Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,812 --> 00:00:09,681
You were the one who talked with Hong Shin Ae.
2
00:00:10,382 --> 00:00:13,421
I tracked her phone. She's in Yoon Joong Tae's house.
3
00:00:13,581 --> 00:00:15,452
- What about Hwa Young? - She's there too.
4
00:00:15,851 --> 00:00:18,491
I think they ordered people just like when they abducted me.
5
00:00:18,862 --> 00:00:20,891
Okay. I'll figure things out and call you back.
6
00:00:27,132 --> 00:00:30,371
Jong Beom. Get surveillance cameras near the dessert cafe.
7
00:00:30,441 --> 00:00:33,301
Compare the footages with the ones in Seoul, and find the car.
8
00:00:33,301 --> 00:00:35,112
And send me the location to my cellphone.
9
00:00:46,136 --> 00:00:48,136
{\an1}Subtitle ripped and resynced by redixion
10
00:00:57,432 --> 00:00:58,731
What are you doing?
11
00:00:58,932 --> 00:01:00,362
You must be in a rush.
12
00:01:00,502 --> 00:01:02,972
Hey, do you want to die or something?
13
00:01:02,972 --> 00:01:05,102
We'll see about that.
14
00:01:05,242 --> 00:01:06,772
That jerk.
15
00:01:07,611 --> 00:01:08,641
Hey.
16
00:01:11,981 --> 00:01:12,981
What's this?
17
00:01:21,992 --> 00:01:24,462
Hey, Dol Mok!
18
00:01:25,861 --> 00:01:26,891
Seon Jin.
19
00:01:28,792 --> 00:01:29,832
Dol Mok.
20
00:01:30,292 --> 00:01:31,302
Are you all right?
21
00:01:32,902 --> 00:01:34,102
Where's Jung Hye?
22
00:01:35,402 --> 00:01:36,501
I don't know.
23
00:01:37,442 --> 00:01:39,942
I lost consciousness at the cafe.
24
00:01:40,912 --> 00:01:42,212
What do you mean?
25
00:01:42,671 --> 00:01:44,781
You texted me that Hong Shin Ae and Jung Hwa Young...
26
00:01:44,781 --> 00:01:46,412
were going to kidnap you and Jung Hye.
27
00:01:46,682 --> 00:01:49,751
No, I didn't send you such a text message.
28
00:01:49,751 --> 00:01:51,182
Then who did?
29
00:01:51,481 --> 00:01:53,682
Why are you doing on my truck?
30
00:01:53,852 --> 00:01:55,451
What nonsense are you jabbering about?
31
00:01:55,891 --> 00:01:57,162
You didn't put her there?
32
00:01:57,292 --> 00:01:58,822
No, I know nothing about this.
33
00:01:58,962 --> 00:02:01,492
I just parked my truck there.
34
00:02:01,492 --> 00:02:02,531
Dol Mok.
35
00:02:03,591 --> 00:02:05,162
I have something to tell you.
36
00:02:08,732 --> 00:02:10,402
(Guideline of the test result)
37
00:02:12,871 --> 00:02:15,772
(Min Jung Hye and Jang Dol Mok are biologically related.)
38
00:02:24,221 --> 00:02:25,251
She is...
39
00:02:29,552 --> 00:02:31,061
She is my mother.
40
00:02:35,691 --> 00:02:38,332
When Hong Shine Ae came to me with this,
41
00:02:39,101 --> 00:02:40,772
at first, I thought that...
42
00:02:40,902 --> 00:02:43,702
this was a trap to endanger you.
43
00:02:43,702 --> 00:02:44,941
So I told Jung...
44
00:02:45,172 --> 00:02:47,772
No, I thought I should ask Hye Won first.
45
00:02:47,772 --> 00:02:49,571
So I called her.
46
00:02:50,781 --> 00:02:53,112
So since when did she know...
47
00:02:53,582 --> 00:02:55,652
that Dol Mok was Soo Hyun?
48
00:03:00,022 --> 00:03:03,392
She found out when she visited me after Dol Mok's death, right?
49
00:03:03,922 --> 00:03:05,561
It's the day when you and I met her together.
50
00:03:05,892 --> 00:03:07,161
I think so.
51
00:03:07,561 --> 00:03:09,732
On that day, she cried a lot.
52
00:03:10,762 --> 00:03:13,131
Then why did she keep her silence and not say a thing?
53
00:03:15,501 --> 00:03:16,501
I...
54
00:03:17,742 --> 00:03:19,272
tried to stop her from taking revenge.
55
00:03:23,142 --> 00:03:24,381
Where are you going?
56
00:03:24,881 --> 00:03:25,881
To meet Hong Shin Ae.
57
00:03:25,881 --> 00:03:27,552
She must be at Yoon Jong Tae's house.
58
00:03:29,052 --> 00:03:30,082
No.
59
00:03:30,522 --> 00:03:33,221
If you go there now, you might be in danger as well.
60
00:03:33,992 --> 00:03:35,922
Your mother might be in danger too.
61
00:03:36,422 --> 00:03:38,392
I agree. Investigator Kang is right.
62
00:03:39,022 --> 00:03:40,791
You must stay level-headed at a time like this.
63
00:03:40,962 --> 00:03:42,762
The fact that they only took your mother without Seon Jin...
64
00:03:42,992 --> 00:03:45,131
implies that they know exactly what your moves will be.
65
00:03:45,131 --> 00:03:46,531
So you're staying I should sit here and watch?
66
00:03:47,702 --> 00:03:49,531
I don't even know where she is at this moment.
67
00:03:56,742 --> 00:03:58,281
(Episode 47)
68
00:03:59,012 --> 00:04:00,281
You should listen to me, Dol Mok!
69
00:04:01,212 --> 00:04:03,251
Hong Shin Ae asked Yoon Joong Tae for ransom money.
70
00:04:03,251 --> 00:04:04,281
What?
71
00:04:04,621 --> 00:04:05,781
She asked Yoon Joong Tae too?
72
00:04:06,652 --> 00:04:08,121
- Yes. - It means...
73
00:04:08,522 --> 00:04:10,661
she requested ransom money from both parties.
74
00:04:11,791 --> 00:04:13,932
What on earth is she thinking?
75
00:04:14,031 --> 00:04:15,561
It's normal for the abductors not to show...
76
00:04:15,561 --> 00:04:17,431
their faces during the abduction.
77
00:04:17,931 --> 00:04:19,332
So when the victims see their faces,
78
00:04:19,332 --> 00:04:21,431
they are even willing to commit murder to hide their identities.
79
00:04:21,702 --> 00:04:24,202
However, Hong Shin Ae revealed herself as the abductor.
80
00:04:24,872 --> 00:04:25,872
Why do you think so?
81
00:04:26,272 --> 00:04:27,572
Are you saying she has a backup plan?
82
00:04:30,041 --> 00:04:32,611
She's probably counting on me since I didn't prosecute Hwa Young...
83
00:04:33,851 --> 00:04:35,582
when she abducted Investigator Kang,
84
00:04:35,712 --> 00:04:37,452
She's counting on you?
85
00:04:37,452 --> 00:04:38,551
It's because we're family.
86
00:04:39,851 --> 00:04:41,221
Let me meet up with Hwa Young first.
87
00:04:41,591 --> 00:04:43,721
There's no way that Hong Shin Ae came up with this plan by herself.
88
00:04:44,562 --> 00:04:45,861
I'm sure Hwa Young is behind this.
89
00:04:54,031 --> 00:04:55,971
Only Seon Jin was in the surveillance footages...
90
00:04:55,971 --> 00:04:57,241
Jong Beom watched?
91
00:04:57,241 --> 00:04:59,142
Since a lot of people come and go,
92
00:04:59,272 --> 00:05:01,041
he was barely able to spot Seon Jin.
93
00:05:01,611 --> 00:05:04,041
We can only conclude that they must've exited from the back door.
94
00:05:07,041 --> 00:05:08,551
There are no surveillance cameras here.
95
00:05:09,212 --> 00:05:10,582
We can't even acquire the footages.
96
00:05:11,022 --> 00:05:12,082
Then what's our move?
97
00:05:12,522 --> 00:05:15,091
It'd be great if we can get some kind of a clue from Hwa Young.
98
00:05:26,161 --> 00:05:28,601
My dad is trying to buy shares of Cheonmun Energy.
99
00:05:28,632 --> 00:05:31,642
So I might sell off my shares from Grandfather to buy their shares.
100
00:05:31,902 --> 00:05:33,272
What do you think, Joon Hee?
101
00:05:33,741 --> 00:05:34,872
That's not a bad idea.
102
00:05:35,712 --> 00:05:38,741
The news is bound to circulate in tabloids soon enough.
103
00:05:39,312 --> 00:05:41,051
Once it does, a lot of people will try to buy the shares,
104
00:05:41,681 --> 00:05:43,752
and the cost of the shares will skyrocket.
105
00:05:43,921 --> 00:05:46,252
Should I take out loans from the non-monetary institutions?
106
00:05:46,522 --> 00:05:48,221
Mom took out a lot of loans from those institutions.
107
00:05:52,291 --> 00:05:53,291
Hwa Young.
108
00:05:53,591 --> 00:05:56,091
Why? Aren't they better than private loans?
109
00:05:56,091 --> 00:05:57,801
Can you call your mom?
110
00:05:59,161 --> 00:06:00,502
Call my mom?
111
00:06:01,801 --> 00:06:02,832
Why?
112
00:06:15,681 --> 00:06:18,051
The number you have dialed is not available at this moment.
113
00:06:19,981 --> 00:06:21,392
She's not picking up.
114
00:06:22,022 --> 00:06:23,392
What is this about?
115
00:06:24,791 --> 00:06:27,022
Your mom abducted Ms. Min Jung Hye.
116
00:06:29,192 --> 00:06:31,002
That's nonsense.
117
00:06:31,002 --> 00:06:32,731
Why would Mom kidnap her?
118
00:06:32,731 --> 00:06:34,872
She demanded all of Chairman Yoon's shares...
119
00:06:35,931 --> 00:06:37,471
for the ransom.
120
00:06:39,202 --> 00:06:40,872
My mom must have gone crazy.
121
00:06:41,312 --> 00:06:42,971
How could she do such a thing?
122
00:06:46,212 --> 00:06:48,252
I managed to rescue Ms. Park Seon Jin who was abducted as well.
123
00:06:50,622 --> 00:06:52,681
She made a statement that you were at her dessert cafe too.
124
00:06:54,291 --> 00:06:55,322
I...
125
00:06:55,921 --> 00:06:58,462
only went there because my mom asked me to come.
126
00:06:58,622 --> 00:07:00,991
I didn't stay for long. I left after staying for a short while.
127
00:07:00,991 --> 00:07:02,692
You have a record of abduction.
128
00:07:04,702 --> 00:07:05,861
What do you mean?
129
00:07:07,971 --> 00:07:10,402
I didn't do it for the sake of my personal gain.
130
00:07:10,642 --> 00:07:12,601
I did it to keep my dad's honor intact.
131
00:07:12,902 --> 00:07:14,442
Are you criticizing me for it?
132
00:07:14,772 --> 00:07:17,012
Are you doubting me because you believe her words?
133
00:07:18,481 --> 00:07:19,541
It's not that.
134
00:07:21,452 --> 00:07:24,681
If you reach your mom, you should try to convince her.
135
00:07:25,481 --> 00:07:27,022
This is different from your case.
136
00:07:27,591 --> 00:07:29,622
I'm starting to lose ground at the prosecution.
137
00:07:30,462 --> 00:07:31,861
If she gets caught,
138
00:07:32,562 --> 00:07:33,721
she will have to serve time.
139
00:07:33,721 --> 00:07:34,762
Let her be.
140
00:07:36,231 --> 00:07:38,132
I don't want to get involved in my parents' feud.
141
00:07:39,031 --> 00:07:41,202
It's none of my concern if that woman gets hurt...
142
00:07:41,601 --> 00:07:42,801
during the feud.
143
00:07:44,101 --> 00:07:46,801
If one of them wins this battle,
144
00:07:47,312 --> 00:07:49,812
I won't have to try to please both of them.
145
00:07:50,111 --> 00:07:51,541
It might be better for me if that happens.
146
00:08:01,522 --> 00:08:03,622
If it's a gift for your wife, this is a good product.
147
00:08:04,022 --> 00:08:05,062
Is that so?
148
00:08:05,062 --> 00:08:07,661
She needs to keep her body warm for her blood to circulate better.
149
00:08:08,062 --> 00:08:10,091
- Okay. I understand. - Sure.
150
00:08:12,101 --> 00:08:14,332
I'm sorry to barge in, but is your boss here?
151
00:08:14,801 --> 00:08:17,801
She went out after receiving a call, and she hasn't returned since.
152
00:08:18,041 --> 00:08:20,471
When she left, did she say anything to you?
153
00:08:20,611 --> 00:08:22,671
- No, she did not. - What about her other contacts?
154
00:08:22,772 --> 00:08:25,281
Do you happen to know who Mr. Kim is?
155
00:08:36,951 --> 00:08:38,291
Is anyone there?
156
00:08:41,691 --> 00:08:43,092
Is anyone inside?
157
00:08:43,092 --> 00:08:45,561
- The number is not available... - She's not answering either.
158
00:08:51,941 --> 00:08:53,041
Mom.
159
00:08:53,571 --> 00:08:54,612
Mom.
160
00:08:58,941 --> 00:09:00,411
I don't think she's home.
161
00:09:04,821 --> 00:09:06,081
Let me check upstairs.
162
00:09:08,191 --> 00:09:09,222
Mom.
163
00:09:10,321 --> 00:09:11,321
Mom.
164
00:09:24,342 --> 00:09:25,602
She's not on the second floor.
165
00:09:28,642 --> 00:09:30,541
She's not even in Jung Hye's room on the third floor.
166
00:09:32,982 --> 00:09:34,951
Do you really know nothing about this?
167
00:09:36,012 --> 00:09:37,451
Why do you ask again?
168
00:09:37,551 --> 00:09:39,451
As I told you many times,
169
00:09:39,482 --> 00:09:41,321
I decided to stay neutral.
170
00:09:42,652 --> 00:09:43,821
Are you not worried?
171
00:09:44,291 --> 00:09:46,291
If it becomes public, your mother might be charged...
172
00:09:46,622 --> 00:09:48,132
with kidnapping and sent to prison.
173
00:09:48,531 --> 00:09:51,232
If the victim's life is in danger, she might get life in prison.
174
00:09:51,232 --> 00:09:52,831
Then that's her fate.
175
00:09:54,031 --> 00:09:56,671
She doesn't even answer my calls. What am I supposed to do?
176
00:10:00,612 --> 00:10:03,311
- Dig in. - Why did you prepare so many...
177
00:10:03,311 --> 00:10:04,811
dishes when others won't eat here?
178
00:10:04,882 --> 00:10:06,112
Did you make everything by yourself, Master Kwon?
179
00:10:06,112 --> 00:10:08,081
Who else do you think did it other than me?
180
00:10:09,281 --> 00:10:11,652
By the way, don't you have any friends?
181
00:10:11,951 --> 00:10:15,051
- Friends? Of course I do. Why? - Then...
182
00:10:15,752 --> 00:10:17,622
why do you eat at home all the time?
183
00:10:17,622 --> 00:10:19,892
I haven't seen you dining out.
184
00:10:20,061 --> 00:10:23,492
Why would I eat outside when I can eat so well here?
185
00:10:23,561 --> 00:10:24,762
It's a waste of money.
186
00:10:25,402 --> 00:10:28,902
- Gosh. - Don't you know elders eat first?
187
00:10:30,301 --> 00:10:32,642
Here. Please try this.
188
00:10:33,071 --> 00:10:35,272
I'm not sure if it's properly marinated.
189
00:10:35,972 --> 00:10:38,911
You don't have to do this though.
190
00:10:38,911 --> 00:10:40,781
You've become lean these days.
191
00:10:41,181 --> 00:10:43,852
Goodness. If you think he looks lean,
192
00:10:43,982 --> 00:10:47,222
I might have already got blown away by the recent typhoon.
193
00:10:47,722 --> 00:10:50,892
He's just sturdy. What are you talking about?
194
00:10:50,892 --> 00:10:53,291
You know he uses a lot of energy.
195
00:10:53,691 --> 00:10:56,362
Wait. What does he use his energy for?
196
00:10:57,102 --> 00:10:59,102
Well, I just...
197
00:10:59,602 --> 00:11:01,071
repaired here and there.
198
00:11:01,071 --> 00:11:02,772
You didn't repair anything.
199
00:11:03,502 --> 00:11:05,972
- What? - Since I came back...
200
00:11:05,972 --> 00:11:08,041
from kindergarten, you'd been in Grandmother's room.
201
00:11:08,941 --> 00:11:10,612
- Is that true, Yeo Wool? - Yes.
202
00:11:10,781 --> 00:11:12,711
I was in her room...
203
00:11:12,941 --> 00:11:15,012
to fix something.
204
00:11:15,882 --> 00:11:17,681
I wonder what you fixed.
205
00:11:18,181 --> 00:11:20,892
This is really fishy.
206
00:11:20,892 --> 00:11:23,252
It's none of your business.
207
00:11:23,892 --> 00:11:26,821
Don't mind him. Please help yourself.
208
00:11:27,262 --> 00:11:29,691
You look so pale.
209
00:11:29,931 --> 00:11:31,461
Eat a lot and regain your vigor.
210
00:11:31,961 --> 00:11:34,902
That's what matters the most for men. Here.
211
00:11:36,372 --> 00:11:37,402
Here.
212
00:11:41,441 --> 00:11:42,972
You make me feel pathetic.
213
00:11:45,342 --> 00:11:46,612
Eat more.
214
00:11:55,352 --> 00:11:56,352
How did it go?
215
00:12:00,122 --> 00:12:02,132
You said you found the truck. Why the long face?
216
00:12:03,461 --> 00:12:04,531
Inside the truck...
217
00:12:05,362 --> 00:12:07,831
was Ms. Park Seon Jin who used to work at your place.
218
00:12:08,632 --> 00:12:10,602
- Park Seon Jin? - I think they got close...
219
00:12:10,602 --> 00:12:11,772
when they worked in your house.
220
00:12:12,102 --> 00:12:13,602
They must've been kidnapped at the same time.
221
00:12:14,071 --> 00:12:17,242
I think they left Ms. Park in the truck and took Ms. Min...
222
00:12:17,342 --> 00:12:19,541
somewhere else to give our tail the slip.
223
00:12:25,252 --> 00:12:26,852
Have you heard anything from Ms. Hong Shin Ae?
224
00:12:27,791 --> 00:12:30,722
I'm sure she's giving me some time to prepare either stocks or money.
225
00:12:30,862 --> 00:12:33,461
Should I buy the stocks in the market at a low price?
226
00:12:34,592 --> 00:12:37,762
Or do you want me to secure the private loan you got...
227
00:12:38,531 --> 00:12:40,602
to buy the stocks of Cheonmun Energy?
228
00:12:42,632 --> 00:12:46,272
I can't believe that my life is being ruined by a single woman.
229
00:12:46,342 --> 00:12:47,842
Would you give up then?
230
00:12:50,041 --> 00:12:52,281
I'm not going to give up Min Jung Hye.
231
00:12:54,012 --> 00:12:55,152
Hong Shin Ae...
232
00:12:56,352 --> 00:12:59,882
I thought she'd be my lucky charm to save me from poverty.
233
00:13:01,291 --> 00:13:02,852
But it turned out to be the beginning of misfortune.
234
00:13:05,592 --> 00:13:06,921
Did you meet Hwa Young?
235
00:13:07,232 --> 00:13:09,132
She said she was with her mom.
236
00:13:09,362 --> 00:13:10,362
She said she has no idea.
237
00:13:11,461 --> 00:13:13,902
Yet, I think she does know what's going on.
238
00:13:15,502 --> 00:13:17,102
She must be hiding something.
239
00:13:17,342 --> 00:13:19,472
And Ms. Hong Shin Ae isn't smart enough...
240
00:13:20,102 --> 00:13:21,742
forge such a scheme.
241
00:13:25,411 --> 00:13:27,181
I'll meet with Hwa Young.
242
00:13:31,821 --> 00:13:34,222
The phone was off after I talked to her.
243
00:13:34,451 --> 00:13:36,821
Then she came out all alone.
244
00:13:37,051 --> 00:13:39,461
Didn't she hide her in the trunk or inside the car?
245
00:13:40,022 --> 00:13:41,362
She's walking instead of driving.
246
00:13:43,531 --> 00:13:45,102
Then she went to the subway station.
247
00:13:45,602 --> 00:13:46,632
Subway station?
248
00:13:53,701 --> 00:13:55,342
Gosh, is that it?
249
00:13:55,372 --> 00:13:57,642
We'll need time to analyze them as the area is too broad.
250
00:13:57,742 --> 00:14:00,551
However, she didn't come out since she went into the station.
251
00:14:01,451 --> 00:14:02,681
What does that mean?
252
00:14:02,711 --> 00:14:04,482
Then where is Ms. Min?
253
00:14:05,321 --> 00:14:07,622
They lured us with the truck to lead us a merry chase...
254
00:14:07,752 --> 00:14:09,892
and took Dol Mok's mother to somewhere else.
255
00:14:10,691 --> 00:14:13,061
That means there's someone who's helping her.
256
00:14:13,222 --> 00:14:15,061
Hwa Young also proved that she was in the office...
257
00:14:15,061 --> 00:14:16,732
of a director in Cheonmun at that time.
258
00:14:17,161 --> 00:14:19,431
Then there must be more assistants other than Hwa Young.
259
00:14:19,431 --> 00:14:21,831
I should check all the surveillance cameras...
260
00:14:21,831 --> 00:14:23,801
near every subway station in Seoul.
261
00:14:24,972 --> 00:14:27,742
It's too broad. I'll help you.
262
00:14:28,512 --> 00:14:32,181
So Joo, I don't want anyone in Sanwoonyul to know this.
263
00:14:32,382 --> 00:14:33,612
I don't want them to worry.
264
00:14:35,112 --> 00:14:38,222
Okay. I'll talk to Seon Jin then.
265
00:14:39,821 --> 00:14:41,451
Hwa Young pretends not to know anything, right?
266
00:14:42,051 --> 00:14:43,252
Do you think she'll say anything?
267
00:14:44,421 --> 00:14:46,961
Who knows? But it's about her dad,
268
00:14:47,191 --> 00:14:48,661
so she might tell me something.
269
00:14:49,362 --> 00:14:51,262
They both are very smart.
270
00:14:51,301 --> 00:14:52,831
Just do what you can do.
271
00:14:53,002 --> 00:14:54,431
If Yoon Joong Tae fails,
272
00:14:54,872 --> 00:14:56,531
I'll talk to Hwa Young again.
273
00:14:58,502 --> 00:14:59,571
Thank you.
274
00:15:01,872 --> 00:15:03,711
Your mother is like my mother too.
275
00:15:04,142 --> 00:15:05,242
We lost...
276
00:15:06,512 --> 00:15:07,752
our mother at the same time,
277
00:15:08,711 --> 00:15:10,281
but we'll find her by all means...
278
00:15:11,382 --> 00:15:12,581
and save her together.
279
00:15:33,642 --> 00:15:35,772
Dad, tell me if it's really true...
280
00:15:36,012 --> 00:15:38,012
that Mom kidnapped Ms. Min.
281
00:15:39,642 --> 00:15:41,181
Do you really know nothing about it?
282
00:15:41,681 --> 00:15:43,921
What's wrong with you and Joon Hee?
283
00:15:44,122 --> 00:15:46,022
Why would I do such a thing?
284
00:15:47,051 --> 00:15:49,652
Maybe your mom promised you something in return.
285
00:15:50,892 --> 00:15:53,191
She has nothing left in her hands.
286
00:15:53,421 --> 00:15:55,931
She's up to her neck in debt after buying every stock she could.
287
00:15:57,402 --> 00:15:59,602
This is all your fault.
288
00:15:59,602 --> 00:16:02,331
- What? - Why did you take it this far?
289
00:16:02,472 --> 00:16:04,102
You should've either made Ms. Min move out...
290
00:16:04,102 --> 00:16:06,472
or persuaded Mom to agree to divorce.
291
00:16:07,112 --> 00:16:09,112
How could you live with two women at the same time?
292
00:16:09,211 --> 00:16:11,811
It's your mom who wanted to get divorced first...
293
00:16:11,842 --> 00:16:13,711
because of her greed to take over Cheonmun.
294
00:16:14,382 --> 00:16:16,411
When I agreed to get divorced,
295
00:16:16,612 --> 00:16:19,951
your mom complicated things again because of her greed.
296
00:16:23,352 --> 00:16:26,122
Tell me where Jung Hye is.
297
00:16:26,392 --> 00:16:28,392
I said I don't know...
298
00:16:29,061 --> 00:16:30,961
Look straight in my eyes.
299
00:16:31,801 --> 00:16:35,831
Are you really not involved in this at all?
300
00:16:36,972 --> 00:16:39,071
- What's wrong with you, Dad? - Answer me!
301
00:16:41,272 --> 00:16:43,372
I don't know. I mean it.
302
00:16:44,382 --> 00:16:46,142
When your mom is arrested,
303
00:16:46,142 --> 00:16:48,211
and if you turn out to have been engaged in this,
304
00:16:49,451 --> 00:16:51,081
I won't let you just walk away.
305
00:16:52,081 --> 00:16:54,652
Please trust me. I swear, Dad.
306
00:16:57,862 --> 00:16:59,122
If...
307
00:17:00,122 --> 00:17:02,461
your mom contacts you, tell her this.
308
00:17:04,262 --> 00:17:07,771
If something goes wrong with Jung Hye,
309
00:17:07,931 --> 00:17:10,032
I won't put her in prison.
310
00:17:11,701 --> 00:17:13,971
I won't let her get such a lenient punishment.
311
00:18:06,461 --> 00:18:08,731
She cried a lot in front of me every time.
312
00:18:10,832 --> 00:18:12,731
How could I have not noticed it?
313
00:18:14,902 --> 00:18:16,671
While watching your interview,
314
00:18:17,102 --> 00:18:19,902
I worried about you a lot, but...
315
00:18:20,671 --> 00:18:23,741
good people raised you.
316
00:18:24,181 --> 00:18:25,241
I'm begging you.
317
00:18:26,711 --> 00:18:30,211
I don't want you to step in.
318
00:18:31,282 --> 00:18:33,352
I'll take revenge for you.
319
00:18:34,491 --> 00:18:37,021
Can't you just live happily with So Joo?
320
00:18:37,721 --> 00:18:39,622
I'm more worried about you.
321
00:18:40,322 --> 00:18:41,892
I know what kind of person Yoon Joong Tae is.
322
00:18:42,191 --> 00:18:44,161
You might really put yourself in serious danger.
323
00:18:57,342 --> 00:18:58,882
Please don't worry about me.
324
00:19:00,582 --> 00:19:01,751
I appreciate...
325
00:19:02,411 --> 00:19:03,822
your concern.
326
00:19:05,681 --> 00:19:07,221
I'm sure your late father...
327
00:19:08,322 --> 00:19:11,221
would be very proud of you as you became a decent man.
328
00:19:11,921 --> 00:19:14,632
I was taking a look around your office.
329
00:19:20,161 --> 00:19:21,171
What's wrong?
330
00:19:22,302 --> 00:19:23,941
I just cut my finger on a piece of glass.
331
00:19:26,342 --> 00:19:27,441
Let me see.
332
00:19:27,642 --> 00:19:30,342
You should get it disinfected and bandaged.
333
00:19:31,511 --> 00:19:32,882
You're Ms. Min Hye Won, aren't you?
334
00:19:34,251 --> 00:19:35,711
My mother whom I've been looking for.
335
00:19:48,362 --> 00:19:50,092
Were you trying to protect me?
336
00:19:52,461 --> 00:19:54,731
Is that why you stayed in such a dangerous place all along?
337
00:19:59,701 --> 00:20:00,842
Please stay alive.
338
00:20:03,142 --> 00:20:04,741
I'll find you no matter what.
339
00:20:11,981 --> 00:20:14,721
Investigator Kang, you're not joking, are you?
340
00:20:14,921 --> 00:20:17,562
Investigator Kang, don't you think you've watched too many films?
341
00:20:18,021 --> 00:20:20,991
All right. Let's say Attorney Jang and Prosecutor Han...
342
00:20:21,032 --> 00:20:23,731
are in fact brothers. I can believe that part.
343
00:20:23,731 --> 00:20:25,661
Okay. I can believe it.
344
00:20:25,661 --> 00:20:29,271
But Yoon Joong Tae killed even Prosecutor Han's mother?
345
00:20:29,771 --> 00:20:30,842
Is he even a human?
346
00:20:30,842 --> 00:20:33,001
You said he killed Attorney Jang's biological father.
347
00:20:33,342 --> 00:20:36,142
Gosh, he's like a serial killer.
348
00:20:36,612 --> 00:20:39,282
And he used to be the prosecutor general.
349
00:20:39,282 --> 00:20:41,112
- I can't believe this. - But we still don't have...
350
00:20:41,112 --> 00:20:42,451
a clear proof.
351
00:20:43,052 --> 00:20:45,751
That's why Prosecutor Han even got engaged...
352
00:20:45,751 --> 00:20:47,392
to Yoon Joong Tae's daughter to catch him.
353
00:20:49,552 --> 00:20:50,761
Prosecutor Han...
354
00:20:51,261 --> 00:20:52,421
would be very upset...
355
00:20:52,721 --> 00:20:54,691
- if he found out I told you this. - But why...
356
00:20:54,731 --> 00:20:56,731
didn't Prosecutor Han tell us about it?
357
00:20:57,661 --> 00:20:59,032
I'm a little disappointed.
358
00:20:59,032 --> 00:21:00,231
Hey.
359
00:21:00,532 --> 00:21:02,902
You know he is a quiet sort of man.
360
00:21:02,902 --> 00:21:06,072
He always goes about his business in silence.
361
00:21:06,072 --> 00:21:09,542
You were talking behind his back until now. How can you suddenly...
362
00:21:10,042 --> 00:21:12,042
Are you trying to get smart with me now?
363
00:21:12,042 --> 00:21:14,211
- I'm sorry. - I'd like to ask a favor.
364
00:21:14,312 --> 00:21:15,612
I need your help.
365
00:21:16,181 --> 00:21:18,552
I can't do this by myself.
366
00:21:20,352 --> 00:21:22,691
Attorney Jang. Where is he?
367
00:21:24,721 --> 00:21:27,991
Attorney Jang, why are you lying down here like a homeless?
368
00:21:28,961 --> 00:21:30,231
Haven't you found your mother yet?
369
00:21:31,332 --> 00:21:33,362
No, I haven't.
370
00:21:33,832 --> 00:21:37,572
Did you not find the woman named Lim Soo Min in Chuncheon?
371
00:21:37,701 --> 00:21:39,201
You and I both...
372
00:21:39,872 --> 00:21:41,211
got deceived by Hong Shin Ae.
373
00:21:41,812 --> 00:21:43,112
The DNA test results...
374
00:21:43,842 --> 00:21:44,981
were fabricated.
375
00:21:45,042 --> 00:21:46,042
Really?
376
00:21:46,911 --> 00:21:49,152
Does that mean Hong Shin Ae, that wench...
377
00:21:49,152 --> 00:21:50,721
was smart enough to do such things?
378
00:21:50,721 --> 00:21:51,951
That's not all.
379
00:21:52,852 --> 00:21:54,691
She even kidnapped my real mother.
380
00:21:54,921 --> 00:21:56,322
Oh, my goodness!
381
00:21:56,822 --> 00:21:59,421
She's crazy!
382
00:21:59,622 --> 00:22:01,892
She's just out of control.
383
00:22:01,892 --> 00:22:03,592
Oh, gosh, I can't believe this. Wait a minute.
384
00:22:06,132 --> 00:22:08,431
So she kidnapped your real mother...
385
00:22:08,431 --> 00:22:10,971
to take the slush fund from you?
386
00:22:12,471 --> 00:22:14,142
- Yes. - I can't believe this.
387
00:22:14,142 --> 00:22:15,612
That's mine.
388
00:22:18,741 --> 00:22:21,011
Don't ever be swayed by it.
389
00:22:21,211 --> 00:22:24,251
I'll find your mother no matter what, okay?
390
00:22:24,721 --> 00:22:26,622
How would you find my mother?
391
00:22:27,152 --> 00:22:30,152
I don't even know where Hong Shin Ae is. Her phone is turned off.
392
00:22:30,352 --> 00:22:33,322
Don't worry about it. You know what?
393
00:22:33,421 --> 00:22:36,632
Shin Ae's been stuck indoors for the past 30 years.
394
00:22:36,632 --> 00:22:38,832
She has very limited number of people that she sees.
395
00:22:38,832 --> 00:22:40,971
She wouldn't go to a place that you know of.
396
00:22:40,971 --> 00:22:43,302
I told you I'd find her. What's all the fuss about?
397
00:22:44,602 --> 00:22:47,842
Gosh, don't be so frustrated. It's not like you.
398
00:22:48,011 --> 00:22:49,842
Don't worry. I'll find her.
399
00:22:52,082 --> 00:22:53,282
Oh, that's right.
400
00:22:53,911 --> 00:22:54,951
Attorney Jang.
401
00:22:55,411 --> 00:22:58,282
Don't ever give her the slush fund.
402
00:22:58,282 --> 00:23:00,421
I'll find her no matter what.
403
00:23:00,552 --> 00:23:01,792
Okay?
404
00:23:06,921 --> 00:23:07,991
With a hundred million dollars,
405
00:23:08,731 --> 00:23:11,832
I can buy millions of shares of Cheonmun Energy.
406
00:23:14,072 --> 00:23:16,132
Can we suggest a deal with 50 million dollars?
407
00:23:16,671 --> 00:23:18,802
We can exchange 50 million dollars for Jung Hye...
408
00:23:18,902 --> 00:23:20,711
and give them the other 50 million dollars later.
409
00:23:22,612 --> 00:23:24,011
They'd refuse it though.
410
00:23:24,411 --> 00:23:27,082
Don't run a risk, and just do as they tell you to.
411
00:23:27,812 --> 00:23:29,152
Once you catch them,
412
00:23:29,681 --> 00:23:31,622
you'll get all the money back.
413
00:23:38,761 --> 00:23:40,191
Did you get the money ready?
414
00:23:41,231 --> 00:23:43,532
What about Jung Hye? Is she safe now?
415
00:23:44,701 --> 00:23:47,572
I won't kill people like you do.
416
00:23:47,572 --> 00:23:50,231
Let me hear her voice. I need to make sure if she's alive.
417
00:23:50,441 --> 00:23:51,501
Wait a second.
418
00:23:51,941 --> 00:23:54,542
Chairman Yoon, please help. I'm so scared.
419
00:23:54,542 --> 00:23:55,612
Jung Hye?
420
00:23:57,981 --> 00:24:00,981
I'd like to meet you today if the money is ready.
421
00:24:02,082 --> 00:24:03,312
Bring Jung Hye with you.
422
00:24:04,382 --> 00:24:06,122
I won't give you the money unless we exchange them.
423
00:24:07,552 --> 00:24:08,691
I don't want to.
424
00:24:08,691 --> 00:24:10,021
You better listen to me.
425
00:24:10,191 --> 00:24:12,421
Just do as I tell you.
426
00:24:12,421 --> 00:24:13,661
I'll get the money first.
427
00:24:14,092 --> 00:24:16,761
Then I'll tell you where Min Jung Hye is.
428
00:24:17,562 --> 00:24:18,902
How would I believe you?
429
00:24:19,332 --> 00:24:22,632
You're the one who needs Min Jung Hye.
430
00:24:22,872 --> 00:24:23,941
Isn't that true?
431
00:24:26,142 --> 00:24:27,241
Okay.
432
00:24:27,941 --> 00:24:29,112
Where should we meet?
433
00:24:29,211 --> 00:24:32,542
I'd be safe in a place where there are...
434
00:24:32,812 --> 00:24:33,911
many people around.
435
00:24:36,882 --> 00:24:39,552
Do you really think Yoon Joong Tae will give me the money?
436
00:24:40,052 --> 00:24:43,052
As far as I know, he'll never give me that money.
437
00:24:45,661 --> 00:24:47,292
Trying wouldn't do any harm.
438
00:24:48,132 --> 00:24:49,191
As I said,
439
00:24:49,691 --> 00:24:51,362
I don't bear any grudge against you.
440
00:24:51,931 --> 00:24:52,931
Are you sure?
441
00:24:53,602 --> 00:24:55,402
I slapped you in the face many times.
442
00:24:56,832 --> 00:24:59,201
I got into your house bearing ill-will toward your husband.
443
00:24:59,572 --> 00:25:00,671
Let's call it even.
444
00:25:01,572 --> 00:25:02,941
You are unbelievable.
445
00:25:03,542 --> 00:25:06,782
How did you decide to get into my house and revenge on him?
446
00:25:07,181 --> 00:25:09,011
When I asked you to seduce him,
447
00:25:09,152 --> 00:25:10,822
you must've been disgusted.
448
00:25:11,481 --> 00:25:12,622
To be honest,
449
00:25:13,352 --> 00:25:14,951
I felt bad for you.
450
00:25:15,751 --> 00:25:17,761
You'd lived with him...
451
00:25:18,592 --> 00:25:20,392
without knowing who he really is.
452
00:25:23,032 --> 00:25:25,201
I wished you'd divorce him.
453
00:25:26,562 --> 00:25:28,532
So I just thought I could do that for you.
454
00:25:29,032 --> 00:25:31,302
What was that? Don't make me moved.
455
00:25:33,911 --> 00:25:37,181
Anyway, all we need to do...
456
00:25:37,181 --> 00:25:39,142
is take proper revenge on Yoon Joong Tae.
457
00:25:39,582 --> 00:25:41,951
All I want is to take all his money...
458
00:25:41,951 --> 00:25:43,852
and get Cheonmun Group back.
459
00:25:44,082 --> 00:25:46,021
And you'll dump him...
460
00:25:46,082 --> 00:25:49,191
when he ends up penniless. Isn't that right?
461
00:25:50,792 --> 00:25:51,822
That's right.
462
00:25:54,731 --> 00:25:56,691
To be honest with you, I was surprised yesterday...
463
00:25:56,931 --> 00:25:58,161
when you did that.
464
00:26:00,872 --> 00:26:02,701
Let go of me.
465
00:26:06,302 --> 00:26:07,642
Give this to her.
466
00:26:08,441 --> 00:26:11,711
Attorney Jang will need to see who is his mother when she's found.
467
00:26:11,882 --> 00:26:13,282
And use her phone...
468
00:26:13,882 --> 00:26:16,652
to tell him his mother is kidnapped, so we can make him come.
469
00:26:17,921 --> 00:26:19,251
This is all I can do.
470
00:26:19,552 --> 00:26:21,951
I need to create my own alibi now.
471
00:26:22,691 --> 00:26:23,961
I wish you a good luck.
472
00:26:30,961 --> 00:26:34,201
I drugged your drink before you came.
473
00:26:34,201 --> 00:26:36,471
Don't even try to raise your back like Seon Jin.
474
00:26:36,671 --> 00:26:38,271
Just come with me quietly.
475
00:26:41,372 --> 00:26:42,911
All you want...
476
00:26:43,372 --> 00:26:44,782
is Cheonmun Group, right?
477
00:26:45,981 --> 00:26:49,451
If you just asked me for help, I would've helped you with that.
478
00:26:50,521 --> 00:26:53,481
Now that you know I'm Attorney Jang's mother,
479
00:26:54,392 --> 00:26:55,421
you know...
480
00:26:55,822 --> 00:26:57,521
I'm Min Hye Won,
481
00:26:57,691 --> 00:27:00,392
the wife of Kim Chan Gi who was killed by Yoon Joong Tae.
482
00:27:02,491 --> 00:27:03,731
You and I both...
483
00:27:04,731 --> 00:27:07,632
are seeking revenge on Yoon Joong Tae, right?
484
00:27:08,532 --> 00:27:09,572
Is that so?
485
00:27:13,302 --> 00:27:14,511
If you asked me,
486
00:27:16,171 --> 00:27:17,312
I would've become...
487
00:27:18,082 --> 00:27:20,582
the bait to catch Yoon Joong Tae for you.
488
00:27:31,761 --> 00:27:34,332
It will take a few hours. Wouldn't it be uncomfortable?
489
00:27:35,532 --> 00:27:38,261
If we don't do this, Yoon Joong Tae will get suspicious.
490
00:27:38,862 --> 00:27:41,032
Are you sure you'll be okay alone?
491
00:27:41,632 --> 00:27:45,572
As you know, there's no way he's going to give you the money easily.
492
00:27:45,572 --> 00:27:47,271
I know him better than you do.
493
00:27:47,771 --> 00:27:48,842
Don't worry.
494
00:27:49,741 --> 00:27:52,042
I'll do as you suggested.
495
00:27:53,181 --> 00:27:54,352
Be careful.
496
00:28:00,991 --> 00:28:02,021
Is it okay?
497
00:28:21,471 --> 00:28:22,511
Investigator Nam.
498
00:28:22,872 --> 00:28:23,911
That's her, right?
499
00:28:24,842 --> 00:28:26,481
Yes. I think so.
500
00:28:26,481 --> 00:28:28,251
You should stay here.
501
00:28:28,282 --> 00:28:29,812
I'll go check.
502
00:28:29,852 --> 00:28:30,921
Okay.
503
00:28:33,421 --> 00:28:36,451
It's kind of thrilling. I'm excited.
504
00:28:36,592 --> 00:28:38,892
You know the people from Shin Ae's social gathering.
505
00:28:38,892 --> 00:28:41,392
Go search their houses, villas and everywhere else.
506
00:28:41,761 --> 00:28:43,761
Shin Ae has nowhere else to go.
507
00:28:43,761 --> 00:28:45,961
She wouldn't go to a hotel where there're many people.
508
00:28:46,102 --> 00:28:48,072
And put an ad in Youngin Daily.
509
00:28:49,171 --> 00:28:51,271
- About what? - Put an article...
510
00:28:51,271 --> 00:28:53,872
with Shin Ae's face in the newspaper that says...
511
00:28:53,872 --> 00:28:55,342
we're looking for a scammer Hong Shin Ae.
512
00:28:55,342 --> 00:28:58,042
And offer a reward for those with information about her whereabouts.
513
00:28:59,011 --> 00:29:01,282
Well, if you print false articles,
514
00:29:01,882 --> 00:29:04,822
you might be sued for making false accusations and defamation.
515
00:29:04,822 --> 00:29:08,152
Hey, she's a kidnapper.
516
00:29:08,491 --> 00:29:11,221
Besides, this is called a sting operation.
517
00:29:11,292 --> 00:29:13,792
Whatever means we use, we must catch the kidnapper!
518
00:29:14,832 --> 00:29:17,231
Run the same thing on the broadcasting channel as well, okay?
519
00:29:18,201 --> 00:29:21,902
Ma'am, don't you think you're using the media for your benefit?
520
00:29:23,102 --> 00:29:25,741
Hey, you moron. How does this count as my personal benefit?
521
00:29:25,941 --> 00:29:28,612
The police search publicly in order to find the culprits.
522
00:29:28,642 --> 00:29:32,181
How dare you condemn my passion to find Jang Dol Mok's birth mother?
523
00:29:32,342 --> 00:29:33,411
I understand, ma'am.
524
00:29:34,282 --> 00:29:35,481
That little jerk.
525
00:29:35,812 --> 00:29:37,951
Why does he talk back?
526
00:29:39,352 --> 00:29:42,021
Oh, my. Look at you, Shin Ae.
527
00:29:42,322 --> 00:29:44,092
Once she's publicly humiliated on TV,
528
00:29:44,092 --> 00:29:45,792
she will show up out of embarrassment.
529
00:29:46,761 --> 00:29:48,092
It serves you right!
530
00:29:51,362 --> 00:29:53,431
- Why are you here? - Mom.
531
00:29:55,171 --> 00:29:57,542
Thank you. You know that I love you, don't you, Mom?
532
00:29:57,542 --> 00:30:01,211
Hey, hey. What are you doing? This is creeping me out. Go away.
533
00:30:02,671 --> 00:30:06,312
But I know that you're the only one who looks out for me.
534
00:30:06,782 --> 00:30:09,382
I will make good use of 250,000 dollars.
535
00:30:09,911 --> 00:30:12,221
250,000 dollars? What are you talking about?
536
00:30:12,382 --> 00:30:15,552
You didn't transfer 250,000 dollars to my account?
537
00:30:16,191 --> 00:30:18,761
I don't even have enough money to buy more shares.
538
00:30:19,161 --> 00:30:21,261
Why would I transfer you 250,000 dollars?
539
00:30:21,261 --> 00:30:23,062
All you do is spend your money.
540
00:30:23,332 --> 00:30:26,102
Then who transferred 250,000 dollars to me?
541
00:30:26,731 --> 00:30:28,632
Anyway, give me the money for the time being.
542
00:30:29,701 --> 00:30:31,271
Why would I give you my money?
543
00:30:31,271 --> 00:30:35,171
This time, I found a piece of inside information.
544
00:30:35,411 --> 00:30:38,342
Once I invest in that company, just how the popcorns pop up,
545
00:30:38,481 --> 00:30:41,112
the prices for the shares will skyrocket.
546
00:30:41,882 --> 00:30:44,622
What is it about? Mom, you should share the information...
547
00:30:44,622 --> 00:30:47,152
with your son, Mom. What is it?
548
00:30:53,021 --> 00:30:54,062
Hello?
549
00:30:55,431 --> 00:30:57,461
Are you sure? Okay.
550
00:31:00,362 --> 00:31:02,501
Investigator Kang, you need to come with me now.
551
00:31:02,632 --> 00:31:04,741
- To where? - Yoon Joong Tae...
552
00:31:05,142 --> 00:31:06,542
is meeting with Hong Shin Ae.
553
00:31:07,001 --> 00:31:09,241
What if we ruin the operation by showing up there?
554
00:31:09,372 --> 00:31:11,481
What if he gets wind of this, and Hye Won gets in trouble?
555
00:31:11,582 --> 00:31:13,382
You know too well that it's hard for the victim...
556
00:31:13,681 --> 00:31:15,652
to come back unscathed in abduction cases.
557
00:31:15,782 --> 00:31:17,181
We must be prepared for the worst,
558
00:31:17,782 --> 00:31:19,921
- and it's only right we be there. - Hold on.
559
00:31:23,122 --> 00:31:25,822
Yes, Dol Mok. Go to SH Capital now.
560
00:31:25,822 --> 00:31:27,132
Ms. Jung was just spotted.
561
00:31:29,562 --> 00:31:31,661
I need to go somewhere with Prosecutor Han.
562
00:31:37,032 --> 00:31:38,342
You're here again.
563
00:31:39,072 --> 00:31:40,612
How many times must I tell you?
564
00:31:40,612 --> 00:31:42,241
There's no one by the name, Min Hye Won.
565
00:31:42,271 --> 00:31:44,612
I already know Grace Min is Min Hye Won,
566
00:31:45,342 --> 00:31:46,681
and that she's my birth mother.
567
00:31:47,211 --> 00:31:48,451
Why did you lie to me?
568
00:31:49,251 --> 00:31:51,521
Had you told me the truth then, this wouldn't have happened!
569
00:31:52,552 --> 00:31:54,521
What do you mean?
570
00:31:57,921 --> 00:31:59,921
My mother has been kidnapped by Hong Shin Ae.
571
00:32:00,362 --> 00:32:01,661
I know.
572
00:32:03,431 --> 00:32:06,562
- What? - She already predicted it'd happen.
573
00:32:12,201 --> 00:32:13,241
Did...
574
00:32:14,112 --> 00:32:15,511
SH Capital pressure Hong Shin Ae...
575
00:32:15,941 --> 00:32:17,981
to return the principals?
576
00:32:18,911 --> 00:32:20,481
- Yes. - So...
577
00:32:20,612 --> 00:32:22,652
you backed her into the corner to demand money from Yoon Joong Tae.
578
00:32:22,812 --> 00:32:24,382
Yoon Joong Tae already...
579
00:32:24,421 --> 00:32:26,921
maxed out his loans from SH Capital.
580
00:32:31,592 --> 00:32:33,761
Why did she come up with such a dangerous plan?
581
00:32:34,931 --> 00:32:37,532
- What if Hong Shin Ae hurts her? - Mr. Kim Soo Hyun.
582
00:32:38,201 --> 00:32:40,701
Ms. Min felt the need to rush things...
583
00:32:40,701 --> 00:32:42,671
after the incident when you almost died from getting poisoned.
584
00:32:42,971 --> 00:32:44,971
So she started this plan to finish everything...
585
00:32:45,001 --> 00:32:47,372
even if she had to become the bait herself.
586
00:32:47,372 --> 00:32:49,642
How could you let her go through this? You should've stopped her!
587
00:32:49,642 --> 00:32:50,782
Don't worry.
588
00:32:51,211 --> 00:32:53,382
She's going to make the deal with Yoon Joong Tae today.
589
00:32:53,582 --> 00:32:56,951
I was to call the police if I can't reach her later in the afternoon.
590
00:32:57,181 --> 00:32:59,921
The prosecution and I used all of our resources to find her,
591
00:32:59,951 --> 00:33:01,322
but we failed to find her.
592
00:33:02,352 --> 00:33:03,921
How will the police help us?
593
00:33:04,761 --> 00:33:07,461
She told me that she would be hiding in Yoon Joong Tae's house.
594
00:33:07,562 --> 00:33:09,961
No, she wasn't there.
595
00:33:09,961 --> 00:33:11,032
She should be.
596
00:33:11,302 --> 00:33:14,402
She said she must stay at his house to make sure it won't be...
597
00:33:14,701 --> 00:33:17,241
considered as kidnapping after taking all of his money.
598
00:33:18,342 --> 00:33:19,902
There are other variables at play.
599
00:33:21,511 --> 00:33:24,011
Hong Shin Ae found out that I'm her son.
600
00:33:25,082 --> 00:33:26,642
So Hong Shin Ae has the upper hand.
601
00:34:03,181 --> 00:34:05,882
Yes, ma'am. Someone's tailing us.
602
00:34:16,831 --> 00:34:18,902
What's taking you so long? You're 30 minutes late.
603
00:34:19,101 --> 00:34:21,001
Today is not a good day.
604
00:34:21,001 --> 00:34:22,302
I'm also tired.
605
00:34:22,731 --> 00:34:24,572
- I'll see you tomorrow. - Are you joking me?
606
00:34:24,601 --> 00:34:27,742
I think you might have anger management issues now.
607
00:34:28,141 --> 00:34:30,211
You used to hold back your anger before.
608
00:34:31,382 --> 00:34:32,512
I'll be in touch soon.
609
00:34:37,282 --> 00:34:38,621
Hong Shin Ae, that witch!
610
00:34:49,662 --> 00:34:52,601
Welcome. I presume that you got rid of your tail.
611
00:34:53,461 --> 00:34:54,702
What are you doing?
612
00:34:55,702 --> 00:34:57,271
You already know the answer to it. Why ask?
613
00:34:57,371 --> 00:34:59,041
I need to take money from you.
614
00:34:59,641 --> 00:35:00,771
Where's Jung Hye?
615
00:35:00,871 --> 00:35:02,472
When I disappear with this money,
616
00:35:02,472 --> 00:35:04,541
she will magically appear.
617
00:35:04,581 --> 00:35:06,112
Don't worry, and just let me have my money.
618
00:35:09,851 --> 00:35:11,682
How dare you ridicule me?
619
00:35:12,322 --> 00:35:15,822
How dare you get in my way after taking the woman I cherish!
620
00:35:17,322 --> 00:35:19,492
Taking your life won't be hard at all.
621
00:35:19,762 --> 00:35:21,831
No one will notice even if you disappear.
622
00:35:30,302 --> 00:35:32,371
What are you doing? Stop!
623
00:35:32,501 --> 00:35:33,972
Dad!
624
00:35:35,371 --> 00:35:36,842
Are you all right?
625
00:35:37,541 --> 00:35:38,941
Dad, have you gone mad?
626
00:35:38,941 --> 00:35:40,851
You should ask your mom who the crazy one is here.
627
00:35:41,012 --> 00:35:42,912
Do you even know what your mom has been up to lately?
628
00:35:42,952 --> 00:35:46,251
Listen to me, Yoon Joong Tae. I'm going to...
629
00:35:46,621 --> 00:35:48,891
return what you did to Min Jung Hye!
630
00:35:48,891 --> 00:35:50,521
- What? - Dad.
631
00:35:50,691 --> 00:35:53,461
You must get Jung Hye back unharmed.
632
00:35:55,331 --> 00:35:57,262
Let go of this briefcase!
633
00:36:01,371 --> 00:36:02,601
Do you think...
634
00:36:03,501 --> 00:36:05,541
I would give you a single penny?
635
00:36:07,912 --> 00:36:10,371
Then Min Jung Hye won't be alive any longer.
636
00:36:10,371 --> 00:36:12,742
And you think that you'll be alive?
637
00:36:13,952 --> 00:36:17,452
If I don't go back in time, Min Jung Hye will disappear from this world.
638
00:36:19,222 --> 00:36:21,992
- Stop right there! Stop! - Dad!
639
00:36:22,452 --> 00:36:24,021
Please don't do it.
640
00:36:42,112 --> 00:36:43,311
What happened?
641
00:36:46,612 --> 00:36:47,782
I told you...
642
00:36:48,612 --> 00:36:50,552
that I know Yoon Joong Tae more than you do.
643
00:36:51,981 --> 00:36:55,222
He wouldn't give up his ambition for love.
644
00:36:58,921 --> 00:37:00,561
I liked your suggestion.
645
00:37:01,592 --> 00:37:04,001
But I had other ways to take my revenge on Yoon Joong Tae,
646
00:37:04,001 --> 00:37:06,001
instead of your plan.
647
00:37:09,572 --> 00:37:11,202
Your son, Jang Dol Mok,
648
00:37:11,671 --> 00:37:13,302
has my dad's slush fund.
649
00:37:14,572 --> 00:37:17,112
What are you talking about now?
650
00:37:18,012 --> 00:37:21,052
I'm sure Jang Dol Mok must have prepared his slush fund.
651
00:37:21,351 --> 00:37:22,612
Before I met up with you,
652
00:37:23,152 --> 00:37:24,652
I already told him to do so.
653
00:37:24,921 --> 00:37:26,081
What?
654
00:37:27,052 --> 00:37:29,521
Then when I told you that we should take our revenge together,
655
00:37:29,822 --> 00:37:32,061
you were thinking about betraying me all along?
656
00:37:35,592 --> 00:37:37,162
Goodness.
657
00:37:37,162 --> 00:37:40,702
So why did you have to believe me so naively?
658
00:37:43,132 --> 00:37:44,242
I...
659
00:37:45,001 --> 00:37:47,871
lived with Yoon Joong Tae for 30 years.
660
00:37:48,512 --> 00:37:50,371
Did you really think it would be easy to handle me?
661
00:37:51,641 --> 00:37:53,282
Attorney Jang...
662
00:37:53,481 --> 00:37:55,152
is very kind.
663
00:37:57,182 --> 00:37:59,822
He is a different kind of person by nature from Yoon Joong Tae.
664
00:38:00,322 --> 00:38:02,552
For his mother, Attorney Jang...
665
00:38:02,992 --> 00:38:05,621
will bring me that money even if he has to sell his organs.
666
00:38:07,632 --> 00:38:08,632
Lock her up.
667
00:38:17,802 --> 00:38:19,871
Are you looking for anything specific?
668
00:38:19,871 --> 00:38:21,112
No.
669
00:38:21,371 --> 00:38:23,941
I came to see the lady in charge of the store.
670
00:38:24,081 --> 00:38:26,512
- The lady? - Well...
671
00:38:26,711 --> 00:38:30,152
Her height... Well, she is about the same age as I am.
672
00:38:30,682 --> 00:38:32,722
She looks sly like a fox.
673
00:38:33,222 --> 00:38:35,822
No, she looks very ladylike.
674
00:38:36,021 --> 00:38:37,691
- You're talking about my boss? - Yes.
675
00:38:37,862 --> 00:38:39,921
She must be feeling sick. She didn't come in today.
676
00:38:40,762 --> 00:38:42,461
She's not feeling well?
677
00:38:43,731 --> 00:38:46,202
What? What brings you here, Mr. Jang?
678
00:38:46,331 --> 00:38:49,001
I came here to see Ms. Min.
679
00:38:49,771 --> 00:38:51,601
I could ask you the same thing.
680
00:38:51,601 --> 00:38:54,671
I came here to see her too.
681
00:38:55,112 --> 00:38:57,941
Seon Jin told me that she would be here.
682
00:38:58,682 --> 00:38:59,711
Regarding what?
683
00:39:00,041 --> 00:39:02,682
Then what brings you here?
684
00:39:04,152 --> 00:39:07,191
I came here because I was worried about something.
685
00:39:07,751 --> 00:39:10,621
Are you cheating on me?
686
00:39:11,461 --> 00:39:14,632
You dated that foxy woman outside...
687
00:39:14,632 --> 00:39:16,262
- and made me believe... - That's not what it is!
688
00:39:18,061 --> 00:39:20,032
You're the only one for me!
689
00:39:23,202 --> 00:39:24,242
Gosh.
690
00:39:24,702 --> 00:39:27,171
Why are you yelling...
691
00:39:27,572 --> 00:39:29,512
in a public place?
692
00:39:30,882 --> 00:39:31,981
Goodness.
693
00:39:32,612 --> 00:39:33,952
Come with me!
694
00:39:35,012 --> 00:39:37,282
Is... Is that true?
695
00:39:38,152 --> 00:39:40,421
Is she really Dol Mok's birth mother?
696
00:39:41,092 --> 00:39:43,322
Yes, she is.
697
00:39:43,351 --> 00:39:46,191
But you haven't told Dol Mok about this at all?
698
00:39:47,061 --> 00:39:50,231
She's striving to save Dol Mok from Yoon Joong Tae and begged me...
699
00:39:50,902 --> 00:39:52,362
not to tell. I had no choice.
700
00:39:52,362 --> 00:39:55,501
Still, Dol Mok believes his mother died.
701
00:39:56,072 --> 00:39:58,202
I tried to persuade her many times,
702
00:39:59,141 --> 00:40:02,472
but wouldn't it be better for her to tell him herself?
703
00:40:03,171 --> 00:40:04,782
What do you think, Master Kwon?
704
00:40:06,342 --> 00:40:08,311
If that's what she wants, we have no choice...
705
00:40:08,811 --> 00:40:10,481
but to wait.
706
00:40:11,851 --> 00:40:12,952
Who knows?
707
00:40:13,791 --> 00:40:15,722
She might come back alive...
708
00:40:16,291 --> 00:40:17,862
to see her only precious son.
709
00:40:22,061 --> 00:40:23,162
Then...
710
00:40:23,831 --> 00:40:26,561
Hong Shin Ae used the trap Ms. Min set...
711
00:40:26,932 --> 00:40:28,501
to get Yoon Joong Tae?
712
00:40:30,132 --> 00:40:31,141
That's right.
713
00:40:31,902 --> 00:40:33,941
If she hadn't found out that I was her son,
714
00:40:34,612 --> 00:40:36,171
things would've gone just as my mother planned.
715
00:40:37,141 --> 00:40:39,242
Then you don't even know where she is now?
716
00:40:40,512 --> 00:40:42,612
All I can do is wait until Hong Shin Ae calls me first.
717
00:40:46,952 --> 00:40:47,992
Actually,
718
00:40:49,052 --> 00:40:51,992
Yoon Joong Tae and Hong Shin Ae tried to meet up secretly today.
719
00:40:53,322 --> 00:40:54,762
He was supposed to give her money,
720
00:40:54,762 --> 00:40:57,132
and she promised to tell him where Ms. Min is,
721
00:40:57,302 --> 00:40:59,862
but both of them didn't show up.
722
00:41:02,501 --> 00:41:04,302
Why did you go there?
723
00:41:04,742 --> 00:41:05,742
Dol Mok.
724
00:41:06,601 --> 00:41:08,412
It wasn't to get Yoon Joong Tae.
725
00:41:08,412 --> 00:41:10,171
I thought I'd be able to find Ms. Min...
726
00:41:10,171 --> 00:41:12,211
if I tailed after Hong Shin Ae.
727
00:41:12,682 --> 00:41:14,652
If Yoon Joong Tae gave her money,
728
00:41:15,251 --> 00:41:16,682
you could've let him do so.
729
00:41:16,711 --> 00:41:18,782
Do you think Hong Shin Ae would've drawn back easily...
730
00:41:18,782 --> 00:41:20,251
if she had received money from him?
731
00:41:20,691 --> 00:41:23,222
She already tried to take the slush fund of Hong Il Gwon away from you.
732
00:41:23,521 --> 00:41:25,262
That money isn't important at all.
733
00:41:25,722 --> 00:41:26,722
Then...
734
00:41:26,992 --> 00:41:28,862
after making Yoon Joong Tae take Cheonmun Group,
735
00:41:29,331 --> 00:41:30,532
are you going to give up now?
736
00:41:31,601 --> 00:41:33,362
My mother's life is at stake.
737
00:41:34,331 --> 00:41:35,871
Are you only thinking about getting Yoon Joong Tae?
738
00:41:35,871 --> 00:41:37,702
I'm trying to do both.
739
00:41:38,302 --> 00:41:40,072
I'll make Yoon Joong Tae pay for what he's done...
740
00:41:40,072 --> 00:41:41,711
while saving Ms. Min's life at the same time...
741
00:41:41,711 --> 00:41:44,012
Saving my mother's life must come first!
742
00:41:46,682 --> 00:41:47,711
Dol Mok...
743
00:41:52,182 --> 00:41:53,652
Go out there and get him.
744
00:41:54,391 --> 00:41:56,222
I'll save my mom by myself.
745
00:42:19,412 --> 00:42:20,981
You haven't heard anything from your mother?
746
00:42:22,682 --> 00:42:23,682
Not yet.
747
00:42:28,822 --> 00:42:30,351
Mark my words, Hwa Young.
748
00:42:31,021 --> 00:42:33,061
I must find Min Jung Hye.
749
00:42:34,032 --> 00:42:36,092
Don't you try to fool me. Just tell me.
750
00:42:36,092 --> 00:42:37,662
I said I know nothing.
751
00:42:37,902 --> 00:42:39,532
Why do you not trust me?
752
00:42:44,141 --> 00:42:47,811
Even if I know where she is, I wouldn't tell you.
753
00:42:48,211 --> 00:42:49,871
Do you know who she really is?
754
00:42:50,541 --> 00:42:51,941
- Who is she? - She is...
755
00:42:53,342 --> 00:42:54,912
Dol Mok's biological mother.
756
00:42:56,682 --> 00:42:58,351
- Are you sure? - Yes.
757
00:42:59,682 --> 00:43:01,251
I'm sure she intentionally moved in...
758
00:43:01,251 --> 00:43:03,421
in order to get back at my dad.
759
00:43:03,992 --> 00:43:05,921
Did you tell Chairman Yoon about this?
760
00:43:05,921 --> 00:43:08,592
I didn't. Mom plans to get the slush fund...
761
00:43:08,592 --> 00:43:11,632
of my grandfather from Dol Mok using that woman.
762
00:43:12,461 --> 00:43:14,032
If I tell Dad about it,
763
00:43:14,632 --> 00:43:16,731
everything will be ruined.
764
00:43:21,211 --> 00:43:22,211
Hwa Young,
765
00:43:23,412 --> 00:43:25,242
you said you want Cheonmun, right?
766
00:43:26,711 --> 00:43:28,052
Of course I want it.
767
00:43:28,251 --> 00:43:31,121
Even if your mother takes the slush fund from Dol Mok,
768
00:43:31,751 --> 00:43:33,921
there's no guarantee that she'll leave it to you later...
769
00:43:35,652 --> 00:43:38,092
because you've already betrayed her many times.
770
00:43:38,992 --> 00:43:40,362
Your father is no different.
771
00:43:42,362 --> 00:43:43,862
Then what do you want me to do?
772
00:43:45,802 --> 00:43:47,831
Let's put your mother in prison this time...
773
00:43:48,432 --> 00:43:49,871
and make a deal with her using her sentence.
774
00:43:51,141 --> 00:43:53,501
And I'll help you to transfer all the Cheonmun shares she has...
775
00:43:55,342 --> 00:43:56,742
to you.
776
00:43:58,641 --> 00:44:00,552
- Still, that is... - There's more.
777
00:44:00,912 --> 00:44:02,351
I can let you own...
778
00:44:03,412 --> 00:44:05,182
Lee Yoon Ho's borrowed-name accounts...
779
00:44:06,222 --> 00:44:07,822
and Lee Chang Young's shares as well.
780
00:44:10,391 --> 00:44:13,362
Then you can drag Chairman Yoon down and own Cheonmun.
781
00:44:14,961 --> 00:44:16,791
We will also take the slush fund...
782
00:44:17,662 --> 00:44:19,061
away from Dol Mok.
783
00:44:23,972 --> 00:44:25,041
Hwa Young.
784
00:44:26,202 --> 00:44:28,242
Your parents' time is over now.
785
00:44:28,811 --> 00:44:29,842
Your father...
786
00:44:30,682 --> 00:44:33,141
spent all his life cleaning up the mess Hong Il Gwon made.
787
00:44:33,441 --> 00:44:35,481
And he finally won control over Cheonmun.
788
00:44:36,851 --> 00:44:38,182
That's not how I want to live.
789
00:44:39,421 --> 00:44:41,092
I won't be your dad's errand boy.
790
00:44:41,691 --> 00:44:45,662
I want to make Cheonmun grow bigger by making you own it.
791
00:44:47,731 --> 00:44:48,932
Are you serious?
792
00:44:49,791 --> 00:44:50,831
I am.
793
00:44:53,262 --> 00:44:54,671
Where is your mother?
794
00:44:56,001 --> 00:44:57,342
I don't know either.
795
00:44:57,601 --> 00:44:59,541
She hasn't contacted me since I last met her.
796
00:45:00,612 --> 00:45:03,811
If I send her a text message, she'll check it and call me.
797
00:45:09,652 --> 00:45:10,782
Thank you...
798
00:45:11,722 --> 00:45:13,581
for supporting me.
799
00:45:27,231 --> 00:45:28,271
Hello?
800
00:45:28,501 --> 00:45:31,342
I'm sure you're getting into a stew.
801
00:45:32,572 --> 00:45:33,601
Where are you?
802
00:45:34,612 --> 00:45:35,711
Where is my mother?
803
00:45:36,141 --> 00:45:39,882
She's safe. Did the slush fund arrive?
804
00:45:40,612 --> 00:45:41,652
Fine.
805
00:45:42,211 --> 00:45:43,682
I'll give you the slush fund.
806
00:45:44,382 --> 00:45:45,921
But I need to talk to my mother.
807
00:45:47,291 --> 00:45:49,052
I should check if she's alive.
808
00:45:49,092 --> 00:45:51,162
Well, she's not here right now.
809
00:45:51,362 --> 00:45:54,092
I knew you could locate my phone.
810
00:45:55,191 --> 00:45:56,561
I will never do that.
811
00:45:57,262 --> 00:45:59,262
I wouldn't do anything that risks my mother's life.
812
00:45:59,831 --> 00:46:01,632
Fine. Wait a second.
813
00:46:02,271 --> 00:46:04,271
If I sense anything suspicious,
814
00:46:04,941 --> 00:46:07,612
you won't be able to meet your mother again.
815
00:46:19,652 --> 00:46:22,351
Mom, you haven't called me for such a long time.
816
00:46:22,652 --> 00:46:24,862
I'm very worried. Please call me when you see this.
817
00:46:38,441 --> 00:46:39,472
Hello?
818
00:46:40,101 --> 00:46:41,171
Is this Soo Hyun?
819
00:46:47,481 --> 00:46:48,512
Mother.
820
00:46:51,152 --> 00:46:52,282
Soo Hyun.
821
00:46:54,652 --> 00:46:56,391
I'm sorry, Soo Hyun.
822
00:46:56,791 --> 00:46:58,492
I'm so sorry.
823
00:46:59,592 --> 00:47:00,632
Don't say that, Mother.
824
00:47:01,662 --> 00:47:02,731
Don't worry,
825
00:47:03,592 --> 00:47:04,862
I'll go save you.
826
00:47:06,501 --> 00:47:07,702
Please don't.
827
00:47:08,532 --> 00:47:10,402
I asked for it myself.
828
00:47:10,902 --> 00:47:12,541
Don't worry about me,
829
00:47:12,941 --> 00:47:14,871
and get the one you must get.
830
00:47:14,912 --> 00:47:16,211
That's not what's important now.
831
00:47:16,871 --> 00:47:18,311
You're my top priority.
832
00:47:19,182 --> 00:47:20,612
I lost my father already.
833
00:47:21,152 --> 00:47:23,882
I can't lose my mother whom I met after 25 years.
834
00:47:24,751 --> 00:47:25,782
Don't worry.
835
00:47:26,851 --> 00:47:29,121
I'll save your life at all costs.
836
00:47:29,751 --> 00:47:32,291
Don't do that. Soo Hyun, don't...
837
00:47:38,132 --> 00:47:39,162
Hello?
838
00:47:39,932 --> 00:47:40,932
Hello?
839
00:47:41,532 --> 00:47:42,601
Mother!
840
00:47:43,032 --> 00:47:44,101
Mother!
841
00:48:00,592 --> 00:48:03,822
The number you have dialed is unavailable at the moment.
842
00:48:03,822 --> 00:48:05,421
Hasn't she checked my message?
843
00:48:05,961 --> 00:48:07,662
Where on earth is she?
844
00:48:09,961 --> 00:48:12,302
(Looking for this person, We offer a reward for information.)
845
00:48:12,302 --> 00:48:13,362
What is this?
846
00:48:17,072 --> 00:48:19,141
(Looking for this person, We offer a reward for information.)
847
00:48:24,112 --> 00:48:25,581
Why does Aunt Mi Ae...
848
00:48:26,242 --> 00:48:27,912
do such a thing?
849
00:48:33,282 --> 00:48:34,492
This way, please.
850
00:48:35,652 --> 00:48:36,822
Please sit down.
851
00:48:39,521 --> 00:48:40,532
Have a seat.
852
00:48:44,162 --> 00:48:46,831
The one percent of upper class in China already knows...
853
00:48:46,831 --> 00:48:49,731
that Cheonmun Energy and World Loan succeeded in drilling oil.
854
00:48:50,001 --> 00:48:53,641
How did you get that information even before me when I'm in Cheonmun?
855
00:48:53,641 --> 00:48:55,311
You know we live in the information age.
856
00:48:55,371 --> 00:48:58,441
In China, they establish companies that deliver...
857
00:48:58,441 --> 00:49:00,382
important information and use them.
858
00:49:01,981 --> 00:49:04,851
Gosh, look at you.
859
00:49:04,851 --> 00:49:08,891
I thought you were a fraud, but you certainly have some connections.
860
00:49:09,452 --> 00:49:12,521
What made you sure this is real?
861
00:49:13,521 --> 00:49:14,632
It's none of your business.
862
00:49:14,831 --> 00:49:16,891
I have my connections as well.
863
00:49:17,162 --> 00:49:20,501
I'm right here. Just cut the small talk.
864
00:49:21,001 --> 00:49:22,572
Well, she asked...
865
00:49:23,402 --> 00:49:27,001
how many shares of Cheonmun Energy...
866
00:49:27,271 --> 00:49:28,412
you are holding.
867
00:49:30,012 --> 00:49:32,641
- Should I tell her... - What are you talking about?
868
00:49:33,612 --> 00:49:35,412
If you keep whispering...
869
00:49:35,512 --> 00:49:37,882
with her like that, we'll leave since we're busy.
870
00:49:37,882 --> 00:49:39,222
- Wait. - Hang on.
871
00:49:39,481 --> 00:49:40,791
Just a moment.
872
00:49:42,691 --> 00:49:45,662
Hey, lady. I mean... What should I call her?
873
00:49:45,691 --> 00:49:47,262
Ma'am.
874
00:49:47,291 --> 00:49:51,662
Are you buying all the shares of Cheonmun Energy?
875
00:49:55,132 --> 00:49:57,472
- Why aren't you translating? - Oh, right.
876
00:49:57,641 --> 00:50:01,041
She does a lot of business with Korean firms.
877
00:50:01,072 --> 00:50:03,211
She comes to Korea quite often.
878
00:50:03,242 --> 00:50:04,742
So she doesn't speak Korean,
879
00:50:04,742 --> 00:50:06,041
but she understands most of it.
880
00:50:07,251 --> 00:50:09,581
I see. She understands Korean?
881
00:50:09,811 --> 00:50:11,682
- Yes, that's right. - Okay.
882
00:50:11,921 --> 00:50:13,921
All right then. Let's cut to the chase.
883
00:50:13,921 --> 00:50:15,121
How much will you pay...
884
00:50:15,992 --> 00:50:17,621
for the shares of Cheonmun Energy?
885
00:50:18,061 --> 00:50:19,691
Three dollars per share.
886
00:50:19,791 --> 00:50:23,461
It's 1 dollar in the stock market, but I'll pay you 3 times.
887
00:50:23,862 --> 00:50:27,171
- What? - It's a dollar in the stock market.
888
00:50:27,532 --> 00:50:29,371
She'll buy it...
889
00:50:30,472 --> 00:50:32,802
for six dollars.
890
00:50:36,271 --> 00:50:38,811
Gosh, you're so lucky.
891
00:50:38,981 --> 00:50:41,211
Just grab this opportunity to sell the trashy shares.
892
00:50:44,682 --> 00:50:45,722
Just in time...
893
00:50:47,391 --> 00:50:49,921
Yoon Ho, what are you doing here?
894
00:50:50,191 --> 00:50:52,762
I can't miss this great deal.
895
00:50:54,961 --> 00:50:58,162
I sold all the Cheonmun Group shares I had.
896
00:50:58,302 --> 00:50:59,932
I have a lot of money in my pocket now.
897
00:51:00,202 --> 00:51:02,132
Shall we begin now?
898
00:51:02,472 --> 00:51:05,702
- So what are you doing here? - Me?
899
00:51:06,671 --> 00:51:09,412
All the shares of Cheonmun Energy you've bought in.
900
00:51:09,972 --> 00:51:11,612
- I'll buy them. - Yoon Ho!
901
00:51:11,981 --> 00:51:13,782
Why would you buy the shares?
902
00:51:13,782 --> 00:51:15,581
Wait a second.
903
00:51:15,711 --> 00:51:17,682
Cheonmun Energy will be the holding company.
904
00:51:17,682 --> 00:51:19,682
Then its stock price will skyrocket immediately.
905
00:51:19,682 --> 00:51:21,791
Just shut your mouth and stay still.
906
00:51:21,791 --> 00:51:24,921
I'll pay 10 dollars per share.
907
00:51:26,662 --> 00:51:28,132
Yoon Ho!
908
00:51:28,362 --> 00:51:30,262
It's only a dollar in the stock market.
909
00:51:30,262 --> 00:51:32,601
Are you out of mind? How can you pay 10 dollars per share?
910
00:51:32,601 --> 00:51:35,702
Okay then. I'll pay 20 dollars per share.
911
00:51:36,072 --> 00:51:39,771
Sell me all the shares of Cheonmun Energy...
912
00:51:40,342 --> 00:51:41,342
you have.
913
00:51:41,342 --> 00:51:44,641
She wants to buy all the shares...
914
00:51:44,641 --> 00:51:47,012
of Cheonmun Energy...
915
00:51:47,251 --> 00:51:49,912
- for 20 dollars per share. - 20 dollars?
916
00:51:54,222 --> 00:51:55,992
Stay quiet, everyone.
917
00:51:56,121 --> 00:51:58,492
Look at you guys.
918
00:51:58,722 --> 00:52:00,492
I can't believe this.
919
00:52:01,731 --> 00:52:03,092
I'll buy them.
920
00:52:03,532 --> 00:52:05,501
I'll buy them for 30 dollars per share.
921
00:52:05,501 --> 00:52:07,271
- Then I will... - Shut your mouth.
922
00:52:07,501 --> 00:52:10,671
If you keep raising the price, it'll be our loss. So stay quiet.
923
00:52:11,072 --> 00:52:14,541
I'll side with the person who pays me more commissions.
924
00:52:17,311 --> 00:52:19,811
I'll reward you generously.
925
00:52:19,842 --> 00:52:21,711
Try to persuade them now.
926
00:52:26,081 --> 00:52:27,421
Sell your shares for 30 dollars.
927
00:52:32,391 --> 00:52:34,132
- Okay? - Okay.
928
00:52:35,032 --> 00:52:36,331
- Deal. - Okay.
929
00:52:36,331 --> 00:52:37,802
It's a good deal.
930
00:52:47,342 --> 00:52:48,972
Hello? How did it go?
931
00:52:49,572 --> 00:52:51,342
I got a call from Mom.
932
00:52:51,441 --> 00:52:52,811
I know where she is.
933
00:52:54,851 --> 00:52:55,912
Where is she?
934
00:52:59,751 --> 00:53:00,822
Attorney Jang.
935
00:53:01,891 --> 00:53:03,921
I know where Hong Shin Ae is.
936
00:53:04,561 --> 00:53:07,492
I put an ad in the newspaper and got a call from her friend.
937
00:53:07,561 --> 00:53:08,992
Shin Ae is in her friend's villa.
938
00:53:11,061 --> 00:53:14,032
- Is that so? - What's wrong?
939
00:53:14,231 --> 00:53:16,771
Now that we know where she is, we will go there...
940
00:53:16,932 --> 00:53:19,171
and knock her down.
941
00:53:19,171 --> 00:53:20,541
I'm sorry,
942
00:53:22,242 --> 00:53:24,182
but I'll make a deal with Shin Ae.
943
00:53:25,811 --> 00:53:28,552
Why? I managed to find where Shin Ae is.
944
00:53:28,552 --> 00:53:30,282
Why would you make a deal with her?
945
00:53:30,311 --> 00:53:33,421
You don't know where my mother is.
946
00:53:34,092 --> 00:53:37,121
Well... She must be with Shin Ae.
947
00:53:38,691 --> 00:53:40,632
She wouldn't be so careless.
948
00:53:40,762 --> 00:53:44,032
So are you going to give the slush fund to Shin Ae?
949
00:53:44,132 --> 00:53:45,162
I don't want to...
950
00:53:46,731 --> 00:53:48,402
make a deal with a person's life.
951
00:53:51,802 --> 00:53:54,941
Gosh, you don't know how hard I tried...
952
00:53:55,041 --> 00:53:56,641
to find where Shin Ae is.
953
00:53:57,012 --> 00:53:59,342
Even if you give her the slush fund,
954
00:53:59,342 --> 00:54:00,912
she won't send...
955
00:54:00,981 --> 00:54:03,211
your mother back to you safely. That's not going to happen.
956
00:54:03,652 --> 00:54:06,021
It'll never happen. Don't trust Shin Ae.
957
00:54:06,822 --> 00:54:09,592
Let's just go catch her...
958
00:54:10,152 --> 00:54:13,021
and torture her. Then she'll tell you where your mother is.
959
00:54:16,132 --> 00:54:17,302
Are you serious?
960
00:54:17,662 --> 00:54:20,162
Dol Mok's real mother is kidnapped?
961
00:54:20,432 --> 00:54:23,472
Yes. Dol Mok asked me not to tell you about it,
962
00:54:24,202 --> 00:54:25,371
but I can't wait any longer.
963
00:54:25,572 --> 00:54:26,802
What are you talking about?
964
00:54:27,242 --> 00:54:29,342
Is Dol Mok's birth mother alive?
965
00:54:29,342 --> 00:54:30,512
I'll explain it later.
966
00:54:31,112 --> 00:54:33,012
Jong Beom, I need your help.
967
00:54:33,512 --> 00:54:34,851
What can I do for you?
968
00:54:35,452 --> 00:54:37,782
So are you going abroad with the slush fund?
969
00:54:38,322 --> 00:54:41,621
Yes. Send the money to my offshore account.
970
00:54:41,952 --> 00:54:44,162
I'll tell you where your mother is...
971
00:54:44,262 --> 00:54:45,992
after I safely leave this country.
972
00:54:47,362 --> 00:54:48,791
That won't be possible.
973
00:54:49,032 --> 00:54:50,702
Yoon Joong Tae must've placed...
974
00:54:50,831 --> 00:54:52,561
travel bans on you already.
975
00:54:52,561 --> 00:54:53,702
Don't worry.
976
00:54:54,472 --> 00:54:57,001
Hwa Young asked Prosecutor Han to take care of it.
977
00:54:57,472 --> 00:54:58,902
Can you trust Hwa Young?
978
00:55:00,202 --> 00:55:01,912
Prosecutor Han works for Yoon Joong Tae.
979
00:55:03,742 --> 00:55:05,581
You'll never be able to get away with it.
980
00:55:07,882 --> 00:55:09,912
I'll help you leave safely.
981
00:55:10,621 --> 00:55:12,021
Tell me where you are.
982
00:55:13,152 --> 00:55:16,351
Attorney Jang. Don't try any of your petty tricks.
983
00:55:16,921 --> 00:55:18,561
If I get caught,
984
00:55:18,722 --> 00:55:20,862
your mother won't see the light of day.
985
00:55:20,862 --> 00:55:22,561
I clearly told you that.
986
00:55:22,561 --> 00:55:24,331
I get it. So let's get together and talk about it!
987
00:55:27,902 --> 00:55:29,231
Don't you want the slush fund?
988
00:55:36,641 --> 00:55:37,912
What are you doing?
989
00:55:38,081 --> 00:55:40,612
I'm tracking down the number Dol Mok is talking to.
990
00:55:40,682 --> 00:55:42,652
Then I can find out where Hong Shin Ae is.
991
00:55:48,152 --> 00:55:49,992
I found it. It's a villa in Yangpyeong.
992
00:55:50,092 --> 00:55:53,322
That doesn't guarantee she's with Dol Mok's mother there.
993
00:55:53,521 --> 00:55:56,262
What if we go there and put Hye Won in danger?
994
00:55:57,302 --> 00:55:59,902
So Joo got a point there.
995
00:55:59,902 --> 00:56:01,331
What should we do then?
996
00:56:01,371 --> 00:56:04,702
Then trace the number and find out where she's been.
997
00:56:04,771 --> 00:56:06,271
How can we do that?
998
00:56:06,302 --> 00:56:07,811
Are you a fool?
999
00:56:07,842 --> 00:56:10,441
Use the cellphone hacking program.
1000
00:56:10,882 --> 00:56:12,811
Then you can get the list of the places she's been to.
1001
00:56:12,811 --> 00:56:15,152
Even if I use the hacking program,
1002
00:56:15,152 --> 00:56:17,322
I'll also need Hong Shin Ae's personal information.
1003
00:56:17,322 --> 00:56:19,351
You said you're a professional hacker.
1004
00:56:19,351 --> 00:56:20,552
Can't you do that?
1005
00:56:20,921 --> 00:56:23,251
Move over. I'll show you how it's done.
1006
00:56:36,702 --> 00:56:39,501
Hong Shin Ae, that evil wench.
1007
00:56:40,402 --> 00:56:42,472
So you kidnapped a person?
1008
00:56:44,242 --> 00:56:46,112
I'll never...
1009
00:56:46,481 --> 00:56:49,211
let her get the slush fund.
1010
00:56:50,052 --> 00:56:52,552
I don't care if Attorney Jang's mother dies or not.
1011
00:56:53,021 --> 00:56:54,421
(Vice Chairwoman Hong Mi Ae)
1012
00:57:00,691 --> 00:57:03,862
Are you Senior Prosecutor Choi Kang Gyu?
1013
00:57:05,101 --> 00:57:08,501
This is Hong Mi Ae from Cheonmun Group.
1014
00:57:09,831 --> 00:57:12,641
I'm calling you to report something.
1015
00:57:15,641 --> 00:57:18,512
All right. Where did she go?
1016
00:57:19,782 --> 00:57:20,912
Okay.
1017
00:57:24,782 --> 00:57:27,222
This is unbelievable. You're amazing.
1018
00:57:27,351 --> 00:57:31,291
Did you see that? Don't hold a candle to the sun, okay?
1019
00:57:32,592 --> 00:57:34,162
Is this the place?
1020
00:57:34,492 --> 00:57:37,731
It's a warehouse near Yangpyeong. I'm sure this is the place.
1021
00:57:41,072 --> 00:57:44,472
(List of people banned from leaving the country)
1022
00:57:47,001 --> 00:57:48,871
(Hong Shin Ae)
1023
00:57:49,912 --> 00:57:52,041
You're amazing.
1024
00:57:52,711 --> 00:57:54,452
Are you sure this is safe?
1025
00:57:54,452 --> 00:57:55,851
I never lie.
1026
00:57:58,182 --> 00:58:00,822
As I said, I put everything on my mother's safety.
1027
00:58:01,691 --> 00:58:05,092
I even booked your flight so you can leave for Singapore...
1028
00:58:05,092 --> 00:58:06,391
where we don't have an extradition treaty with.
1029
00:58:07,731 --> 00:58:09,791
It's a first-class seat.
1030
00:58:11,001 --> 00:58:12,032
Thank you.
1031
00:58:12,132 --> 00:58:14,472
If you want to go somewhere else from there,
1032
00:58:14,572 --> 00:58:15,972
get your ticket by yourself.
1033
00:58:16,831 --> 00:58:18,671
You don't need to worry...
1034
00:58:19,472 --> 00:58:20,811
about me chasing you.
1035
00:58:21,572 --> 00:58:23,271
You're really good at this.
1036
00:58:25,711 --> 00:58:28,682
Now, I'll transfer Hong Il Gwon's slush fund...
1037
00:58:28,811 --> 00:58:30,621
into your offshore account.
1038
00:58:31,722 --> 00:58:33,182
I think there's a limit for the transfer.
1039
00:58:33,222 --> 00:58:35,191
The slush fund is squirrelled away in hundreds of bank accounts.
1040
00:58:35,492 --> 00:58:37,391
The money in each account...
1041
00:58:37,592 --> 00:58:39,662
will be transferred to your account.
1042
00:58:39,891 --> 00:58:42,262
That's nice.
1043
00:58:42,561 --> 00:58:45,762
Once I arrive at Singapore and confirm the transfer,
1044
00:58:45,961 --> 00:58:47,902
I'll tell you where your mother is.
1045
00:58:53,972 --> 00:58:55,012
Put your hands up.
1046
00:59:01,552 --> 00:59:02,682
What's going on?
1047
00:59:04,682 --> 00:59:07,421
Jang Dol Mok, are they with you?
1048
00:59:07,652 --> 00:59:08,751
No.
1049
00:59:09,092 --> 00:59:10,391
I'm here alone.
1050
00:59:11,421 --> 00:59:12,592
What are you doing?
1051
00:59:12,662 --> 00:59:14,191
Put your hands up, Attorney Jang.
1052
00:59:14,731 --> 00:59:15,862
Attorney Jang.
1053
00:59:16,561 --> 00:59:18,432
You're just like Yoon Joong Tae.
1054
00:59:18,862 --> 00:59:21,402
How can you be so cheap when your mother's life depends on it?
1055
00:59:21,402 --> 00:59:22,632
I said no!
1056
00:59:24,671 --> 00:59:26,871
How did you get here? Who told you?
1057
00:59:27,271 --> 00:59:28,412
Calm down, Attorney Jang.
1058
00:59:29,371 --> 00:59:31,112
I can't believe you fell for abductor's threat.
1059
00:59:32,441 --> 00:59:33,682
It's not like you.
1060
00:59:38,706 --> 00:59:43,706
{\an3}Subtitle ripped and resynced by redixion
1061
00:59:46,762 --> 00:59:47,791
Who are you?
1062
00:59:47,791 --> 00:59:50,191
I'm just an old lady as you see, you jerk.
1063
00:59:53,162 --> 00:59:54,202
How dare you!
1064
00:59:56,731 --> 00:59:58,001
You're the man.
1065
00:59:58,671 --> 01:00:01,072
Goodness. This is nothing.
1066
01:00:01,311 --> 01:00:02,342
You jerk.
1067
01:00:05,612 --> 01:00:06,882
It's locked.
1068
01:00:07,041 --> 01:00:08,682
We need to take this down.
1069
01:00:08,682 --> 01:00:12,351
There's no need. You have a tough guy here.
1070
01:00:23,592 --> 01:00:25,432
My mother's life depends on it.
1071
01:00:26,402 --> 01:00:29,532
Why would you stop me when it's my own money?
1072
01:00:29,771 --> 01:00:30,771
Hong Shin Ae.
1073
01:00:32,141 --> 01:00:35,041
I'm not with them. I'm...
1074
01:00:35,541 --> 01:00:37,112
going to continue with our plan.
1075
01:00:37,641 --> 01:00:39,441
How can I trust you?
1076
01:00:39,641 --> 01:00:42,052
Everything is ready. As soon as I press the enter key,
1077
01:00:42,552 --> 01:00:44,782
all the money will go into your account.
1078
01:00:45,251 --> 01:00:46,882
Stay away from the computer, Jang Dol Mok.
1079
01:00:56,862 --> 01:00:58,162
Or I'm going to shoot you.
1080
01:00:59,532 --> 01:01:00,671
I dare you.
1081
01:01:05,202 --> 01:01:06,402
Freeze.
1082
01:01:07,171 --> 01:01:08,972
Hello, everyone.
1083
01:01:12,581 --> 01:01:13,612
Hong Shin Ae.
1084
01:01:14,052 --> 01:01:16,211
I'm arresting you for abducting Min Jung Hye.
1085
01:01:16,912 --> 01:01:19,351
What? What are you doing?
1086
01:01:19,552 --> 01:01:21,421
Don't touch me. Let me go.
1087
01:01:21,621 --> 01:01:23,291
Hey, Jang Dol Mok.
1088
01:01:23,652 --> 01:01:24,722
No.
1089
01:01:32,202 --> 01:01:34,032
I found your mother.
1090
01:02:39,032 --> 01:02:40,331
Soo Hyun.
1091
01:02:42,302 --> 01:02:43,331
Soo Hyun.
79800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.