All language subtitles for Below.Deck.S08E13.WEBRip.x264-ION10-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,433 --> 00:00:06,600 Let that confidence drive your energy, 2 00:00:06,633 --> 00:00:08,500 and you're gonna be great. 3 00:00:08,533 --> 00:00:09,500 Okay, let's lock it in. 4 00:00:09,533 --> 00:00:10,500 Nice job, Izzy. 5 00:00:10,533 --> 00:00:11,600 Thanks! 6 00:00:13,266 --> 00:00:14,600 No, you can't go down! 7 00:00:14,633 --> 00:00:16,033 Mm-mmm. 8 00:00:17,333 --> 00:00:18,367 My stomach's really messed up. 9 00:00:18,400 --> 00:00:19,767 Oh, no. 10 00:00:20,000 --> 00:00:22,266 Oh, my God, what the hell is going on? 11 00:00:26,133 --> 00:00:27,266 Oh. 12 00:00:27,300 --> 00:00:29,066 Chris and Erika are from Friendswood, Texas. 13 00:00:29,100 --> 00:00:31,367 They also brought a teacup Yorkie named Gigi. 14 00:00:31,400 --> 00:00:32,533 Oh, you know what that means. 15 00:00:32,567 --> 00:00:35,000 -Go poo-poo. -Go poo-poo, Gigi. 16 00:00:36,133 --> 00:00:37,133 Thank you very much. 17 00:00:37,166 --> 00:00:39,500 You can. 18 00:00:39,533 --> 00:00:42,200 He's made me, like, blush and, like, a bit, like... oh! 19 00:00:42,233 --> 00:00:43,567 God, did you just fart? 20 00:00:43,600 --> 00:00:45,633 -Can you quit? -That smells like baby poop! 21 00:00:49,667 --> 00:00:51,333 I'm annoyed with Liz at the moment. 22 00:00:51,367 --> 00:00:52,633 Now I don't trust her anymore. 23 00:00:52,667 --> 00:00:55,000 You might wanna apologize to James. 24 00:00:55,033 --> 00:00:57,500 Rachel was bashing him, and you didn't... 25 00:00:57,533 --> 00:00:59,100 I don't agree with at all. 26 00:00:59,133 --> 00:01:00,033 But you didn't back him up. 27 00:01:03,433 --> 00:01:06,166 Don't. 28 00:01:06,200 --> 00:01:08,066 It's super insulting. 29 00:01:10,433 --> 00:01:11,633 Oh, my heart. 30 00:01:31,200 --> 00:01:33,367 Do you have some Tabasco sauce or did you... 31 00:01:33,400 --> 00:01:34,467 We do, I'll grab some for you. 32 00:01:38,700 --> 00:01:40,166 Don't. 33 00:01:40,200 --> 00:01:41,367 Oh, she's fit. 34 00:01:44,567 --> 00:01:46,433 I've got an Instagram for all the wrong reasons. 35 00:01:46,467 --> 00:01:48,200 Just full of girls. 36 00:01:49,467 --> 00:01:51,100 Are you kidding me right now? 37 00:01:51,133 --> 00:01:53,166 You need to be considerate when she's here. 38 00:01:56,400 --> 00:01:58,467 Why would I do such a thing? 39 00:02:12,233 --> 00:02:13,433 Oh, my heart. 40 00:02:18,633 --> 00:02:20,367 Yeah, I'm an asshole. 41 00:02:20,400 --> 00:02:22,200 She is ----ing furious. 42 00:02:22,233 --> 00:02:23,333 You didn't even say, "How are you feeling." 43 00:02:23,367 --> 00:02:24,600 She's sick. 44 00:02:24,633 --> 00:02:26,200 Oh, sh-- she's got a UTI, hasn't she? 45 00:02:28,633 --> 00:02:29,700 Hello, how's it going? 46 00:02:29,734 --> 00:02:31,300 Good, how are you? 47 00:02:35,367 --> 00:02:36,633 But whatever... 48 00:02:42,600 --> 00:02:44,233 I'm gonna pick up a doctor. 49 00:02:44,266 --> 00:02:45,700 Is everyone okay? 50 00:02:45,734 --> 00:02:47,700 Some people are feeling a little under the weather. 51 00:02:47,734 --> 00:02:49,367 I'm good. 52 00:02:49,400 --> 00:02:51,100 Do you wanna see the doctor? 53 00:02:51,133 --> 00:02:52,700 Nah, I'm just gonna power through this thing. 54 00:02:52,734 --> 00:02:54,467 You are exactly like me. 55 00:02:54,500 --> 00:02:56,200 I'm not sick until I'm on my deathbed. 56 00:02:56,233 --> 00:02:57,500 -Yeah. -You just need to ride it out. 57 00:02:57,533 --> 00:02:59,233 Yeah, exactly. 58 00:02:59,266 --> 00:03:00,700 You either need to rest or you just don't eat. 59 00:03:00,734 --> 00:03:02,500 Yeah. 60 00:03:02,533 --> 00:03:03,633 That's a big old slide. 61 00:03:03,667 --> 00:03:05,433 Who's gonna go down that ----ing thing? 62 00:03:05,467 --> 00:03:07,266 The ones who don't have to redo their makeup. 63 00:03:07,300 --> 00:03:09,367 Yes. 64 00:03:10,433 --> 00:03:11,667 Take your pants off. 65 00:03:15,667 --> 00:03:17,400 Here we go. 66 00:03:17,433 --> 00:03:20,533 We have a stew with a UTI and a chef with a GI problem. 67 00:03:20,567 --> 00:03:22,333 -Exciting day. -Exciting day. 68 00:03:22,367 --> 00:03:23,533 Mm-hmm. 69 00:03:25,166 --> 00:03:26,667 Oh, my God. 70 00:03:26,700 --> 00:03:27,667 Deck crew, deck crew, Eddie. 71 00:03:27,700 --> 00:03:29,367 Go ahead. 72 00:03:29,400 --> 00:03:30,533 Hey, I'm approaching with the doctor. 73 00:03:30,567 --> 00:03:31,700 Can I have someone grab my bowline? 74 00:03:31,734 --> 00:03:34,166 -On it already. -Thank you. 75 00:03:36,767 --> 00:03:38,400 Thank you. 76 00:03:38,433 --> 00:03:40,300 -Pleasure. -Oh, thank you. 77 00:03:41,600 --> 00:03:42,567 We're gonna go down to the crew mess. 78 00:03:42,600 --> 00:03:43,767 Okay. 79 00:03:44,000 --> 00:03:45,700 Chess, Chess, Eddie. The doctor is here. 80 00:03:45,734 --> 00:03:46,700 Great, thank you. 81 00:03:46,734 --> 00:03:48,300 -Elizabeth. -Oh, hi. 82 00:03:48,333 --> 00:03:49,700 -Dr. Williams, Elizabeth. -Nice to meet you. 83 00:03:52,000 --> 00:03:52,667 Yes, yes. 84 00:03:52,700 --> 00:03:54,300 -Rachel? -Yes, ma'am. 85 00:03:54,333 --> 00:03:55,400 Do you need to see the doctor? 86 00:03:55,433 --> 00:03:56,633 Yes, if that's possible, yeah. 87 00:03:56,667 --> 00:03:59,266 Yeah, okay, cool. 88 00:03:59,300 --> 00:04:00,367 I think it's a UTI. 89 00:04:00,400 --> 00:04:02,266 Okay. Stick out your tongue. 90 00:04:02,300 --> 00:04:04,400 Ah. 91 00:04:04,433 --> 00:04:06,300 Mm, okay. 92 00:04:07,734 --> 00:04:08,734 Um... 93 00:04:08,767 --> 00:04:09,667 Oh, yeah. 94 00:04:09,700 --> 00:04:12,433 Could be. 95 00:04:12,467 --> 00:04:14,233 How are you going? Are you gonna see the doctor? 96 00:04:14,266 --> 00:04:15,600 I guess. Are you? 97 00:04:15,633 --> 00:04:18,734 No. I don't think I need to see her. 98 00:04:18,767 --> 00:04:21,300 One tablet in the morning, one tablet in the evening. 99 00:04:21,333 --> 00:04:22,567 -Okay. -All right? 100 00:04:22,600 --> 00:04:24,567 Are UTIs contagious? 101 00:04:24,600 --> 00:04:26,200 -No, no. -Oh, that's good. 102 00:04:26,233 --> 00:04:27,600 No, no, no. 103 00:04:27,633 --> 00:04:30,266 Julia, yes, you're a champ! 104 00:04:32,533 --> 00:04:34,700 My stomach started becoming super gaseous, 105 00:04:34,734 --> 00:04:36,533 and then I started having diarrhea. 106 00:04:36,567 --> 00:04:39,567 Are you able to do three Bellinis with Prosecco? 107 00:04:39,600 --> 00:04:41,000 -Oh, sorry, mimosas. -Okay. 108 00:04:41,033 --> 00:04:42,667 I keep calling them Bellinis... mimosas. 109 00:04:42,700 --> 00:04:44,600 It's more down in here. 110 00:04:44,633 --> 00:04:45,700 Mm-hmm. 111 00:04:45,734 --> 00:04:46,700 Mimosas? 112 00:04:46,734 --> 00:04:47,700 Yes, thank you so much. 113 00:04:47,734 --> 00:04:48,767 There you are, of course. 114 00:04:54,333 --> 00:04:57,200 -Okay. -Yeah. 115 00:04:57,233 --> 00:04:59,033 You can, you can. 116 00:04:59,066 --> 00:05:00,500 -Oh! -Oh. 117 00:05:00,533 --> 00:05:01,600 -Look how beautiful it is. 118 00:05:01,633 --> 00:05:02,667 -Thank you. -Look at it. 119 00:05:02,700 --> 00:05:04,667 For the pain... Buscopan. 120 00:05:04,700 --> 00:05:07,400 Oh [bleep]. Thank God. 121 00:05:07,433 --> 00:05:08,633 It's one a day. 122 00:05:08,667 --> 00:05:12,000 These antibiotics need to do their job, 123 00:05:12,033 --> 00:05:13,767 because I'm not constantly going to the bathroom, 124 00:05:14,000 --> 00:05:15,734 but when I do, it's completely liquid. 125 00:05:18,500 --> 00:05:20,467 No, it hasn't impacted anything, that's why I keep sh--ting. 126 00:05:21,734 --> 00:05:23,734 Thank you again for everything. You're the best. 127 00:05:23,767 --> 00:05:25,700 Mm, that's a nice little hunk. 128 00:05:27,400 --> 00:05:28,600 I'll find you some Crown. 129 00:05:28,633 --> 00:05:29,633 -I'll go upstairs... -Yeah! 130 00:05:29,667 --> 00:05:30,667 ...and have a little look for you. 131 00:05:30,700 --> 00:05:31,667 I think I love her. 132 00:05:31,700 --> 00:05:32,767 That's awesome. 133 00:05:33,000 --> 00:05:34,667 It's really awkward. 134 00:05:34,700 --> 00:05:36,533 Like, I've got a crush. 135 00:05:36,567 --> 00:05:38,667 I'm like, I don't even know how to talk to you. 136 00:05:38,700 --> 00:05:39,767 Thank you. 137 00:05:40,000 --> 00:05:40,767 Do you want me to take the beer? 138 00:05:41,000 --> 00:05:42,066 -The beer? -The beer. 139 00:05:42,100 --> 00:05:43,767 -Take the beer, yeah? -Take the beer. 140 00:05:44,000 --> 00:05:44,767 Oh, no. 141 00:05:47,033 --> 00:05:49,533 -Hey, kiddo. -Hi, Captain Lee. 142 00:05:49,567 --> 00:05:54,433 -So, Rachel has gastro. -Okay. 143 00:05:54,467 --> 00:05:56,700 But she also needs an IV treatment with some fluids. 144 00:05:56,734 --> 00:05:58,266 Mm-hmm. 145 00:05:58,300 --> 00:05:59,400 Tomorrow she's got the IV treatments. 146 00:05:59,433 --> 00:06:00,633 Good. 147 00:06:00,667 --> 00:06:01,667 Don't want anyone down right now. 148 00:06:01,700 --> 00:06:03,233 No. Thanks, sweetie. 149 00:06:03,266 --> 00:06:05,300 Okay. You're welcome, thank you. 150 00:06:05,333 --> 00:06:07,300 Deck crew, deck crew, let's get all of the toys away. 151 00:06:07,333 --> 00:06:08,700 Copy. 152 00:06:08,734 --> 00:06:10,433 This is what I would drink. 153 00:06:10,467 --> 00:06:11,700 Ugh. 154 00:06:11,734 --> 00:06:13,300 She's a slippery little sausage now. 155 00:06:13,333 --> 00:06:15,300 Ooh, like a pro. 156 00:06:15,333 --> 00:06:16,700 Nice job. You're a badass. 157 00:06:16,734 --> 00:06:18,567 Thanks! 158 00:06:18,600 --> 00:06:20,467 All right, you guys can go ahead and lift it. 159 00:06:20,500 --> 00:06:21,667 Copy that, hoisting away. 160 00:06:21,700 --> 00:06:23,533 Georgia. 161 00:06:23,567 --> 00:06:25,266 Don't poop on the deck. 162 00:06:25,300 --> 00:06:27,100 Georgia, you missed it by, like, two and a half feet. 163 00:06:28,033 --> 00:06:29,400 Perfect. 164 00:06:29,433 --> 00:06:30,600 Yeah, no sweat, I'll hose it off. 165 00:06:30,633 --> 00:06:31,767 -Are you sure? -Yeah. I got dogs. 166 00:06:32,000 --> 00:06:32,700 -Thank you. -I know the drill. 167 00:06:32,734 --> 00:06:36,033 Kaya Rocky Falafel McFurryface. 168 00:06:36,066 --> 00:06:39,000 One morning... 169 00:06:39,033 --> 00:06:40,633 this little dog walks out from under a garbage can 170 00:06:40,667 --> 00:06:42,300 and she, like, did this little wave thing. 171 00:06:42,333 --> 00:06:43,734 She, like, leaned to one side and waved. 172 00:06:45,367 --> 00:06:47,700 I fell in love and spent the next year and a half 173 00:06:47,734 --> 00:06:49,700 trying to convince her not to bite everybody. 174 00:06:49,734 --> 00:06:52,667 And she lives on a beautiful little farm now, 175 00:06:52,700 --> 00:06:54,133 eating all the chickens. 176 00:06:54,166 --> 00:06:56,033 It's a love story. 177 00:06:59,367 --> 00:07:02,000 One, two... 178 00:07:02,033 --> 00:07:04,533 One! Ah-ah-ah! 179 00:07:04,567 --> 00:07:07,533 -Is it my turn? -Oh! 180 00:07:07,567 --> 00:07:10,700 Hopefully this actually somewhat goes down all right. 181 00:07:10,734 --> 00:07:12,000 What time is dinner again? 182 00:07:12,033 --> 00:07:13,700 7:30. 183 00:07:14,734 --> 00:07:15,667 What's going on? 184 00:07:15,700 --> 00:07:17,066 Nothing. 185 00:07:17,100 --> 00:07:19,400 Dinner, yay. 186 00:07:19,433 --> 00:07:22,500 Just I'm all good. 187 00:07:31,500 --> 00:07:32,467 -All good? -Hm? 188 00:07:32,500 --> 00:07:33,734 You all good? 189 00:07:33,767 --> 00:07:36,700 Oh, I haven't been... feeling well today. 190 00:07:36,734 --> 00:07:38,367 -Oh sh--. -At all. 191 00:07:38,400 --> 00:07:40,633 No, I heard. Are you on any medication? 192 00:07:40,667 --> 00:07:43,000 Yeah. 193 00:07:43,033 --> 00:07:45,100 Good thing you're not working lates. 194 00:07:45,133 --> 00:07:46,400 Someone's covering for you. 195 00:07:46,433 --> 00:07:47,734 What do you mean? 196 00:07:47,767 --> 00:07:48,734 Sorry, what? 197 00:07:48,767 --> 00:07:50,633 No, I'm... I'll hold back. 198 00:07:50,667 --> 00:07:52,433 I was almost gonna start some beef. 199 00:07:57,400 --> 00:07:59,100 I'm so confused. 200 00:07:59,133 --> 00:08:01,633 -Oh... -No, you heard what I said. 201 00:08:02,633 --> 00:08:03,734 that. 202 00:08:03,767 --> 00:08:05,667 I'm not somebody who gets played. 203 00:08:05,700 --> 00:08:07,700 I don't like games. 204 00:08:07,734 --> 00:08:09,633 Feisty one. 205 00:08:09,667 --> 00:08:12,033 Coasters on the table, first cutlery on the table, 206 00:08:12,066 --> 00:08:13,033 napkins on the table. 207 00:08:13,066 --> 00:08:14,633 Okay. 208 00:08:14,667 --> 00:08:17,667 If that's how he rolls, it'll be game over pretty soon. 209 00:08:17,700 --> 00:08:19,033 I'm gonna go and change. 210 00:08:19,066 --> 00:08:20,400 All right. 211 00:08:21,200 --> 00:08:23,000 Coming up... 212 00:08:25,567 --> 00:08:27,033 Okay. 213 00:08:27,066 --> 00:08:29,100 Every single time I see him he's with Ash. 214 00:08:35,033 --> 00:08:35,533 That moon's gonna be awesome. 215 00:08:37,066 --> 00:08:38,734 -Super moon tomorrow, so... -Margarita. 216 00:08:38,767 --> 00:08:39,734 -Thank you! -You're welcome. 217 00:08:39,767 --> 00:08:41,600 What's a super moon? 218 00:08:41,633 --> 00:08:42,767 It puts a cape on, and it's got a big "S" on the back of it. 219 00:08:44,767 --> 00:08:46,400 So, wanna do some really fun plating with the guests tonight. 220 00:08:46,433 --> 00:08:48,734 Nice. And Captain Lee going to dinner... 221 00:08:48,767 --> 00:08:50,633 -Speak of the devil. -Speak of the devil! 222 00:08:50,667 --> 00:08:53,000 Tonight's dinner is gonna be crab, a snow crab. 223 00:08:53,033 --> 00:08:54,000 Are you okay with that? 224 00:08:54,033 --> 00:08:55,200 Mm-hmm, I'm pretty easy. 225 00:08:55,233 --> 00:08:57,166 Okay, cool. 226 00:08:59,700 --> 00:09:01,133 Ugh. 227 00:09:05,700 --> 00:09:07,600 Oof! 228 00:09:08,600 --> 00:09:09,633 -Hey, Cap. -Yeah. 229 00:09:09,667 --> 00:09:11,033 I wanna talk to you about Iz. 230 00:09:11,066 --> 00:09:13,433 -What about Iz? -Izzy knows her stuff. 231 00:09:13,467 --> 00:09:15,433 -Does she? -Yes. 232 00:09:15,467 --> 00:09:17,500 She's really been excelling in a lot of ways. 233 00:09:17,533 --> 00:09:19,533 That's great to hear. And she's no creampuff. 234 00:09:19,567 --> 00:09:21,433 Oh, no, she's a badass. 235 00:09:21,467 --> 00:09:23,767 I'm thinking about seeing how she would do as lead deckhand. 236 00:09:25,467 --> 00:09:26,533 What do you think? 237 00:09:28,500 --> 00:09:29,700 Fine with that. 238 00:09:29,734 --> 00:09:31,000 Okay, we'll see how it goes, then. 239 00:09:31,033 --> 00:09:32,200 She's been busting her butt. 240 00:09:32,233 --> 00:09:34,133 I think the team acknowledges that, also. 241 00:09:34,166 --> 00:09:35,567 They see how hard she works. 242 00:09:35,600 --> 00:09:37,066 I wanna give Izzy this opportunity, 243 00:09:37,100 --> 00:09:39,100 because when Izzy first came on deck crew 244 00:09:39,133 --> 00:09:41,667 she was nervous and scared. 245 00:09:41,700 --> 00:09:42,667 You've never been on a jet ski before? 246 00:09:42,700 --> 00:09:44,133 Never. 247 00:09:44,166 --> 00:09:46,000 Are you comfortable driving the rescue tender? 248 00:09:46,033 --> 00:09:46,734 I don't feel comfortable taking intoxicated people. 249 00:09:46,767 --> 00:09:48,166 Okay. 250 00:09:48,200 --> 00:09:50,066 Now, I mean, she has just blossomed 251 00:09:50,100 --> 00:09:53,033 into an invaluable member of the crew. 252 00:09:53,066 --> 00:09:54,767 That's a lead deckhand right there. 253 00:09:55,000 --> 00:09:56,200 Cool. 254 00:09:56,233 --> 00:09:57,233 I like to see somebody progressing. 255 00:09:57,266 --> 00:09:58,266 I like to also. 256 00:09:58,300 --> 00:09:59,266 Hey, can I ask you something? 257 00:09:59,300 --> 00:10:00,567 Yeah. 258 00:10:00,600 --> 00:10:04,767 Um, if there's any, like... 259 00:10:05,000 --> 00:10:06,266 if there's anything, like... 260 00:10:06,300 --> 00:10:08,066 if you think James, like, likes you... 261 00:10:08,100 --> 00:10:09,667 Oh, no. 262 00:10:09,700 --> 00:10:11,066 And, like is actually doing that, 263 00:10:11,100 --> 00:10:12,734 because, like, you have something, like... 264 00:10:12,767 --> 00:10:14,667 -There's nothing, no. -Just let me know. 265 00:10:14,700 --> 00:10:16,100 What is she talking about? 266 00:10:16,133 --> 00:10:18,266 There's nothing, I can promise you. 267 00:10:18,300 --> 00:10:22,767 All crew, all crew, has anyone not eaten dinner yet? 268 00:10:23,000 --> 00:10:24,633 Interior, interior, would one of you be able 269 00:10:24,667 --> 00:10:27,100 to go down and clean up the crew mess, please? 270 00:10:27,133 --> 00:10:29,567 I'm not interested at all, I can tell you that one. 271 00:10:29,600 --> 00:10:30,734 -You're not? no. 272 00:10:30,767 --> 00:10:32,066 Interior, interior. 273 00:10:33,166 --> 00:10:34,767 Not good. 274 00:10:35,000 --> 00:10:36,767 And if he realizes he doesn't want something 275 00:10:37,000 --> 00:10:40,233 on the boat with me, like, then just straight-up tell me. 276 00:10:40,266 --> 00:10:41,500 I'm really sorry to interrupt your fun chat... 277 00:10:41,533 --> 00:10:43,033 No, it's okay. 278 00:10:43,066 --> 00:10:44,133 But can someone help the boys clean up crew mess? 279 00:10:44,166 --> 00:10:45,166 -Yeah. -Yes. 280 00:10:45,200 --> 00:10:46,500 -I did radio that. -Sorry. 281 00:10:46,533 --> 00:10:48,000 Because James is down there, and... 282 00:10:48,033 --> 00:10:48,767 -Okay. -It's our job to do that, so... 283 00:10:49,000 --> 00:10:49,767 -Yep. -No, that's fine. 284 00:10:50,000 --> 00:10:51,133 I'll go on it now. 285 00:10:51,166 --> 00:10:52,133 Do you mind if I go on it, actually? 286 00:10:52,166 --> 00:10:54,066 Yeah, definitely. 287 00:10:54,100 --> 00:10:55,266 She's gonna go down. 288 00:10:59,533 --> 00:11:00,533 Maybe. 289 00:11:00,567 --> 00:11:02,266 Be a nice change, maybe. 290 00:11:02,300 --> 00:11:07,033 Like, I can't do the whole 291 00:11:07,066 --> 00:11:09,767 not knowing, like, if you're, like, 292 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 trying to get with Ash or... 293 00:11:12,033 --> 00:11:13,166 You're super flirty with her. 294 00:11:13,200 --> 00:11:14,633 Are you trying to... 295 00:11:14,667 --> 00:11:16,066 And you don't even acknowledge me. 296 00:11:16,100 --> 00:11:17,000 Are you trying to create something? 297 00:11:17,033 --> 00:11:18,767 You don't even acknowledge me. 298 00:11:19,000 --> 00:11:19,767 Do you know like when I first got on this boat 299 00:11:20,000 --> 00:11:21,066 and I flirted with everyone? 300 00:11:21,100 --> 00:11:22,300 Yeah? 301 00:11:24,667 --> 00:11:26,233 But something has changed. 302 00:11:26,266 --> 00:11:27,767 -What, me and you? -Yeah. 303 00:11:28,000 --> 00:11:29,233 You trust me, don't you? 304 00:11:54,233 --> 00:11:56,700 This is my personality. I am sorry. 305 00:11:56,734 --> 00:11:59,033 Yeah. 306 00:11:59,066 --> 00:12:00,600 It's our last night, are we gonna blow it out? 307 00:12:00,633 --> 00:12:02,633 I'm not gonna make a fool of myself, 308 00:12:02,667 --> 00:12:04,400 but I will have a good time. 309 00:12:04,433 --> 00:12:06,033 Ready for dinner? 310 00:12:06,066 --> 00:12:07,033 You're good. 311 00:12:07,066 --> 00:12:08,233 Come on, this way. 312 00:12:08,266 --> 00:12:09,300 You can't sit at the table. 313 00:12:10,667 --> 00:12:13,000 Hello! What's happening? 314 00:12:13,033 --> 00:12:14,367 Are you good? 315 00:12:14,400 --> 00:12:16,400 -I'm great, how are you doing? -Good, thank you. 316 00:12:16,433 --> 00:12:17,700 Izzy, Izzy, Eddie. Can you please 317 00:12:17,734 --> 00:12:19,400 -meet me on the sun deck? -Copy. 318 00:12:19,433 --> 00:12:21,066 I need water. 319 00:12:21,100 --> 00:12:23,033 How's your future husband doing? I saw that hug. 320 00:12:23,066 --> 00:12:24,367 It felt like oh, he just went in for the kill. 321 00:12:24,400 --> 00:12:26,133 -Wow! -Hey, girl. 322 00:12:26,166 --> 00:12:29,066 Let me talk to you for a second. 323 00:12:29,100 --> 00:12:30,633 So, are you interested in becoming lead? 324 00:12:32,200 --> 00:12:34,200 I'm happy to do it if you think I can do it. 325 00:12:34,233 --> 00:12:36,066 You know, you know what this job entails now. 326 00:12:36,100 --> 00:12:37,066 Mm-hmm. 327 00:12:37,100 --> 00:12:38,233 You know what needs to be done. 328 00:12:38,266 --> 00:12:40,367 So just put that foot forward. 329 00:12:40,400 --> 00:12:41,767 Do you think they'll listen to me? 330 00:12:42,000 --> 00:12:43,200 Because... I mean, especially James. 331 00:12:43,233 --> 00:12:45,367 -That's up to you. -Okay. 332 00:12:45,400 --> 00:12:47,633 It's nice that Eddie believes in me, 333 00:12:47,667 --> 00:12:50,767 but I'm worried about James and Rob. 334 00:12:51,000 --> 00:12:52,233 Like, are they gonna support me 335 00:12:52,266 --> 00:12:55,200 or are they gonna act like dicks? 336 00:12:55,233 --> 00:12:57,000 -I've got you. -I know you do. 337 00:12:57,033 --> 00:12:58,166 -Good job. -Thanks. 338 00:12:59,367 --> 00:13:01,100 -Hello! -Hello! 339 00:13:01,133 --> 00:13:03,266 That's three guests at the table. 340 00:13:03,300 --> 00:13:04,266 -The man. -How you doing? 341 00:13:04,300 --> 00:13:06,100 What's up, Cap? 342 00:13:06,133 --> 00:13:07,200 Rachel, that's all guests seated at the table. 343 00:13:07,233 --> 00:13:09,000 Okay. 344 00:13:10,467 --> 00:13:12,700 My stomach is still bothering me. 345 00:13:12,734 --> 00:13:15,133 It actually has gotten more crampy and gaseous. 346 00:13:19,266 --> 00:13:23,100 So, tonight's dinner is going to be simple as [bleep]. 347 00:13:23,133 --> 00:13:26,133 Because nobody wants the squirts during dinner service. 348 00:13:26,166 --> 00:13:28,166 -Ugh! -Oh, wow. 349 00:13:28,200 --> 00:13:30,100 Been drinking Crown since 9:30. 350 00:13:30,133 --> 00:13:31,767 You might feel some pain in the morning. 351 00:13:32,000 --> 00:13:33,333 My engines are running. They're running hot. 352 00:13:34,500 --> 00:13:36,433 Oh, God, here we go. 353 00:13:36,467 --> 00:13:37,433 Polishin' rails. 354 00:13:39,200 --> 00:13:42,000 -Ready to go? -Yeah. 355 00:13:42,033 --> 00:13:44,066 What is that, that looks lovely. 356 00:13:44,100 --> 00:13:47,033 You have a homemade pasta with Sicilian-style pesto, 357 00:13:47,066 --> 00:13:48,433 a parmesan reggiano, 358 00:13:48,467 --> 00:13:51,367 and snow crab with lemon and pistachio oil inside it. 359 00:13:51,400 --> 00:13:52,367 Mm, lovely! 360 00:13:52,400 --> 00:13:53,500 It's homemade? 361 00:13:53,533 --> 00:13:55,500 -Thank you. -Thank you. 362 00:13:55,533 --> 00:13:57,133 That's good. 363 00:13:57,166 --> 00:13:58,133 That's it. 364 00:13:58,166 --> 00:13:59,166 I'm gonna say it hits. 365 00:13:59,200 --> 00:14:00,767 This'll work. 366 00:14:01,000 --> 00:14:02,000 So how much time have you spent working on boats? 367 00:14:02,033 --> 00:14:03,233 A year and a half. 368 00:14:03,266 --> 00:14:04,767 You ever think about getting back on a boat? 369 00:14:05,000 --> 00:14:06,500 I don't know. 370 00:14:06,533 --> 00:14:08,100 You definitely just shook your head. 371 00:14:08,133 --> 00:14:09,266 I know. 372 00:14:09,300 --> 00:14:11,333 -Absolutely no. -Just thinking out loud. 373 00:14:13,166 --> 00:14:15,166 Oh, hey. 374 00:14:16,433 --> 00:14:18,200 I hate to get off a yacht and be, 375 00:14:18,233 --> 00:14:19,333 like, 35 years old, and then be, like... 376 00:14:19,367 --> 00:14:21,000 Oh, heck, yeah, and then... 377 00:14:21,033 --> 00:14:22,300 And right now I kinda wanna settle down, 378 00:14:22,333 --> 00:14:23,400 because, like-- 379 00:14:26,300 --> 00:14:27,734 Every ----ing time, man. 380 00:14:27,767 --> 00:14:29,233 What? 381 00:14:29,266 --> 00:14:31,200 Every single time I see him, he's with Ash. 382 00:14:31,233 --> 00:14:32,333 He's always talking. 383 00:14:32,367 --> 00:14:33,433 Hello? 384 00:14:33,467 --> 00:14:34,700 ----ing done. 385 00:14:34,734 --> 00:14:35,767 Seemingly stopped caring. 386 00:14:36,000 --> 00:14:37,233 I told you so. 387 00:14:37,266 --> 00:14:39,000 I'm jaded. 388 00:14:39,033 --> 00:14:41,467 I'm gonna punt people in the face for sport. 389 00:14:41,500 --> 00:14:43,533 Oh, my God. Why is she so cute? 390 00:14:43,567 --> 00:14:45,133 Oh! 391 00:14:45,166 --> 00:14:46,433 Hey, you never know where I'm gonna be. 392 00:14:46,467 --> 00:14:47,767 I might be in a dinghy, sleeping in the... 393 00:14:48,000 --> 00:14:49,367 He might be in the wrong room tonight. 394 00:14:49,400 --> 00:14:50,700 Me? 395 00:14:50,734 --> 00:14:52,233 Oh, Ash told us earlier, he said... 396 00:14:52,266 --> 00:14:54,033 "Oh, God, that girl's hot." 397 00:14:54,066 --> 00:14:55,333 I was, like, they're all hot. 398 00:14:55,367 --> 00:14:56,400 I know what I like, I'm a particular man. 399 00:14:56,433 --> 00:14:58,200 Just remember, I'm always here. 400 00:15:02,767 --> 00:15:04,367 This is my dad's favorite dessert. 401 00:15:04,400 --> 00:15:06,300 A cannoli. 402 00:15:06,333 --> 00:15:09,033 I'm like, "Dad, why do you say 'ganoli?'" 403 00:15:09,066 --> 00:15:10,133 Oh, my stomach. 404 00:15:10,166 --> 00:15:11,266 You should go to bed now. 405 00:15:11,300 --> 00:15:12,700 Yep, thanks. 406 00:15:12,734 --> 00:15:14,033 I appreciate you sticking through it. 407 00:15:14,066 --> 00:15:15,467 -I'll survive. -You survive. 408 00:15:15,500 --> 00:15:18,100 I want all of that cream in my mouth. 409 00:15:19,333 --> 00:15:21,033 Yum! 410 00:15:22,066 --> 00:15:23,100 Oh! 411 00:15:25,367 --> 00:15:26,433 -Nice, thank you. -Thanks! 412 00:15:26,467 --> 00:15:27,734 Thank you guys. 413 00:15:27,767 --> 00:15:29,100 Oh, yeah, I'm just going for it. 414 00:15:30,066 --> 00:15:31,033 Yeah. 415 00:15:31,066 --> 00:15:32,033 -Mm. -Mm! 416 00:15:32,066 --> 00:15:33,266 Oh, wow. 417 00:15:33,300 --> 00:15:34,266 Could you imagine if you'd sh-- your pants 418 00:15:34,300 --> 00:15:35,266 in the middle of service? 419 00:15:35,300 --> 00:15:36,734 Mm, that close. 420 00:15:36,767 --> 00:15:38,066 Everyone sh-- their pants at some point. 421 00:15:38,100 --> 00:15:39,200 Oh, I've... in the car, in traffic. 422 00:15:39,233 --> 00:15:40,300 -Sh-- your pants? -Sh-- my pants. 423 00:15:40,333 --> 00:15:42,300 Oh, that's so good. 424 00:15:42,333 --> 00:15:43,467 Do you know how much this is going 425 00:15:43,500 --> 00:15:45,000 for right now in the States? 426 00:15:45,033 --> 00:15:47,767 Oh sh--, because of everything going on? 427 00:15:48,000 --> 00:15:50,066 Like, fifty bucks right here. 428 00:15:50,100 --> 00:15:52,233 I'm gonna rob this place ----ing blind when I leave. 429 00:15:52,266 --> 00:15:54,033 I thought this whole thing was just gonna 430 00:15:54,066 --> 00:15:55,266 blow over pretty soon. 431 00:15:55,300 --> 00:15:56,300 I thought it was just, like, a fad. 432 00:15:56,333 --> 00:15:58,100 Oh, no, it's pretty bad. 433 00:15:58,133 --> 00:15:59,100 Like New York, the number went from, like, 11 to, 434 00:15:59,133 --> 00:16:00,266 like, 79, like, over the weekend, 435 00:16:00,300 --> 00:16:02,500 of, like, people infected. 436 00:16:02,533 --> 00:16:04,100 It's good to be here in the frigging islands, 437 00:16:04,133 --> 00:16:05,100 I tell you that much. 438 00:16:05,133 --> 00:16:06,266 Mm, safe zone. 439 00:16:09,367 --> 00:16:13,333 Part of me still thinks, oh, my God, here I am, naive again, 440 00:16:13,367 --> 00:16:16,200 just overly trusting somebody I just met. 441 00:16:17,266 --> 00:16:20,100 So, maybe I'm wrong about it. 442 00:16:20,133 --> 00:16:22,033 Maybe he deserves another chance. 443 00:16:22,066 --> 00:16:24,033 Do you need a hand with anything? 444 00:16:24,066 --> 00:16:26,066 No, it's okay, just doing dishes. 445 00:16:26,100 --> 00:16:27,300 You want a cannoli? 446 00:16:27,333 --> 00:16:30,100 -What's a cannoli? -What's a cannoli? 447 00:16:34,133 --> 00:16:35,333 Are they different sizes? 448 00:16:35,367 --> 00:16:37,000 Can I do this cannoli? 449 00:16:37,033 --> 00:16:38,333 -Go for it, whatever you want. -Is it all right? 450 00:16:41,667 --> 00:16:44,133 -James, James, Elizabeth. -Hey, go ahead. 451 00:16:44,166 --> 00:16:46,100 Hey, do you mind meeting me in the main salon? 452 00:16:46,133 --> 00:16:47,467 What the [bleep]? 453 00:16:47,500 --> 00:16:49,333 -Yeah. -Thank you. 454 00:16:49,367 --> 00:16:51,033 Pleasure. 455 00:16:52,433 --> 00:16:54,033 Oh, you're the best! 456 00:16:54,066 --> 00:16:55,400 Is it just you and Francesca up? 457 00:16:55,433 --> 00:16:56,633 Yeah. 458 00:16:56,667 --> 00:16:58,533 -Hey. -What are you guys up to? 459 00:16:58,567 --> 00:17:00,200 -Oh... 460 00:17:00,233 --> 00:17:01,633 -I was just talking about... 461 00:17:01,667 --> 00:17:03,066 Chatting while I'm slaving away out there? 462 00:17:03,100 --> 00:17:04,600 No, I was actually just saying 463 00:17:04,633 --> 00:17:07,133 you should go to bed and I'll take care of this. 464 00:17:07,166 --> 00:17:09,066 I think you're full of excuses, so... 465 00:17:09,100 --> 00:17:11,033 What? No... you could just tell me... 466 00:17:11,066 --> 00:17:12,400 You can call me on the radio and say can you... 467 00:17:12,433 --> 00:17:15,600 -Stop talking, Elizabeth. -Okay. 468 00:17:17,300 --> 00:17:19,033 I've been putting everything away. 469 00:17:19,066 --> 00:17:21,600 I'm not on service right now. 470 00:17:21,633 --> 00:17:23,066 Coming up... 471 00:17:23,100 --> 00:17:25,300 Izzy's first day as lead deckhand. 472 00:17:25,333 --> 00:17:26,567 Rob, why don't we do all this first... 473 00:17:26,600 --> 00:17:28,400 Yes, Izzy. 474 00:17:28,433 --> 00:17:30,300 -And then we'll do the outside. -Whatever you want, Izzy. 475 00:17:30,333 --> 00:17:32,100 It's cute. 476 00:17:32,133 --> 00:17:33,667 It's democracy run by a dictator. 477 00:17:37,633 --> 00:17:38,133 Oh, my God, Eddie. 478 00:17:39,200 --> 00:17:40,400 What? 479 00:17:40,433 --> 00:17:42,066 Elizabeth and James are just ----ing 480 00:17:42,100 --> 00:17:43,467 having a chat on the aft deck. 481 00:17:43,500 --> 00:17:44,567 Are they still down there? 482 00:17:44,600 --> 00:17:46,533 I don't know. 483 00:17:46,567 --> 00:17:47,500 I'm gonna make sure they're not still ----ing down there. 484 00:17:47,533 --> 00:17:49,367 But you should go to sleep, 485 00:17:49,400 --> 00:17:50,667 and I'll make sure Elizabeth goes and takes care of them. 486 00:17:50,700 --> 00:17:52,367 I wanna go to bed when Captain Lee goes to bed, 487 00:17:52,400 --> 00:17:53,367 and then I'll go to bed. 488 00:17:53,400 --> 00:17:54,600 Okay. 489 00:17:54,633 --> 00:17:56,400 I'm starting to lose my patience with things 490 00:17:56,433 --> 00:17:58,433 where it's like I stuck my neck out for them. 491 00:17:58,467 --> 00:18:02,066 Obviously, you guys started hooking up, and that's great. 492 00:18:02,100 --> 00:18:04,266 We just wanna make sure everything is compartmentalized. 493 00:18:04,300 --> 00:18:06,233 There's a time for you guys and there's a time for work. 494 00:18:06,266 --> 00:18:09,133 We're all trying to just get a job done as best we can. 495 00:18:09,166 --> 00:18:11,066 If they're announcing their sh-- that 496 00:18:11,100 --> 00:18:13,133 they're doing on the radio, it's not fine. 497 00:18:13,166 --> 00:18:16,200 If it keeps happening, disappointed dad's coming out. 498 00:18:16,233 --> 00:18:18,133 You don't want disappointed dad. 499 00:18:18,166 --> 00:18:19,200 Oh look at you. 500 00:18:19,233 --> 00:18:21,100 Oh, just charging these bastards. 501 00:18:21,133 --> 00:18:22,233 That's a great idea. 502 00:18:24,166 --> 00:18:25,667 Chess walks down and sees that she's there, 503 00:18:25,700 --> 00:18:28,066 thinking, no, she's probably been there 20, 30 minutes. 504 00:18:28,100 --> 00:18:29,233 It's because in Chess's eyes 505 00:18:29,266 --> 00:18:32,066 ----ing Elizabeth was taking a break 506 00:18:32,100 --> 00:18:35,100 while she should have been relieving Chess, 507 00:18:35,133 --> 00:18:36,367 who hasn't had a break all day. 508 00:18:36,400 --> 00:18:38,600 -That makes sense. -That's why. 509 00:18:38,633 --> 00:18:40,633 -Let's get some sh-- covered up. -Sweet, yeah. 510 00:18:40,667 --> 00:18:41,633 Good stuff. 511 00:18:41,667 --> 00:18:43,467 All right, sayonara. 512 00:18:49,500 --> 00:18:51,700 Oh, yeah, actually. They're quite spacious. 513 00:18:57,667 --> 00:19:00,333 So, on that note... I will bid you guys adieu. 514 00:19:00,367 --> 00:19:01,633 Thank you so much for dinner again tonight. 515 00:19:01,667 --> 00:19:03,200 Go to bed. 516 00:19:03,233 --> 00:19:04,400 Thank you very much. 517 00:19:04,433 --> 00:19:06,133 Francesca, Francesca, Rachel. 518 00:19:06,166 --> 00:19:07,367 I'm finishing up here in the galley. 519 00:19:07,400 --> 00:19:08,567 Do you or the guests need anything? 520 00:19:08,600 --> 00:19:10,100 The guests are all right. 521 00:19:10,133 --> 00:19:11,734 Thank you for tonight, food was amazing. 522 00:19:11,767 --> 00:19:13,633 All right, y'all, call me if you need me. 523 00:19:13,667 --> 00:19:16,233 Good night! 524 00:19:16,266 --> 00:19:17,367 Good night, we'll see you tomorrow. 525 00:19:17,400 --> 00:19:19,300 -Good night. -See you tomorrow. 526 00:19:19,333 --> 00:19:20,667 Bye, everyone. 527 00:19:21,667 --> 00:19:22,633 You guys want a whiskey? 528 00:19:22,667 --> 00:19:23,633 -Hell... -No. 529 00:19:23,667 --> 00:19:25,133 Good night. 530 00:19:25,166 --> 00:19:26,333 Bye. 531 00:19:36,700 --> 00:19:38,166 Let's do that. 532 00:19:55,400 --> 00:19:58,166 Oh. 533 00:19:58,200 --> 00:20:00,333 Gonna put this away before anything happens. 534 00:20:10,734 --> 00:20:12,000 Has main deck been done? 535 00:20:12,033 --> 00:20:13,700 No, I just started here. 536 00:20:13,734 --> 00:20:15,300 Start here... I'll do main deck. 537 00:20:15,333 --> 00:20:16,700 -Yeah. -Bridge deck, the crow's nest. 538 00:20:18,567 --> 00:20:19,700 Morning. 539 00:20:19,734 --> 00:20:21,533 -How are you? -Good, how are you doing? 540 00:20:21,567 --> 00:20:22,567 Feeling better? 541 00:20:22,600 --> 00:20:24,433 Well, my stomach's still funny. 542 00:20:24,467 --> 00:20:25,567 -Yeah, same. -Yeah? 543 00:20:25,600 --> 00:20:26,734 Ugh! 544 00:20:30,333 --> 00:20:31,433 You're good now, boy. 545 00:20:31,467 --> 00:20:33,700 Come on, Georgie. 546 00:20:33,734 --> 00:20:35,734 Hi, good morning. 547 00:20:37,600 --> 00:20:39,567 So cute... new bones this morning. 548 00:20:39,600 --> 00:20:41,400 Hi! 549 00:20:41,433 --> 00:20:43,266 -Morning, Cap. -How you doing, bud? 550 00:20:43,300 --> 00:20:44,433 -Good, how are you? -Fine. 551 00:20:44,467 --> 00:20:47,166 -Get some sleep? -Yeah, I did. 552 00:20:47,200 --> 00:20:48,200 Good. 553 00:20:48,233 --> 00:20:49,200 Right here, come on. 554 00:20:49,233 --> 00:20:50,533 Good girl. 555 00:20:50,567 --> 00:20:52,667 I wanna get back to dock like 11:30 today. 556 00:20:52,700 --> 00:20:54,734 Okay. 557 00:20:54,767 --> 00:20:56,333 Good morning, Ash. 558 00:20:56,367 --> 00:20:57,734 -Good morning, how are you? -How are you? 559 00:20:57,767 --> 00:20:59,266 -Good, thanks, and yourself? -I'm good. 560 00:20:59,300 --> 00:21:00,567 Gotta this jam stuff into the hole first. 561 00:21:00,600 --> 00:21:02,467 You gotta jam this stuff into the hole. 562 00:21:02,500 --> 00:21:04,734 I'm really good at jamming things into holes. 563 00:21:04,767 --> 00:21:06,233 Oh, God, stop it. 564 00:21:07,367 --> 00:21:08,667 It's too early for that sh--. 565 00:21:08,700 --> 00:21:10,200 You're the one that said it. 566 00:21:10,233 --> 00:21:11,600 You had to take it to a different level. 567 00:21:11,633 --> 00:21:13,266 Justin, does Ash need to get you anything 568 00:21:13,300 --> 00:21:14,633 to eat or drink, some aspirin? 569 00:21:14,667 --> 00:21:15,600 Little bit hungover? 570 00:21:15,633 --> 00:21:17,600 Just a hair. 571 00:21:17,633 --> 00:21:19,433 -Slightly? -Slightly... 572 00:21:19,467 --> 00:21:20,767 She sounds like she's from Texas. 573 00:21:21,000 --> 00:21:22,500 -Just slightly. -Slightly. 574 00:21:22,533 --> 00:21:24,467 Ash, come back, I love you. 575 00:21:24,500 --> 00:21:27,000 Justin's really cute, he's handsome, he's lovely, 576 00:21:27,033 --> 00:21:30,233 but, like, he lives in America, I live in Australia. 577 00:21:30,266 --> 00:21:31,500 It's just not gonna work. 578 00:21:31,533 --> 00:21:33,767 That's just how the cookie crumbles. 579 00:21:34,000 --> 00:21:35,066 Ugh. 580 00:21:36,667 --> 00:21:38,500 Chris, would you like some eggs? 581 00:21:38,533 --> 00:21:40,767 Yeah, I'll have two eggs over medium. 582 00:21:41,000 --> 00:21:42,633 -Two eggs over medium? -Yes, ma'am. 583 00:21:42,667 --> 00:21:44,500 Guys, for this docking, I want you over there. 584 00:21:44,533 --> 00:21:45,600 -Iz, you're stern deck. -Yep. 585 00:21:45,633 --> 00:21:47,033 I'm gonna have James over here. 586 00:21:47,066 --> 00:21:48,467 But I'm not gonna give you hand signals. 587 00:21:48,500 --> 00:21:49,700 I'm just gonna be yelling at you. 588 00:21:49,734 --> 00:21:50,700 We're used to it. We know you prefer it. 589 00:21:50,734 --> 00:21:52,367 Yeah. 590 00:21:52,400 --> 00:21:53,367 So we have two servings of two eggs over easy... 591 00:21:53,400 --> 00:21:54,633 Uh-huh. 592 00:21:54,667 --> 00:21:55,667 Two servings of two eggs over medium, 593 00:21:55,700 --> 00:21:57,000 and the girls' scrambled. 594 00:21:58,100 --> 00:21:59,066 That is papaya. 595 00:21:59,100 --> 00:22:00,400 Oh. 596 00:22:02,767 --> 00:22:04,367 Hey, Gigi. 597 00:22:08,000 --> 00:22:09,233 Good morning. 598 00:22:09,266 --> 00:22:11,533 -Aw! -Aren't you cute? 599 00:22:11,567 --> 00:22:14,400 Francesca, Francesca, Rachel. 600 00:22:14,433 --> 00:22:17,533 I love how she does this, on the back of the shoulder. 601 00:22:17,567 --> 00:22:19,734 I feel like I haven't seen enough of Gigi. 602 00:22:19,767 --> 00:22:22,667 Francesca, Francesca, Rachel... did you copy? 603 00:22:22,700 --> 00:22:24,300 -I'm on it. -Those are ready to go. 604 00:22:24,333 --> 00:22:25,667 Yeah. 605 00:22:25,700 --> 00:22:27,033 And then I also have the scrambled; that's here. 606 00:22:27,066 --> 00:22:29,533 Come back for them right now. 607 00:22:29,567 --> 00:22:30,667 Would you like another coffee? 608 00:22:30,700 --> 00:22:31,667 No, I'm good, thank you. 609 00:22:31,700 --> 00:22:32,767 Okay. 610 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 Rachel, sorry, I was with a guest. 611 00:22:35,033 --> 00:22:39,533 The one with toast that's come up, they're over easy, correct? 612 00:22:41,600 --> 00:22:44,500 There was an over easy with white toast, 613 00:22:44,533 --> 00:22:46,266 two eggs over easy with toast, 614 00:22:46,300 --> 00:22:49,767 two over medium, and Sam has two over medium, without toast. 615 00:22:51,100 --> 00:22:53,033 Okay. We'll just go with it. 616 00:22:53,066 --> 00:22:54,467 I have the eggs here as well. 617 00:22:56,433 --> 00:22:57,700 Did you copy? 618 00:22:57,734 --> 00:22:59,700 -Thank you. -You're welcome. 619 00:22:59,734 --> 00:23:00,767 Yeah, that's fine. 620 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 Jesus ----ing Christ! 621 00:23:03,033 --> 00:23:05,033 They're gonna be cold as [bleep]. 622 00:23:05,066 --> 00:23:06,767 When it comes to, like, expediting the food, 623 00:23:07,000 --> 00:23:08,533 it's simple. 624 00:23:08,567 --> 00:23:11,767 All I need is her to help me get the food on the table. 625 00:23:12,000 --> 00:23:14,033 Get your sh-- together. It's not ----ing hard. 626 00:23:17,000 --> 00:23:17,767 Coming up... 627 00:23:18,000 --> 00:23:19,433 Did you sleep in a guest cabin? 628 00:23:19,467 --> 00:23:21,600 We went into a cabin that was not made. 629 00:23:21,633 --> 00:23:22,667 Yes or no? 630 00:23:22,700 --> 00:23:23,667 -Yes... -Yes or no? 631 00:23:23,700 --> 00:23:25,300 I was sitting on the bed. 632 00:23:25,333 --> 00:23:26,400 Take accountability for what you did! 633 00:23:31,367 --> 00:23:32,433 May we have some white toast, please, for Drew? 634 00:23:35,000 --> 00:23:36,400 Did Drew get his eggs? 635 00:23:36,433 --> 00:23:37,767 Because there was an over easy with white toast. 636 00:23:38,000 --> 00:23:39,633 Copy that. 637 00:23:39,667 --> 00:23:43,000 They're both white toast. We'll just go with it. 638 00:23:43,033 --> 00:23:44,367 One's two toast orders went up, 639 00:23:44,400 --> 00:23:46,100 but I can fire more toast, not a big deal. 640 00:23:46,133 --> 00:23:47,633 "Coronavirus outbreak could easily tip 641 00:23:47,667 --> 00:23:48,700 U.S. into a recession." 642 00:23:48,734 --> 00:23:50,500 -Really? -Why does that happen? 643 00:23:50,533 --> 00:23:52,200 Yeah, like, why does that have anything to do with... 644 00:23:52,233 --> 00:23:53,767 -I don't get it. -Anybody's money? 645 00:23:54,000 --> 00:23:55,500 Interior, interior, did you copy? 646 00:23:55,533 --> 00:23:57,633 Sorry, I was with guests. 647 00:23:57,667 --> 00:23:58,633 Francesca, you dropped the ball on that one, kiddo. 648 00:23:58,667 --> 00:23:59,767 Copy that. 649 00:24:00,000 --> 00:24:01,400 It's gonna be cold as [bleep]. 650 00:24:01,433 --> 00:24:03,767 Your zipper's down. 651 00:24:04,000 --> 00:24:06,100 You know, they say pants are overrated, Izzy. 652 00:24:06,133 --> 00:24:07,633 If I could walk around naked, I would. 653 00:24:07,667 --> 00:24:09,000 But I can't, so there we go. 654 00:24:09,033 --> 00:24:09,767 -Hey, good morning. -Morning! 655 00:24:10,000 --> 00:24:11,367 -How are you? -Good. 656 00:24:11,400 --> 00:24:13,133 What can I start on this morning? 657 00:24:13,166 --> 00:24:15,100 What do you think... 658 00:24:15,133 --> 00:24:17,600 what do you think would be a good idea? 659 00:24:17,633 --> 00:24:19,734 Cabins, but I know they're leaving, so... 660 00:24:19,767 --> 00:24:21,000 -Mm-hmm. -Okay, I will go and do that. 661 00:24:21,033 --> 00:24:24,000 Maybe just check in with laundry and... 662 00:24:24,033 --> 00:24:25,533 -Yeah. -See how that's going. 663 00:24:25,567 --> 00:24:27,066 Okay, just wanted to check in with you first. 664 00:24:27,100 --> 00:24:29,133 Thank you so much. 665 00:24:29,166 --> 00:24:31,200 Oh, my God. 666 00:24:31,233 --> 00:24:32,567 No. 667 00:24:32,600 --> 00:24:33,567 It's pretty good. 668 00:24:33,600 --> 00:24:34,500 It's so good. 669 00:24:36,066 --> 00:24:37,433 She just comes up at the wrong times. 670 00:24:37,467 --> 00:24:38,767 All the time. 671 00:24:39,000 --> 00:24:41,000 And then I'm just like, I'm swamped. 672 00:24:41,033 --> 00:24:42,767 I'm like, just go and do something. 673 00:24:44,033 --> 00:24:45,533 Let's get outta here. 674 00:24:45,567 --> 00:24:48,433 We got a long stay leading out, 9:00. 675 00:24:48,467 --> 00:24:49,700 Anchor's off the bottom. 676 00:24:49,734 --> 00:24:52,734 Pew, pew, pew, pew, pew, pew. 677 00:24:54,567 --> 00:24:56,000 -Anchor's home. -Copy that. 678 00:24:56,033 --> 00:24:57,133 -Wonderful. -Good? 679 00:24:57,166 --> 00:24:58,700 Wonderful. 680 00:24:58,734 --> 00:25:00,500 Does one of you wanna flag the other line? 681 00:25:00,533 --> 00:25:02,133 Oh, yeah, yeah, let's get her down. 682 00:25:02,166 --> 00:25:05,033 Rob, you take a side, and whatever takes whatever. 683 00:25:05,066 --> 00:25:07,100 Interior, change into our whites. 684 00:25:08,767 --> 00:25:10,066 -Fenders? -Fenders. 685 00:25:10,100 --> 00:25:11,500 -This side? -Yeah. 686 00:25:11,533 --> 00:25:13,200 All right, Eddie, we're coming up on 15. 687 00:25:13,233 --> 00:25:15,066 I'm gonna need distances. 688 00:25:15,100 --> 00:25:17,166 Copy that, Captain, I'm on the stern. 689 00:25:17,200 --> 00:25:19,567 You can start your swing any time, you're clear at 15. 690 00:25:19,600 --> 00:25:22,000 Starboard side anchor buoy, 75 feet. 691 00:25:22,033 --> 00:25:24,467 10 feet off the other bow. 692 00:25:25,500 --> 00:25:26,767 Turn this down, please. 693 00:25:27,000 --> 00:25:28,066 We are about eight feet off and closing. 694 00:25:28,100 --> 00:25:30,166 Tie it up. 695 00:25:30,200 --> 00:25:31,233 Yep. 696 00:25:31,266 --> 00:25:32,767 Nailed it! 697 00:25:33,000 --> 00:25:34,467 I'm gonna try and get it, watch yourself. 698 00:25:34,500 --> 00:25:37,567 -Oh, missed! -Oh, you were so close! 699 00:25:37,600 --> 00:25:38,633 Well done. 700 00:25:38,667 --> 00:25:40,233 Muy excelente! 701 00:25:40,266 --> 00:25:43,000 Attention all crew, I need everybody in your whites. 702 00:25:45,734 --> 00:25:47,467 All good things come to an end, right? 703 00:25:47,500 --> 00:25:49,200 Why are you taking your blacks out? 704 00:25:49,233 --> 00:25:50,700 Yeah, we're getting in our whites, right? 705 00:25:52,000 --> 00:25:54,500 I was reorganizing my wardrobe. 706 00:25:54,533 --> 00:25:55,734 Oh, Goddamn it. 707 00:25:55,767 --> 00:25:57,066 What's wrong with your arm? 708 00:25:57,100 --> 00:26:00,100 My arm's too short. 709 00:26:00,133 --> 00:26:02,567 It is a mighty fine day. 710 00:26:02,600 --> 00:26:05,200 -You got cooked, didn't you? -I'm a little roasted. 711 00:26:05,233 --> 00:26:06,533 -Nice to meet you. -Thank you so much. 712 00:26:06,567 --> 00:26:07,500 Pleasure, no problem. 713 00:26:07,533 --> 00:26:08,633 Thank you very much. 714 00:26:08,667 --> 00:26:09,767 Did you have a good time? 715 00:26:10,000 --> 00:26:11,600 -Captain. -Chris. 716 00:26:11,633 --> 00:26:13,033 -Thank you, buddy. -I'm glad you enjoyed it. 717 00:26:13,066 --> 00:26:14,033 Yeah. 718 00:26:14,066 --> 00:26:15,767 Oh behalf of myself, my family, 719 00:26:16,000 --> 00:26:17,700 and my friends, thank you very much for a great trip. 720 00:26:17,734 --> 00:26:19,667 Memories like this wouldn't be a reality without you 721 00:26:19,700 --> 00:26:21,133 and your crew, the professionalism 722 00:26:21,166 --> 00:26:22,667 and the attentiveness they had towards us. 723 00:26:22,700 --> 00:26:24,166 Y'all are amazing, thank you. 724 00:26:24,200 --> 00:26:25,600 -Thank you! -Thank you so much. 725 00:26:25,633 --> 00:26:27,734 -Thank you, Shelly. -That's for you. 726 00:26:27,767 --> 00:26:29,100 -Bye! -Stay in touch. 727 00:26:29,133 --> 00:26:30,100 -Thank you, guys. -Bye, guys. 728 00:26:30,133 --> 00:26:31,200 Bye, thank you. 729 00:26:31,233 --> 00:26:33,066 There's your grass... good girl. 730 00:26:33,100 --> 00:26:35,333 All right, girls, get changed. 731 00:26:39,000 --> 00:26:41,767 I'm so bloated, I just wanna get my ----ing period already. 732 00:26:42,000 --> 00:26:43,100 My God, I was sweating out there. 733 00:26:43,133 --> 00:26:44,767 My stomach is still bad. 734 00:26:45,000 --> 00:26:47,000 Oh. Oh! 735 00:26:47,033 --> 00:26:48,266 Deck crew, cover up. 736 00:26:52,600 --> 00:26:54,567 I used to walk with a textbook on my head 737 00:26:54,600 --> 00:26:56,300 because I wanted to be a fashion model. 738 00:27:03,233 --> 00:27:05,166 Rachel, you're a natural. 739 00:27:08,200 --> 00:27:09,667 Wow! 740 00:27:09,700 --> 00:27:11,700 Damn! 741 00:27:13,000 --> 00:27:14,667 Okay, I've got to get to work. 742 00:27:14,700 --> 00:27:15,767 That was so... 743 00:27:20,400 --> 00:27:21,667 Just saying. 744 00:27:21,700 --> 00:27:22,667 Wait, are you serious? 745 00:27:22,700 --> 00:27:23,767 I'm dead serious. 746 00:27:24,000 --> 00:27:25,333 Wait... oh, my God. 747 00:27:29,166 --> 00:27:31,367 Attention all crew, I need everybody 748 00:27:31,400 --> 00:27:33,200 in the crew mess in five. 749 00:27:33,233 --> 00:27:34,333 -Copy. -Yes. 750 00:27:34,367 --> 00:27:36,700 What do you think? How much? 751 00:27:41,033 --> 00:27:43,066 Twenty-one five. 752 00:27:43,100 --> 00:27:45,100 Number six in the books. 753 00:27:45,133 --> 00:27:46,266 This was a good charter. 754 00:27:46,300 --> 00:27:48,033 They were just a lot of fun, 755 00:27:48,066 --> 00:27:50,200 and I know everybody wasn't feeling up to par 756 00:27:50,233 --> 00:27:52,200 at one point or another. 757 00:27:52,233 --> 00:27:55,233 But you guys just powered through it, stuck with it, 758 00:27:55,266 --> 00:27:57,266 and we didn't miss a beat. 759 00:27:57,300 --> 00:27:59,400 I think everybody just did an outstanding job. 760 00:27:59,433 --> 00:28:02,767 We got 17,000 total... 761 00:28:03,000 --> 00:28:04,233 1,400 apiece. 762 00:28:04,266 --> 00:28:07,367 Fourteen hundred dollars is, like, okay. 763 00:28:07,400 --> 00:28:10,367 I feel like I'm used to, like, the two-thousands 764 00:28:10,400 --> 00:28:13,233 Love money. Live for that sh--. 765 00:28:13,266 --> 00:28:17,000 So, today we're gonna do something different. 766 00:28:17,033 --> 00:28:20,033 We're gonna adopt a beach day today. 767 00:28:20,066 --> 00:28:22,033 So, we're gonna go out and we're gonna do some 768 00:28:22,066 --> 00:28:24,367 clean-up work and try to... 769 00:28:24,400 --> 00:28:26,233 Awesome. 770 00:28:26,266 --> 00:28:27,266 ...give a little bit back to this lovely island of Antigua. 771 00:28:27,300 --> 00:28:29,734 That's awesome. 772 00:28:29,767 --> 00:28:31,033 Yeah, clean-up beach. That's really cool. 773 00:28:31,066 --> 00:28:32,400 And do some good. 774 00:28:33,700 --> 00:28:35,066 Ah! 775 00:28:35,100 --> 00:28:36,400 -Love it. -That's fine with everybody? 776 00:28:36,433 --> 00:28:38,000 -Oh, yeah. -Yeah. 777 00:28:38,033 --> 00:28:40,066 Because I volunteered all your asses. 778 00:28:40,100 --> 00:28:41,333 Good. 779 00:28:41,367 --> 00:28:43,133 Everybody swap out into some civvies 780 00:28:43,166 --> 00:28:45,000 and we'll go do some good for the island of Antigua. 781 00:28:45,033 --> 00:28:46,200 Yay! 782 00:28:46,233 --> 00:28:48,133 I wanna drink, I wanna eat food, I wanna relax. 783 00:28:48,166 --> 00:28:50,400 But whatever... I guess I'm just being a team player. 784 00:28:50,433 --> 00:28:53,100 Because I'm a nice guy. 785 00:28:53,133 --> 00:28:54,433 And you go get feeling better. 786 00:28:54,467 --> 00:28:56,000 We need you. 787 00:28:56,033 --> 00:28:56,767 -Thank you. -Thank you, Captain Lee. 788 00:28:57,000 --> 00:28:58,767 Thank you, Captain. 789 00:28:59,000 --> 00:28:59,767 Can we drink at this beach day? 790 00:29:00,000 --> 00:29:01,166 No! 791 00:29:01,200 --> 00:29:02,367 We're ----ing cleaning up the beach, 792 00:29:02,400 --> 00:29:05,000 why are you thinking about drinking? 793 00:29:05,033 --> 00:29:06,600 Think about doing something good for the world, you sh--. 794 00:29:06,633 --> 00:29:08,033 You don't always have to drink 795 00:29:08,066 --> 00:29:10,133 to make an experience enjoyable, James. 796 00:29:15,133 --> 00:29:17,033 Oh... sorry. 797 00:29:18,000 --> 00:29:19,667 Coming up... 798 00:29:19,700 --> 00:29:20,767 Is that what you were doing to Liz last night 799 00:29:21,000 --> 00:29:22,066 in the guest cabin? 800 00:29:22,100 --> 00:29:23,100 Something like that. 801 00:29:23,133 --> 00:29:24,433 Were you in the VIP? 802 00:29:24,467 --> 00:29:25,767 Yeah, where'd you go last night? 803 00:29:26,000 --> 00:29:27,433 Didn't go anywhere. 804 00:29:33,200 --> 00:29:33,767 You look like a mermaid! 805 00:29:35,266 --> 00:29:37,667 You look like you're ready to clean the ocean. 806 00:29:39,433 --> 00:29:41,000 Captain Lee, Captain Lee, Rachel. 807 00:29:41,033 --> 00:29:42,333 Go, Rachel. 808 00:29:42,367 --> 00:29:43,767 Hey, I'm off the boat to the doctor. 809 00:29:44,000 --> 00:29:45,300 Have a nice bag of IVs. 810 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 Honestly, I'm so bloated. 811 00:29:50,033 --> 00:29:52,467 It's like two days. 812 00:29:52,500 --> 00:29:55,000 It's time to leave, sports fans. Let's go. 813 00:29:55,033 --> 00:29:57,734 -Nice hat. -You, too. 814 00:29:57,767 --> 00:29:59,166 Cool kids at the back. 815 00:30:05,400 --> 00:30:06,734 Don't shave. 816 00:30:06,767 --> 00:30:08,166 Don't! 817 00:30:17,200 --> 00:30:19,033 There's a dog! 818 00:30:19,066 --> 00:30:20,400 How you doing? Captain Lee. 819 00:30:20,433 --> 00:30:22,033 -Welcome. -My pleasure. 820 00:30:22,066 --> 00:30:23,500 -Jennifer Meranto. -Jennifer, how are you? 821 00:30:23,533 --> 00:30:26,000 So, I'm the founder of Adopt a Coastline. 822 00:30:26,033 --> 00:30:28,333 We take care of a lot of the shorelines in Antigua, 823 00:30:28,367 --> 00:30:30,266 including mangrove areas like this. 824 00:30:30,300 --> 00:30:32,367 This is Belfast Bay. 825 00:30:32,400 --> 00:30:35,000 We're trying to think about how we can stay 826 00:30:35,033 --> 00:30:37,333 in our marine industry and still enjoy it. 827 00:30:37,367 --> 00:30:39,767 So, you guys ready to get your hands dirty? 828 00:30:40,000 --> 00:30:41,200 Yeah, we are. 829 00:30:41,233 --> 00:30:42,533 James! 830 00:30:42,567 --> 00:30:44,100 I have a new pair of shoes for you. 831 00:30:44,133 --> 00:30:45,200 Somebody's underwear. 832 00:30:45,233 --> 00:30:46,266 You'd think people just... 833 00:30:46,300 --> 00:30:47,734 I can do with another bag. 834 00:30:47,767 --> 00:30:49,333 I can't even believe this is real. 835 00:30:49,367 --> 00:30:50,400 When you're on the boat and you look at the shoreline 836 00:30:50,433 --> 00:30:52,300 -and you go... -Yeah. 837 00:30:52,333 --> 00:30:54,033 Oh, it's so beautiful, and then when you get close up... 838 00:30:54,066 --> 00:30:55,533 -You realize. -You see how the humans behave. 839 00:30:55,567 --> 00:30:58,000 Yeah. 840 00:30:58,033 --> 00:31:00,033 Oh, Styrofoam. 841 00:31:00,066 --> 00:31:05,033 Oh, my God, there's stuff everywhere. 842 00:31:05,066 --> 00:31:07,533 Working on yachts, we're going to areas 843 00:31:07,567 --> 00:31:11,266 we rely on to be environmentally beautiful. 844 00:31:11,300 --> 00:31:16,100 And pollution and trash and mass killings of habitats 845 00:31:16,133 --> 00:31:18,567 and marine environments is going to destroy 846 00:31:18,600 --> 00:31:20,567 the industry that we work in. 847 00:31:20,600 --> 00:31:22,133 Thank you so much for your help. 848 00:31:22,166 --> 00:31:24,000 -Oh, you're welcome! -Yeah. 849 00:31:24,033 --> 00:31:25,266 -That's amazing. -Of course! 850 00:31:25,300 --> 00:31:26,266 It's really important to take care of this 851 00:31:26,300 --> 00:31:28,066 one planet that we have. 852 00:31:28,100 --> 00:31:29,433 It's true. 853 00:31:29,467 --> 00:31:31,233 It makes me sad to think about it. 854 00:31:31,266 --> 00:31:33,000 I love this planet. 855 00:31:34,533 --> 00:31:36,734 Oh. 856 00:31:36,767 --> 00:31:39,233 -Bye, everybody! -Thank you, bye! 857 00:31:41,100 --> 00:31:42,567 Missing Rachel. 858 00:31:46,500 --> 00:31:48,033 Thank you, Cap. 859 00:31:48,066 --> 00:31:50,400 -Thanks, Captain. -Might as well. 860 00:31:50,433 --> 00:31:52,033 -You don't have to do that. -Home sweet home 861 00:31:52,066 --> 00:31:53,233 I'm hungry. 862 00:31:57,066 --> 00:31:58,233 Are you okay? 863 00:31:59,200 --> 00:32:01,233 Oh, my God, I'm so sorry. 864 00:32:04,033 --> 00:32:05,266 How are you feeling? 865 00:32:07,333 --> 00:32:08,600 Hello. 866 00:32:08,633 --> 00:32:10,033 What are you doing in the dark? 867 00:32:10,066 --> 00:32:13,100 Laying in bed, not feeling great. 868 00:32:13,133 --> 00:32:16,200 My stomach churns, and then all of a sudden it's just not good. 869 00:32:16,233 --> 00:32:18,467 Now the toilet's my best friend. 870 00:32:18,500 --> 00:32:21,166 Well, that's good, because at least it's coming out. 871 00:32:23,033 --> 00:32:25,133 Chef's sick, we both have the same thing. 872 00:32:27,066 --> 00:32:28,033 I'll be all right, I'm tough. 873 00:32:29,100 --> 00:32:30,233 -All right. -All righty. 874 00:32:30,266 --> 00:32:31,467 -Good night. -Love ya. 875 00:32:31,500 --> 00:32:33,166 Oh, we have pizza. 876 00:32:33,200 --> 00:32:34,767 What are you doing in my ----ing wardrobe? 877 00:32:35,000 --> 00:32:36,567 I'm putting your sh-- away. 878 00:32:36,600 --> 00:32:38,133 I haven't got any sh-- to put away, it's all away. 879 00:32:38,166 --> 00:32:39,166 No, it's not. 880 00:32:39,200 --> 00:32:40,433 That's yours. 881 00:32:40,467 --> 00:32:42,367 ----ing done with this. It's not... 882 00:32:42,400 --> 00:32:44,133 why couldn't we share a room, Rob? 883 00:32:44,166 --> 00:32:45,433 I'm putting in my time with Eddie. 884 00:33:12,133 --> 00:33:13,033 Yes! 885 00:33:20,400 --> 00:33:22,367 I'm a naughty boy! 886 00:33:27,700 --> 00:33:30,033 Oh. 887 00:33:30,066 --> 00:33:31,166 Oh, yeah. 888 00:33:42,066 --> 00:33:43,600 Oh, my God. 889 00:34:02,467 --> 00:34:04,133 -Better, yeah. -That's good. 890 00:34:04,166 --> 00:34:05,500 What about your stomach? 891 00:34:07,367 --> 00:34:09,100 Not good? 892 00:34:10,533 --> 00:34:13,066 Oh, look at this... my delightful deck crew. 893 00:34:13,100 --> 00:34:13,700 Is this sh-- on Izzy day? 894 00:34:13,734 --> 00:34:15,433 Can it be? 895 00:34:17,500 --> 00:34:22,100 Today is Izzy's first day as lead deckhand. 896 00:34:22,133 --> 00:34:23,333 Can we get a round of applause? 897 00:34:23,367 --> 00:34:24,600 Yay. 898 00:34:26,367 --> 00:34:29,467 So now when some sh-- goes wrong, it's on Izzy. 899 00:34:29,500 --> 00:34:31,166 My life now will just be sitting in the wheelhouse 900 00:34:31,200 --> 00:34:32,533 alongside Captain Lee. 901 00:34:35,200 --> 00:34:36,533 Izzy does a good job on deck. 902 00:34:36,567 --> 00:34:37,700 But does it need a title? 903 00:34:37,734 --> 00:34:39,567 Like, what are the grounds here? 904 00:34:39,600 --> 00:34:45,500 Because usually I'm a captain of 20-ish meter size sailboats. 905 00:34:45,533 --> 00:34:47,567 It's cute. 906 00:34:47,600 --> 00:34:49,433 Izzy, where do we start? 907 00:34:49,467 --> 00:34:51,300 You can use your initiative. 908 00:34:51,333 --> 00:34:53,333 I left that in the bunk. 909 00:34:53,367 --> 00:34:55,367 -Go get him, Iz. -Morning. 910 00:34:55,400 --> 00:34:57,367 I'm working you guys as horses today. 911 00:34:57,400 --> 00:34:58,667 -Hello. -Hi. 912 00:34:58,700 --> 00:35:00,600 If you can just take charge in laundry today, 913 00:35:00,633 --> 00:35:01,633 -I want that finished. -Yeah. 914 00:35:01,667 --> 00:35:03,200 Definitely. 915 00:35:03,233 --> 00:35:05,133 So try and aim to do everything by midday. 916 00:35:05,166 --> 00:35:06,500 I don't want you finishing work until it's done. 917 00:35:06,533 --> 00:35:09,400 -Thank you. -Yep. 918 00:35:09,433 --> 00:35:13,567 For you, crew mess, tidy... that shouldn't take too long. 919 00:35:14,633 --> 00:35:16,533 My stomach! 920 00:35:16,567 --> 00:35:19,266 Mm, oh, my God, do you wanna go to the doctor? 921 00:35:19,300 --> 00:35:20,533 Gotta go. 922 00:35:23,300 --> 00:35:30,667 Ugh. 923 00:35:33,567 --> 00:35:35,166 No, you look cute! 924 00:35:35,200 --> 00:35:37,400 Yes! -No! 925 00:35:37,433 --> 00:35:39,767 Oh, man, I'm the one who's aging. 926 00:35:42,433 --> 00:35:44,367 Ugh! 927 00:35:44,400 --> 00:35:46,166 I'm so obnoxious, I keep saying it's my birthday. 928 00:35:47,266 --> 00:35:48,767 Yes. 929 00:35:49,000 --> 00:35:50,400 -Ash? -Yeah? 930 00:35:50,433 --> 00:35:51,734 The doctor is gonna call me back. 931 00:35:51,767 --> 00:35:53,266 You'll need to go to her. 932 00:35:53,300 --> 00:35:54,600 Okay. 933 00:35:56,300 --> 00:35:58,333 Hello, Dr. Williams? 934 00:35:58,367 --> 00:36:00,533 So it looks like I'll be able to see her at about 1:00. 935 00:36:00,567 --> 00:36:02,367 1:00, okay, great. 936 00:36:02,400 --> 00:36:03,400 Get in there deep. 937 00:36:03,433 --> 00:36:04,400 Oh, yeah! 938 00:36:04,433 --> 00:36:06,000 How it's done! 939 00:36:06,033 --> 00:36:06,700 Is that what you were doing to Liz last night 940 00:36:06,734 --> 00:36:07,700 in the guest cabin? 941 00:36:07,734 --> 00:36:08,700 Something like that. 942 00:36:08,734 --> 00:36:10,433 But I soaped my body up as well. 943 00:36:10,467 --> 00:36:11,567 That's so disturbing. 944 00:36:11,600 --> 00:36:13,166 It is not. 945 00:36:13,200 --> 00:36:15,166 Did you use the VIP? Did you take the king bed? 946 00:36:15,200 --> 00:36:17,166 My cabin was really lonely and quiet. 947 00:36:17,200 --> 00:36:19,233 Oh! So they weren't in the cabin? 948 00:36:22,200 --> 00:36:23,700 You work on a boat, there's no secrets. 949 00:36:23,734 --> 00:36:27,233 Which is fine, because everyone loves gossip. 950 00:36:27,266 --> 00:36:28,367 Well, weigh the options up. 951 00:36:28,400 --> 00:36:30,433 Do I go in a guest cabin with Liz 952 00:36:30,467 --> 00:36:32,700 if it means potentially losing my job? 953 00:36:32,734 --> 00:36:34,266 Yes. 954 00:36:36,500 --> 00:36:39,266 James didn't sleep in his cabin, and neither did she. 955 00:36:40,767 --> 00:36:43,266 My God, you've gotta be joking. 956 00:36:43,300 --> 00:36:45,300 She ----ing slept in a guest cabin. 957 00:36:53,266 --> 00:36:54,467 I heard Izzy saying that James didn't sleep in his cabin, 958 00:36:55,767 --> 00:36:57,333 and neither did she. 959 00:36:57,367 --> 00:36:58,734 So, Izzy reckons that they slept in a cabin. 960 00:36:58,767 --> 00:37:00,333 In a guest cabin? 961 00:37:00,367 --> 00:37:01,400 Ah! 962 00:37:01,433 --> 00:37:02,734 Oh, that's not cool. 963 00:37:02,767 --> 00:37:05,734 Sleeping in a guest cabin is a big, fat no 964 00:37:05,767 --> 00:37:08,066 in the yachting industry 965 00:37:08,100 --> 00:37:11,066 unless it's authorized by the chief stew or the captain. 966 00:37:11,100 --> 00:37:14,533 If they have slept in a guest cabin without me knowing, 967 00:37:14,567 --> 00:37:16,633 that is so wrong. 968 00:37:16,667 --> 00:37:18,533 She ----ing slept in a guest cabin. 969 00:37:18,567 --> 00:37:20,400 Yeah. 970 00:37:20,433 --> 00:37:21,667 I'm doing sun deck, 971 00:37:21,700 --> 00:37:23,533 and you and Rob do companionways. 972 00:37:23,567 --> 00:37:25,300 Yeah, but I'm thinking if you're doing the sun deck, 973 00:37:25,333 --> 00:37:26,500 you're just gonna piss all over the side. 974 00:37:26,533 --> 00:37:28,000 It'll come down like that. 975 00:37:28,033 --> 00:37:29,400 It's not gonna come right in here. 976 00:37:29,433 --> 00:37:30,400 I'm not gonna be shooting a ----ing stream 977 00:37:30,433 --> 00:37:31,533 off the side of the boat. 978 00:37:31,567 --> 00:37:32,567 -Good. -Yeah, we're good. 979 00:37:32,600 --> 00:37:34,033 Okay. 980 00:37:34,066 --> 00:37:35,300 The boys are doing in here and then going down 981 00:37:35,333 --> 00:37:36,467 -to the bridge deck. -Okay. 982 00:37:36,500 --> 00:37:37,700 -Thank you. -Thank you, guys. 983 00:37:37,734 --> 00:37:39,033 Ugh. 984 00:37:41,033 --> 00:37:42,567 Has that all been rinsed down there? 985 00:37:42,600 --> 00:37:44,033 No, Izzy told me not to rinse it, 986 00:37:44,066 --> 00:37:45,533 she told me to get everything wet. 987 00:37:45,567 --> 00:37:46,567 So, I'm gonna rinse from that stainless... 988 00:37:46,600 --> 00:37:48,033 Yeah. 989 00:37:48,066 --> 00:37:49,033 I'll have to confer with Izzy first. 990 00:37:49,066 --> 00:37:50,033 Yeah, okay, okay. 991 00:37:50,066 --> 00:37:52,600 Oh! 992 00:37:52,633 --> 00:37:55,066 It's definitely a democracy run by a dictator. 993 00:37:55,100 --> 00:37:57,400 Quick, corporal's here... look busy. 994 00:37:57,433 --> 00:37:58,667 -Rob? -Yes, Izzy? 995 00:37:58,700 --> 00:38:00,367 Why don't we do all this first... 996 00:38:00,400 --> 00:38:02,000 -Yes, Izzy. -And then we'll do the outside. 997 00:38:02,033 --> 00:38:03,533 Because that's just gonna drip on everything, anyway. 998 00:38:03,567 --> 00:38:04,667 Whatever you want, Izzy. 999 00:38:04,700 --> 00:38:06,000 Okay. 1000 00:38:06,033 --> 00:38:09,000 So, we have washed and rinsed up to here. 1001 00:38:09,033 --> 00:38:10,533 Just have one person on hose, 1002 00:38:10,567 --> 00:38:12,100 one person washing, and one person drying. 1003 00:38:12,133 --> 00:38:13,333 Yeah, but he won't be able to do anything 1004 00:38:13,367 --> 00:38:15,033 until I finish doing this. 1005 00:38:15,066 --> 00:38:16,567 -Yeah, it won't... -Because I still need to rinse. 1006 00:38:16,600 --> 00:38:18,000 ...take long for you to spray a roof. 1007 00:38:18,033 --> 00:38:20,033 This is turning into ----ing chaos. 1008 00:38:20,066 --> 00:38:20,734 Okay, stop. 1009 00:38:20,767 --> 00:38:22,467 Very, very simple... 1010 00:38:22,500 --> 00:38:24,000 Stop, stop, we're gonna have a plan, okay? 1011 00:38:24,033 --> 00:38:25,400 Why have you got your hands on your hips 1012 00:38:25,433 --> 00:38:27,400 as if you've got any authority about you? 1013 00:38:27,433 --> 00:38:30,433 I'm disappointed they're acting like this towards me. 1014 00:38:30,467 --> 00:38:32,734 But I'm just going through what every woman on deck 1015 00:38:32,767 --> 00:38:34,467 has experienced before... 1016 00:38:34,500 --> 00:38:37,600 a couple of men not listening to them 1017 00:38:37,633 --> 00:38:39,433 because they think that they're better 1018 00:38:39,467 --> 00:38:41,033 because they're men. 1019 00:38:41,066 --> 00:38:43,133 Crazy idea... why don't we do what we always do? 1020 00:38:43,166 --> 00:38:44,734 We'll do this side, then we do that side. 1021 00:38:46,100 --> 00:38:47,767 Rinse, wash, rinse, 1022 00:38:48,000 --> 00:38:49,633 and then we just top-down, and it's so much easier. 1023 00:38:49,667 --> 00:38:52,500 There's three of us, it's not hard. 1024 00:38:52,533 --> 00:38:54,000 -Good luck at the doctor. -Thank you. 1025 00:38:54,033 --> 00:38:54,767 -And I will see you... -Yeah. 1026 00:38:55,000 --> 00:38:56,400 ...in a little bit. 1027 00:38:56,433 --> 00:38:57,400 That's drying, that's drying. 1028 00:38:57,433 --> 00:38:59,467 We're getting somewhere. 1029 00:39:03,100 --> 00:39:04,333 I may have sailed around the world, 1030 00:39:04,367 --> 00:39:06,467 but on this boat, shut up and scrub. 1031 00:39:06,500 --> 00:39:08,367 -I'm going to doctor. -Okay. 1032 00:39:08,400 --> 00:39:10,600 Eddie, Chess, and Chef, meet me in the crew mess 1033 00:39:10,633 --> 00:39:12,400 in five minutes, would you please? 1034 00:39:12,433 --> 00:39:13,667 Copy that. 1035 00:39:16,467 --> 00:39:18,166 -Hey, guys. -Hello! 1036 00:39:18,200 --> 00:39:19,367 Number seven. 1037 00:39:19,400 --> 00:39:21,133 Jackie and David Siegel. 1038 00:39:24,166 --> 00:39:27,367 She and David are no strangers to lavish vacations 1039 00:39:27,400 --> 00:39:28,734 and extraordinary service. 1040 00:39:28,767 --> 00:39:30,734 Joining them is David's son, Steve, 1041 00:39:30,767 --> 00:39:33,066 an executive at Westgate Resorts, 1042 00:39:33,100 --> 00:39:35,033 and Steve's wife, Janessa. 1043 00:39:35,066 --> 00:39:37,734 Also coming along is Jackie's best friend, Nita, 1044 00:39:37,767 --> 00:39:41,700 and her husband Orlan, who works in private banking in Geneva. 1045 00:39:41,734 --> 00:39:43,767 So this whole charter just screams they're moneyed up. 1046 00:39:44,000 --> 00:39:45,433 -Mm. -Breakfast... 1047 00:39:45,467 --> 00:39:48,633 Hard-boiled jalapeno pickled quail eggs. 1048 00:39:48,667 --> 00:39:49,667 -Wow. -Got you. 1049 00:39:49,700 --> 00:39:51,033 I am salivating. 1050 00:39:53,433 --> 00:39:55,600 And then David, he's porterhouse, rib-eye, 1051 00:39:55,633 --> 00:39:57,767 cheese pizza, angel hair pasta. 1052 00:39:58,000 --> 00:40:00,500 Burger sliders, he likes. 1053 00:40:00,533 --> 00:40:02,667 I've worked for an individual just like Mr. Siegel, 1054 00:40:02,700 --> 00:40:04,633 and all he wants is just simple things 1055 00:40:04,667 --> 00:40:07,200 that remind him of home and his upbringing. 1056 00:40:07,233 --> 00:40:11,767 Crew food combined with guest opulence... whatever. 1057 00:40:12,000 --> 00:40:15,533 They wanna swim with marine life, all water activities. 1058 00:40:15,567 --> 00:40:16,533 Yeah. 1059 00:40:16,567 --> 00:40:18,233 -Any questions? -No. 1060 00:40:18,266 --> 00:40:19,533 Thanks, Cap. 1061 00:40:19,567 --> 00:40:20,567 We're gonna nail this charter. 1062 00:40:20,600 --> 00:40:22,066 Oh, I better believe it. 1063 00:40:22,100 --> 00:40:23,667 -Hey, also... -Hey. 1064 00:40:23,700 --> 00:40:26,433 Just on the rumor vine, people are saying 1065 00:40:26,467 --> 00:40:28,600 that Elizabeth and James slept in a guest cabin last night. 1066 00:40:28,633 --> 00:40:29,700 I don't know. 1067 00:40:29,734 --> 00:40:31,133 I thought if you heard anything. 1068 00:40:32,266 --> 00:40:34,000 I know. 1069 00:40:39,567 --> 00:40:41,066 Which room are you planning on sleeping in tonight? 1070 00:40:44,000 --> 00:40:45,000 Yeah, okay. 1071 00:40:45,033 --> 00:40:46,200 What did the doctor say? 1072 00:40:46,233 --> 00:40:47,767 She said oh, it's probably to do with food. 1073 00:40:48,000 --> 00:40:49,133 So she's given me something to do with, 1074 00:40:49,166 --> 00:40:51,133 like, a muscle relaxant for my guts. 1075 00:40:51,166 --> 00:40:53,667 But I thought I was okay, but I'm not. 1076 00:40:53,700 --> 00:40:54,667 I just need a rest. 1077 00:40:54,700 --> 00:40:57,000 Exactly... Go and rest. 1078 00:40:57,033 --> 00:40:58,667 -Yes, I will. -Okay. 1079 00:41:01,500 --> 00:41:04,000 Squeeze hard, boy, squeeze hard. 1080 00:41:08,000 --> 00:41:09,066 Thank you. 1081 00:41:10,767 --> 00:41:12,000 I'm going to bed now. 1082 00:41:12,033 --> 00:41:13,066 What's for dinner? 1083 00:41:13,100 --> 00:41:15,033 Mac and cheese, beef, veggie lasagna. 1084 00:41:15,066 --> 00:41:16,533 Ugh. 1085 00:41:20,200 --> 00:41:22,533 As soon as I heard Elizabeth and James 1086 00:41:22,567 --> 00:41:23,767 had slept in a guest cabin, 1087 00:41:24,000 --> 00:41:25,567 I thought it was just boat gossip. 1088 00:41:25,600 --> 00:41:27,600 Like, this can't be true, honestly. 1089 00:41:27,633 --> 00:41:30,266 The things in that room are probably worth 1090 00:41:30,300 --> 00:41:34,467 all of the crew tips that we got this entire season. 1091 00:41:34,500 --> 00:41:36,467 And she thinks it's okay to go and sleep 1092 00:41:36,500 --> 00:41:38,166 in a guest cabin with James? 1093 00:41:38,200 --> 00:41:40,066 That's so inappropriate. 1094 00:41:40,100 --> 00:41:42,000 Sorry you have to be privy to this conversation, 1095 00:41:42,033 --> 00:41:43,166 but I also wanna go to bed. 1096 00:41:43,200 --> 00:41:45,600 So, I've been hearing some stuff. 1097 00:41:45,633 --> 00:41:47,000 Did you sleep in a guest cabin? 1098 00:41:49,633 --> 00:41:52,500 We went to a cabin that was not made... 1099 00:41:52,533 --> 00:41:54,600 So, you were on a non-made bed... 1100 00:41:54,633 --> 00:41:56,166 Doesn't mean that... 1101 00:41:56,200 --> 00:41:58,500 It was just us, like, wanting to have our own space 1102 00:41:58,533 --> 00:41:59,734 and be respectful. 1103 00:41:59,767 --> 00:42:01,100 Did you sleep in the cabin? 1104 00:42:01,133 --> 00:42:03,200 -Yeah, but I was up. -No, not "yeah, but." 1105 00:42:03,233 --> 00:42:05,300 Is it a yes or a no, you slept in the guest cabin? 1106 00:42:05,333 --> 00:42:07,567 Um, we were in the cabin. 1107 00:42:07,600 --> 00:42:09,066 Did you sleep in the cabin? 1108 00:42:09,100 --> 00:42:11,133 I wouldn't say it was like. 1109 00:42:11,166 --> 00:42:12,633 Yes or no? 1110 00:42:12,667 --> 00:42:13,767 -Yes, I was sitting on the bed. -Yes or no! 1111 00:42:14,000 --> 00:42:15,567 Take accountability for what you did. 1112 00:42:15,600 --> 00:42:17,066 I'll ask you next time, I'm sorry. 1113 00:42:17,100 --> 00:42:18,200 There's not gonna be a "next time." 1114 00:42:18,233 --> 00:42:19,734 Okay. 1115 00:42:19,767 --> 00:42:21,767 I do wanna keep things professional, and-- 1116 00:42:22,000 --> 00:42:24,000 You're not being professional, you're far from professional. 1117 00:42:24,033 --> 00:42:26,333 This is enough. I've had enough of you. 1118 00:42:29,166 --> 00:42:31,300 Next, on "Below Deck"... 1119 00:42:31,333 --> 00:42:32,533 Charter seven! 1120 00:42:32,567 --> 00:42:33,567 Jackie Siegel. 1121 00:42:33,600 --> 00:42:34,567 Lamb chops? 1122 00:42:34,600 --> 00:42:35,633 I have the mahi-mahi. 1123 00:42:35,667 --> 00:42:36,667 -Rachel? -Yes, ma'am? 1124 00:42:36,700 --> 00:42:37,767 So, we need one more mahi-mahi. 1125 00:42:38,000 --> 00:42:40,767 Francesca, you suck. 1126 00:42:41,000 --> 00:42:42,533 I don't want it to be weird and tense, like... 1127 00:42:42,567 --> 00:42:44,133 Izzy, it's not like you just got promoted to captain. 1128 00:42:44,166 --> 00:42:46,100 You just got promoted to lead chamois. 1129 00:42:46,133 --> 00:42:48,333 Are you gonna act like a petulant twat 1130 00:42:48,367 --> 00:42:50,066 about me getting lead deckhand, or is it just gonna be Rob? 1131 00:42:50,100 --> 00:42:53,100 They lost their oldest daughter to a drug overdose. 1132 00:42:53,133 --> 00:42:55,233 We're in a club we don't wanna be in. 1133 00:42:55,266 --> 00:42:59,233 I just gotta get away for a minute. 1134 00:42:59,266 --> 00:43:00,233 Get rid of Elizabeth. 1135 00:43:00,266 --> 00:43:02,700 I feel as if we could handle it. 1136 00:43:02,734 --> 00:43:04,166 I'm really pissed off right now. 1137 00:43:04,200 --> 00:43:07,266 You sleep in a guest cabin without permission, 1138 00:43:07,300 --> 00:43:09,033 you can pack your stuff and leave. 74149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.