Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,547 --> 00:00:11,086
Did you fool me?
2
00:00:13,986 --> 00:00:15,187
You did?
3
00:00:24,453 --> 00:00:25,493
Soo Hyun.
4
00:00:33,402 --> 00:00:34,462
Soo Hyun, don't!
5
00:00:35,263 --> 00:00:36,303
Yoon Joong Tae.
6
00:00:36,703 --> 00:00:39,633
You're under arrest on the grounds for murdering of Kim Chan Gi,
7
00:00:39,672 --> 00:00:41,572
Park Ha Kyung, and instigating Kang Seong Il's murder.
8
00:00:46,913 --> 00:00:49,483
You also violated your duty as the chairman and embezzled capitals.
9
00:00:50,612 --> 00:00:51,752
You certainly committed a lot of crimes.
10
00:00:56,453 --> 00:00:57,493
What?
11
00:00:57,493 --> 00:00:59,892
Then what's going to happen with our shares of Cheonmun Energy?
12
00:01:00,063 --> 00:01:02,063
The information about oilfield in the North Sea was found to be false,
13
00:01:02,123 --> 00:01:04,092
so the price of the shares has gone down to 30 cents.
14
00:01:04,262 --> 00:01:07,202
Due to the heavy fall in the price, transactions have been suspended.
15
00:01:08,503 --> 00:01:10,432
What? 30... 30 cents?
16
00:01:11,003 --> 00:01:13,643
Mom, that Chinese woman sold her shares for 30 dollars each.
17
00:01:14,842 --> 00:01:17,113
My gosh. What am I going to do?
18
00:01:17,372 --> 00:01:20,482
No, no, no. I must be dreaming.
19
00:01:20,542 --> 00:01:22,312
No, no. This can't be happening!
20
00:01:22,312 --> 00:01:23,682
Mom, Mom!
21
00:01:24,512 --> 00:01:26,753
Who gave you the tip about Cheonmun Energy?
22
00:01:26,952 --> 00:01:29,223
- The tip... - Who told you about it first?
23
00:01:29,223 --> 00:01:32,523
That... That con artist, Park Seon Jin gave me the tip.
24
00:01:32,523 --> 00:01:33,693
This can't be true!
25
00:01:33,893 --> 00:01:36,663
I even checked it with Jang Dol Mok to be sure!
26
00:01:37,232 --> 00:01:39,663
Mom! Why did you have to trust him?
27
00:01:40,663 --> 00:01:42,702
Then would I trust an airhead like you?
28
00:01:42,702 --> 00:01:45,232
We are completely broke because of you!
29
00:01:46,133 --> 00:01:47,342
Gosh, what have I gotten myself into?
30
00:01:47,803 --> 00:01:49,273
No, this isn't really happening.
31
00:01:49,273 --> 00:01:51,273
I must be dreaming now.
32
00:01:51,273 --> 00:01:52,872
No, no way!
33
00:01:52,872 --> 00:01:54,743
- No. - No, no, no!
34
00:01:54,743 --> 00:01:56,312
It's not the time for you to be in denial!
35
00:01:56,583 --> 00:01:59,583
I lost all of my money because of you!
36
00:01:59,913 --> 00:02:02,053
- What am I going to do? - I can't believe this!
37
00:02:02,452 --> 00:02:04,193
The shareholders are suing me?
38
00:02:04,253 --> 00:02:07,193
Yes, they're suing you for breach of your duty that...
39
00:02:07,193 --> 00:02:09,393
you didn't do your due diligence when the company took out loans...
40
00:02:09,393 --> 00:02:12,032
secured on Cheonmun Distribution, Electronics, and Constructions...
41
00:02:12,132 --> 00:02:13,632
as the lawyer of Cheonmun Group.
42
00:02:13,632 --> 00:02:16,872
Listen. My dad made all the decisions.
43
00:02:17,103 --> 00:02:19,273
I'm facing monetary losses as well.
44
00:02:19,432 --> 00:02:22,073
I bought Cheonmun Energy's shares with all the shares I had.
45
00:02:22,073 --> 00:02:24,842
Nonetheless, you took part in manipulating the stocks.
46
00:02:24,842 --> 00:02:27,983
It was you who brought in the information about the oilfield.
47
00:02:28,682 --> 00:02:30,113
You will be held responsible.
48
00:02:30,752 --> 00:02:32,583
I said I was fooled too.
49
00:02:32,583 --> 00:02:35,152
I believe you will have to prove that at the prosecutors' office.
50
00:02:35,176 --> 00:02:40,176
{\an1}Subtitle ripped and resynced by redixion
51
00:02:40,622 --> 00:02:42,423
Hwa Young, we have a problem.
52
00:02:42,462 --> 00:02:44,233
Your dad has been arrested.
53
00:02:44,363 --> 00:02:46,703
The investigation about Cheonmun Energy began already?
54
00:02:46,703 --> 00:02:48,632
That's not the problem right now.
55
00:02:48,763 --> 00:02:50,233
Kang So Joo arrested him.
56
00:02:50,233 --> 00:02:51,402
She did?
57
00:02:52,372 --> 00:02:53,703
Regarding what?
58
00:02:53,703 --> 00:02:56,043
Do you remember how Jang Dol Mok and Kang So Joo...
59
00:02:56,143 --> 00:02:58,312
went to the cinerarium of Choi Tae Seok's daughter before me?
60
00:02:58,643 --> 00:03:01,143
If they got the film, your dad...
61
00:03:01,182 --> 00:03:02,812
is facing graver crimes than violation of duty or embezzlement.
62
00:03:02,882 --> 00:03:04,553
He's about to be arrested for murder!
63
00:03:08,782 --> 00:03:11,523
Did you know about Min Jung Hye's identity?
64
00:03:11,622 --> 00:03:12,652
Yes.
65
00:03:13,222 --> 00:03:16,363
Your wife and daughter knew about her too.
66
00:03:16,793 --> 00:03:17,932
Everyone knew.
67
00:03:19,132 --> 00:03:20,233
Even Hwa Young knew?
68
00:03:20,233 --> 00:03:22,662
But no one told about her to you.
69
00:03:24,002 --> 00:03:25,002
Do you know why?
70
00:03:28,773 --> 00:03:30,513
It's because even your own family...
71
00:03:30,842 --> 00:03:33,782
was waiting for you to crumble away.
72
00:03:35,613 --> 00:03:38,412
That's only a very small price of the crimes you committed.
73
00:03:39,312 --> 00:03:42,353
The court will give you the maximum sentence,
74
00:03:42,583 --> 00:03:44,453
but no one will sympathize with you.
75
00:03:45,953 --> 00:03:47,993
I reckon no one will visit you,
76
00:03:48,462 --> 00:03:50,632
and you'll rot in prison for the rest of your life.
77
00:03:52,062 --> 00:03:55,162
Do I need to hear this from a mere investigator?
78
00:03:57,803 --> 00:03:59,902
You're no match for me.
79
00:04:00,073 --> 00:04:01,773
Your arrogance hasn't faded away.
80
00:04:02,303 --> 00:04:03,472
But I...
81
00:04:04,173 --> 00:04:05,773
thought you'd apologize...
82
00:04:06,782 --> 00:04:09,583
like Choi Tae Seok if you had a bit of decency in you.
83
00:04:12,182 --> 00:04:13,312
Apologize?
84
00:04:14,853 --> 00:04:18,053
Only losers like your dad apologize.
85
00:04:19,423 --> 00:04:20,423
What?
86
00:04:22,363 --> 00:04:26,093
Come to think of it, I remember the day I met him for the first time.
87
00:04:27,332 --> 00:04:29,903
He was going to threaten me with the stolen medical examiner's...
88
00:04:29,903 --> 00:04:32,072
report at the prosecutors' office.
89
00:04:32,803 --> 00:04:34,843
But he ended up begging on his knees like a dog.
90
00:04:36,343 --> 00:04:39,512
Thanks to that incident, he became a loyal henchman.
91
00:04:41,382 --> 00:04:43,783
Hadn't he been happy with the crumbs I gave him,
92
00:04:43,882 --> 00:04:45,882
he wouldn't have been dead.
93
00:04:45,913 --> 00:04:47,223
Shut your dirty mouth.
94
00:04:50,252 --> 00:04:51,252
Investigator Kang.
95
00:04:52,053 --> 00:04:53,093
Stop.
96
00:04:58,832 --> 00:05:00,062
Prosecutor Han.
97
00:05:01,002 --> 00:05:02,403
He's not a human being.
98
00:05:13,613 --> 00:05:14,843
Hey, Dol Mok.
99
00:05:17,483 --> 00:05:18,553
What happened?
100
00:05:19,812 --> 00:05:20,882
Dad.
101
00:05:21,122 --> 00:05:23,022
There's something we must do for Min Jae.
102
00:05:28,093 --> 00:05:29,122
What's going on?
103
00:05:29,863 --> 00:05:31,033
What are you doing?
104
00:05:32,093 --> 00:05:33,363
Senior Prosecutor Choi Kang Gyu.
105
00:05:33,702 --> 00:05:36,772
There's suspicion that you extorted shares from Chairman Yoon.
106
00:05:36,772 --> 00:05:39,072
So we've been searching your office. Please cooperate with us.
107
00:05:39,072 --> 00:05:40,942
What nonsense are you talking about?
108
00:05:42,403 --> 00:05:45,572
Who put you up to this? Did Han Joon Hee tell you to do this?
109
00:05:46,243 --> 00:05:47,783
You, jerks. Listen!
110
00:05:48,142 --> 00:05:49,913
I'm his superior!
111
00:05:50,682 --> 00:05:53,882
Hey, why are you so rude? How old are you?
112
00:05:54,153 --> 00:05:57,692
You jerk! My youngest sibling is the same age with you!
113
00:05:57,952 --> 00:05:59,423
What... What did you say?
114
00:05:59,423 --> 00:06:02,163
We're already aware that IA is looking into your corruption.
115
00:06:02,163 --> 00:06:05,493
You'll be investigated soon. Just let us take your case.
116
00:06:05,733 --> 00:06:07,502
Hatred is another form of attachment.
117
00:06:07,663 --> 00:06:08,702
I'm not corrupted.
118
00:06:08,702 --> 00:06:11,533
Come on. You know better than that, Senior Prosecutor Choi.
119
00:06:12,002 --> 00:06:15,543
Attorney Jang Dol Mok has files regarding your corruption.
120
00:06:16,072 --> 00:06:18,872
You should just come clean and look for a silver lining.
121
00:06:18,872 --> 00:06:20,613
I said I am not corrupted.
122
00:06:29,882 --> 00:06:30,952
We didn't find anything here.
123
00:06:31,053 --> 00:06:33,822
IA is going to seize and search his house.
124
00:06:33,923 --> 00:06:35,963
They're also going to ban him from leaving the country.
125
00:06:37,892 --> 00:06:39,363
I'm glad to have you on my side.
126
00:06:40,103 --> 00:06:41,733
First things first. Get rid of these handcuffs.
127
00:06:44,002 --> 00:06:45,132
What do you plan to do?
128
00:06:45,733 --> 00:06:47,243
I need to get out of here first.
129
00:06:48,442 --> 00:06:50,512
Sneak me out of here without getting spotted by others.
130
00:06:50,512 --> 00:06:52,213
What do you plan to do when you're out?
131
00:06:53,113 --> 00:06:56,243
Cheonmun Energy has already gone bankrupt. Shareholders sued you.
132
00:06:56,512 --> 00:06:59,012
People now know Min Jung Hye is Jang Dol Mok's mother.
133
00:06:59,752 --> 00:07:00,882
Even your daughter...
134
00:07:01,223 --> 00:07:03,392
is about to be sent to prison, following your wife's footstep.
135
00:07:04,723 --> 00:07:06,692
Regardless, I must get out of here.
136
00:07:06,762 --> 00:07:10,332
Once I'm out, I'm sure I'll find a way.
137
00:07:13,632 --> 00:07:16,163
Where should we begin? First,
138
00:07:17,002 --> 00:07:19,033
I subpoenaed the doctor from the detention...
139
00:07:19,303 --> 00:07:21,243
on the suspicion of poisoning Chairman Hong Il Gwon.
140
00:07:21,702 --> 00:07:23,743
He's been keeping his silence until now,
141
00:07:24,312 --> 00:07:27,543
but now that you've lost everything, he doesn't need to keep quiet.
142
00:07:29,613 --> 00:07:32,353
Then you're charged for killing Chairman Hong with tetrodotoxin.
143
00:07:32,353 --> 00:07:33,353
What are you doing?
144
00:07:33,353 --> 00:07:34,952
We must talk about the charge for instigating...
145
00:07:34,952 --> 00:07:37,122
Choi Tae Seok to murder Detective Kang Seong Il.
146
00:07:39,022 --> 00:07:40,863
This charge won't be retroactive,
147
00:07:40,863 --> 00:07:43,392
but you will need to testify for Kim Chan Gi's murder case.
148
00:07:44,332 --> 00:07:45,762
Why are you doing this to me?
149
00:07:47,103 --> 00:07:50,132
Are you betraying me just like everyone because I lost everything?
150
00:07:51,403 --> 00:07:53,072
I have connections.
151
00:07:53,372 --> 00:07:54,673
I, Yoon Joong Tae,
152
00:07:55,103 --> 00:07:56,572
won't go down yet.
153
00:07:57,913 --> 00:07:59,473
You don't have any definite evidence...
154
00:07:59,843 --> 00:08:01,543
for all the charges brought against me.
155
00:08:02,213 --> 00:08:04,783
I can start afresh once I get out of here.
156
00:08:05,812 --> 00:08:07,082
Then how about this?
157
00:08:22,363 --> 00:08:23,533
Where did you get this?
158
00:08:23,603 --> 00:08:25,533
Do you admit that you murdered Ms. Park Ha Kyung?
159
00:08:25,533 --> 00:08:26,803
Didn't I explain this to you?
160
00:08:27,743 --> 00:08:29,803
At that time, I was in a war.
161
00:08:29,803 --> 00:08:32,573
During wartime, some collateral damage is inevitable.
162
00:08:32,843 --> 00:08:34,412
I was going up against Hong Il Gwon.
163
00:08:34,683 --> 00:08:37,382
What's so special about the death of some nameless woman?
164
00:08:46,052 --> 00:08:47,262
Have you gone mad?
165
00:08:51,662 --> 00:08:52,693
Should I answer that question?
166
00:08:53,563 --> 00:08:56,402
She wasn't some nameless woman. She was my mother.
167
00:08:56,872 --> 00:09:00,343
She was thousand times more honorable compared to you, scumbag!
168
00:09:06,512 --> 00:09:08,213
This is for my brother, Dol Mok.
169
00:09:09,483 --> 00:09:10,512
And...
170
00:09:15,083 --> 00:09:17,652
this is for Detective Kang and my dad...
171
00:09:18,792 --> 00:09:20,122
who suffered because of you.
172
00:09:27,363 --> 00:09:29,933
So you are...
173
00:09:30,672 --> 00:09:31,672
Right.
174
00:09:32,433 --> 00:09:33,542
I'm Jang Min Jae.
175
00:09:35,843 --> 00:09:38,012
I want to kill you right now,
176
00:09:40,382 --> 00:09:42,313
but I refuse to be a murderer like you.
177
00:09:49,052 --> 00:09:50,552
- Mom! - You scared me.
178
00:09:50,552 --> 00:09:53,152
You visited Mr. Jang's room again?
179
00:09:53,493 --> 00:09:56,363
If you like him that much, why don't you just move in?
180
00:09:56,392 --> 00:09:58,733
Let Dol Mok live with his mother.
181
00:09:58,733 --> 00:10:00,203
What on earth are you talking about?
182
00:10:00,933 --> 00:10:02,363
You just came down from the second floor.
183
00:10:02,363 --> 00:10:05,733
It's time for dinner, and both Mr. Jang and Mr. Oh aren't here.
184
00:10:05,933 --> 00:10:07,443
Even Jong Beom isn't around.
185
00:10:07,943 --> 00:10:10,943
Really? Are they having a gathering somewhere?
186
00:10:31,363 --> 00:10:33,963
Dol Mok, why are you taking so long? What are you stealing?
187
00:10:34,002 --> 00:10:36,063
I'm not stealing anything. Just wait.
188
00:11:00,122 --> 00:11:01,363
It's not here.
189
00:11:01,522 --> 00:11:02,963
This is bad.
190
00:11:03,162 --> 00:11:04,662
A little girl just went in.
191
00:11:04,792 --> 00:11:06,632
What? Darn it.
192
00:11:09,032 --> 00:11:10,073
It's J.
193
00:11:10,902 --> 00:11:13,233
Are you here to steal something?
194
00:11:13,872 --> 00:11:15,943
My dad isn't a bad person.
195
00:11:18,912 --> 00:11:20,343
I see.
196
00:11:20,983 --> 00:11:22,843
I'm not here to steal.
197
00:11:23,912 --> 00:11:26,953
Give this to your dad when he gets home.
198
00:11:28,752 --> 00:11:29,782
Good girl.
199
00:11:30,652 --> 00:11:31,792
Mr. J.
200
00:11:32,292 --> 00:11:34,093
You should leave your mark.
201
00:11:35,122 --> 00:11:39,233
Don't try this yourself ever. Okay?
202
00:11:54,713 --> 00:11:56,042
You're accused of too many charges,
203
00:11:56,083 --> 00:11:57,912
so it'll take a while to review one by one.
204
00:12:00,052 --> 00:12:02,453
- Do you want a lawyer? - Joon Hee.
205
00:12:04,353 --> 00:12:07,422
Do you think you'll be able to walk away safely after fooling me?
206
00:12:08,963 --> 00:12:12,563
I get that I was fooled by you and Dol Mok.
207
00:12:14,103 --> 00:12:16,103
But I won't be the only one to be put in prison.
208
00:12:16,802 --> 00:12:19,272
You'll also be sent behind bars...
209
00:12:19,632 --> 00:12:21,372
for manipulating Chairman Hong's will.
210
00:12:21,843 --> 00:12:23,772
I guess you weren't clever enough to think of this.
211
00:12:23,772 --> 00:12:26,042
Do you think I wouldn't have anticipated the worst?
212
00:12:30,183 --> 00:12:33,252
Look who is here. How are you?
213
00:12:34,083 --> 00:12:36,922
Here is former Prosecutor General...
214
00:12:37,353 --> 00:12:39,392
and former Chairman Yoon Joong Tae of Cheonmun.
215
00:12:41,422 --> 00:12:43,093
You're a murderer now though.
216
00:12:43,632 --> 00:12:45,292
You look very gaunt.
217
00:12:45,933 --> 00:12:47,703
Why are you here alone without a lawyer?
218
00:12:48,103 --> 00:12:50,833
Oh, I see. No one would be willing to defend you.
219
00:12:51,333 --> 00:12:54,172
People all know that you've become penniless.
220
00:12:54,343 --> 00:12:55,573
Why are you here, anyway?
221
00:12:57,613 --> 00:12:58,843
Dear my brother,
222
00:12:59,313 --> 00:13:00,943
I came to give you some important information.
223
00:13:02,382 --> 00:13:03,382
Come in.
224
00:13:13,122 --> 00:13:14,162
Please go ahead.
225
00:13:15,323 --> 00:13:16,693
We're here to turn ourselves in.
226
00:13:17,193 --> 00:13:19,632
We were under the undue pressure...
227
00:13:19,933 --> 00:13:22,532
and forced to manipulate Chairman Hong's will.
228
00:13:24,973 --> 00:13:26,473
Who forced you to do so?
229
00:13:28,902 --> 00:13:32,872
It was former Prosecutor General Yoon Joong Tae who's sitting here.
230
00:13:32,872 --> 00:13:34,443
What do you think you're talking about?
231
00:13:34,813 --> 00:13:36,142
Han Joon Hee ordered it.
232
00:13:36,142 --> 00:13:38,353
I guess he has some hearing issues.
233
00:13:39,252 --> 00:13:40,782
Please tell him again...
234
00:13:40,922 --> 00:13:42,552
who threatened you to forge the will...
235
00:13:42,683 --> 00:13:46,022
so that Yoon Joong Tae could inherit all of Chairman Hong's property?
236
00:13:46,052 --> 00:13:48,622
It's him, Yoon Joong Tae.
237
00:13:51,693 --> 00:13:53,162
What on earth are you up to?
238
00:13:53,292 --> 00:13:54,902
Think rationally.
239
00:13:55,733 --> 00:13:58,672
My brother didn't get any benefit by fabricating the will...
240
00:13:58,802 --> 00:14:01,272
while you received all the property Chairman Hong had.
241
00:14:01,843 --> 00:14:03,542
Who would the court believe?
242
00:14:05,113 --> 00:14:06,683
Moreover, you killed people.
243
00:14:18,522 --> 00:14:19,892
I need Hwa Young here.
244
00:14:22,463 --> 00:14:23,733
Director Yoon.
245
00:14:25,292 --> 00:14:27,333
I need you to come with me to the prosecution on charges...
246
00:14:27,333 --> 00:14:28,532
of stock price manipulation.
247
00:14:29,262 --> 00:14:30,372
Why would I?
248
00:14:31,272 --> 00:14:33,233
It's just a simple reference inquiry.
249
00:14:33,473 --> 00:14:35,642
- You'd better come with me now. - Get the warrant first.
250
00:14:35,843 --> 00:14:37,772
I will never go with you until then.
251
00:14:46,313 --> 00:14:47,583
Darn it.
252
00:14:53,022 --> 00:14:54,963
I'll sue you for using violence.
253
00:14:54,963 --> 00:14:56,863
This is called self-defense.
254
00:14:56,863 --> 00:14:58,363
Or the excessive use of force.
255
00:14:58,762 --> 00:15:00,233
That will tell us the truth.
256
00:15:01,233 --> 00:15:03,733
And you're not coming with me for the inquiry...
257
00:15:03,872 --> 00:15:06,132
but on the charges of using violence against the investigator.
258
00:15:10,343 --> 00:15:12,912
By the way, what happened?
259
00:15:13,943 --> 00:15:15,782
J came to my house...
260
00:15:16,142 --> 00:15:19,282
and left the document about my son's corruption...
261
00:15:19,583 --> 00:15:21,652
that you used to threaten me before.
262
00:15:25,223 --> 00:15:26,292
That's weird.
263
00:15:27,022 --> 00:15:28,823
What J does is...
264
00:15:28,993 --> 00:15:31,532
stealing such documents.
265
00:15:31,532 --> 00:15:34,333
It wasn't Prosecutor Han but Yoon Joong Tae...
266
00:15:34,703 --> 00:15:36,203
who benefited by forging the will.
267
00:15:36,703 --> 00:15:40,272
I realized that you were threatened by Yoon Joong Tae...
268
00:15:40,502 --> 00:15:41,603
just like me.
269
00:15:42,542 --> 00:15:45,943
I was so afraid that I couldn't think of coming out against him,
270
00:15:46,073 --> 00:15:49,412
but thanks to J who brought me the document about slush fund,
271
00:15:49,512 --> 00:15:51,782
I could make up my mind to come out.
272
00:15:51,782 --> 00:15:54,823
Also, Attorney Jang not only had the notarial certificate,
273
00:15:55,152 --> 00:15:58,223
but he also promised to protect us.
274
00:15:58,292 --> 00:15:59,792
You did a great job.
275
00:16:00,063 --> 00:16:02,463
You are true heroes.
276
00:16:02,892 --> 00:16:05,662
Yet, now that J has an eye on you,
277
00:16:05,933 --> 00:16:08,063
you'd better live honestly for the rest of your life.
278
00:16:08,502 --> 00:16:10,272
Who knows when J will give...
279
00:16:10,433 --> 00:16:12,502
all the documents he has to the prosecution?
280
00:16:12,632 --> 00:16:16,002
Of course. We won't do such a thing again ever.
281
00:16:16,713 --> 00:16:17,973
We'll get going then.
282
00:16:22,512 --> 00:16:23,552
Min Jae,
283
00:16:24,353 --> 00:16:26,213
this was possible because you released J.
284
00:16:30,453 --> 00:16:32,552
I told you never to go out as J again.
285
00:16:32,552 --> 00:16:33,892
This will be the last time.
286
00:16:34,563 --> 00:16:36,363
I wanted to end it with a great achievement.
287
00:16:49,772 --> 00:16:50,843
Joon Hee.
288
00:16:51,973 --> 00:16:53,012
Remove the handcuffs.
289
00:17:04,623 --> 00:17:07,762
- Joon Hee, fire her now. - Hwa Young,
290
00:17:08,792 --> 00:17:11,663
do you know that you're here on charges of manipulating stock price?
291
00:17:12,092 --> 00:17:13,292
That's nonsense.
292
00:17:13,332 --> 00:17:15,433
Even the stocks I own became a mere scrap of paper.
293
00:17:15,532 --> 00:17:17,302
Why would I manipulate the stock price?
294
00:17:17,302 --> 00:17:19,873
You bought up a great deal of stocks when it fell to the floor,
295
00:17:20,502 --> 00:17:23,342
and you put them on the market to sell as the price went up.
296
00:17:23,643 --> 00:17:25,272
But your plan went wrong...
297
00:17:25,443 --> 00:17:26,983
as the Financial Supervisory Service banned trade...
298
00:17:27,042 --> 00:17:29,312
- before your stocks were sold. - That's not true.
299
00:17:30,852 --> 00:17:33,153
You know it's not true as you were there too.
300
00:17:33,423 --> 00:17:35,623
- World Loan deceived me too. - Pardon?
301
00:17:37,092 --> 00:17:39,393
I have no idea what you're talking about.
302
00:17:39,923 --> 00:17:42,663
It was you who talked about foreign investment company first.
303
00:17:42,663 --> 00:17:45,133
Why would I step in something that wouldn't do good for me?
304
00:17:45,493 --> 00:17:46,633
Of course, it was...
305
00:17:49,302 --> 00:17:51,203
Why are you doing this to me?
306
00:17:51,933 --> 00:17:54,542
Are you turning against me as you think I lost everything?
307
00:17:54,572 --> 00:17:57,643
You played with us by using Attorney Jang's DNA test results.
308
00:17:58,243 --> 00:17:59,842
Then you must've noticed it already.
309
00:18:03,582 --> 00:18:04,612
That's right.
310
00:18:05,653 --> 00:18:07,483
I'm Jang Min Jae, the son of Jang Pan Soo.
311
00:18:15,123 --> 00:18:17,562
Goodness. I guess Hwa Young isn't here yet.
312
00:18:19,032 --> 00:18:22,102
You know how weaselly she is.
313
00:18:22,302 --> 00:18:25,532
She must've realized that getting involved with you would do no good.
314
00:18:26,433 --> 00:18:28,673
Then you should hire...
315
00:18:29,203 --> 00:18:31,243
a public defender.
316
00:18:34,383 --> 00:18:35,413
Fine.
317
00:18:36,883 --> 00:18:38,582
You won, Dol Mok.
318
00:18:39,112 --> 00:18:40,123
I won?
319
00:18:42,123 --> 00:18:43,752
Do you think it's a matter of winning or losing?
320
00:18:45,352 --> 00:18:46,352
That's right.
321
00:18:46,623 --> 00:18:50,133
You've stomped on others in order to win and came this far.
322
00:18:52,133 --> 00:18:53,762
You had nothing in your hand.
323
00:18:54,463 --> 00:18:56,203
So you used Hong Shin Ae as a supporter...
324
00:18:56,203 --> 00:18:58,332
and struggled to rise to the top.
325
00:19:03,713 --> 00:19:04,812
But you know what?
326
00:19:06,413 --> 00:19:08,082
People you stepped on...
327
00:19:09,312 --> 00:19:11,612
meant the world to other people.
328
00:19:12,552 --> 00:19:15,822
Nice warm family dinner, father's broad back,
329
00:19:16,893 --> 00:19:18,423
and mother's endless love.
330
00:19:19,393 --> 00:19:21,792
You took them away for your greed.
331
00:19:22,262 --> 00:19:24,163
I don't care what you say.
332
00:19:25,532 --> 00:19:29,102
It was worth trying than living like a parasite.
333
00:19:30,633 --> 00:19:32,473
I wanted to be...
334
00:19:32,933 --> 00:19:35,042
in the highest position with my family in the back.
335
00:19:35,042 --> 00:19:36,102
Your family?
336
00:19:37,673 --> 00:19:39,772
The family that sold their friends away?
337
00:19:41,112 --> 00:19:43,282
I'll let the public know about that too.
338
00:19:43,953 --> 00:19:44,983
Just wait and see.
339
00:19:45,383 --> 00:19:47,552
I may be defeated,
340
00:19:48,683 --> 00:19:51,752
but my grandfather's memorial hall will remain.
341
00:19:52,092 --> 00:19:55,223
But who would care about Baek San?
342
00:19:58,963 --> 00:20:02,002
Because you were too stupid to burn those maps,
343
00:20:02,903 --> 00:20:04,433
your grandfather's secrets...
344
00:20:05,133 --> 00:20:07,243
will be buried forever.
345
00:20:09,542 --> 00:20:11,312
You underestimate me.
346
00:20:12,143 --> 00:20:13,272
I'm sorry,
347
00:20:13,983 --> 00:20:16,483
but those maps are in my brain.
348
00:20:17,483 --> 00:20:19,913
People called me a genius ever since I was young.
349
00:20:21,623 --> 00:20:22,653
Did you think...
350
00:20:24,052 --> 00:20:26,693
I was that thoughtless to burn those maps without a plan?
351
00:20:29,393 --> 00:20:30,393
Just wait...
352
00:20:31,332 --> 00:20:32,933
until I find the last map,
353
00:20:34,102 --> 00:20:36,673
and make your last pride...
354
00:20:37,973 --> 00:20:40,502
turn into a horrible shame.
355
00:20:48,542 --> 00:20:52,052
Did you get engaged for revenge?
356
00:20:52,052 --> 00:20:53,252
Think about it.
357
00:20:54,183 --> 00:20:57,223
It's actually your father, Yoon Joong Tae,
358
00:20:57,623 --> 00:20:59,292
your mother, Hong Shin Ae,
359
00:21:00,623 --> 00:21:01,762
and you are the ones who used me.
360
00:21:07,102 --> 00:21:08,203
What are you doing?
361
00:21:08,562 --> 00:21:10,633
You can't arrest her without a warrant.
362
00:21:11,072 --> 00:21:12,102
Kang Gyu.
363
00:21:12,502 --> 00:21:15,072
He is Jang Min Jae, Jang Pan Soo's son.
364
00:21:16,102 --> 00:21:17,143
What?
365
00:21:23,713 --> 00:21:25,213
This fake engagement is over.
366
00:21:26,782 --> 00:21:28,782
I told you, Kang Gyu.
367
00:21:28,852 --> 00:21:31,123
My father planned all this.
368
00:21:34,223 --> 00:21:35,223
Sorry.
369
00:21:35,723 --> 00:21:37,592
I thought I was watching a comedy show.
370
00:21:39,292 --> 00:21:41,233
Your life is like a post-it.
371
00:21:42,163 --> 00:21:44,173
You stick to people from people.
372
00:21:45,403 --> 00:21:47,542
Did you call her as a witness?
373
00:21:47,802 --> 00:21:50,312
You better focus on interrogating Yoon Joong Tae.
374
00:21:50,943 --> 00:21:52,373
I'll interrogate her.
375
00:21:52,572 --> 00:21:53,643
Let's go, Hwa Young.
376
00:21:57,752 --> 00:22:00,752
I must've gone crazy to get you out of your lowly life.
377
00:22:01,522 --> 00:22:04,252
Han Joon Hee. You just made a huge mistake.
378
00:22:04,923 --> 00:22:06,862
Nothing's over until it's over.
379
00:22:07,762 --> 00:22:11,193
You revealed yourself too early. Wait and see...
380
00:22:11,663 --> 00:22:12,993
what will happen to you.
381
00:22:24,443 --> 00:22:25,473
How do you feel?
382
00:22:25,873 --> 00:22:27,483
Isn't it nice?
383
00:22:27,983 --> 00:22:30,082
Yes, it's nice.
384
00:22:30,252 --> 00:22:32,213
It hurt at first,
385
00:22:32,582 --> 00:22:34,782
but I feel the cramp is going away.
386
00:22:35,123 --> 00:22:37,322
This is amazing.
387
00:22:38,423 --> 00:22:42,322
This is why you should always listen to me.
388
00:22:43,693 --> 00:22:44,693
By the way,
389
00:22:45,292 --> 00:22:48,562
why did you come home so late last night?
390
00:22:50,032 --> 00:22:53,002
I had a drink with Song Sik.
391
00:22:53,203 --> 00:22:56,943
Why didn't you just have a drink with me at home?
392
00:22:57,072 --> 00:23:00,243
Why would you waste money outside? My gosh.
393
00:23:00,243 --> 00:23:02,342
My goodness.
394
00:23:02,342 --> 00:23:06,082
It bothers me to see you two being sweet. My gosh.
395
00:23:06,822 --> 00:23:09,123
How does this bother you?
396
00:23:09,383 --> 00:23:11,592
Go back in if you don't want to see us.
397
00:23:11,592 --> 00:23:14,963
You're making me feel sad that I don't have a wife. My gosh.
398
00:23:15,463 --> 00:23:16,792
- I can't take it anymore. - Excuse me.
399
00:23:16,862 --> 00:23:18,133
Turn the TV on.
400
00:23:18,163 --> 00:23:19,433
Is something on?
401
00:23:19,463 --> 00:23:20,463
Hurry up.
402
00:23:23,233 --> 00:23:25,332
Chairman Yoon Joong Tae of Cheonmun Group...
403
00:23:25,332 --> 00:23:27,943
was arrested on a charge of murder.
404
00:23:28,002 --> 00:23:30,473
Supreme Prosecutors' Office special unit said...
405
00:23:30,473 --> 00:23:32,072
they're interrogating Chairman Yoon...
406
00:23:32,072 --> 00:23:34,683
for running over Park Ha Kyung with a car...
407
00:23:34,683 --> 00:23:37,052
19 years ago in Chuncheon.
408
00:23:37,153 --> 00:23:39,683
This also led to reviewing...
409
00:23:39,683 --> 00:23:41,983
the death of Kim Chan Gi that happened 25 years ago...
410
00:23:41,983 --> 00:23:43,723
which Attorney Jang Dol Mok...
411
00:23:43,723 --> 00:23:45,623
mentioned in the press conference.
412
00:23:45,852 --> 00:23:48,163
It also turned out Chairman Yoon...
413
00:23:48,163 --> 00:23:50,532
instigated a murder of Kang Seong Il 11 years ago...
414
00:23:50,592 --> 00:23:54,002
who was a detective of Chuncheon police station.
415
00:23:54,133 --> 00:23:56,772
Not only that, the prosecutor said...
416
00:23:56,772 --> 00:23:59,502
they also got their hands on evidence that proves...
417
00:23:59,502 --> 00:24:01,542
the recent death of Chairman Hong Il Gwon is done by Chairman Yoon.
418
00:24:01,542 --> 00:24:05,072
He can't be a human.
419
00:24:05,072 --> 00:24:06,683
This is shocking.
420
00:24:06,683 --> 00:24:09,542
Both So Joo and Dol Mok's fathers...
421
00:24:09,542 --> 00:24:11,383
were all murdered by him.
422
00:24:11,383 --> 00:24:13,653
After analyzing the video...
423
00:24:13,653 --> 00:24:15,953
Chairman Hong Il Gwon took before he died,
424
00:24:15,953 --> 00:24:18,493
the prosecutor found that Chairman Yoon Joong Tae injected...
425
00:24:18,493 --> 00:24:21,223
tetrodotoxin into Chairman Hong's IV.
426
00:24:21,493 --> 00:24:24,262
It also turns out that...
427
00:24:24,262 --> 00:24:26,633
before Chairman Hong died,
428
00:24:26,633 --> 00:24:28,832
Chairman Yoon threatened Cheonmun Group attorneys...
429
00:24:28,832 --> 00:24:31,332
to fabricate the will...
430
00:24:31,332 --> 00:24:32,903
to inherit all the fortune to him.
431
00:24:33,403 --> 00:24:36,443
Law experts said if this turns out to be true,
432
00:24:36,443 --> 00:24:40,042
he could receive a maximum sentence.
433
00:24:40,643 --> 00:24:42,082
- Mom. - Supreme Prosecutors' Office...
434
00:24:42,112 --> 00:24:43,213
Is that true?
435
00:24:43,213 --> 00:24:46,822
I knew Father didn't look good...
436
00:24:47,153 --> 00:24:49,522
when I entered his room in the hospital.
437
00:24:50,393 --> 00:24:53,292
He poisoned my father!
438
00:24:54,862 --> 00:24:55,923
Who are you?
439
00:24:56,522 --> 00:24:57,562
What's going on?
440
00:24:58,032 --> 00:24:59,092
Who are you?
441
00:24:59,092 --> 00:25:01,002
Us? We're shareholders.
442
00:25:01,062 --> 00:25:04,802
I can't believe you're still sitting here after ruining Cheonmun Group.
443
00:25:04,802 --> 00:25:06,502
What have I done?
444
00:25:06,502 --> 00:25:09,673
It's Yoon Joong Tae who ruined everything.
445
00:25:09,673 --> 00:25:11,673
You're the vice chairman.
446
00:25:11,673 --> 00:25:14,542
What are you going to do about the stock crash? Give me my money back!
447
00:25:14,542 --> 00:25:16,042
There's no need to talk.
448
00:25:16,243 --> 00:25:17,413
- Take her out. - Take her out.
449
00:25:17,413 --> 00:25:18,653
- Get out! - What?
450
00:25:18,653 --> 00:25:20,822
- Get out! - What's wrong with you?
451
00:25:20,822 --> 00:25:22,423
- Get out! - Get out!
452
00:25:22,423 --> 00:25:23,623
(Jamun Medical Appliances store contract)
453
00:25:23,623 --> 00:25:24,723
Hye Won.
454
00:25:25,292 --> 00:25:26,453
What is this?
455
00:25:27,792 --> 00:25:29,562
It's the contract of this store.
456
00:25:30,463 --> 00:25:33,933
I know what it is, but why are you giving this to me?
457
00:25:34,963 --> 00:25:38,572
You told Eun Ji to work as a manager for your dessert cafe.
458
00:25:39,832 --> 00:25:43,612
Yes. Lately, she's been interested in learning baking.
459
00:25:46,643 --> 00:25:50,153
Dol Mok told me about you.
460
00:25:51,612 --> 00:25:55,453
I want to give you a chance to take revenge.
461
00:25:58,292 --> 00:25:59,653
You'll find out soon.
462
00:26:09,403 --> 00:26:12,703
I don't know how my life got into such a mess.
463
00:26:13,133 --> 00:26:14,203
I knew...
464
00:26:15,203 --> 00:26:17,143
Han Joon Hee was suspicious.
465
00:26:18,312 --> 00:26:20,943
That's why your father kept doubting him.
466
00:26:21,883 --> 00:26:23,752
He got completely stabbed in the back.
467
00:26:24,453 --> 00:26:25,453
Kang Gyu.
468
00:26:25,913 --> 00:26:28,153
Can you placate the stock price manipulation?
469
00:26:28,252 --> 00:26:29,782
I really have nothing to do with it.
470
00:26:29,782 --> 00:26:31,592
I'll try my best,
471
00:26:32,292 --> 00:26:34,393
but I'm also in trouble because of the stock...
472
00:26:34,993 --> 00:26:36,562
your father gave me.
473
00:26:36,592 --> 00:26:38,733
You have stocks too?
474
00:26:39,362 --> 00:26:40,532
Other than Cheonmun Energy?
475
00:26:40,532 --> 00:26:41,802
Oh, yes.
476
00:26:42,903 --> 00:26:44,473
It happened somehow.
477
00:26:48,373 --> 00:26:50,512
I still have one last card left.
478
00:26:51,512 --> 00:26:54,612
Since the will my father manipulated is meaningless now,
479
00:26:55,483 --> 00:26:56,913
I can get my share...
480
00:26:56,983 --> 00:26:59,183
from the will Jang Dol Mok has.
481
00:26:59,183 --> 00:27:01,383
But you don't get much...
482
00:27:01,852 --> 00:27:03,322
according to the will he's in charge of.
483
00:27:04,423 --> 00:27:06,423
I should make my mom give her share to me.
484
00:27:08,092 --> 00:27:11,762
After all, the original copy hurt people.
485
00:27:13,733 --> 00:27:16,203
I know the map was passed down from General Baek San,
486
00:27:17,032 --> 00:27:19,802
and it contained priceless things.
487
00:27:21,542 --> 00:27:22,743
I'm sorry, Mother.
488
00:27:23,443 --> 00:27:26,312
But the people beside me right now...
489
00:27:26,312 --> 00:27:27,683
are more precious to me.
490
00:27:28,243 --> 00:27:31,552
I thought it's my duty to protect them.
491
00:27:32,252 --> 00:27:34,223
Yes. You're right.
492
00:27:34,983 --> 00:27:36,653
We should be different from people who are blinded...
493
00:27:36,653 --> 00:27:39,822
by the treasure and forget what's important.
494
00:27:40,123 --> 00:27:41,663
I'm still sad though.
495
00:27:42,623 --> 00:27:44,262
I wonder where the last map is.
496
00:27:44,262 --> 00:27:46,903
The one Dol Mok can't remember.
497
00:27:51,072 --> 00:27:52,473
Look.
498
00:27:53,842 --> 00:27:57,042
Seon Jin took this in Yoon Joong Tae's room.
499
00:28:18,463 --> 00:28:19,993
This isn't the original picture.
500
00:28:24,002 --> 00:28:26,433
Why do you think everyone's so desperate to find the original copy?
501
00:28:26,842 --> 00:28:28,802
They need the original copy...
502
00:28:29,042 --> 00:28:32,012
to prove that it's actually 100 years old.
503
00:28:32,373 --> 00:28:35,883
Are you saying the original copy has some kind of device?
504
00:28:35,883 --> 00:28:38,883
The original copy was made in 1943.
505
00:28:39,252 --> 00:28:41,052
They didn't have any technology back then.
506
00:28:41,483 --> 00:28:44,953
That's why they divided the maps into three.
507
00:28:45,223 --> 00:28:47,993
Right. Even if you have a picture of the maps,
508
00:28:47,993 --> 00:28:50,133
you can never find out if it's the original.
509
00:28:50,133 --> 00:28:53,802
Then how do you know this is fake?
510
00:28:55,002 --> 00:28:57,602
I had the original copies that were made of...
511
00:28:57,633 --> 00:28:59,433
paper and silk.
512
00:28:59,772 --> 00:29:02,502
I kept looking at them for a long time to find the answer.
513
00:29:03,042 --> 00:29:04,812
Now I can even draw them in my head.
514
00:29:05,112 --> 00:29:08,812
So you're saying all three maps are in your head.
515
00:29:10,112 --> 00:29:12,913
Yes. I have pictures of the two maps in my head.
516
00:29:13,582 --> 00:29:14,983
And as for the other one,
517
00:29:15,983 --> 00:29:18,423
I have a faint memory of it buried in somewhere.
518
00:29:19,123 --> 00:29:20,723
But I don't know where that is.
519
00:29:28,203 --> 00:29:29,332
Dad.
520
00:29:31,873 --> 00:29:33,373
What brings you here at this late hour?
521
00:29:36,713 --> 00:29:39,713
I waited up for you after I watched the news.
522
00:29:52,193 --> 00:29:53,292
You punk.
523
00:29:55,862 --> 00:29:57,292
It must have been hard for you.
524
00:30:01,262 --> 00:30:02,262
Dad.
525
00:30:04,873 --> 00:30:06,072
Give me a hug, please.
526
00:30:15,812 --> 00:30:16,852
Sure.
527
00:30:17,913 --> 00:30:19,213
I know how you must've felt.
528
00:30:20,522 --> 00:30:22,822
I can't even fathom how hard it would have been for you.
529
00:30:27,693 --> 00:30:29,393
Now, your mom...
530
00:30:30,463 --> 00:30:32,562
can finally rest in peace.
531
00:30:35,433 --> 00:30:36,873
Good job, Min Jae.
532
00:30:38,272 --> 00:30:39,772
Well done.
533
00:30:48,143 --> 00:30:50,653
- Tell us how you feel! - Do you admit all the charges?
534
00:30:50,653 --> 00:30:52,453
Is it true you murdered Chairman Hong Il Gwon?
535
00:30:52,453 --> 00:30:53,782
Why did you kill Ms. Park Ha Kyung?
536
00:30:53,782 --> 00:30:56,993
We'll hold a press conference after we finish investigating.
537
00:30:56,993 --> 00:30:59,123
Please make a way, so he can go to the detention center.
538
00:30:59,123 --> 00:31:00,723
- Please move aside. - How does it feel?
539
00:31:00,723 --> 00:31:02,923
- Step aside, please. - Do you admit the charges?
540
00:31:02,923 --> 00:31:05,633
- Please answer our question. - Get out of here!
541
00:31:05,633 --> 00:31:07,562
- Share a word with us. - Get out of here!
542
00:31:09,403 --> 00:31:10,403
Hey!
543
00:31:11,602 --> 00:31:12,602
Attorney Jang.
544
00:31:13,373 --> 00:31:15,643
Did you really con me?
545
00:31:15,802 --> 00:31:19,312
You said that the oilfield in the North Sea was successfully found,
546
00:31:19,312 --> 00:31:22,542
and Cheonmun Energy is going to be a holding company.
547
00:31:23,582 --> 00:31:25,213
I didn't con you.
548
00:31:25,713 --> 00:31:27,653
I am also a victim in this.
549
00:31:28,383 --> 00:31:30,352
My sources tell me that...
550
00:31:30,393 --> 00:31:33,762
it's true World Loan and Cheonmun Energy did try to drill for oil,
551
00:31:33,993 --> 00:31:36,193
but they got into the red because they kept failing.
552
00:31:36,223 --> 00:31:39,693
So World Loan tried to make Cheonmun Energy into a holding company...
553
00:31:39,893 --> 00:31:41,633
in order to get more capital,
554
00:31:42,262 --> 00:31:45,133
but that information got distorted, and Yoon Joong Tae fell for it.
555
00:31:46,203 --> 00:31:49,143
Anyway, I bought shares of Cheonmun Energy with every penny I had...
556
00:31:49,143 --> 00:31:51,842
because I trusted you, but...
557
00:31:52,542 --> 00:31:55,042
the price of the shares is 30 cents now. What should I do?
558
00:31:55,042 --> 00:31:57,453
I'm penniless now.
559
00:31:57,453 --> 00:31:58,782
I can't handle this.
560
00:31:58,883 --> 00:32:01,522
Attorney Jang, you must make this right. You must be responsible.
561
00:32:01,522 --> 00:32:04,322
You didn't trust me. You invested only after seeing Yoon Joong Tae...
562
00:32:04,423 --> 00:32:06,453
buying shares because only then you thought the source was solid.
563
00:32:10,433 --> 00:32:12,792
Gosh, this is so frustrating! I can't stand this.
564
00:32:12,893 --> 00:32:16,403
Since this turned out that Yoon Joong Tae manipulated the stock,
565
00:32:16,463 --> 00:32:19,002
you can get your stake from the will I'm executing.
566
00:32:19,032 --> 00:32:21,272
- That's not much. - There you go again!
567
00:32:21,342 --> 00:32:22,373
You're doing it again.
568
00:32:22,403 --> 00:32:24,743
If you keep getting greedy, you will be just like...
569
00:32:24,973 --> 00:32:26,342
Hong Shin Ae who's in prison.
570
00:32:26,913 --> 00:32:28,042
You're right.
571
00:32:28,743 --> 00:32:30,512
That place looked terrible.
572
00:32:30,782 --> 00:32:33,352
I don't like the color of the prison uniform.
573
00:32:33,552 --> 00:32:35,123
- I hate it! - Exactly.
574
00:32:35,383 --> 00:32:37,352
Forget about Cheonmun Group.
575
00:32:37,592 --> 00:32:39,453
After you get your inheritances,
576
00:32:39,693 --> 00:32:41,292
you can live as you abuse your power.
577
00:32:43,562 --> 00:32:44,592
Should I do that?
578
00:32:44,832 --> 00:32:45,832
What is it?
579
00:32:47,032 --> 00:32:49,703
Are you here because you're not done stabbing in my back?
580
00:32:51,133 --> 00:32:52,173
Mom.
581
00:32:53,443 --> 00:32:56,473
When you call me like that, it gives me goose bumps.
582
00:32:57,542 --> 00:33:00,282
How is it in there? Can you handle it?
583
00:33:00,413 --> 00:33:02,612
Why are you asking me that? You put me here.
584
00:33:03,812 --> 00:33:04,852
Dad...
585
00:33:05,713 --> 00:33:07,383
was arrested for killing...
586
00:33:08,183 --> 00:33:10,852
Jang Dol Mok's stepmom on top of Kim Chan Gi's murder case.
587
00:33:15,062 --> 00:33:16,223
Your dad...
588
00:33:17,393 --> 00:33:18,633
killed your grandfather, didn't he?
589
00:33:23,302 --> 00:33:26,173
I can't believe I lived with a serial killer for 30 years.
590
00:33:26,473 --> 00:33:28,173
I must protect Cheonmun Group...
591
00:33:28,473 --> 00:33:30,312
now that Dad got arrested.
592
00:33:31,473 --> 00:33:33,913
The will Dad had is useless now.
593
00:33:34,243 --> 00:33:36,512
Only the will Jang Dol Mok has will be legally binding.
594
00:33:37,112 --> 00:33:38,683
Transfer me the inheritances...
595
00:33:39,413 --> 00:33:40,683
you were supposed to receive.
596
00:33:41,582 --> 00:33:43,252
- What? - Last time,
597
00:33:43,752 --> 00:33:45,893
Joon Hee said...
598
00:33:46,052 --> 00:33:49,262
if you do that for me, he can get you out on probation.
599
00:33:51,393 --> 00:33:53,562
The apple doesn't fall far from the tree.
600
00:33:54,532 --> 00:33:57,173
How could you and your father be so alike?
601
00:33:58,473 --> 00:34:00,973
Your mother is locked up in this cold cell miserably.
602
00:34:02,072 --> 00:34:04,342
You're trying to back me into corner with my inheritances?
603
00:34:04,342 --> 00:34:05,743
You cannot be my daughter.
604
00:34:05,743 --> 00:34:07,082
Look at the big picture.
605
00:34:07,542 --> 00:34:09,112
Once you get transferred to prison,
606
00:34:09,243 --> 00:34:11,183
you can't even exercise the inheritances you receive.
607
00:34:11,813 --> 00:34:14,623
I will protect Cheonmun Group until you get out.
608
00:34:14,782 --> 00:34:16,052
You can't even do that for me?
609
00:34:18,853 --> 00:34:20,092
I already...
610
00:34:20,592 --> 00:34:22,063
know your intention.
611
00:34:22,663 --> 00:34:24,232
You don't want to...
612
00:34:24,462 --> 00:34:26,833
get me out of here after getting my inheritances.
613
00:34:27,603 --> 00:34:30,873
You'll pocket my inheritances and send me to prison.
614
00:34:30,902 --> 00:34:33,132
You want to take over Cheonmun Group until I get out.
615
00:34:34,572 --> 00:34:36,072
You're such a viper.
616
00:34:36,942 --> 00:34:38,413
Don't you ever visit me again.
617
00:34:46,853 --> 00:34:47,853
Is that true?
618
00:34:48,453 --> 00:34:51,523
Mr. Jang, Prosecutor Han is your son, Jang Min Jae?
619
00:34:51,953 --> 00:34:53,322
Are you serious?
620
00:34:53,523 --> 00:34:55,493
After Ms. Kim Soon Chun's death,
621
00:34:56,262 --> 00:34:57,862
Prosecutor Han came to Sanwoonyul a lot.
622
00:34:58,232 --> 00:34:59,333
Did you just found out?
623
00:34:59,563 --> 00:35:00,902
We already knew.
624
00:35:01,302 --> 00:35:03,473
We couldn't tell you because we were trying to take down Yoon Joong Tae.
625
00:35:04,172 --> 00:35:08,203
Then you couldn't see each other even though you knew?
626
00:35:08,373 --> 00:35:10,672
I was surprised when I found out recently.
627
00:35:11,043 --> 00:35:13,882
I thought he was one of Yoon Joong Tae's subordinates.
628
00:35:14,982 --> 00:35:17,313
Because of that, Prosecutor Han...
629
00:35:17,313 --> 00:35:19,083
was at a disadvantage at the office.
630
00:35:19,183 --> 00:35:22,183
My gosh. Prosecutor Han, you have a bold presence.
631
00:35:23,493 --> 00:35:25,223
I'm against this.
632
00:35:25,322 --> 00:35:27,922
Who are you to object to his identity?
633
00:35:28,293 --> 00:35:30,793
He's right. Even if you object to his identity,
634
00:35:30,793 --> 00:35:33,532
- he's still Mr. Jang's son. - No, listen.
635
00:35:34,003 --> 00:35:37,172
I'm against my mom and Mr. Jang's marriage.
636
00:35:38,103 --> 00:35:41,243
Why must I have this handsome guy as my older brother?
637
00:35:41,802 --> 00:35:44,712
Dol Mok is enough as my older brother.
638
00:35:44,873 --> 00:35:46,512
You little... Goodness.
639
00:35:47,442 --> 00:35:51,253
Eun Ji, the only handsome guy in your life is me.
640
00:35:51,253 --> 00:35:53,552
You should be satisfied to have me as your husband.
641
00:35:53,552 --> 00:35:56,353
There's nothing you can do about this. You can't get out of this.
642
00:35:56,353 --> 00:35:58,793
I'd rather live with a squid than live with an octopus like you.
643
00:35:58,893 --> 00:36:01,822
But octopuses are more expensive than squids.
644
00:36:02,893 --> 00:36:05,532
Yeo Wool, you didn't get my metaphor.
645
00:36:06,262 --> 00:36:07,333
Are you getting...
646
00:36:08,433 --> 00:36:09,462
married with Master Kwon?
647
00:36:11,833 --> 00:36:12,833
Yes.
648
00:36:14,072 --> 00:36:15,373
Congratulations, Dad.
649
00:36:18,243 --> 00:36:21,712
I know my dad isn't mature, but I hope you'll keep him.
650
00:36:21,913 --> 00:36:23,212
- Goodness. - Hey!
651
00:36:23,282 --> 00:36:26,112
You're my son. Can you badmouth your own dad?
652
00:36:26,183 --> 00:36:27,982
Your son knows a lot about you.
653
00:36:27,982 --> 00:36:31,353
We won't have enough time if we were to talk about his immaturity.
654
00:36:32,422 --> 00:36:35,862
I knew it. I'm the only one who's going to save Father.
655
00:36:35,862 --> 00:36:38,993
- Right. - Let's toast since we're all here.
656
00:36:39,092 --> 00:36:40,962
- Cheers. - Cheers.
657
00:36:40,962 --> 00:36:42,962
- Cheers! - Cheers!
658
00:36:43,262 --> 00:36:45,632
- Cheers. - Drink up!
659
00:36:49,143 --> 00:36:51,842
Your father-in-law whom you mentioned earlier...
660
00:36:52,543 --> 00:36:54,183
is the son of General Baek San, right?
661
00:36:54,782 --> 00:36:55,782
Yes.
662
00:36:57,913 --> 00:37:00,753
Master Kwon's grandmother, Ms. Park Myung Joo,
663
00:37:00,753 --> 00:37:03,523
was in charge of the contacts in the de facto government in Shanghai.
664
00:37:04,623 --> 00:37:07,962
And Yoon Jae Hong, Yoon Joong Tae's grandfather, was in charge of...
665
00:37:08,262 --> 00:37:11,433
getting intelligence from government general.
666
00:37:11,833 --> 00:37:14,333
So he became a double-agent and betrayed the Corps.
667
00:37:14,933 --> 00:37:18,172
Mr. Kim Kang Il, Ms. Kim Soon Chun's dad,
668
00:37:18,172 --> 00:37:21,003
was an aristocrat and in charge of the capital.
669
00:37:22,103 --> 00:37:23,413
Keep this safe.
670
00:37:24,313 --> 00:37:26,612
Mr. Jang Man Sik, Mr. Jang's grandfather,
671
00:37:26,712 --> 00:37:28,942
was from Chuncheon just like General Baek San.
672
00:37:29,012 --> 00:37:30,512
He was a bomb specialist.
673
00:37:32,052 --> 00:37:35,223
Mr. Kim Kang Il who lived in Seoul came to Chuncheon.
674
00:37:35,382 --> 00:37:37,692
Mr. Kim tried to revive the Heroic Corps domestically...
675
00:37:37,922 --> 00:37:40,793
that was inactive at the time with General Baek San...
676
00:37:40,793 --> 00:37:42,223
and Mr. Jang Man Sik.
677
00:37:42,362 --> 00:37:44,333
Is it similar to the Oath of the Peach Garden?
678
00:37:44,433 --> 00:37:45,563
Precisely.
679
00:37:45,962 --> 00:37:47,862
The day they robbed the house of Hong Il Gwon's grandfather,
680
00:37:47,862 --> 00:37:49,762
the head of pro-Japanese faction,
681
00:37:50,402 --> 00:37:53,473
they split the maps after finding out Yoon Jae Hong was a spy.
682
00:37:54,243 --> 00:37:56,603
General Baek San was assassinated...
683
00:37:56,773 --> 00:37:58,743
when he went to bury the cultural assets.
684
00:37:59,643 --> 00:38:02,413
Mr. Jang's grandfather hid the map somewhere.
685
00:38:02,482 --> 00:38:04,453
Do you remember anything from your childhood?
686
00:38:05,052 --> 00:38:08,453
No. After Hong Il Gwon injured my dad's leg,
687
00:38:08,922 --> 00:38:12,253
he never spoke one word about the map.
688
00:38:13,623 --> 00:38:15,262
How can one's greed be so insatiable?
689
00:38:15,893 --> 00:38:18,732
Why did he try to get all of those assets to himself?
690
00:38:18,833 --> 00:38:21,163
They are monsters who get hungrier as they gorge themselves.
691
00:38:21,862 --> 00:38:25,032
The Hongs, who have been privileged, are just like those monsters.
692
00:38:25,373 --> 00:38:27,373
Yoon Joong Tae and Choi Kang Gyu lived off those monsters...
693
00:38:27,473 --> 00:38:29,503
because they wanted to have what those monsters had.
694
00:38:29,773 --> 00:38:32,243
And that makes Yoon Joon Tae and Choi Kang Gyu just the same.
695
00:38:33,072 --> 00:38:35,143
The same goes for their children.
696
00:38:35,743 --> 00:38:37,282
Decades have passed,
697
00:38:37,512 --> 00:38:39,652
but they are still blinded by their greed.
698
00:38:40,982 --> 00:38:43,023
You could've been a double agent.
699
00:38:43,353 --> 00:38:45,453
But you didn't go rogue because of my brotherly love for you.
700
00:38:46,723 --> 00:38:49,422
Mom, do you see what I mean? He's so childish.
701
00:38:49,422 --> 00:38:51,862
I think he just wants to act like a baby to his big brother.
702
00:38:52,462 --> 00:38:54,603
Mom, see what I mean? He's dull-witted.
703
00:38:54,603 --> 00:38:56,333
Hey, what are you doing?
704
00:38:56,433 --> 00:38:58,473
You are tattling on each other to your mom.
705
00:38:59,172 --> 00:39:01,503
Exactly. When they behave like that,
706
00:39:01,503 --> 00:39:03,103
they definitely seem like brothers.
707
00:39:03,243 --> 00:39:04,512
Something's on your sweater.
708
00:39:04,913 --> 00:39:06,572
You just bowed down to me.
709
00:39:19,523 --> 00:39:23,692
I'm a nasty and bad detective.
710
00:39:24,433 --> 00:39:25,692
I can't catch them.
711
00:39:27,063 --> 00:39:29,732
They're too scary.
712
00:39:29,732 --> 00:39:31,232
Who are you talking about?
713
00:39:31,302 --> 00:39:32,402
But...
714
00:39:32,732 --> 00:39:34,103
I will not...
715
00:39:35,973 --> 00:39:39,572
stop here. I'll make sure to arrest all of them!
716
00:39:42,913 --> 00:39:44,212
I, Kang Seong Il, will do that.
717
00:39:46,083 --> 00:39:48,023
It's not over.
718
00:39:53,893 --> 00:39:54,962
I was...
719
00:39:56,092 --> 00:39:58,092
too young back then.
720
00:39:58,993 --> 00:40:01,333
I thought he was very cowardly.
721
00:40:02,003 --> 00:40:03,103
So I felt...
722
00:40:03,933 --> 00:40:05,473
ashamed of him.
723
00:40:07,973 --> 00:40:10,143
So I decided not to be like him...
724
00:40:11,442 --> 00:40:13,512
and strove so hard.
725
00:40:17,052 --> 00:40:19,112
Your dad must have hesitated a lot...
726
00:40:19,813 --> 00:40:22,453
because of you, his only sweet daughter.
727
00:40:23,453 --> 00:40:24,453
I know.
728
00:40:26,453 --> 00:40:28,163
So I thought...
729
00:40:29,262 --> 00:40:31,262
he wanted to live as my dad...
730
00:40:32,333 --> 00:40:33,862
instead of a detective.
731
00:40:39,603 --> 00:40:40,842
He must be...
732
00:40:41,902 --> 00:40:43,643
really happy.
733
00:40:46,212 --> 00:40:48,612
You completed what he didn't give up...
734
00:40:49,882 --> 00:40:51,953
and devoted himself to.
735
00:40:53,112 --> 00:40:54,953
Would he be happy about it?
736
00:40:54,953 --> 00:40:56,382
Of course.
737
00:40:56,753 --> 00:40:58,493
Even I feel so proud of you.
738
00:41:16,203 --> 00:41:17,243
You came here for me.
739
00:41:17,243 --> 00:41:18,643
It was reluctant.
740
00:41:19,243 --> 00:41:21,743
You told Secretary Jo that you wanted to see me.
741
00:41:21,842 --> 00:41:24,353
You know I ended up in prison...
742
00:41:24,353 --> 00:41:26,012
and weren't going to visit me?
743
00:41:26,012 --> 00:41:28,953
I can't even hold my head up because of you.
744
00:41:29,482 --> 00:41:31,623
I became penniless. Both my parents are in prison.
745
00:41:31,793 --> 00:41:34,163
I might also end up in prison too.
746
00:41:34,293 --> 00:41:35,922
Why did you give birth to me then?
747
00:41:40,833 --> 00:41:42,603
You heard about Joon Hee, right?
748
00:41:43,672 --> 00:41:46,172
I did. He's such a jerk.
749
00:41:46,632 --> 00:41:48,442
He completely deceived us.
750
00:41:51,012 --> 00:41:53,982
Hwa Young, what's urgent is for me to get out of here.
751
00:41:54,913 --> 00:41:56,112
Please help me.
752
00:41:57,482 --> 00:41:59,052
Are you out of your mind?
753
00:41:59,683 --> 00:42:01,982
The least penalty you can get by using a very competent lawyer...
754
00:42:01,982 --> 00:42:04,293
would be life imprisonment.
755
00:42:05,322 --> 00:42:08,692
And I have no intention to defend you at all.
756
00:42:09,362 --> 00:42:11,262
I'm not talking about lawyers.
757
00:42:12,293 --> 00:42:13,503
Ask Prosecutor Choi...
758
00:42:13,962 --> 00:42:16,563
to call me over to the prosecution for investigation.
759
00:42:17,672 --> 00:42:19,072
You want me to ask it to Kang Gyu?
760
00:42:19,402 --> 00:42:20,442
Yes.
761
00:42:20,672 --> 00:42:22,703
He's still Joon Hee's superior,
762
00:42:22,703 --> 00:42:24,373
so he has the right to question me.
763
00:42:26,112 --> 00:42:28,112
This is the last favor to ask you as your dad.
764
00:42:28,712 --> 00:42:30,612
You can do this for me, right?
765
00:42:35,723 --> 00:42:36,753
Min Jae,
766
00:42:37,453 --> 00:42:39,853
do you remember when we last slept in the same room?
767
00:42:41,163 --> 00:42:43,692
Have we slept with Dad in the same room before?
768
00:42:44,232 --> 00:42:45,293
Of course we have.
769
00:42:46,092 --> 00:42:47,933
Mom was out to work,
770
00:42:48,203 --> 00:42:49,732
and I had a nightmare.
771
00:42:50,473 --> 00:42:52,172
Then you tried to soothe me,
772
00:42:52,603 --> 00:42:54,543
and Dad often joined us afterwards.
773
00:42:55,003 --> 00:42:57,512
I guess I was five back then.
774
00:42:57,572 --> 00:42:58,612
I remember that.
775
00:42:59,473 --> 00:43:01,683
We tried wrestling skills on each other.
776
00:43:01,882 --> 00:43:05,112
Right. We were on the same team and fought against Dad.
777
00:43:06,183 --> 00:43:08,382
But we were the ones who surrendered in the end.
778
00:43:09,282 --> 00:43:10,322
How about this?
779
00:43:10,922 --> 00:43:12,453
Why don't we try it again?
780
00:43:12,592 --> 00:43:16,762
This is unbelievable. Your dad is too old for this.
781
00:43:17,262 --> 00:43:19,333
We just miss the old days.
782
00:43:20,862 --> 00:43:24,032
Do you think our old house is still there?
783
00:43:24,732 --> 00:43:27,243
It was torn down a long ago.
784
00:43:27,243 --> 00:43:28,243
Really?
785
00:43:28,572 --> 00:43:29,603
You want to go there, right?
786
00:43:31,243 --> 00:43:32,243
I do.
787
00:43:33,482 --> 00:43:34,612
I miss Mom.
788
00:43:35,413 --> 00:43:38,083
Then we should go there tomorrow...
789
00:43:38,083 --> 00:43:39,253
with So Joo.
790
00:43:39,552 --> 00:43:42,023
So Joo also needs to say hello to your mom.
791
00:43:42,953 --> 00:43:45,753
Right. We will visit Detective Kang in the charnel house...
792
00:43:45,893 --> 00:43:47,922
when we go to Chuncheon.
793
00:43:48,692 --> 00:43:50,732
It's really great...
794
00:43:52,163 --> 00:43:53,293
to be with family.
795
00:43:53,402 --> 00:43:54,462
Isn't it?
796
00:43:55,933 --> 00:43:57,473
Come into my arms, boys.
797
00:43:59,503 --> 00:44:00,743
Goodness.
798
00:44:04,043 --> 00:44:05,143
I feel awesome.
799
00:44:14,583 --> 00:44:15,853
Let's take a bow.
800
00:44:36,942 --> 00:44:38,112
Honey,
801
00:44:40,012 --> 00:44:41,112
we finally reunited...
802
00:44:42,313 --> 00:44:44,253
and came here to see you.
803
00:44:45,253 --> 00:44:46,882
I know how lonely you must've been.
804
00:44:48,853 --> 00:44:51,223
We'll visit you more often,
805
00:44:51,822 --> 00:44:52,993
so don't feel lonely anymore.
806
00:44:54,293 --> 00:44:55,393
Mom,
807
00:44:56,592 --> 00:44:57,592
I'm sorry.
808
00:45:01,632 --> 00:45:03,333
I'd been a bad son.
809
00:45:06,203 --> 00:45:08,973
Both Dol Mok and Dad haven't forgotten me at all,
810
00:45:11,313 --> 00:45:13,172
but I'd been too narrow-minded.
811
00:45:14,913 --> 00:45:16,043
I apologize, Mom.
812
00:45:18,212 --> 00:45:19,753
I put the one who killed you...
813
00:45:20,922 --> 00:45:22,523
behind bars.
814
00:45:25,223 --> 00:45:26,453
So let your sorrow go away...
815
00:45:28,223 --> 00:45:29,393
and rest in peace.
816
00:45:30,393 --> 00:45:33,802
All right, guys. Let's cheer up.
817
00:45:34,003 --> 00:45:36,203
Mom, I brought my wife here.
818
00:45:36,362 --> 00:45:39,503
She's the prettiest, nicest, and bravest woman in the world.
819
00:45:40,302 --> 00:45:41,473
You like her, don't you?
820
00:45:41,603 --> 00:45:44,172
Stop it. She might think of you as a dullard.
821
00:45:44,172 --> 00:45:45,373
But what I said is true.
822
00:45:45,373 --> 00:45:46,373
You silly.
823
00:45:46,743 --> 00:45:49,212
Don't brag about me in front of your mother. She won't be happy.
824
00:45:49,813 --> 00:45:51,782
Don't you know why mothers-in-law fight with their daughters-in-law?
825
00:45:52,183 --> 00:45:53,212
Okay.
826
00:45:54,123 --> 00:45:56,183
It's all right. My mom is...
827
00:45:56,223 --> 00:45:58,322
so generous that she'd understand me.
828
00:45:58,322 --> 00:45:59,723
Of course. She'll love So Joo.
829
00:45:59,893 --> 00:46:01,922
So Joo, you also should introduce yourself.
830
00:46:05,732 --> 00:46:06,933
Hello, Mother.
831
00:46:08,063 --> 00:46:09,302
I'm So Joo.
832
00:46:10,132 --> 00:46:11,203
I was raised...
833
00:46:11,902 --> 00:46:15,243
without my mom, so I don't even know what she looks like.
834
00:46:16,503 --> 00:46:18,473
So I decided to treat...
835
00:46:18,473 --> 00:46:21,043
my mother-in-law just like my own mom...
836
00:46:21,313 --> 00:46:22,543
when I get married later.
837
00:46:25,583 --> 00:46:27,723
I'll visit you often with Dol Mok,
838
00:46:29,353 --> 00:46:30,493
Mom.
839
00:46:32,422 --> 00:46:34,523
We promise to lead a happy married life,
840
00:46:35,163 --> 00:46:36,663
so please watch us from above.
841
00:46:56,183 --> 00:46:59,083
Jung Hye, how far do you intend to go?
842
00:46:59,083 --> 00:47:00,882
I don't know what you're talking about.
843
00:47:01,223 --> 00:47:03,793
Did you request for provisional seizure on my mom's property?
844
00:47:03,893 --> 00:47:05,023
Of course I did.
845
00:47:05,893 --> 00:47:08,262
She must pay back the money she borrowed from me.
846
00:47:13,333 --> 00:47:14,532
Who do you think you are?
847
00:47:14,663 --> 00:47:16,833
Who are you to ruin my family?
848
00:47:24,743 --> 00:47:27,512
It's your mom's greed that brought about this tragedy.
849
00:47:28,183 --> 00:47:30,712
I never forced her to use private loan.
850
00:47:31,353 --> 00:47:33,152
I must've gotten rid of you back then.
851
00:47:36,422 --> 00:47:37,592
You're so wicked.
852
00:47:38,523 --> 00:47:40,063
How dare you hit me?
853
00:47:40,623 --> 00:47:44,232
You betrayed our family by bewitching us to win our trust?
854
00:47:44,232 --> 00:47:45,493
At least, I don't satisfy...
855
00:47:45,793 --> 00:47:48,132
my selfish desires by stabbing in the back of my own child.
856
00:47:48,132 --> 00:47:50,473
Don't you say that when you know nothing!
857
00:47:51,873 --> 00:47:54,373
Let go of me! Hey!
858
00:48:01,782 --> 00:48:02,913
Why did you call me over?
859
00:48:03,313 --> 00:48:04,413
Prosecutor Choi.
860
00:48:05,782 --> 00:48:08,623
I know that you're also at a terrible fix now.
861
00:48:09,253 --> 00:48:11,793
Joon Hee is busy interrogating me now,
862
00:48:11,793 --> 00:48:14,322
but he'll eventually point his sword at you after it's over.
863
00:48:17,232 --> 00:48:18,262
So what?
864
00:48:19,493 --> 00:48:21,402
I need to get out of the detention center.
865
00:48:21,962 --> 00:48:23,473
I need you to help me.
866
00:48:24,672 --> 00:48:28,273
Are you crazy? You want me to assist your plan to escape from prison?
867
00:48:28,273 --> 00:48:30,442
I'm not insane. I won't do that.
868
00:48:30,442 --> 00:48:31,543
Listen.
869
00:48:32,913 --> 00:48:36,282
I haven't testified that you intercepted my stocks yet...
870
00:48:36,282 --> 00:48:37,683
to the prosecution.
871
00:48:38,183 --> 00:48:41,123
Also, I've remained silent about your corruption.
872
00:48:44,192 --> 00:48:45,453
If I open my mouth,
873
00:48:46,353 --> 00:48:48,493
you'll also be put in prison.
874
00:48:50,163 --> 00:48:51,833
No. This isn't right.
875
00:48:52,563 --> 00:48:54,632
I still can't help you.
876
00:48:55,203 --> 00:48:56,262
You just need...
877
00:48:57,373 --> 00:48:59,402
to give me the keys to the handcuffs.
878
00:49:00,942 --> 00:49:03,842
Joon Hee will summon me again for further interrogation.
879
00:49:04,512 --> 00:49:05,873
Then I will escape on my own.
880
00:49:09,612 --> 00:49:11,253
Once I get out of here,
881
00:49:11,882 --> 00:49:14,382
I can find valuable national treasures.
882
00:49:15,652 --> 00:49:17,322
We will split up the treasures...
883
00:49:18,293 --> 00:49:20,362
and stow away from this country.
884
00:49:21,762 --> 00:49:22,762
National treasures?
885
00:49:26,163 --> 00:49:27,203
What are they?
886
00:49:31,572 --> 00:49:34,402
I already put the house in Chuncheon on sale.
887
00:49:34,873 --> 00:49:37,243
But we don't have to move Dad's charnel house.
888
00:49:37,973 --> 00:49:39,413
It'd be better for you...
889
00:49:39,543 --> 00:49:41,313
to see your father whenever you want.
890
00:49:42,143 --> 00:49:44,382
The lease isn't expired yet. I don't want to waste money.
891
00:49:44,882 --> 00:49:46,612
Don't worry about the money.
892
00:49:46,652 --> 00:49:48,382
We can afford to get your father a new house.
893
00:49:51,322 --> 00:49:52,753
You'd need someone...
894
00:49:53,192 --> 00:49:55,493
to go to and whine about me when you get upset.
895
00:49:55,762 --> 00:49:58,692
What? I have your father and mother.
896
00:49:59,132 --> 00:50:00,362
Oh, right.
897
00:50:01,333 --> 00:50:04,632
You have my father and mother.
898
00:50:05,003 --> 00:50:07,672
- Right. - So I should go see your father.
899
00:50:07,842 --> 00:50:09,802
- To whine about you. - What?
900
00:50:28,163 --> 00:50:29,893
- Dad. - Yes?
901
00:50:31,692 --> 00:50:33,703
Do you remember what I said here?
902
00:50:36,433 --> 00:50:37,433
Yes.
903
00:50:38,632 --> 00:50:39,732
I remember that.
904
00:50:42,072 --> 00:50:43,172
Dad.
905
00:50:44,373 --> 00:50:46,212
The field is so broad.
906
00:50:48,143 --> 00:50:49,782
Why don't we have our own land?
907
00:50:54,583 --> 00:50:56,853
It's not that I'm blaming you.
908
00:50:58,922 --> 00:51:01,563
I just wonder what your father and your grandfather did...
909
00:51:02,163 --> 00:51:04,663
and why they made you so poor.
910
00:51:10,132 --> 00:51:12,003
Min Jae.
911
00:51:12,433 --> 00:51:14,802
Do you know when people plant barley?
912
00:51:15,402 --> 00:51:16,442
No.
913
00:51:17,473 --> 00:51:20,313
They do that in the winter time after the fall passes.
914
00:51:22,043 --> 00:51:24,512
Even if snow falls and ice forms in the winter,
915
00:51:24,882 --> 00:51:27,023
barley shoots up through the hard ground.
916
00:51:29,123 --> 00:51:30,692
And look what happens in spring.
917
00:51:31,692 --> 00:51:34,762
It's all green with the barley leaves.
918
00:51:35,862 --> 00:51:37,393
It's the same for people.
919
00:51:38,163 --> 00:51:39,692
Even if you have a hard day,
920
00:51:40,302 --> 00:51:42,262
good times will eventually come.
921
00:51:45,003 --> 00:51:46,743
Do you know what I mean?
922
00:51:48,402 --> 00:51:50,043
But I don't think...
923
00:51:51,273 --> 00:51:52,913
spring will come for us.
924
00:52:00,782 --> 00:52:01,782
Back then,
925
00:52:02,253 --> 00:52:04,493
I was too young to understand what you meant.
926
00:52:05,293 --> 00:52:06,422
But now I know.
927
00:52:09,393 --> 00:52:10,962
Even if the field is broad,
928
00:52:12,493 --> 00:52:14,462
even if I own the broad field, I wouldn't be happy.
929
00:52:16,902 --> 00:52:19,003
If I just tried to own the field,
930
00:52:20,842 --> 00:52:23,143
I would've become a monster like Yoon Joong Tae.
931
00:52:26,413 --> 00:52:28,683
I've come a long hard way.
932
00:52:32,313 --> 00:52:34,822
Thanks to my family who's had my back,
933
00:52:36,623 --> 00:52:38,293
spring's finally come to me.
934
00:52:40,023 --> 00:52:41,262
Without them,
935
00:52:43,293 --> 00:52:45,393
I would've been stuck in the winter.
936
00:52:49,163 --> 00:52:50,503
Look at you.
937
00:52:57,273 --> 00:52:58,442
This is nice.
938
00:53:11,853 --> 00:53:14,393
- I didn't know it'd rain today. - What should we do?
939
00:53:15,762 --> 00:53:17,762
- Wait a second. - Where are you going?
940
00:53:18,163 --> 00:53:19,362
I have an umbrella in my car.
941
00:53:19,433 --> 00:53:21,103
Are you going to the parking lot in the rain?
942
00:53:21,232 --> 00:53:22,563
It won't take long.
943
00:53:27,103 --> 00:53:28,643
Just stay here with me for a while.
944
00:53:35,842 --> 00:53:38,453
I have a lot of happy memories with you on rainy days.
945
00:53:39,453 --> 00:53:41,023
It's not just rainy days.
946
00:53:42,123 --> 00:53:43,453
Whether it's sunny...
947
00:53:44,123 --> 00:53:45,223
or cloudy,
948
00:53:46,692 --> 00:53:48,793
every moment with you is precious to me.
949
00:53:56,132 --> 00:53:59,302
Then do you want to make another precious memory?
950
00:54:02,302 --> 00:54:04,212
Stop it, So Joo.
951
00:54:05,442 --> 00:54:06,712
Stop right there.
952
00:54:08,942 --> 00:54:11,253
You might catch a cold. Come here.
953
00:54:13,112 --> 00:54:14,152
Put this on.
954
00:54:20,393 --> 00:54:22,862
Hey! So Joo.
955
00:54:27,632 --> 00:54:29,703
I got you.
956
00:54:37,873 --> 00:54:38,873
Come here.
957
00:54:43,413 --> 00:54:44,853
You little rascal.
958
00:54:47,322 --> 00:54:50,723
- Does the heater work? - I was going to get rid of it,
959
00:54:50,822 --> 00:54:52,493
but I couldn't. I think it works.
960
00:54:53,152 --> 00:54:55,422
Then go take a shower. You might catch a cold.
961
00:54:56,422 --> 00:54:58,833
Why did you do that on such a cold day?
962
00:54:59,592 --> 00:55:01,563
You'll remember today for the rest of your life.
963
00:55:03,203 --> 00:55:04,373
Gosh, it's cold.
964
00:55:14,112 --> 00:55:15,183
It's done.
965
00:55:17,052 --> 00:55:20,652
I'm glad you left your clothes here the other day.
966
00:55:20,683 --> 00:55:21,753
Are you glad about that?
967
00:55:22,253 --> 00:55:24,322
What if you get a bad cold?
968
00:55:26,052 --> 00:55:27,563
Then I'll pass on my cold to you.
969
00:55:28,322 --> 00:55:30,793
All right. I'd rather get sick instead of you getting sick.
970
00:55:32,362 --> 00:55:33,603
Are you still cold?
971
00:55:34,003 --> 00:55:36,132
- No. - Then let's pack up and leave.
972
00:55:37,203 --> 00:55:38,273
Dol Mok.
973
00:55:38,802 --> 00:55:40,442
What if I don't sell this house?
974
00:55:45,172 --> 00:55:47,543
When I got hurt because of J...
975
00:55:47,782 --> 00:55:49,612
and ran away to this house,
976
00:55:50,652 --> 00:55:53,253
you came to visit and encouraged me.
977
00:55:55,322 --> 00:55:57,692
And when I was too afraid to reach you...
978
00:55:58,092 --> 00:56:00,123
and ran away to here again,
979
00:56:00,822 --> 00:56:02,262
you came here to hold me back.
980
00:56:04,993 --> 00:56:07,732
When I found out you were J,
981
00:56:08,762 --> 00:56:10,572
you came here and told me...
982
00:56:11,433 --> 00:56:12,473
to go back to my place.
983
00:56:14,973 --> 00:56:18,313
I have a lot of happy memories with my dad here.
984
00:56:19,143 --> 00:56:20,842
But I also have good memories with you.
985
00:56:21,913 --> 00:56:23,453
This place means a lot to me.
986
00:56:27,822 --> 00:56:28,822
All right.
987
00:56:29,683 --> 00:56:30,922
Just do as you want.
988
00:56:33,862 --> 00:56:34,862
You know what?
989
00:56:37,962 --> 00:56:39,132
I'm not going home.
990
00:56:40,933 --> 00:56:41,962
What?
991
00:58:25,003 --> 00:58:28,172
- You're up. - A hug is optional.
992
00:58:32,612 --> 00:58:34,583
You still have a fever. Are you all right?
993
00:58:35,012 --> 00:58:36,043
Yes.
994
00:58:36,853 --> 00:58:38,382
- Go have a seat. - Okay.
995
00:58:43,023 --> 00:58:44,353
It looks so good.
996
00:58:45,453 --> 00:58:47,092
I wanted to spend our first night...
997
00:58:47,523 --> 00:58:49,922
in a fancy hotel room and treat you like a queen.
998
00:58:51,692 --> 00:58:53,762
I don't want to be a queen.
999
00:58:54,462 --> 00:58:55,962
This is the happiest moment of my life.
1000
00:58:58,132 --> 00:58:59,373
Thank you for the food.
1001
00:59:08,942 --> 00:59:10,152
This is so good.
1002
00:59:14,282 --> 00:59:16,793
I'm so happy to have a husband who's good at cooking.
1003
00:59:17,993 --> 00:59:19,953
You can't use your hot coupon just like this.
1004
00:59:20,922 --> 00:59:23,063
- I'm sorry. - You had a fever all night,
1005
00:59:23,223 --> 00:59:24,793
so I couldn't sleep a wink.
1006
00:59:26,563 --> 00:59:27,603
So?
1007
00:59:28,063 --> 00:59:29,703
Do you want me to use the coupon now?
1008
00:59:32,833 --> 00:59:35,243
You keep teasing me these days.
1009
00:59:37,842 --> 00:59:38,842
Let's eat.
1010
00:59:41,282 --> 00:59:42,313
Here.
1011
00:59:45,382 --> 00:59:46,413
It's really good.
1012
00:59:46,922 --> 00:59:48,083
Yes, Prosecutor Han.
1013
00:59:48,422 --> 00:59:50,893
Yes, I'm on my way from the detention center with him.
1014
00:59:51,523 --> 00:59:53,362
Yes, I'll be right there.
1015
00:59:58,163 --> 01:00:00,302
What's going on?
1016
01:00:00,302 --> 01:00:02,703
Stop the car if you don't want to get a shock in the eyes.
1017
01:00:04,402 --> 01:00:06,503
- Now! - Stop the car.
1018
01:00:19,527 --> 01:00:24,527
{\an3}Subtitle ripped and resynced by redixion
1019
01:00:36,063 --> 01:00:39,373
I'm glad that we came to the house in Chuncheon.
1020
01:00:39,503 --> 01:00:40,503
Right?
1021
01:00:40,603 --> 01:00:41,672
I know.
1022
01:00:42,503 --> 01:00:44,212
I shouldn't sell the house.
1023
01:00:48,583 --> 01:00:49,712
Why aren't you starting the car?
1024
01:00:51,453 --> 01:00:52,512
So Joo.
1025
01:00:52,953 --> 01:00:55,052
The late Mr. Kim Kang Il, Great Aunt's father...
1026
01:00:55,052 --> 01:00:56,382
was from Seoul, right?
1027
01:00:57,092 --> 01:00:59,052
Jang Man Sik and General Baek San...
1028
01:00:59,592 --> 01:01:00,692
were from Chuncheon.
1029
01:01:01,523 --> 01:01:02,592
- Right. - And those three...
1030
01:01:02,592 --> 01:01:04,762
met in Chuncheon...
1031
01:01:05,393 --> 01:01:06,902
to swear brotherhood.
1032
01:01:07,433 --> 01:01:08,433
You're right.
1033
01:01:09,433 --> 01:01:11,302
Who hid the bamboo pole map?
1034
01:01:11,532 --> 01:01:12,802
It's Jang Man Sik.
1035
01:01:13,473 --> 01:01:14,572
Why?
1036
01:01:14,603 --> 01:01:15,743
Then...
1037
01:01:16,543 --> 01:01:19,373
he must've hidden it at a place which is meaningful to the Jangs.
1038
01:01:22,543 --> 01:01:24,453
Where could that be?
1039
01:02:24,273 --> 01:02:26,572
This is where your mother was buried.
1040
01:02:28,583 --> 01:02:29,583
Yes.
1041
01:02:30,683 --> 01:02:32,683
Jang Man Sik and Grandpa wanted...
1042
01:02:34,322 --> 01:02:35,882
to be buried here.
76654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.