All language subtitles for Bad.Thief.Good.Thief.E49.171105.HDTV.H264.540p-SS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,547 --> 00:00:11,086 Did you fool me? 2 00:00:13,986 --> 00:00:15,187 You did? 3 00:00:24,453 --> 00:00:25,493 Soo Hyun. 4 00:00:33,402 --> 00:00:34,462 Soo Hyun, don't! 5 00:00:35,263 --> 00:00:36,303 Yoon Joong Tae. 6 00:00:36,703 --> 00:00:39,633 You're under arrest on the grounds for murdering of Kim Chan Gi, 7 00:00:39,672 --> 00:00:41,572 Park Ha Kyung, and instigating Kang Seong Il's murder. 8 00:00:46,913 --> 00:00:49,483 You also violated your duty as the chairman and embezzled capitals. 9 00:00:50,612 --> 00:00:51,752 You certainly committed a lot of crimes. 10 00:00:56,453 --> 00:00:57,493 What? 11 00:00:57,493 --> 00:00:59,892 Then what's going to happen with our shares of Cheonmun Energy? 12 00:01:00,063 --> 00:01:02,063 The information about oilfield in the North Sea was found to be false, 13 00:01:02,123 --> 00:01:04,092 so the price of the shares has gone down to 30 cents. 14 00:01:04,262 --> 00:01:07,202 Due to the heavy fall in the price, transactions have been suspended. 15 00:01:08,503 --> 00:01:10,432 What? 30... 30 cents? 16 00:01:11,003 --> 00:01:13,643 Mom, that Chinese woman sold her shares for 30 dollars each. 17 00:01:14,842 --> 00:01:17,113 My gosh. What am I going to do? 18 00:01:17,372 --> 00:01:20,482 No, no, no. I must be dreaming. 19 00:01:20,542 --> 00:01:22,312 No, no. This can't be happening! 20 00:01:22,312 --> 00:01:23,682 Mom, Mom! 21 00:01:24,512 --> 00:01:26,753 Who gave you the tip about Cheonmun Energy? 22 00:01:26,952 --> 00:01:29,223 - The tip... - Who told you about it first? 23 00:01:29,223 --> 00:01:32,523 That... That con artist, Park Seon Jin gave me the tip. 24 00:01:32,523 --> 00:01:33,693 This can't be true! 25 00:01:33,893 --> 00:01:36,663 I even checked it with Jang Dol Mok to be sure! 26 00:01:37,232 --> 00:01:39,663 Mom! Why did you have to trust him? 27 00:01:40,663 --> 00:01:42,702 Then would I trust an airhead like you? 28 00:01:42,702 --> 00:01:45,232 We are completely broke because of you! 29 00:01:46,133 --> 00:01:47,342 Gosh, what have I gotten myself into? 30 00:01:47,803 --> 00:01:49,273 No, this isn't really happening. 31 00:01:49,273 --> 00:01:51,273 I must be dreaming now. 32 00:01:51,273 --> 00:01:52,872 No, no way! 33 00:01:52,872 --> 00:01:54,743 - No. - No, no, no! 34 00:01:54,743 --> 00:01:56,312 It's not the time for you to be in denial! 35 00:01:56,583 --> 00:01:59,583 I lost all of my money because of you! 36 00:01:59,913 --> 00:02:02,053 - What am I going to do? - I can't believe this! 37 00:02:02,452 --> 00:02:04,193 The shareholders are suing me? 38 00:02:04,253 --> 00:02:07,193 Yes, they're suing you for breach of your duty that... 39 00:02:07,193 --> 00:02:09,393 you didn't do your due diligence when the company took out loans... 40 00:02:09,393 --> 00:02:12,032 secured on Cheonmun Distribution, Electronics, and Constructions... 41 00:02:12,132 --> 00:02:13,632 as the lawyer of Cheonmun Group. 42 00:02:13,632 --> 00:02:16,872 Listen. My dad made all the decisions. 43 00:02:17,103 --> 00:02:19,273 I'm facing monetary losses as well. 44 00:02:19,432 --> 00:02:22,073 I bought Cheonmun Energy's shares with all the shares I had. 45 00:02:22,073 --> 00:02:24,842 Nonetheless, you took part in manipulating the stocks. 46 00:02:24,842 --> 00:02:27,983 It was you who brought in the information about the oilfield. 47 00:02:28,682 --> 00:02:30,113 You will be held responsible. 48 00:02:30,752 --> 00:02:32,583 I said I was fooled too. 49 00:02:32,583 --> 00:02:35,152 I believe you will have to prove that at the prosecutors' office. 50 00:02:35,176 --> 00:02:40,176 {\an1}Subtitle ripped and resynced by redixion 51 00:02:40,622 --> 00:02:42,423 Hwa Young, we have a problem. 52 00:02:42,462 --> 00:02:44,233 Your dad has been arrested. 53 00:02:44,363 --> 00:02:46,703 The investigation about Cheonmun Energy began already? 54 00:02:46,703 --> 00:02:48,632 That's not the problem right now. 55 00:02:48,763 --> 00:02:50,233 Kang So Joo arrested him. 56 00:02:50,233 --> 00:02:51,402 She did? 57 00:02:52,372 --> 00:02:53,703 Regarding what? 58 00:02:53,703 --> 00:02:56,043 Do you remember how Jang Dol Mok and Kang So Joo... 59 00:02:56,143 --> 00:02:58,312 went to the cinerarium of Choi Tae Seok's daughter before me? 60 00:02:58,643 --> 00:03:01,143 If they got the film, your dad... 61 00:03:01,182 --> 00:03:02,812 is facing graver crimes than violation of duty or embezzlement. 62 00:03:02,882 --> 00:03:04,553 He's about to be arrested for murder! 63 00:03:08,782 --> 00:03:11,523 Did you know about Min Jung Hye's identity? 64 00:03:11,622 --> 00:03:12,652 Yes. 65 00:03:13,222 --> 00:03:16,363 Your wife and daughter knew about her too. 66 00:03:16,793 --> 00:03:17,932 Everyone knew. 67 00:03:19,132 --> 00:03:20,233 Even Hwa Young knew? 68 00:03:20,233 --> 00:03:22,662 But no one told about her to you. 69 00:03:24,002 --> 00:03:25,002 Do you know why? 70 00:03:28,773 --> 00:03:30,513 It's because even your own family... 71 00:03:30,842 --> 00:03:33,782 was waiting for you to crumble away. 72 00:03:35,613 --> 00:03:38,412 That's only a very small price of the crimes you committed. 73 00:03:39,312 --> 00:03:42,353 The court will give you the maximum sentence, 74 00:03:42,583 --> 00:03:44,453 but no one will sympathize with you. 75 00:03:45,953 --> 00:03:47,993 I reckon no one will visit you, 76 00:03:48,462 --> 00:03:50,632 and you'll rot in prison for the rest of your life. 77 00:03:52,062 --> 00:03:55,162 Do I need to hear this from a mere investigator? 78 00:03:57,803 --> 00:03:59,902 You're no match for me. 79 00:04:00,073 --> 00:04:01,773 Your arrogance hasn't faded away. 80 00:04:02,303 --> 00:04:03,472 But I... 81 00:04:04,173 --> 00:04:05,773 thought you'd apologize... 82 00:04:06,782 --> 00:04:09,583 like Choi Tae Seok if you had a bit of decency in you. 83 00:04:12,182 --> 00:04:13,312 Apologize? 84 00:04:14,853 --> 00:04:18,053 Only losers like your dad apologize. 85 00:04:19,423 --> 00:04:20,423 What? 86 00:04:22,363 --> 00:04:26,093 Come to think of it, I remember the day I met him for the first time. 87 00:04:27,332 --> 00:04:29,903 He was going to threaten me with the stolen medical examiner's... 88 00:04:29,903 --> 00:04:32,072 report at the prosecutors' office. 89 00:04:32,803 --> 00:04:34,843 But he ended up begging on his knees like a dog. 90 00:04:36,343 --> 00:04:39,512 Thanks to that incident, he became a loyal henchman. 91 00:04:41,382 --> 00:04:43,783 Hadn't he been happy with the crumbs I gave him, 92 00:04:43,882 --> 00:04:45,882 he wouldn't have been dead. 93 00:04:45,913 --> 00:04:47,223 Shut your dirty mouth. 94 00:04:50,252 --> 00:04:51,252 Investigator Kang. 95 00:04:52,053 --> 00:04:53,093 Stop. 96 00:04:58,832 --> 00:05:00,062 Prosecutor Han. 97 00:05:01,002 --> 00:05:02,403 He's not a human being. 98 00:05:13,613 --> 00:05:14,843 Hey, Dol Mok. 99 00:05:17,483 --> 00:05:18,553 What happened? 100 00:05:19,812 --> 00:05:20,882 Dad. 101 00:05:21,122 --> 00:05:23,022 There's something we must do for Min Jae. 102 00:05:28,093 --> 00:05:29,122 What's going on? 103 00:05:29,863 --> 00:05:31,033 What are you doing? 104 00:05:32,093 --> 00:05:33,363 Senior Prosecutor Choi Kang Gyu. 105 00:05:33,702 --> 00:05:36,772 There's suspicion that you extorted shares from Chairman Yoon. 106 00:05:36,772 --> 00:05:39,072 So we've been searching your office. Please cooperate with us. 107 00:05:39,072 --> 00:05:40,942 What nonsense are you talking about? 108 00:05:42,403 --> 00:05:45,572 Who put you up to this? Did Han Joon Hee tell you to do this? 109 00:05:46,243 --> 00:05:47,783 You, jerks. Listen! 110 00:05:48,142 --> 00:05:49,913 I'm his superior! 111 00:05:50,682 --> 00:05:53,882 Hey, why are you so rude? How old are you? 112 00:05:54,153 --> 00:05:57,692 You jerk! My youngest sibling is the same age with you! 113 00:05:57,952 --> 00:05:59,423 What... What did you say? 114 00:05:59,423 --> 00:06:02,163 We're already aware that IA is looking into your corruption. 115 00:06:02,163 --> 00:06:05,493 You'll be investigated soon. Just let us take your case. 116 00:06:05,733 --> 00:06:07,502 Hatred is another form of attachment. 117 00:06:07,663 --> 00:06:08,702 I'm not corrupted. 118 00:06:08,702 --> 00:06:11,533 Come on. You know better than that, Senior Prosecutor Choi. 119 00:06:12,002 --> 00:06:15,543 Attorney Jang Dol Mok has files regarding your corruption. 120 00:06:16,072 --> 00:06:18,872 You should just come clean and look for a silver lining. 121 00:06:18,872 --> 00:06:20,613 I said I am not corrupted. 122 00:06:29,882 --> 00:06:30,952 We didn't find anything here. 123 00:06:31,053 --> 00:06:33,822 IA is going to seize and search his house. 124 00:06:33,923 --> 00:06:35,963 They're also going to ban him from leaving the country. 125 00:06:37,892 --> 00:06:39,363 I'm glad to have you on my side. 126 00:06:40,103 --> 00:06:41,733 First things first. Get rid of these handcuffs. 127 00:06:44,002 --> 00:06:45,132 What do you plan to do? 128 00:06:45,733 --> 00:06:47,243 I need to get out of here first. 129 00:06:48,442 --> 00:06:50,512 Sneak me out of here without getting spotted by others. 130 00:06:50,512 --> 00:06:52,213 What do you plan to do when you're out? 131 00:06:53,113 --> 00:06:56,243 Cheonmun Energy has already gone bankrupt. Shareholders sued you. 132 00:06:56,512 --> 00:06:59,012 People now know Min Jung Hye is Jang Dol Mok's mother. 133 00:06:59,752 --> 00:07:00,882 Even your daughter... 134 00:07:01,223 --> 00:07:03,392 is about to be sent to prison, following your wife's footstep. 135 00:07:04,723 --> 00:07:06,692 Regardless, I must get out of here. 136 00:07:06,762 --> 00:07:10,332 Once I'm out, I'm sure I'll find a way. 137 00:07:13,632 --> 00:07:16,163 Where should we begin? First, 138 00:07:17,002 --> 00:07:19,033 I subpoenaed the doctor from the detention... 139 00:07:19,303 --> 00:07:21,243 on the suspicion of poisoning Chairman Hong Il Gwon. 140 00:07:21,702 --> 00:07:23,743 He's been keeping his silence until now, 141 00:07:24,312 --> 00:07:27,543 but now that you've lost everything, he doesn't need to keep quiet. 142 00:07:29,613 --> 00:07:32,353 Then you're charged for killing Chairman Hong with tetrodotoxin. 143 00:07:32,353 --> 00:07:33,353 What are you doing? 144 00:07:33,353 --> 00:07:34,952 We must talk about the charge for instigating... 145 00:07:34,952 --> 00:07:37,122 Choi Tae Seok to murder Detective Kang Seong Il. 146 00:07:39,022 --> 00:07:40,863 This charge won't be retroactive, 147 00:07:40,863 --> 00:07:43,392 but you will need to testify for Kim Chan Gi's murder case. 148 00:07:44,332 --> 00:07:45,762 Why are you doing this to me? 149 00:07:47,103 --> 00:07:50,132 Are you betraying me just like everyone because I lost everything? 150 00:07:51,403 --> 00:07:53,072 I have connections. 151 00:07:53,372 --> 00:07:54,673 I, Yoon Joong Tae, 152 00:07:55,103 --> 00:07:56,572 won't go down yet. 153 00:07:57,913 --> 00:07:59,473 You don't have any definite evidence... 154 00:07:59,843 --> 00:08:01,543 for all the charges brought against me. 155 00:08:02,213 --> 00:08:04,783 I can start afresh once I get out of here. 156 00:08:05,812 --> 00:08:07,082 Then how about this? 157 00:08:22,363 --> 00:08:23,533 Where did you get this? 158 00:08:23,603 --> 00:08:25,533 Do you admit that you murdered Ms. Park Ha Kyung? 159 00:08:25,533 --> 00:08:26,803 Didn't I explain this to you? 160 00:08:27,743 --> 00:08:29,803 At that time, I was in a war. 161 00:08:29,803 --> 00:08:32,573 During wartime, some collateral damage is inevitable. 162 00:08:32,843 --> 00:08:34,412 I was going up against Hong Il Gwon. 163 00:08:34,683 --> 00:08:37,382 What's so special about the death of some nameless woman? 164 00:08:46,052 --> 00:08:47,262 Have you gone mad? 165 00:08:51,662 --> 00:08:52,693 Should I answer that question? 166 00:08:53,563 --> 00:08:56,402 She wasn't some nameless woman. She was my mother. 167 00:08:56,872 --> 00:09:00,343 She was thousand times more honorable compared to you, scumbag! 168 00:09:06,512 --> 00:09:08,213 This is for my brother, Dol Mok. 169 00:09:09,483 --> 00:09:10,512 And... 170 00:09:15,083 --> 00:09:17,652 this is for Detective Kang and my dad... 171 00:09:18,792 --> 00:09:20,122 who suffered because of you. 172 00:09:27,363 --> 00:09:29,933 So you are... 173 00:09:30,672 --> 00:09:31,672 Right. 174 00:09:32,433 --> 00:09:33,542 I'm Jang Min Jae. 175 00:09:35,843 --> 00:09:38,012 I want to kill you right now, 176 00:09:40,382 --> 00:09:42,313 but I refuse to be a murderer like you. 177 00:09:49,052 --> 00:09:50,552 - Mom! - You scared me. 178 00:09:50,552 --> 00:09:53,152 You visited Mr. Jang's room again? 179 00:09:53,493 --> 00:09:56,363 If you like him that much, why don't you just move in? 180 00:09:56,392 --> 00:09:58,733 Let Dol Mok live with his mother. 181 00:09:58,733 --> 00:10:00,203 What on earth are you talking about? 182 00:10:00,933 --> 00:10:02,363 You just came down from the second floor. 183 00:10:02,363 --> 00:10:05,733 It's time for dinner, and both Mr. Jang and Mr. Oh aren't here. 184 00:10:05,933 --> 00:10:07,443 Even Jong Beom isn't around. 185 00:10:07,943 --> 00:10:10,943 Really? Are they having a gathering somewhere? 186 00:10:31,363 --> 00:10:33,963 Dol Mok, why are you taking so long? What are you stealing? 187 00:10:34,002 --> 00:10:36,063 I'm not stealing anything. Just wait. 188 00:11:00,122 --> 00:11:01,363 It's not here. 189 00:11:01,522 --> 00:11:02,963 This is bad. 190 00:11:03,162 --> 00:11:04,662 A little girl just went in. 191 00:11:04,792 --> 00:11:06,632 What? Darn it. 192 00:11:09,032 --> 00:11:10,073 It's J. 193 00:11:10,902 --> 00:11:13,233 Are you here to steal something? 194 00:11:13,872 --> 00:11:15,943 My dad isn't a bad person. 195 00:11:18,912 --> 00:11:20,343 I see. 196 00:11:20,983 --> 00:11:22,843 I'm not here to steal. 197 00:11:23,912 --> 00:11:26,953 Give this to your dad when he gets home. 198 00:11:28,752 --> 00:11:29,782 Good girl. 199 00:11:30,652 --> 00:11:31,792 Mr. J. 200 00:11:32,292 --> 00:11:34,093 You should leave your mark. 201 00:11:35,122 --> 00:11:39,233 Don't try this yourself ever. Okay? 202 00:11:54,713 --> 00:11:56,042 You're accused of too many charges, 203 00:11:56,083 --> 00:11:57,912 so it'll take a while to review one by one. 204 00:12:00,052 --> 00:12:02,453 - Do you want a lawyer? - Joon Hee. 205 00:12:04,353 --> 00:12:07,422 Do you think you'll be able to walk away safely after fooling me? 206 00:12:08,963 --> 00:12:12,563 I get that I was fooled by you and Dol Mok. 207 00:12:14,103 --> 00:12:16,103 But I won't be the only one to be put in prison. 208 00:12:16,802 --> 00:12:19,272 You'll also be sent behind bars... 209 00:12:19,632 --> 00:12:21,372 for manipulating Chairman Hong's will. 210 00:12:21,843 --> 00:12:23,772 I guess you weren't clever enough to think of this. 211 00:12:23,772 --> 00:12:26,042 Do you think I wouldn't have anticipated the worst? 212 00:12:30,183 --> 00:12:33,252 Look who is here. How are you? 213 00:12:34,083 --> 00:12:36,922 Here is former Prosecutor General... 214 00:12:37,353 --> 00:12:39,392 and former Chairman Yoon Joong Tae of Cheonmun. 215 00:12:41,422 --> 00:12:43,093 You're a murderer now though. 216 00:12:43,632 --> 00:12:45,292 You look very gaunt. 217 00:12:45,933 --> 00:12:47,703 Why are you here alone without a lawyer? 218 00:12:48,103 --> 00:12:50,833 Oh, I see. No one would be willing to defend you. 219 00:12:51,333 --> 00:12:54,172 People all know that you've become penniless. 220 00:12:54,343 --> 00:12:55,573 Why are you here, anyway? 221 00:12:57,613 --> 00:12:58,843 Dear my brother, 222 00:12:59,313 --> 00:13:00,943 I came to give you some important information. 223 00:13:02,382 --> 00:13:03,382 Come in. 224 00:13:13,122 --> 00:13:14,162 Please go ahead. 225 00:13:15,323 --> 00:13:16,693 We're here to turn ourselves in. 226 00:13:17,193 --> 00:13:19,632 We were under the undue pressure... 227 00:13:19,933 --> 00:13:22,532 and forced to manipulate Chairman Hong's will. 228 00:13:24,973 --> 00:13:26,473 Who forced you to do so? 229 00:13:28,902 --> 00:13:32,872 It was former Prosecutor General Yoon Joong Tae who's sitting here. 230 00:13:32,872 --> 00:13:34,443 What do you think you're talking about? 231 00:13:34,813 --> 00:13:36,142 Han Joon Hee ordered it. 232 00:13:36,142 --> 00:13:38,353 I guess he has some hearing issues. 233 00:13:39,252 --> 00:13:40,782 Please tell him again... 234 00:13:40,922 --> 00:13:42,552 who threatened you to forge the will... 235 00:13:42,683 --> 00:13:46,022 so that Yoon Joong Tae could inherit all of Chairman Hong's property? 236 00:13:46,052 --> 00:13:48,622 It's him, Yoon Joong Tae. 237 00:13:51,693 --> 00:13:53,162 What on earth are you up to? 238 00:13:53,292 --> 00:13:54,902 Think rationally. 239 00:13:55,733 --> 00:13:58,672 My brother didn't get any benefit by fabricating the will... 240 00:13:58,802 --> 00:14:01,272 while you received all the property Chairman Hong had. 241 00:14:01,843 --> 00:14:03,542 Who would the court believe? 242 00:14:05,113 --> 00:14:06,683 Moreover, you killed people. 243 00:14:18,522 --> 00:14:19,892 I need Hwa Young here. 244 00:14:22,463 --> 00:14:23,733 Director Yoon. 245 00:14:25,292 --> 00:14:27,333 I need you to come with me to the prosecution on charges... 246 00:14:27,333 --> 00:14:28,532 of stock price manipulation. 247 00:14:29,262 --> 00:14:30,372 Why would I? 248 00:14:31,272 --> 00:14:33,233 It's just a simple reference inquiry. 249 00:14:33,473 --> 00:14:35,642 - You'd better come with me now. - Get the warrant first. 250 00:14:35,843 --> 00:14:37,772 I will never go with you until then. 251 00:14:46,313 --> 00:14:47,583 Darn it. 252 00:14:53,022 --> 00:14:54,963 I'll sue you for using violence. 253 00:14:54,963 --> 00:14:56,863 This is called self-defense. 254 00:14:56,863 --> 00:14:58,363 Or the excessive use of force. 255 00:14:58,762 --> 00:15:00,233 That will tell us the truth. 256 00:15:01,233 --> 00:15:03,733 And you're not coming with me for the inquiry... 257 00:15:03,872 --> 00:15:06,132 but on the charges of using violence against the investigator. 258 00:15:10,343 --> 00:15:12,912 By the way, what happened? 259 00:15:13,943 --> 00:15:15,782 J came to my house... 260 00:15:16,142 --> 00:15:19,282 and left the document about my son's corruption... 261 00:15:19,583 --> 00:15:21,652 that you used to threaten me before. 262 00:15:25,223 --> 00:15:26,292 That's weird. 263 00:15:27,022 --> 00:15:28,823 What J does is... 264 00:15:28,993 --> 00:15:31,532 stealing such documents. 265 00:15:31,532 --> 00:15:34,333 It wasn't Prosecutor Han but Yoon Joong Tae... 266 00:15:34,703 --> 00:15:36,203 who benefited by forging the will. 267 00:15:36,703 --> 00:15:40,272 I realized that you were threatened by Yoon Joong Tae... 268 00:15:40,502 --> 00:15:41,603 just like me. 269 00:15:42,542 --> 00:15:45,943 I was so afraid that I couldn't think of coming out against him, 270 00:15:46,073 --> 00:15:49,412 but thanks to J who brought me the document about slush fund, 271 00:15:49,512 --> 00:15:51,782 I could make up my mind to come out. 272 00:15:51,782 --> 00:15:54,823 Also, Attorney Jang not only had the notarial certificate, 273 00:15:55,152 --> 00:15:58,223 but he also promised to protect us. 274 00:15:58,292 --> 00:15:59,792 You did a great job. 275 00:16:00,063 --> 00:16:02,463 You are true heroes. 276 00:16:02,892 --> 00:16:05,662 Yet, now that J has an eye on you, 277 00:16:05,933 --> 00:16:08,063 you'd better live honestly for the rest of your life. 278 00:16:08,502 --> 00:16:10,272 Who knows when J will give... 279 00:16:10,433 --> 00:16:12,502 all the documents he has to the prosecution? 280 00:16:12,632 --> 00:16:16,002 Of course. We won't do such a thing again ever. 281 00:16:16,713 --> 00:16:17,973 We'll get going then. 282 00:16:22,512 --> 00:16:23,552 Min Jae, 283 00:16:24,353 --> 00:16:26,213 this was possible because you released J. 284 00:16:30,453 --> 00:16:32,552 I told you never to go out as J again. 285 00:16:32,552 --> 00:16:33,892 This will be the last time. 286 00:16:34,563 --> 00:16:36,363 I wanted to end it with a great achievement. 287 00:16:49,772 --> 00:16:50,843 Joon Hee. 288 00:16:51,973 --> 00:16:53,012 Remove the handcuffs. 289 00:17:04,623 --> 00:17:07,762 - Joon Hee, fire her now. - Hwa Young, 290 00:17:08,792 --> 00:17:11,663 do you know that you're here on charges of manipulating stock price? 291 00:17:12,092 --> 00:17:13,292 That's nonsense. 292 00:17:13,332 --> 00:17:15,433 Even the stocks I own became a mere scrap of paper. 293 00:17:15,532 --> 00:17:17,302 Why would I manipulate the stock price? 294 00:17:17,302 --> 00:17:19,873 You bought up a great deal of stocks when it fell to the floor, 295 00:17:20,502 --> 00:17:23,342 and you put them on the market to sell as the price went up. 296 00:17:23,643 --> 00:17:25,272 But your plan went wrong... 297 00:17:25,443 --> 00:17:26,983 as the Financial Supervisory Service banned trade... 298 00:17:27,042 --> 00:17:29,312 - before your stocks were sold. - That's not true. 299 00:17:30,852 --> 00:17:33,153 You know it's not true as you were there too. 300 00:17:33,423 --> 00:17:35,623 - World Loan deceived me too. - Pardon? 301 00:17:37,092 --> 00:17:39,393 I have no idea what you're talking about. 302 00:17:39,923 --> 00:17:42,663 It was you who talked about foreign investment company first. 303 00:17:42,663 --> 00:17:45,133 Why would I step in something that wouldn't do good for me? 304 00:17:45,493 --> 00:17:46,633 Of course, it was... 305 00:17:49,302 --> 00:17:51,203 Why are you doing this to me? 306 00:17:51,933 --> 00:17:54,542 Are you turning against me as you think I lost everything? 307 00:17:54,572 --> 00:17:57,643 You played with us by using Attorney Jang's DNA test results. 308 00:17:58,243 --> 00:17:59,842 Then you must've noticed it already. 309 00:18:03,582 --> 00:18:04,612 That's right. 310 00:18:05,653 --> 00:18:07,483 I'm Jang Min Jae, the son of Jang Pan Soo. 311 00:18:15,123 --> 00:18:17,562 Goodness. I guess Hwa Young isn't here yet. 312 00:18:19,032 --> 00:18:22,102 You know how weaselly she is. 313 00:18:22,302 --> 00:18:25,532 She must've realized that getting involved with you would do no good. 314 00:18:26,433 --> 00:18:28,673 Then you should hire... 315 00:18:29,203 --> 00:18:31,243 a public defender. 316 00:18:34,383 --> 00:18:35,413 Fine. 317 00:18:36,883 --> 00:18:38,582 You won, Dol Mok. 318 00:18:39,112 --> 00:18:40,123 I won? 319 00:18:42,123 --> 00:18:43,752 Do you think it's a matter of winning or losing? 320 00:18:45,352 --> 00:18:46,352 That's right. 321 00:18:46,623 --> 00:18:50,133 You've stomped on others in order to win and came this far. 322 00:18:52,133 --> 00:18:53,762 You had nothing in your hand. 323 00:18:54,463 --> 00:18:56,203 So you used Hong Shin Ae as a supporter... 324 00:18:56,203 --> 00:18:58,332 and struggled to rise to the top. 325 00:19:03,713 --> 00:19:04,812 But you know what? 326 00:19:06,413 --> 00:19:08,082 People you stepped on... 327 00:19:09,312 --> 00:19:11,612 meant the world to other people. 328 00:19:12,552 --> 00:19:15,822 Nice warm family dinner, father's broad back, 329 00:19:16,893 --> 00:19:18,423 and mother's endless love. 330 00:19:19,393 --> 00:19:21,792 You took them away for your greed. 331 00:19:22,262 --> 00:19:24,163 I don't care what you say. 332 00:19:25,532 --> 00:19:29,102 It was worth trying than living like a parasite. 333 00:19:30,633 --> 00:19:32,473 I wanted to be... 334 00:19:32,933 --> 00:19:35,042 in the highest position with my family in the back. 335 00:19:35,042 --> 00:19:36,102 Your family? 336 00:19:37,673 --> 00:19:39,772 The family that sold their friends away? 337 00:19:41,112 --> 00:19:43,282 I'll let the public know about that too. 338 00:19:43,953 --> 00:19:44,983 Just wait and see. 339 00:19:45,383 --> 00:19:47,552 I may be defeated, 340 00:19:48,683 --> 00:19:51,752 but my grandfather's memorial hall will remain. 341 00:19:52,092 --> 00:19:55,223 But who would care about Baek San? 342 00:19:58,963 --> 00:20:02,002 Because you were too stupid to burn those maps, 343 00:20:02,903 --> 00:20:04,433 your grandfather's secrets... 344 00:20:05,133 --> 00:20:07,243 will be buried forever. 345 00:20:09,542 --> 00:20:11,312 You underestimate me. 346 00:20:12,143 --> 00:20:13,272 I'm sorry, 347 00:20:13,983 --> 00:20:16,483 but those maps are in my brain. 348 00:20:17,483 --> 00:20:19,913 People called me a genius ever since I was young. 349 00:20:21,623 --> 00:20:22,653 Did you think... 350 00:20:24,052 --> 00:20:26,693 I was that thoughtless to burn those maps without a plan? 351 00:20:29,393 --> 00:20:30,393 Just wait... 352 00:20:31,332 --> 00:20:32,933 until I find the last map, 353 00:20:34,102 --> 00:20:36,673 and make your last pride... 354 00:20:37,973 --> 00:20:40,502 turn into a horrible shame. 355 00:20:48,542 --> 00:20:52,052 Did you get engaged for revenge? 356 00:20:52,052 --> 00:20:53,252 Think about it. 357 00:20:54,183 --> 00:20:57,223 It's actually your father, Yoon Joong Tae, 358 00:20:57,623 --> 00:20:59,292 your mother, Hong Shin Ae, 359 00:21:00,623 --> 00:21:01,762 and you are the ones who used me. 360 00:21:07,102 --> 00:21:08,203 What are you doing? 361 00:21:08,562 --> 00:21:10,633 You can't arrest her without a warrant. 362 00:21:11,072 --> 00:21:12,102 Kang Gyu. 363 00:21:12,502 --> 00:21:15,072 He is Jang Min Jae, Jang Pan Soo's son. 364 00:21:16,102 --> 00:21:17,143 What? 365 00:21:23,713 --> 00:21:25,213 This fake engagement is over. 366 00:21:26,782 --> 00:21:28,782 I told you, Kang Gyu. 367 00:21:28,852 --> 00:21:31,123 My father planned all this. 368 00:21:34,223 --> 00:21:35,223 Sorry. 369 00:21:35,723 --> 00:21:37,592 I thought I was watching a comedy show. 370 00:21:39,292 --> 00:21:41,233 Your life is like a post-it. 371 00:21:42,163 --> 00:21:44,173 You stick to people from people. 372 00:21:45,403 --> 00:21:47,542 Did you call her as a witness? 373 00:21:47,802 --> 00:21:50,312 You better focus on interrogating Yoon Joong Tae. 374 00:21:50,943 --> 00:21:52,373 I'll interrogate her. 375 00:21:52,572 --> 00:21:53,643 Let's go, Hwa Young. 376 00:21:57,752 --> 00:22:00,752 I must've gone crazy to get you out of your lowly life. 377 00:22:01,522 --> 00:22:04,252 Han Joon Hee. You just made a huge mistake. 378 00:22:04,923 --> 00:22:06,862 Nothing's over until it's over. 379 00:22:07,762 --> 00:22:11,193 You revealed yourself too early. Wait and see... 380 00:22:11,663 --> 00:22:12,993 what will happen to you. 381 00:22:24,443 --> 00:22:25,473 How do you feel? 382 00:22:25,873 --> 00:22:27,483 Isn't it nice? 383 00:22:27,983 --> 00:22:30,082 Yes, it's nice. 384 00:22:30,252 --> 00:22:32,213 It hurt at first, 385 00:22:32,582 --> 00:22:34,782 but I feel the cramp is going away. 386 00:22:35,123 --> 00:22:37,322 This is amazing. 387 00:22:38,423 --> 00:22:42,322 This is why you should always listen to me. 388 00:22:43,693 --> 00:22:44,693 By the way, 389 00:22:45,292 --> 00:22:48,562 why did you come home so late last night? 390 00:22:50,032 --> 00:22:53,002 I had a drink with Song Sik. 391 00:22:53,203 --> 00:22:56,943 Why didn't you just have a drink with me at home? 392 00:22:57,072 --> 00:23:00,243 Why would you waste money outside? My gosh. 393 00:23:00,243 --> 00:23:02,342 My goodness. 394 00:23:02,342 --> 00:23:06,082 It bothers me to see you two being sweet. My gosh. 395 00:23:06,822 --> 00:23:09,123 How does this bother you? 396 00:23:09,383 --> 00:23:11,592 Go back in if you don't want to see us. 397 00:23:11,592 --> 00:23:14,963 You're making me feel sad that I don't have a wife. My gosh. 398 00:23:15,463 --> 00:23:16,792 - I can't take it anymore. - Excuse me. 399 00:23:16,862 --> 00:23:18,133 Turn the TV on. 400 00:23:18,163 --> 00:23:19,433 Is something on? 401 00:23:19,463 --> 00:23:20,463 Hurry up. 402 00:23:23,233 --> 00:23:25,332 Chairman Yoon Joong Tae of Cheonmun Group... 403 00:23:25,332 --> 00:23:27,943 was arrested on a charge of murder. 404 00:23:28,002 --> 00:23:30,473 Supreme Prosecutors' Office special unit said... 405 00:23:30,473 --> 00:23:32,072 they're interrogating Chairman Yoon... 406 00:23:32,072 --> 00:23:34,683 for running over Park Ha Kyung with a car... 407 00:23:34,683 --> 00:23:37,052 19 years ago in Chuncheon. 408 00:23:37,153 --> 00:23:39,683 This also led to reviewing... 409 00:23:39,683 --> 00:23:41,983 the death of Kim Chan Gi that happened 25 years ago... 410 00:23:41,983 --> 00:23:43,723 which Attorney Jang Dol Mok... 411 00:23:43,723 --> 00:23:45,623 mentioned in the press conference. 412 00:23:45,852 --> 00:23:48,163 It also turned out Chairman Yoon... 413 00:23:48,163 --> 00:23:50,532 instigated a murder of Kang Seong Il 11 years ago... 414 00:23:50,592 --> 00:23:54,002 who was a detective of Chuncheon police station. 415 00:23:54,133 --> 00:23:56,772 Not only that, the prosecutor said... 416 00:23:56,772 --> 00:23:59,502 they also got their hands on evidence that proves... 417 00:23:59,502 --> 00:24:01,542 the recent death of Chairman Hong Il Gwon is done by Chairman Yoon. 418 00:24:01,542 --> 00:24:05,072 He can't be a human. 419 00:24:05,072 --> 00:24:06,683 This is shocking. 420 00:24:06,683 --> 00:24:09,542 Both So Joo and Dol Mok's fathers... 421 00:24:09,542 --> 00:24:11,383 were all murdered by him. 422 00:24:11,383 --> 00:24:13,653 After analyzing the video... 423 00:24:13,653 --> 00:24:15,953 Chairman Hong Il Gwon took before he died, 424 00:24:15,953 --> 00:24:18,493 the prosecutor found that Chairman Yoon Joong Tae injected... 425 00:24:18,493 --> 00:24:21,223 tetrodotoxin into Chairman Hong's IV. 426 00:24:21,493 --> 00:24:24,262 It also turns out that... 427 00:24:24,262 --> 00:24:26,633 before Chairman Hong died, 428 00:24:26,633 --> 00:24:28,832 Chairman Yoon threatened Cheonmun Group attorneys... 429 00:24:28,832 --> 00:24:31,332 to fabricate the will... 430 00:24:31,332 --> 00:24:32,903 to inherit all the fortune to him. 431 00:24:33,403 --> 00:24:36,443 Law experts said if this turns out to be true, 432 00:24:36,443 --> 00:24:40,042 he could receive a maximum sentence. 433 00:24:40,643 --> 00:24:42,082 - Mom. - Supreme Prosecutors' Office... 434 00:24:42,112 --> 00:24:43,213 Is that true? 435 00:24:43,213 --> 00:24:46,822 I knew Father didn't look good... 436 00:24:47,153 --> 00:24:49,522 when I entered his room in the hospital. 437 00:24:50,393 --> 00:24:53,292 He poisoned my father! 438 00:24:54,862 --> 00:24:55,923 Who are you? 439 00:24:56,522 --> 00:24:57,562 What's going on? 440 00:24:58,032 --> 00:24:59,092 Who are you? 441 00:24:59,092 --> 00:25:01,002 Us? We're shareholders. 442 00:25:01,062 --> 00:25:04,802 I can't believe you're still sitting here after ruining Cheonmun Group. 443 00:25:04,802 --> 00:25:06,502 What have I done? 444 00:25:06,502 --> 00:25:09,673 It's Yoon Joong Tae who ruined everything. 445 00:25:09,673 --> 00:25:11,673 You're the vice chairman. 446 00:25:11,673 --> 00:25:14,542 What are you going to do about the stock crash? Give me my money back! 447 00:25:14,542 --> 00:25:16,042 There's no need to talk. 448 00:25:16,243 --> 00:25:17,413 - Take her out. - Take her out. 449 00:25:17,413 --> 00:25:18,653 - Get out! - What? 450 00:25:18,653 --> 00:25:20,822 - Get out! - What's wrong with you? 451 00:25:20,822 --> 00:25:22,423 - Get out! - Get out! 452 00:25:22,423 --> 00:25:23,623 (Jamun Medical Appliances store contract) 453 00:25:23,623 --> 00:25:24,723 Hye Won. 454 00:25:25,292 --> 00:25:26,453 What is this? 455 00:25:27,792 --> 00:25:29,562 It's the contract of this store. 456 00:25:30,463 --> 00:25:33,933 I know what it is, but why are you giving this to me? 457 00:25:34,963 --> 00:25:38,572 You told Eun Ji to work as a manager for your dessert cafe. 458 00:25:39,832 --> 00:25:43,612 Yes. Lately, she's been interested in learning baking. 459 00:25:46,643 --> 00:25:50,153 Dol Mok told me about you. 460 00:25:51,612 --> 00:25:55,453 I want to give you a chance to take revenge. 461 00:25:58,292 --> 00:25:59,653 You'll find out soon. 462 00:26:09,403 --> 00:26:12,703 I don't know how my life got into such a mess. 463 00:26:13,133 --> 00:26:14,203 I knew... 464 00:26:15,203 --> 00:26:17,143 Han Joon Hee was suspicious. 465 00:26:18,312 --> 00:26:20,943 That's why your father kept doubting him. 466 00:26:21,883 --> 00:26:23,752 He got completely stabbed in the back. 467 00:26:24,453 --> 00:26:25,453 Kang Gyu. 468 00:26:25,913 --> 00:26:28,153 Can you placate the stock price manipulation? 469 00:26:28,252 --> 00:26:29,782 I really have nothing to do with it. 470 00:26:29,782 --> 00:26:31,592 I'll try my best, 471 00:26:32,292 --> 00:26:34,393 but I'm also in trouble because of the stock... 472 00:26:34,993 --> 00:26:36,562 your father gave me. 473 00:26:36,592 --> 00:26:38,733 You have stocks too? 474 00:26:39,362 --> 00:26:40,532 Other than Cheonmun Energy? 475 00:26:40,532 --> 00:26:41,802 Oh, yes. 476 00:26:42,903 --> 00:26:44,473 It happened somehow. 477 00:26:48,373 --> 00:26:50,512 I still have one last card left. 478 00:26:51,512 --> 00:26:54,612 Since the will my father manipulated is meaningless now, 479 00:26:55,483 --> 00:26:56,913 I can get my share... 480 00:26:56,983 --> 00:26:59,183 from the will Jang Dol Mok has. 481 00:26:59,183 --> 00:27:01,383 But you don't get much... 482 00:27:01,852 --> 00:27:03,322 according to the will he's in charge of. 483 00:27:04,423 --> 00:27:06,423 I should make my mom give her share to me. 484 00:27:08,092 --> 00:27:11,762 After all, the original copy hurt people. 485 00:27:13,733 --> 00:27:16,203 I know the map was passed down from General Baek San, 486 00:27:17,032 --> 00:27:19,802 and it contained priceless things. 487 00:27:21,542 --> 00:27:22,743 I'm sorry, Mother. 488 00:27:23,443 --> 00:27:26,312 But the people beside me right now... 489 00:27:26,312 --> 00:27:27,683 are more precious to me. 490 00:27:28,243 --> 00:27:31,552 I thought it's my duty to protect them. 491 00:27:32,252 --> 00:27:34,223 Yes. You're right. 492 00:27:34,983 --> 00:27:36,653 We should be different from people who are blinded... 493 00:27:36,653 --> 00:27:39,822 by the treasure and forget what's important. 494 00:27:40,123 --> 00:27:41,663 I'm still sad though. 495 00:27:42,623 --> 00:27:44,262 I wonder where the last map is. 496 00:27:44,262 --> 00:27:46,903 The one Dol Mok can't remember. 497 00:27:51,072 --> 00:27:52,473 Look. 498 00:27:53,842 --> 00:27:57,042 Seon Jin took this in Yoon Joong Tae's room. 499 00:28:18,463 --> 00:28:19,993 This isn't the original picture. 500 00:28:24,002 --> 00:28:26,433 Why do you think everyone's so desperate to find the original copy? 501 00:28:26,842 --> 00:28:28,802 They need the original copy... 502 00:28:29,042 --> 00:28:32,012 to prove that it's actually 100 years old. 503 00:28:32,373 --> 00:28:35,883 Are you saying the original copy has some kind of device? 504 00:28:35,883 --> 00:28:38,883 The original copy was made in 1943. 505 00:28:39,252 --> 00:28:41,052 They didn't have any technology back then. 506 00:28:41,483 --> 00:28:44,953 That's why they divided the maps into three. 507 00:28:45,223 --> 00:28:47,993 Right. Even if you have a picture of the maps, 508 00:28:47,993 --> 00:28:50,133 you can never find out if it's the original. 509 00:28:50,133 --> 00:28:53,802 Then how do you know this is fake? 510 00:28:55,002 --> 00:28:57,602 I had the original copies that were made of... 511 00:28:57,633 --> 00:28:59,433 paper and silk. 512 00:28:59,772 --> 00:29:02,502 I kept looking at them for a long time to find the answer. 513 00:29:03,042 --> 00:29:04,812 Now I can even draw them in my head. 514 00:29:05,112 --> 00:29:08,812 So you're saying all three maps are in your head. 515 00:29:10,112 --> 00:29:12,913 Yes. I have pictures of the two maps in my head. 516 00:29:13,582 --> 00:29:14,983 And as for the other one, 517 00:29:15,983 --> 00:29:18,423 I have a faint memory of it buried in somewhere. 518 00:29:19,123 --> 00:29:20,723 But I don't know where that is. 519 00:29:28,203 --> 00:29:29,332 Dad. 520 00:29:31,873 --> 00:29:33,373 What brings you here at this late hour? 521 00:29:36,713 --> 00:29:39,713 I waited up for you after I watched the news. 522 00:29:52,193 --> 00:29:53,292 You punk. 523 00:29:55,862 --> 00:29:57,292 It must have been hard for you. 524 00:30:01,262 --> 00:30:02,262 Dad. 525 00:30:04,873 --> 00:30:06,072 Give me a hug, please. 526 00:30:15,812 --> 00:30:16,852 Sure. 527 00:30:17,913 --> 00:30:19,213 I know how you must've felt. 528 00:30:20,522 --> 00:30:22,822 I can't even fathom how hard it would have been for you. 529 00:30:27,693 --> 00:30:29,393 Now, your mom... 530 00:30:30,463 --> 00:30:32,562 can finally rest in peace. 531 00:30:35,433 --> 00:30:36,873 Good job, Min Jae. 532 00:30:38,272 --> 00:30:39,772 Well done. 533 00:30:48,143 --> 00:30:50,653 - Tell us how you feel! - Do you admit all the charges? 534 00:30:50,653 --> 00:30:52,453 Is it true you murdered Chairman Hong Il Gwon? 535 00:30:52,453 --> 00:30:53,782 Why did you kill Ms. Park Ha Kyung? 536 00:30:53,782 --> 00:30:56,993 We'll hold a press conference after we finish investigating. 537 00:30:56,993 --> 00:30:59,123 Please make a way, so he can go to the detention center. 538 00:30:59,123 --> 00:31:00,723 - Please move aside. - How does it feel? 539 00:31:00,723 --> 00:31:02,923 - Step aside, please. - Do you admit the charges? 540 00:31:02,923 --> 00:31:05,633 - Please answer our question. - Get out of here! 541 00:31:05,633 --> 00:31:07,562 - Share a word with us. - Get out of here! 542 00:31:09,403 --> 00:31:10,403 Hey! 543 00:31:11,602 --> 00:31:12,602 Attorney Jang. 544 00:31:13,373 --> 00:31:15,643 Did you really con me? 545 00:31:15,802 --> 00:31:19,312 You said that the oilfield in the North Sea was successfully found, 546 00:31:19,312 --> 00:31:22,542 and Cheonmun Energy is going to be a holding company. 547 00:31:23,582 --> 00:31:25,213 I didn't con you. 548 00:31:25,713 --> 00:31:27,653 I am also a victim in this. 549 00:31:28,383 --> 00:31:30,352 My sources tell me that... 550 00:31:30,393 --> 00:31:33,762 it's true World Loan and Cheonmun Energy did try to drill for oil, 551 00:31:33,993 --> 00:31:36,193 but they got into the red because they kept failing. 552 00:31:36,223 --> 00:31:39,693 So World Loan tried to make Cheonmun Energy into a holding company... 553 00:31:39,893 --> 00:31:41,633 in order to get more capital, 554 00:31:42,262 --> 00:31:45,133 but that information got distorted, and Yoon Joong Tae fell for it. 555 00:31:46,203 --> 00:31:49,143 Anyway, I bought shares of Cheonmun Energy with every penny I had... 556 00:31:49,143 --> 00:31:51,842 because I trusted you, but... 557 00:31:52,542 --> 00:31:55,042 the price of the shares is 30 cents now. What should I do? 558 00:31:55,042 --> 00:31:57,453 I'm penniless now. 559 00:31:57,453 --> 00:31:58,782 I can't handle this. 560 00:31:58,883 --> 00:32:01,522 Attorney Jang, you must make this right. You must be responsible. 561 00:32:01,522 --> 00:32:04,322 You didn't trust me. You invested only after seeing Yoon Joong Tae... 562 00:32:04,423 --> 00:32:06,453 buying shares because only then you thought the source was solid. 563 00:32:10,433 --> 00:32:12,792 Gosh, this is so frustrating! I can't stand this. 564 00:32:12,893 --> 00:32:16,403 Since this turned out that Yoon Joong Tae manipulated the stock, 565 00:32:16,463 --> 00:32:19,002 you can get your stake from the will I'm executing. 566 00:32:19,032 --> 00:32:21,272 - That's not much. - There you go again! 567 00:32:21,342 --> 00:32:22,373 You're doing it again. 568 00:32:22,403 --> 00:32:24,743 If you keep getting greedy, you will be just like... 569 00:32:24,973 --> 00:32:26,342 Hong Shin Ae who's in prison. 570 00:32:26,913 --> 00:32:28,042 You're right. 571 00:32:28,743 --> 00:32:30,512 That place looked terrible. 572 00:32:30,782 --> 00:32:33,352 I don't like the color of the prison uniform. 573 00:32:33,552 --> 00:32:35,123 - I hate it! - Exactly. 574 00:32:35,383 --> 00:32:37,352 Forget about Cheonmun Group. 575 00:32:37,592 --> 00:32:39,453 After you get your inheritances, 576 00:32:39,693 --> 00:32:41,292 you can live as you abuse your power. 577 00:32:43,562 --> 00:32:44,592 Should I do that? 578 00:32:44,832 --> 00:32:45,832 What is it? 579 00:32:47,032 --> 00:32:49,703 Are you here because you're not done stabbing in my back? 580 00:32:51,133 --> 00:32:52,173 Mom. 581 00:32:53,443 --> 00:32:56,473 When you call me like that, it gives me goose bumps. 582 00:32:57,542 --> 00:33:00,282 How is it in there? Can you handle it? 583 00:33:00,413 --> 00:33:02,612 Why are you asking me that? You put me here. 584 00:33:03,812 --> 00:33:04,852 Dad... 585 00:33:05,713 --> 00:33:07,383 was arrested for killing... 586 00:33:08,183 --> 00:33:10,852 Jang Dol Mok's stepmom on top of Kim Chan Gi's murder case. 587 00:33:15,062 --> 00:33:16,223 Your dad... 588 00:33:17,393 --> 00:33:18,633 killed your grandfather, didn't he? 589 00:33:23,302 --> 00:33:26,173 I can't believe I lived with a serial killer for 30 years. 590 00:33:26,473 --> 00:33:28,173 I must protect Cheonmun Group... 591 00:33:28,473 --> 00:33:30,312 now that Dad got arrested. 592 00:33:31,473 --> 00:33:33,913 The will Dad had is useless now. 593 00:33:34,243 --> 00:33:36,512 Only the will Jang Dol Mok has will be legally binding. 594 00:33:37,112 --> 00:33:38,683 Transfer me the inheritances... 595 00:33:39,413 --> 00:33:40,683 you were supposed to receive. 596 00:33:41,582 --> 00:33:43,252 - What? - Last time, 597 00:33:43,752 --> 00:33:45,893 Joon Hee said... 598 00:33:46,052 --> 00:33:49,262 if you do that for me, he can get you out on probation. 599 00:33:51,393 --> 00:33:53,562 The apple doesn't fall far from the tree. 600 00:33:54,532 --> 00:33:57,173 How could you and your father be so alike? 601 00:33:58,473 --> 00:34:00,973 Your mother is locked up in this cold cell miserably. 602 00:34:02,072 --> 00:34:04,342 You're trying to back me into corner with my inheritances? 603 00:34:04,342 --> 00:34:05,743 You cannot be my daughter. 604 00:34:05,743 --> 00:34:07,082 Look at the big picture. 605 00:34:07,542 --> 00:34:09,112 Once you get transferred to prison, 606 00:34:09,243 --> 00:34:11,183 you can't even exercise the inheritances you receive. 607 00:34:11,813 --> 00:34:14,623 I will protect Cheonmun Group until you get out. 608 00:34:14,782 --> 00:34:16,052 You can't even do that for me? 609 00:34:18,853 --> 00:34:20,092 I already... 610 00:34:20,592 --> 00:34:22,063 know your intention. 611 00:34:22,663 --> 00:34:24,232 You don't want to... 612 00:34:24,462 --> 00:34:26,833 get me out of here after getting my inheritances. 613 00:34:27,603 --> 00:34:30,873 You'll pocket my inheritances and send me to prison. 614 00:34:30,902 --> 00:34:33,132 You want to take over Cheonmun Group until I get out. 615 00:34:34,572 --> 00:34:36,072 You're such a viper. 616 00:34:36,942 --> 00:34:38,413 Don't you ever visit me again. 617 00:34:46,853 --> 00:34:47,853 Is that true? 618 00:34:48,453 --> 00:34:51,523 Mr. Jang, Prosecutor Han is your son, Jang Min Jae? 619 00:34:51,953 --> 00:34:53,322 Are you serious? 620 00:34:53,523 --> 00:34:55,493 After Ms. Kim Soon Chun's death, 621 00:34:56,262 --> 00:34:57,862 Prosecutor Han came to Sanwoonyul a lot. 622 00:34:58,232 --> 00:34:59,333 Did you just found out? 623 00:34:59,563 --> 00:35:00,902 We already knew. 624 00:35:01,302 --> 00:35:03,473 We couldn't tell you because we were trying to take down Yoon Joong Tae. 625 00:35:04,172 --> 00:35:08,203 Then you couldn't see each other even though you knew? 626 00:35:08,373 --> 00:35:10,672 I was surprised when I found out recently. 627 00:35:11,043 --> 00:35:13,882 I thought he was one of Yoon Joong Tae's subordinates. 628 00:35:14,982 --> 00:35:17,313 Because of that, Prosecutor Han... 629 00:35:17,313 --> 00:35:19,083 was at a disadvantage at the office. 630 00:35:19,183 --> 00:35:22,183 My gosh. Prosecutor Han, you have a bold presence. 631 00:35:23,493 --> 00:35:25,223 I'm against this. 632 00:35:25,322 --> 00:35:27,922 Who are you to object to his identity? 633 00:35:28,293 --> 00:35:30,793 He's right. Even if you object to his identity, 634 00:35:30,793 --> 00:35:33,532 - he's still Mr. Jang's son. - No, listen. 635 00:35:34,003 --> 00:35:37,172 I'm against my mom and Mr. Jang's marriage. 636 00:35:38,103 --> 00:35:41,243 Why must I have this handsome guy as my older brother? 637 00:35:41,802 --> 00:35:44,712 Dol Mok is enough as my older brother. 638 00:35:44,873 --> 00:35:46,512 You little... Goodness. 639 00:35:47,442 --> 00:35:51,253 Eun Ji, the only handsome guy in your life is me. 640 00:35:51,253 --> 00:35:53,552 You should be satisfied to have me as your husband. 641 00:35:53,552 --> 00:35:56,353 There's nothing you can do about this. You can't get out of this. 642 00:35:56,353 --> 00:35:58,793 I'd rather live with a squid than live with an octopus like you. 643 00:35:58,893 --> 00:36:01,822 But octopuses are more expensive than squids. 644 00:36:02,893 --> 00:36:05,532 Yeo Wool, you didn't get my metaphor. 645 00:36:06,262 --> 00:36:07,333 Are you getting... 646 00:36:08,433 --> 00:36:09,462 married with Master Kwon? 647 00:36:11,833 --> 00:36:12,833 Yes. 648 00:36:14,072 --> 00:36:15,373 Congratulations, Dad. 649 00:36:18,243 --> 00:36:21,712 I know my dad isn't mature, but I hope you'll keep him. 650 00:36:21,913 --> 00:36:23,212 - Goodness. - Hey! 651 00:36:23,282 --> 00:36:26,112 You're my son. Can you badmouth your own dad? 652 00:36:26,183 --> 00:36:27,982 Your son knows a lot about you. 653 00:36:27,982 --> 00:36:31,353 We won't have enough time if we were to talk about his immaturity. 654 00:36:32,422 --> 00:36:35,862 I knew it. I'm the only one who's going to save Father. 655 00:36:35,862 --> 00:36:38,993 - Right. - Let's toast since we're all here. 656 00:36:39,092 --> 00:36:40,962 - Cheers. - Cheers. 657 00:36:40,962 --> 00:36:42,962 - Cheers! - Cheers! 658 00:36:43,262 --> 00:36:45,632 - Cheers. - Drink up! 659 00:36:49,143 --> 00:36:51,842 Your father-in-law whom you mentioned earlier... 660 00:36:52,543 --> 00:36:54,183 is the son of General Baek San, right? 661 00:36:54,782 --> 00:36:55,782 Yes. 662 00:36:57,913 --> 00:37:00,753 Master Kwon's grandmother, Ms. Park Myung Joo, 663 00:37:00,753 --> 00:37:03,523 was in charge of the contacts in the de facto government in Shanghai. 664 00:37:04,623 --> 00:37:07,962 And Yoon Jae Hong, Yoon Joong Tae's grandfather, was in charge of... 665 00:37:08,262 --> 00:37:11,433 getting intelligence from government general. 666 00:37:11,833 --> 00:37:14,333 So he became a double-agent and betrayed the Corps. 667 00:37:14,933 --> 00:37:18,172 Mr. Kim Kang Il, Ms. Kim Soon Chun's dad, 668 00:37:18,172 --> 00:37:21,003 was an aristocrat and in charge of the capital. 669 00:37:22,103 --> 00:37:23,413 Keep this safe. 670 00:37:24,313 --> 00:37:26,612 Mr. Jang Man Sik, Mr. Jang's grandfather, 671 00:37:26,712 --> 00:37:28,942 was from Chuncheon just like General Baek San. 672 00:37:29,012 --> 00:37:30,512 He was a bomb specialist. 673 00:37:32,052 --> 00:37:35,223 Mr. Kim Kang Il who lived in Seoul came to Chuncheon. 674 00:37:35,382 --> 00:37:37,692 Mr. Kim tried to revive the Heroic Corps domestically... 675 00:37:37,922 --> 00:37:40,793 that was inactive at the time with General Baek San... 676 00:37:40,793 --> 00:37:42,223 and Mr. Jang Man Sik. 677 00:37:42,362 --> 00:37:44,333 Is it similar to the Oath of the Peach Garden? 678 00:37:44,433 --> 00:37:45,563 Precisely. 679 00:37:45,962 --> 00:37:47,862 The day they robbed the house of Hong Il Gwon's grandfather, 680 00:37:47,862 --> 00:37:49,762 the head of pro-Japanese faction, 681 00:37:50,402 --> 00:37:53,473 they split the maps after finding out Yoon Jae Hong was a spy. 682 00:37:54,243 --> 00:37:56,603 General Baek San was assassinated... 683 00:37:56,773 --> 00:37:58,743 when he went to bury the cultural assets. 684 00:37:59,643 --> 00:38:02,413 Mr. Jang's grandfather hid the map somewhere. 685 00:38:02,482 --> 00:38:04,453 Do you remember anything from your childhood? 686 00:38:05,052 --> 00:38:08,453 No. After Hong Il Gwon injured my dad's leg, 687 00:38:08,922 --> 00:38:12,253 he never spoke one word about the map. 688 00:38:13,623 --> 00:38:15,262 How can one's greed be so insatiable? 689 00:38:15,893 --> 00:38:18,732 Why did he try to get all of those assets to himself? 690 00:38:18,833 --> 00:38:21,163 They are monsters who get hungrier as they gorge themselves. 691 00:38:21,862 --> 00:38:25,032 The Hongs, who have been privileged, are just like those monsters. 692 00:38:25,373 --> 00:38:27,373 Yoon Joong Tae and Choi Kang Gyu lived off those monsters... 693 00:38:27,473 --> 00:38:29,503 because they wanted to have what those monsters had. 694 00:38:29,773 --> 00:38:32,243 And that makes Yoon Joon Tae and Choi Kang Gyu just the same. 695 00:38:33,072 --> 00:38:35,143 The same goes for their children. 696 00:38:35,743 --> 00:38:37,282 Decades have passed, 697 00:38:37,512 --> 00:38:39,652 but they are still blinded by their greed. 698 00:38:40,982 --> 00:38:43,023 You could've been a double agent. 699 00:38:43,353 --> 00:38:45,453 But you didn't go rogue because of my brotherly love for you. 700 00:38:46,723 --> 00:38:49,422 Mom, do you see what I mean? He's so childish. 701 00:38:49,422 --> 00:38:51,862 I think he just wants to act like a baby to his big brother. 702 00:38:52,462 --> 00:38:54,603 Mom, see what I mean? He's dull-witted. 703 00:38:54,603 --> 00:38:56,333 Hey, what are you doing? 704 00:38:56,433 --> 00:38:58,473 You are tattling on each other to your mom. 705 00:38:59,172 --> 00:39:01,503 Exactly. When they behave like that, 706 00:39:01,503 --> 00:39:03,103 they definitely seem like brothers. 707 00:39:03,243 --> 00:39:04,512 Something's on your sweater. 708 00:39:04,913 --> 00:39:06,572 You just bowed down to me. 709 00:39:19,523 --> 00:39:23,692 I'm a nasty and bad detective. 710 00:39:24,433 --> 00:39:25,692 I can't catch them. 711 00:39:27,063 --> 00:39:29,732 They're too scary. 712 00:39:29,732 --> 00:39:31,232 Who are you talking about? 713 00:39:31,302 --> 00:39:32,402 But... 714 00:39:32,732 --> 00:39:34,103 I will not... 715 00:39:35,973 --> 00:39:39,572 stop here. I'll make sure to arrest all of them! 716 00:39:42,913 --> 00:39:44,212 I, Kang Seong Il, will do that. 717 00:39:46,083 --> 00:39:48,023 It's not over. 718 00:39:53,893 --> 00:39:54,962 I was... 719 00:39:56,092 --> 00:39:58,092 too young back then. 720 00:39:58,993 --> 00:40:01,333 I thought he was very cowardly. 721 00:40:02,003 --> 00:40:03,103 So I felt... 722 00:40:03,933 --> 00:40:05,473 ashamed of him. 723 00:40:07,973 --> 00:40:10,143 So I decided not to be like him... 724 00:40:11,442 --> 00:40:13,512 and strove so hard. 725 00:40:17,052 --> 00:40:19,112 Your dad must have hesitated a lot... 726 00:40:19,813 --> 00:40:22,453 because of you, his only sweet daughter. 727 00:40:23,453 --> 00:40:24,453 I know. 728 00:40:26,453 --> 00:40:28,163 So I thought... 729 00:40:29,262 --> 00:40:31,262 he wanted to live as my dad... 730 00:40:32,333 --> 00:40:33,862 instead of a detective. 731 00:40:39,603 --> 00:40:40,842 He must be... 732 00:40:41,902 --> 00:40:43,643 really happy. 733 00:40:46,212 --> 00:40:48,612 You completed what he didn't give up... 734 00:40:49,882 --> 00:40:51,953 and devoted himself to. 735 00:40:53,112 --> 00:40:54,953 Would he be happy about it? 736 00:40:54,953 --> 00:40:56,382 Of course. 737 00:40:56,753 --> 00:40:58,493 Even I feel so proud of you. 738 00:41:16,203 --> 00:41:17,243 You came here for me. 739 00:41:17,243 --> 00:41:18,643 It was reluctant. 740 00:41:19,243 --> 00:41:21,743 You told Secretary Jo that you wanted to see me. 741 00:41:21,842 --> 00:41:24,353 You know I ended up in prison... 742 00:41:24,353 --> 00:41:26,012 and weren't going to visit me? 743 00:41:26,012 --> 00:41:28,953 I can't even hold my head up because of you. 744 00:41:29,482 --> 00:41:31,623 I became penniless. Both my parents are in prison. 745 00:41:31,793 --> 00:41:34,163 I might also end up in prison too. 746 00:41:34,293 --> 00:41:35,922 Why did you give birth to me then? 747 00:41:40,833 --> 00:41:42,603 You heard about Joon Hee, right? 748 00:41:43,672 --> 00:41:46,172 I did. He's such a jerk. 749 00:41:46,632 --> 00:41:48,442 He completely deceived us. 750 00:41:51,012 --> 00:41:53,982 Hwa Young, what's urgent is for me to get out of here. 751 00:41:54,913 --> 00:41:56,112 Please help me. 752 00:41:57,482 --> 00:41:59,052 Are you out of your mind? 753 00:41:59,683 --> 00:42:01,982 The least penalty you can get by using a very competent lawyer... 754 00:42:01,982 --> 00:42:04,293 would be life imprisonment. 755 00:42:05,322 --> 00:42:08,692 And I have no intention to defend you at all. 756 00:42:09,362 --> 00:42:11,262 I'm not talking about lawyers. 757 00:42:12,293 --> 00:42:13,503 Ask Prosecutor Choi... 758 00:42:13,962 --> 00:42:16,563 to call me over to the prosecution for investigation. 759 00:42:17,672 --> 00:42:19,072 You want me to ask it to Kang Gyu? 760 00:42:19,402 --> 00:42:20,442 Yes. 761 00:42:20,672 --> 00:42:22,703 He's still Joon Hee's superior, 762 00:42:22,703 --> 00:42:24,373 so he has the right to question me. 763 00:42:26,112 --> 00:42:28,112 This is the last favor to ask you as your dad. 764 00:42:28,712 --> 00:42:30,612 You can do this for me, right? 765 00:42:35,723 --> 00:42:36,753 Min Jae, 766 00:42:37,453 --> 00:42:39,853 do you remember when we last slept in the same room? 767 00:42:41,163 --> 00:42:43,692 Have we slept with Dad in the same room before? 768 00:42:44,232 --> 00:42:45,293 Of course we have. 769 00:42:46,092 --> 00:42:47,933 Mom was out to work, 770 00:42:48,203 --> 00:42:49,732 and I had a nightmare. 771 00:42:50,473 --> 00:42:52,172 Then you tried to soothe me, 772 00:42:52,603 --> 00:42:54,543 and Dad often joined us afterwards. 773 00:42:55,003 --> 00:42:57,512 I guess I was five back then. 774 00:42:57,572 --> 00:42:58,612 I remember that. 775 00:42:59,473 --> 00:43:01,683 We tried wrestling skills on each other. 776 00:43:01,882 --> 00:43:05,112 Right. We were on the same team and fought against Dad. 777 00:43:06,183 --> 00:43:08,382 But we were the ones who surrendered in the end. 778 00:43:09,282 --> 00:43:10,322 How about this? 779 00:43:10,922 --> 00:43:12,453 Why don't we try it again? 780 00:43:12,592 --> 00:43:16,762 This is unbelievable. Your dad is too old for this. 781 00:43:17,262 --> 00:43:19,333 We just miss the old days. 782 00:43:20,862 --> 00:43:24,032 Do you think our old house is still there? 783 00:43:24,732 --> 00:43:27,243 It was torn down a long ago. 784 00:43:27,243 --> 00:43:28,243 Really? 785 00:43:28,572 --> 00:43:29,603 You want to go there, right? 786 00:43:31,243 --> 00:43:32,243 I do. 787 00:43:33,482 --> 00:43:34,612 I miss Mom. 788 00:43:35,413 --> 00:43:38,083 Then we should go there tomorrow... 789 00:43:38,083 --> 00:43:39,253 with So Joo. 790 00:43:39,552 --> 00:43:42,023 So Joo also needs to say hello to your mom. 791 00:43:42,953 --> 00:43:45,753 Right. We will visit Detective Kang in the charnel house... 792 00:43:45,893 --> 00:43:47,922 when we go to Chuncheon. 793 00:43:48,692 --> 00:43:50,732 It's really great... 794 00:43:52,163 --> 00:43:53,293 to be with family. 795 00:43:53,402 --> 00:43:54,462 Isn't it? 796 00:43:55,933 --> 00:43:57,473 Come into my arms, boys. 797 00:43:59,503 --> 00:44:00,743 Goodness. 798 00:44:04,043 --> 00:44:05,143 I feel awesome. 799 00:44:14,583 --> 00:44:15,853 Let's take a bow. 800 00:44:36,942 --> 00:44:38,112 Honey, 801 00:44:40,012 --> 00:44:41,112 we finally reunited... 802 00:44:42,313 --> 00:44:44,253 and came here to see you. 803 00:44:45,253 --> 00:44:46,882 I know how lonely you must've been. 804 00:44:48,853 --> 00:44:51,223 We'll visit you more often, 805 00:44:51,822 --> 00:44:52,993 so don't feel lonely anymore. 806 00:44:54,293 --> 00:44:55,393 Mom, 807 00:44:56,592 --> 00:44:57,592 I'm sorry. 808 00:45:01,632 --> 00:45:03,333 I'd been a bad son. 809 00:45:06,203 --> 00:45:08,973 Both Dol Mok and Dad haven't forgotten me at all, 810 00:45:11,313 --> 00:45:13,172 but I'd been too narrow-minded. 811 00:45:14,913 --> 00:45:16,043 I apologize, Mom. 812 00:45:18,212 --> 00:45:19,753 I put the one who killed you... 813 00:45:20,922 --> 00:45:22,523 behind bars. 814 00:45:25,223 --> 00:45:26,453 So let your sorrow go away... 815 00:45:28,223 --> 00:45:29,393 and rest in peace. 816 00:45:30,393 --> 00:45:33,802 All right, guys. Let's cheer up. 817 00:45:34,003 --> 00:45:36,203 Mom, I brought my wife here. 818 00:45:36,362 --> 00:45:39,503 She's the prettiest, nicest, and bravest woman in the world. 819 00:45:40,302 --> 00:45:41,473 You like her, don't you? 820 00:45:41,603 --> 00:45:44,172 Stop it. She might think of you as a dullard. 821 00:45:44,172 --> 00:45:45,373 But what I said is true. 822 00:45:45,373 --> 00:45:46,373 You silly. 823 00:45:46,743 --> 00:45:49,212 Don't brag about me in front of your mother. She won't be happy. 824 00:45:49,813 --> 00:45:51,782 Don't you know why mothers-in-law fight with their daughters-in-law? 825 00:45:52,183 --> 00:45:53,212 Okay. 826 00:45:54,123 --> 00:45:56,183 It's all right. My mom is... 827 00:45:56,223 --> 00:45:58,322 so generous that she'd understand me. 828 00:45:58,322 --> 00:45:59,723 Of course. She'll love So Joo. 829 00:45:59,893 --> 00:46:01,922 So Joo, you also should introduce yourself. 830 00:46:05,732 --> 00:46:06,933 Hello, Mother. 831 00:46:08,063 --> 00:46:09,302 I'm So Joo. 832 00:46:10,132 --> 00:46:11,203 I was raised... 833 00:46:11,902 --> 00:46:15,243 without my mom, so I don't even know what she looks like. 834 00:46:16,503 --> 00:46:18,473 So I decided to treat... 835 00:46:18,473 --> 00:46:21,043 my mother-in-law just like my own mom... 836 00:46:21,313 --> 00:46:22,543 when I get married later. 837 00:46:25,583 --> 00:46:27,723 I'll visit you often with Dol Mok, 838 00:46:29,353 --> 00:46:30,493 Mom. 839 00:46:32,422 --> 00:46:34,523 We promise to lead a happy married life, 840 00:46:35,163 --> 00:46:36,663 so please watch us from above. 841 00:46:56,183 --> 00:46:59,083 Jung Hye, how far do you intend to go? 842 00:46:59,083 --> 00:47:00,882 I don't know what you're talking about. 843 00:47:01,223 --> 00:47:03,793 Did you request for provisional seizure on my mom's property? 844 00:47:03,893 --> 00:47:05,023 Of course I did. 845 00:47:05,893 --> 00:47:08,262 She must pay back the money she borrowed from me. 846 00:47:13,333 --> 00:47:14,532 Who do you think you are? 847 00:47:14,663 --> 00:47:16,833 Who are you to ruin my family? 848 00:47:24,743 --> 00:47:27,512 It's your mom's greed that brought about this tragedy. 849 00:47:28,183 --> 00:47:30,712 I never forced her to use private loan. 850 00:47:31,353 --> 00:47:33,152 I must've gotten rid of you back then. 851 00:47:36,422 --> 00:47:37,592 You're so wicked. 852 00:47:38,523 --> 00:47:40,063 How dare you hit me? 853 00:47:40,623 --> 00:47:44,232 You betrayed our family by bewitching us to win our trust? 854 00:47:44,232 --> 00:47:45,493 At least, I don't satisfy... 855 00:47:45,793 --> 00:47:48,132 my selfish desires by stabbing in the back of my own child. 856 00:47:48,132 --> 00:47:50,473 Don't you say that when you know nothing! 857 00:47:51,873 --> 00:47:54,373 Let go of me! Hey! 858 00:48:01,782 --> 00:48:02,913 Why did you call me over? 859 00:48:03,313 --> 00:48:04,413 Prosecutor Choi. 860 00:48:05,782 --> 00:48:08,623 I know that you're also at a terrible fix now. 861 00:48:09,253 --> 00:48:11,793 Joon Hee is busy interrogating me now, 862 00:48:11,793 --> 00:48:14,322 but he'll eventually point his sword at you after it's over. 863 00:48:17,232 --> 00:48:18,262 So what? 864 00:48:19,493 --> 00:48:21,402 I need to get out of the detention center. 865 00:48:21,962 --> 00:48:23,473 I need you to help me. 866 00:48:24,672 --> 00:48:28,273 Are you crazy? You want me to assist your plan to escape from prison? 867 00:48:28,273 --> 00:48:30,442 I'm not insane. I won't do that. 868 00:48:30,442 --> 00:48:31,543 Listen. 869 00:48:32,913 --> 00:48:36,282 I haven't testified that you intercepted my stocks yet... 870 00:48:36,282 --> 00:48:37,683 to the prosecution. 871 00:48:38,183 --> 00:48:41,123 Also, I've remained silent about your corruption. 872 00:48:44,192 --> 00:48:45,453 If I open my mouth, 873 00:48:46,353 --> 00:48:48,493 you'll also be put in prison. 874 00:48:50,163 --> 00:48:51,833 No. This isn't right. 875 00:48:52,563 --> 00:48:54,632 I still can't help you. 876 00:48:55,203 --> 00:48:56,262 You just need... 877 00:48:57,373 --> 00:48:59,402 to give me the keys to the handcuffs. 878 00:49:00,942 --> 00:49:03,842 Joon Hee will summon me again for further interrogation. 879 00:49:04,512 --> 00:49:05,873 Then I will escape on my own. 880 00:49:09,612 --> 00:49:11,253 Once I get out of here, 881 00:49:11,882 --> 00:49:14,382 I can find valuable national treasures. 882 00:49:15,652 --> 00:49:17,322 We will split up the treasures... 883 00:49:18,293 --> 00:49:20,362 and stow away from this country. 884 00:49:21,762 --> 00:49:22,762 National treasures? 885 00:49:26,163 --> 00:49:27,203 What are they? 886 00:49:31,572 --> 00:49:34,402 I already put the house in Chuncheon on sale. 887 00:49:34,873 --> 00:49:37,243 But we don't have to move Dad's charnel house. 888 00:49:37,973 --> 00:49:39,413 It'd be better for you... 889 00:49:39,543 --> 00:49:41,313 to see your father whenever you want. 890 00:49:42,143 --> 00:49:44,382 The lease isn't expired yet. I don't want to waste money. 891 00:49:44,882 --> 00:49:46,612 Don't worry about the money. 892 00:49:46,652 --> 00:49:48,382 We can afford to get your father a new house. 893 00:49:51,322 --> 00:49:52,753 You'd need someone... 894 00:49:53,192 --> 00:49:55,493 to go to and whine about me when you get upset. 895 00:49:55,762 --> 00:49:58,692 What? I have your father and mother. 896 00:49:59,132 --> 00:50:00,362 Oh, right. 897 00:50:01,333 --> 00:50:04,632 You have my father and mother. 898 00:50:05,003 --> 00:50:07,672 - Right. - So I should go see your father. 899 00:50:07,842 --> 00:50:09,802 - To whine about you. - What? 900 00:50:28,163 --> 00:50:29,893 - Dad. - Yes? 901 00:50:31,692 --> 00:50:33,703 Do you remember what I said here? 902 00:50:36,433 --> 00:50:37,433 Yes. 903 00:50:38,632 --> 00:50:39,732 I remember that. 904 00:50:42,072 --> 00:50:43,172 Dad. 905 00:50:44,373 --> 00:50:46,212 The field is so broad. 906 00:50:48,143 --> 00:50:49,782 Why don't we have our own land? 907 00:50:54,583 --> 00:50:56,853 It's not that I'm blaming you. 908 00:50:58,922 --> 00:51:01,563 I just wonder what your father and your grandfather did... 909 00:51:02,163 --> 00:51:04,663 and why they made you so poor. 910 00:51:10,132 --> 00:51:12,003 Min Jae. 911 00:51:12,433 --> 00:51:14,802 Do you know when people plant barley? 912 00:51:15,402 --> 00:51:16,442 No. 913 00:51:17,473 --> 00:51:20,313 They do that in the winter time after the fall passes. 914 00:51:22,043 --> 00:51:24,512 Even if snow falls and ice forms in the winter, 915 00:51:24,882 --> 00:51:27,023 barley shoots up through the hard ground. 916 00:51:29,123 --> 00:51:30,692 And look what happens in spring. 917 00:51:31,692 --> 00:51:34,762 It's all green with the barley leaves. 918 00:51:35,862 --> 00:51:37,393 It's the same for people. 919 00:51:38,163 --> 00:51:39,692 Even if you have a hard day, 920 00:51:40,302 --> 00:51:42,262 good times will eventually come. 921 00:51:45,003 --> 00:51:46,743 Do you know what I mean? 922 00:51:48,402 --> 00:51:50,043 But I don't think... 923 00:51:51,273 --> 00:51:52,913 spring will come for us. 924 00:52:00,782 --> 00:52:01,782 Back then, 925 00:52:02,253 --> 00:52:04,493 I was too young to understand what you meant. 926 00:52:05,293 --> 00:52:06,422 But now I know. 927 00:52:09,393 --> 00:52:10,962 Even if the field is broad, 928 00:52:12,493 --> 00:52:14,462 even if I own the broad field, I wouldn't be happy. 929 00:52:16,902 --> 00:52:19,003 If I just tried to own the field, 930 00:52:20,842 --> 00:52:23,143 I would've become a monster like Yoon Joong Tae. 931 00:52:26,413 --> 00:52:28,683 I've come a long hard way. 932 00:52:32,313 --> 00:52:34,822 Thanks to my family who's had my back, 933 00:52:36,623 --> 00:52:38,293 spring's finally come to me. 934 00:52:40,023 --> 00:52:41,262 Without them, 935 00:52:43,293 --> 00:52:45,393 I would've been stuck in the winter. 936 00:52:49,163 --> 00:52:50,503 Look at you. 937 00:52:57,273 --> 00:52:58,442 This is nice. 938 00:53:11,853 --> 00:53:14,393 - I didn't know it'd rain today. - What should we do? 939 00:53:15,762 --> 00:53:17,762 - Wait a second. - Where are you going? 940 00:53:18,163 --> 00:53:19,362 I have an umbrella in my car. 941 00:53:19,433 --> 00:53:21,103 Are you going to the parking lot in the rain? 942 00:53:21,232 --> 00:53:22,563 It won't take long. 943 00:53:27,103 --> 00:53:28,643 Just stay here with me for a while. 944 00:53:35,842 --> 00:53:38,453 I have a lot of happy memories with you on rainy days. 945 00:53:39,453 --> 00:53:41,023 It's not just rainy days. 946 00:53:42,123 --> 00:53:43,453 Whether it's sunny... 947 00:53:44,123 --> 00:53:45,223 or cloudy, 948 00:53:46,692 --> 00:53:48,793 every moment with you is precious to me. 949 00:53:56,132 --> 00:53:59,302 Then do you want to make another precious memory? 950 00:54:02,302 --> 00:54:04,212 Stop it, So Joo. 951 00:54:05,442 --> 00:54:06,712 Stop right there. 952 00:54:08,942 --> 00:54:11,253 You might catch a cold. Come here. 953 00:54:13,112 --> 00:54:14,152 Put this on. 954 00:54:20,393 --> 00:54:22,862 Hey! So Joo. 955 00:54:27,632 --> 00:54:29,703 I got you. 956 00:54:37,873 --> 00:54:38,873 Come here. 957 00:54:43,413 --> 00:54:44,853 You little rascal. 958 00:54:47,322 --> 00:54:50,723 - Does the heater work? - I was going to get rid of it, 959 00:54:50,822 --> 00:54:52,493 but I couldn't. I think it works. 960 00:54:53,152 --> 00:54:55,422 Then go take a shower. You might catch a cold. 961 00:54:56,422 --> 00:54:58,833 Why did you do that on such a cold day? 962 00:54:59,592 --> 00:55:01,563 You'll remember today for the rest of your life. 963 00:55:03,203 --> 00:55:04,373 Gosh, it's cold. 964 00:55:14,112 --> 00:55:15,183 It's done. 965 00:55:17,052 --> 00:55:20,652 I'm glad you left your clothes here the other day. 966 00:55:20,683 --> 00:55:21,753 Are you glad about that? 967 00:55:22,253 --> 00:55:24,322 What if you get a bad cold? 968 00:55:26,052 --> 00:55:27,563 Then I'll pass on my cold to you. 969 00:55:28,322 --> 00:55:30,793 All right. I'd rather get sick instead of you getting sick. 970 00:55:32,362 --> 00:55:33,603 Are you still cold? 971 00:55:34,003 --> 00:55:36,132 - No. - Then let's pack up and leave. 972 00:55:37,203 --> 00:55:38,273 Dol Mok. 973 00:55:38,802 --> 00:55:40,442 What if I don't sell this house? 974 00:55:45,172 --> 00:55:47,543 When I got hurt because of J... 975 00:55:47,782 --> 00:55:49,612 and ran away to this house, 976 00:55:50,652 --> 00:55:53,253 you came to visit and encouraged me. 977 00:55:55,322 --> 00:55:57,692 And when I was too afraid to reach you... 978 00:55:58,092 --> 00:56:00,123 and ran away to here again, 979 00:56:00,822 --> 00:56:02,262 you came here to hold me back. 980 00:56:04,993 --> 00:56:07,732 When I found out you were J, 981 00:56:08,762 --> 00:56:10,572 you came here and told me... 982 00:56:11,433 --> 00:56:12,473 to go back to my place. 983 00:56:14,973 --> 00:56:18,313 I have a lot of happy memories with my dad here. 984 00:56:19,143 --> 00:56:20,842 But I also have good memories with you. 985 00:56:21,913 --> 00:56:23,453 This place means a lot to me. 986 00:56:27,822 --> 00:56:28,822 All right. 987 00:56:29,683 --> 00:56:30,922 Just do as you want. 988 00:56:33,862 --> 00:56:34,862 You know what? 989 00:56:37,962 --> 00:56:39,132 I'm not going home. 990 00:56:40,933 --> 00:56:41,962 What? 991 00:58:25,003 --> 00:58:28,172 - You're up. - A hug is optional. 992 00:58:32,612 --> 00:58:34,583 You still have a fever. Are you all right? 993 00:58:35,012 --> 00:58:36,043 Yes. 994 00:58:36,853 --> 00:58:38,382 - Go have a seat. - Okay. 995 00:58:43,023 --> 00:58:44,353 It looks so good. 996 00:58:45,453 --> 00:58:47,092 I wanted to spend our first night... 997 00:58:47,523 --> 00:58:49,922 in a fancy hotel room and treat you like a queen. 998 00:58:51,692 --> 00:58:53,762 I don't want to be a queen. 999 00:58:54,462 --> 00:58:55,962 This is the happiest moment of my life. 1000 00:58:58,132 --> 00:58:59,373 Thank you for the food. 1001 00:59:08,942 --> 00:59:10,152 This is so good. 1002 00:59:14,282 --> 00:59:16,793 I'm so happy to have a husband who's good at cooking. 1003 00:59:17,993 --> 00:59:19,953 You can't use your hot coupon just like this. 1004 00:59:20,922 --> 00:59:23,063 - I'm sorry. - You had a fever all night, 1005 00:59:23,223 --> 00:59:24,793 so I couldn't sleep a wink. 1006 00:59:26,563 --> 00:59:27,603 So? 1007 00:59:28,063 --> 00:59:29,703 Do you want me to use the coupon now? 1008 00:59:32,833 --> 00:59:35,243 You keep teasing me these days. 1009 00:59:37,842 --> 00:59:38,842 Let's eat. 1010 00:59:41,282 --> 00:59:42,313 Here. 1011 00:59:45,382 --> 00:59:46,413 It's really good. 1012 00:59:46,922 --> 00:59:48,083 Yes, Prosecutor Han. 1013 00:59:48,422 --> 00:59:50,893 Yes, I'm on my way from the detention center with him. 1014 00:59:51,523 --> 00:59:53,362 Yes, I'll be right there. 1015 00:59:58,163 --> 01:00:00,302 What's going on? 1016 01:00:00,302 --> 01:00:02,703 Stop the car if you don't want to get a shock in the eyes. 1017 01:00:04,402 --> 01:00:06,503 - Now! - Stop the car. 1018 01:00:19,527 --> 01:00:24,527 {\an3}Subtitle ripped and resynced by redixion 1019 01:00:36,063 --> 01:00:39,373 I'm glad that we came to the house in Chuncheon. 1020 01:00:39,503 --> 01:00:40,503 Right? 1021 01:00:40,603 --> 01:00:41,672 I know. 1022 01:00:42,503 --> 01:00:44,212 I shouldn't sell the house. 1023 01:00:48,583 --> 01:00:49,712 Why aren't you starting the car? 1024 01:00:51,453 --> 01:00:52,512 So Joo. 1025 01:00:52,953 --> 01:00:55,052 The late Mr. Kim Kang Il, Great Aunt's father... 1026 01:00:55,052 --> 01:00:56,382 was from Seoul, right? 1027 01:00:57,092 --> 01:00:59,052 Jang Man Sik and General Baek San... 1028 01:00:59,592 --> 01:01:00,692 were from Chuncheon. 1029 01:01:01,523 --> 01:01:02,592 - Right. - And those three... 1030 01:01:02,592 --> 01:01:04,762 met in Chuncheon... 1031 01:01:05,393 --> 01:01:06,902 to swear brotherhood. 1032 01:01:07,433 --> 01:01:08,433 You're right. 1033 01:01:09,433 --> 01:01:11,302 Who hid the bamboo pole map? 1034 01:01:11,532 --> 01:01:12,802 It's Jang Man Sik. 1035 01:01:13,473 --> 01:01:14,572 Why? 1036 01:01:14,603 --> 01:01:15,743 Then... 1037 01:01:16,543 --> 01:01:19,373 he must've hidden it at a place which is meaningful to the Jangs. 1038 01:01:22,543 --> 01:01:24,453 Where could that be? 1039 01:02:24,273 --> 01:02:26,572 This is where your mother was buried. 1040 01:02:28,583 --> 01:02:29,583 Yes. 1041 01:02:30,683 --> 01:02:32,683 Jang Man Sik and Grandpa wanted... 1042 01:02:34,322 --> 01:02:35,882 to be buried here. 76654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.