Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,433 --> 00:00:06,600
Let that confidence
drive your energy,
2
00:00:06,633 --> 00:00:08,500
and you're gonna be great.
3
00:00:08,533 --> 00:00:09,500
Okay, let's lock it in.
4
00:00:09,533 --> 00:00:10,500
Nice job, Izzy.
5
00:00:10,533 --> 00:00:11,600
Thanks!
6
00:00:13,266 --> 00:00:14,600
No, you can't go down!
7
00:00:14,633 --> 00:00:16,033
Mm-mmm.
8
00:00:17,333 --> 00:00:18,367
My stomach's really messed up.
9
00:00:18,400 --> 00:00:19,767
Oh, no.
10
00:00:20,000 --> 00:00:22,266
Oh, my God, what
the hell is going on?
11
00:00:26,133 --> 00:00:27,266
Oh.
12
00:00:27,300 --> 00:00:29,066
Chris and Erika are
from Friendswood, Texas.
13
00:00:29,100 --> 00:00:31,367
They also brought a
teacup Yorkie named Gigi.
14
00:00:31,400 --> 00:00:32,533
Oh, you know what that means.
15
00:00:32,567 --> 00:00:35,000
-Go poo-poo.
-Go poo-poo, Gigi.
16
00:00:36,133 --> 00:00:37,133
Thank you very much.
17
00:00:37,166 --> 00:00:39,500
You can.
18
00:00:39,533 --> 00:00:42,200
He's made me, like, blush
and, like, a bit, like... oh!
19
00:00:42,233 --> 00:00:43,567
God, did you just fart?
20
00:00:43,600 --> 00:00:45,633
-Can you quit?
-That smells like baby poop!
21
00:00:49,667 --> 00:00:51,333
I'm annoyed with
Liz at the moment.
22
00:00:51,367 --> 00:00:52,633
Now I don't trust her anymore.
23
00:00:52,667 --> 00:00:55,000
You might wanna
apologize to James.
24
00:00:55,033 --> 00:00:57,500
Rachel was bashing him,
and you didn't...
25
00:00:57,533 --> 00:00:59,100
I don't agree with at all.
26
00:00:59,133 --> 00:01:00,033
But you didn't back him up.
27
00:01:03,433 --> 00:01:06,166
Don't.
28
00:01:06,200 --> 00:01:08,066
It's super insulting.
29
00:01:10,433 --> 00:01:11,633
Oh, my heart.
30
00:01:31,200 --> 00:01:33,367
Do you have some Tabasco sauce
or did you...
31
00:01:33,400 --> 00:01:34,467
We do, I'll grab some for you.
32
00:01:38,700 --> 00:01:40,166
Don't.
33
00:01:40,200 --> 00:01:41,367
Oh, she's fit.
34
00:01:44,567 --> 00:01:46,433
I've got an Instagram
for all the wrong reasons.
35
00:01:46,467 --> 00:01:48,200
Just full of girls.
36
00:01:49,467 --> 00:01:51,100
Are you kidding me right now?
37
00:01:51,133 --> 00:01:53,166
You need to be
considerate when she's here.
38
00:01:56,400 --> 00:01:58,467
Why would I do such a thing?
39
00:02:12,233 --> 00:02:13,433
Oh, my heart.
40
00:02:18,633 --> 00:02:20,367
Yeah, I'm an asshole.
41
00:02:20,400 --> 00:02:22,200
She is ----ing furious.
42
00:02:22,233 --> 00:02:23,333
You didn't even say,
"How are you feeling."
43
00:02:23,367 --> 00:02:24,600
She's sick.
44
00:02:24,633 --> 00:02:26,200
Oh, sh-- she's got a UTI,
hasn't she?
45
00:02:28,633 --> 00:02:29,700
Hello, how's it going?
46
00:02:29,734 --> 00:02:31,300
Good, how are you?
47
00:02:35,367 --> 00:02:36,633
But whatever...
48
00:02:42,600 --> 00:02:44,233
I'm gonna pick up a doctor.
49
00:02:44,266 --> 00:02:45,700
Is everyone okay?
50
00:02:45,734 --> 00:02:47,700
Some people are feeling
a little under the weather.
51
00:02:47,734 --> 00:02:49,367
I'm good.
52
00:02:49,400 --> 00:02:51,100
Do you wanna see the doctor?
53
00:02:51,133 --> 00:02:52,700
Nah, I'm just gonna
power through this thing.
54
00:02:52,734 --> 00:02:54,467
You are exactly like me.
55
00:02:54,500 --> 00:02:56,200
I'm not sick until
I'm on my deathbed.
56
00:02:56,233 --> 00:02:57,500
-Yeah.
-You just need to ride it out.
57
00:02:57,533 --> 00:02:59,233
Yeah, exactly.
58
00:02:59,266 --> 00:03:00,700
You either need to rest
or you just don't eat.
59
00:03:00,734 --> 00:03:02,500
Yeah.
60
00:03:02,533 --> 00:03:03,633
That's a big old slide.
61
00:03:03,667 --> 00:03:05,433
Who's gonna go
down that ----ing thing?
62
00:03:05,467 --> 00:03:07,266
The ones who don't have
to redo their makeup.
63
00:03:07,300 --> 00:03:09,367
Yes.
64
00:03:10,433 --> 00:03:11,667
Take your pants off.
65
00:03:15,667 --> 00:03:17,400
Here we go.
66
00:03:17,433 --> 00:03:20,533
We have a stew with a UTI
and a chef with a GI problem.
67
00:03:20,567 --> 00:03:22,333
-Exciting day.
-Exciting day.
68
00:03:22,367 --> 00:03:23,533
Mm-hmm.
69
00:03:25,166 --> 00:03:26,667
Oh, my God.
70
00:03:26,700 --> 00:03:27,667
Deck crew, deck crew, Eddie.
71
00:03:27,700 --> 00:03:29,367
Go ahead.
72
00:03:29,400 --> 00:03:30,533
Hey, I'm approaching
with the doctor.
73
00:03:30,567 --> 00:03:31,700
Can I have someone
grab my bowline?
74
00:03:31,734 --> 00:03:34,166
-On it already.
-Thank you.
75
00:03:36,767 --> 00:03:38,400
Thank you.
76
00:03:38,433 --> 00:03:40,300
-Pleasure.
-Oh, thank you.
77
00:03:41,600 --> 00:03:42,567
We're gonna go down
to the crew mess.
78
00:03:42,600 --> 00:03:43,767
Okay.
79
00:03:44,000 --> 00:03:45,700
Chess, Chess, Eddie.
The doctor is here.
80
00:03:45,734 --> 00:03:46,700
Great, thank you.
81
00:03:46,734 --> 00:03:48,300
-Elizabeth.
-Oh, hi.
82
00:03:48,333 --> 00:03:49,700
-Dr. Williams, Elizabeth.
-Nice to meet you.
83
00:03:52,000 --> 00:03:52,667
Yes, yes.
84
00:03:52,700 --> 00:03:54,300
-Rachel?
-Yes, ma'am.
85
00:03:54,333 --> 00:03:55,400
Do you need to see the doctor?
86
00:03:55,433 --> 00:03:56,633
Yes, if that's possible, yeah.
87
00:03:56,667 --> 00:03:59,266
Yeah, okay, cool.
88
00:03:59,300 --> 00:04:00,367
I think it's a UTI.
89
00:04:00,400 --> 00:04:02,266
Okay. Stick out your tongue.
90
00:04:02,300 --> 00:04:04,400
Ah.
91
00:04:04,433 --> 00:04:06,300
Mm, okay.
92
00:04:07,734 --> 00:04:08,734
Um...
93
00:04:08,767 --> 00:04:09,667
Oh, yeah.
94
00:04:09,700 --> 00:04:12,433
Could be.
95
00:04:12,467 --> 00:04:14,233
How are you going?
Are you gonna see the doctor?
96
00:04:14,266 --> 00:04:15,600
I guess.
Are you?
97
00:04:15,633 --> 00:04:18,734
No. I don't think
I need to see her.
98
00:04:18,767 --> 00:04:21,300
One tablet in the morning,
one tablet in the evening.
99
00:04:21,333 --> 00:04:22,567
-Okay.
-All right?
100
00:04:22,600 --> 00:04:24,567
Are UTIs contagious?
101
00:04:24,600 --> 00:04:26,200
-No, no.
-Oh, that's good.
102
00:04:26,233 --> 00:04:27,600
No, no, no.
103
00:04:27,633 --> 00:04:30,266
Julia, yes, you're a champ!
104
00:04:32,533 --> 00:04:34,700
My stomach started
becoming super gaseous,
105
00:04:34,734 --> 00:04:36,533
and then I started
having diarrhea.
106
00:04:36,567 --> 00:04:39,567
Are you able to do three
Bellinis with Prosecco?
107
00:04:39,600 --> 00:04:41,000
-Oh, sorry, mimosas.
-Okay.
108
00:04:41,033 --> 00:04:42,667
I keep calling them
Bellinis... mimosas.
109
00:04:42,700 --> 00:04:44,600
It's more down in here.
110
00:04:44,633 --> 00:04:45,700
Mm-hmm.
111
00:04:45,734 --> 00:04:46,700
Mimosas?
112
00:04:46,734 --> 00:04:47,700
Yes, thank you so much.
113
00:04:47,734 --> 00:04:48,767
There you are, of course.
114
00:04:54,333 --> 00:04:57,200
-Okay.
-Yeah.
115
00:04:57,233 --> 00:04:59,033
You can, you can.
116
00:04:59,066 --> 00:05:00,500
-Oh!
-Oh.
117
00:05:00,533 --> 00:05:01,600
-Look how beautiful it is.
118
00:05:01,633 --> 00:05:02,667
-Thank you.
-Look at it.
119
00:05:02,700 --> 00:05:04,667
For the pain...
Buscopan.
120
00:05:04,700 --> 00:05:07,400
Oh [bleep].
Thank God.
121
00:05:07,433 --> 00:05:08,633
It's one a day.
122
00:05:08,667 --> 00:05:12,000
These antibiotics need
to do their job,
123
00:05:12,033 --> 00:05:13,767
because I'm not constantly
going to the bathroom,
124
00:05:14,000 --> 00:05:15,734
but when I do,
it's completely liquid.
125
00:05:18,500 --> 00:05:20,467
No, it hasn't impacted anything,
that's why I keep sh--ting.
126
00:05:21,734 --> 00:05:23,734
Thank you again for everything.
You're the best.
127
00:05:23,767 --> 00:05:25,700
Mm, that's a nice little hunk.
128
00:05:27,400 --> 00:05:28,600
I'll find you some Crown.
129
00:05:28,633 --> 00:05:29,633
-I'll go upstairs...
-Yeah!
130
00:05:29,667 --> 00:05:30,667
...and have a
little look for you.
131
00:05:30,700 --> 00:05:31,667
I think I love her.
132
00:05:31,700 --> 00:05:32,767
That's awesome.
133
00:05:33,000 --> 00:05:34,667
It's really awkward.
134
00:05:34,700 --> 00:05:36,533
Like, I've got a crush.
135
00:05:36,567 --> 00:05:38,667
I'm like, I don't even
know how to talk to you.
136
00:05:38,700 --> 00:05:39,767
Thank you.
137
00:05:40,000 --> 00:05:40,767
Do you want me to take the beer?
138
00:05:41,000 --> 00:05:42,066
-The beer?
-The beer.
139
00:05:42,100 --> 00:05:43,767
-Take the beer, yeah?
-Take the beer.
140
00:05:44,000 --> 00:05:44,767
Oh, no.
141
00:05:47,033 --> 00:05:49,533
-Hey, kiddo.
-Hi, Captain Lee.
142
00:05:49,567 --> 00:05:54,433
-So, Rachel has gastro.
-Okay.
143
00:05:54,467 --> 00:05:56,700
But she also needs an IV
treatment with some fluids.
144
00:05:56,734 --> 00:05:58,266
Mm-hmm.
145
00:05:58,300 --> 00:05:59,400
Tomorrow she's got
the IV treatments.
146
00:05:59,433 --> 00:06:00,633
Good.
147
00:06:00,667 --> 00:06:01,667
Don't want anyone
down right now.
148
00:06:01,700 --> 00:06:03,233
No.
Thanks, sweetie.
149
00:06:03,266 --> 00:06:05,300
Okay. You're welcome,
thank you.
150
00:06:05,333 --> 00:06:07,300
Deck crew, deck crew,
let's get all of the toys away.
151
00:06:07,333 --> 00:06:08,700
Copy.
152
00:06:08,734 --> 00:06:10,433
This is what I would drink.
153
00:06:10,467 --> 00:06:11,700
Ugh.
154
00:06:11,734 --> 00:06:13,300
She's a slippery
little sausage now.
155
00:06:13,333 --> 00:06:15,300
Ooh, like a pro.
156
00:06:15,333 --> 00:06:16,700
Nice job. You're a badass.
157
00:06:16,734 --> 00:06:18,567
Thanks!
158
00:06:18,600 --> 00:06:20,467
All right, you guys can
go ahead and lift it.
159
00:06:20,500 --> 00:06:21,667
Copy that, hoisting away.
160
00:06:21,700 --> 00:06:23,533
Georgia.
161
00:06:23,567 --> 00:06:25,266
Don't poop on the deck.
162
00:06:25,300 --> 00:06:27,100
Georgia, you missed it
by, like, two and a half feet.
163
00:06:28,033 --> 00:06:29,400
Perfect.
164
00:06:29,433 --> 00:06:30,600
Yeah, no sweat,
I'll hose it off.
165
00:06:30,633 --> 00:06:31,767
-Are you sure?
-Yeah. I got dogs.
166
00:06:32,000 --> 00:06:32,700
-Thank you.
-I know the drill.
167
00:06:32,734 --> 00:06:36,033
Kaya Rocky Falafel McFurryface.
168
00:06:36,066 --> 00:06:39,000
One morning...
169
00:06:39,033 --> 00:06:40,633
this little dog walks
out from under a garbage can
170
00:06:40,667 --> 00:06:42,300
and she, like, did
this little wave thing.
171
00:06:42,333 --> 00:06:43,734
She, like, leaned
to one side and waved.
172
00:06:45,367 --> 00:06:47,700
I fell in love and
spent the next year and a half
173
00:06:47,734 --> 00:06:49,700
trying to convince her
not to bite everybody.
174
00:06:49,734 --> 00:06:52,667
And she lives on
a beautiful little farm now,
175
00:06:52,700 --> 00:06:54,133
eating all the chickens.
176
00:06:54,166 --> 00:06:56,033
It's a love story.
177
00:06:59,367 --> 00:07:02,000
One, two...
178
00:07:02,033 --> 00:07:04,533
One! Ah-ah-ah!
179
00:07:04,567 --> 00:07:07,533
-Is it my turn?
-Oh!
180
00:07:07,567 --> 00:07:10,700
Hopefully this actually
somewhat goes down all right.
181
00:07:10,734 --> 00:07:12,000
What time is dinner again?
182
00:07:12,033 --> 00:07:13,700
7:30.
183
00:07:14,734 --> 00:07:15,667
What's going on?
184
00:07:15,700 --> 00:07:17,066
Nothing.
185
00:07:17,100 --> 00:07:19,400
Dinner, yay.
186
00:07:19,433 --> 00:07:22,500
Just I'm all good.
187
00:07:31,500 --> 00:07:32,467
-All good?
-Hm?
188
00:07:32,500 --> 00:07:33,734
You all good?
189
00:07:33,767 --> 00:07:36,700
Oh, I haven't been...
feeling well today.
190
00:07:36,734 --> 00:07:38,367
-Oh sh--.
-At all.
191
00:07:38,400 --> 00:07:40,633
No, I heard.
Are you on any medication?
192
00:07:40,667 --> 00:07:43,000
Yeah.
193
00:07:43,033 --> 00:07:45,100
Good thing you're
not working lates.
194
00:07:45,133 --> 00:07:46,400
Someone's covering for you.
195
00:07:46,433 --> 00:07:47,734
What do you mean?
196
00:07:47,767 --> 00:07:48,734
Sorry, what?
197
00:07:48,767 --> 00:07:50,633
No, I'm...
I'll hold back.
198
00:07:50,667 --> 00:07:52,433
I was almost gonna
start some beef.
199
00:07:57,400 --> 00:07:59,100
I'm so confused.
200
00:07:59,133 --> 00:08:01,633
-Oh...
-No, you heard what I said.
201
00:08:02,633 --> 00:08:03,734
that.
202
00:08:03,767 --> 00:08:05,667
I'm not somebody
who gets played.
203
00:08:05,700 --> 00:08:07,700
I don't like games.
204
00:08:07,734 --> 00:08:09,633
Feisty one.
205
00:08:09,667 --> 00:08:12,033
Coasters on the table,
first cutlery on the table,
206
00:08:12,066 --> 00:08:13,033
napkins on the table.
207
00:08:13,066 --> 00:08:14,633
Okay.
208
00:08:14,667 --> 00:08:17,667
If that's how he rolls,
it'll be game over pretty soon.
209
00:08:17,700 --> 00:08:19,033
I'm gonna go and change.
210
00:08:19,066 --> 00:08:20,400
All right.
211
00:08:21,200 --> 00:08:23,000
Coming up...
212
00:08:25,567 --> 00:08:27,033
Okay.
213
00:08:27,066 --> 00:08:29,100
Every single time I see him
he's with Ash.
214
00:08:35,033 --> 00:08:35,533
That moon's gonna be awesome.
215
00:08:37,066 --> 00:08:38,734
-Super moon tomorrow, so...
-Margarita.
216
00:08:38,767 --> 00:08:39,734
-Thank you!
-You're welcome.
217
00:08:39,767 --> 00:08:41,600
What's a super moon?
218
00:08:41,633 --> 00:08:42,767
It puts a cape on, and it's got
a big "S" on the back of it.
219
00:08:44,767 --> 00:08:46,400
So, wanna do some really fun
plating with the guests tonight.
220
00:08:46,433 --> 00:08:48,734
Nice. And Captain Lee
going to dinner...
221
00:08:48,767 --> 00:08:50,633
-Speak of the devil.
-Speak of the devil!
222
00:08:50,667 --> 00:08:53,000
Tonight's dinner is gonna
be crab, a snow crab.
223
00:08:53,033 --> 00:08:54,000
Are you okay with that?
224
00:08:54,033 --> 00:08:55,200
Mm-hmm, I'm pretty easy.
225
00:08:55,233 --> 00:08:57,166
Okay, cool.
226
00:08:59,700 --> 00:09:01,133
Ugh.
227
00:09:05,700 --> 00:09:07,600
Oof!
228
00:09:08,600 --> 00:09:09,633
-Hey, Cap.
-Yeah.
229
00:09:09,667 --> 00:09:11,033
I wanna talk to you about Iz.
230
00:09:11,066 --> 00:09:13,433
-What about Iz?
-Izzy knows her stuff.
231
00:09:13,467 --> 00:09:15,433
-Does she?
-Yes.
232
00:09:15,467 --> 00:09:17,500
She's really been excelling
in a lot of ways.
233
00:09:17,533 --> 00:09:19,533
That's great to hear.
And she's no creampuff.
234
00:09:19,567 --> 00:09:21,433
Oh, no, she's a badass.
235
00:09:21,467 --> 00:09:23,767
I'm thinking about seeing how
she would do as lead deckhand.
236
00:09:25,467 --> 00:09:26,533
What do you think?
237
00:09:28,500 --> 00:09:29,700
Fine with that.
238
00:09:29,734 --> 00:09:31,000
Okay, we'll see how
it goes, then.
239
00:09:31,033 --> 00:09:32,200
She's been busting her butt.
240
00:09:32,233 --> 00:09:34,133
I think the team
acknowledges that, also.
241
00:09:34,166 --> 00:09:35,567
They see how hard she works.
242
00:09:35,600 --> 00:09:37,066
I wanna give Izzy
this opportunity,
243
00:09:37,100 --> 00:09:39,100
because when Izzy
first came on deck crew
244
00:09:39,133 --> 00:09:41,667
she was nervous and scared.
245
00:09:41,700 --> 00:09:42,667
You've never been
on a jet ski before?
246
00:09:42,700 --> 00:09:44,133
Never.
247
00:09:44,166 --> 00:09:46,000
Are you comfortable driving
the rescue tender?
248
00:09:46,033 --> 00:09:46,734
I don't feel comfortable
taking intoxicated people.
249
00:09:46,767 --> 00:09:48,166
Okay.
250
00:09:48,200 --> 00:09:50,066
Now, I mean, she has
just blossomed
251
00:09:50,100 --> 00:09:53,033
into an invaluable member
of the crew.
252
00:09:53,066 --> 00:09:54,767
That's a lead deckhand
right there.
253
00:09:55,000 --> 00:09:56,200
Cool.
254
00:09:56,233 --> 00:09:57,233
I like to see somebody
progressing.
255
00:09:57,266 --> 00:09:58,266
I like to also.
256
00:09:58,300 --> 00:09:59,266
Hey, can I ask you something?
257
00:09:59,300 --> 00:10:00,567
Yeah.
258
00:10:00,600 --> 00:10:04,767
Um, if there's any, like...
259
00:10:05,000 --> 00:10:06,266
if there's anything, like...
260
00:10:06,300 --> 00:10:08,066
if you think
James, like, likes you...
261
00:10:08,100 --> 00:10:09,667
Oh, no.
262
00:10:09,700 --> 00:10:11,066
And, like is
actually doing that,
263
00:10:11,100 --> 00:10:12,734
because, like,
you have something, like...
264
00:10:12,767 --> 00:10:14,667
-There's nothing, no.
-Just let me know.
265
00:10:14,700 --> 00:10:16,100
What is she talking about?
266
00:10:16,133 --> 00:10:18,266
There's nothing,
I can promise you.
267
00:10:18,300 --> 00:10:22,767
All crew, all crew, has
anyone not eaten dinner yet?
268
00:10:23,000 --> 00:10:24,633
Interior, interior,
would one of you be able
269
00:10:24,667 --> 00:10:27,100
to go down and clean up
the crew mess, please?
270
00:10:27,133 --> 00:10:29,567
I'm not interested at all,
I can tell you that one.
271
00:10:29,600 --> 00:10:30,734
-You're not?
no.
272
00:10:30,767 --> 00:10:32,066
Interior, interior.
273
00:10:33,166 --> 00:10:34,767
Not good.
274
00:10:35,000 --> 00:10:36,767
And if he realizes he
doesn't want something
275
00:10:37,000 --> 00:10:40,233
on the boat with me, like,
then just straight-up tell me.
276
00:10:40,266 --> 00:10:41,500
I'm really sorry to
interrupt your fun chat...
277
00:10:41,533 --> 00:10:43,033
No, it's okay.
278
00:10:43,066 --> 00:10:44,133
But can someone help the
boys clean up crew mess?
279
00:10:44,166 --> 00:10:45,166
-Yeah.
-Yes.
280
00:10:45,200 --> 00:10:46,500
-I did radio that.
-Sorry.
281
00:10:46,533 --> 00:10:48,000
Because James is
down there, and...
282
00:10:48,033 --> 00:10:48,767
-Okay.
-It's our job to do that, so...
283
00:10:49,000 --> 00:10:49,767
-Yep.
-No, that's fine.
284
00:10:50,000 --> 00:10:51,133
I'll go on it now.
285
00:10:51,166 --> 00:10:52,133
Do you mind if I go
on it, actually?
286
00:10:52,166 --> 00:10:54,066
Yeah, definitely.
287
00:10:54,100 --> 00:10:55,266
She's gonna go down.
288
00:10:59,533 --> 00:11:00,533
Maybe.
289
00:11:00,567 --> 00:11:02,266
Be a nice change, maybe.
290
00:11:02,300 --> 00:11:07,033
Like, I can't do
the whole
291
00:11:07,066 --> 00:11:09,767
not knowing, like,
if you're, like,
292
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
trying to get with Ash or...
293
00:11:12,033 --> 00:11:13,166
You're super flirty with her.
294
00:11:13,200 --> 00:11:14,633
Are you trying to...
295
00:11:14,667 --> 00:11:16,066
And you don't
even acknowledge me.
296
00:11:16,100 --> 00:11:17,000
Are you trying
to create something?
297
00:11:17,033 --> 00:11:18,767
You don't even acknowledge me.
298
00:11:19,000 --> 00:11:19,767
Do you know like when
I first got on this boat
299
00:11:20,000 --> 00:11:21,066
and I flirted with everyone?
300
00:11:21,100 --> 00:11:22,300
Yeah?
301
00:11:24,667 --> 00:11:26,233
But something has changed.
302
00:11:26,266 --> 00:11:27,767
-What, me and you?
-Yeah.
303
00:11:28,000 --> 00:11:29,233
You trust me, don't you?
304
00:11:54,233 --> 00:11:56,700
This is my personality.
I am sorry.
305
00:11:56,734 --> 00:11:59,033
Yeah.
306
00:11:59,066 --> 00:12:00,600
It's our last night,
are we gonna blow it out?
307
00:12:00,633 --> 00:12:02,633
I'm not gonna make
a fool of myself,
308
00:12:02,667 --> 00:12:04,400
but I will have a good time.
309
00:12:04,433 --> 00:12:06,033
Ready for dinner?
310
00:12:06,066 --> 00:12:07,033
You're good.
311
00:12:07,066 --> 00:12:08,233
Come on, this way.
312
00:12:08,266 --> 00:12:09,300
You can't sit at the table.
313
00:12:10,667 --> 00:12:13,000
Hello!
What's happening?
314
00:12:13,033 --> 00:12:14,367
Are you good?
315
00:12:14,400 --> 00:12:16,400
-I'm great, how are you doing?
-Good, thank you.
316
00:12:16,433 --> 00:12:17,700
Izzy, Izzy,
Eddie. Can you please
317
00:12:17,734 --> 00:12:19,400
-meet me on the sun deck?
-Copy.
318
00:12:19,433 --> 00:12:21,066
I need water.
319
00:12:21,100 --> 00:12:23,033
How's your future husband doing?
I saw that hug.
320
00:12:23,066 --> 00:12:24,367
It felt like oh,
he just went in for the kill.
321
00:12:24,400 --> 00:12:26,133
-Wow!
-Hey, girl.
322
00:12:26,166 --> 00:12:29,066
Let me talk to you for a second.
323
00:12:29,100 --> 00:12:30,633
So, are you interested
in becoming lead?
324
00:12:32,200 --> 00:12:34,200
I'm happy to do it if
you think I can do it.
325
00:12:34,233 --> 00:12:36,066
You know, you know what
this job entails now.
326
00:12:36,100 --> 00:12:37,066
Mm-hmm.
327
00:12:37,100 --> 00:12:38,233
You know what needs to be done.
328
00:12:38,266 --> 00:12:40,367
So just put that foot forward.
329
00:12:40,400 --> 00:12:41,767
Do you think
they'll listen to me?
330
00:12:42,000 --> 00:12:43,200
Because...
I mean, especially James.
331
00:12:43,233 --> 00:12:45,367
-That's up to you.
-Okay.
332
00:12:45,400 --> 00:12:47,633
It's nice that
Eddie believes in me,
333
00:12:47,667 --> 00:12:50,767
but I'm worried about
James and Rob.
334
00:12:51,000 --> 00:12:52,233
Like, are they
gonna support me
335
00:12:52,266 --> 00:12:55,200
or are they gonna
act like dicks?
336
00:12:55,233 --> 00:12:57,000
-I've got you.
-I know you do.
337
00:12:57,033 --> 00:12:58,166
-Good job.
-Thanks.
338
00:12:59,367 --> 00:13:01,100
-Hello!
-Hello!
339
00:13:01,133 --> 00:13:03,266
That's three guests
at the table.
340
00:13:03,300 --> 00:13:04,266
-The man.
-How you doing?
341
00:13:04,300 --> 00:13:06,100
What's up, Cap?
342
00:13:06,133 --> 00:13:07,200
Rachel, that's all guests
seated at the table.
343
00:13:07,233 --> 00:13:09,000
Okay.
344
00:13:10,467 --> 00:13:12,700
My stomach is still
bothering me.
345
00:13:12,734 --> 00:13:15,133
It actually has gotten
more crampy and gaseous.
346
00:13:19,266 --> 00:13:23,100
So, tonight's dinner is going
to be simple as [bleep].
347
00:13:23,133 --> 00:13:26,133
Because nobody wants the squirts
during dinner service.
348
00:13:26,166 --> 00:13:28,166
-Ugh!
-Oh, wow.
349
00:13:28,200 --> 00:13:30,100
Been drinking Crown since 9:30.
350
00:13:30,133 --> 00:13:31,767
You might feel some
pain in the morning.
351
00:13:32,000 --> 00:13:33,333
My engines are running.
They're running hot.
352
00:13:34,500 --> 00:13:36,433
Oh, God, here we go.
353
00:13:36,467 --> 00:13:37,433
Polishin' rails.
354
00:13:39,200 --> 00:13:42,000
-Ready to go?
-Yeah.
355
00:13:42,033 --> 00:13:44,066
What is that, that looks lovely.
356
00:13:44,100 --> 00:13:47,033
You have a homemade pasta
with Sicilian-style pesto,
357
00:13:47,066 --> 00:13:48,433
a parmesan reggiano,
358
00:13:48,467 --> 00:13:51,367
and snow crab with lemon
and pistachio oil inside it.
359
00:13:51,400 --> 00:13:52,367
Mm, lovely!
360
00:13:52,400 --> 00:13:53,500
It's homemade?
361
00:13:53,533 --> 00:13:55,500
-Thank you.
-Thank you.
362
00:13:55,533 --> 00:13:57,133
That's good.
363
00:13:57,166 --> 00:13:58,133
That's it.
364
00:13:58,166 --> 00:13:59,166
I'm gonna say it hits.
365
00:13:59,200 --> 00:14:00,767
This'll work.
366
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
So how much time have you
spent working on boats?
367
00:14:02,033 --> 00:14:03,233
A year and a half.
368
00:14:03,266 --> 00:14:04,767
You ever think about
getting back on a boat?
369
00:14:05,000 --> 00:14:06,500
I don't know.
370
00:14:06,533 --> 00:14:08,100
You definitely just
shook your head.
371
00:14:08,133 --> 00:14:09,266
I know.
372
00:14:09,300 --> 00:14:11,333
-Absolutely no.
-Just thinking out loud.
373
00:14:13,166 --> 00:14:15,166
Oh, hey.
374
00:14:16,433 --> 00:14:18,200
I hate to get off
a yacht and be,
375
00:14:18,233 --> 00:14:19,333
like, 35 years old,
and then be, like...
376
00:14:19,367 --> 00:14:21,000
Oh, heck, yeah, and then...
377
00:14:21,033 --> 00:14:22,300
And right now I kinda
wanna settle down,
378
00:14:22,333 --> 00:14:23,400
because, like--
379
00:14:26,300 --> 00:14:27,734
Every ----ing time, man.
380
00:14:27,767 --> 00:14:29,233
What?
381
00:14:29,266 --> 00:14:31,200
Every single time I see him,
he's with Ash.
382
00:14:31,233 --> 00:14:32,333
He's always talking.
383
00:14:32,367 --> 00:14:33,433
Hello?
384
00:14:33,467 --> 00:14:34,700
----ing done.
385
00:14:34,734 --> 00:14:35,767
Seemingly stopped caring.
386
00:14:36,000 --> 00:14:37,233
I told you so.
387
00:14:37,266 --> 00:14:39,000
I'm jaded.
388
00:14:39,033 --> 00:14:41,467
I'm gonna punt people
in the face for sport.
389
00:14:41,500 --> 00:14:43,533
Oh, my God.
Why is she so cute?
390
00:14:43,567 --> 00:14:45,133
Oh!
391
00:14:45,166 --> 00:14:46,433
Hey, you never know
where I'm gonna be.
392
00:14:46,467 --> 00:14:47,767
I might be in a dinghy,
sleeping in the...
393
00:14:48,000 --> 00:14:49,367
He might be in
the wrong room tonight.
394
00:14:49,400 --> 00:14:50,700
Me?
395
00:14:50,734 --> 00:14:52,233
Oh, Ash told us earlier,
he said...
396
00:14:52,266 --> 00:14:54,033
"Oh, God, that girl's hot."
397
00:14:54,066 --> 00:14:55,333
I was, like, they're all hot.
398
00:14:55,367 --> 00:14:56,400
I know what I like,
I'm a particular man.
399
00:14:56,433 --> 00:14:58,200
Just remember, I'm always here.
400
00:15:02,767 --> 00:15:04,367
This is my dad's
favorite dessert.
401
00:15:04,400 --> 00:15:06,300
A cannoli.
402
00:15:06,333 --> 00:15:09,033
I'm like, "Dad, why do
you say 'ganoli?'"
403
00:15:09,066 --> 00:15:10,133
Oh, my stomach.
404
00:15:10,166 --> 00:15:11,266
You should go to bed now.
405
00:15:11,300 --> 00:15:12,700
Yep, thanks.
406
00:15:12,734 --> 00:15:14,033
I appreciate you sticking
through it.
407
00:15:14,066 --> 00:15:15,467
-I'll survive.
-You survive.
408
00:15:15,500 --> 00:15:18,100
I want all of that
cream in my mouth.
409
00:15:19,333 --> 00:15:21,033
Yum!
410
00:15:22,066 --> 00:15:23,100
Oh!
411
00:15:25,367 --> 00:15:26,433
-Nice, thank you.
-Thanks!
412
00:15:26,467 --> 00:15:27,734
Thank you guys.
413
00:15:27,767 --> 00:15:29,100
Oh, yeah, I'm just going for it.
414
00:15:30,066 --> 00:15:31,033
Yeah.
415
00:15:31,066 --> 00:15:32,033
-Mm.
-Mm!
416
00:15:32,066 --> 00:15:33,266
Oh, wow.
417
00:15:33,300 --> 00:15:34,266
Could you imagine
if you'd sh-- your pants
418
00:15:34,300 --> 00:15:35,266
in the middle of service?
419
00:15:35,300 --> 00:15:36,734
Mm, that close.
420
00:15:36,767 --> 00:15:38,066
Everyone sh-- their pants
at some point.
421
00:15:38,100 --> 00:15:39,200
Oh, I've...
in the car, in traffic.
422
00:15:39,233 --> 00:15:40,300
-Sh-- your pants?
-Sh-- my pants.
423
00:15:40,333 --> 00:15:42,300
Oh, that's so good.
424
00:15:42,333 --> 00:15:43,467
Do you know how
much this is going
425
00:15:43,500 --> 00:15:45,000
for right now in the States?
426
00:15:45,033 --> 00:15:47,767
Oh sh--, because of
everything going on?
427
00:15:48,000 --> 00:15:50,066
Like, fifty bucks right here.
428
00:15:50,100 --> 00:15:52,233
I'm gonna rob this place
----ing blind when I leave.
429
00:15:52,266 --> 00:15:54,033
I thought this whole
thing was just gonna
430
00:15:54,066 --> 00:15:55,266
blow over pretty soon.
431
00:15:55,300 --> 00:15:56,300
I thought it was just,
like, a fad.
432
00:15:56,333 --> 00:15:58,100
Oh, no, it's pretty bad.
433
00:15:58,133 --> 00:15:59,100
Like New York, the number
went from, like, 11 to,
434
00:15:59,133 --> 00:16:00,266
like, 79, like,
over the weekend,
435
00:16:00,300 --> 00:16:02,500
of, like, people infected.
436
00:16:02,533 --> 00:16:04,100
It's good to be here
in the frigging islands,
437
00:16:04,133 --> 00:16:05,100
I tell you that much.
438
00:16:05,133 --> 00:16:06,266
Mm, safe zone.
439
00:16:09,367 --> 00:16:13,333
Part of me still thinks, oh,
my God, here I am, naive again,
440
00:16:13,367 --> 00:16:16,200
just overly trusting somebody
I just met.
441
00:16:17,266 --> 00:16:20,100
So, maybe I'm wrong about it.
442
00:16:20,133 --> 00:16:22,033
Maybe he deserves
another chance.
443
00:16:22,066 --> 00:16:24,033
Do you need a hand
with anything?
444
00:16:24,066 --> 00:16:26,066
No, it's okay,
just doing dishes.
445
00:16:26,100 --> 00:16:27,300
You want a cannoli?
446
00:16:27,333 --> 00:16:30,100
-What's a cannoli?
-What's a cannoli?
447
00:16:34,133 --> 00:16:35,333
Are they different sizes?
448
00:16:35,367 --> 00:16:37,000
Can I do this cannoli?
449
00:16:37,033 --> 00:16:38,333
-Go for it, whatever you want.
-Is it all right?
450
00:16:41,667 --> 00:16:44,133
-James, James, Elizabeth.
-Hey, go ahead.
451
00:16:44,166 --> 00:16:46,100
Hey, do you mind meeting
me in the main salon?
452
00:16:46,133 --> 00:16:47,467
What the [bleep]?
453
00:16:47,500 --> 00:16:49,333
-Yeah.
-Thank you.
454
00:16:49,367 --> 00:16:51,033
Pleasure.
455
00:16:52,433 --> 00:16:54,033
Oh, you're the best!
456
00:16:54,066 --> 00:16:55,400
Is it just you
and Francesca up?
457
00:16:55,433 --> 00:16:56,633
Yeah.
458
00:16:56,667 --> 00:16:58,533
-Hey.
-What are you guys up to?
459
00:16:58,567 --> 00:17:00,200
-Oh...
460
00:17:00,233 --> 00:17:01,633
-I was just talking about...
461
00:17:01,667 --> 00:17:03,066
Chatting while
I'm slaving away out there?
462
00:17:03,100 --> 00:17:04,600
No, I was actually
just saying
463
00:17:04,633 --> 00:17:07,133
you should go to bed
and I'll take care of this.
464
00:17:07,166 --> 00:17:09,066
I think you're full
of excuses, so...
465
00:17:09,100 --> 00:17:11,033
What? No...
you could just tell me...
466
00:17:11,066 --> 00:17:12,400
You can call me on the radio
and say can you...
467
00:17:12,433 --> 00:17:15,600
-Stop talking, Elizabeth.
-Okay.
468
00:17:17,300 --> 00:17:19,033
I've been putting
everything away.
469
00:17:19,066 --> 00:17:21,600
I'm not on service right now.
470
00:17:21,633 --> 00:17:23,066
Coming up...
471
00:17:23,100 --> 00:17:25,300
Izzy's first day
as lead deckhand.
472
00:17:25,333 --> 00:17:26,567
Rob, why don't we do
all this first...
473
00:17:26,600 --> 00:17:28,400
Yes, Izzy.
474
00:17:28,433 --> 00:17:30,300
-And then we'll do the outside.
-Whatever you want, Izzy.
475
00:17:30,333 --> 00:17:32,100
It's cute.
476
00:17:32,133 --> 00:17:33,667
It's democracy run
by a dictator.
477
00:17:37,633 --> 00:17:38,133
Oh, my God, Eddie.
478
00:17:39,200 --> 00:17:40,400
What?
479
00:17:40,433 --> 00:17:42,066
Elizabeth and James
are just ----ing
480
00:17:42,100 --> 00:17:43,467
having a chat on the aft deck.
481
00:17:43,500 --> 00:17:44,567
Are they still down there?
482
00:17:44,600 --> 00:17:46,533
I don't know.
483
00:17:46,567 --> 00:17:47,500
I'm gonna make sure they're
not still ----ing down there.
484
00:17:47,533 --> 00:17:49,367
But you should go to sleep,
485
00:17:49,400 --> 00:17:50,667
and I'll make sure Elizabeth
goes and takes care of them.
486
00:17:50,700 --> 00:17:52,367
I wanna go to bed
when Captain Lee goes to bed,
487
00:17:52,400 --> 00:17:53,367
and then I'll go to bed.
488
00:17:53,400 --> 00:17:54,600
Okay.
489
00:17:54,633 --> 00:17:56,400
I'm starting to lose my
patience with things
490
00:17:56,433 --> 00:17:58,433
where it's like I stuck
my neck out for them.
491
00:17:58,467 --> 00:18:02,066
Obviously, you guys started
hooking up, and that's great.
492
00:18:02,100 --> 00:18:04,266
We just wanna make sure
everything is compartmentalized.
493
00:18:04,300 --> 00:18:06,233
There's a time for you guys
and there's a time for work.
494
00:18:06,266 --> 00:18:09,133
We're all trying to just get
a job done as best we can.
495
00:18:09,166 --> 00:18:11,066
If they're announcing
their sh-- that
496
00:18:11,100 --> 00:18:13,133
they're doing on the radio,
it's not fine.
497
00:18:13,166 --> 00:18:16,200
If it keeps happening,
disappointed dad's coming out.
498
00:18:16,233 --> 00:18:18,133
You don't want disappointed dad.
499
00:18:18,166 --> 00:18:19,200
Oh look at you.
500
00:18:19,233 --> 00:18:21,100
Oh, just charging
these bastards.
501
00:18:21,133 --> 00:18:22,233
That's a great idea.
502
00:18:24,166 --> 00:18:25,667
Chess walks down and sees
that she's there,
503
00:18:25,700 --> 00:18:28,066
thinking, no, she's probably
been there 20, 30 minutes.
504
00:18:28,100 --> 00:18:29,233
It's because in Chess's eyes
505
00:18:29,266 --> 00:18:32,066
----ing Elizabeth was taking
a break
506
00:18:32,100 --> 00:18:35,100
while she should
have been relieving Chess,
507
00:18:35,133 --> 00:18:36,367
who hasn't had a break all day.
508
00:18:36,400 --> 00:18:38,600
-That makes sense.
-That's why.
509
00:18:38,633 --> 00:18:40,633
-Let's get some sh-- covered up.
-Sweet, yeah.
510
00:18:40,667 --> 00:18:41,633
Good stuff.
511
00:18:41,667 --> 00:18:43,467
All right, sayonara.
512
00:18:49,500 --> 00:18:51,700
Oh, yeah, actually.
They're quite spacious.
513
00:18:57,667 --> 00:19:00,333
So, on that note...
I will bid you guys adieu.
514
00:19:00,367 --> 00:19:01,633
Thank you so much for
dinner again tonight.
515
00:19:01,667 --> 00:19:03,200
Go to bed.
516
00:19:03,233 --> 00:19:04,400
Thank you very much.
517
00:19:04,433 --> 00:19:06,133
Francesca, Francesca, Rachel.
518
00:19:06,166 --> 00:19:07,367
I'm finishing up here
in the galley.
519
00:19:07,400 --> 00:19:08,567
Do you or the guests
need anything?
520
00:19:08,600 --> 00:19:10,100
The guests are all right.
521
00:19:10,133 --> 00:19:11,734
Thank you for tonight,
food was amazing.
522
00:19:11,767 --> 00:19:13,633
All right, y'all,
call me if you need me.
523
00:19:13,667 --> 00:19:16,233
Good night!
524
00:19:16,266 --> 00:19:17,367
Good night, we'll see
you tomorrow.
525
00:19:17,400 --> 00:19:19,300
-Good night.
-See you tomorrow.
526
00:19:19,333 --> 00:19:20,667
Bye, everyone.
527
00:19:21,667 --> 00:19:22,633
You guys want a whiskey?
528
00:19:22,667 --> 00:19:23,633
-Hell...
-No.
529
00:19:23,667 --> 00:19:25,133
Good night.
530
00:19:25,166 --> 00:19:26,333
Bye.
531
00:19:36,700 --> 00:19:38,166
Let's do that.
532
00:19:55,400 --> 00:19:58,166
Oh.
533
00:19:58,200 --> 00:20:00,333
Gonna put this away
before anything happens.
534
00:20:10,734 --> 00:20:12,000
Has main deck been done?
535
00:20:12,033 --> 00:20:13,700
No, I just started here.
536
00:20:13,734 --> 00:20:15,300
Start here...
I'll do main deck.
537
00:20:15,333 --> 00:20:16,700
-Yeah.
-Bridge deck, the crow's nest.
538
00:20:18,567 --> 00:20:19,700
Morning.
539
00:20:19,734 --> 00:20:21,533
-How are you?
-Good, how are you doing?
540
00:20:21,567 --> 00:20:22,567
Feeling better?
541
00:20:22,600 --> 00:20:24,433
Well, my stomach's still funny.
542
00:20:24,467 --> 00:20:25,567
-Yeah, same.
-Yeah?
543
00:20:25,600 --> 00:20:26,734
Ugh!
544
00:20:30,333 --> 00:20:31,433
You're good now, boy.
545
00:20:31,467 --> 00:20:33,700
Come on, Georgie.
546
00:20:33,734 --> 00:20:35,734
Hi, good morning.
547
00:20:37,600 --> 00:20:39,567
So cute...
new bones this morning.
548
00:20:39,600 --> 00:20:41,400
Hi!
549
00:20:41,433 --> 00:20:43,266
-Morning, Cap.
-How you doing, bud?
550
00:20:43,300 --> 00:20:44,433
-Good, how are you?
-Fine.
551
00:20:44,467 --> 00:20:47,166
-Get some sleep?
-Yeah, I did.
552
00:20:47,200 --> 00:20:48,200
Good.
553
00:20:48,233 --> 00:20:49,200
Right here, come on.
554
00:20:49,233 --> 00:20:50,533
Good girl.
555
00:20:50,567 --> 00:20:52,667
I wanna get back to dock
like 11:30 today.
556
00:20:52,700 --> 00:20:54,734
Okay.
557
00:20:54,767 --> 00:20:56,333
Good morning, Ash.
558
00:20:56,367 --> 00:20:57,734
-Good morning, how are you?
-How are you?
559
00:20:57,767 --> 00:20:59,266
-Good, thanks, and yourself?
-I'm good.
560
00:20:59,300 --> 00:21:00,567
Gotta this jam stuff
into the hole first.
561
00:21:00,600 --> 00:21:02,467
You gotta jam this
stuff into the hole.
562
00:21:02,500 --> 00:21:04,734
I'm really good at jamming
things into holes.
563
00:21:04,767 --> 00:21:06,233
Oh, God, stop it.
564
00:21:07,367 --> 00:21:08,667
It's too early for that sh--.
565
00:21:08,700 --> 00:21:10,200
You're the one that said it.
566
00:21:10,233 --> 00:21:11,600
You had to take it to
a different level.
567
00:21:11,633 --> 00:21:13,266
Justin, does Ash need
to get you anything
568
00:21:13,300 --> 00:21:14,633
to eat or drink, some aspirin?
569
00:21:14,667 --> 00:21:15,600
Little bit hungover?
570
00:21:15,633 --> 00:21:17,600
Just a hair.
571
00:21:17,633 --> 00:21:19,433
-Slightly?
-Slightly...
572
00:21:19,467 --> 00:21:20,767
She sounds like
she's from Texas.
573
00:21:21,000 --> 00:21:22,500
-Just slightly.
-Slightly.
574
00:21:22,533 --> 00:21:24,467
Ash, come back, I love you.
575
00:21:24,500 --> 00:21:27,000
Justin's really cute,
he's handsome, he's lovely,
576
00:21:27,033 --> 00:21:30,233
but, like, he lives in America,
I live in Australia.
577
00:21:30,266 --> 00:21:31,500
It's just not gonna work.
578
00:21:31,533 --> 00:21:33,767
That's just how
the cookie crumbles.
579
00:21:34,000 --> 00:21:35,066
Ugh.
580
00:21:36,667 --> 00:21:38,500
Chris, would you like some eggs?
581
00:21:38,533 --> 00:21:40,767
Yeah, I'll have
two eggs over medium.
582
00:21:41,000 --> 00:21:42,633
-Two eggs over medium?
-Yes, ma'am.
583
00:21:42,667 --> 00:21:44,500
Guys, for this docking,
I want you over there.
584
00:21:44,533 --> 00:21:45,600
-Iz, you're stern deck.
-Yep.
585
00:21:45,633 --> 00:21:47,033
I'm gonna have James over here.
586
00:21:47,066 --> 00:21:48,467
But I'm not gonna give
you hand signals.
587
00:21:48,500 --> 00:21:49,700
I'm just gonna be
yelling at you.
588
00:21:49,734 --> 00:21:50,700
We're used to it.
We know you prefer it.
589
00:21:50,734 --> 00:21:52,367
Yeah.
590
00:21:52,400 --> 00:21:53,367
So we have two servings
of two eggs over easy...
591
00:21:53,400 --> 00:21:54,633
Uh-huh.
592
00:21:54,667 --> 00:21:55,667
Two servings of
two eggs over medium,
593
00:21:55,700 --> 00:21:57,000
and the girls' scrambled.
594
00:21:58,100 --> 00:21:59,066
That is papaya.
595
00:21:59,100 --> 00:22:00,400
Oh.
596
00:22:02,767 --> 00:22:04,367
Hey, Gigi.
597
00:22:08,000 --> 00:22:09,233
Good morning.
598
00:22:09,266 --> 00:22:11,533
-Aw!
-Aren't you cute?
599
00:22:11,567 --> 00:22:14,400
Francesca, Francesca, Rachel.
600
00:22:14,433 --> 00:22:17,533
I love how she does this,
on the back of the shoulder.
601
00:22:17,567 --> 00:22:19,734
I feel like I haven't
seen enough of Gigi.
602
00:22:19,767 --> 00:22:22,667
Francesca, Francesca, Rachel...
did you copy?
603
00:22:22,700 --> 00:22:24,300
-I'm on it.
-Those are ready to go.
604
00:22:24,333 --> 00:22:25,667
Yeah.
605
00:22:25,700 --> 00:22:27,033
And then I also have
the scrambled; that's here.
606
00:22:27,066 --> 00:22:29,533
Come back for them right now.
607
00:22:29,567 --> 00:22:30,667
Would you like another coffee?
608
00:22:30,700 --> 00:22:31,667
No, I'm good, thank you.
609
00:22:31,700 --> 00:22:32,767
Okay.
610
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
Rachel, sorry,
I was with a guest.
611
00:22:35,033 --> 00:22:39,533
The one with toast that's come
up, they're over easy, correct?
612
00:22:41,600 --> 00:22:44,500
There was an over
easy with white toast,
613
00:22:44,533 --> 00:22:46,266
two eggs over easy with toast,
614
00:22:46,300 --> 00:22:49,767
two over medium, and Sam has
two over medium, without toast.
615
00:22:51,100 --> 00:22:53,033
Okay.
We'll just go with it.
616
00:22:53,066 --> 00:22:54,467
I have the eggs here as well.
617
00:22:56,433 --> 00:22:57,700
Did you copy?
618
00:22:57,734 --> 00:22:59,700
-Thank you.
-You're welcome.
619
00:22:59,734 --> 00:23:00,767
Yeah, that's fine.
620
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
Jesus ----ing Christ!
621
00:23:03,033 --> 00:23:05,033
They're gonna be
cold as [bleep].
622
00:23:05,066 --> 00:23:06,767
When it comes to, like,
expediting the food,
623
00:23:07,000 --> 00:23:08,533
it's simple.
624
00:23:08,567 --> 00:23:11,767
All I need is her to help me
get the food on the table.
625
00:23:12,000 --> 00:23:14,033
Get your sh-- together.
It's not ----ing hard.
626
00:23:17,000 --> 00:23:17,767
Coming up...
627
00:23:18,000 --> 00:23:19,433
Did you sleep in a guest cabin?
628
00:23:19,467 --> 00:23:21,600
We went into a cabin
that was not made.
629
00:23:21,633 --> 00:23:22,667
Yes or no?
630
00:23:22,700 --> 00:23:23,667
-Yes...
-Yes or no?
631
00:23:23,700 --> 00:23:25,300
I was sitting on the bed.
632
00:23:25,333 --> 00:23:26,400
Take accountability
for what you did!
633
00:23:31,367 --> 00:23:32,433
May we have some white toast,
please, for Drew?
634
00:23:35,000 --> 00:23:36,400
Did Drew get his eggs?
635
00:23:36,433 --> 00:23:37,767
Because there was an
over easy with white toast.
636
00:23:38,000 --> 00:23:39,633
Copy that.
637
00:23:39,667 --> 00:23:43,000
They're both white toast.
We'll just go with it.
638
00:23:43,033 --> 00:23:44,367
One's two toast orders went up,
639
00:23:44,400 --> 00:23:46,100
but I can fire more toast,
not a big deal.
640
00:23:46,133 --> 00:23:47,633
"Coronavirus outbreak
could easily tip
641
00:23:47,667 --> 00:23:48,700
U.S. into a recession."
642
00:23:48,734 --> 00:23:50,500
-Really?
-Why does that happen?
643
00:23:50,533 --> 00:23:52,200
Yeah, like, why does that
have anything to do with...
644
00:23:52,233 --> 00:23:53,767
-I don't get it.
-Anybody's money?
645
00:23:54,000 --> 00:23:55,500
Interior, interior,
did you copy?
646
00:23:55,533 --> 00:23:57,633
Sorry, I was with guests.
647
00:23:57,667 --> 00:23:58,633
Francesca, you dropped
the ball on that one, kiddo.
648
00:23:58,667 --> 00:23:59,767
Copy that.
649
00:24:00,000 --> 00:24:01,400
It's gonna be cold as [bleep].
650
00:24:01,433 --> 00:24:03,767
Your zipper's down.
651
00:24:04,000 --> 00:24:06,100
You know, they say pants
are overrated, Izzy.
652
00:24:06,133 --> 00:24:07,633
If I could walk around naked,
I would.
653
00:24:07,667 --> 00:24:09,000
But I can't, so there we go.
654
00:24:09,033 --> 00:24:09,767
-Hey, good morning.
-Morning!
655
00:24:10,000 --> 00:24:11,367
-How are you?
-Good.
656
00:24:11,400 --> 00:24:13,133
What can I start
on this morning?
657
00:24:13,166 --> 00:24:15,100
What do you think...
658
00:24:15,133 --> 00:24:17,600
what do you think
would be a good idea?
659
00:24:17,633 --> 00:24:19,734
Cabins, but I know
they're leaving, so...
660
00:24:19,767 --> 00:24:21,000
-Mm-hmm.
-Okay, I will go and do that.
661
00:24:21,033 --> 00:24:24,000
Maybe just check
in with laundry and...
662
00:24:24,033 --> 00:24:25,533
-Yeah.
-See how that's going.
663
00:24:25,567 --> 00:24:27,066
Okay, just wanted to check
in with you first.
664
00:24:27,100 --> 00:24:29,133
Thank you so much.
665
00:24:29,166 --> 00:24:31,200
Oh, my God.
666
00:24:31,233 --> 00:24:32,567
No.
667
00:24:32,600 --> 00:24:33,567
It's pretty good.
668
00:24:33,600 --> 00:24:34,500
It's so good.
669
00:24:36,066 --> 00:24:37,433
She just comes up
at the wrong times.
670
00:24:37,467 --> 00:24:38,767
All the time.
671
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
And then I'm just like,
I'm swamped.
672
00:24:41,033 --> 00:24:42,767
I'm like, just go
and do something.
673
00:24:44,033 --> 00:24:45,533
Let's get outta here.
674
00:24:45,567 --> 00:24:48,433
We got a long stay
leading out, 9:00.
675
00:24:48,467 --> 00:24:49,700
Anchor's off the bottom.
676
00:24:49,734 --> 00:24:52,734
Pew, pew, pew,
pew, pew, pew.
677
00:24:54,567 --> 00:24:56,000
-Anchor's home.
-Copy that.
678
00:24:56,033 --> 00:24:57,133
-Wonderful.
-Good?
679
00:24:57,166 --> 00:24:58,700
Wonderful.
680
00:24:58,734 --> 00:25:00,500
Does one of you wanna
flag the other line?
681
00:25:00,533 --> 00:25:02,133
Oh, yeah, yeah,
let's get her down.
682
00:25:02,166 --> 00:25:05,033
Rob, you take a side, and
whatever takes whatever.
683
00:25:05,066 --> 00:25:07,100
Interior, change
into our whites.
684
00:25:08,767 --> 00:25:10,066
-Fenders?
-Fenders.
685
00:25:10,100 --> 00:25:11,500
-This side?
-Yeah.
686
00:25:11,533 --> 00:25:13,200
All right, Eddie,
we're coming up on 15.
687
00:25:13,233 --> 00:25:15,066
I'm gonna need distances.
688
00:25:15,100 --> 00:25:17,166
Copy that, Captain,
I'm on the stern.
689
00:25:17,200 --> 00:25:19,567
You can start your swing
any time, you're clear at 15.
690
00:25:19,600 --> 00:25:22,000
Starboard side anchor buoy,
75 feet.
691
00:25:22,033 --> 00:25:24,467
10 feet off the other bow.
692
00:25:25,500 --> 00:25:26,767
Turn this down, please.
693
00:25:27,000 --> 00:25:28,066
We are about eight feet off
and closing.
694
00:25:28,100 --> 00:25:30,166
Tie it up.
695
00:25:30,200 --> 00:25:31,233
Yep.
696
00:25:31,266 --> 00:25:32,767
Nailed it!
697
00:25:33,000 --> 00:25:34,467
I'm gonna try and get it,
watch yourself.
698
00:25:34,500 --> 00:25:37,567
-Oh, missed!
-Oh, you were so close!
699
00:25:37,600 --> 00:25:38,633
Well done.
700
00:25:38,667 --> 00:25:40,233
Muy excelente!
701
00:25:40,266 --> 00:25:43,000
Attention all crew, I need
everybody in your whites.
702
00:25:45,734 --> 00:25:47,467
All good things come
to an end, right?
703
00:25:47,500 --> 00:25:49,200
Why are you taking
your blacks out?
704
00:25:49,233 --> 00:25:50,700
Yeah, we're getting
in our whites, right?
705
00:25:52,000 --> 00:25:54,500
I was reorganizing my wardrobe.
706
00:25:54,533 --> 00:25:55,734
Oh, Goddamn it.
707
00:25:55,767 --> 00:25:57,066
What's wrong with your arm?
708
00:25:57,100 --> 00:26:00,100
My arm's too short.
709
00:26:00,133 --> 00:26:02,567
It is a mighty fine day.
710
00:26:02,600 --> 00:26:05,200
-You got cooked, didn't you?
-I'm a little roasted.
711
00:26:05,233 --> 00:26:06,533
-Nice to meet you.
-Thank you so much.
712
00:26:06,567 --> 00:26:07,500
Pleasure, no problem.
713
00:26:07,533 --> 00:26:08,633
Thank you very much.
714
00:26:08,667 --> 00:26:09,767
Did you have a good time?
715
00:26:10,000 --> 00:26:11,600
-Captain.
-Chris.
716
00:26:11,633 --> 00:26:13,033
-Thank you, buddy.
-I'm glad you enjoyed it.
717
00:26:13,066 --> 00:26:14,033
Yeah.
718
00:26:14,066 --> 00:26:15,767
Oh behalf of myself, my family,
719
00:26:16,000 --> 00:26:17,700
and my friends, thank you
very much for a great trip.
720
00:26:17,734 --> 00:26:19,667
Memories like this wouldn't be
a reality without you
721
00:26:19,700 --> 00:26:21,133
and your crew,
the professionalism
722
00:26:21,166 --> 00:26:22,667
and the attentiveness
they had towards us.
723
00:26:22,700 --> 00:26:24,166
Y'all are amazing, thank you.
724
00:26:24,200 --> 00:26:25,600
-Thank you!
-Thank you so much.
725
00:26:25,633 --> 00:26:27,734
-Thank you, Shelly.
-That's for you.
726
00:26:27,767 --> 00:26:29,100
-Bye!
-Stay in touch.
727
00:26:29,133 --> 00:26:30,100
-Thank you, guys.
-Bye, guys.
728
00:26:30,133 --> 00:26:31,200
Bye, thank you.
729
00:26:31,233 --> 00:26:33,066
There's your grass...
good girl.
730
00:26:33,100 --> 00:26:35,333
All right, girls, get changed.
731
00:26:39,000 --> 00:26:41,767
I'm so bloated, I just wanna
get my ----ing period already.
732
00:26:42,000 --> 00:26:43,100
My God, I was
sweating out there.
733
00:26:43,133 --> 00:26:44,767
My stomach is still bad.
734
00:26:45,000 --> 00:26:47,000
Oh.
Oh!
735
00:26:47,033 --> 00:26:48,266
Deck crew, cover up.
736
00:26:52,600 --> 00:26:54,567
I used to walk with
a textbook on my head
737
00:26:54,600 --> 00:26:56,300
because I wanted to be
a fashion model.
738
00:27:03,233 --> 00:27:05,166
Rachel, you're a natural.
739
00:27:08,200 --> 00:27:09,667
Wow!
740
00:27:09,700 --> 00:27:11,700
Damn!
741
00:27:13,000 --> 00:27:14,667
Okay, I've got to get to work.
742
00:27:14,700 --> 00:27:15,767
That was so...
743
00:27:20,400 --> 00:27:21,667
Just saying.
744
00:27:21,700 --> 00:27:22,667
Wait, are you serious?
745
00:27:22,700 --> 00:27:23,767
I'm dead serious.
746
00:27:24,000 --> 00:27:25,333
Wait... oh, my God.
747
00:27:29,166 --> 00:27:31,367
Attention all crew,
I need everybody
748
00:27:31,400 --> 00:27:33,200
in the crew mess in five.
749
00:27:33,233 --> 00:27:34,333
-Copy.
-Yes.
750
00:27:34,367 --> 00:27:36,700
What do you think?
How much?
751
00:27:41,033 --> 00:27:43,066
Twenty-one five.
752
00:27:43,100 --> 00:27:45,100
Number six in the books.
753
00:27:45,133 --> 00:27:46,266
This was a good charter.
754
00:27:46,300 --> 00:27:48,033
They were just a lot of fun,
755
00:27:48,066 --> 00:27:50,200
and I know everybody
wasn't feeling up to par
756
00:27:50,233 --> 00:27:52,200
at one point or another.
757
00:27:52,233 --> 00:27:55,233
But you guys just powered
through it, stuck with it,
758
00:27:55,266 --> 00:27:57,266
and we didn't miss a beat.
759
00:27:57,300 --> 00:27:59,400
I think everybody just did
an outstanding job.
760
00:27:59,433 --> 00:28:02,767
We got 17,000 total...
761
00:28:03,000 --> 00:28:04,233
1,400 apiece.
762
00:28:04,266 --> 00:28:07,367
Fourteen hundred dollars
is, like, okay.
763
00:28:07,400 --> 00:28:10,367
I feel like I'm used to,
like, the two-thousands
764
00:28:10,400 --> 00:28:13,233
Love money.
Live for that sh--.
765
00:28:13,266 --> 00:28:17,000
So, today we're gonna
do something different.
766
00:28:17,033 --> 00:28:20,033
We're gonna adopt
a beach day today.
767
00:28:20,066 --> 00:28:22,033
So, we're gonna go out and
we're gonna do some
768
00:28:22,066 --> 00:28:24,367
clean-up work and try to...
769
00:28:24,400 --> 00:28:26,233
Awesome.
770
00:28:26,266 --> 00:28:27,266
...give a little bit back to
this lovely island of Antigua.
771
00:28:27,300 --> 00:28:29,734
That's awesome.
772
00:28:29,767 --> 00:28:31,033
Yeah, clean-up beach.
That's really cool.
773
00:28:31,066 --> 00:28:32,400
And do some good.
774
00:28:33,700 --> 00:28:35,066
Ah!
775
00:28:35,100 --> 00:28:36,400
-Love it.
-That's fine with everybody?
776
00:28:36,433 --> 00:28:38,000
-Oh, yeah.
-Yeah.
777
00:28:38,033 --> 00:28:40,066
Because I volunteered
all your asses.
778
00:28:40,100 --> 00:28:41,333
Good.
779
00:28:41,367 --> 00:28:43,133
Everybody swap out
into some civvies
780
00:28:43,166 --> 00:28:45,000
and we'll go do some good
for the island of Antigua.
781
00:28:45,033 --> 00:28:46,200
Yay!
782
00:28:46,233 --> 00:28:48,133
I wanna drink, I wanna eat food,
I wanna relax.
783
00:28:48,166 --> 00:28:50,400
But whatever... I guess I'm
just being a team player.
784
00:28:50,433 --> 00:28:53,100
Because I'm a nice guy.
785
00:28:53,133 --> 00:28:54,433
And you go get feeling better.
786
00:28:54,467 --> 00:28:56,000
We need you.
787
00:28:56,033 --> 00:28:56,767
-Thank you.
-Thank you, Captain Lee.
788
00:28:57,000 --> 00:28:58,767
Thank you, Captain.
789
00:28:59,000 --> 00:28:59,767
Can we drink at this beach day?
790
00:29:00,000 --> 00:29:01,166
No!
791
00:29:01,200 --> 00:29:02,367
We're ----ing cleaning
up the beach,
792
00:29:02,400 --> 00:29:05,000
why are you thinking
about drinking?
793
00:29:05,033 --> 00:29:06,600
Think about doing something
good for the world, you sh--.
794
00:29:06,633 --> 00:29:08,033
You don't always have to drink
795
00:29:08,066 --> 00:29:10,133
to make an experience
enjoyable, James.
796
00:29:15,133 --> 00:29:17,033
Oh... sorry.
797
00:29:18,000 --> 00:29:19,667
Coming up...
798
00:29:19,700 --> 00:29:20,767
Is that what you
were doing to Liz last night
799
00:29:21,000 --> 00:29:22,066
in the guest cabin?
800
00:29:22,100 --> 00:29:23,100
Something like that.
801
00:29:23,133 --> 00:29:24,433
Were you in the VIP?
802
00:29:24,467 --> 00:29:25,767
Yeah, where'd you go last night?
803
00:29:26,000 --> 00:29:27,433
Didn't go anywhere.
804
00:29:33,200 --> 00:29:33,767
You look like a mermaid!
805
00:29:35,266 --> 00:29:37,667
You look like you're ready
to clean the ocean.
806
00:29:39,433 --> 00:29:41,000
Captain Lee, Captain Lee,
Rachel.
807
00:29:41,033 --> 00:29:42,333
Go, Rachel.
808
00:29:42,367 --> 00:29:43,767
Hey, I'm off the boat
to the doctor.
809
00:29:44,000 --> 00:29:45,300
Have a nice bag of IVs.
810
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
Honestly, I'm so bloated.
811
00:29:50,033 --> 00:29:52,467
It's like two days.
812
00:29:52,500 --> 00:29:55,000
It's time to leave, sports fans.
Let's go.
813
00:29:55,033 --> 00:29:57,734
-Nice hat.
-You, too.
814
00:29:57,767 --> 00:29:59,166
Cool kids at the back.
815
00:30:05,400 --> 00:30:06,734
Don't shave.
816
00:30:06,767 --> 00:30:08,166
Don't!
817
00:30:17,200 --> 00:30:19,033
There's a dog!
818
00:30:19,066 --> 00:30:20,400
How you doing?
Captain Lee.
819
00:30:20,433 --> 00:30:22,033
-Welcome.
-My pleasure.
820
00:30:22,066 --> 00:30:23,500
-Jennifer Meranto.
-Jennifer, how are you?
821
00:30:23,533 --> 00:30:26,000
So, I'm the founder
of Adopt a Coastline.
822
00:30:26,033 --> 00:30:28,333
We take care of a lot
of the shorelines in Antigua,
823
00:30:28,367 --> 00:30:30,266
including mangrove areas
like this.
824
00:30:30,300 --> 00:30:32,367
This is Belfast Bay.
825
00:30:32,400 --> 00:30:35,000
We're trying to think about
how we can stay
826
00:30:35,033 --> 00:30:37,333
in our marine industry
and still enjoy it.
827
00:30:37,367 --> 00:30:39,767
So, you guys ready to
get your hands dirty?
828
00:30:40,000 --> 00:30:41,200
Yeah, we are.
829
00:30:41,233 --> 00:30:42,533
James!
830
00:30:42,567 --> 00:30:44,100
I have a new pair of
shoes for you.
831
00:30:44,133 --> 00:30:45,200
Somebody's underwear.
832
00:30:45,233 --> 00:30:46,266
You'd think people just...
833
00:30:46,300 --> 00:30:47,734
I can do with another bag.
834
00:30:47,767 --> 00:30:49,333
I can't even believe
this is real.
835
00:30:49,367 --> 00:30:50,400
When you're on the boat
and you look at the shoreline
836
00:30:50,433 --> 00:30:52,300
-and you go...
-Yeah.
837
00:30:52,333 --> 00:30:54,033
Oh, it's so beautiful, and
then when you get close up...
838
00:30:54,066 --> 00:30:55,533
-You realize.
-You see how the humans behave.
839
00:30:55,567 --> 00:30:58,000
Yeah.
840
00:30:58,033 --> 00:31:00,033
Oh, Styrofoam.
841
00:31:00,066 --> 00:31:05,033
Oh, my God,
there's stuff everywhere.
842
00:31:05,066 --> 00:31:07,533
Working on yachts,
we're going to areas
843
00:31:07,567 --> 00:31:11,266
we rely on to be
environmentally beautiful.
844
00:31:11,300 --> 00:31:16,100
And pollution and trash and mass
killings of habitats
845
00:31:16,133 --> 00:31:18,567
and marine environments
is going to destroy
846
00:31:18,600 --> 00:31:20,567
the industry that we work in.
847
00:31:20,600 --> 00:31:22,133
Thank you so much for your help.
848
00:31:22,166 --> 00:31:24,000
-Oh, you're welcome!
-Yeah.
849
00:31:24,033 --> 00:31:25,266
-That's amazing.
-Of course!
850
00:31:25,300 --> 00:31:26,266
It's really important
to take care of this
851
00:31:26,300 --> 00:31:28,066
one planet that we have.
852
00:31:28,100 --> 00:31:29,433
It's true.
853
00:31:29,467 --> 00:31:31,233
It makes me sad
to think about it.
854
00:31:31,266 --> 00:31:33,000
I love this planet.
855
00:31:34,533 --> 00:31:36,734
Oh.
856
00:31:36,767 --> 00:31:39,233
-Bye, everybody!
-Thank you, bye!
857
00:31:41,100 --> 00:31:42,567
Missing Rachel.
858
00:31:46,500 --> 00:31:48,033
Thank you, Cap.
859
00:31:48,066 --> 00:31:50,400
-Thanks, Captain.
-Might as well.
860
00:31:50,433 --> 00:31:52,033
-You don't have to do that.
-Home sweet home
861
00:31:52,066 --> 00:31:53,233
I'm hungry.
862
00:31:57,066 --> 00:31:58,233
Are you okay?
863
00:31:59,200 --> 00:32:01,233
Oh, my God, I'm so sorry.
864
00:32:04,033 --> 00:32:05,266
How are you feeling?
865
00:32:07,333 --> 00:32:08,600
Hello.
866
00:32:08,633 --> 00:32:10,033
What are you doing in the dark?
867
00:32:10,066 --> 00:32:13,100
Laying in bed,
not feeling great.
868
00:32:13,133 --> 00:32:16,200
My stomach churns, and then all
of a sudden it's just not good.
869
00:32:16,233 --> 00:32:18,467
Now the toilet's my best friend.
870
00:32:18,500 --> 00:32:21,166
Well, that's good, because
at least it's coming out.
871
00:32:23,033 --> 00:32:25,133
Chef's sick, we both
have the same thing.
872
00:32:27,066 --> 00:32:28,033
I'll be all right, I'm tough.
873
00:32:29,100 --> 00:32:30,233
-All right.
-All righty.
874
00:32:30,266 --> 00:32:31,467
-Good night.
-Love ya.
875
00:32:31,500 --> 00:32:33,166
Oh, we have pizza.
876
00:32:33,200 --> 00:32:34,767
What are you doing
in my ----ing wardrobe?
877
00:32:35,000 --> 00:32:36,567
I'm putting your sh-- away.
878
00:32:36,600 --> 00:32:38,133
I haven't got any sh--
to put away, it's all away.
879
00:32:38,166 --> 00:32:39,166
No, it's not.
880
00:32:39,200 --> 00:32:40,433
That's yours.
881
00:32:40,467 --> 00:32:42,367
----ing done with this.
It's not...
882
00:32:42,400 --> 00:32:44,133
why couldn't we
share a room, Rob?
883
00:32:44,166 --> 00:32:45,433
I'm putting in my time
with Eddie.
884
00:33:12,133 --> 00:33:13,033
Yes!
885
00:33:20,400 --> 00:33:22,367
I'm a naughty boy!
886
00:33:27,700 --> 00:33:30,033
Oh.
887
00:33:30,066 --> 00:33:31,166
Oh, yeah.
888
00:33:42,066 --> 00:33:43,600
Oh, my God.
889
00:34:02,467 --> 00:34:04,133
-Better, yeah.
-That's good.
890
00:34:04,166 --> 00:34:05,500
What about your stomach?
891
00:34:07,367 --> 00:34:09,100
Not good?
892
00:34:10,533 --> 00:34:13,066
Oh, look at this...
my delightful deck crew.
893
00:34:13,100 --> 00:34:13,700
Is this sh-- on Izzy day?
894
00:34:13,734 --> 00:34:15,433
Can it be?
895
00:34:17,500 --> 00:34:22,100
Today is Izzy's first day
as lead deckhand.
896
00:34:22,133 --> 00:34:23,333
Can we get a round of
applause?
897
00:34:23,367 --> 00:34:24,600
Yay.
898
00:34:26,367 --> 00:34:29,467
So now when some sh--
goes wrong, it's on Izzy.
899
00:34:29,500 --> 00:34:31,166
My life now will just be
sitting in the wheelhouse
900
00:34:31,200 --> 00:34:32,533
alongside Captain Lee.
901
00:34:35,200 --> 00:34:36,533
Izzy does a good job on deck.
902
00:34:36,567 --> 00:34:37,700
But does it need a title?
903
00:34:37,734 --> 00:34:39,567
Like, what are the grounds here?
904
00:34:39,600 --> 00:34:45,500
Because usually I'm a captain of
20-ish meter size sailboats.
905
00:34:45,533 --> 00:34:47,567
It's cute.
906
00:34:47,600 --> 00:34:49,433
Izzy, where do we start?
907
00:34:49,467 --> 00:34:51,300
You can use your initiative.
908
00:34:51,333 --> 00:34:53,333
I left that in the bunk.
909
00:34:53,367 --> 00:34:55,367
-Go get him, Iz.
-Morning.
910
00:34:55,400 --> 00:34:57,367
I'm working you guys
as horses today.
911
00:34:57,400 --> 00:34:58,667
-Hello.
-Hi.
912
00:34:58,700 --> 00:35:00,600
If you can just
take charge in laundry today,
913
00:35:00,633 --> 00:35:01,633
-I want that finished.
-Yeah.
914
00:35:01,667 --> 00:35:03,200
Definitely.
915
00:35:03,233 --> 00:35:05,133
So try and aim to do
everything by midday.
916
00:35:05,166 --> 00:35:06,500
I don't want you finishing
work until it's done.
917
00:35:06,533 --> 00:35:09,400
-Thank you.
-Yep.
918
00:35:09,433 --> 00:35:13,567
For you, crew mess, tidy...
that shouldn't take too long.
919
00:35:14,633 --> 00:35:16,533
My stomach!
920
00:35:16,567 --> 00:35:19,266
Mm, oh, my God,
do you wanna go to the doctor?
921
00:35:19,300 --> 00:35:20,533
Gotta go.
922
00:35:23,300 --> 00:35:30,667
Ugh.
923
00:35:33,567 --> 00:35:35,166
No, you look cute!
924
00:35:35,200 --> 00:35:37,400
Yes!
-No!
925
00:35:37,433 --> 00:35:39,767
Oh, man, I'm the one
who's aging.
926
00:35:42,433 --> 00:35:44,367
Ugh!
927
00:35:44,400 --> 00:35:46,166
I'm so obnoxious, I keep
saying it's my birthday.
928
00:35:47,266 --> 00:35:48,767
Yes.
929
00:35:49,000 --> 00:35:50,400
-Ash?
-Yeah?
930
00:35:50,433 --> 00:35:51,734
The doctor is gonna
call me back.
931
00:35:51,767 --> 00:35:53,266
You'll need to go to her.
932
00:35:53,300 --> 00:35:54,600
Okay.
933
00:35:56,300 --> 00:35:58,333
Hello, Dr. Williams?
934
00:35:58,367 --> 00:36:00,533
So it looks like I'll be able
to see her at about 1:00.
935
00:36:00,567 --> 00:36:02,367
1:00, okay, great.
936
00:36:02,400 --> 00:36:03,400
Get in there deep.
937
00:36:03,433 --> 00:36:04,400
Oh, yeah!
938
00:36:04,433 --> 00:36:06,000
How it's done!
939
00:36:06,033 --> 00:36:06,700
Is that what you
were doing to Liz last night
940
00:36:06,734 --> 00:36:07,700
in the guest cabin?
941
00:36:07,734 --> 00:36:08,700
Something like that.
942
00:36:08,734 --> 00:36:10,433
But I soaped my body up as well.
943
00:36:10,467 --> 00:36:11,567
That's so disturbing.
944
00:36:11,600 --> 00:36:13,166
It is not.
945
00:36:13,200 --> 00:36:15,166
Did you use the VIP?
Did you take the king bed?
946
00:36:15,200 --> 00:36:17,166
My cabin was really
lonely and quiet.
947
00:36:17,200 --> 00:36:19,233
Oh!
So they weren't in the cabin?
948
00:36:22,200 --> 00:36:23,700
You work on a boat,
there's no secrets.
949
00:36:23,734 --> 00:36:27,233
Which is fine, because
everyone loves gossip.
950
00:36:27,266 --> 00:36:28,367
Well, weigh the options up.
951
00:36:28,400 --> 00:36:30,433
Do I go in a guest cabin
with Liz
952
00:36:30,467 --> 00:36:32,700
if it means potentially
losing my job?
953
00:36:32,734 --> 00:36:34,266
Yes.
954
00:36:36,500 --> 00:36:39,266
James didn't sleep in his cabin,
and neither did she.
955
00:36:40,767 --> 00:36:43,266
My God, you've gotta be joking.
956
00:36:43,300 --> 00:36:45,300
She ----ing slept
in a guest cabin.
957
00:36:53,266 --> 00:36:54,467
I heard Izzy saying that James
didn't sleep in his cabin,
958
00:36:55,767 --> 00:36:57,333
and neither did she.
959
00:36:57,367 --> 00:36:58,734
So, Izzy reckons that
they slept in a cabin.
960
00:36:58,767 --> 00:37:00,333
In a guest cabin?
961
00:37:00,367 --> 00:37:01,400
Ah!
962
00:37:01,433 --> 00:37:02,734
Oh, that's not cool.
963
00:37:02,767 --> 00:37:05,734
Sleeping in a guest cabin
is a big, fat no
964
00:37:05,767 --> 00:37:08,066
in the yachting industry
965
00:37:08,100 --> 00:37:11,066
unless it's authorized by
the chief stew or the captain.
966
00:37:11,100 --> 00:37:14,533
If they have slept in a guest
cabin without me knowing,
967
00:37:14,567 --> 00:37:16,633
that is so wrong.
968
00:37:16,667 --> 00:37:18,533
She ----ing slept
in a guest cabin.
969
00:37:18,567 --> 00:37:20,400
Yeah.
970
00:37:20,433 --> 00:37:21,667
I'm doing sun deck,
971
00:37:21,700 --> 00:37:23,533
and you and Rob
do companionways.
972
00:37:23,567 --> 00:37:25,300
Yeah, but I'm thinking
if you're doing the sun deck,
973
00:37:25,333 --> 00:37:26,500
you're just gonna piss
all over the side.
974
00:37:26,533 --> 00:37:28,000
It'll come down like that.
975
00:37:28,033 --> 00:37:29,400
It's not gonna come
right in here.
976
00:37:29,433 --> 00:37:30,400
I'm not gonna be shooting
a ----ing stream
977
00:37:30,433 --> 00:37:31,533
off the side of the boat.
978
00:37:31,567 --> 00:37:32,567
-Good.
-Yeah, we're good.
979
00:37:32,600 --> 00:37:34,033
Okay.
980
00:37:34,066 --> 00:37:35,300
The boys are doing in here
and then going down
981
00:37:35,333 --> 00:37:36,467
-to the bridge deck.
-Okay.
982
00:37:36,500 --> 00:37:37,700
-Thank you.
-Thank you, guys.
983
00:37:37,734 --> 00:37:39,033
Ugh.
984
00:37:41,033 --> 00:37:42,567
Has that all been
rinsed down there?
985
00:37:42,600 --> 00:37:44,033
No, Izzy told me not
to rinse it,
986
00:37:44,066 --> 00:37:45,533
she told me to
get everything wet.
987
00:37:45,567 --> 00:37:46,567
So, I'm gonna rinse
from that stainless...
988
00:37:46,600 --> 00:37:48,033
Yeah.
989
00:37:48,066 --> 00:37:49,033
I'll have to confer
with Izzy first.
990
00:37:49,066 --> 00:37:50,033
Yeah, okay, okay.
991
00:37:50,066 --> 00:37:52,600
Oh!
992
00:37:52,633 --> 00:37:55,066
It's definitely a democracy
run by a dictator.
993
00:37:55,100 --> 00:37:57,400
Quick, corporal's here...
look busy.
994
00:37:57,433 --> 00:37:58,667
-Rob?
-Yes, Izzy?
995
00:37:58,700 --> 00:38:00,367
Why don't we do
all this first...
996
00:38:00,400 --> 00:38:02,000
-Yes, Izzy.
-And then we'll do the outside.
997
00:38:02,033 --> 00:38:03,533
Because that's just gonna
drip on everything, anyway.
998
00:38:03,567 --> 00:38:04,667
Whatever you want, Izzy.
999
00:38:04,700 --> 00:38:06,000
Okay.
1000
00:38:06,033 --> 00:38:09,000
So, we have washed
and rinsed up to here.
1001
00:38:09,033 --> 00:38:10,533
Just have one person on hose,
1002
00:38:10,567 --> 00:38:12,100
one person washing,
and one person drying.
1003
00:38:12,133 --> 00:38:13,333
Yeah, but he won't be able
to do anything
1004
00:38:13,367 --> 00:38:15,033
until I finish doing this.
1005
00:38:15,066 --> 00:38:16,567
-Yeah, it won't...
-Because I still need to rinse.
1006
00:38:16,600 --> 00:38:18,000
...take long for you to
spray a roof.
1007
00:38:18,033 --> 00:38:20,033
This is turning into
----ing chaos.
1008
00:38:20,066 --> 00:38:20,734
Okay, stop.
1009
00:38:20,767 --> 00:38:22,467
Very, very simple...
1010
00:38:22,500 --> 00:38:24,000
Stop, stop, we're gonna
have a plan, okay?
1011
00:38:24,033 --> 00:38:25,400
Why have you got your hands
on your hips
1012
00:38:25,433 --> 00:38:27,400
as if you've got any
authority about you?
1013
00:38:27,433 --> 00:38:30,433
I'm disappointed they're
acting like this towards me.
1014
00:38:30,467 --> 00:38:32,734
But I'm just going through
what every woman on deck
1015
00:38:32,767 --> 00:38:34,467
has experienced before...
1016
00:38:34,500 --> 00:38:37,600
a couple of men
not listening to them
1017
00:38:37,633 --> 00:38:39,433
because they think
that they're better
1018
00:38:39,467 --> 00:38:41,033
because they're men.
1019
00:38:41,066 --> 00:38:43,133
Crazy idea... why don't
we do what we always do?
1020
00:38:43,166 --> 00:38:44,734
We'll do this side,
then we do that side.
1021
00:38:46,100 --> 00:38:47,767
Rinse, wash, rinse,
1022
00:38:48,000 --> 00:38:49,633
and then we just top-down,
and it's so much easier.
1023
00:38:49,667 --> 00:38:52,500
There's three of us,
it's not hard.
1024
00:38:52,533 --> 00:38:54,000
-Good luck at the doctor.
-Thank you.
1025
00:38:54,033 --> 00:38:54,767
-And I will see you...
-Yeah.
1026
00:38:55,000 --> 00:38:56,400
...in a little bit.
1027
00:38:56,433 --> 00:38:57,400
That's drying, that's drying.
1028
00:38:57,433 --> 00:38:59,467
We're getting somewhere.
1029
00:39:03,100 --> 00:39:04,333
I may have sailed
around the world,
1030
00:39:04,367 --> 00:39:06,467
but on this boat,
shut up and scrub.
1031
00:39:06,500 --> 00:39:08,367
-I'm going to doctor.
-Okay.
1032
00:39:08,400 --> 00:39:10,600
Eddie, Chess, and
Chef, meet me in the crew mess
1033
00:39:10,633 --> 00:39:12,400
in five minutes,
would you please?
1034
00:39:12,433 --> 00:39:13,667
Copy that.
1035
00:39:16,467 --> 00:39:18,166
-Hey, guys.
-Hello!
1036
00:39:18,200 --> 00:39:19,367
Number seven.
1037
00:39:19,400 --> 00:39:21,133
Jackie and David Siegel.
1038
00:39:24,166 --> 00:39:27,367
She and David are no strangers
to lavish vacations
1039
00:39:27,400 --> 00:39:28,734
and extraordinary service.
1040
00:39:28,767 --> 00:39:30,734
Joining them is
David's son, Steve,
1041
00:39:30,767 --> 00:39:33,066
an executive at
Westgate Resorts,
1042
00:39:33,100 --> 00:39:35,033
and Steve's wife, Janessa.
1043
00:39:35,066 --> 00:39:37,734
Also coming along is
Jackie's best friend, Nita,
1044
00:39:37,767 --> 00:39:41,700
and her husband Orlan, who works
in private banking in Geneva.
1045
00:39:41,734 --> 00:39:43,767
So this whole charter just
screams they're moneyed up.
1046
00:39:44,000 --> 00:39:45,433
-Mm.
-Breakfast...
1047
00:39:45,467 --> 00:39:48,633
Hard-boiled jalapeno
pickled quail eggs.
1048
00:39:48,667 --> 00:39:49,667
-Wow.
-Got you.
1049
00:39:49,700 --> 00:39:51,033
I am salivating.
1050
00:39:53,433 --> 00:39:55,600
And then David,
he's porterhouse, rib-eye,
1051
00:39:55,633 --> 00:39:57,767
cheese pizza, angel hair pasta.
1052
00:39:58,000 --> 00:40:00,500
Burger sliders, he likes.
1053
00:40:00,533 --> 00:40:02,667
I've worked for an individual
just like Mr. Siegel,
1054
00:40:02,700 --> 00:40:04,633
and all he wants is just
simple things
1055
00:40:04,667 --> 00:40:07,200
that remind him of home
and his upbringing.
1056
00:40:07,233 --> 00:40:11,767
Crew food combined
with guest opulence... whatever.
1057
00:40:12,000 --> 00:40:15,533
They wanna swim with marine
life, all water activities.
1058
00:40:15,567 --> 00:40:16,533
Yeah.
1059
00:40:16,567 --> 00:40:18,233
-Any questions?
-No.
1060
00:40:18,266 --> 00:40:19,533
Thanks, Cap.
1061
00:40:19,567 --> 00:40:20,567
We're gonna nail this charter.
1062
00:40:20,600 --> 00:40:22,066
Oh, I better believe it.
1063
00:40:22,100 --> 00:40:23,667
-Hey, also...
-Hey.
1064
00:40:23,700 --> 00:40:26,433
Just on the rumor vine,
people are saying
1065
00:40:26,467 --> 00:40:28,600
that Elizabeth and James slept
in a guest cabin last night.
1066
00:40:28,633 --> 00:40:29,700
I don't know.
1067
00:40:29,734 --> 00:40:31,133
I thought if you heard anything.
1068
00:40:32,266 --> 00:40:34,000
I know.
1069
00:40:39,567 --> 00:40:41,066
Which room are you planning
on sleeping in tonight?
1070
00:40:44,000 --> 00:40:45,000
Yeah, okay.
1071
00:40:45,033 --> 00:40:46,200
What did the doctor say?
1072
00:40:46,233 --> 00:40:47,767
She said oh, it's probably
to do with food.
1073
00:40:48,000 --> 00:40:49,133
So she's given me
something to do with,
1074
00:40:49,166 --> 00:40:51,133
like, a muscle relaxant
for my guts.
1075
00:40:51,166 --> 00:40:53,667
But I thought I was okay,
but I'm not.
1076
00:40:53,700 --> 00:40:54,667
I just need a rest.
1077
00:40:54,700 --> 00:40:57,000
Exactly...
Go and rest.
1078
00:40:57,033 --> 00:40:58,667
-Yes, I will.
-Okay.
1079
00:41:01,500 --> 00:41:04,000
Squeeze hard, boy, squeeze hard.
1080
00:41:08,000 --> 00:41:09,066
Thank you.
1081
00:41:10,767 --> 00:41:12,000
I'm going to bed now.
1082
00:41:12,033 --> 00:41:13,066
What's for dinner?
1083
00:41:13,100 --> 00:41:15,033
Mac and cheese, beef,
veggie lasagna.
1084
00:41:15,066 --> 00:41:16,533
Ugh.
1085
00:41:20,200 --> 00:41:22,533
As soon as I heard
Elizabeth and James
1086
00:41:22,567 --> 00:41:23,767
had slept in a guest cabin,
1087
00:41:24,000 --> 00:41:25,567
I thought it was
just boat gossip.
1088
00:41:25,600 --> 00:41:27,600
Like, this can't be
true, honestly.
1089
00:41:27,633 --> 00:41:30,266
The things in that room
are probably worth
1090
00:41:30,300 --> 00:41:34,467
all of the crew tips that we
got this entire season.
1091
00:41:34,500 --> 00:41:36,467
And she thinks it's okay
to go and sleep
1092
00:41:36,500 --> 00:41:38,166
in a guest cabin with James?
1093
00:41:38,200 --> 00:41:40,066
That's so inappropriate.
1094
00:41:40,100 --> 00:41:42,000
Sorry you have to be privy
to this conversation,
1095
00:41:42,033 --> 00:41:43,166
but I also wanna go to bed.
1096
00:41:43,200 --> 00:41:45,600
So, I've been hearing
some stuff.
1097
00:41:45,633 --> 00:41:47,000
Did you sleep in a guest cabin?
1098
00:41:49,633 --> 00:41:52,500
We went to a cabin
that was not made...
1099
00:41:52,533 --> 00:41:54,600
So, you were on
a non-made bed...
1100
00:41:54,633 --> 00:41:56,166
Doesn't mean that...
1101
00:41:56,200 --> 00:41:58,500
It was just us, like,
wanting to have our own space
1102
00:41:58,533 --> 00:41:59,734
and be respectful.
1103
00:41:59,767 --> 00:42:01,100
Did you sleep in the cabin?
1104
00:42:01,133 --> 00:42:03,200
-Yeah, but I was up.
-No, not "yeah, but."
1105
00:42:03,233 --> 00:42:05,300
Is it a yes or a no,
you slept in the guest cabin?
1106
00:42:05,333 --> 00:42:07,567
Um, we were in the cabin.
1107
00:42:07,600 --> 00:42:09,066
Did you sleep in the cabin?
1108
00:42:09,100 --> 00:42:11,133
I wouldn't say it was like.
1109
00:42:11,166 --> 00:42:12,633
Yes or no?
1110
00:42:12,667 --> 00:42:13,767
-Yes, I was sitting on the bed.
-Yes or no!
1111
00:42:14,000 --> 00:42:15,567
Take accountability
for what you did.
1112
00:42:15,600 --> 00:42:17,066
I'll ask you next time,
I'm sorry.
1113
00:42:17,100 --> 00:42:18,200
There's not gonna be
a "next time."
1114
00:42:18,233 --> 00:42:19,734
Okay.
1115
00:42:19,767 --> 00:42:21,767
I do wanna keep things
professional, and--
1116
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
You're not being professional,
you're far from professional.
1117
00:42:24,033 --> 00:42:26,333
This is enough.
I've had enough of you.
1118
00:42:29,166 --> 00:42:31,300
Next, on "Below Deck"...
1119
00:42:31,333 --> 00:42:32,533
Charter seven!
1120
00:42:32,567 --> 00:42:33,567
Jackie Siegel.
1121
00:42:33,600 --> 00:42:34,567
Lamb chops?
1122
00:42:34,600 --> 00:42:35,633
I have the mahi-mahi.
1123
00:42:35,667 --> 00:42:36,667
-Rachel?
-Yes, ma'am?
1124
00:42:36,700 --> 00:42:37,767
So, we need one more mahi-mahi.
1125
00:42:38,000 --> 00:42:40,767
Francesca, you suck.
1126
00:42:41,000 --> 00:42:42,533
I don't want it to be weird
and tense, like...
1127
00:42:42,567 --> 00:42:44,133
Izzy, it's not like you just
got promoted to captain.
1128
00:42:44,166 --> 00:42:46,100
You just got promoted
to lead chamois.
1129
00:42:46,133 --> 00:42:48,333
Are you gonna act like a
petulant twat
1130
00:42:48,367 --> 00:42:50,066
about me getting lead deckhand,
or is it just gonna be Rob?
1131
00:42:50,100 --> 00:42:53,100
They lost their oldest
daughter to a drug overdose.
1132
00:42:53,133 --> 00:42:55,233
We're in a club
we don't wanna be in.
1133
00:42:55,266 --> 00:42:59,233
I just gotta get away
for a minute.
1134
00:42:59,266 --> 00:43:00,233
Get rid of Elizabeth.
1135
00:43:00,266 --> 00:43:02,700
I feel as if we could handle it.
1136
00:43:02,734 --> 00:43:04,166
I'm really pissed off right now.
1137
00:43:04,200 --> 00:43:07,266
You sleep in a guest cabin
without permission,
1138
00:43:07,300 --> 00:43:09,033
you can pack your stuff
and leave.
74149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.