirt's buttoned up the whole way.
374
00:26:25,291 --> 00:26:27,834
You don't button up your shirt the whole way unless you're wearing a tie.
375
00:26:27,834 --> 00:26:29,166
Why take the tie, though?
376
00:26:29,166 --> 00:26:31,166
Maybe it fell off?
377
00:26:31,834 --> 00:26:32,875
Olson,
378
00:26:32,875 --> 00:26:34,959
a tight piece of clothing around your neck
379
00:26:35,166 --> 00:26:37,208
doesn't tend to fall off unnoticed.
380
00:26:37,625 --> 00:26:39,083
So, no sign of a struggle.
381
00:26:39,667 --> 00:26:41,125
No blood.
382
00:26:41,125 --> 00:26:42,667
This isn't where he was killed.
383
00:26:42,667 --> 00:26:43,750
The witness
384
00:26:43,750 --> 00:26:45,250
found him here this morning, said
385
00:26:45,250 --> 00:26:47,792
no one's ever around here.
386
00:26:47,792 --> 00:26:49,291
Perfect place to hide a body.
387
00:26:49,291 --> 00:26:50,208
There's blood.
388
00:26:50,208 --> 00:26:51,166
Blood? Where?
389
00:26:51,166 --> 00:26:51,667
The knuckles.
390
00:26:51,667 --> 00:26:52,875
I didn't see any.
391
00:26:52,875 --> 00:26:54,458
Then you weren't looking closely.
392
00:26:54,458 --> 00:26:56,500
You think it's the killer's?
393
00:26:56,500 --> 00:26:57,917
Worth a blood test.
394
00:26:57,917 --> 00:26:59,625
What the?
395
00:27:20,125 --> 00:27:22,709
But I'm telling you sir, it's connected!
396
00:27:22,709 --> 00:27:25,458
What you are suggesting
397
00:27:25,458 --> 00:27:28,375
is not that simple. Serial killer?
398
00:27:28,375 --> 00:27:31,291
Same method of death without taking anything of value.
399
00:27:31,291 --> 00:27:36,000
It takes three before it can be officially labeled as serial killer.
400
00:27:36,000 --> 00:27:37,542
Exactly!
401
00:27:37,542 --> 00:27:40,750
That's why we need to catch him before he finds a third.
402
00:27:40,750 --> 00:27:42,583
I'm not saying you're wrong.
403
00:27:42,583 --> 00:27:49,000
But the moment we start investigating this as serial killings, everything changes!
404
00:27:49,000 --> 00:27:53,208
I mean who knows where the media may try and run with this?
405
00:27:53,208 --> 00:27:57,959
So let's just hold back a little until we find a third body.
406
00:27:57,959 --> 00:28:00,667
You're assuming we will find a third body!
407
00:28:00,667 --> 00:28:04,208
And what about the pins? Isn't that evidence enough to at least run with the theory?
408
00:28:04,208 --> 00:28:08,792
There was no pin on the first body.
409
00:28:11,667 --> 00:28:13,250
Yes there was, sir.
410
00:28:13,667 --> 00:28:14,250
You see-
411
00:28:14,250 --> 00:28:15,583
I...
412
00:28:15,583 --> 00:28:17,542
I took the pin sir!
413
00:28:19,583 --> 00:28:23,667
I noticed it there on Killian's body, and I figured I could make some
414
00:28:23,667 --> 00:28:26,917
sense of it. I mean it was exactly the same pin that I had in high school.
415
00:28:26,917 --> 00:28:30,041
You took evidence from the crime scene?
416
00:28:31,083 --> 00:28:32,458
Just borrowed
417
00:28:32,458 --> 00:28:34,083
technically with every intention to bring it back.
418
00:28:34,083 --> 00:28:38,583
Yeah? Well, I should fire you for pulling that stunt Collins!
419
00:28:38,583 --> 00:28:41,458
You bring that pin back in here. Tomorrow, understood?
420
00:28:41,458 --> 00:28:42,417
Yes, sir.
421
00:28:42,417 --> 00:28:44,041
Good.
422
00:28:44,041 --> 00:28:45,667
Dismissed!
423
00:28:51,208 --> 00:28:52,250
What were you thinking?
424
00:28:52,250 --> 00:28:54,250
I could ask you the same thing after you took the pin?
425
00:28:54,250 --> 00:28:55,500
I was thinking about Tommy.
426
00:28:55,500 --> 00:28:57,500
And I was thinking of you!
427
00:28:57,500 --> 00:29:02,041
You can't afford to be on his bad side right now, not with a promotion in the balance.
428
00:29:04,125 --> 00:29:05,291
Thanks, huh.
429
00:29:05,291 --> 00:29:06,875
But you didn't need to do that!
430
00:29:06,875 --> 00:29:11,333
Oh come on, Brian. Please! Come on. I live for this! (laugh)
431
00:29:11,333 --> 00:29:13,458
Seriously though, for my sake bring it back tomorrow!
432
00:29:13,458 --> 00:29:15,542
I will! I will.
433
00:29:15,542 --> 00:29:18,917
Anyways, I'm gonna go see about contacting Hamilton's
434
00:29:18,917 --> 00:29:20,083
next of kin.
435
00:29:20,959 --> 00:29:22,500
Maybe see if he was
436
00:29:22,500 --> 00:29:24,333
connected to Killian at all.
437
00:29:28,333 --> 00:29:30,917
Is this what you do?
438
00:29:30,917 --> 00:29:32,083
Lie for each other?
439
00:29:32,083 --> 00:29:33,041
What are you talking about-
440
00:29:33,041 --> 00:29:35,959
Save it! I know you took the pin. What I want to know is why?
441
00:29:39,417 --> 00:29:40,959
Do you recognize it?
442
00:29:40,959 --> 00:29:42,166
It's our old school pin.
443
00:29:42,166 --> 00:29:45,667
You and Joe went to Eastman?
444
00:29:45,667 --> 00:29:47,083
Class of 58.
445
00:29:47,083 --> 00:29:48,709
58, huh?
446
00:29:48,709 --> 00:29:51,125
Wasn't a student in that class murdered?
447
00:29:53,125 --> 00:29:54,542
How do you know about that?
448
00:29:54,542 --> 00:29:55,875
Made the paper.
449
00:29:55,875 --> 00:29:57,083
My dad showed me.
450
00:29:57,083 --> 00:29:58,834
The local paper.
451
00:30:01,250 --> 00:30:03,166
You're from here, aren't you?
452
00:30:03,166 --> 00:30:04,917
Any reason you failed to mention that?
453
00:30:04,917 --> 00:30:07,709
Never came up. Any reason you concealed evidence?
454
00:30:11,000 --> 00:30:13,875
You lectured me about trust, Brian.
455
00:30:35,041 --> 00:30:37,417
Come on, Brian. Live a little bit!
456
00:30:37,417 --> 00:30:39,500
I ain't drinking anything unless I pour it myself.
457
00:30:39,500 --> 00:30:41,125
What's the worst that can happen?
458
00:30:41,125 --> 00:30:43,333
Do you guys want to make it to New York in one piece or not?
459
00:30:43,333 --> 00:30:44,417
What do you mean by that?
460
00:30:44,417 --> 00:30:48,333
I mean that if I drink, I'll be so hungover tomorrow that you won't have a driver.
461
00:30:48,333 --> 00:30:51,667
Don't worry about it! Tommy's got us if you're not feeling up to it.
462
00:30:51,667 --> 00:30:54,000
Oh yeah, cause that went so well last time.
463
00:30:54,000 --> 00:30:56,250
(laughs)
464
00:30:56,250 --> 00:30:59,417
To the bandits! The greatest band in rock and roll history!
465
00:30:59,417 --> 00:31:00,917
I'll drink to that!
466
00:31:03,500 --> 00:31:05,709
Darcy, hey!
467
00:31:05,709 --> 00:31:06,709
How are you?
468
00:31:06,709 --> 00:31:09,125
Fine. What are you guys up to?
469
00:31:09,125 --> 00:31:11,375
Just talking. Do you want a drink?
470
00:31:11,375 --> 00:31:12,375
Sure.
471
00:31:13,375 --> 00:31:15,834
So, did Mr Andrews ever find out what you did?
472
00:31:15,834 --> 00:31:19,333
Yeah, you should've seen his face. It was so red!
473
00:31:19,333 --> 00:31:22,125
He looked like there was steam about to come out of his ears! (laugh)
474
00:31:22,125 --> 00:31:25,041
Best senior prank ever!
475
00:31:25,041 --> 00:31:27,583
Ah man, I wish I'd been there to see that.
476
00:31:27,583 --> 00:31:29,500
Hey Tommy, where you going?
477
00:31:29,500 --> 00:31:31,125
I gotta take a piss.
478
00:31:33,125 --> 00:31:36,125
I was just thinking about...
479
00:31:36,125 --> 00:31:38,083
movies.
480
00:31:38,083 --> 00:31:41,125
(incoherent stammering)
481
00:31:41,125 --> 00:31:44,583
Jesus, Joe! How much alcohol did you put in this drink?
482
00:31:44,583 --> 00:31:46,000
My head's already spinning.
483
00:31:46,000 --> 00:31:49,667
(laughs) Yeah, I call it the Joe Collins specialty! Pretty great, isn't it?
484
00:32:00,001 --> 00:32:01,917
Hey Brian, are you doing okay?
485
00:32:01,917 --> 00:32:06,166
Yeah, I'm fine. Just feeling kind of tired. Drank too much I guess.
486
00:32:06,166 --> 00:32:07,875
Should we go back to the tent?
487
00:32:07,875 --> 00:32:11,542
No no, I'm fine. You guys keep talking. I'm just gonna turn in for the night.
488
00:32:11,542 --> 00:32:13,750
Alright, I'll join you in a bit then.
489
00:32:13,750 --> 00:32:15,291
Okay, night.
490
00:32:45,959 --> 00:32:47,041
Brian!
491
00:32:47,041 --> 00:32:48,125
Brian!
492
00:32:48,125 --> 00:32:50,001
Have you seen Tommy?
493
00:32:53,166 --> 00:32:54,542
What time is it?
494
00:32:54,542 --> 00:32:58,125
About 2:00. Have you seen Tommy? He didn't come back.
495
00:32:58,125 --> 00:33:01,208
What do you mean? He didn't go back to the party?
496
00:33:01,208 --> 00:33:04,834
I figured he went back to our camp, but he wasn't in his tent.
497
00:33:13,542 --> 00:33:15,041
Tommy?
498
00:33:20,667 --> 00:33:21,750
Tommy?!
499
00:33:21,750 --> 00:33:22,834
Tommy?!
500
00:33:22,834 --> 00:33:25,083
Brian, do you see this?
501
00:33:25,083 --> 00:33:27,625
Tommy?! Brian, go get help!
502
00:33:27,625 --> 00:33:30,250
Tommy wake up. This can't be happening.
503
00:33:30,250 --> 00:33:33,083
Go get... go get help! Go!
504
00:33:33,083 --> 00:33:36,041
Brian, go get someone! Tommy!
505
00:33:44,208 --> 00:33:47,208
After all these years, we finally got a chance of catching this guy.
506
00:33:48,000 --> 00:33:49,709
Yeah.
507
00:33:49,709 --> 00:33:51,375
But,
508
00:33:51,375 --> 00:33:54,000
if we don't
509
00:33:54,000 --> 00:33:55,041
catch him-
510
00:33:55,041 --> 00:33:56,667
If?
511
00:33:56,667 --> 00:34:01,083
We have 100% closure rate. You doubt our ability to do this?
512
00:34:01,083 --> 00:34:02,458
Those were different.
513
00:34:02,458 --> 00:34:04,041
How?
514
00:34:05,041 --> 00:34:07,166
This is personal.
515
00:34:07,166 --> 00:34:10,709
We didn't have any connections to those other cases.
516
00:34:11,709 --> 00:34:13,625
And now...
517
00:34:14,750 --> 00:34:18,709
Brian, we're operating with a personal vendetta, and you know that that's dangerous.
518
00:34:18,709 --> 00:34:21,583
If Conroy were to ever find out, he would take us off this case.
519
00:34:21,583 --> 00:34:22,625
He doesn't need to know.
520
00:34:22,625 --> 00:34:24,625
I didn't say he did,
521
00:34:24,625 --> 00:34:27,500
but it's only a matter of time until he does.
522
00:34:27,500 --> 00:34:28,250
What then?
523
00:34:29,250 --> 00:34:30,250
Won't happen.
524
00:34:31,250 --> 00:34:33,291
Won't happen?
525
00:34:34,250 --> 00:34:35,709
Geez,
526
00:34:35,709 --> 00:34:37,834
I wish I had your confidence.
527
00:34:40,041 --> 00:34:42,041
Is that the blood test results?
528
00:34:43,083 --> 00:34:46,001
Yeah, it's uh...
529
00:34:47,834 --> 00:34:49,250
It's his wife's.
530
00:34:50,041 --> 00:34:54,041
She looked pretty banged up when I talked to her yesterday.
531
00:34:54,041 --> 00:34:56,375
She said she tripped down the stairs.
532
00:35:00,000 --> 00:35:01,333
Damn!
533
00:35:04,333 --> 00:35:06,834
Are you okay?
534
00:35:06,834 --> 00:35:07,709
I know you-
535
00:35:07,709 --> 00:35:10,333
This we our best lead and now we have nothing!
536
00:35:15,000 --> 00:35:16,500
Okay.
537
00:35:16,500 --> 00:35:18,083
I'm sure
538
00:35:18,083 --> 00:35:19,000
something will-
539
00:35:19,000 --> 00:35:21,792
(phone ringing)
540
00:35:23,458 --> 00:35:24,041
Agent Carter.
541
00:35:27,375 --> 00:35:28,333
Where?
542
00:35:30,375 --> 00:35:31,583
We're on our way.
543
00:35:31,583 --> 00:35:32,834
Will!
544
00:35:41,000 --> 00:35:43,083
He's getting bold.
545
00:35:43,083 --> 00:35:45,000
Attacking this guy in his own home.
546
00:35:45,000 --> 00:35:48,041
Struggled though. Look at this place.
547
00:35:53,458 --> 00:35:54,959
What?
548
00:35:55,000 --> 00:35:58,917
The only crime more horrendous is that tie with that shirt.
549
00:36:00,417 --> 00:36:03,959
Either his wife hates him or he has no sense of colors.
550
00:36:04,667 --> 00:36:06,208
And you do?
551
00:36:06,208 --> 00:36:08,625
My wife doesn't hate me.
552
00:36:10,291 --> 00:36:11,875
What have you got?
553
00:36:11,875 --> 00:36:13,875
Well,
554
00:36:13,875 --> 00:36:15,667
the wife's at her mother's.
555
00:36:15,667 --> 00:36:18,375
According to the...
556
00:36:18,667 --> 00:36:20,083
according to the neighbor,
557
00:36:21,250 --> 00:36:23,375
they've been having problems.
558
00:36:23,375 --> 00:36:24,625
What kind of problems?
559
00:36:24,625 --> 00:36:28,041
Like the kind resulting in needing a doctor.
560
00:36:36,000 --> 00:36:42,208
(rain falling on roof)
561
00:36:50,166 --> 00:36:51,667
Look,
562
00:36:51,667 --> 00:36:53,792
whatever it is I did to you
563
00:36:53,792 --> 00:36:55,667
I'm sorry.
564
00:36:56,458 --> 00:36:58,291
Sorry for what?
565
00:36:58,291 --> 00:36:59,917
I don't know.
566
00:37:00,375 --> 00:37:03,583
Obviously, I did something cuz you've been avoiding me like the plague.
567
00:37:03,583 --> 00:37:05,917
I haven't been avoiding you.
568
00:37:05,917 --> 00:37:07,583
I've been working.
569
00:37:07,583 --> 00:37:10,542
That's never been a problem before.
570
00:37:10,542 --> 00:37:12,542
What changed?
571
00:37:14,750 --> 00:37:16,125
Don't worry about it.
572
00:37:18,834 --> 00:37:20,166
Is it the test results?
573
00:37:20,166 --> 00:37:22,792
Not everything has to do with the test results!
574
00:37:22,792 --> 00:37:24,792
What is it then?
575
00:37:30,542 --> 00:37:32,542
It's Tommy, okay.
576
00:37:34,583 --> 00:37:36,041
Tommy?
577
00:37:36,041 --> 00:37:37,583
What about Tommy?
578
00:37:40,583 --> 00:37:44,250
We think the guy that murdered Tommy is killing again.
579
00:37:44,667 --> 00:37:46,709
And you're on the case?
580
00:37:49,125 --> 00:37:51,291
I'm sorry. I didn't know.
581
00:37:51,291 --> 00:37:53,041
It's fine.
582
00:37:53,750 --> 00:37:55,959
Maybe you should take a week off work.
583
00:37:55,959 --> 00:37:58,208
This case seems to be affecting you more than the others.
584
00:37:58,208 --> 00:37:59,333
I'm sure Connery would understand.
585
00:37:59,333 --> 00:38:00,333
I can't!
586
00:38:00,333 --> 00:38:02,000
Why not?!
587
00:38:02,000 --> 00:38:05,375
Because the more time I waste, the further ahead this son of a bitch gets!
588
00:38:06,959 --> 00:38:09,834
Well then if you won't take any time off work,
589
00:38:09,834 --> 00:38:12,000
will you at least do one thing for me?
590
00:38:12,000 --> 00:38:13,667
What's that?
591
00:38:14,875 --> 00:38:16,500
Stop drinking.
592
00:38:17,500 --> 00:38:19,792
Until your less stressed,
593
00:38:19,792 --> 00:38:21,333
no more alcohol.
594
00:38:23,333 --> 00:38:24,750
I'll do my best.
595
00:38:27,125 --> 00:38:28,125
Okay.
596
00:38:33,792 --> 00:38:34,792
Good night.
597
00:38:42,250 --> 00:38:43,250
(pencil throw)
598
00:39:12,291 --> 00:39:14,291
(drawer opening)
599
00:39:35,875 --> 00:39:36,959
(drawer closing)
600
00:39:43,583 --> 00:39:45,083
Brian?
601
00:39:49,083 --> 00:39:51,542
What are you doing here so late?
602
00:39:52,291 --> 00:39:54,417
I could ask you the same thing.
603
00:39:56,417 --> 00:39:59,417
Just lost track of time. You know how it is.
604
00:39:59,417 --> 00:40:02,000
What about you? You left hours ago?
605
00:40:03,041 --> 00:40:06,125
Just wanted to take one more look through the evidence file.
606
00:40:06,125 --> 00:40:08,083
Make sure we didn't miss anything.
607
00:40:09,083 --> 00:40:11,125
Couldn't wait till tomorrow?
608
00:40:11,125 --> 00:40:12,583
Nah.
609
00:40:13,834 --> 00:40:15,166
Couldn't sleep. You know how it is.
610
00:40:19,875 --> 00:40:21,834
Fair enough.
611
00:40:24,166 --> 00:40:25,500
How do you do it?
612
00:40:28,250 --> 00:40:29,959
What keeps you going?
613
00:40:30,959 --> 00:40:32,959
What gives you that drive?
614
00:40:35,208 --> 00:40:36,375
Finding the truth.
615
00:40:39,291 --> 00:40:41,166
That's all I want.
616
00:40:41,834 --> 00:40:44,417
Find that I'm unable to stop until I do.
617
00:40:49,291 --> 00:40:51,000
I get that.
618
00:40:52,458 --> 00:40:53,917
Answers are great.
619
00:40:56,250 --> 00:40:58,875
But they're a little selfish, aren't they?
620
00:41:01,542 --> 00:41:04,083
I mean deep down,
621
00:41:04,083 --> 00:41:06,667
you're really only doing this for you.
622
00:41:06,667 --> 00:41:08,250
Alright, enlighten me.
623
00:41:08,250 --> 00:41:09,625
What drives you?
624
00:41:13,375 --> 00:41:15,250
Making sure we're right.
625
00:41:18,083 --> 00:41:19,000
That we're not...
626
00:41:19,500 --> 00:41:24,333
we don't right wrongs by putting the wrong guy behind bars.
627
00:41:24,333 --> 00:41:26,083
That the real killer
628
00:41:27,083 --> 00:41:28,667
is brought to justice.
629
00:41:33,375 --> 00:41:35,750
Well, it's late.
630
00:41:35,750 --> 00:41:37,001
Don't let me keep you.
631
00:41:37,001 --> 00:41:38,667
Drive safe, Brian.
632
00:41:52,208 --> 00:42:00,166
(faint office chatter)
633
00:42:03,625 --> 00:42:05,709
'The Anaconda Killer.'
634
00:42:09,291 --> 00:42:12,001
Where do they come up with these ridiculous names?
635
00:42:18,375 --> 00:42:19,625
Hey,
636
00:42:19,625 --> 00:42:21,166
pull up a chair.
637
00:42:22,667 --> 00:42:24,125
Okay.
638
00:42:28,500 --> 00:42:31,542
Brian, is this...
639
00:42:31,542 --> 00:42:32,709
What'd you do?
640
00:42:32,709 --> 00:42:34,125
Nobody's gonna miss it, alright.
641
00:42:34,125 --> 00:42:36,041
Still though, what if Conroy knew we had this?
642
00:42:36,041 --> 00:42:38,083
It's fine, alright. Just...
643
00:42:38,583 --> 00:42:39,542
look.
644
00:42:42,291 --> 00:42:45,959
None of this is new. Everyone knew that Mr Andrews was a suspect.
645
00:42:45,959 --> 00:42:47,250
Yeah, but they never proved it.
646
00:42:47,250 --> 00:42:50,542
Yeah well, seeing as he's been dead for nine years, I doubt that he's behind the killings.
647
00:42:50,542 --> 00:42:52,875
Well, I didn't say he was. Just...
648
00:42:52,875 --> 00:42:54,291
keep reading.
649
00:43:03,250 --> 00:43:05,083
This can't be right.
650
00:43:05,083 --> 00:43:06,834
He had sex that night?
651
00:43:11,208 --> 00:43:13,166
We were with him all night, though.
652
00:43:15,166 --> 00:43:16,083
Unless-
653
00:43:16,083 --> 00:43:18,250
It happened right before he was killed.
654
00:43:19,375 --> 00:43:22,709
Somebody was with him when he died, and there weren't many girls there that night.
655
00:43:24,458 --> 00:43:25,959
I don't remember who was there.
656
00:43:25,959 --> 00:43:28,001
No, you were probably too focused on Darcy.
657
00:43:28,001 --> 00:43:30,417
Oh please, like you remember everyone who was there?
658
00:43:30,417 --> 00:43:33,750
No, I don't remember everyone who was there but...
659
00:43:33,750 --> 00:43:35,583
Darcy might.
660
00:43:38,041 --> 00:43:40,041
I don't know, Brian.
661
00:43:40,041 --> 00:43:41,208
Come on.
662
00:43:41,208 --> 00:43:42,041
Joe.
663
00:43:44,667 --> 00:43:46,375
For Tommy.
664
00:43:50,041 --> 00:43:51,333
Alright.
665
00:43:51,333 --> 00:43:52,250
I'll talk to her.
666
00:43:52,250 --> 00:43:52,959
Thanks.
667
00:44:05,709 --> 00:44:07,375
Hey, where you going?
668
00:44:07,375 --> 00:44:08,625
Something I gotta do.
669
00:44:27,250 --> 00:44:28,250
(laughs)
670
00:44:29,750 --> 00:44:31,917
What's uh...
671
00:44:31,917 --> 00:44:35,291
(laughs)
672
00:44:35,291 --> 00:44:36,709
Brian, what are you doing?
673
00:44:36,709 --> 00:44:38,834
Well, happy anniversary.
674
00:44:38,834 --> 00:44:40,709
Awww!
675
00:44:40,709 --> 00:44:42,333
You remembered.
676
00:44:42,333 --> 00:44:44,041
Well yeah,
677
00:44:44,041 --> 00:44:47,250
I might have the memory of a goldfish, but I wouldn't forget our anniversary.
678
00:44:47,625 --> 00:44:51,458
But I did forget to turn on the burner for the...
679
00:44:51,458 --> 00:44:56,750
the wonderful array of vegetables you see there and forgot to take out the chicken.
680
00:44:56,750 --> 00:45:00,041
So if you're hungry, I think we're gonna have to go out to eat tonight.
681
00:45:00,041 --> 00:45:01,166
Going out's good.
682
00:45:01,166 --> 00:45:02,333
Alright, good.
683
00:45:03,458 --> 00:45:05,625
When did you start cooking?
684
00:45:05,625 --> 00:45:08,166
What time is it now? Maybe an hour and a half ago.
685
00:45:08,166 --> 00:45:09,417
Yeah, that sounds about right.
686
00:45:09,417 --> 00:45:12,792
I made no progress here because apparently you cannot cook vegetables
687
00:45:12,792 --> 00:45:16,041
without some sort of heat source.
688
00:45:16,041 --> 00:45:17,458
And this was for?
689
00:45:17,458 --> 00:45:20,583
And apparently... chicken... it's too much heat source.
690
00:45:20,583 --> 00:45:24,792
Okay, this was was my first attempt at the chicken. I filled this up to the brim.
691
00:45:24,792 --> 00:45:29,917
I actually had this boiling. This one. I did have the burner on here because this...
692
00:45:29,917 --> 00:45:32,125
It boiled over... so...
693
00:45:32,125 --> 00:45:35,291
After the first half an hour, I had to clean the stove top-
694
00:45:35,291 --> 00:45:37,750
Going out is good. You write a mean check book.
695
00:45:37,750 --> 00:45:40,792
(laugh) Okay, let's do it. Let's do it.
696
00:45:46,792 --> 00:45:48,709
(door knocking)
697
00:45:48,709 --> 00:45:50,041
You wanna get it?
698
00:45:50,041 --> 00:45:51,667
I'll get it.
699
00:45:56,208 --> 00:45:57,625
Can I help-
700
00:45:57,625 --> 00:45:59,333
Hi Brian!
701
00:46:01,709 --> 00:46:03,166
Dad?
702
00:46:03,166 --> 00:46:05,333
Yeah, I know it's been a long time.
703
00:46:05,333 --> 00:46:07,375
Honey? Is everything okay?
704
00:46:07,375 --> 00:46:09,750
Yeah, it's fine! I'll be back in just a minute.
705
00:46:11,792 --> 00:46:13,500
Well, you gonna invite me in or what?
706
00:46:15,500 --> 00:46:16,500
(door slams)
707
00:46:17,500 --> 00:46:18,875
What are you doing here?
708
00:46:18,875 --> 00:46:20,750
To see you!
709
00:46:20,750 --> 00:46:21,625
Why?
710
00:46:21,625 --> 00:46:24,417
Isn't needing to see my son enough of a reason?
711
00:46:24,417 --> 00:46:27,667
Well, it would be if you were the type of person who would do something like that.
712
00:46:27,667 --> 00:46:30,083
People can change, Brian
713
00:46:30,083 --> 00:46:33,250
Is that what you've come here to tell me? That you've changed?
714
00:46:33,250 --> 00:46:35,834
That you're not the dad that I grew up with?
715
00:46:35,834 --> 00:46:36,834
(sigh)
716
00:46:37,375 --> 00:46:40,583
I just came to see you, Brian.
717
00:46:40,583 --> 00:46:43,166
You aren't returning my calls.
718
00:46:43,166 --> 00:46:45,417
I'm getting worried about you.
719
00:46:45,417 --> 00:46:47,166
You're worried about me, huh?
720
00:46:47,166 --> 00:46:48,291
Yeah!
721
00:46:48,291 --> 00:46:50,375
Don't you think I read the news?
722
00:46:50,375 --> 00:46:52,291
The Anaconda Killer?
723
00:46:52,291 --> 00:46:55,333
Strangled to death? Pin stabbed in the chest?
724
00:46:55,333 --> 00:46:56,667
Come on!
725
00:46:56,667 --> 00:46:58,375
You think it's the same guy don't you?
726
00:46:58,375 --> 00:47:02,041
I'm not at liberty to discuss the details of the investigation.
727
00:47:03,834 --> 00:47:05,250
What about the drinking, Brian?
728
00:47:05,250 --> 00:47:06,166
What drinking?
729
00:47:06,166 --> 00:47:07,709
Your hand! It's shaking!
730
00:47:08,709 --> 00:47:12,417
Ever since I got here, you've wanted nothing more than to have a drink!
731
00:47:12,417 --> 00:47:15,500
If your first response to stress is to drink, then you've got a problem!
732
00:47:15,500 --> 00:47:18,375
Well, you would certainly know something about that, wouldn't you?
733
00:47:19,000 --> 00:47:20,583
Well...
734
00:47:20,583 --> 00:47:23,750
It does take one to know one, Brian.
735
00:47:23,750 --> 00:47:25,250
Don't be like me!
736
00:47:25,250 --> 00:47:28,500
I am nothing like you! I actually care about my family!
737
00:47:28,875 --> 00:47:32,333
I cared about you. I cared about you and your mom!
738
00:47:38,750 --> 00:47:41,959
Don't you dare talk about her.
739
00:47:41,959 --> 00:47:43,625
You don't have the right.
740
00:47:43,625 --> 00:47:46,000
That's not fair!
741
00:47:46,000 --> 00:47:47,792
You wanna talk about fair?
742
00:47:49,625 --> 00:47:54,417
Is it fair that a young child should have to hide in the closet with pillows over his ear
743
00:47:54,417 --> 00:47:56,333
so that he doesn't hear
744
00:47:56,333 --> 00:47:59,959
his mother from across the hall, calling out for help?
745
00:47:59,959 --> 00:48:03,667
Is it fair that that child should have to find his mother hanging from the ceiling?
746
00:48:03,667 --> 00:48:05,166
Is that fair?
747
00:48:06,166 --> 00:48:07,166
Is it?
748
00:48:09,166 --> 00:48:11,041
I know. I know.
749
00:48:11,041 --> 00:48:13,166
Oh, you know? What do you know?
750
00:48:13,166 --> 00:48:16,041
I know what I did, and it still haunts me!
751
00:48:18,000 --> 00:48:19,250
Your mother...
752
00:48:23,792 --> 00:48:26,333
Neither of you deserved any of it!
753
00:48:26,333 --> 00:48:32,375
All I'm asking for is a chance to make it right! Please! Please!
754
00:48:37,417 --> 00:48:39,417
You can't.
755
00:48:43,166 --> 00:48:44,083
(door closing)
756
00:49:16,375 --> 00:49:25,375
(phone ringing)
757
00:49:27,000 --> 00:49:27,750
Hello?
758
00:49:27,750 --> 00:49:29,542
Hey, it's Joe.
759
00:49:29,542 --> 00:49:31,583
I talked with Darcy.
760
00:49:31,583 --> 00:49:32,875
I think I have a lead.
761
00:49:43,001 --> 00:49:44,750
(door knocking)
762
00:49:52,000 --> 00:49:53,709
Hello.
763
00:49:55,500 --> 00:49:58,375
Hello. Agent Brian Carter. This is Agent Joe Collins.
764
00:49:58,375 --> 00:50:00,583
Are you Elizabeth Henderson?
765
00:50:00,583 --> 00:50:03,834
Yes, I am. Did I do something wrong?
766
00:50:03,834 --> 00:50:06,375
No, not at all. We just have some questions about a case that we're working on.
767
00:50:06,375 --> 00:50:08,083
We're hoping you can help us out.
768
00:50:08,083 --> 00:50:09,750
Case? What kind of case?
769
00:50:09,750 --> 00:50:12,417
I'm afraid that's classified information.
770
00:50:12,417 --> 00:50:18,709
Elizabeth, on June 9th, 1958 were you or were you not at the Eastman high graduation party?
771
00:50:18,709 --> 00:50:21,250
I... I was.
772
00:50:21,875 --> 00:50:24,083
I don't know if you know who we are.
773
00:50:24,083 --> 00:50:26,834
We went to school together at Eastman.
774
00:50:28,834 --> 00:50:30,792
(laughs)
775
00:50:30,834 --> 00:50:34,083
Yeah, that's right! You played in the band at the school dance! Right?
776
00:50:34,083 --> 00:50:35,333
Yup!
777
00:50:35,333 --> 00:50:37,333
Yeah, you know we were pretty cool back then.
778
00:50:37,333 --> 00:50:38,458
(laughs)
779
00:50:38,458 --> 00:50:40,542
You know the principal almost had to
780
00:50:40,542 --> 00:50:43,875
shut that dance down because there were too many people that came.
781
00:50:43,875 --> 00:50:45,667
It was a fire hazard.
782
00:50:45,667 --> 00:50:47,417
And Mr Andrews
783
00:50:47,417 --> 00:50:52,542
freaked out even more when he found out that we had fireworks actually planned for the finale-
784
00:50:52,542 --> 00:50:55,333
Elizabeth, did you ever date Tommy Weston?
785
00:50:57,333 --> 00:50:59,500
Um... no.
786
00:50:59,500 --> 00:51:01,000
No, I didn't.
787
00:51:01,000 --> 00:51:03,750
So the two of you never hooked up or anything?
788
00:51:03,750 --> 00:51:04,709
No.
789
00:51:04,709 --> 00:51:07,333
Tommy was a good friend of ours back then.
790
00:51:07,834 --> 00:51:09,583
He played the guitar.
791
00:51:10,834 --> 00:51:12,291
Yeah, he did.
792
00:51:13,291 --> 00:51:16,625
You know, the night he was found dead
793
00:51:16,625 --> 00:51:18,834
it turns out he had hooked up with somebody
794
00:51:18,834 --> 00:51:21,583
on the campground not long before he was killed.
795
00:51:22,250 --> 00:51:23,834
The only
796
00:51:23,834 --> 00:51:25,667
girls there that night were
797
00:51:25,667 --> 00:51:27,166
you and Darcy.
798
00:51:27,792 --> 00:51:29,417
So...
799
00:51:31,166 --> 00:51:33,750
Any information you can give us would be extremely helpful
800
00:51:33,750 --> 00:51:37,250
even if it's just minor details about that night.
801
00:51:38,125 --> 00:51:40,667
And any information you do give us
802
00:51:40,667 --> 00:51:43,333
will be strictly confidential.
803
00:51:46,125 --> 00:51:47,917
I'm sorry. I just
804
00:51:47,917 --> 00:51:49,208
I don't know what to say.
805
00:51:49,208 --> 00:51:50,959
It's okay.
806
00:51:51,667 --> 00:51:54,542
Just take your time. There's no rush.
807
00:52:01,834 --> 00:52:02,834
(sniffle)
808
00:52:02,834 --> 00:52:04,333
Well um...
809
00:52:04,333 --> 00:52:09,750
My friend bailed on me at the party, so I decided to head home by myself,
810
00:52:09,750 --> 00:52:13,417
and I was on my way to my car when
811
00:52:13,417 --> 00:52:18,208
I ran into Tommy, and he was really drunk.
812
00:52:18,208 --> 00:52:20,208
So you did talk to Tommy that night?
813
00:52:22,542 --> 00:52:26,041
He told me I was the prettiest girl in school,
814
00:52:26,041 --> 00:52:30,792
and then his talk got a bit dirtier,
815
00:52:30,792 --> 00:52:35,959
and I told him to stop but then he started to just...
816
00:52:36,917 --> 00:52:38,458
Started to what?
817
00:52:38,458 --> 00:52:40,458
You know what? Brian, we should be on our way now.
818
00:52:40,458 --> 00:52:42,000
Thank of your time, Mrs Henderson.
819
00:52:42,000 --> 00:52:43,959
Hold on a second.
820
00:52:43,959 --> 00:52:45,625
You're not suggesting that
821
00:52:45,625 --> 00:52:49,625
Tommy forced himself on you. Are you?
822
00:52:52,333 --> 00:52:55,333
No, you're confused. That couldn't have been Tommy. He wouldn't do something like that.
823
00:52:55,333 --> 00:52:59,625
I don't know, Brian. Tommy did hook up with a lot of girls back in high school.
824
00:52:59,625 --> 00:53:01,125
And...
825
00:53:02,083 --> 00:53:03,792
after he was...
826
00:53:03,792 --> 00:53:05,500
done,
827
00:53:05,500 --> 00:53:07,834
I just ran away.
828
00:53:07,834 --> 00:53:12,625
I remember hearing shouting, but I didn't go back to see what happened.
829
00:53:13,375 --> 00:53:16,500
And then the next day I heard that Tommy was dead.
830
00:53:17,250 --> 00:53:18,792
Thank you
831
00:53:18,792 --> 00:53:20,291
so much for your time, Mrs Henderson-
832
00:53:20,291 --> 00:53:22,834
No. No, hold on a second, alright!
833
00:53:22,834 --> 00:53:24,667
Tommy was a good guy!
834
00:53:24,667 --> 00:53:26,333
Alright, he might have hooked up with a lot of girls in high school,
835
00:53:26,333 --> 00:53:28,542
but he didn't force himself on any of them. You're confused.
836
00:53:28,542 --> 00:53:29,542
Brian!
837
00:53:29,542 --> 00:53:32,709
You don't forget that type of thing.
838
00:53:32,709 --> 00:53:34,583
You know I don't buy it, alright.
839
00:53:34,583 --> 00:53:37,333
Now, what happened between you and Tommy. I want the truth this time.
840
00:53:37,333 --> 00:53:38,291
Brian!
841
00:53:38,291 --> 00:53:40,375
That was the truth!
842
00:53:40,375 --> 00:53:41,208
Bullshit!
843
00:53:41,709 --> 00:53:46,333
Alright, if you want to make up some ridiculous story to get sympathy from this situation,
844
00:53:46,333 --> 00:53:49,917
then go ahead, but don't dishonor our friend's name with a disgusting lie!
845
00:53:49,917 --> 00:53:52,000
Alright, Brian! That's enough!
846
00:54:01,166 --> 00:54:02,208
Hey!
847
00:54:03,208 --> 00:54:05,709
Look, I don't like it either, but what if she's telling the truth?
848
00:54:07,625 --> 00:54:10,667
Maybe there's a chance we underestimated what Tommy was capable of.
849
00:54:10,667 --> 00:54:13,792
You know he was drunk. Mistakes happen.
850
00:54:13,792 --> 00:54:15,959
You're saying rape's a mistake?
851
00:54:17,166 --> 00:54:19,458
Only a monster would do that. You calling Tommy a monster?
852
00:54:19,458 --> 00:54:20,417
Of course not, but what if-
853
00:54:20,417 --> 00:54:22,667
I can't believe you right now!
854
00:54:27,834 --> 00:54:30,083
(car starting)
855
00:55:05,208 --> 00:55:07,208
I'm telling you, Joe. She's lying.
856
00:55:07,208 --> 00:55:09,834
Do you just not get people?
857
00:55:09,834 --> 00:55:12,291
Did you not see the pain in her eyes?
858
00:55:12,291 --> 00:55:13,375
She's hiding something.
859
00:55:13,375 --> 00:55:15,375
I don't disagree with that.
860
00:55:15,375 --> 00:55:18,166
We didn't exactly learn a whole lot,
861
00:55:18,166 --> 00:55:21,041
and that's why I didn't want to push her anymore than we already did.
862
00:55:21,041 --> 00:55:22,041
Waste of time.
863
00:55:22,041 --> 00:55:24,333
I wouldn't say that.
864
00:55:24,333 --> 00:55:26,709
Do you think the killer witnessed it?
865
00:55:26,709 --> 00:55:28,083
You mean if it happened?
866
00:55:28,083 --> 00:55:29,375
Yeah, sure.
867
00:55:29,375 --> 00:55:32,125
If it happened, do you think the killer witnessed it?
868
00:55:32,125 --> 00:55:34,000
Well, maybe. What does it even matter?
869
00:55:34,000 --> 00:55:35,291
It could be motive.
870
00:55:35,291 --> 00:55:35,959
Motive?
871
00:55:35,959 --> 00:55:38,542
It's a serial killer! What kind of motivation do they need?
872
00:55:38,583 --> 00:55:39,500
Well, maybe this was.
873
00:55:41,083 --> 00:55:44,333
Okay, so let's say it was, and that helps us how?
874
00:55:44,333 --> 00:55:46,542
I don't know.
875
00:55:47,500 --> 00:55:48,750
Maybe there's something that was so-
876
00:55:48,750 --> 00:55:49,750
It's gone.
877
00:55:49,750 --> 00:55:50,875
What?
878
00:55:51,542 --> 00:55:52,500
The file someone took it.
879
00:55:52,500 --> 00:55:53,417
What?
880
00:55:53,417 --> 00:55:55,709
Who? Who Conroy?
881
00:55:55,709 --> 00:55:56,750
I don't know.
882
00:55:56,750 --> 00:55:59,500
If he did, we're dead.
883
00:56:33,625 --> 00:56:35,041
I think we're good.
884
00:56:35,041 --> 00:56:36,625
But someone took the file.
885
00:56:36,625 --> 00:56:39,709
Maybe no one did. Are you sure you didn't misplace it? Or maybe...
886
00:56:40,208 --> 00:56:41,500
Maybe you took it home with you?
887
00:56:42,041 --> 00:56:43,750
Yeah, maybe.
888
00:56:45,333 --> 00:56:48,667
We should get back to work here before we start looking suspicious.
889
00:56:57,333 --> 00:57:04,375
(phone ringing)
890
00:57:04,375 --> 00:57:06,375
Hello?
891
00:57:08,250 --> 00:57:10,125
Alright, what does this have to do with my case?
892
00:57:13,125 --> 00:57:16,041
Why exactly do you need me to investigate?
893
00:57:18,750 --> 00:57:21,291
Okay, fair enough. What's the address?
894
00:57:22,083 --> 00:57:23,709
Alright.
895
00:57:25,875 --> 00:57:28,208
Wait. What's the name of the victim?
896
00:57:32,041 --> 00:57:34,001
What is it?
897
00:57:37,625 --> 00:57:40,125
They're saying it was a suicide.
898
00:57:42,125 --> 00:57:42,709
You don't think-
899
00:57:42,709 --> 00:57:44,166
I don't know.
900
00:58:18,291 --> 00:58:20,583
Joe, look at this.
901
00:58:20,583 --> 00:58:22,458
Look at these markings.
902
00:58:23,041 --> 00:58:24,667
Cut marks?
903
00:58:24,667 --> 00:58:27,875
They don't look like marks from a rough edge.
904
00:58:29,083 --> 00:58:30,375
They look like
905
00:58:30,375 --> 00:58:32,500
deep rub marks.
906
00:58:32,500 --> 00:58:34,291
What are you thinking?
907
00:58:35,625 --> 00:58:38,583
I have strange feeling about the whole thing.
908
00:58:48,333 --> 00:58:50,333
Joe.
909
00:58:59,250 --> 00:59:01,959
(office chatter)
910
00:59:02,250 --> 00:59:03,417
Excuse me!
911
00:59:03,417 --> 00:59:05,625
I'm in the middle of something here!
912
00:59:05,625 --> 00:59:08,291
Sir, there's been another murder in the anaconda case.
913
00:59:08,291 --> 00:59:09,625
I don't get it.
914
00:59:09,625 --> 00:59:12,041
I haven't seen anything come across.
915
00:59:12,041 --> 00:59:15,250
That's because it was misidentified as a suicide.
916
00:59:15,250 --> 00:59:18,917
Elizabeth Henderson was found this morning hanging in her garage.
917
00:59:18,917 --> 00:59:21,875
Yeah, it looked like a classic suicide at first, but then we took a closer look, and
918
00:59:21,875 --> 00:59:26,041
the noose was actually a men's necktie. Now, one of the bodies previously had
919
00:59:26,041 --> 00:59:27,375
a neck time missing from it.
920
00:59:27,375 --> 00:59:30,709
And what Brian's trying to say is that the anaconda killer is taking items
921
00:59:30,709 --> 00:59:32,917
from a victim and placing them on the next victim.
922
00:59:32,917 --> 00:59:34,083
Sort of like a memento.
923
00:59:34,083 --> 00:59:37,959
It can't be a coincidence that the Anaconda Killer
924
00:59:37,959 --> 00:59:41,959
murders one of our first leads the next day after we speak to her.
925
00:59:41,959 --> 00:59:45,625
We should definitely be out there cuz he's gonna strike again, sir. I'm telling you he's-
926
00:59:45,625 --> 00:59:47,500
Now, listen!
927
00:59:47,500 --> 00:59:49,917
Hold on both of you!
928
00:59:51,583 --> 00:59:58,166
I wonder if you have any idea who I just finished a phone conversation with?
929
00:59:59,333 --> 01:00:01,500
Melanie Davis.
930
01:00:01,500 --> 01:00:03,458
Mayor Melanie Davis?
931
01:00:03,458 --> 01:00:09,834
No, veterinarian Melanie Davis! You two really screwed this one up!
932
01:00:09,834 --> 01:00:11,500
Do you know who Melanie Davis is?
933
01:00:11,500 --> 01:00:14,417
Well, I'm pretty sure we established that she's the mayor-
934
01:00:14,417 --> 01:00:15,750
Oh, shut up!
935
01:00:15,750 --> 01:00:19,709
I don't need any more your smart ass comments today, Collins.
936
01:00:20,041 --> 01:00:21,959
Melanie Davis
937
01:00:21,959 --> 01:00:26,500
is the elder sister of Elizabeth Henderson.
938
01:00:26,500 --> 01:00:28,083
So the mayor
939
01:00:28,083 --> 01:00:34,166
completely understandably distraught but also furious!
940
01:00:34,166 --> 01:00:38,166
She tells how her sister called her yesterday in tears
941
01:00:38,166 --> 01:00:40,625
and reported on your visit,
942
01:00:40,625 --> 01:00:47,625
where she claimed to have shared some deeply personal information with you.
943
01:00:47,625 --> 01:00:49,125
And what to do with it?
944
01:00:49,125 --> 01:00:55,083
You chastised her. You called her a liar!
945
01:00:55,625 --> 01:00:57,333
Today
946
01:00:57,333 --> 01:00:58,542
dead
947
01:00:58,542 --> 01:01:01,000
by suicide.
948
01:01:01,000 --> 01:01:04,417
Now, put yourself in my shoes.
949
01:01:04,417 --> 01:01:06,291
What would you do here?
950
01:01:07,417 --> 01:01:09,458
I'm sorry, sir.
951
01:01:09,458 --> 01:01:12,792
How we reacted was anything but
952
01:01:12,792 --> 01:01:17,417
professional, but you have to listen to us. Okay? This was not a suicide! This was definitely a murder.
953
01:01:17,417 --> 01:01:18,792
I mean it's all...
954
01:01:18,792 --> 01:01:20,291
The tie! I mean the tie-
955
01:01:20,291 --> 01:01:24,542
Okay. Well, we're too far into the deep end.
956
01:01:24,542 --> 01:01:25,959
Don't you see?
957
01:01:25,959 --> 01:01:26,875
Yeah.
958
01:01:26,875 --> 01:01:30,458
Okay, so you go interrogate this woman
959
01:01:30,458 --> 01:01:33,250
without bringing it up to me, eh?
960
01:01:33,250 --> 01:01:37,542
Now, I'm not saying you're wrong in your theories.
961
01:01:37,542 --> 01:01:39,917
Connections? Okay.
962
01:01:39,917 --> 01:01:42,001
But we gotta give this family
963
01:01:42,001 --> 01:01:44,709
a chance to grieve Elizabeth
964
01:01:44,709 --> 01:01:48,625
before we start digging around again. Okay?
965
01:01:48,625 --> 01:01:51,625
When the mayor has cooled down,
966
01:01:51,625 --> 01:01:54,208
we'll reinitiate the investigation.
967
01:01:54,208 --> 01:01:57,917
But sir, this is too big of a lead, alright! Now, the tie's just gonna be the first memento-
968
01:01:57,917 --> 01:02:01,458
I don't wanna hear about the ties!
969
01:02:01,458 --> 01:02:03,667
You drop that, eh!
970
01:02:03,667 --> 01:02:05,417
Now, listen.
971
01:02:05,917 --> 01:02:08,208
Leave my office. Both of you.
972
01:02:08,208 --> 01:02:10,709
I gotta figure out what I'm gonna do
973
01:02:10,709 --> 01:02:14,583
about this situation that you brought about!
974
01:02:35,458 --> 01:02:37,709
Found another body!
975
01:02:37,709 --> 01:02:40,458
Already?
976
01:02:41,750 --> 01:02:42,750
Damn.
977
01:02:46,709 --> 01:02:49,041
Jeff Samuels.
978
01:02:49,041 --> 01:02:52,458
Last seen having drinks with friends.
979
01:02:52,458 --> 01:02:57,959
Blunt-force trauma to the back of the head and show signs of strangulation.
980
01:02:57,959 --> 01:03:01,458
Yeah, Gwen over there found the body as she was coming into work.
981
01:03:01,458 --> 01:03:04,750
Recognized him from the strip club last night. Apparently, he's a regular.
982
01:03:04,750 --> 01:03:08,875
Shows up every weekend and usually gets thrown out for being a little too frisky.
983
01:03:08,875 --> 01:03:10,208
And he got thrown out last night?
984
01:03:10,208 --> 01:03:11,333
Yeah.
985
01:03:11,333 --> 01:03:13,709
For a while, she thought he was following him.
986
01:03:15,000 --> 01:03:17,083
Not anymore, I guess.
987
01:03:17,083 --> 01:03:18,834
Hey, Joe.
988
01:03:18,834 --> 01:03:20,125
Take a look at this.
989
01:03:21,542 --> 01:03:23,583
What does that look like to you?
990
01:03:24,625 --> 01:03:26,458
A piercing gone wrong?
991
01:03:26,458 --> 01:03:27,917
It's the other earring.
992
01:03:28,542 --> 01:03:30,208
What other earring?
993
01:03:30,208 --> 01:03:31,917
Elizabeth's.
994
01:03:31,917 --> 01:03:34,291
When we found the body, she was missing an earring,
995
01:03:34,291 --> 01:03:36,709
and she was strung up by a necktie.
996
01:03:36,709 --> 01:03:39,041
Now, that necktie belonged to Williams,
997
01:03:39,041 --> 01:03:43,291
and Williams was wearing Hamilton's necktie, hence the mismatch,
998
01:03:43,291 --> 01:03:46,959
and Hamilton was wearing Killian's watch.
999
01:03:46,959 --> 01:03:49,291
That's two in one night.
1000
01:03:52,583 --> 01:03:54,583
Let's get this back.
1001
01:03:55,083 --> 01:03:58,083
Olson, take care of things around here, alright?
1002
01:04:00,083 --> 01:04:09,083
(typing)
1003
01:04:36,041 --> 01:04:41,417
(phone ringing)
1004
01:04:41,417 --> 01:04:43,834
Agent Carter.
1005
01:04:44,750 --> 01:04:46,375
What?
1006
01:04:48,125 --> 01:04:49,875
You sure?
1007
01:04:50,458 --> 01:04:52,750
Be right there!
1008
01:04:58,083 --> 01:04:59,458
Where was the body?
1009
01:04:59,458 --> 01:05:00,667
Up here!
1010
01:05:00,667 --> 01:05:04,417
About a mile past that camera back there!
1011
01:05:06,375 --> 01:05:09,458
At some point, every killer slips up.
1012
01:05:13,500 --> 01:05:17,125
So the hunting cam was a bit back when he actually triggered it?
1013
01:05:17,125 --> 01:05:18,792
At least it's a lead.
1014
01:05:18,792 --> 01:05:20,166
It's pretty ugly.
1015
01:05:20,166 --> 01:05:21,709
Been there a while.
1016
01:05:21,709 --> 01:05:25,125
We tried to cover it to avoid contamination, but
1017
01:05:25,125 --> 01:05:28,291
somebody shot him in the leg and said it'd been there a while.
1018
01:05:28,291 --> 01:05:30,000
Are there any strangulation marks?
1019
01:05:30,000 --> 01:05:31,458
Yeah.
1020
01:05:31,458 --> 01:05:33,500
And this pin.
1021
01:05:33,500 --> 01:05:38,166
So someone shot him, then strangled him, and afterwards tried to cover the body?
1022
01:05:38,667 --> 01:05:40,250
Why is this one so different than all the others?
1023
01:05:40,250 --> 01:05:41,250
I agree.
1024
01:05:41,250 --> 01:05:43,333
There's something not right about this.
1025
01:05:43,333 --> 01:05:45,458
Brian? Brian?
1026
01:05:45,458 --> 01:05:46,875
Brian, where are you going?
1027
01:05:46,875 --> 01:05:48,291
The Bureau!
1028
01:05:48,291 --> 01:05:51,250
We finally got solid leads on this guy!
1029
01:05:57,417 --> 01:06:01,583
This photo is the best we could get from the hunter's camera.
1030
01:06:01,583 --> 01:06:07,083
I want a wanted poster made from that photo as soon as possible!
1031
01:06:07,083 --> 01:06:08,667
Hey uh, wait a minute.
1032
01:06:08,667 --> 01:06:10,166
What is it?
1033
01:06:10,834 --> 01:06:14,001
You know I think I recognize this guy.
1034
01:06:14,001 --> 01:06:17,125
He used to mow my neighbor's lawn. Yeah.
1035
01:06:18,125 --> 01:06:19,500
You sure?
1036
01:06:19,500 --> 01:06:22,875
Yeah, I'm pretty sure. You know I used to see him a lot in the summer.
1037
01:06:22,875 --> 01:06:28,125
Hey, it's a lead! Call your neighbor. Get his name. See if maybe they know where he lives!
1038
01:06:28,125 --> 01:06:29,333
I'm on it, sir!
1039
01:06:29,333 --> 01:06:31,959
If we can get an address, we can get him where he lives.
1040
01:06:31,959 --> 01:06:33,000
We'll need a warrant, though.
1041
01:06:33,000 --> 01:06:34,834
There'll be a warrant!
1042
01:06:34,834 --> 01:06:36,875
I'll see to it myself!
1043
01:06:37,875 --> 01:06:39,458
This is it.
1044
01:06:39,458 --> 01:06:41,583
We got him!
1045
01:06:48,834 --> 01:06:53,417
They found a match to the gun in the house, along with some cocaine and some other thing-
1046
01:06:53,417 --> 01:06:55,001
What are you doing?
1047
01:06:55,001 --> 01:06:55,917
I'm going in.
1048
01:06:55,917 --> 01:06:58,001
No. No. No, I should talk with him first.
1049
01:06:58,001 --> 01:07:00,667
We definitely need some more evidence, and we need some more details.
1050
01:07:00,667 --> 01:07:04,250
Evidence? He had the gun that shot the guy in the leg. It's him!
1051
01:07:04,250 --> 01:07:05,792
But Brian-
1052
01:07:11,041 --> 01:07:13,125
Why'd you kill Thomas Weston?
1053
01:07:14,125 --> 01:07:15,125
What are you talking about?
1054
01:07:15,125 --> 01:07:20,125
25 years ago, you killed Thomas Weston. Why?
1055
01:07:21,125 --> 01:07:22,917
I don't know what you're talking about.
1056
01:07:22,917 --> 01:07:25,959
Don't play games with me, you bastard.
1057
01:07:28,959 --> 01:07:31,959
Now, did you know him, or do you just kill for sport?
1058
01:07:33,208 --> 01:07:34,458
I want a lawyer.
1059
01:07:34,458 --> 01:07:35,959
Well, you're not gonna get a lawyer.
1060
01:07:35,959 --> 01:07:37,333
I know my rights.
1061
01:07:37,333 --> 01:07:40,500
Well, you lost your rights when you killed Tommy.
1062
01:07:40,500 --> 01:07:44,417
Now, you're gonna play by my rules. You understand? Now, answer the damn question!
1063
01:07:44,417 --> 01:07:46,375
Why did you kill Thomas Weston?!
1064
01:07:47,041 --> 01:07:49,125
It's getting pretty heated in there. I'm getting Conroy.
1065
01:07:49,125 --> 01:07:50,959
No. No, don't.
1066
01:07:50,959 --> 01:07:52,750
If it gets any worse,
1067
01:07:52,750 --> 01:07:53,959
I'll step in.
1068
01:07:54,250 --> 01:07:56,166
And we've got a photo of you!
1069
01:07:56,166 --> 01:07:57,333
Do you deny it?
1070
01:07:59,000 --> 01:08:03,125
That same pin was found on five other bodies.
1071
01:08:03,125 --> 01:08:06,208
You know how many bodies it takes to be classified as a serial killer?
1072
01:08:07,041 --> 01:08:08,792
I am not a serial killer!
1073
01:08:08,792 --> 01:08:10,709
Yeah, you are actually!
1074
01:08:10,709 --> 01:08:13,542
Do you know what the typical sentence for a serial killer is?
1075
01:08:14,083 --> 01:08:16,500
A life sentence or the death penalty.
1076
01:08:16,500 --> 01:08:18,208
Look, this is just a misunderstanding.
1077
01:08:18,208 --> 01:08:20,875
Oh, a misunderstanding? See, I see it all as clear as day!
1078
01:08:20,875 --> 01:08:22,792
I only killed max!
1079
01:08:23,166 --> 01:08:24,625
I swear.
1080
01:08:24,625 --> 01:08:27,041
Oh, bullshit!
1081
01:08:27,041 --> 01:08:29,333
You think I'm buying this?
1082
01:08:29,333 --> 01:08:31,333
I copied the Anaconda Killer!
1083
01:08:31,333 --> 01:08:32,917
What do you mean copied?
1084
01:08:32,917 --> 01:08:36,417
I read in the paper about the pin, and I thought if
1085
01:08:36,417 --> 01:08:40,583
I left the pin on max, maybe it would lead you guys away from me.
1086
01:08:40,583 --> 01:08:45,000
I figured I'd frame the one murder so no one would suspect me.
1087
01:08:47,291 --> 01:08:50,291
Now, tell the truth or, so help me God, I'll kill you myself.
1088
01:08:50,291 --> 01:08:51,291
I am!
1089
01:08:51,291 --> 01:08:53,041
What are you doing, Brian?
1090
01:08:53,041 --> 01:08:57,417
I just wanted the drugs! Okay? Max was the only dealer in town. I needed a fix!
1091
01:08:57,417 --> 01:08:59,750
Tell the truth!
1092
01:09:02,709 --> 01:09:04,667
Tell the truth about Tommy!
1093
01:09:04,667 --> 01:09:07,625
Brian, that's enough!
1094
01:09:07,625 --> 01:09:08,583
What are you doing?!
1095
01:09:08,583 --> 01:09:10,583
Brian, that's enough!
1096
01:09:11,001 --> 01:09:14,333
We finally got him, Joe! After all these years, we finally got the guy!
1097
01:09:14,333 --> 01:09:15,917
I'm getting Conroy!
1098
01:09:15,917 --> 01:09:17,291
You stepped way out of line!
1099
01:09:17,291 --> 01:09:19,041
How can you say that after all this guy did?
1100
01:09:19,041 --> 01:09:21,250
That doesn't justify breaking protocol!
1101
01:09:21,250 --> 01:09:23,667
Oh, protocol? He killed seven people, Joe! Seven!
1102
01:09:23,667 --> 01:09:25,959
We don't even know if it's him!
1103
01:09:26,542 --> 01:09:28,750
He had the pin! What do you mean?
1104
01:09:28,750 --> 01:09:31,333
Haven't you ever heard of copycat killers?
1105
01:09:31,333 --> 01:09:34,166
This guy is 27. 27!
1106
01:09:34,166 --> 01:09:36,542
Tommy died 25 years ago!
1107
01:09:36,542 --> 01:09:39,625
Do you really think this guy was a serial killer when he was 2 years old?
1108
01:09:39,625 --> 01:09:41,041
But the pin-
1109
01:09:41,041 --> 01:09:43,417
It's just a fucking pin, Brian!
1110
01:09:45,417 --> 01:09:49,667
Your logic has gone out the window cuz you're so hell-bent on finding this guy!
1111
01:09:49,667 --> 01:09:51,375
You're not even making sense anymore!
1112
01:09:51,375 --> 01:09:55,291
Just because this is the first guy we got does not mean it's our guy!
1113
01:09:56,250 --> 01:09:59,375
Am I the only one who's still doing this for Tommy?
1114
01:10:00,000 --> 01:10:02,542
You're just concerned about looking good! You...
1115
01:10:02,542 --> 01:10:04,834
You're just trying to be Conroy's pet!
1116
01:10:21,542 --> 01:10:22,959
Send him in!
1117
01:10:28,041 --> 01:10:29,250
Oh, Conroy wants to-
1118
01:10:29,250 --> 01:10:30,875
I heard!
1119
01:10:35,125 --> 01:10:38,166
You know you brought this on yourself, Brian.
1120
01:10:43,583 --> 01:10:45,291
Sit down.
1121
01:10:49,417 --> 01:10:52,750
Now, I'm only gonna ask you this once.
1122
01:10:52,750 --> 01:10:56,917
What the hell were you thinking?
1123
01:10:58,000 --> 01:10:59,792
Sir, with all due respect-
1124
01:10:59,792 --> 01:11:02,083
Oh, that's the wrong answer!
1125
01:11:02,083 --> 01:11:03,458
The right answer
1126
01:11:03,458 --> 01:11:05,667
is your weren't thinking.
1127
01:11:06,375 --> 01:11:08,875
You are a professional, God dammit!
1128
01:11:08,875 --> 01:11:13,625
You don't just go around harassing suspects. They got rights.
1129
01:11:13,625 --> 01:11:15,458
But sir, he did-
1130
01:11:15,458 --> 01:11:18,291
I don't give a shit
1131
01:11:18,291 --> 01:11:20,166
what he did!
1132
01:11:20,166 --> 01:11:23,667
The law gives everybody rights.
1133
01:11:23,667 --> 01:11:27,750
Junkies, arsons, thieves, murderers
1134
01:11:27,750 --> 01:11:30,417
all included. You used to know that!
1135
01:11:30,417 --> 01:11:32,375
What the hell happened?
1136
01:11:34,667 --> 01:11:37,500
Sir, my gut told me that it was him,
1137
01:11:37,500 --> 01:11:40,417
and he did kill the victim.
1138
01:11:40,417 --> 01:11:42,458
Now, I'll admit I was wrong when-
1139
01:11:42,458 --> 01:11:45,083
Yeah, you were more than wrong.
1140
01:11:48,083 --> 01:11:50,083
Sir, I just want to catch the killer.
1141
01:11:51,083 --> 01:11:53,709
I just want to get justice.
1142
01:11:53,709 --> 01:11:55,125
For Killian,
1143
01:11:56,083 --> 01:11:57,250
Hamilton,
1144
01:11:57,250 --> 01:11:58,500
Williams-
1145
01:11:58,500 --> 01:12:00,041
Tommy
1146
01:12:04,250 --> 01:12:05,667
Tommy?
1147
01:12:05,667 --> 01:12:06,792
Yeah.
1148
01:12:06,792 --> 01:12:09,458
That was the first victim's name,
1149
01:12:09,458 --> 01:12:12,250
but you already know that don't you?
1150
01:12:23,458 --> 01:12:24,792
Where did-
1151
01:12:24,792 --> 01:12:28,166
I found this in my mail yesterday morning with a note attached.
1152
01:12:28,166 --> 01:12:32,375
Said, 'Brian's secret.'
1153
01:12:33,250 --> 01:12:35,041
So
1154
01:12:35,041 --> 01:12:39,792
I guess it wasn't Collins who took the pin from the crime scene, eh?
1155
01:12:40,375 --> 01:12:42,709
So you got anything to say for yourself?
1156
01:12:48,667 --> 01:12:51,375
Withholding evidence!
1157
01:12:51,375 --> 01:12:53,500
Harassing a woman.
1158
01:12:53,500 --> 01:12:55,041
Assaulting a suspect.
1159
01:12:55,041 --> 01:13:00,250
Operating on your own personal vendetta. That's not the way a leader acts! Hell,
1160
01:13:00,250 --> 01:13:02,583
that's not the way an agent acts.
1161
01:13:02,583 --> 01:13:06,375
No, sir. But listen, I can catch the killer, and I will catch the killer-
1162
01:13:06,375 --> 01:13:08,375
You can't!
1163
01:13:08,375 --> 01:13:13,333
Not when you're functioning with no control over yourself.
1164
01:13:13,959 --> 01:13:16,375
An agent thinks clearly
1165
01:13:16,375 --> 01:13:18,834
and acts only when certain,
1166
01:13:18,834 --> 01:13:23,542
and I'm absolutely convinced that you are currently in capable
1167
01:13:23,542 --> 01:13:25,333
of performing that way.
1168
01:13:26,083 --> 01:13:28,208
And what do you know?
1169
01:13:28,208 --> 01:13:31,166
When was the last time you actually solved a case?
1170
01:13:31,166 --> 01:13:36,166
All you do is sit behind your big desk and take all the credit for people who actually get shit done!
1171
01:13:36,709 --> 01:13:37,959
That's it!
1172
01:13:37,959 --> 01:13:42,959
You are suspended indefinitely! Now, give me your badge!
1173
01:13:45,792 --> 01:13:47,792
Now!
1174
01:14:01,083 --> 01:14:03,583
Get your ass out of here
1175
01:14:12,125 --> 01:14:14,667
So what happened?
1176
01:14:15,583 --> 01:14:18,542
Oh, no. He didn't fire... did he?
1177
01:14:18,542 --> 01:14:20,083
Suspended
1178
01:14:20,083 --> 01:14:21,625
indefinitely.
1179
01:14:21,625 --> 01:14:23,625
Oh man, Brian.
1180
01:14:23,625 --> 01:14:25,041
Brian, I'm sorry.
1181
01:14:25,041 --> 01:14:26,083
It's not your fault.
1182
01:14:26,083 --> 01:14:27,542
Hey look!
1183
01:14:27,542 --> 01:14:30,000
Maybe this will be good for you. You know? You can take some time away for yourself-
1184
01:14:30,000 --> 01:14:31,458
I don't need time!
1185
01:14:31,458 --> 01:14:33,041
I need to see Tommy's killer behind bars!
1186
01:14:33,083 --> 01:14:34,917
I know, but you can't.
1187
01:14:37,125 --> 01:14:38,792
Not like this.
1188
01:14:39,875 --> 01:14:41,583
Let me help.
1189
01:14:43,583 --> 01:14:44,542
Good night.
1190
01:15:35,667 --> 01:15:37,500
Son.
1191
01:15:44,333 --> 01:15:47,250
Yeah, the name is Chris Andrews.
1192
01:15:48,291 --> 01:15:50,208
What do you mean there's no record of him?
1193
01:15:51,834 --> 01:15:54,834
Are you saying he doesn't exist? How can that be?
1194
01:15:54,834 --> 01:15:56,417
New name, huh?
1195
01:15:57,208 --> 01:16:01,083
if I knew that I wouldn't be calling asking about a Chris Andrews now would I?
1196
01:16:02,875 --> 01:16:04,417
No.
1197
01:16:04,417 --> 01:16:06,001
Look, I'm sorry.
1198
01:16:06,001 --> 01:16:08,750
I'm just wondering if you-
1199
01:16:08,750 --> 01:16:11,083
Hello?
1200
01:16:26,625 --> 01:16:29,625
Yeah, hi! Washburn elementary?
1201
01:16:29,625 --> 01:16:32,875
I'm looking for school records on a Chris Andrews.
1202
01:16:32,875 --> 01:16:35,208
Was he a student there?
1203
01:16:38,250 --> 01:16:39,375
No?
1204
01:16:41,041 --> 01:16:43,500
Alright, thank for your time.
1205
01:16:50,125 --> 01:16:52,291
Hi. Westman elementary?
1206
01:16:53,875 --> 01:16:55,959
Hi. Is this Freedman elementary?
1207
01:16:55,959 --> 01:17:02,166
I'm looking for records on a Chris Andrews. He would have attended your school in 1958.
1208
01:17:02,250 --> 01:17:03,750
He did?
1209
01:17:05,875 --> 01:17:08,667
Do you have any records on where he went next?
1210
01:17:09,792 --> 01:17:12,834
Do you know if and when he went to college?
1211
01:17:15,000 --> 01:17:16,709
You don't?
1212
01:17:19,583 --> 01:17:22,041
Uh no, thanks for your time
1213
01:17:47,250 --> 01:17:49,291
(door knocking)
1214
01:17:50,291 --> 01:17:55,000
Oh, come on in! Oh, it's so good to see you both! It's been a while!
1215
01:17:55,750 --> 01:17:57,959
So nice of you to invite us over!
1216
01:17:57,959 --> 01:17:59,041
Oh, no problem at all!
1217
01:18:00,000 --> 01:18:00,959
Where's Joe?
1218
01:18:00,959 --> 01:18:05,291
Oh, he's at work. Last he called, he said he was on his way. So he should be home soon.
1219
01:18:05,917 --> 01:18:09,250
We can just get started while we wait.
1220
01:18:13,250 --> 01:18:14,375
Yes!
1221
01:18:14,375 --> 01:18:15,417
You made the potatoes?
1222
01:18:15,417 --> 01:18:19,750
Your favorite! You brought them up last time, so I thought I'd whip them up.
1223
01:18:19,750 --> 01:18:22,333
I'm gonna help you make them one day and then just
1224
01:18:22,333 --> 01:18:24,542
accidentally learn that ingredient.
1225
01:18:24,542 --> 01:18:26,250
(laughs)
1226
01:18:27,250 --> 01:18:32,417
You come over with some wine one night, maybe I'll teach you how to make my mashed potatoes.
1227
01:18:32,417 --> 01:18:35,250
You tell me which which kind, I will bring it. We'll be there.
1228
01:18:35,250 --> 01:18:36,375
Cabernet.
1229
01:18:36,375 --> 01:18:39,250
Cabernet it is! Done!
1230
01:18:40,250 --> 01:18:49,250
(muffled conversation)
1231
01:18:49,250 --> 01:18:50,792
Hello!
1232
01:18:53,291 --> 01:18:54,750
Michelle!
1233
01:18:55,333 --> 01:18:56,500
It's good to see you!
1234
01:18:56,500 --> 01:18:58,001
How've you been?
1235
01:18:58,001 --> 01:19:00,583
Not too shabby. Hey, honey.
1236
01:19:00,583 --> 01:19:05,542
A little sleep deprived, like usual, but hey nothing a little coffee can't fix. (laughs)
1237
01:19:05,542 --> 01:19:09,417
I don't know how he does it. He's up until the crack of dawn working on the case, and
1238
01:19:09,417 --> 01:19:13,208
then he's at the office until the sun goes down. I hardly see him.
1239
01:19:13,208 --> 01:19:16,583
Same with him. Most nights, he falls asleep on his paperwork.
1240
01:19:17,917 --> 01:19:19,917
Oh.
1241
01:19:19,917 --> 01:19:21,667
Did you do another job?
1242
01:19:21,667 --> 01:19:23,125
Mm-hmm.
1243
01:19:23,542 --> 01:19:26,250
Another job? You mean another case?
1244
01:19:30,208 --> 01:19:32,291
You didn't tell her?
1245
01:19:33,291 --> 01:19:34,291
Tell me what?
1246
01:19:37,875 --> 01:19:40,375
Brian, what's he talking about?
1247
01:19:43,375 --> 01:19:46,083
I'm going to go cut up the pies!
1248
01:19:53,083 --> 01:19:56,667
What do you think Conroy meant when he suspended you?
1249
01:19:56,667 --> 01:19:58,709
Work from home instead?
1250
01:19:58,709 --> 01:20:00,000
Brian?
1251
01:20:01,917 --> 01:20:04,917
Did Conroy really suspend you?
1252
01:20:05,542 --> 01:20:08,917
Brain, you told me you were working from home.
1253
01:20:14,917 --> 01:20:16,250
I'll let you explain it to her.
1254
01:20:19,000 --> 01:20:20,875
Come on, Michelle. We're going.
1255
01:20:22,542 --> 01:20:24,333
Joe, what happened? Did he get fired?
1256
01:20:24,333 --> 01:20:26,250
Nope.
1257
01:20:26,709 --> 01:20:28,458
Not yet at least.
1258
01:20:28,458 --> 01:20:32,041
Alright, I have apple and cherry! Who wants what?
1259
01:20:32,041 --> 01:20:35,125
Sorry, we gotta go. Thanks for dinner. Come on, Michelle.
1260
01:20:48,875 --> 01:20:50,458
I'll have cherry!
1261
01:20:50,458 --> 01:20:51,667
(door opening)
1262
01:20:53,542 --> 01:20:55,458
Brian James Carter!
1263
01:20:55,458 --> 01:20:57,001
What is wrong with you?
1264
01:20:57,001 --> 01:21:00,542
They had us over for a nice dinner, and that's how you decide to act?
1265
01:21:01,208 --> 01:21:02,625
I wasn't just gonna sit there while Joe-
1266
01:21:02,625 --> 01:21:04,250
While Joe what?
1267
01:21:04,250 --> 01:21:07,333
Told me you've been working after being told not to?
1268
01:21:07,333 --> 01:21:12,542
Exactly how long did you think it was gonna take for me to find out you've been lying to me?
1269
01:21:12,542 --> 01:21:14,500
I didn't think it mattered.
1270
01:21:16,375 --> 01:21:19,333
Excuse me, but please tell me you're joking?
1271
01:21:19,333 --> 01:21:24,333
I've been wanting you off that case for months! I needed you!
1272
01:21:24,333 --> 01:21:29,250
But I kept telling myself everyone at the bureau was counting on you. That you'd catch the guy soon.
1273
01:21:29,250 --> 01:21:31,542
Everything would go back to normal,
1274
01:21:32,333 --> 01:21:37,625
and I find out that this entire time you were supposed to be taking a break.
1275
01:21:37,625 --> 01:21:38,792
Sorry.
1276
01:21:39,208 --> 01:21:40,667
Should have told you.
1277
01:21:40,667 --> 01:21:42,375
Oh, you think?
1278
01:21:42,750 --> 01:21:46,000
Exactly how long ago did Conroy tell you to take a break?
1279
01:21:46,000 --> 01:21:46,709
Doesn't matter.
1280
01:21:46,709 --> 01:21:47,667
How long?
1281
01:21:47,667 --> 01:21:48,500
I'm going downstairs-
1282
01:21:48,500 --> 01:21:50,417
How long?!
1283
01:21:54,041 --> 01:21:55,834
A month.
1284
01:22:03,417 --> 01:22:06,083
You're lucky I don't go tell Conroy myself.
1285
01:22:08,083 --> 01:22:10,041
Sorry, Michelle.
1286
01:22:10,750 --> 01:22:15,959
If I find out you're working again after all this, without Conroy's okay,
1287
01:22:15,959 --> 01:22:17,625
I'll call Joe.
1288
01:22:20,083 --> 01:22:22,083
Won't happen again.
1289
01:22:40,750 --> 01:22:50,792
(faint music playing)
1290
01:24:02,834 --> 01:24:03,417
(door kicks open)
1291
01:24:20,834 --> 01:24:21,875
(wall hit)
1292
01:24:54,208 --> 01:24:56,041
This is it.
1293
01:25:00,041 --> 01:25:01,417
The hell?
1294
01:25:04,959 --> 01:25:06,166
New York?
1295
01:25:08,083 --> 01:25:09,750
Oh, my God.
1296
01:25:09,750 --> 01:25:11,041
(creek)
1297
01:26:00,041 --> 01:26:10,959
(fighting)
1298
01:26:13,041 --> 01:26:13,834
(gun shot)
1299
01:26:15,875 --> 01:26:16,834
(thud)
1300
01:26:18,000 --> 01:26:19,458
(cough)
1301
01:26:26,250 --> 01:26:28,750
Chris Andrews?
1302
01:26:29,083 --> 01:26:31,917
How do you know that name?
1303
01:26:31,917 --> 01:26:34,375
I tracked you down.
1304
01:26:35,125 --> 01:26:38,583
You changed your name to continue your family legacy
1305
01:26:38,583 --> 01:26:40,709
under a new identity.
1306
01:26:40,709 --> 01:26:41,458
What are you-?
1307
01:26:41,458 --> 01:26:43,333
It's over.
1308
01:26:49,333 --> 01:26:50,542
Will?
1309
01:26:51,125 --> 01:26:52,792
Brian?
1310
01:26:53,208 --> 01:26:54,208
Of course.
1311
01:26:56,291 --> 01:26:59,333
You're Chris Andrews!
1312
01:26:59,333 --> 01:27:02,500
The killings in New York. You transferring here.
1313
01:27:02,500 --> 01:27:03,834
No.
1314
01:27:04,917 --> 01:27:06,875
Brian, this is a mistake.
1315
01:27:06,875 --> 01:27:09,792
That's have you been able to stay ahead of us this entire time.
1316
01:27:11,875 --> 01:27:14,208
You're carrying on your father's legacy.
1317
01:27:14,208 --> 01:27:15,667
You... (grunt)
1318
01:27:15,667 --> 01:27:18,667
You've... you've got this wrong, Brian.
1319
01:27:20,250 --> 01:27:21,542
This is a mistake.
1320
01:27:21,542 --> 01:27:24,709
The only mistake I made was not noticing sooner!
1321
01:27:24,709 --> 01:27:27,250
Your father killed my friend!
1322
01:27:27,250 --> 01:27:28,417
And you-
1323
01:27:28,417 --> 01:27:30,500
My father was innocent! (grunt)
1324
01:27:30,500 --> 01:27:32,125
Innocent.
1325
01:27:34,125 --> 01:27:35,500
Listen to me.
1326
01:27:35,500 --> 01:27:37,625
We've been played.
1327
01:27:37,625 --> 01:27:39,583
My father was a great man
1328
01:27:39,583 --> 01:27:42,959
whose life was ruined by false accusations.
1329
01:27:44,417 --> 01:27:46,625
I didn't come here
1330
01:27:46,625 --> 01:27:49,208
to continue his legacy.
1331
01:27:50,542 --> 01:27:52,583
I came here to fix it!
1332
01:27:53,041 --> 01:27:54,750
No, it has to be you.
1333
01:27:54,750 --> 01:27:56,417
Why else would you be here?!
1334
01:27:56,417 --> 01:27:58,208
Same reason as you.
1335
01:27:58,208 --> 01:27:59,667
(grunt)
1336
01:27:59,667 --> 01:28:01,542
To catch the killer!
1337
01:28:01,542 --> 01:28:04,125
Who's been playing us this whole time.
1338
01:28:07,333 --> 01:28:09,125
No, you're lying!
1339
01:28:09,125 --> 01:28:12,250
Brian, I know we've had our differences,
1340
01:28:15,583 --> 01:28:17,875
but we are on the same side.
1341
01:28:19,001 --> 01:28:19,834
(gun clicks)
1342
01:28:19,834 --> 01:28:21,959
Don't do this.
1343
01:28:23,792 --> 01:28:24,792
(gun draw)
1344
01:28:24,792 --> 01:28:26,792
(gun shot. gun shot)
1345
01:28:59,125 --> 01:29:01,709
Basically gift-wrapped for us.
1346
01:29:05,750 --> 01:29:07,750
Hard to believe.
1347
01:29:08,250 --> 01:29:10,083
Will.
1348
01:29:12,583 --> 01:29:14,375
One of us.
1349
01:29:16,709 --> 01:29:20,375
Explains how he was always one step ahead of us.
1350
01:29:21,458 --> 01:29:23,667
What were you thinking?
1351
01:29:26,542 --> 01:29:28,458
I guess it doesn't matter now.
1352
01:29:28,458 --> 01:29:30,709
It's over. Finally!
1353
01:29:30,709 --> 01:29:32,625
Wasn't him.
1354
01:29:32,625 --> 01:29:33,625
What?
1355
01:29:34,917 --> 01:29:36,375
It wasn't him.
1356
01:29:37,375 --> 01:29:39,458
Okay.
1357
01:29:39,458 --> 01:29:41,792
I can see the shock is starting to set. Let's get you home.
1358
01:29:41,792 --> 01:29:43,750
I'm not in shock.
1359
01:29:44,208 --> 01:29:47,041
It wasn't him. I saw the look in his eyes.
1360
01:29:48,041 --> 01:29:49,500
He didn't do it.
1361
01:29:50,500 --> 01:29:51,583
Brian.
1362
01:29:51,583 --> 01:29:53,667
Listen, it's over now.
1363
01:29:54,792 --> 01:29:56,542
It all fits.
1364
01:29:56,542 --> 01:29:58,250
The motive.
1365
01:29:58,250 --> 01:29:59,417
The timing.
1366
01:29:59,417 --> 01:30:01,000
Everything. The Anaconda Killer is gone now.
1367
01:30:01,000 --> 01:30:02,709
It's a setup.
1368
01:30:03,458 --> 01:30:05,208
Will and I,
1369
01:30:07,208 --> 01:30:10,166
we're the same. We can't stop now.
1370
01:30:10,583 --> 01:30:11,959
Alright listen,
1371
01:30:12,792 --> 01:30:15,458
I know you've had a rough night.
1372
01:30:15,458 --> 01:30:17,208
How about you get some rest,
1373
01:30:17,208 --> 01:30:21,041
and we'll talk about it tomorrow? Okay?
1374
01:30:21,041 --> 01:30:22,875
I'll be back.
1375
01:30:26,875 --> 01:30:30,000
Well, aren't you just a crazy son of a bitch?
1376
01:30:30,000 --> 01:30:31,542
Well done.
1377
01:30:31,542 --> 01:30:33,291
Conroy'd be proud.
1378
01:30:34,291 --> 01:30:36,542
Yeah, right.
1379
01:30:36,542 --> 01:30:39,125
Maybe he'll lift my suspension while he's at it?
1380
01:30:39,125 --> 01:30:41,375
Conroy's retired.
1381
01:30:41,375 --> 01:30:43,834
Not like you have to worry about him anymore.
1382
01:30:43,834 --> 01:30:45,000
Retired when?
1383
01:30:45,000 --> 01:30:46,542
Almost a month ago.
1384
01:30:46,542 --> 01:30:48,542
Joe didn't tell you?
1385
01:30:50,208 --> 01:30:52,208
Who's the new director?
1386
01:30:59,542 --> 01:31:01,125
Hey!
1387
01:31:01,125 --> 01:31:02,625
Something you want to tell me?
1388
01:31:02,625 --> 01:31:05,458
Conroy retired! Funny how you never mention that to me!
1389
01:31:05,458 --> 01:31:06,792
Brian, it's-
1390
01:31:06,792 --> 01:31:08,583
And that you're the new director?
1391
01:31:08,583 --> 01:31:10,291
Tell me, how'd that even happen?!
1392
01:31:10,291 --> 01:31:12,917
Well, apparently Conroy put a good word in for me.
1393
01:31:12,917 --> 01:31:13,875
Lord knows why.
1394
01:31:13,875 --> 01:31:15,000
He put your name forth?
1395
01:31:15,000 --> 01:31:16,458
He hated you!
1396
01:31:16,458 --> 01:31:17,834
I know. I'm just as you-
1397
01:31:17,834 --> 01:31:19,333
You're unbelievable!
1398
01:31:19,333 --> 01:31:20,500
Oh, so I'm unbelievable-
1399
01:31:20,500 --> 01:31:22,291
You wanted this to happen didn't you?!
1400
01:31:22,291 --> 01:31:23,709
No! I never was even trying to-
1401
01:31:23,709 --> 01:31:26,000
I thought you were my friend, and now you're stabbing me in the back?!
1402
01:31:26,000 --> 01:31:27,875
How on earth did I stab you in the back?
1403
01:31:27,875 --> 01:31:32,834
For almost a month now, the only thing preventing me from being on this case is you.
1404
01:31:32,834 --> 01:31:35,041
Not Conroy! You!
1405
01:31:35,041 --> 01:31:37,875
And now, you're closing a case that we've been working on for 20 years now!
1406
01:31:37,875 --> 01:31:39,834
It's not him! Can't you see that?!
1407
01:31:39,834 --> 01:31:42,333
You weren't ready to come back!
1408
01:31:43,417 --> 01:31:45,375
Seriously Brian, you need to take some time for yourself-
1409
01:31:45,375 --> 01:31:48,083
What? Were you concerned that people would see that I'm superior to you
1410
01:31:48,083 --> 01:31:49,166
and give me the job instead?!
1411
01:31:49,166 --> 01:31:50,625
That's not the reason, and you know it!
1412
01:31:50,625 --> 01:31:52,208
Yeah? Enlighten me.
1413
01:31:52,667 --> 01:31:53,917
Alright, you know what, Brian?
1414
01:31:53,917 --> 01:31:56,208
You've become a liability. There I said it!
1415
01:31:56,208 --> 01:31:57,291
Oh, please? A liability?
1416
01:31:57,291 --> 01:32:01,041
Yes, a liability! You have taken this case far too personal!
1417
01:32:01,041 --> 01:32:03,750
Look at you. It's completely taking you over!
1418
01:32:03,750 --> 01:32:06,125
I don't even recognize you anymore!
1419
01:32:06,125 --> 01:32:07,834
Even with the killer gone you're still obsessed!
1420
01:32:07,834 --> 01:32:09,208
I thought you were my friend?
1421
01:32:09,208 --> 01:32:11,500
I am your friend!
1422
01:32:11,500 --> 01:32:13,709
That's why you can't come back!
1423
01:32:13,709 --> 01:32:15,959
Brian, you need to take time for yourself! Your mind-
1424
01:32:15,959 --> 01:32:18,875
I need to solve this case and get justice for Tommy!
1425
01:32:18,875 --> 01:32:21,291
Tommy's dead, Brian!
1426
01:32:21,291 --> 01:32:23,333
He's gone!
1427
01:32:23,333 --> 01:32:27,709
Nothing you or I will do is gonna change that!
1428
01:32:30,000 --> 01:32:32,333
You gotta let it go!
1429
01:32:33,250 --> 01:32:34,875
Listen to me.
1430
01:32:34,875 --> 01:32:36,125
We've been played.
1431
01:32:36,125 --> 01:32:36,959
New York, huh?
1432
01:32:36,959 --> 01:32:39,750
You know it's been about a year since I'd been to the Big Apple.
1433
01:32:39,750 --> 01:32:41,750
What if she's telling the truth?
1434
01:32:41,750 --> 01:32:45,208
Maybe there's a chance we underestimated what Tommy was capable of.
1435
01:32:45,208 --> 01:32:46,917
Do you think the killer witnessed it?
1436
01:32:46,917 --> 01:32:48,000
Maybe. What does it even matter?
1437
01:32:48,000 --> 01:32:49,750
It could be motive.
1438
01:32:50,250 --> 01:32:52,792
Jesus, Joe. How much alcohol did you put in this drink?
1439
01:32:52,792 --> 01:32:54,250
My head's already spinning.
1440
01:32:55,500 --> 01:32:57,458
Please, Brian.
1441
01:32:57,750 --> 01:33:00,291
In time, you can have your job back.
1442
01:33:00,291 --> 01:33:02,125
I promise.
1443
01:33:05,125 --> 01:33:07,208
Have a good night.
1444
01:33:07,834 --> 01:33:09,375
Director.
1445
01:33:40,291 --> 01:33:41,959
Where are you off to?
1446
01:33:41,959 --> 01:33:43,375
I figured it out.
1447
01:33:43,375 --> 01:33:44,458
You figured out who's behind the murders?
1448
01:33:44,458 --> 01:33:45,792
I have!
1449
01:33:45,792 --> 01:33:46,792
You said you were done investigating-
1450
01:33:46,792 --> 01:33:49,500
I'm not working! I just happen to piece it together.
1451
01:33:49,500 --> 01:33:51,166
Well, who is it then?
1452
01:33:52,291 --> 01:33:53,458
It's confidential.
1453
01:33:53,458 --> 01:33:55,458
What harm would it do?
1454
01:33:55,458 --> 01:33:57,792
I can't tell you. It would put you in harm's way.
1455
01:33:57,792 --> 01:34:01,709
Don't give me that excuse. How would that put me in harm's way?
1456
01:34:04,041 --> 01:34:06,166
Unless we know the person?
1457
01:34:07,166 --> 01:34:09,875
Look, just stay here. Alright? Don't pick up the phone.
1458
01:34:09,875 --> 01:34:12,250
Don't answer the door for anybody until I get back.
1459
01:34:12,250 --> 01:34:15,750
Brian, if we know the person that did these murders, I want to know about it.
1460
01:34:15,750 --> 01:34:20,667
I'd rather know and be in danger than be in the dark in case this person comes for us.
1461
01:34:21,875 --> 01:34:23,375
Brian, tell me who did it! You're scaring me!
1462
01:34:23,375 --> 01:34:25,125
I can't!
1463
01:34:25,125 --> 01:34:26,750
Yes, you can!
1464
01:34:26,750 --> 01:34:28,000
Look, you don't understand-
1465
01:34:28,000 --> 01:34:31,750
Yes, I do! You don't care anymore about how I feel or what I want!
1466
01:34:31,750 --> 01:34:36,125
All you care about is locking this guy up! There is no good reason why you can't tell me-
1467
01:34:36,125 --> 01:34:37,583
It's Joe!
1468
01:34:40,250 --> 01:34:41,834
Joe?
1469
01:34:41,834 --> 01:34:45,500
You mean Joe Collins from the bureau?
1470
01:34:45,500 --> 01:34:46,792
You can't be serious?
1471
01:34:46,792 --> 01:34:48,250
I wish I wasn't.
1472
01:34:49,333 --> 01:34:50,750
How do you know?
1473
01:34:50,750 --> 01:34:52,458
I just do.
1474
01:34:52,458 --> 01:34:53,750
You just do?
1475
01:34:53,750 --> 01:34:55,250
Yes.
1476
01:34:55,250 --> 01:34:57,583
What evidence do you have?
1477
01:34:57,583 --> 01:34:59,709
He was present every time a murder took place.
1478
01:34:59,709 --> 01:35:01,583
What else?
1479
01:35:01,583 --> 01:35:03,166
It all connects.
1480
01:35:03,166 --> 01:35:05,709
He's been there since these murders started!
1481
01:35:05,709 --> 01:35:09,125
And of course he's been able to get away with it for all these years because
1482
01:35:09,125 --> 01:35:11,125
nobody's gonna think it was him.
1483
01:35:11,834 --> 01:35:17,375
Sometimes the answer is right in front of your face, but it's so close you can't see it.
1484
01:35:17,375 --> 01:35:19,208
He's your friend!
1485
01:35:19,208 --> 01:35:23,959
Joe and Darcy had us over for dinner just earlier tonight, and now you're accusing him
1486
01:35:23,959 --> 01:35:27,166
of murder? Do you hear yourself?
1487
01:35:27,166 --> 01:35:29,667
I can't deny the evidence. It all points to him!
1488
01:35:29,667 --> 01:35:34,291
He's been your partner for years! You've known him longer than you've known me!
1489
01:35:34,291 --> 01:35:36,375
And you're going to accuse him just like that?!
1490
01:35:36,375 --> 01:35:38,166
He has to pay for what he's done.
1491
01:35:38,166 --> 01:35:39,792
You're insane.
1492
01:35:40,917 --> 01:35:43,375
Insane? I'm just doing my job!
1493
01:35:43,375 --> 01:35:45,291
Oh, your job!
1494
01:35:45,291 --> 01:35:48,583
The job that you were suspended from a month ago?
1495
01:35:48,583 --> 01:35:53,709
Brian, what has happened to you?! the man I married would never think to accuse a friend!
1496
01:35:53,709 --> 01:35:57,250
The man I married would never treat me like I came second to a case
1497
01:35:57,250 --> 01:35:59,792
or stayed up until the crack of dawn drinking!
1498
01:35:59,792 --> 01:36:00,875
You don't understand-
1499
01:36:00,875 --> 01:36:05,001
Stop it! Stop it! Yes, I do!
1500
01:36:05,001 --> 01:36:09,208
This case has turned you into somebody that I don't even recognize anymore,
1501
01:36:09,208 --> 01:36:12,959
and it's time I learned to accept that.
1502
01:36:13,500 --> 01:36:14,417
What are you saying?
1503
01:36:14,417 --> 01:36:15,667
I'm saying this is over.
1504
01:36:15,667 --> 01:36:16,875
What's over?
1505
01:36:17,625 --> 01:36:21,542
Drop this case, or I'm filing for divorce.
1506
01:36:25,542 --> 01:36:26,500
Michelle, I...
1507
01:36:29,041 --> 01:36:32,709
You can't make me make a decision like that.
1508
01:36:32,709 --> 01:36:38,750
Well, I am. It's me or this case.
1509
01:36:40,417 --> 01:36:42,917
So you want me to just
1510
01:36:42,917 --> 01:36:45,583
let the guy who killed Tommy,
1511
01:36:45,583 --> 01:36:51,458
who killed an innocent woman, who killed all those people? You're asking me to just let him walk away?
1512
01:36:54,709 --> 01:36:56,208
I can't do that.
1513
01:36:56,208 --> 01:36:58,625
I won't do that!
1514
01:37:04,333 --> 01:37:06,333
I'll go pack my things then.
1515
01:37:10,959 --> 01:37:12,625
So what?
1516
01:37:12,625 --> 01:37:15,000
You're divorcing me because
1517
01:37:15,000 --> 01:37:16,750
I'm trying to do the right thing?
1518
01:37:16,750 --> 01:37:19,583
Because I'm trying to save people's lives?
1519
01:37:19,583 --> 01:37:21,625
Can you even hear yourself?
1520
01:37:21,625 --> 01:37:25,542
You know for as much as you hate him,
1521
01:37:25,542 --> 01:37:27,667
you've become your father.
1522
01:38:12,001 --> 01:38:15,875
So I'm gonna stay at a hotel tonight until...
1523
01:38:17,208 --> 01:38:20,625
Then I'm gonna stay with mom until we can sort all of this-
1524
01:38:20,625 --> 01:38:45,250
(struggling. gasping)
1525
01:39:00,250 --> 01:39:10,250
(heavy breathing. crying)
1526
01:40:06,208 --> 01:40:09,166
Stop. Please stop! Please!
1527
01:41:11,583 --> 01:41:12,959
How...?
1528
01:41:15,333 --> 01:41:18,001
How could he...?
1529
01:41:18,001 --> 01:41:19,917
How could he not know?
1530
01:41:19,917 --> 01:41:23,041
I know it's hard to process.
1531
01:41:23,041 --> 01:41:24,959
I mean,
1532
01:41:24,959 --> 01:41:31,417
some in my field don't even believe it's real, but he has all the signs of having multiple personalities.
1533
01:41:36,417 --> 01:41:38,417
Has he...?
1534
01:41:38,417 --> 01:41:40,959
Has he always had...?
1535
01:41:40,959 --> 01:41:42,125
multiple-?
1536
01:41:42,125 --> 01:41:45,458
It's hard to tell when exactly.
1537
01:41:46,500 --> 01:41:48,959
After so much trauma,
1538
01:41:48,959 --> 01:41:51,208
his mind
1539
01:41:51,208 --> 01:41:54,291
found a way to cope.
1540
01:41:57,208 --> 01:41:59,750
There's nothing you could have done.
1541
01:42:06,041 --> 01:42:08,166
So anyone... (choking up)
1542
01:42:09,291 --> 01:42:13,959
So anyone that reminded him of his dad and what he did...?
1543
01:42:13,959 --> 01:42:16,834
Caused him to act.
1544
01:42:16,834 --> 01:42:19,083
This other identity
1545
01:42:19,083 --> 01:42:23,542
felt the need to punish those who reminded him of Brian's dad
1546
01:42:23,542 --> 01:42:26,834
as a way of protecting him.
1547
01:42:28,166 --> 01:42:30,417
Is there anything we can do?
1548
01:42:31,917 --> 01:42:32,875
No.
1549
01:42:42,750 --> 01:42:45,083
What is the truth worth to you?
1550
01:42:46,417 --> 01:42:49,917
What are you willing to sacrifice for the truth?
1551
01:42:51,709 --> 01:42:53,458
Your health?
1552
01:42:53,875 --> 01:42:55,834
Your marriage?
1553
01:42:57,000 --> 01:43:00,125
The truth comes at a high cost.
1554
01:43:04,083 --> 01:43:06,083
It could even cost you your life.
1555
01:43:06,834 --> 01:43:10,083
The cost depends how close you're willing to look.
1556
01:43:11,083 --> 01:43:15,041
It wasn't until now that I learned the most important lesson.
1557
01:43:16,750 --> 01:43:19,417
Sometimes the truth is right in front of you.
1558
01:43:19,959 --> 01:43:21,542
Thing is...
1559
01:43:21,917 --> 01:43:24,291
you just can't always see it.
103754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.