All language subtitles for Batwoman S02E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,984 --> 00:00:07,984 Shh. 2 00:00:07,986 --> 00:00:10,254 Now we mustn't wake him. 3 00:00:13,091 --> 00:00:15,458 Oh, I loathe the bats! 4 00:00:15,460 --> 00:00:17,660 What is happening? Why are they here? 5 00:00:17,662 --> 00:00:20,364 Because bats eat rats, Alice. 6 00:00:27,972 --> 00:00:31,442 Rat... meet Mouse. 7 00:00:33,473 --> 00:00:37,210 I'm gonna need your help one last time, 8 00:00:37,212 --> 00:00:38,614 my little Mouse. 9 00:00:38,616 --> 00:00:41,884 Someone... quite literally 10 00:00:41,886 --> 00:00:44,821 crashed our tea party, 11 00:00:44,823 --> 00:00:47,657 - but she forgot to take her party favor, - _ 12 00:00:47,659 --> 00:00:50,661 so I'm gonna need you to make sure she gets it. 13 00:00:55,800 --> 00:01:01,737 ♪ Twinkle, twinkle, little bat ♪ 14 00:01:01,739 --> 00:01:07,310 ♪ How I wonder where you're at ♪ 15 00:01:07,312 --> 00:01:12,582 ♪ Up above the world you fly ♪ 16 00:01:12,584 --> 00:01:17,253 ♪ Like a tea tray in the sky ♪ 17 00:01:22,393 --> 00:01:27,797 ♪ Twinkle, twinkle, little bat ♪ 18 00:01:27,799 --> 00:01:33,837 ♪ Up until your brain went splat ♪ 19 00:01:36,823 --> 00:01:41,823 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 20 00:01:45,217 --> 00:01:47,717 _ 21 00:02:08,206 --> 00:02:09,873 Unh! 22 00:02:12,110 --> 00:02:14,343 Trick-or-treat. 23 00:02:14,345 --> 00:02:16,245 Ugh! 24 00:02:16,247 --> 00:02:18,814 Where's your cash? 25 00:02:18,816 --> 00:02:20,617 I got 3 collection agencies 26 00:02:20,619 --> 00:02:21,739 asking me the same thing. 27 00:02:21,741 --> 00:02:23,108 You got an ATM card? 28 00:02:23,110 --> 00:02:26,389 You're just setting yourself up for more disappointment. 29 00:02:26,391 --> 00:02:29,258 Guess you got nothing except a smart mouth. 30 00:02:30,361 --> 00:02:32,261 Ooh! Unh! 31 00:02:50,949 --> 00:02:52,448 Agh! 32 00:03:04,162 --> 00:03:05,862 Thank you! 33 00:03:10,025 --> 00:03:13,194 And I don't know about your other security guards, 34 00:03:13,196 --> 00:03:16,472 but I have been trained in half a dozen forms of martial arts, 35 00:03:16,474 --> 00:03:18,874 so beating up bad guys won't be a problem. 36 00:03:18,876 --> 00:03:21,544 You were certainly around enough of them... 37 00:03:21,546 --> 00:03:23,045 _ 38 00:03:23,047 --> 00:03:25,532 In Blackgate. 39 00:03:25,534 --> 00:03:27,935 Well, what it doesn't say is that 40 00:03:27,937 --> 00:03:29,719 I didn't do it. 41 00:03:29,721 --> 00:03:31,621 Why'd you tell the judge you did? 42 00:03:31,623 --> 00:03:36,250 To avoid doing 15 years instead of 18 months. 43 00:03:36,252 --> 00:03:37,486 Judge gave me a choice... 44 00:03:37,488 --> 00:03:38,924 plead out to a lesser charge, 45 00:03:38,926 --> 00:03:41,430 do a bullet and a half. 46 00:03:41,432 --> 00:03:43,966 Look. I get it. 47 00:03:43,968 --> 00:03:46,695 Blackgate doesn't look good on a resume, 48 00:03:46,697 --> 00:03:50,166 but it did give me a valuable skillset. 49 00:03:50,168 --> 00:03:53,269 Every second you're inside, you're assessing threats, 50 00:03:53,271 --> 00:03:54,938 trying to figure out who's dangerous. 51 00:03:54,940 --> 00:03:58,274 You get real good at reading people. 52 00:03:58,276 --> 00:04:00,244 Faces can tell you a lot. 53 00:04:03,481 --> 00:04:05,616 And what does mine tell you? 54 00:04:11,122 --> 00:04:13,056 That I'm not getting this job. 55 00:04:13,058 --> 00:04:15,458 In this exclusive video, 56 00:04:15,460 --> 00:04:18,828 you can see Crows officers opening fire on Batwoman. 57 00:04:18,830 --> 00:04:21,965 This ambush comes after the Crows' own Jacob Kane 58 00:04:21,967 --> 00:04:24,167 forged an alliance with the Bat. 59 00:04:24,169 --> 00:04:26,669 This shocking footage has sparked anger 60 00:04:26,671 --> 00:04:28,305 among Gotham citizens, 61 00:04:28,307 --> 00:04:30,973 and a pro-Batwoman rally has been planned for tomorrow 62 00:04:30,975 --> 00:04:33,476 in Gotham City Plaza to demand the return 63 00:04:33,478 --> 00:04:34,944 of the caped crusader, 64 00:04:34,946 --> 00:04:38,047 who hasn't been seen since the firefight with Crows. 65 00:04:38,049 --> 00:04:41,585 Commander, they're here. 66 00:04:43,088 --> 00:04:47,291 Oh. Time to see how long we've been out of the loop. 67 00:04:48,927 --> 00:04:50,960 I'm sorry. Kate was what? 68 00:04:50,962 --> 00:04:53,713 Because that sounded a lot like Batwoman. 69 00:04:53,715 --> 00:04:55,382 She was your sister. 70 00:04:55,384 --> 00:04:57,018 She never told you? 71 00:04:57,020 --> 00:05:00,837 Please. Like, Kate would ever trust me with a secret. 72 00:05:00,839 --> 00:05:02,772 How could you not know? 73 00:05:02,774 --> 00:05:04,782 You two spent nearly every day together. 74 00:05:04,784 --> 00:05:06,342 You were her associate. 75 00:05:06,344 --> 00:05:08,511 Assistant actually, 76 00:05:08,513 --> 00:05:09,879 and it looks like she was good 77 00:05:09,881 --> 00:05:12,815 at keeping secrets from both of us. 78 00:05:12,817 --> 00:05:14,751 We know she didn't work alone. 79 00:05:14,753 --> 00:05:16,653 Who were her other friends, 80 00:05:16,655 --> 00:05:18,521 people she was close to? 81 00:05:18,523 --> 00:05:21,037 Dad, now you're just rubbing it in. 82 00:05:21,039 --> 00:05:23,053 Kate spent years trying to push me away. 83 00:05:23,055 --> 00:05:25,327 It's not like she was about to use "I am Batwoman" 84 00:05:25,329 --> 00:05:26,629 as an icebreaker. 85 00:05:26,631 --> 00:05:29,065 Can you think of anyone who wanted to harm her 86 00:05:29,067 --> 00:05:31,234 or Batwoman, anybody who might have 87 00:05:31,236 --> 00:05:33,770 sabotaged her plane? 88 00:05:33,772 --> 00:05:35,638 I thought you said it was an accident. 89 00:05:35,640 --> 00:05:37,397 We're not ruling anything out. 90 00:05:37,399 --> 00:05:39,900 Just looking into any possible enemies. 91 00:05:39,902 --> 00:05:42,771 You mean other than every agent in this building, right, 92 00:05:42,773 --> 00:05:44,774 or maybe just the ones that lured her into a trap, 93 00:05:44,776 --> 00:05:47,750 tried to gun her down on the 50-yard line. 94 00:05:47,752 --> 00:05:50,006 You know, it's too bad she didn't have someone 95 00:05:50,008 --> 00:05:52,056 who loved her watching her back. 96 00:05:54,125 --> 00:05:56,126 I think we're done here. 97 00:06:09,402 --> 00:06:11,403 Can we just talk, please? 98 00:06:11,405 --> 00:06:14,210 Oh. Now you got something to say 99 00:06:14,212 --> 00:06:18,748 after staying quiet for months about who Batwoman really was? 100 00:06:18,750 --> 00:06:20,538 It wasn't my secret to tell. 101 00:06:20,540 --> 00:06:24,253 No. Just your secret to keep. 102 00:06:24,255 --> 00:06:25,923 Can't imagine Kate would trust you 103 00:06:25,925 --> 00:06:27,739 with the contents of her safe and not trust you 104 00:06:27,741 --> 00:06:29,676 with everything else. 105 00:06:32,630 --> 00:06:34,630 You really fooled me. 106 00:06:36,935 --> 00:06:38,995 I guess about a lot of things. 107 00:06:54,786 --> 00:06:56,152 Ohh. 108 00:06:57,355 --> 00:06:58,689 Unh! 109 00:07:02,083 --> 00:07:03,583 _ 110 00:07:04,696 --> 00:07:07,097 Hey. You got any of this in generic? 111 00:07:10,268 --> 00:07:12,403 Thanks. Now do the safe. 112 00:07:14,686 --> 00:07:15,719 Unh! 113 00:07:15,721 --> 00:07:17,389 - Hyah! - Ugh! 114 00:07:20,794 --> 00:07:22,061 Unh! 115 00:07:27,318 --> 00:07:28,519 Huh! Agh! 116 00:07:42,600 --> 00:07:44,401 Hands in the air. 117 00:08:00,443 --> 00:08:02,776 Ryan Wilder. 118 00:08:02,778 --> 00:08:05,980 I'll note my surprise in the report. 119 00:08:05,982 --> 00:08:09,383 Hey, Soph. Love the hair. 120 00:08:09,385 --> 00:08:11,552 It's Agent Moore. 121 00:08:11,554 --> 00:08:13,309 I figure we've done this enough times 122 00:08:13,311 --> 00:08:16,427 to be on a first-name basis. 123 00:08:16,429 --> 00:08:18,996 You get demoted? I don't know. 124 00:08:18,998 --> 00:08:21,195 C-store robbery seems a little low-rent for you. 125 00:08:21,197 --> 00:08:25,232 Funny. I was gonna say it's a step up for you. 126 00:08:25,234 --> 00:08:28,802 Got tired of covering for your drug-dealing lady friend? 127 00:08:28,804 --> 00:08:31,144 Ex-lady friend. 128 00:08:31,146 --> 00:08:34,081 Is that why she wasn't driving the getaway car this time? 129 00:08:34,083 --> 00:08:36,618 I already told them I didn't rob that place. 130 00:08:36,620 --> 00:08:39,419 Yeah. I read that. 131 00:08:39,421 --> 00:08:42,190 I also read that you were standing over a bloody cashier 132 00:08:42,192 --> 00:08:43,558 with your prints on the gun. 133 00:08:43,560 --> 00:08:45,160 Because I was tying to stop it. 134 00:08:45,162 --> 00:08:47,428 Casting yourself as the hero? 135 00:08:47,430 --> 00:08:48,830 Now that's new. 136 00:08:53,703 --> 00:08:55,736 Got the security footage. 137 00:08:55,738 --> 00:08:57,405 Her story checks out. 138 00:08:59,675 --> 00:09:02,142 Okay. Sorry for the mistake. 139 00:09:02,144 --> 00:09:04,745 Yeah. The Crows' last mistake 140 00:09:04,747 --> 00:09:07,248 only cost me 18 months of my life 141 00:09:07,250 --> 00:09:09,817 and counting. 142 00:09:09,819 --> 00:09:12,019 Piece of advice. 143 00:09:12,021 --> 00:09:13,654 If you're always in the wrong place 144 00:09:13,656 --> 00:09:14,888 at the wrong time, 145 00:09:14,890 --> 00:09:16,957 maybe you should find a new place. 146 00:09:16,959 --> 00:09:19,260 And tell me where that is. 147 00:09:19,262 --> 00:09:21,261 Because by my count, I've been brought in 148 00:09:21,263 --> 00:09:24,198 for questioning more times for stuff I didn't do 149 00:09:24,200 --> 00:09:26,501 than an actual serial killer like Alice 150 00:09:26,503 --> 00:09:28,828 has been arrested for stuff she did. 151 00:09:30,765 --> 00:09:33,467 You think I don't know the real reason 152 00:09:33,469 --> 00:09:37,244 Jacob Kane won't put a bullet in her? 153 00:09:37,246 --> 00:09:41,715 Any sympathy he had for her died a long time ago. 154 00:09:41,717 --> 00:09:44,553 What are you talking about? 155 00:09:44,555 --> 00:09:46,255 What are you talking about? 156 00:09:46,257 --> 00:09:48,825 That if Alice weren't white, she'd be dead. 157 00:09:51,260 --> 00:09:53,527 Sorry for the inconvenience, Ms. Wilder. 158 00:09:53,529 --> 00:09:56,330 You're free to go. 159 00:09:56,332 --> 00:09:59,234 Sympathy for that psychopath? 160 00:10:08,778 --> 00:10:10,811 Ryan. 161 00:10:10,813 --> 00:10:12,180 What are you doing here? 162 00:10:12,182 --> 00:10:15,218 Does your dad know about all this? 163 00:10:15,220 --> 00:10:18,385 Somehow, I've managed to keep it a secret. 164 00:10:18,387 --> 00:10:20,821 Guess that's what your family does, huh, 165 00:10:20,823 --> 00:10:22,323 keeping secrets? 166 00:10:22,325 --> 00:10:23,891 I actually pulled an all-nighter, 167 00:10:23,893 --> 00:10:25,959 so you're gonna have to be a little more clear. 168 00:10:25,961 --> 00:10:28,496 Alice is Beth Kane, isn't she? 169 00:10:31,667 --> 00:10:33,468 Who told you that? 170 00:10:35,204 --> 00:10:37,705 Girl goes missing 16 years ago, 171 00:10:37,707 --> 00:10:39,808 no body's found. 172 00:10:41,711 --> 00:10:45,679 That was Alice before she was Alice. 173 00:10:45,681 --> 00:10:47,715 It's complicated. 174 00:10:47,717 --> 00:10:49,383 Because she's your sister, too. 175 00:10:49,385 --> 00:10:51,985 I mean, does covering up for her run in the family? 176 00:10:51,987 --> 00:10:53,466 That bitch killed my mom. 177 00:10:53,468 --> 00:10:56,637 I would never help her. 178 00:10:56,639 --> 00:10:57,873 I'm sorry. 179 00:10:57,875 --> 00:10:59,872 Alice poisoned my mom and me 180 00:10:59,874 --> 00:11:04,298 and then gave us one dose of the antidote, 181 00:11:04,300 --> 00:11:09,070 so... my mom died in my arms. 182 00:11:11,273 --> 00:11:14,441 Tell me where I can find her, 183 00:11:14,443 --> 00:11:16,945 and I will get justice for both of our moms. 184 00:11:19,415 --> 00:11:21,615 Couple homeless people dropped him off. 185 00:11:21,617 --> 00:11:26,620 Found him in the tunnels, most of him anyway. 186 00:11:26,622 --> 00:11:27,689 Ohh! 187 00:11:27,691 --> 00:11:30,103 Okay. Um, I know I'm not a doctor, 188 00:11:30,105 --> 00:11:33,994 but I am pretty sure there is nothing you can do for him. 189 00:11:33,996 --> 00:11:37,365 Oh, my God. It's Mouse. 190 00:11:57,682 --> 00:11:59,116 Need a tissue? 191 00:12:01,490 --> 00:12:04,391 Believe it or not, I'm not here to kill you, Pennywhistle. 192 00:12:04,393 --> 00:12:08,028 If I was, I'd just swipe left and delete you. 193 00:12:08,030 --> 00:12:09,297 Tsk, tsk, tsk, tsk. 194 00:12:09,299 --> 00:12:12,733 Quite the opposite. I'm here to save your life. 195 00:12:12,735 --> 00:12:14,268 See, I'm planning something big, 196 00:12:14,270 --> 00:12:17,047 high body count, and it would be a shame 197 00:12:17,049 --> 00:12:19,940 if one of those bodies was yours. 198 00:12:19,942 --> 00:12:22,709 Since when do you care about my life 199 00:12:22,711 --> 00:12:24,244 or any other? 200 00:12:24,246 --> 00:12:27,831 Since our mutual enemy killed my dear sister 201 00:12:27,833 --> 00:12:29,272 before I could. 202 00:12:31,487 --> 00:12:33,253 Safiyah? 203 00:12:33,255 --> 00:12:36,191 Wait. You didn't actually think Kate's plane crash 204 00:12:36,193 --> 00:12:39,993 was a mechanical failure, did you? 205 00:12:39,995 --> 00:12:42,529 That's not exactly Safiyah's M.O. 206 00:12:42,531 --> 00:12:47,100 Well, Pennyroyal, we all have to step outside our comfort zones, 207 00:12:47,102 --> 00:12:51,206 grow, expand, do things we would normally never fathom doing, 208 00:12:51,208 --> 00:12:53,710 which is why I'm proposing 209 00:12:53,712 --> 00:12:57,044 a little supervillain, superspy team-up. 210 00:12:57,046 --> 00:13:01,014 I already have a brilliantly terrifying plan. 211 00:13:01,016 --> 00:13:03,010 They say revenge is a dish best served cold, 212 00:13:03,012 --> 00:13:05,352 but I think the portions are big enough for us to split. 213 00:13:05,354 --> 00:13:08,489 Why would I ever work with a psychopath? 214 00:13:08,491 --> 00:13:11,658 Because there's another psychopath hunting you 215 00:13:11,660 --> 00:13:14,761 who's even scarier than me... let's be real. 216 00:13:14,763 --> 00:13:16,664 I'm not afraid of her. 217 00:13:18,767 --> 00:13:20,401 You should be. 218 00:13:22,905 --> 00:13:25,372 She can get you anywhere. 219 00:13:25,374 --> 00:13:28,009 Just ask Kate. 220 00:13:29,345 --> 00:13:35,249 Retribution is coming for both of us, Pennyloafer. 221 00:13:35,251 --> 00:13:36,953 If we can work together 222 00:13:36,955 --> 00:13:40,505 and get to that sister-killing psycho bitch 223 00:13:40,507 --> 00:13:43,223 before she gets to us, 224 00:13:43,225 --> 00:13:45,559 you know, have each other's backs. 225 00:13:45,561 --> 00:13:47,361 Heh. Yeah. 226 00:13:47,363 --> 00:13:49,830 Until you stick a knife in mine. 227 00:13:49,832 --> 00:13:52,933 Well, we could do a couple of trust falls first. 228 00:13:52,935 --> 00:13:55,602 Hmm? Work up to the idea? 229 00:13:55,604 --> 00:13:57,338 How does that sound? 230 00:14:00,075 --> 00:14:03,577 Sounds like you're desperate. 231 00:14:03,579 --> 00:14:05,979 Kate was the only person who had any sympathy 232 00:14:05,981 --> 00:14:07,781 left for you. 233 00:14:07,783 --> 00:14:10,651 Now that she's gone, 234 00:14:10,653 --> 00:14:12,586 you don't have anyone. 235 00:14:12,588 --> 00:14:15,989 Oh. You know what else I don't have? 236 00:14:15,991 --> 00:14:17,893 A knife sticking out of me. 237 00:14:17,895 --> 00:14:19,195 Unh! 238 00:14:21,497 --> 00:14:23,665 At least it wasn't in your back. 239 00:14:35,711 --> 00:14:38,579 So I guess we have two uninvited guests. 240 00:14:38,581 --> 00:14:39,748 What the hell are you doing here? 241 00:14:39,750 --> 00:14:41,949 At the moment, trying not to puke. 242 00:14:41,951 --> 00:14:44,685 What kind of animal did this? 243 00:14:44,687 --> 00:14:46,653 There's got to be a thousand bites here. 244 00:14:46,655 --> 00:14:49,630 All I know is this is a bad way to go. 245 00:14:49,632 --> 00:14:52,689 It would be, but all these bites were post-mortem. 246 00:14:52,691 --> 00:14:54,227 Mouse was poisoned. 247 00:14:54,229 --> 00:14:56,363 - Are you sure? - Yeah, 248 00:14:56,365 --> 00:14:59,866 because it's the same toxin that killed my mom, 249 00:14:59,868 --> 00:15:03,216 - and the only person with access to it... - Alice. 250 00:15:03,218 --> 00:15:05,704 I thought you said that Mouse was Alice's, 251 00:15:05,706 --> 00:15:07,842 like, only friend in the world. 252 00:15:07,844 --> 00:15:11,178 Well, they must have had a falling out, 253 00:15:11,180 --> 00:15:13,246 which is more than a little disturbing 254 00:15:13,248 --> 00:15:14,975 given that Mouse was Alice's anchor 255 00:15:14,977 --> 00:15:16,935 to any semblance of humanity. 256 00:15:16,937 --> 00:15:19,620 And if she killed him, she must really be unraveling. 257 00:15:21,691 --> 00:15:22,902 Wait. Is he still... 258 00:15:22,904 --> 00:15:26,041 - No. I don't know. - Then how is he moving? 259 00:15:28,614 --> 00:15:30,414 Aah! 260 00:15:32,768 --> 00:15:35,603 What? I really hate bats. 261 00:15:37,145 --> 00:15:39,179 I'm here at Gotham City Plaza, 262 00:15:39,181 --> 00:15:41,492 where citizens have gathered to show their support 263 00:15:41,494 --> 00:15:43,906 for Batwoman, who hasn't been seen in Gotham 264 00:15:43,908 --> 00:15:46,256 since the Crows ambushed her in Goliaths Stadium 265 00:15:46,258 --> 00:15:47,492 over a week ago, 266 00:15:47,494 --> 00:15:49,801 and despite the Crows threatening to make arrests, 267 00:15:49,803 --> 00:15:51,386 these protestors have made it clear 268 00:15:51,388 --> 00:15:52,971 that they're not going anywhere. 269 00:15:54,966 --> 00:15:58,101 So it wasn't enough for her to poison Mouse? 270 00:15:58,103 --> 00:15:59,803 She had to feed him to bats, too? 271 00:15:59,805 --> 00:16:03,148 Yeah. I think this is her version of closure. 272 00:16:03,150 --> 00:16:04,742 Yeah. Don't bet on that. 273 00:16:04,744 --> 00:16:07,445 Julia just said Alice put a butterfly knife 274 00:16:07,447 --> 00:16:08,448 into her ribs. 275 00:16:08,450 --> 00:16:10,239 She'll live. 276 00:16:10,241 --> 00:16:12,150 Not sure we can say the same for anyone else. 277 00:16:12,152 --> 00:16:14,770 What do you mean? 278 00:16:14,772 --> 00:16:16,606 Alice told Julia she was planning something, 279 00:16:16,608 --> 00:16:19,356 said she used the words "brilliant" and "terrifying", 280 00:16:19,358 --> 00:16:21,144 which for Alice is pretty much redundant. 281 00:16:21,146 --> 00:16:22,879 Didn't give a where or when 282 00:16:22,881 --> 00:16:24,749 but said the body count would be high. 283 00:16:24,751 --> 00:16:27,984 Okay. So some sort of public event, 284 00:16:27,986 --> 00:16:30,120 a densely populated area. 285 00:16:30,122 --> 00:16:32,138 And the Goliaths aren't playing, so it can't be the stadium. 286 00:16:32,140 --> 00:16:33,341 Guys. 287 00:16:33,343 --> 00:16:35,110 Philharmonic doesn't start up for a few weeks. 288 00:16:35,112 --> 00:16:38,003 She's got 330 square miles of Gotham to choose from. 289 00:16:38,005 --> 00:16:39,705 - Guys. - Yes? 290 00:16:39,707 --> 00:16:41,776 I think I can narrow it down. 291 00:16:41,778 --> 00:16:43,311 Batwoman rally. 292 00:16:46,751 --> 00:16:48,293 Got to admit, 293 00:16:48,295 --> 00:16:50,239 there's a kind of twisted poetry to killing 294 00:16:50,241 --> 00:16:51,699 the people demanding the return of her sister. 295 00:16:51,701 --> 00:16:53,368 We got to get those people out of there. 296 00:16:53,370 --> 00:16:55,745 Listen to them. They're not going anywhere without Batwoman. 297 00:16:55,747 --> 00:16:57,847 Okay. So we put Julia in the suit. 298 00:16:57,849 --> 00:16:59,483 She's worn it before, it fits. 299 00:16:59,485 --> 00:17:00,653 She can tell them all to go home. 300 00:17:00,655 --> 00:17:03,820 I think she's too hurt. It's not an option. 301 00:17:03,822 --> 00:17:07,323 I'll do it. 302 00:17:07,325 --> 00:17:08,826 No. 303 00:17:08,828 --> 00:17:10,862 Well, I don't think you have time to hold auditions. 304 00:17:10,864 --> 00:17:12,634 I think people will know you're not Batwoman. 305 00:17:12,636 --> 00:17:16,532 I did really great my first time in the suit. 306 00:17:16,534 --> 00:17:18,298 Hello! Black! 307 00:17:18,300 --> 00:17:20,902 Okay. I think that she knows that, 308 00:17:20,904 --> 00:17:24,427 and, what, you put her on top of a 20-story building, 309 00:17:24,429 --> 00:17:27,732 people will be focused on the suit, not the person in it, 310 00:17:27,734 --> 00:17:30,247 and we're talking, what, 20 minutes? 311 00:17:30,249 --> 00:17:33,285 You... Mary, no! 312 00:17:33,287 --> 00:17:36,188 Well, you're out of options, and you're out of time. 313 00:17:36,190 --> 00:17:37,891 Put me in the suit. 314 00:17:45,029 --> 00:17:47,296 This is an unlawful assembly. 315 00:17:47,298 --> 00:17:49,732 You are hereby ordered to disperse, 316 00:17:49,734 --> 00:17:52,902 or you risk arrest and prosecution. 317 00:18:07,952 --> 00:18:09,819 We gave them a warning. 318 00:18:09,821 --> 00:18:11,954 Arrest them. Bus them out of here. 319 00:18:11,956 --> 00:18:16,092 Sir, these people are here because of Kate. 320 00:18:16,094 --> 00:18:19,495 They want the same thing we do, 321 00:18:19,497 --> 00:18:21,764 for her to be back. 322 00:18:29,973 --> 00:18:31,774 Okay. Nobody saw that. 323 00:18:31,776 --> 00:18:34,210 Yeah. You want to use the cape to slow your descent. 324 00:18:34,212 --> 00:18:35,812 Things that would have been nice to know 325 00:18:35,814 --> 00:18:37,246 before I jumped 10 stories. 326 00:18:37,248 --> 00:18:38,682 Nothing's stopping you from asking 327 00:18:38,684 --> 00:18:41,151 before throwing yourself off a building, FYI. 328 00:18:44,217 --> 00:18:48,257 - Okay. - Now look heroic! 329 00:18:48,259 --> 00:18:49,725 Okay. 330 00:18:52,764 --> 00:18:54,197 How's that? 331 00:18:54,199 --> 00:18:55,866 Straighten that back 332 00:18:55,868 --> 00:18:57,469 and lose the hands on the hips 333 00:18:57,471 --> 00:18:59,138 because it's overkill. 334 00:19:00,972 --> 00:19:04,841 Now clench those fists, chin up, 335 00:19:04,843 --> 00:19:07,478 and now try and angle that cape so it 336 00:19:07,480 --> 00:19:09,180 catches the wind. 337 00:19:13,838 --> 00:19:14,905 Good? 338 00:19:14,907 --> 00:19:18,209 There she is! There she is! 339 00:19:23,328 --> 00:19:24,562 Kate? 340 00:19:36,975 --> 00:19:39,309 Get that imposter off the roof. 341 00:19:40,445 --> 00:19:42,044 Citizens of Gotham, 342 00:19:42,046 --> 00:19:44,580 you need to get out of here immediately. 343 00:19:48,186 --> 00:19:53,423 No. Seriously, people, your lives are in danger. 344 00:19:56,261 --> 00:19:58,894 No. Really, people. I appreciate your support, 345 00:19:58,896 --> 00:20:02,398 but you all need to return to your homes. 346 00:20:03,534 --> 00:20:05,935 You've got them fooled, 347 00:20:05,937 --> 00:20:07,137 but not me. 348 00:20:07,139 --> 00:20:08,407 I don't know who you are, 349 00:20:08,409 --> 00:20:09,909 but you're not Batwoman. 350 00:20:13,311 --> 00:20:15,178 Wait. Is that Alice? 351 00:20:15,180 --> 00:20:18,035 Uh, Ryan, talk to me. 352 00:20:18,037 --> 00:20:20,071 I'm a little busy right now. 353 00:20:20,073 --> 00:20:22,056 Do not engage. 354 00:20:22,058 --> 00:20:23,391 Okay. She's a killer. 355 00:20:23,393 --> 00:20:25,827 I am well aware of that. 356 00:20:25,829 --> 00:20:29,798 What exactly are you doing in my sister's hand-me-downs? 357 00:20:29,800 --> 00:20:31,933 The one thing she wouldn't do. 358 00:20:31,935 --> 00:20:34,336 I'm gonna kill you. 359 00:20:34,338 --> 00:20:38,907 Okay. Look. I know what she did to your mom, 360 00:20:38,909 --> 00:20:41,208 and I get what she took away from you, 361 00:20:41,210 --> 00:20:43,928 but Batwoman does not kill. 362 00:20:43,930 --> 00:20:47,849 Well, like you said, I'm not Batwoman. 363 00:20:47,851 --> 00:20:49,584 I cannot let you do this. 364 00:20:49,586 --> 00:20:51,653 Don't think you're in the position to stop me. 365 00:20:51,655 --> 00:20:55,091 Ryan. Ryan! 366 00:21:03,985 --> 00:21:07,402 Well, the suit's for real. 367 00:21:07,404 --> 00:21:09,171 What about the girl inside? 368 00:21:09,173 --> 00:21:10,706 Let's find out. 369 00:21:28,826 --> 00:21:31,259 Ryan! 370 00:21:31,261 --> 00:21:34,646 I knew we should have never let her near that suit. 371 00:21:34,648 --> 00:21:36,981 Can you blame her after everything 372 00:21:36,983 --> 00:21:38,233 that Alice has done? 373 00:21:38,235 --> 00:21:40,209 You... you can't seriously be okay with this. 374 00:21:40,211 --> 00:21:42,979 You know what I'm really not okay with? 375 00:21:42,981 --> 00:21:45,782 Everybody just expecting me to get over the fact 376 00:21:45,784 --> 00:21:47,542 that Alice killed my mom, 377 00:21:47,544 --> 00:21:51,204 and maybe if Kate would have done what Ryan's trying to do, 378 00:21:51,206 --> 00:21:52,691 she'd still be alive. 379 00:21:52,693 --> 00:21:54,895 You willing to bet Kate's legacy on that? 380 00:22:05,963 --> 00:22:07,863 It's over for you. 381 00:22:07,865 --> 00:22:09,364 On the contrary, 382 00:22:09,366 --> 00:22:10,932 we're just getting started. 383 00:22:18,709 --> 00:22:20,001 Oh, we got a problem. 384 00:22:20,003 --> 00:22:21,609 Care to be more specific. 385 00:22:21,611 --> 00:22:23,778 Okay. It's a big problem. 386 00:22:23,780 --> 00:22:25,446 Radar footprint's huge. 387 00:22:25,448 --> 00:22:27,196 Whatever it is, it's heading straight for Ryan. 388 00:22:27,198 --> 00:22:29,050 Was that supposed to do something? 389 00:22:29,052 --> 00:22:31,586 Shh. 390 00:22:47,437 --> 00:22:50,272 It appears we're under attack from bats. 391 00:22:50,274 --> 00:22:52,240 Thousands are running for cover. 392 00:22:52,242 --> 00:22:55,644 I've never seen anything... look out! 393 00:22:55,646 --> 00:22:57,413 Aah! 394 00:22:59,609 --> 00:23:01,277 Hey, Ryan. Ryan, come in. 395 00:23:01,279 --> 00:23:03,151 Alice used some kind of device 396 00:23:03,153 --> 00:23:04,864 to draw the bats here. 397 00:23:07,132 --> 00:23:09,699 Oh, my God. There's freaking bats everywhere. 398 00:23:09,701 --> 00:23:10,912 You don't think these are the bats 399 00:23:10,914 --> 00:23:12,095 that Alice fed Mouse to? 400 00:23:12,097 --> 00:23:13,331 And they could be the carriers 401 00:23:13,333 --> 00:23:15,993 for the toxin that killed him. 402 00:23:15,995 --> 00:23:17,995 I got to get back to the clinic. 403 00:23:27,577 --> 00:23:29,344 I'm picking up a subsonic frequency 404 00:23:29,346 --> 00:23:30,547 drawing the bats to the Plaza. 405 00:23:30,549 --> 00:23:31,850 It must be some kind of transmitter. 406 00:23:31,852 --> 00:23:34,485 You got to get down there. 407 00:23:34,487 --> 00:23:37,622 I'll be there in one minute. 408 00:23:37,624 --> 00:23:39,658 These people don't have a minute. 409 00:23:39,660 --> 00:23:42,229 Ryan! 410 00:23:42,231 --> 00:23:43,764 Damn it! 411 00:23:57,977 --> 00:24:00,012 I'm bringing the suit's echolocation online. 412 00:24:14,384 --> 00:24:15,884 Unh! 413 00:24:17,496 --> 00:24:19,030 Found it. 414 00:24:20,867 --> 00:24:23,101 Hey, guys, guys. Come on. Get inside. 415 00:24:29,676 --> 00:24:31,709 Unh! 416 00:24:31,711 --> 00:24:32,712 Who are you? 417 00:24:32,714 --> 00:24:34,313 The chick who just saved your life. 418 00:24:34,315 --> 00:24:35,415 These bats are toxic. 419 00:24:35,417 --> 00:24:37,868 Anyone who's bitten, get them to the hospital. 420 00:24:37,870 --> 00:24:39,171 Now what should I do? 421 00:24:39,173 --> 00:24:40,307 Smash the damn thing. 422 00:24:40,309 --> 00:24:42,609 No. It'll send these toxic bats all over the city. 423 00:24:42,611 --> 00:24:44,679 You got a better idea? 424 00:24:44,681 --> 00:24:47,716 I might. I just don't think either of us is gonna like this. 425 00:24:51,402 --> 00:24:52,835 Let's get it in there. 426 00:24:52,837 --> 00:24:54,205 We got a lot more coming. 427 00:24:54,207 --> 00:24:55,947 Just get them in here. We'll figure it out. 428 00:24:55,949 --> 00:24:57,608 Okay. 429 00:24:57,610 --> 00:24:58,810 Any pain? 430 00:25:00,181 --> 00:25:02,502 I'll take that as a yes. 431 00:25:02,504 --> 00:25:04,005 Okay. 432 00:25:09,911 --> 00:25:12,112 No, no, no, no, no. 433 00:25:12,114 --> 00:25:16,151 I'll get you something to make you more comfortable. 434 00:25:17,856 --> 00:25:19,823 I... think. 435 00:25:25,266 --> 00:25:26,834 Relax, steppy. 436 00:25:26,836 --> 00:25:29,034 I've already lost one of my sisters. 437 00:25:29,036 --> 00:25:31,837 I'm not about to lose the, uh, 438 00:25:31,839 --> 00:25:33,739 only one I have left. 439 00:25:33,741 --> 00:25:36,642 You really believe Kate's dead? 440 00:25:36,644 --> 00:25:38,877 You know better than anyone 441 00:25:38,879 --> 00:25:43,182 that no body means there's still hope. 442 00:25:43,184 --> 00:25:46,151 Oh. I envy you, sis. 443 00:25:46,153 --> 00:25:49,174 You still haven't kicked hope to the curb. 444 00:25:49,176 --> 00:25:53,279 See, she and I, we have an understanding. 445 00:25:53,281 --> 00:25:55,656 I stay out of hope's way, and she stays out of mine. 446 00:25:55,658 --> 00:25:58,463 That way, she's not there to lie to me 447 00:25:58,465 --> 00:26:00,266 about Kate being alive. 448 00:26:03,470 --> 00:26:06,972 Now while there's no hope for our dear sister, 449 00:26:06,974 --> 00:26:09,375 there may be for the Batfans. 450 00:26:12,813 --> 00:26:15,147 You're giving me your blood? 451 00:26:15,149 --> 00:26:18,262 Oh, no. Actually, that's your blood. 452 00:26:18,264 --> 00:26:20,697 I swiped it from you when Nocturna tried to drain you, 453 00:26:20,699 --> 00:26:25,269 so technically, it's a regift. 454 00:26:25,271 --> 00:26:27,805 It's a rare vintage find 455 00:26:27,807 --> 00:26:30,309 with hints of Desert Rose, 456 00:26:30,311 --> 00:26:32,029 and it's the only thing that will treat 457 00:26:32,031 --> 00:26:34,499 that nasty, little toxin. 458 00:26:34,501 --> 00:26:37,269 Poisoning my mom wasn't enough. 459 00:26:37,271 --> 00:26:40,807 You had to go and poison all of Gotham, too, 460 00:26:40,809 --> 00:26:42,877 and now I'm just supposed to believe 461 00:26:42,879 --> 00:26:45,714 that you gift wrapped the antidote? 462 00:26:47,760 --> 00:26:50,861 Heh. I just figured I'd missed a lot of your birthdays, 463 00:26:50,863 --> 00:26:53,665 so... heh heh heh. 464 00:26:57,723 --> 00:27:00,225 I think you miss Kate. 465 00:27:00,227 --> 00:27:04,497 I think underneath all of your crazy, 466 00:27:04,499 --> 00:27:06,834 this is your cry for help. 467 00:27:08,913 --> 00:27:11,348 This your sick way of grieving? 468 00:27:23,641 --> 00:27:25,609 I met the new girl. 469 00:27:27,017 --> 00:27:31,087 This one's actually willing to kill me. 470 00:27:31,089 --> 00:27:34,825 She's gonna be a... handful. 471 00:27:45,284 --> 00:27:47,484 You got 3 lanes. Try to stay in one of them. 472 00:27:47,486 --> 00:27:50,622 Oh, give me a break. I can barely get my van to do 40. 473 00:28:11,866 --> 00:28:13,900 Hey. Got more coming in. 474 00:28:13,902 --> 00:28:15,591 I heard a report that Gotham City General's 475 00:28:15,593 --> 00:28:17,176 got more than 250. 476 00:28:17,178 --> 00:28:19,595 They don't know what this is or how to treat it. 477 00:28:19,597 --> 00:28:21,231 Guess they don't have this. 478 00:28:21,233 --> 00:28:23,201 It's the only thing in the world that can save them. 479 00:28:23,203 --> 00:28:26,026 - Where'd you get it? - From Alice. 480 00:28:26,028 --> 00:28:27,795 You can't possibly trust her. 481 00:28:27,797 --> 00:28:29,313 I don't think we have a choice. 482 00:28:29,315 --> 00:28:30,910 Even if Alice is telling the truth, 483 00:28:30,912 --> 00:28:33,067 you can't cure all the bite victims with just that. 484 00:28:33,069 --> 00:28:36,359 No, I can't, but if I give it to Hamilton Dynamics, 485 00:28:36,361 --> 00:28:39,085 maybe they can synthesize enough to save everyone, 486 00:28:39,087 --> 00:28:41,408 or at least I hope they can, 487 00:28:41,410 --> 00:28:44,011 but there's only one way to find out. 488 00:28:45,444 --> 00:28:46,812 I got a vacant warehouse 489 00:28:46,814 --> 00:28:49,182 off the Schwartz Bypass, 2.3 miles. 490 00:28:51,084 --> 00:28:53,852 No. Not enough time. I need something closer. 491 00:28:53,854 --> 00:28:55,520 Okay. 492 00:28:55,522 --> 00:28:57,504 There's a decommissioned subway station 493 00:28:57,506 --> 00:28:58,825 at Needer Avenue, should be empty. 494 00:28:58,827 --> 00:29:00,461 No, no, no. That's a homeless encampment. 495 00:29:00,463 --> 00:29:01,563 There's people down there. 496 00:29:01,565 --> 00:29:03,065 Okay, okay. Working on it. 497 00:29:03,067 --> 00:29:05,335 No rush. 498 00:29:12,573 --> 00:29:14,806 Luke, I might have an idea. 499 00:29:14,808 --> 00:29:15,841 Talk to me. 500 00:29:15,843 --> 00:29:17,443 Probably better if I ask for forgiveness 501 00:29:17,445 --> 00:29:19,180 than for permission. 502 00:29:24,952 --> 00:29:26,618 Ryan, what are you doing? 503 00:29:26,620 --> 00:29:28,387 Wish I knew. 504 00:29:32,326 --> 00:29:34,793 Hey! What are you doing? 505 00:29:34,795 --> 00:29:36,661 Get off the bus now! 506 00:29:36,663 --> 00:29:38,563 No. 507 00:29:38,565 --> 00:29:40,867 - Please. - Whoa! 508 00:29:40,869 --> 00:29:42,469 - Come on. - Are you kidding me? 509 00:29:42,471 --> 00:29:44,139 What, are you crazy? 510 00:30:25,989 --> 00:30:27,523 Get down! 511 00:30:47,968 --> 00:30:49,669 Batwoman? 512 00:30:52,139 --> 00:30:55,707 Oh, no, no. I'm not really Batwoman. 513 00:30:55,709 --> 00:30:57,176 Well, you are to me. 514 00:31:04,592 --> 00:31:06,217 After a night of terror, 515 00:31:06,219 --> 00:31:07,985 hope has returned to Gotham, 516 00:31:07,987 --> 00:31:10,805 and it's arrived on the back of a Hamilton Dynamics truck. 517 00:31:10,807 --> 00:31:13,908 Thanks to the quick action taken by the technology firm, 518 00:31:13,910 --> 00:31:16,711 everyone infected is receiving treatment. 519 00:31:16,713 --> 00:31:20,181 The lines are long, and frankly, so is the needle. 520 00:31:20,183 --> 00:31:22,684 Hamilton Dynamics is remaining tight-lipped 521 00:31:22,686 --> 00:31:25,152 on how they were able to generate a serum so quickly, 522 00:31:25,154 --> 00:31:27,355 but we're all certainly glad they did. 523 00:31:27,357 --> 00:31:28,358 As for the swarm... 524 00:31:28,360 --> 00:31:31,430 I mean, a little credit would have been nice. 525 00:31:31,432 --> 00:31:33,900 All I did was give you your magic ingredient 526 00:31:33,902 --> 00:31:35,020 for your miracle cure, 527 00:31:35,022 --> 00:31:38,700 but you do you, Hamilton Dynamics. 528 00:31:38,702 --> 00:31:41,269 What's Alice's play here? 529 00:31:41,271 --> 00:31:43,712 Good deeds aren't her thing, and I think we both know 530 00:31:43,714 --> 00:31:45,440 she didn't just grow a conscience. 531 00:31:45,442 --> 00:31:46,941 She went through a lot of trouble 532 00:31:46,943 --> 00:31:49,301 to unleash a plague onto an entire city 533 00:31:49,303 --> 00:31:52,348 only to play ninth inning Jonas Salk. 534 00:31:52,350 --> 00:31:54,518 She's too cunning and calculating. 535 00:31:54,520 --> 00:31:57,188 This is part of something bigger. 536 00:31:57,190 --> 00:31:58,391 If this is the opener, 537 00:31:58,393 --> 00:32:00,427 I don't think we're ready for the main event. 538 00:32:00,429 --> 00:32:04,198 Me neither. I just hope the new Batwoman is. 539 00:32:05,436 --> 00:32:06,603 Me, too. 540 00:32:15,027 --> 00:32:17,428 What do you know about the new Batwoman? 541 00:32:17,430 --> 00:32:20,099 - Uhh. - Do you know who she is? 542 00:32:20,101 --> 00:32:23,878 For the record, no, but short of a name, 543 00:32:23,880 --> 00:32:26,147 is there any answer I could give you that you'd believe? 544 00:32:26,149 --> 00:32:27,717 Probably not. 545 00:32:29,686 --> 00:32:32,987 Well, maybe I can give you a consolation prize, 546 00:32:32,989 --> 00:32:35,090 a possible location on Alice. 547 00:32:35,092 --> 00:32:37,349 I had them analyze the floor mats on my SUV 548 00:32:37,351 --> 00:32:39,527 after my little chat with Alice. 549 00:32:39,529 --> 00:32:43,798 Turns out her boots left behind traces of tri-ethyl benzene, 550 00:32:43,800 --> 00:32:47,402 a byproduct of tire manufacturing. 551 00:32:47,404 --> 00:32:48,907 I'm guessing she's holed up somewhere 552 00:32:48,909 --> 00:32:51,207 near the Dresner Motor Plant. 553 00:32:53,777 --> 00:32:57,645 Good. Let's keep this between us. 554 00:32:57,647 --> 00:33:00,949 Backup will just scare her off. 555 00:33:00,951 --> 00:33:02,718 Did she say she loved you? 556 00:33:05,155 --> 00:33:08,857 In the letter, did Kate say she loved you? 557 00:33:08,859 --> 00:33:10,792 What does it matter? 558 00:33:10,794 --> 00:33:12,428 I just want to know if we're over 559 00:33:12,430 --> 00:33:15,199 because you don't trust me 560 00:33:15,201 --> 00:33:18,103 or... because I'm not Kate. 561 00:33:21,605 --> 00:33:23,072 Both. 562 00:33:33,507 --> 00:33:35,241 So, what, you didn't ask me 563 00:33:35,243 --> 00:33:36,519 enough questions the first time? 564 00:33:36,521 --> 00:33:38,422 You gonna break out the waterboard? 565 00:33:38,424 --> 00:33:42,081 Look. I know I hauled you in here 566 00:33:42,083 --> 00:33:44,041 and interrogated you like some suspect, 567 00:33:44,043 --> 00:33:46,061 and I'm sorry about that. 568 00:33:48,732 --> 00:33:52,333 I'm trying. I am. 569 00:33:52,335 --> 00:33:54,469 I just don't want to make the same mistakes 570 00:33:54,471 --> 00:33:56,639 that I made with Beth. 571 00:33:57,908 --> 00:34:00,743 I don't want to give up hope that Kate's alive. 572 00:34:03,013 --> 00:34:05,948 You believe she's still alive, don't you? 573 00:34:08,852 --> 00:34:12,020 I... I think that if we're gonna find her 574 00:34:12,022 --> 00:34:15,724 you and I have to work together. 575 00:34:39,015 --> 00:34:41,916 I didn't know the whole dry-cleaning situation, 576 00:34:41,918 --> 00:34:44,686 but I think that burnt bat smell is here to stay. 577 00:34:44,688 --> 00:34:46,421 Heh. 578 00:34:46,423 --> 00:34:48,991 And I was kind of hoping I could be, too. 579 00:34:51,561 --> 00:34:53,194 I appreciate everything you did. 580 00:34:53,196 --> 00:34:55,598 But saving a whole bunch of lives twice 581 00:34:55,600 --> 00:34:56,633 isn't good enough? 582 00:34:56,635 --> 00:34:58,533 We already have a Batwoman. 583 00:34:58,535 --> 00:35:00,135 Where was she last night? 584 00:35:03,588 --> 00:35:05,555 Best thing that ever happened to me 585 00:35:05,557 --> 00:35:08,176 was the day Mama Cora found me. 586 00:35:08,178 --> 00:35:12,647 Second best thing was the day I found that suit, 587 00:35:12,649 --> 00:35:14,551 but I can't help but to feel like 588 00:35:14,553 --> 00:35:17,488 that suit found me. 589 00:35:17,490 --> 00:35:19,787 This city needs hope, Luke. 590 00:35:19,789 --> 00:35:22,398 Hell, we all need it, and I saw it today 591 00:35:22,400 --> 00:35:23,633 in the face of a young girl 592 00:35:23,635 --> 00:35:25,170 who's been told her entire life 593 00:35:25,172 --> 00:35:27,895 that hope doesn't exist. 594 00:35:27,897 --> 00:35:31,933 Give me a chance, and I can bring that hope back to Gotham. 595 00:35:31,935 --> 00:35:34,593 Look. Kate Kane was top of her class 596 00:35:34,595 --> 00:35:38,239 at one of the most elite military academies in the world, 597 00:35:38,241 --> 00:35:41,609 and she still struggled to take down criminals. 598 00:35:41,611 --> 00:35:44,312 Maybe she didn't spend enough time with them. 599 00:35:44,314 --> 00:35:48,216 I have been trapped in a life surrounded by criminals. 600 00:35:48,218 --> 00:35:51,001 I know how they think, how they act, 601 00:35:51,003 --> 00:35:54,789 but most of all, I know how to stop them. 602 00:35:54,791 --> 00:35:57,158 I hope you're right 603 00:35:57,160 --> 00:35:59,385 because if Alice is planning something big, 604 00:35:59,387 --> 00:36:01,829 then the city's gonna need a Batwoman, 605 00:36:01,831 --> 00:36:04,834 and honestly, so do I. 606 00:36:06,937 --> 00:36:11,839 Batwoman... has a code. 607 00:36:11,841 --> 00:36:14,276 No killing. 608 00:36:18,815 --> 00:36:22,850 Fine. Until Kate's back. 609 00:36:22,852 --> 00:36:26,921 Come on. I'll show you around. Ha! 610 00:36:26,923 --> 00:36:30,625 It's my first time giving the tour. 611 00:36:35,165 --> 00:36:36,732 Greetings, G-town. 612 00:36:36,734 --> 00:36:37,992 So how was your night? 613 00:36:37,994 --> 00:36:40,301 In what could have been a real batastrophe, 614 00:36:40,303 --> 00:36:43,237 victory was pulled from the tiny jaws of defeat 615 00:36:43,239 --> 00:36:45,440 by our returning champion Batwoman, 616 00:36:45,442 --> 00:36:48,799 but some eyewitnesses report that last night's heroics 617 00:36:48,801 --> 00:36:51,245 were courtesy of a new lady Bat. 618 00:36:51,247 --> 00:36:53,938 Is this true? Did the old one just throw in the cowl? 619 00:36:53,940 --> 00:36:55,374 What's going on here? 620 00:36:55,376 --> 00:36:56,910 Talk to me, Gotham. 621 00:37:47,797 --> 00:37:49,937 "Dear Bruce, Happy Halloween. 622 00:37:49,939 --> 00:37:52,640 A few tricks, one nice treat. 623 00:37:52,642 --> 00:37:56,010 Tonight, I saw a girl who reminded me of myself. 624 00:37:56,012 --> 00:37:58,080 Scared but fearless". 625 00:37:58,082 --> 00:38:00,415 Agh! 626 00:38:04,154 --> 00:38:06,431 "Determined not to let the darkness of Gotham 627 00:38:06,433 --> 00:38:07,734 get the best of her. 628 00:38:07,736 --> 00:38:09,937 People like her are the hope this city needs". 629 00:38:40,029 --> 00:38:42,231 I've never looked good in red. 630 00:38:47,063 --> 00:38:48,864 Put them on. 631 00:38:50,913 --> 00:38:52,848 Behind your back. 632 00:38:59,458 --> 00:39:01,626 She's mine. 633 00:39:10,407 --> 00:39:11,607 Unh! 634 00:39:15,878 --> 00:39:20,115 The Desert Rose was not meant for Gotham, 635 00:39:20,117 --> 00:39:25,088 and now your little stunt with that miracle cure 636 00:39:25,090 --> 00:39:27,825 has drawn Safiyah's wrath. 637 00:39:27,827 --> 00:39:32,498 Well, that was what I intended, so... 638 00:39:32,500 --> 00:39:35,034 Stupid girl. 639 00:39:35,879 --> 00:39:38,746 My dear, sweet Tatiana, 640 00:39:38,748 --> 00:39:40,442 if you were sent here to kill me, 641 00:39:40,444 --> 00:39:42,111 my head would already be in your carry-on 642 00:39:42,113 --> 00:39:43,747 on the way back to Coryana. 643 00:39:43,749 --> 00:39:47,251 Safiyah will see you die for this. 644 00:39:47,253 --> 00:39:52,024 Maybe, but first, she has to see me. 645 00:39:52,026 --> 00:39:53,259 Unh! 646 00:40:27,600 --> 00:40:29,735 Greg, move your head! 647 00:40:29,737 --> 00:40:33,737 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 46268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.