All language subtitles for Big Sky s0106 The Wolves Are Always Out for Blood.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:03,307 Previously on Big Sky 2 00:00:03,699 --> 00:00:04,743 [screaming] 3 00:00:04,917 --> 00:00:07,224 [electricity crackles] 4 00:00:07,398 --> 00:00:09,574 [sobbing] Please! Please let us go! 5 00:00:09,748 --> 00:00:12,621 The walls are closing in 'cause you took those teenagers! 6 00:00:12,795 --> 00:00:14,753 Or maybe because you killed a cop! 7 00:00:15,754 --> 00:00:17,060 [gunshot] 8 00:00:17,234 --> 00:00:18,714 RONALD: Anything happens to me, 9 00:00:18,888 --> 00:00:19,802 the trail leads right to you. 10 00:00:19,976 --> 00:00:21,369 I'm a record keeper. 11 00:00:21,543 --> 00:00:24,067 You don't think I got an insurance policy. 12 00:00:24,241 --> 00:00:26,417 I will do what's necessary. 13 00:00:26,591 --> 00:00:28,463 Today's the first day of the rest of your life. 14 00:00:28,637 --> 00:00:30,465 Isn't that lovely? 15 00:00:30,639 --> 00:00:31,553 Grace? 16 00:00:31,727 --> 00:00:32,684 Hello? 17 00:00:32,858 --> 00:00:34,295 Cody?! Danielle?! 18 00:00:34,469 --> 00:00:36,471 -Help! -Help us! 19 00:00:37,559 --> 00:00:39,213 I feel we're close. 20 00:00:39,387 --> 00:00:41,606 This whole thing has rattled you. 21 00:00:41,780 --> 00:00:43,434 If it isLegarski, we need to see where he goes. 22 00:00:43,608 --> 00:00:45,523 Hands! 23 00:00:45,697 --> 00:00:47,177 CASSIE: He and whoever he's been working with 24 00:00:47,351 --> 00:00:48,526 have been one step ahead of us this whole time. 25 00:00:48,700 --> 00:00:49,919 It's getting too hot. 26 00:00:50,093 --> 00:00:50,833 [whispering] We have to move them. 27 00:00:51,007 --> 00:00:52,922 [screaming] 28 00:00:53,096 --> 00:00:54,489 [muffled grunt] 29 00:00:54,663 --> 00:00:55,925 CASSIE: He's on the move again. 30 00:00:56,099 --> 00:00:56,926 I'm headed to The All In Bar. 31 00:00:57,100 --> 00:00:58,014 I'll meet you there. 32 00:00:58,188 --> 00:00:59,363 Freeze! 33 00:00:59,537 --> 00:01:00,712 -One... -Drop the gun. 34 00:01:00,886 --> 00:01:01,757 -...two... -I'm not kidding! 35 00:01:01,931 --> 00:01:03,237 ...three...four... 36 00:01:03,411 --> 00:01:04,542 [gunshot] 37 00:01:04,716 --> 00:01:06,805 [gun clacks] 38 00:01:06,979 --> 00:01:08,416 [muffled screaming] 39 00:01:08,590 --> 00:01:18,426 ♪ 40 00:01:18,600 --> 00:01:19,949 [sobs] 41 00:01:20,123 --> 00:01:26,695 ♪ 42 00:01:26,869 --> 00:01:27,913 [gasps] 43 00:01:28,088 --> 00:01:28,697 [breathes shakily] 44 00:01:28,871 --> 00:01:31,134 ♪ 45 00:01:31,308 --> 00:01:34,355 [muffled screaming] 46 00:01:34,529 --> 00:01:38,837 ♪ 47 00:01:39,011 --> 00:01:40,752 You're safe now. 48 00:01:40,926 --> 00:01:45,192 ♪ 49 00:01:45,366 --> 00:01:47,194 [muffled sobs] 50 00:01:47,368 --> 00:02:05,516 ♪ 51 00:02:05,690 --> 00:02:06,822 [engine starts, vehicle door closes] 52 00:02:06,996 --> 00:02:08,911 [sirens wail] 53 00:02:09,085 --> 00:02:11,261 [indistinct conversations] 54 00:02:11,435 --> 00:02:13,829 [police radio chatter] 55 00:02:18,573 --> 00:02:21,141 [vehicle doors closing] 56 00:02:21,315 --> 00:02:24,622 [sounds distorting, fading] 57 00:02:24,796 --> 00:02:44,294 ♪ 58 00:02:44,468 --> 00:02:46,688 TUBB: Uh, Ms. Dewell. 59 00:02:46,862 --> 00:02:47,993 There's another one out there. 60 00:02:48,168 --> 00:02:50,387 I'm sorry? 61 00:02:50,561 --> 00:02:52,694 The girls say there were two abductors, the other one's a trucker. 62 00:02:52,868 --> 00:02:55,914 Okay, but before we get to that, what happened in there? 63 00:02:56,088 --> 00:02:59,048 He had a gun, said when he [sighs] counted to five, 64 00:02:59,222 --> 00:03:00,441 he was going to shoot. 65 00:03:00,615 --> 00:03:01,833 He made it to four. 66 00:03:02,007 --> 00:03:03,835 -And you shot him? -I shot him. 67 00:03:05,141 --> 00:03:06,795 [exhales sharply] 68 00:03:06,969 --> 00:03:09,406 We found the girls. The younger sister's injured, 69 00:03:09,580 --> 00:03:10,494 but it looks like they'll be okay. 70 00:03:10,668 --> 00:03:12,583 And Cody? 71 00:03:12,757 --> 00:03:16,283 Not yet. 72 00:03:16,457 --> 00:03:18,154 TUBB: Hey, how's he looking? 73 00:03:18,328 --> 00:03:20,461 Needed a hospital 20 minutes ago. 74 00:03:20,635 --> 00:03:21,723 [sighs] 75 00:03:21,897 --> 00:03:23,072 I need your gun. 76 00:03:23,246 --> 00:03:25,814 [sighs] 77 00:03:25,988 --> 00:03:27,250 We'll do the statement later. 78 00:03:27,424 --> 00:03:28,556 [sighs heavily] 79 00:03:28,730 --> 00:03:29,948 Did you shoot... 80 00:03:30,122 --> 00:03:31,733 Legarski was working with someone. 81 00:03:31,907 --> 00:03:33,778 It was a trucker doing the kidnapping. 82 00:03:33,952 --> 00:03:35,519 Cassie, Jenny, 83 00:03:35,693 --> 00:03:37,129 my guys got it from here. 84 00:03:37,304 --> 00:03:38,870 And that would be an order. 85 00:03:42,526 --> 00:03:44,528 How do you know, a trucker? 86 00:03:44,702 --> 00:03:47,401 It's what the girls said. A trucker. 87 00:03:50,055 --> 00:03:52,754 [police radio chatter] 88 00:03:52,928 --> 00:04:04,809 ♪ 89 00:04:04,983 --> 00:04:07,159 Just breathe. 90 00:04:07,334 --> 00:04:08,987 Just do your breathing. 91 00:04:09,161 --> 00:04:17,518 ♪ 92 00:04:17,692 --> 00:04:19,302 MALE EMT: His blood pressure's dropping. 93 00:04:19,476 --> 00:04:21,043 DR. WANG: All right. Let's see if we can stabilize him. 94 00:04:21,217 --> 00:04:22,523 MALE EMT: It looks like the bullet's still in there. 95 00:04:22,697 --> 00:04:24,438 FEMALE EMT: Watch out! Coming through! 96 00:04:24,612 --> 00:04:25,656 -Rick! -Easy there, ma'am. I got to get him through. 97 00:04:25,830 --> 00:04:27,484 I'm his wife. What happened? 98 00:04:27,658 --> 00:04:29,486 Your husband's been shot. We're taking him to surgery. 99 00:04:29,660 --> 00:04:32,663 -Let's get him some plasma. -We're losing him. 100 00:04:32,837 --> 00:04:34,099 MALE EMT: Doctor, blood pressure's dropping. 101 00:04:34,274 --> 00:04:35,797 He's flatlining! 102 00:04:35,971 --> 00:04:41,803 ♪ 103 00:04:41,977 --> 00:04:44,109 [winch whirring] 104 00:04:44,284 --> 00:04:58,385 ♪ 105 00:04:58,559 --> 00:04:59,951 [pickup truck bangs] 106 00:05:00,125 --> 00:05:23,323 ♪ 107 00:05:23,497 --> 00:05:24,846 [sounds distorting, fading] 108 00:05:25,020 --> 00:05:29,372 [screaming] 109 00:05:29,546 --> 00:05:32,810 [sobbing] 110 00:05:32,984 --> 00:05:59,837 ♪ 111 00:06:00,011 --> 00:06:03,363 [gasping] 112 00:06:03,537 --> 00:06:05,887 [rain pattering] 113 00:06:07,758 --> 00:06:10,152 FEMALE REPORTER: The body of private investigator Cody Hoyt 114 00:06:10,326 --> 00:06:11,980 was found earlier tonight, 115 00:06:12,154 --> 00:06:13,808 and a Montana state trooper has been shot 116 00:06:13,982 --> 00:06:15,679 in connection to the kidnapping. 117 00:06:15,853 --> 00:06:18,247 According to sources, a manhunt is now underway 118 00:06:18,421 --> 00:06:20,075 in search of a long-haul trucker 119 00:06:20,249 --> 00:06:22,207 who was working in concert with the trooper. 120 00:06:22,382 --> 00:06:24,340 Police have issued an all-points bulletin 121 00:06:24,514 --> 00:06:25,602 and are urging -- 122 00:06:27,125 --> 00:06:30,085 [clock ticking] 123 00:06:30,259 --> 00:06:32,435 Nobody knows my involvement 124 00:06:32,609 --> 00:06:34,219 besides the trooper. 125 00:06:34,394 --> 00:06:37,397 Has this trooper told anyone else? 126 00:06:37,571 --> 00:06:39,311 -A wife, or -- -He didn't. 127 00:06:39,486 --> 00:06:41,313 How can you be so sure, Ronald? 128 00:06:41,488 --> 00:06:43,272 Look. Right now, I need to concentrate. 129 00:06:43,446 --> 00:06:45,535 Can you appreciate that? 130 00:06:45,709 --> 00:06:48,146 You are not to disrupt my focus. 131 00:06:48,320 --> 00:06:50,540 Do...you...get...that? 132 00:06:50,714 --> 00:06:52,673 Oh! 133 00:06:52,847 --> 00:06:54,805 Why would I want to disrupt your focus? 134 00:06:54,979 --> 00:06:57,286 Last time, it was a waste of good cereal. 135 00:06:57,460 --> 00:06:59,680 [bangs table] 136 00:06:59,854 --> 00:07:02,552 These girls -- they can identify me. 137 00:07:02,726 --> 00:07:04,554 They have seen my face. 138 00:07:04,728 --> 00:07:07,470 So as you might guess... 139 00:07:07,644 --> 00:07:09,820 I'm under a little stress, Mother. 140 00:07:09,994 --> 00:07:16,479 ♪ 141 00:07:24,835 --> 00:07:28,535 [footsteps approaching] 142 00:07:28,709 --> 00:07:30,667 Hey. Oh. 143 00:07:30,841 --> 00:07:31,973 Sorry, I didn't mean to scare you. 144 00:07:32,147 --> 00:07:34,845 The door was open. 145 00:07:35,019 --> 00:07:38,240 Sorry. I thought, um... 146 00:07:38,414 --> 00:07:40,285 Our parents are just in the cafeteria. 147 00:07:40,460 --> 00:07:43,201 They should be back soon. 148 00:07:43,375 --> 00:07:44,768 How's the leg? 149 00:07:44,942 --> 00:07:46,727 [clicks tongue] 150 00:07:46,901 --> 00:07:49,991 Still alive, almost kicking. 151 00:07:50,165 --> 00:07:51,035 [chuckles lightly] 152 00:07:51,209 --> 00:07:53,168 A real Allyson Felix, huh? 153 00:07:53,342 --> 00:07:54,561 [chuckles] 154 00:07:54,735 --> 00:07:58,782 We heard about Cody. 155 00:07:58,956 --> 00:08:00,131 I'm so sorry. 156 00:08:04,788 --> 00:08:05,876 The sketch artist is working on 157 00:08:06,050 --> 00:08:07,269 the rendering of the trucker 158 00:08:07,443 --> 00:08:08,879 based on your descriptions. 159 00:08:09,053 --> 00:08:11,012 It should be coming out today at some point. 160 00:08:11,186 --> 00:08:12,622 In the meantime, 161 00:08:12,796 --> 00:08:14,189 we're working on a profile, 162 00:08:14,363 --> 00:08:16,060 and I was wondering 163 00:08:16,234 --> 00:08:18,367 if maybe you might remember 164 00:08:18,541 --> 00:08:20,630 anything that might help us. 165 00:08:24,025 --> 00:08:25,374 [sighs] 166 00:08:27,681 --> 00:08:30,422 He doesn't look like a psycho. 167 00:08:30,597 --> 00:08:32,816 I mean, he is, 168 00:08:32,990 --> 00:08:34,514 but he comes off vulnerable. 169 00:08:37,212 --> 00:08:39,388 Sweet, even. 170 00:08:39,562 --> 00:08:41,651 Sweet psycho. 171 00:08:43,827 --> 00:08:46,047 GRACE: The other one was worse. 172 00:08:46,221 --> 00:08:48,876 Way worse. I'm glad that you shot him. 173 00:08:49,050 --> 00:08:52,009 [sighs, clicks tongue] 174 00:08:52,183 --> 00:08:54,142 [sounds distorting, fading] 175 00:08:54,316 --> 00:08:58,581 [breathing heavily] 176 00:08:58,755 --> 00:09:06,981 ♪ 177 00:09:07,155 --> 00:09:10,375 [gunshot] 178 00:09:10,550 --> 00:09:12,726 [indistinct conversations] 179 00:09:12,900 --> 00:09:23,780 ♪ 180 00:09:26,957 --> 00:09:31,571 No, no, no, no, no. Either you and the police areright, 181 00:09:31,745 --> 00:09:34,661 or the police are wrong because you steered them wrong. 182 00:09:38,621 --> 00:09:42,146 [breathes deeply] 183 00:09:42,320 --> 00:09:45,193 The girls identified your husband as their captor. 184 00:09:53,723 --> 00:09:56,900 I-I know how hard this must be for you. 185 00:09:57,074 --> 00:09:58,467 I... 186 00:09:58,641 --> 00:09:59,773 I understand. I do. 187 00:09:59,947 --> 00:10:01,688 Do you? [scoffs] 188 00:10:04,473 --> 00:10:06,562 I just shot somebody. 189 00:10:08,695 --> 00:10:13,134 [woman speaking indistinctly over P.A.] 190 00:10:17,573 --> 00:10:19,793 I feel responsible. 191 00:10:22,491 --> 00:10:24,667 This is not on you. 192 00:10:24,841 --> 00:10:28,105 It is. At least some. 193 00:10:28,279 --> 00:10:32,327 We spent our days not noticing one another, 194 00:10:32,501 --> 00:10:37,332 day after day after day. 195 00:10:37,506 --> 00:10:41,858 Imagine my capacity to not see somebody. 196 00:10:44,600 --> 00:10:46,254 [sighs] 197 00:10:46,428 --> 00:10:59,223 ♪ 198 00:10:59,397 --> 00:11:01,661 [knock on door] 199 00:11:12,019 --> 00:11:13,498 [door opens] 200 00:11:20,375 --> 00:11:22,420 [sighs] 201 00:11:22,594 --> 00:11:26,250 [sniffling] 202 00:11:26,424 --> 00:11:28,122 DENISE: [exhales sharply] 203 00:11:28,296 --> 00:11:30,428 -Tea? -Yeah. 204 00:11:30,602 --> 00:11:31,734 Yeah? Good. 205 00:11:38,001 --> 00:11:39,873 [dishes clinking] 206 00:11:47,228 --> 00:11:49,970 So, these are all of his documents 207 00:11:50,144 --> 00:11:53,364 I could find in the office. 208 00:11:53,538 --> 00:11:55,758 Um... 209 00:11:55,932 --> 00:11:58,152 We're gonna do a service. 210 00:11:58,326 --> 00:12:00,241 Something simple, small. 211 00:12:00,415 --> 00:12:02,765 -Maybe you could help me plan that. -Of course. 212 00:12:02,939 --> 00:12:04,245 Yeah, I can do anything you want. 213 00:12:04,419 --> 00:12:05,812 Just -- I can do it all if you want. 214 00:12:05,986 --> 00:12:07,683 [chuckles] 215 00:12:07,857 --> 00:12:09,772 I want it somewhat celebratory. 216 00:12:09,946 --> 00:12:12,035 'Cause that's what he would want. 217 00:12:15,952 --> 00:12:19,695 You know, Cody died on a rescue mission. 218 00:12:19,869 --> 00:12:21,523 And it wasn't in vain. 219 00:12:21,697 --> 00:12:23,307 And you continued that mission. 220 00:12:23,481 --> 00:12:25,266 And you got those girls out. 221 00:12:25,440 --> 00:12:27,442 Remember that. 222 00:12:27,616 --> 00:12:32,316 ♪ 223 00:12:32,490 --> 00:12:36,059 First off, I should have listened to you. 224 00:12:36,233 --> 00:12:39,193 The idea of Rick Legarski, couldn't fathom it. 225 00:12:39,367 --> 00:12:41,238 I dropped the ball, and I am sorry. 226 00:12:41,412 --> 00:12:43,110 Let's just focus on getting the other guy. 227 00:12:43,284 --> 00:12:46,243 Well, it isour focus, Cassie. 228 00:12:46,417 --> 00:12:47,984 Cannot be yours. 229 00:12:51,945 --> 00:12:54,382 Would you prefer we postpone this? 230 00:12:54,556 --> 00:12:56,036 Huh? 231 00:12:56,210 --> 00:12:58,560 Would you prefer we postpone this? 232 00:12:58,734 --> 00:13:02,085 No. No. Let's do it. 233 00:13:02,259 --> 00:13:04,958 All right. 234 00:13:05,132 --> 00:13:10,180 Now, you said before that he was counting to five. 235 00:13:10,354 --> 00:13:11,878 [exhales deeply] 236 00:13:12,052 --> 00:13:13,662 -One... -He started to count. 237 00:13:13,836 --> 00:13:14,881 I... 238 00:13:15,055 --> 00:13:16,317 ...two... 239 00:13:16,491 --> 00:13:17,666 ...kept telling him to drop... 240 00:13:17,840 --> 00:13:19,146 ...three... 241 00:13:19,320 --> 00:13:21,278 ...his weapon. Um... 242 00:13:21,452 --> 00:13:22,845 ...four... 243 00:13:23,019 --> 00:13:23,933 CASSIE: I... 244 00:13:24,107 --> 00:13:26,283 LEGARSKI: Four. Four. Four. 245 00:13:26,457 --> 00:13:28,633 I kept telling him to drop the gun. 246 00:13:28,808 --> 00:13:29,939 And he wouldn't. 247 00:13:30,113 --> 00:13:31,636 [gunshot echoes, casing clatters] 248 00:13:31,811 --> 00:13:34,944 TUBB: Did he point his weapon at you? 249 00:13:35,118 --> 00:13:36,293 What? 250 00:13:36,467 --> 00:13:38,339 Did he aim it at you? 251 00:13:38,513 --> 00:13:41,081 It's okay if you don't remember. 252 00:13:41,255 --> 00:13:44,301 Mm, he didn't point his weapon at me. 253 00:13:44,475 --> 00:13:45,607 But he said when he got to the count of five -- 254 00:13:45,781 --> 00:13:47,957 TUBB: Did he raise it? 255 00:13:48,131 --> 00:13:49,698 I didn't want to give him the chance. 256 00:13:49,872 --> 00:13:52,179 Did he make a move at all? 257 00:13:52,353 --> 00:13:54,007 I found him on site with the missing girls, 258 00:13:54,181 --> 00:13:55,095 and he was threatening to shoot me. 259 00:13:55,269 --> 00:13:56,574 So you shot him at four. 260 00:13:56,748 --> 00:13:59,490 I shot him at four. 261 00:13:59,664 --> 00:14:01,144 [exhales deeply] 262 00:14:01,318 --> 00:14:02,842 Look, it was him or me. 263 00:14:03,016 --> 00:14:05,366 Deal with it. I have to. 264 00:14:05,540 --> 00:14:08,282 [pen scratching] 265 00:14:08,456 --> 00:14:10,371 [monitor beeping, respirator hissing] 266 00:14:10,545 --> 00:14:16,943 ♪ 267 00:14:17,117 --> 00:14:20,555 [cellphone vibrates] 268 00:14:20,729 --> 00:14:22,165 [beep] 269 00:14:22,339 --> 00:14:23,688 Hello? 270 00:14:23,863 --> 00:14:27,431 RONALD: Hi, Merrilee. This is Mitchell. 271 00:14:27,605 --> 00:14:30,173 I heard about what happened. I saw on the news. 272 00:14:30,347 --> 00:14:32,436 I apologize. At the risk of being insensitive -- 273 00:14:32,610 --> 00:14:34,003 You've already crossed that line, Mitchell. 274 00:14:34,177 --> 00:14:35,483 This is not a good time. 275 00:14:35,657 --> 00:14:38,094 I only called to offer my sincere condolences. 276 00:14:38,268 --> 00:14:41,228 I can't imagine what you must be dealing with. 277 00:14:41,402 --> 00:14:44,318 Thank you. 278 00:14:44,492 --> 00:14:47,234 Is he... 279 00:14:47,408 --> 00:14:50,628 Will he recover? 280 00:14:50,802 --> 00:14:51,803 We don't know. 281 00:14:51,978 --> 00:14:54,154 If he does, not as himself. 282 00:14:54,328 --> 00:14:57,026 I'm so, so sorry. 283 00:14:57,200 --> 00:14:58,854 If there's anything I can do... 284 00:14:59,028 --> 00:15:00,595 I'm hanging up, Mitchell. 285 00:15:00,769 --> 00:15:02,031 [beep] 286 00:15:05,208 --> 00:15:06,818 What did she say? 287 00:15:06,993 --> 00:15:09,256 He's not dead. 288 00:15:09,430 --> 00:15:36,892 ♪ 289 00:15:37,066 --> 00:15:39,329 [horse nickers] 290 00:15:39,503 --> 00:15:41,679 [rain pattering] 291 00:15:41,853 --> 00:15:48,991 ♪ 292 00:15:49,165 --> 00:15:50,471 CODY: So, remind me -- 293 00:15:50,645 --> 00:15:53,909 Did you become a cowgirl so you could show off, 294 00:15:54,083 --> 00:15:56,216 or are you showing off because you're a cowgirl? 295 00:16:00,437 --> 00:16:03,788 You know what? Don't even answer that. 296 00:16:03,963 --> 00:16:06,661 Either way, I'm into it. 297 00:16:06,835 --> 00:16:09,620 You would be. 298 00:16:09,794 --> 00:16:13,537 You always liked to bite off more than you could chew. 299 00:16:13,711 --> 00:16:23,939 ♪ 300 00:16:24,113 --> 00:16:25,506 [horse snorts] 301 00:16:25,680 --> 00:16:31,294 ♪ 302 00:16:31,468 --> 00:16:34,645 [door opens, closes] 303 00:16:39,868 --> 00:16:41,217 Are you serious? 304 00:16:41,391 --> 00:16:43,350 I narrowed down the list of possible rigs 305 00:16:43,524 --> 00:16:44,786 based on the girls' description. 306 00:16:44,960 --> 00:16:47,397 27 matches in Lewis and Clark County, 307 00:16:47,571 --> 00:16:50,357 four of which were hauling at the same time of the kidnapping. 308 00:16:50,531 --> 00:16:52,794 -Jenny -- -I-I got a buddy at the Vehicle Service Bureau 309 00:16:52,968 --> 00:16:55,405 checking on the registrations of the rigs that match. 310 00:16:55,579 --> 00:16:57,799 Once we get some names, I'll pay them a visit. 311 00:16:57,973 --> 00:16:59,757 This isn't where you should be. 312 00:16:59,931 --> 00:17:01,368 I-It's where I need to be. 313 00:17:01,542 --> 00:17:02,586 First, 'cause the trucker's still out there. 314 00:17:02,760 --> 00:17:04,110 And second... 315 00:17:08,766 --> 00:17:10,377 And what? 316 00:17:13,293 --> 00:17:16,818 I need to be strong for Justin. 317 00:17:16,992 --> 00:17:20,648 At home, I just...wobble. 318 00:17:20,822 --> 00:17:22,650 Cody always said, just keep moving. 319 00:17:22,824 --> 00:17:24,478 Just -- Just move your feet. Just -- Just keep moving. 320 00:17:24,652 --> 00:17:26,132 [sniffles] 321 00:17:26,306 --> 00:17:28,917 [sighing] Move. 322 00:17:29,091 --> 00:17:33,008 You know, I don't know much. 323 00:17:33,182 --> 00:17:35,619 But life at its fullest -- 324 00:17:35,793 --> 00:17:39,536 intense emotions, both good and bad -- 325 00:17:39,710 --> 00:17:43,105 I don't think we survive best by running away from them. 326 00:17:45,716 --> 00:17:49,242 [laughs] 327 00:17:49,416 --> 00:17:51,374 [sighs] 328 00:17:51,548 --> 00:17:53,463 How'd you get to be so smart? 329 00:17:53,637 --> 00:17:56,205 Unfortunately, the hard way. [chuckles] 330 00:17:56,379 --> 00:17:59,556 And, clearly, the education continues. 331 00:18:01,732 --> 00:18:03,647 Denise. 332 00:18:03,821 --> 00:18:05,345 Uh... 333 00:18:05,519 --> 00:18:10,089 I know how much you adored him... 334 00:18:10,263 --> 00:18:12,874 and how much you took care of him. 335 00:18:17,313 --> 00:18:19,010 We took care of each other. 336 00:18:19,185 --> 00:18:25,930 ♪ 337 00:18:26,105 --> 00:18:29,064 [indistinct conversations] 338 00:18:32,111 --> 00:18:36,637 [boards creaking, clattering] 339 00:18:36,811 --> 00:18:38,639 If he was hiding something in the house, 340 00:18:38,813 --> 00:18:40,206 don't you think I would have found it? 341 00:18:40,380 --> 00:18:42,817 Well, we got to be sure. 342 00:18:42,991 --> 00:18:44,906 I'm sorry. 343 00:18:45,080 --> 00:18:46,995 [clattering continues] 344 00:18:51,782 --> 00:18:55,221 ["Bad Man" by Blues Saraceno playing] 345 00:18:55,395 --> 00:18:56,526 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 346 00:18:56,700 --> 00:18:58,049 ♪ Ah-ah, ah-ah-ah ♪ 347 00:18:59,877 --> 00:19:02,619 ♪ Well, I suffer long ♪ 348 00:19:02,793 --> 00:19:06,057 ♪ Through ill and woe ♪ 349 00:19:06,232 --> 00:19:09,191 ♪ Done so many wrong ♪ 350 00:19:09,365 --> 00:19:12,325 ♪ I don't even know ♪ 351 00:19:12,499 --> 00:19:15,719 ♪ 'Cause I can't change ♪ 352 00:19:15,893 --> 00:19:18,331 -♪ I can't change ♪ -[clanking] 353 00:19:18,505 --> 00:19:20,159 ♪ This cold, black heart ♪ 354 00:19:20,333 --> 00:19:21,595 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 355 00:19:21,769 --> 00:19:23,162 ♪ Ah-ah, ah-ah-ah ♪ 356 00:19:23,336 --> 00:19:25,033 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 357 00:19:25,207 --> 00:19:27,949 ♪ When the time has come ♪ 358 00:19:28,123 --> 00:19:31,082 ♪ There ain't no forgiveness ♪ 359 00:19:31,257 --> 00:19:33,476 ♪ I'm a bad, bad man ♪ 360 00:19:33,650 --> 00:19:34,912 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 361 00:19:35,086 --> 00:19:36,218 ♪ Ah-ah, ah-ah-ah ♪ 362 00:19:36,392 --> 00:19:38,438 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 363 00:19:38,612 --> 00:19:41,136 ♪ Well, I've cut 'em down ♪ 364 00:19:41,310 --> 00:19:44,487 ♪ On the killing floor ♪ 365 00:19:44,661 --> 00:19:47,360 ♪ And I've brought the crown ♪ 366 00:19:47,534 --> 00:19:50,537 ♪ Of death before ♪ 367 00:19:50,711 --> 00:19:54,105 ♪ 'Cause I can't change ♪ 368 00:19:54,280 --> 00:19:56,891 ♪ These outlaw ways ♪ 369 00:19:57,065 --> 00:20:01,374 ♪ I'm a bad, bad man ♪ 370 00:20:01,548 --> 00:20:03,680 [monitor beeping, respirator hissing] 371 00:20:03,854 --> 00:20:05,595 Any progress? 372 00:20:05,769 --> 00:20:09,599 Well, he's still with us, which is kind of a miracle. 373 00:20:09,773 --> 00:20:12,776 God's looking out for him, I guess. 374 00:20:12,950 --> 00:20:14,604 With all that's on God's plate, 375 00:20:14,778 --> 00:20:17,781 I wouldn't peg Rick for special treatment. 376 00:20:17,955 --> 00:20:20,654 NURSE HOLT: What kind of music does he like? 377 00:20:20,828 --> 00:20:22,960 -Beg your pardon? -Well, with brain injuries, 378 00:20:23,134 --> 00:20:25,093 music has been shown to have benefits. 379 00:20:25,267 --> 00:20:27,182 We don't exactly know the science behind it, 380 00:20:27,356 --> 00:20:29,445 but it has gotten results, so... 381 00:20:29,619 --> 00:20:31,534 He likes Frank Sinatra. 382 00:20:31,708 --> 00:20:33,884 NURSE HOLT: Great. Any particular song? 383 00:20:34,058 --> 00:20:35,364 "High Hopes." 384 00:20:38,498 --> 00:20:40,761 [sighs] My husband's a bit of a dork. 385 00:20:40,935 --> 00:20:43,372 NURSE HOLT: "High Hopes" it is, then. 386 00:20:43,546 --> 00:20:45,940 [beeping, hissing continue] 387 00:20:55,254 --> 00:20:58,692 ♪ ...hurry ♪ 388 00:20:58,866 --> 00:21:03,349 ♪ To tell any of 'em off ♪ 389 00:21:03,523 --> 00:21:06,961 [music fades] 390 00:21:10,007 --> 00:21:11,792 JENNY: Jerrie. 391 00:21:11,966 --> 00:21:14,664 Jenny Hoyt. We met briefly in the aftermath of -- 392 00:21:14,838 --> 00:21:15,709 Yeah. 393 00:21:15,883 --> 00:21:18,364 [camera shutter clicking] 394 00:21:18,538 --> 00:21:23,369 ♪ 395 00:21:23,543 --> 00:21:26,763 I'm very sorry. 396 00:21:26,937 --> 00:21:28,765 I heard it was your husband they found. 397 00:21:28,939 --> 00:21:32,421 ♪ Nobody knows what I got myself into at all ♪ 398 00:21:32,595 --> 00:21:34,205 Can I sit? 399 00:21:34,380 --> 00:21:35,990 Please. 400 00:21:38,906 --> 00:21:40,821 How are you doing? 401 00:21:40,995 --> 00:21:47,871 ♪ 402 00:21:48,045 --> 00:21:51,092 I'll be okay. 403 00:21:51,266 --> 00:21:55,314 Considering I didn't even think I'd be alive at this point. 404 00:21:55,488 --> 00:21:59,187 And if your husband hadn't come looking for us, 405 00:21:59,361 --> 00:22:02,364 I'm not sure I would be. 406 00:22:02,538 --> 00:22:04,453 ♪ Yeah, and a barstool ♪ 407 00:22:04,627 --> 00:22:06,281 Listen, um... 408 00:22:06,455 --> 00:22:08,109 [clears throat] 409 00:22:08,283 --> 00:22:11,417 ...I know you've already been debriefed by the police. 410 00:22:11,591 --> 00:22:13,636 I used to work undercover. 411 00:22:13,810 --> 00:22:16,030 And, unfortunately, cases like these 412 00:22:16,204 --> 00:22:17,945 aren't a priority for long. 413 00:22:18,119 --> 00:22:20,469 And the cops will be on to put the next fire out. 414 00:22:20,643 --> 00:22:22,645 So I'm our best shot at finding that trucker. 415 00:22:22,819 --> 00:22:25,169 But I'm gonna need your help. 416 00:22:25,344 --> 00:22:29,130 I want to get inside this guy's head. 417 00:22:29,304 --> 00:22:31,524 And I know this won't be pleasant for you, but I need -- 418 00:22:31,698 --> 00:22:34,091 JERRIE: Ms. Hoyt. 419 00:22:34,265 --> 00:22:37,007 Whatever you need. 420 00:22:37,181 --> 00:22:40,533 Your husband came to find us. 421 00:22:42,752 --> 00:22:45,581 Whatever you need. 422 00:22:45,755 --> 00:22:46,800 Thank you. 423 00:22:48,845 --> 00:22:50,978 [camera shutter clicking] 424 00:22:51,152 --> 00:22:54,416 [camera whirs] 425 00:22:54,590 --> 00:22:57,027 [camera beeping] 426 00:22:57,201 --> 00:23:03,860 ♪ 427 00:23:07,211 --> 00:23:11,085 SINATRA: ♪ Just what makes that little old ant ♪ 428 00:23:11,259 --> 00:23:13,653 ♪ Think he'll move that rubber-tree plant ♪ 429 00:23:13,827 --> 00:23:17,570 ♪ Anyone knows an ant can't ♪ 430 00:23:17,744 --> 00:23:19,702 ♪ Move a rubber-tree plant ♪ 431 00:23:19,876 --> 00:23:23,619 ♪ But he's got high hopes ♪ 432 00:23:23,793 --> 00:23:30,017 ♪ He's got high, apple-pie-in-the-sky hopes ♪ 433 00:23:30,191 --> 00:23:32,933 ♪ So any time you're gettin' low ♪ 434 00:23:33,107 --> 00:23:34,500 ♪ 'Stead of lettin' go ♪ 435 00:23:34,674 --> 00:23:38,199 ♪ Just remember that ant ♪ 436 00:23:38,373 --> 00:23:42,638 ♪ Oops, there goes another rubber-tree plant ♪ 437 00:23:42,812 --> 00:23:45,424 [monitor beeping, respirator hissing] 438 00:23:51,473 --> 00:23:54,433 Ms. Legarski. Jenny Hoyt. 439 00:23:54,607 --> 00:23:56,565 Could I talk to you for a second? 440 00:23:56,739 --> 00:24:00,308 Oh, it's -- it's not a good time. 441 00:24:00,482 --> 00:24:02,658 [beeping, hissing continue] 442 00:24:09,186 --> 00:24:10,927 Question. 443 00:24:11,101 --> 00:24:13,756 How well did you know your husband, Ms. Legarski? 444 00:24:13,930 --> 00:24:15,845 Not at all? 445 00:24:16,019 --> 00:24:19,458 Not completely? 446 00:24:19,632 --> 00:24:22,025 Well enough to know you didn't want to know him completely? 447 00:24:22,199 --> 00:24:23,374 [bag thuds, objects clatter] 448 00:24:23,549 --> 00:24:25,681 [sighs] 449 00:24:25,855 --> 00:24:26,987 I told you, it's not a good time. 450 00:24:27,161 --> 00:24:29,555 Let's talk about myhusband. 451 00:24:29,729 --> 00:24:31,948 He was last seen with yours. 452 00:24:32,122 --> 00:24:35,691 He was found dead with a bullet in his head. 453 00:24:35,865 --> 00:24:39,042 A bullet it seems that your husband fired. 454 00:24:39,216 --> 00:24:42,698 I don't know how you expect me to respond. 455 00:24:42,872 --> 00:24:45,396 I can say that I am horrified. 456 00:24:45,571 --> 00:24:47,268 I can say that I'm sorry. 457 00:24:47,442 --> 00:24:50,967 I can say that I didn't know my husband much at all. 458 00:24:51,141 --> 00:24:53,187 But, mostly, 459 00:24:53,361 --> 00:24:56,320 I just keep coming back to -- this is not a good time. 460 00:24:56,495 --> 00:25:05,329 ♪ 461 00:25:05,504 --> 00:25:07,244 Uh, I shouldn't have come. 462 00:25:07,418 --> 00:25:09,029 [voice breaking] I know that there's nothing I can say 463 00:25:09,203 --> 00:25:12,946 to make it better, but I'm... 464 00:25:13,120 --> 00:25:15,775 I'm -- I'm so sorry for your loss. 465 00:25:18,865 --> 00:25:20,257 [sighs] 466 00:25:20,431 --> 00:25:34,794 ♪ 467 00:25:34,968 --> 00:25:39,233 [ominous music plays] 468 00:25:39,407 --> 00:25:43,542 ♪ 469 00:25:43,716 --> 00:25:45,805 MALE REPORTER: Now, this started with a search for two teens. 470 00:25:45,979 --> 00:25:48,024 -[door opens, closes] -And now, apparently, law enforcement 471 00:25:48,198 --> 00:25:50,244 turning its focus on itself. 472 00:25:50,418 --> 00:25:52,072 We're told police are combing through 473 00:25:52,246 --> 00:25:53,856 every inch of the Legarski house 474 00:25:54,030 --> 00:25:55,162 in search of possible evidence. 475 00:25:55,336 --> 00:25:57,294 [click] 476 00:25:57,468 --> 00:25:58,905 HELEN: You said he kept records. 477 00:25:59,079 --> 00:26:01,560 They might already have your name. 478 00:26:01,734 --> 00:26:04,998 We used burner phones. 479 00:26:05,172 --> 00:26:07,130 But he's got a secret room. 480 00:26:07,304 --> 00:26:10,786 A safe room, behind his master closet, he said. 481 00:26:10,960 --> 00:26:14,747 All his records would be in there. 482 00:26:14,921 --> 00:26:16,357 I've got to get into his house. 483 00:26:16,531 --> 00:26:17,924 How could you possibly? 484 00:26:18,098 --> 00:26:20,187 The police will be all over that house. 485 00:26:20,361 --> 00:26:22,842 They're looking for a trucker. They have a description of you. 486 00:26:24,626 --> 00:26:26,106 [grunts, gasps] 487 00:26:30,501 --> 00:26:33,766 If they get a name, they'll just pick me up 488 00:26:33,940 --> 00:26:36,159 and plop me down in front of those girls. 489 00:26:36,333 --> 00:26:39,075 They cannot learn my name. 490 00:26:39,249 --> 00:26:41,425 Which means... 491 00:26:41,600 --> 00:26:44,298 I have to get into that house. 492 00:26:44,472 --> 00:26:45,778 And I will. 493 00:26:45,952 --> 00:27:50,233 ♪ 494 00:27:50,407 --> 00:27:52,061 [gunshots] 495 00:27:52,235 --> 00:28:01,680 ♪ 496 00:28:01,854 --> 00:28:04,291 Now, I want to thank you all for showing up today 497 00:28:04,465 --> 00:28:07,424 to honor our dear friend Cody Hoyt. 498 00:28:07,598 --> 00:28:08,687 [cheers and applause] 499 00:28:08,861 --> 00:28:10,471 Let him hear it! 500 00:28:13,692 --> 00:28:16,042 Jenny, why don't you come on up, say a few words. 501 00:28:16,216 --> 00:28:19,436 [cheers and applause] 502 00:28:27,793 --> 00:28:28,837 Whew! 503 00:28:29,011 --> 00:28:30,839 Uh... 504 00:28:36,149 --> 00:28:38,673 Sometimes, you find yourself a wild mustang 505 00:28:38,847 --> 00:28:41,632 that just won't break well. 506 00:28:41,807 --> 00:28:46,333 The harder you try, the harder it'll fight ya, 507 00:28:46,507 --> 00:28:49,466 and all you'll ever end up breaking is its spirit. 508 00:28:49,640 --> 00:28:51,207 So you got two choices. 509 00:28:51,381 --> 00:28:52,948 You can try to hold on, 510 00:28:53,122 --> 00:28:56,125 knowing you'll always have a bronc on your hands... 511 00:28:59,563 --> 00:29:03,959 [voice breaking] ...or you can let it be wild... 512 00:29:04,133 --> 00:29:06,266 let it be free. 513 00:29:09,530 --> 00:29:11,880 Cody, uh, was... 514 00:29:20,236 --> 00:29:21,847 Cody was a rascal. 515 00:29:22,021 --> 00:29:26,590 [laughter] 516 00:29:26,765 --> 00:29:29,289 He was a great father, 517 00:29:29,463 --> 00:29:31,944 and on most days, a real pain in my ass. 518 00:29:32,118 --> 00:29:34,729 [laughter, applause] 519 00:29:37,427 --> 00:30:21,036 ♪ 520 00:30:21,210 --> 00:30:23,125 [engine shuts off] 521 00:30:23,299 --> 00:30:49,456 ♪ 522 00:30:49,630 --> 00:30:51,066 [picture clacks] 523 00:30:51,240 --> 00:30:53,460 [cellphone clicks] 524 00:30:53,634 --> 00:30:55,549 [line ringing] 525 00:30:55,723 --> 00:30:57,333 WOMAN: St. Helena ICU. Please hold. 526 00:30:57,507 --> 00:30:58,421 [beep] 527 00:30:58,595 --> 00:31:01,947 ♪ 528 00:31:02,121 --> 00:31:04,036 [dog barking] 529 00:31:04,210 --> 00:31:08,779 ♪ 530 00:31:08,954 --> 00:31:10,129 [beep] 531 00:31:10,303 --> 00:31:15,961 ♪ 532 00:31:16,135 --> 00:31:19,138 ["Spirit in the Sky" playing] 533 00:31:19,312 --> 00:31:40,202 ♪ 534 00:31:40,376 --> 00:31:43,597 Need some help? 535 00:31:43,771 --> 00:31:45,425 Almost done. 536 00:31:45,599 --> 00:31:48,907 ♪ When I die and they lay me to rest ♪ 537 00:31:49,081 --> 00:31:52,998 ♪ Gonna go to the place that's the best ♪ 538 00:31:53,172 --> 00:31:55,478 ♪ And when I lay me down to die ♪ 539 00:31:55,652 --> 00:31:57,263 You need something? 540 00:31:57,437 --> 00:32:01,006 ♪ Goin' up to the spirit in the sky ♪ 541 00:32:01,180 --> 00:32:03,617 Jenny, I-I don't know how to be with you. 542 00:32:03,791 --> 00:32:05,488 ♪ Spirit in the sky ♪ 543 00:32:05,662 --> 00:32:06,489 ♪ That's where I'm gonna go when I die ♪ 544 00:32:06,663 --> 00:32:08,013 Can't you just Google it? 545 00:32:08,187 --> 00:32:09,971 How to be with the widow at the funeral 546 00:32:10,145 --> 00:32:13,322 of the dead guy you slept with? 547 00:32:13,496 --> 00:32:15,585 Ouch. 548 00:32:15,759 --> 00:32:17,979 I'm kidding. 549 00:32:18,153 --> 00:32:20,547 I don't think there's a script for either one of us. 550 00:32:20,721 --> 00:32:22,941 I suppose not. 551 00:32:26,074 --> 00:32:28,337 I know you've been through this. 552 00:32:28,511 --> 00:32:33,473 So I don't mean to dismiss the idea that you could help. 553 00:32:33,647 --> 00:32:36,650 ♪ Prepare yourself, you know it's a must ♪ 554 00:32:36,824 --> 00:32:38,739 Where should I start? 555 00:32:38,913 --> 00:32:42,090 Mm, no idea. 556 00:32:42,264 --> 00:32:45,311 At least for what you should do. 557 00:32:45,485 --> 00:32:48,053 As for what you shouldn'tdo... 558 00:32:48,227 --> 00:32:50,403 don't push everyone away like I did. 559 00:32:50,577 --> 00:32:51,970 ♪ He'll recommend you to the spirit in the sky ♪ 560 00:32:52,144 --> 00:32:54,624 I won't. 561 00:32:54,798 --> 00:32:56,191 ♪ That's where you're gonna go when you die ♪ 562 00:32:56,365 --> 00:32:58,585 Thank you. 563 00:32:58,759 --> 00:33:02,023 ♪ When you die and they lay you to rest ♪ 564 00:33:02,197 --> 00:33:03,198 ♪ You're gonna go to the place that's the best ♪ 565 00:33:03,372 --> 00:33:05,722 Ms. Dewell? 566 00:33:05,896 --> 00:33:07,550 Do you have any news? 567 00:33:07,724 --> 00:33:09,944 Not yet. But we're on it. 568 00:33:10,118 --> 00:33:12,642 -Okay. -Your focus -- rest and heal. 569 00:33:12,816 --> 00:33:14,688 [chuckles] 570 00:33:14,862 --> 00:33:16,298 I'll rest when I'm dead, 571 00:33:16,472 --> 00:33:18,387 and I'd prefer not to be dead, 572 00:33:18,561 --> 00:33:20,041 and that trucker's still out there. 573 00:33:20,215 --> 00:33:21,825 I was thinking maybe I could sit down 574 00:33:22,000 --> 00:33:23,479 with the sketch artist again. I know I can do better. 575 00:33:23,653 --> 00:33:25,177 His face should be plastered everywhere 576 00:33:25,351 --> 00:33:28,745 from here to Colorado by now. 577 00:33:28,919 --> 00:33:30,312 When do you head back? 578 00:33:30,486 --> 00:33:34,316 Tomorrow. But I think I can stay longer. 579 00:33:34,490 --> 00:33:35,361 All right. 580 00:33:35,535 --> 00:33:37,189 JENNY: Okay. 581 00:33:37,363 --> 00:33:39,278 It's time for Cody's favorite song. 582 00:33:39,452 --> 00:33:41,149 By Neil Young, obviously. 583 00:33:41,323 --> 00:33:45,110 -Whoo! -Whoo! -Yeah! 584 00:33:45,284 --> 00:33:47,938 This one's for you, Cody. 585 00:33:48,113 --> 00:33:51,638 ["Harvest" playing] 586 00:33:51,812 --> 00:34:00,690 ♪ 587 00:34:00,864 --> 00:34:06,305 ♪ Did I see you down in a young girl's town ♪ 588 00:34:06,479 --> 00:34:11,571 ♪ With your mother in so much pain? ♪ 589 00:34:11,745 --> 00:34:17,055 ♪ I was almost there at the top of the stairs ♪ 590 00:34:17,229 --> 00:34:20,188 ♪ With her screaming in the rain ♪ 591 00:34:20,362 --> 00:34:29,893 ♪ 592 00:34:30,068 --> 00:34:32,026 [sighs] 593 00:34:32,200 --> 00:34:35,203 -You got this! -You got it. 594 00:34:35,377 --> 00:34:37,423 That didn't take long. 595 00:34:37,597 --> 00:34:40,556 Um... 596 00:34:40,730 --> 00:34:42,254 Anyone? 597 00:34:45,779 --> 00:34:47,607 Help, please. 598 00:34:47,781 --> 00:34:53,700 ♪ 599 00:34:53,874 --> 00:34:55,005 [sniffles] 600 00:34:55,180 --> 00:34:58,705 ♪ 601 00:34:58,879 --> 00:35:00,620 I got you. 602 00:35:00,794 --> 00:35:07,496 ♪ 603 00:35:07,670 --> 00:35:10,151 -TOGETHER: ♪ Did ♪ -[both laugh] 604 00:35:10,325 --> 00:35:13,067 -♪ Did ♪ -[both laugh] 605 00:35:13,241 --> 00:35:18,768 ♪ Did I see you walking with the boys ♪ 606 00:35:18,942 --> 00:35:24,078 ♪ Though it was not hand-in-hand? ♪ 607 00:35:24,252 --> 00:35:29,605 ♪ And was some black face in a lonely place ♪ 608 00:35:29,779 --> 00:35:34,784 ♪ When you could understand? ♪ 609 00:35:34,958 --> 00:35:40,790 ♪ Did she wake you up to tell you that ♪ 610 00:35:40,964 --> 00:35:46,056 ♪ It was only a change of plan? ♪ 611 00:35:46,231 --> 00:35:48,450 ♪ Dream up, dream up ♪ 612 00:35:48,624 --> 00:35:51,279 ♪ Let me fill your cup ♪ 613 00:35:51,453 --> 00:35:54,978 ♪ With the promise of a man ♪ 614 00:35:55,153 --> 00:35:57,111 [cheers, laughter] 615 00:35:57,285 --> 00:36:02,421 ♪ Will I see you give more than I can take? ♪ 616 00:36:02,595 --> 00:36:07,774 ♪ Will I only harvest some? ♪ 617 00:36:07,948 --> 00:36:13,214 ♪ As the days fly past, will we lose our grasp ♪ 618 00:36:13,388 --> 00:36:16,391 ♪ Or fuse it in the sun? ♪ 619 00:36:16,565 --> 00:36:21,396 [cheers and applause] 620 00:36:21,570 --> 00:36:22,789 [laughter] 621 00:36:22,963 --> 00:36:23,790 Whoo! 622 00:36:23,964 --> 00:36:25,095 Whoo-whoo-whoo! 623 00:36:25,270 --> 00:36:28,142 [cheers and applause] 624 00:36:33,713 --> 00:36:36,150 [marker squeaking] 625 00:36:40,633 --> 00:36:41,938 -[chuckles] -[door closes] 626 00:36:46,943 --> 00:36:49,903 Oh, my God. You remind me of me. 627 00:36:50,077 --> 00:36:51,513 [sighs] 628 00:36:51,687 --> 00:36:55,125 Grace is coming in. The younger sister. 629 00:36:55,300 --> 00:36:57,258 The police told us to stand down. 630 00:36:57,432 --> 00:36:59,478 That what you're doing with Jerrie? 631 00:37:02,568 --> 00:37:04,787 By the way, I did Google what to do 632 00:37:04,961 --> 00:37:07,181 at the funeral of the guy you slept with. 633 00:37:07,355 --> 00:37:10,837 It did not say to go up and sing with the widow. 634 00:37:11,011 --> 00:37:13,970 Well, I-I tried to sing worse, at least, 635 00:37:14,144 --> 00:37:15,972 so as not to upstage. 636 00:37:16,146 --> 00:37:17,626 You did not sing worse than me. 637 00:37:17,800 --> 00:37:19,193 -I lost my voice singing. -[laughs] 638 00:37:19,367 --> 00:37:21,500 I said I tried. 639 00:37:24,111 --> 00:37:27,070 Thank you. 640 00:37:27,245 --> 00:37:30,030 I, uh... I never thought 641 00:37:30,204 --> 00:37:34,426 it would be you that would help me get through this. 642 00:37:34,600 --> 00:37:36,471 Thanks. 643 00:37:42,521 --> 00:37:44,784 Maybe you could help mesome. 644 00:37:44,958 --> 00:37:46,568 How? 645 00:37:46,742 --> 00:37:48,396 I can't make a go of this place alone. 646 00:37:48,570 --> 00:37:50,746 I need a partner. 647 00:37:50,920 --> 00:37:52,095 [laughs] 648 00:37:52,270 --> 00:37:54,228 I'm not kidding. 649 00:37:54,402 --> 00:37:56,317 Cody was an ex-cop. You're an ex-cop. 650 00:37:56,491 --> 00:37:59,755 You take his place. We work together. 651 00:37:59,929 --> 00:38:02,454 -You must be joking. -You know the work. 652 00:38:02,628 --> 00:38:03,977 You have law-enforcement connections. 653 00:38:04,151 --> 00:38:05,892 I've got a private detective agency. 654 00:38:06,066 --> 00:38:08,373 And, as far as I'm concerned, we still have an open case. 655 00:38:17,033 --> 00:38:18,600 JENNY: The trucker. 656 00:38:23,083 --> 00:38:26,434 Jerrie said his truck had been customized. 657 00:38:26,608 --> 00:38:28,871 53-footer on the outside. 658 00:38:31,221 --> 00:38:34,747 47 on the inside. 659 00:38:34,921 --> 00:38:37,271 How's that possible? 660 00:38:37,445 --> 00:38:38,446 [marker taps] 661 00:38:38,620 --> 00:38:40,927 A hidden compartment. 662 00:38:41,101 --> 00:38:43,277 Human cargo. 663 00:38:43,451 --> 00:38:46,236 -[sighs] -We'll find him. 664 00:38:49,370 --> 00:38:53,113 So, we're doing this. 665 00:38:53,287 --> 00:38:55,507 For this one case only. 666 00:38:55,681 --> 00:38:57,073 Mm-hmm. 667 00:38:57,247 --> 00:39:00,947 ♪ 668 00:39:01,121 --> 00:39:02,601 ["Home Again" by Delta Spirit playing faintly] 669 00:39:02,775 --> 00:39:05,255 ♪ A little money in my hand ♪ 670 00:39:05,430 --> 00:39:07,693 ♪ I wanna love you ♪ 671 00:39:07,867 --> 00:39:10,348 -♪ The best that I can ♪ -Hey! 672 00:39:10,522 --> 00:39:13,916 ♪ How good it feels to be home again ♪ 673 00:39:14,090 --> 00:39:16,092 ♪ 674 00:39:16,266 --> 00:39:17,920 MAN: Hey, wait! 675 00:39:18,094 --> 00:39:23,796 ♪ 676 00:39:23,970 --> 00:39:24,840 Hey! 677 00:39:25,014 --> 00:39:44,033 ♪ 678 00:39:44,207 --> 00:39:45,426 -Jerrie. -[gasps, screams] 679 00:39:45,600 --> 00:39:46,949 -Get away from me! -No, no, no! 680 00:39:47,123 --> 00:39:48,647 It's just me! [laughing] It's just me! 681 00:39:48,821 --> 00:39:50,039 [exhales sharply] 682 00:39:50,213 --> 00:39:51,476 Jimmy? 683 00:39:51,650 --> 00:39:54,783 Yeah. Jesus, woman. 684 00:39:54,957 --> 00:39:56,394 What are you following me like that for? 685 00:39:56,568 --> 00:39:58,221 You almost gave me a heart attack! 686 00:39:58,396 --> 00:40:00,746 I know. I-I...I'm sorry. 687 00:40:00,920 --> 00:40:04,010 Just wanted to make sure you were okay. 688 00:40:04,184 --> 00:40:06,665 I'm okay. 689 00:40:06,839 --> 00:40:09,276 Yeah. [sniffles] 690 00:40:09,450 --> 00:40:11,539 I'll be okay. 691 00:40:20,505 --> 00:40:23,986 You should go home. 692 00:40:24,160 --> 00:40:25,771 Hey. 693 00:40:31,907 --> 00:40:35,084 You know you can still talk to me, right? 694 00:40:35,258 --> 00:40:37,652 I think those days are over, Jimmy. 695 00:40:42,135 --> 00:40:44,267 Thanks for checking on me. 696 00:40:56,062 --> 00:40:58,238 [keys jingle] 697 00:40:58,412 --> 00:41:00,719 [ominous music plays] 698 00:41:00,893 --> 00:41:04,113 ♪ 699 00:41:04,287 --> 00:41:07,508 You don't learn! 700 00:41:07,682 --> 00:41:11,512 ♪ 701 00:41:11,686 --> 00:41:14,559 [monitor beeping, respirator hissing] 702 00:41:21,304 --> 00:41:29,008 ♪ 703 00:41:29,182 --> 00:41:32,402 [monitor beeping rapidly] 704 00:41:32,577 --> 00:42:18,187 ♪ 705 00:42:22,540 --> 00:42:23,541 --Captions by VITAC-- 706 00:42:23,591 --> 00:42:28,141 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.