Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,444 --> 00:00:12,336
Alison McGovern didn't show
up to school or work yesterday.
2
00:00:13,839 --> 00:00:15,687
I think maybe you and I
got off on the wrong foot.
3
00:00:15,711 --> 00:00:17,384
You spoke to Chad.
4
00:00:17,408 --> 00:00:18,670
He said your story checks out.
5
00:00:28,985 --> 00:00:30,354
I am a goddess.
6
00:00:30,378 --> 00:00:32,704
You're a showgirl,
bought and paid for
7
00:00:32,728 --> 00:00:34,599
by William Sanders.
8
00:00:35,252 --> 00:00:37,230
- Nice lift.
- I don't know what
9
00:00:37,254 --> 00:00:39,145
- you're talking about.
- The postcard.
10
00:00:39,169 --> 00:00:40,712
What, you thought
I wouldn't notice?
11
00:00:40,736 --> 00:00:43,019
Before you pay her
a visit, ask yourself
12
00:00:43,043 --> 00:00:44,890
if you have anything to
offer her except for heartache.
13
00:00:44,914 --> 00:00:46,326
Stay in your fucking lane.
14
00:00:48,874 --> 00:00:51,354
What if you didn't have to
bring him all the way back to life?
15
00:01:27,043 --> 00:01:28,523
Mama!
16
00:01:31,830 --> 00:01:33,005
Quick get some water!
17
00:01:37,401 --> 00:01:38,750
God Himself.
18
00:01:39,664 --> 00:01:41,294
God, please.
19
00:06:32,087 --> 00:06:33,369
You steaming my jacket?
20
00:06:33,393 --> 00:06:34,805
On it.
21
00:06:34,829 --> 00:06:36,308
Gotta be my best today.
22
00:06:37,309 --> 00:06:38,461
You get Betty washed?
23
00:06:38,485 --> 00:06:39,529
This morning.
24
00:06:40,182 --> 00:06:42,465
- She gassed up?
- Yesterday.
25
00:06:42,489 --> 00:06:44,902
And you've got that address
26
00:06:44,926 --> 00:06:47,208
plugged into your PMS
or whatever it is you...
27
00:06:47,232 --> 00:06:49,321
GPS! Yes!
28
00:06:49,757 --> 00:06:53,214
You know, just because I have two X
chromosomes doesn't mean that I'm...
29
00:06:53,238 --> 00:06:57,262
A favor followed by a
lecture is not a favor at all.
30
00:06:57,286 --> 00:06:59,482
That was The Sacrifice,
the Viking metal anthem
31
00:06:59,506 --> 00:07:02,920
that will live for the
ages, by Blood Death,
32
00:07:02,944 --> 00:07:04,965
as we mourn the loss
of four of its members
33
00:07:04,989 --> 00:07:07,968
found dead in a hotel room
in Bridgeport, Connecticut.
34
00:07:07,992 --> 00:07:10,710
Authorities investigating
the case as a homicide.
35
00:07:10,734 --> 00:07:12,451
Hey, weren't those
your homeboys?
36
00:07:12,475 --> 00:07:13,800
Shh.
37
00:07:13,824 --> 00:07:15,193
Wengren released this statement.
38
00:07:15,217 --> 00:07:17,587
"My grief and rage
know no bounds.
39
00:07:17,611 --> 00:07:19,937
Whoever is
responsible shall answer
40
00:07:19,961 --> 00:07:22,156
to the god of
justice in Asgard."
41
00:07:22,180 --> 00:07:24,095
That's a problem
to be dealt with later.
42
00:07:24,574 --> 00:07:25,574
What was that?
43
00:07:26,141 --> 00:07:27,403
Okay, I'm ready.
44
00:07:30,754 --> 00:07:34,454
You got that card I gave you
with Demeter's address on it?
45
00:07:35,063 --> 00:07:36,760
Right here.
46
00:07:37,718 --> 00:07:38,719
Good.
47
00:07:45,813 --> 00:07:47,653
This Demeter person
must be something special.
48
00:07:47,771 --> 00:07:48,990
She is.
49
00:07:49,469 --> 00:07:51,688
Believe me, she is.
50
00:09:05,501 --> 00:09:06,609
Welcome.
51
00:09:06,633 --> 00:09:07,827
This way please.
52
00:09:07,851 --> 00:09:09,220
Hi, take a pen.
53
00:09:09,244 --> 00:09:10,917
Read the pamphlet. Hi, welcome.
54
00:09:10,941 --> 00:09:13,006
Welcome, welcome.
55
00:09:13,030 --> 00:09:14,878
Pamphlet, please?
Thank you. Take it, please.
56
00:09:14,902 --> 00:09:16,314
Yeah. Pamphlet?
57
00:09:16,338 --> 00:09:17,402
Thank you, okay.
58
00:09:17,426 --> 00:09:18,969
Hi. Welcome.
59
00:09:18,993 --> 00:09:20,908
Read the pamphlet. Welcome.
60
00:09:21,386 --> 00:09:23,713
Attention, those
with green cards,
61
00:09:23,737 --> 00:09:26,933
please make your way to the
designated area at this time.
62
00:09:26,957 --> 00:09:28,959
Green card holders only.
63
00:09:38,229 --> 00:09:39,816
I'm sure my
colleague has told you
64
00:09:39,840 --> 00:09:41,252
that the answers
are just right...
65
00:09:41,276 --> 00:09:43,123
Yes, in my fucking
pamphlet. I know that.
66
00:09:43,147 --> 00:09:44,714
All it says is
"Acknowledge reality".
67
00:09:47,978 --> 00:09:50,217
Okay. So, the reality
that I am acknowledging
68
00:09:50,241 --> 00:09:52,524
is that this place
sucks donkey dick.
69
00:09:52,548 --> 00:09:55,222
Please just tell me when the
fucking blue cards are gonna be called.
70
00:09:55,246 --> 00:09:57,616
Each soul's color is
called in its own time.
71
00:10:09,217 --> 00:10:10,498
Thanks for the ride.
72
00:10:11,567 --> 00:10:13,153
Least I could do.
73
00:10:13,177 --> 00:10:15,615
Considering you
own the car I'm driving.
74
00:10:16,877 --> 00:10:18,158
Afternoon, everybody.
75
00:10:18,182 --> 00:10:19,619
Thanks for comin' out today.
76
00:10:20,097 --> 00:10:22,380
Wish it was for happier reasons.
77
00:10:23,840 --> 00:10:26,297
Alison's been gone a
little more than 48 hours.
78
00:10:26,321 --> 00:10:28,342
I'm so sorry I'm late.
79
00:10:28,366 --> 00:10:32,477
Disposable cameras, courtesy
of Hinzelmann's General Store.
80
00:10:32,501 --> 00:10:35,523
Now, you're gonna wanna
document anything suspicious.
81
00:10:35,547 --> 00:10:37,613
Footprints, broken plants.
82
00:10:37,637 --> 00:10:39,179
Thank you, Ann-Marie,
but I, I got this.
83
00:10:39,203 --> 00:10:40,528
Okay.
84
00:10:40,552 --> 00:10:42,095
Well, um, I know
what you're thinking.
85
00:10:42,119 --> 00:10:44,881
I have a camera on my phone,
86
00:10:44,905 --> 00:10:46,709
but this way you don't
have to send anything
87
00:10:46,733 --> 00:10:48,972
over our so-called Internet.
88
00:10:48,996 --> 00:10:50,669
Could you pass these out?
89
00:10:50,693 --> 00:10:52,584
Um, and then at
the end of the day,
90
00:10:52,608 --> 00:10:54,586
you can give me your
cameras, or Chad...
91
00:10:55,916 --> 00:10:57,371
And, um, I'll get
them developed.
92
00:10:57,395 --> 00:10:59,069
I can expedite that
through our store.
93
00:10:59,093 --> 00:11:01,288
- Thank you for that...
- Yeah.
94
00:11:02,574 --> 00:11:04,944
Walk carefully,
look where you step.
95
00:11:04,968 --> 00:11:08,624
If you see anything that
seems outta place, just report it.
96
00:11:23,944 --> 00:11:25,249
A retreat.
97
00:11:28,165 --> 00:11:30,907
Maybe she transposed
the numbers on the card?
98
00:11:32,213 --> 00:11:36,019
Maybe she... is the owner
99
00:11:36,043 --> 00:11:38,654
or... an investor?
100
00:11:39,089 --> 00:11:40,656
Just like Demeter?
101
00:11:41,265 --> 00:11:42,895
Whole package, that one...
102
00:11:42,919 --> 00:11:44,878
Beauty and brains, you know?
103
00:11:47,010 --> 00:11:49,360
So, why do I keep feeling
like I've forgotten something?
104
00:11:49,926 --> 00:11:51,251
A gift.
105
00:11:51,275 --> 00:11:53,776
I mean, how can I
arrive empty-handed
106
00:11:53,800 --> 00:11:54,994
to discuss a reunion
107
00:11:55,018 --> 00:11:56,822
with such an
extraordinary woman?
108
00:11:56,846 --> 00:11:58,326
So, what's it to be?
109
00:11:59,066 --> 00:12:01,566
Pigs' entrails or calla lilies?
110
00:12:01,590 --> 00:12:02,959
Pigs' entrails.
111
00:12:02,983 --> 00:12:04,569
Bet she doesn't
get that every day.
112
00:12:04,593 --> 00:12:07,248
Nah. It's gotta be calla lilies.
113
00:12:08,423 --> 00:12:10,183
I think she might
like that more.
114
00:12:10,207 --> 00:12:12,316
Well, what you think
matters not at all.
115
00:12:12,340 --> 00:12:14,037
As you keep reminding me.
116
00:12:14,516 --> 00:12:15,996
One of these days,
it's gonna stick.
117
00:12:16,431 --> 00:12:18,085
Deeds, not words.
118
00:12:18,520 --> 00:12:19,651
To the florist.
119
00:12:27,311 --> 00:12:29,507
Blood is definitely
worrisome, but...
120
00:12:29,531 --> 00:12:32,902
These feathers and tufts of
fur, I'd say it's more likely a
121
00:12:32,926 --> 00:12:35,295
squirrel and an
owl mixing it up.
122
00:12:35,319 --> 00:12:39,082
But we'll, mark it and have
Forensics take a look anyway.
123
00:12:39,106 --> 00:12:42,109
Chad! I think we have
something over here!
124
00:12:43,066 --> 00:12:44,502
Everybody just stay put.
125
00:12:58,386 --> 00:13:02,433
Does anybody know if Alison
had a pair of blue mittens?
126
00:13:07,308 --> 00:13:09,484
I think that's mine, Gramma.
127
00:13:10,354 --> 00:13:11,965
It must've fallen
out of my pocket.
128
00:13:24,107 --> 00:13:25,215
Attention.
129
00:13:25,239 --> 00:13:27,434
Those with orange cards,
130
00:13:27,458 --> 00:13:30,133
please make your way to the
designated area at this time.
131
00:13:30,157 --> 00:13:32,159
Orange card holders only.
132
00:13:57,662 --> 00:13:58,707
The fuck...
133
00:14:33,350 --> 00:14:34,395
Hey!
134
00:15:39,329 --> 00:15:40,330
Hello?
135
00:15:48,425 --> 00:15:49,687
Hello?
136
00:16:16,540 --> 00:16:17,585
Fuck.
137
00:16:24,113 --> 00:16:26,135
Hey, you... you want a ride?
138
00:16:26,159 --> 00:16:27,440
I'm heading back to town.
139
00:16:28,900 --> 00:16:30,530
Once Marguerite
pulls out that notepad,
140
00:16:30,554 --> 00:16:31,903
she loses all track of time.
141
00:16:33,644 --> 00:16:35,492
I'm, I'm fine. I
don't mind waiting.
142
00:16:35,516 --> 00:16:36,754
Yeah...
143
00:16:38,475 --> 00:16:39,607
You know
144
00:16:40,521 --> 00:16:42,412
I've been looking
for, an opportunity
145
00:16:42,436 --> 00:16:43,848
to talk to you about the
146
00:16:43,872 --> 00:16:46,222
the other day
down at the station.
147
00:16:47,397 --> 00:16:51,619
I hope you understand,
I'm just doing my job with
148
00:16:52,489 --> 00:16:55,077
you know, Alison missing, and
you being a new guy in town,
149
00:16:55,101 --> 00:16:59,975
and you know, what with
me being, um, a cop who
150
00:17:00,976 --> 00:17:03,892
happens to be Caucasian,
and so forth and...
151
00:17:04,675 --> 00:17:07,915
You know, just the
optics of you being, um,
152
00:17:07,939 --> 00:17:09,898
you know, somebody
153
00:17:10,594 --> 00:17:12,137
somebody who's African American.
154
00:17:12,161 --> 00:17:13,878
I just don't want
you to get the wrong,
155
00:17:13,902 --> 00:17:17,012
idea...
156
00:17:20,126 --> 00:17:22,800
Lakeside isn't
that kind of place.
157
00:17:24,739 --> 00:17:27,481
Lakeside's still
in America, right?
158
00:17:28,743 --> 00:17:30,982
Yeah, I mean, yeah, it is.
159
00:17:31,006 --> 00:17:33,115
I see what you're
trying to say there,
160
00:17:33,139 --> 00:17:34,681
but, you know we're not...
161
00:17:34,705 --> 00:17:36,098
Hey, Chad.
162
00:17:38,361 --> 00:17:39,536
Sorry, um.
163
00:17:40,233 --> 00:17:41,993
What've you got there, Frances?
164
00:17:42,017 --> 00:17:43,932
A B&E reported
at 260 Elm Street.
165
00:17:46,021 --> 00:17:47,370
Copy that. En route.
166
00:17:49,633 --> 00:17:50,939
Fourth one this month.
167
00:18:17,661 --> 00:18:19,291
Sorry.
168
00:18:19,315 --> 00:18:20,858
Instagram's taking over my life.
169
00:18:20,882 --> 00:18:22,773
What these people
will do to get followers.
170
00:18:22,797 --> 00:18:24,079
You have no idea.
171
00:18:25,147 --> 00:18:26,951
I'm here to see Demeter.
172
00:18:26,975 --> 00:18:28,996
All right. Is that a
first or last name?
173
00:18:29,020 --> 00:18:30,389
It's the whole name.
174
00:18:30,413 --> 00:18:31,869
Like Beyoncรฉ?
175
00:18:31,893 --> 00:18:32,981
Precisely.
176
00:18:34,287 --> 00:18:35,525
You know Demeter, Janice.
177
00:18:35,549 --> 00:18:37,179
From Mount Olympus?
178
00:18:37,203 --> 00:18:39,137
Right.
179
00:18:39,161 --> 00:18:40,356
That Demeter.
180
00:18:40,380 --> 00:18:41,400
Okay.
181
00:18:41,424 --> 00:18:43,359
There's only one Demeter.
182
00:18:43,383 --> 00:18:44,795
Well, in America anyway.
183
00:18:44,819 --> 00:18:46,971
Yup. That's her.
184
00:18:46,995 --> 00:18:49,191
I'll take you to see our
very own in-house goddess,
185
00:18:49,215 --> 00:18:50,564
once Janice gets you signed in.
186
00:18:51,173 --> 00:18:52,261
And you are?
187
00:18:52,957 --> 00:18:54,045
Wednesday.
188
00:18:54,742 --> 00:18:56,067
First name?
189
00:18:56,091 --> 00:18:58,374
- Mister.
- Right.
190
00:18:58,398 --> 00:19:00,811
So, I'm just gonna have
you sign this release.
191
00:19:00,835 --> 00:19:03,074
Don't worry, nothing's
gonna happen to you.
192
00:19:03,098 --> 00:19:04,621
Full moon isn't for two weeks.
193
00:19:09,017 --> 00:19:10,018
Thank you.
194
00:19:10,671 --> 00:19:12,127
All right. Right this way.
195
00:19:12,151 --> 00:19:13,239
Follow me, sir.
196
00:19:13,804 --> 00:19:15,913
So, what are the residents
197
00:19:15,937 --> 00:19:18,766
of Haven Glen
Retreat retreating from?
198
00:19:19,593 --> 00:19:20,811
Reality, mostly.
199
00:19:39,700 --> 00:19:41,005
Hello, darling.
200
00:19:49,753 --> 00:19:50,754
Ouh!
201
00:19:52,278 --> 00:19:53,951
Go away, Ofnir.
202
00:19:53,975 --> 00:19:55,170
You okay, sir?
203
00:19:56,891 --> 00:19:59,783
It's, it's been a long time.
204
00:19:59,807 --> 00:20:01,112
Not long enough.
205
00:20:01,548 --> 00:20:03,265
Everything's fine, Hank.
206
00:20:04,638 --> 00:20:07,138
Go... away.
207
00:20:07,162 --> 00:20:08,879
Could you get one
of your employees
208
00:20:08,903 --> 00:20:10,315
to take over for a while,
209
00:20:10,339 --> 00:20:13,037
so we can go somewhere
and chat quietly?
210
00:20:14,038 --> 00:20:15,083
Here you are, Miss Wells.
211
00:20:30,794 --> 00:20:33,144
I don't own this place, Ofnir.
212
00:20:34,755 --> 00:20:36,409
I'm a patient here.
213
00:20:40,456 --> 00:20:42,260
So... do, do, do, do.
214
00:20:42,284 --> 00:20:44,131
Too wet, too wet.
215
00:20:45,287 --> 00:20:47,222
So, Chad says that that was
216
00:20:47,246 --> 00:20:49,615
the fourth burglary
reported this month.
217
00:20:49,639 --> 00:20:52,642
So I thought maybe you
could use some of these.
218
00:20:58,431 --> 00:21:00,520
- And I'm guessing...
- Yeah.
219
00:21:01,564 --> 00:21:03,238
I had them all put in
220
00:21:03,262 --> 00:21:04,891
when we had that
attempted break-in
221
00:21:04,915 --> 00:21:06,241
the other night.
222
00:21:06,265 --> 00:21:08,223
You're not gonna let that go?
223
00:21:09,442 --> 00:21:11,507
Okay, well then,
224
00:21:11,531 --> 00:21:14,988
I guess I will just take
these back to Hinzelmann's.
225
00:21:17,841 --> 00:21:19,036
I'm making tea.
226
00:21:19,060 --> 00:21:21,168
- You want some?
- Yeah. Please.
227
00:21:21,192 --> 00:21:22,281
Herbal okay?
228
00:21:22,759 --> 00:21:23,760
Thank you.
229
00:21:24,979 --> 00:21:26,285
Mind if I take a look?
230
00:21:27,068 --> 00:21:28,417
Knock yourself out.
231
00:21:30,158 --> 00:21:32,005
I keep buying all
these great books,
232
00:21:32,029 --> 00:21:33,355
thinking I'm actually
gonna have time
233
00:21:33,379 --> 00:21:34,573
to read them one of these days.
234
00:21:34,597 --> 00:21:36,599
Well, if you get the chance,
235
00:21:37,165 --> 00:21:40,386
I recommend anything
by Dennis Lehane.
236
00:21:40,995 --> 00:21:43,843
- You take honey?
- Yes, please.
237
00:21:43,867 --> 00:21:45,715
Herodotus The Histories.
238
00:21:45,739 --> 00:21:48,370
Wooh... Found
that one challenging,
239
00:21:48,394 --> 00:21:49,632
but worth it.
240
00:21:49,656 --> 00:21:51,353
Wow. Where do you find the time?
241
00:21:51,788 --> 00:21:53,288
Well, I had a lotta time in...
242
00:21:53,312 --> 00:21:56,315
In... somnia.
243
00:21:57,446 --> 00:21:59,946
You know, in fact, if you have
anything that's really boring
244
00:21:59,970 --> 00:22:01,208
you wouldn't mind loaning me,
245
00:22:01,232 --> 00:22:03,341
I'm trying to render
myself unconscious.
246
00:22:03,365 --> 00:22:04,801
I've got just the thing.
247
00:22:05,367 --> 00:22:07,606
You just have to promise
248
00:22:07,630 --> 00:22:09,850
to return it to the
library on time.
249
00:22:13,680 --> 00:22:15,875
Lakeside City Journal.
250
00:22:15,899 --> 00:22:18,685
"2000 to 2004."
251
00:22:19,294 --> 00:22:21,209
I was researching a story.
252
00:22:21,992 --> 00:22:25,058
I've also got 2005 to 2018.
253
00:22:25,082 --> 00:22:27,583
- I am already sleepy.
- Right?
254
00:22:27,607 --> 00:22:29,149
I'm the editor of the
goddamn newspaper
255
00:22:29,173 --> 00:22:30,493
and I couldn't
keep my eyes open.
256
00:22:34,614 --> 00:22:36,311
I think Alison's gonna turn up.
257
00:22:38,661 --> 00:22:41,161
- I hope you're right.
- I'm sure of it.
258
00:22:43,449 --> 00:22:45,078
Hey, Mom.
259
00:22:45,102 --> 00:22:46,190
Hey.
260
00:22:46,626 --> 00:22:47,820
Leon, this is
261
00:22:47,844 --> 00:22:49,411
I thought you said
you didn't like him.
262
00:22:52,588 --> 00:22:55,286
We just got off
on the wrong foot.
263
00:22:56,592 --> 00:22:59,005
Mike, this is my youngest, Leon.
264
00:22:59,029 --> 00:23:00,616
Leon, this is Mike.
265
00:23:00,640 --> 00:23:02,792
- Hi.
- Hey.
266
00:23:02,816 --> 00:23:04,576
Why don't you get
started on your homework?
267
00:23:04,600 --> 00:23:06,080
Dinner be ready
in a half-hour.
268
00:23:10,650 --> 00:23:12,802
I guess I should go.
269
00:23:12,826 --> 00:23:15,568
Um, I'll let you
guys have dinner.
270
00:23:17,265 --> 00:23:18,484
Thanks for the tea.
271
00:23:20,964 --> 00:23:23,943
Thanks for the added security...
272
00:23:23,967 --> 00:23:25,771
Attempt at added security.
273
00:23:25,795 --> 00:23:27,580
- You're welcome.
- And...
274
00:23:28,711 --> 00:23:30,974
As long as you're
going to the library...
275
00:23:31,758 --> 00:23:33,890
Well, okay.
276
00:23:34,630 --> 00:23:36,391
Sure they're not gonna
put me in a coma?
277
00:23:36,415 --> 00:23:38,852
No guarantees.
I'll get the door.
278
00:25:26,437 --> 00:25:28,154
Look, Mr. Wednesday, I...
279
00:25:28,178 --> 00:25:29,919
Just Wednesday to you, Hank.
280
00:25:30,746 --> 00:25:33,072
I'd love to accommodate
your request, really I would,
281
00:25:33,096 --> 00:25:35,292
but I can't just release
Miss Wells into your custody.
282
00:25:35,316 --> 00:25:37,424
- That's not how it works.
- Not even for true love?
283
00:25:37,448 --> 00:25:39,862
No, unfortunately not.
284
00:25:39,886 --> 00:25:43,150
She's under the care of a
court-appointed conservator.
285
00:25:44,020 --> 00:25:45,998
Here. Larry Hutchinson.
286
00:25:46,022 --> 00:25:47,739
He's the one you
need to talk to.-...
287
00:25:47,763 --> 00:25:49,611
And, with all due respect, sir,
288
00:25:49,635 --> 00:25:51,961
Miss Wells didn't seem
all that glad to see you.
289
00:25:51,985 --> 00:25:53,615
I shouldn't have
taken her by surprise.
290
00:25:53,639 --> 00:25:56,555
I should've remembered
she always hated surprises.
291
00:26:50,696 --> 00:26:53,612
The light is out. I have lost.
292
00:26:54,090 --> 00:26:56,982
They have stripped
me of my dignity.
293
00:26:57,006 --> 00:27:00,749
I have the right
to liberty or dignity.
294
00:27:01,315 --> 00:27:04,816
Their greed will
swallow me whole.
295
00:27:04,840 --> 00:27:07,689
Come find me, Shadow Moon.
296
00:28:23,614 --> 00:28:24,746
Who the fuck are you?
297
00:28:25,268 --> 00:28:26,898
Is she supposed
to be here already?
298
00:28:26,922 --> 00:28:28,117
Not as far as I know.
299
00:28:28,141 --> 00:28:29,640
'Cause no one told me.
300
00:28:29,664 --> 00:28:31,163
And I'm supposed to go on break.
301
00:28:31,187 --> 00:28:32,817
Anybody wanna tell me
what the deal is here?
302
00:28:32,841 --> 00:28:34,079
Maybe I should call upstairs.
303
00:28:34,103 --> 00:28:35,820
- Hello?
- Why?
304
00:28:35,844 --> 00:28:38,649
To find out that nobody
knows anything about anything
305
00:28:38,673 --> 00:28:40,564
except it's someone
else's fault?
306
00:28:40,588 --> 00:28:42,044
You already know that.
307
00:28:42,068 --> 00:28:43,610
That's why they
call it Purgatory.
308
00:28:43,634 --> 00:28:45,308
Um, hey, I'm talking to you.
309
00:28:45,332 --> 00:28:47,919
Working in Hell
would be a promotion.
310
00:28:47,943 --> 00:28:49,510
Are you fucking people deaf?
311
00:28:50,729 --> 00:28:52,707
- Hi.
- Who are you?
312
00:28:52,731 --> 00:28:54,080
AV Guy.
313
00:28:54,645 --> 00:28:56,604
1940's usherette.
314
00:28:57,257 --> 00:28:59,278
The 1940's thing has
nothing to do with you.
315
00:28:59,302 --> 00:29:01,914
This is just...
what they gave me.
316
00:29:02,523 --> 00:29:03,959
We're your facilitators.
317
00:29:04,699 --> 00:29:06,851
Okay. Well, how about
318
00:29:06,875 --> 00:29:09,158
you facilitate me
the fuck outta here?
319
00:29:09,182 --> 00:29:11,943
Well, first you need
to acknowledge reality.
320
00:29:11,967 --> 00:29:13,815
Like it says in your pamphlet.
321
00:29:13,839 --> 00:29:16,295
Yeah. I... I already
threw that thing
322
00:29:16,319 --> 00:29:18,297
in the face of another
stupid fucking idiot.
323
00:29:18,321 --> 00:29:20,671
Will ya listen to the
potty mouth on this one.
324
00:29:25,633 --> 00:29:27,567
Creeping Mother of Christ,
325
00:29:27,591 --> 00:29:30,527
please tell me we are not
doing The Life of Laura Moon.
326
00:29:30,551 --> 00:29:31,770
You might learn something.
327
00:29:34,555 --> 00:29:37,273
Do the words "rest in peace"
mean nothing to you people?
328
00:29:37,297 --> 00:29:38,578
It was my fucking life.
329
00:29:38,602 --> 00:29:40,189
I lived it with my
eyes wide open.
330
00:29:40,213 --> 00:29:42,191
There's nothing
to rehash. Period.
331
00:29:42,215 --> 00:29:43,346
Over and out.
332
00:29:46,697 --> 00:29:48,023
And, by the way, who here
333
00:29:48,047 --> 00:29:50,416
is such a fucking
expert on my life
334
00:29:50,440 --> 00:29:53,028
that this little shit show's
even gonna make any sense?
335
00:29:55,358 --> 00:29:57,032
- Here you go.
- I'm tired.
336
00:29:57,056 --> 00:29:58,250
That would be you.
337
00:29:58,274 --> 00:29:59,643
Kiddo.
338
00:29:59,667 --> 00:30:01,340
Welcome to the
Midwesterner Motel.
339
00:30:01,364 --> 00:30:04,691
Okay. Just give me
one more second.
340
00:30:04,715 --> 00:30:05,716
That's my dad.
341
00:30:06,456 --> 00:30:07,631
He's so young.
342
00:30:09,459 --> 00:30:12,221
My apologies, there's only
one non-smoking room left.
343
00:30:12,245 --> 00:30:15,790
A double queen, which is
344
00:30:15,814 --> 00:30:17,530
50 more a night.
345
00:30:17,554 --> 00:30:19,992
Gee, that's a little steep.
346
00:30:20,775 --> 00:30:22,709
Considering my
daughter's allergies,
347
00:30:22,733 --> 00:30:25,495
I... figured it didn't
hurt to ask, right?
348
00:30:25,519 --> 00:30:27,018
She's so adorable.
349
00:30:29,349 --> 00:30:30,741
I'll just slip you in that room.
350
00:30:31,438 --> 00:30:32,439
Don't you worry.
351
00:30:34,702 --> 00:30:36,225
Yeah, I know.
352
00:30:36,835 --> 00:30:38,377
I was there for fucksake.
353
00:30:38,401 --> 00:30:40,075
Shh! It's better
if you just watch.
354
00:30:45,756 --> 00:30:46,956
Let me tell you how this went.
355
00:30:47,976 --> 00:30:50,128
While my dad was
chatting up the hotel clerk,
356
00:30:50,152 --> 00:30:52,087
I was working a different angle.
357
00:30:52,111 --> 00:30:54,306
I was really pissed at my
mom for not coming with us.
358
00:30:55,984 --> 00:30:57,875
Are you here for
the state fair, as well?
359
00:30:57,899 --> 00:31:00,138
I wish. Visiting family.
360
00:31:00,162 --> 00:31:01,642
Here are the keys to your room.
361
00:31:02,556 --> 00:31:03,881
Enjoy your stay.
362
00:31:03,905 --> 00:31:05,187
Okay, kiddo.
363
00:31:05,211 --> 00:31:08,388
Looks like we got
two queen-size beds.
364
00:31:09,041 --> 00:31:11,671
So, to get back at my
mom, I said to my dad,
365
00:31:11,695 --> 00:31:13,855
"Maybe you should help
the pretty lady with her bags."
366
00:31:17,179 --> 00:31:18,548
Excuse me, Miss.
367
00:31:18,572 --> 00:31:19,897
Which of course
he did, in a heartbeat
368
00:31:19,921 --> 00:31:23,055
because she's hot
and he's... "helpful".
369
00:31:27,624 --> 00:31:29,559
Turns out we were all
staying on the same floor.
370
00:31:29,583 --> 00:31:32,431
So, being a kid, I asked,
since they have a pool,
371
00:31:32,455 --> 00:31:33,911
"Dad, can we go swimming?"
372
00:31:33,935 --> 00:31:35,173
I don't see why not.
373
00:31:35,197 --> 00:31:36,566
You wanna come?
374
00:31:36,590 --> 00:31:38,742
I don't wanna
intrude on family time.
375
00:31:38,766 --> 00:31:40,159
You're not intruding.
376
00:31:40,681 --> 00:31:41,725
Is she, Dad?
377
00:31:42,596 --> 00:31:43,684
Not one bit.
378
00:31:46,513 --> 00:31:48,273
But once it was
time to go swimming,
379
00:31:48,297 --> 00:31:50,232
I told Dad I'd changed my mind.
380
00:31:50,256 --> 00:31:52,823
I just wanted to stay in the
room and watch cartoons.
381
00:31:55,957 --> 00:31:57,717
But I told him that he
should go without me.
382
00:32:05,010 --> 00:32:06,663
- Hi.
- Hi.
383
00:32:07,229 --> 00:32:08,274
Where's your daughter?
384
00:32:08,883 --> 00:32:11,383
She decided to stay in the room
385
00:32:11,407 --> 00:32:12,732
and watch cartoons.
386
00:32:13,888 --> 00:32:15,039
I can't believe
387
00:32:15,063 --> 00:32:16,736
you told them it was closed.
388
00:32:16,760 --> 00:32:19,111
Well, we got the pool to
ourselves, though, didn't we?
389
00:32:19,720 --> 00:32:22,201
- Yes.
- So, then it worked.
390
00:32:22,766 --> 00:32:24,855
Well, good night.
391
00:32:27,032 --> 00:32:28,033
Good night.
392
00:32:41,785 --> 00:32:43,831
After their swim,
the fun continued.
393
00:32:44,353 --> 00:32:46,114
Dad called "Marco".
394
00:32:46,138 --> 00:32:47,966
She said "Polo",
and that was that.
395
00:32:50,751 --> 00:32:52,033
Dad was so into this chick,
396
00:32:52,057 --> 00:32:53,417
he didn't even
notice me snooping.
397
00:33:01,762 --> 00:33:02,957
I've gotta get out
of these wet clothes.
398
00:33:02,981 --> 00:33:04,045
Don't go anywhere.
399
00:33:05,896 --> 00:33:07,222
Okay, you go ahead and do that.
400
00:33:07,246 --> 00:33:08,049
I'm gonna make you a drink.
401
00:33:08,073 --> 00:33:09,398
What do you want?
402
00:33:09,422 --> 00:33:11,182
Weird choice of
music, but whatever.
403
00:33:11,206 --> 00:33:12,488
I'll have whatever
you're having.
404
00:33:12,512 --> 00:33:13,880
What's that? I can't...
405
00:33:13,904 --> 00:33:15,186
You know what? I can't hear ya.
406
00:33:15,210 --> 00:33:16,448
I'm just gonna make something.
407
00:33:16,472 --> 00:33:17,623
I'm gonna make you a surprise.
408
00:33:17,647 --> 00:33:18,953
You are so cute!
409
00:33:27,570 --> 00:33:29,311
And then, it was all
downhill from there.
410
00:33:30,747 --> 00:33:32,267
It really is better
if you just watch.
411
00:33:33,011 --> 00:33:35,380
I think maybe we could just
fast-forward through the rest.
412
00:33:35,404 --> 00:33:37,912
And then you can give me
my get-out-of-Purgatory-free
413
00:33:37,936 --> 00:33:39,321
card and we can part friends.
414
00:33:39,713 --> 00:33:41,497
We don't actually make deals.
415
00:33:45,719 --> 00:33:47,329
Beautiful work, Cordelia.
416
00:33:48,722 --> 00:33:51,768
A remarkable facsimile
of the original document.
417
00:33:52,160 --> 00:33:54,249
- Thank you.
- You're welcome.
418
00:33:54,815 --> 00:33:56,488
You said 1779,
419
00:33:56,512 --> 00:33:58,621
but I figured you meant 1979.
420
00:33:58,645 --> 00:34:01,189
Just feels like 250
years sometimes.
421
00:34:02,779 --> 00:34:04,129
Is she really your wife?
422
00:34:05,217 --> 00:34:07,349
- Would I lie to you?
- Honestly?
423
00:34:07,741 --> 00:34:08,742
I don't know.
424
00:34:09,743 --> 00:34:12,200
Demeter is most
certainly my wife
425
00:34:12,224 --> 00:34:14,680
and also one of the
most remarkable creatures
426
00:34:14,704 --> 00:34:16,421
to ever grace this planet.
427
00:34:16,445 --> 00:34:19,120
Her beauty only
matched by her keen wit,
428
00:34:19,144 --> 00:34:21,861
droll sense of humor,
and generosity of spirit.
429
00:34:21,885 --> 00:34:23,017
Wow.
430
00:34:23,670 --> 00:34:25,952
Where did you ever meet this
431
00:34:25,976 --> 00:34:27,674
- goddess?
- Goddess is right.
432
00:34:28,979 --> 00:34:33,656
On a small, unprepossessing farm
433
00:34:33,680 --> 00:34:35,464
in rural...
434
00:34:36,422 --> 00:34:37,466
Sorry.
435
00:34:38,554 --> 00:34:40,184
It's Wisconsin.
436
00:34:40,208 --> 00:34:41,490
Probably your son.
437
00:34:41,514 --> 00:34:44,014
And I wonder how
Shadow got the number.
438
00:34:44,038 --> 00:34:45,407
I gave it to him
at the memorial.
439
00:34:45,431 --> 00:34:46,649
Chummy, aren't we?
440
00:34:47,607 --> 00:34:50,368
I just thought he might
need to get in touch with you.
441
00:34:50,392 --> 00:34:51,587
Should I send it to voicemail?
442
00:34:51,611 --> 00:34:53,743
No, the moment has been lost.
443
00:34:54,875 --> 00:34:55,919
Carry on.
444
00:34:56,572 --> 00:34:57,593
Hello?
445
00:34:59,184 --> 00:35:00,272
Yeah, I'm good.
446
00:35:02,230 --> 00:35:03,729
He wants to talk to you.
447
00:35:10,934 --> 00:35:12,564
- Hi.
- Hey.
448
00:35:12,588 --> 00:35:13,652
I need to see Bilquis.
449
00:35:13,676 --> 00:35:15,001
Any idea where I can find her?
450
00:35:15,025 --> 00:35:17,134
I'm fine. Thank
you for asking, son.
451
00:35:17,158 --> 00:35:18,570
And how are you?
452
00:35:18,594 --> 00:35:20,355
I just saw you a few days ago.
453
00:35:20,379 --> 00:35:22,226
A lot can happen in a few days.
454
00:35:22,250 --> 00:35:24,600
Bilquis, do you
know where she is?
455
00:35:25,079 --> 00:35:26,665
I do. And would you
find out what happened
456
00:35:26,689 --> 00:35:28,624
with Technical
Boy if you see her?
457
00:35:28,648 --> 00:35:29,823
Technical Boy?
458
00:35:31,085 --> 00:35:32,236
You know this how?
459
00:35:34,828 --> 00:35:36,675
You know what? It
doesn't even matter.
460
00:35:36,699 --> 00:35:37,981
I just need to speak to her.
461
00:35:38,005 --> 00:35:39,441
It's about your
dreams, isn't it?
462
00:35:42,836 --> 00:35:45,186
Her address, please.
463
00:35:47,319 --> 00:35:48,426
New York City.
464
00:35:48,450 --> 00:35:50,167
1860 East 20th Street,
465
00:35:50,191 --> 00:35:51,734
Apartment 12C.
466
00:35:51,758 --> 00:35:52,802
And if...
467
00:35:59,592 --> 00:36:01,135
"How sharper than
the serpent's tooth it is
468
00:36:01,159 --> 00:36:02,986
to have a thankless child."
469
00:36:04,988 --> 00:36:06,164
Forty years.
470
00:36:07,730 --> 00:36:08,751
Impressive.
471
00:36:10,733 --> 00:36:13,388
Odd that Miss Wells never
mentioned she was married.
472
00:36:14,302 --> 00:36:16,870
We thought we had the
key to an enduring union
473
00:36:17,827 --> 00:36:21,091
cherishing the spaces
in our relationship.
474
00:36:21,657 --> 00:36:25,898
Sadly, a few screws went
loose during our last sabbatical.
475
00:36:25,922 --> 00:36:27,596
Indeed.
476
00:36:27,620 --> 00:36:29,293
Trying to convince the judge
477
00:36:29,317 --> 00:36:31,426
that prancing around
in public stark naked
478
00:36:31,450 --> 00:36:34,757
comports with her
status as a "goddess"
479
00:36:35,454 --> 00:36:36,866
is pretty out there.
480
00:36:36,890 --> 00:36:41,131
Well, nudity is not
lewdity, as they say.
481
00:36:41,155 --> 00:36:42,287
Well...
482
00:36:43,810 --> 00:36:45,657
As you know, Judge
Trakes appointed me.
483
00:36:45,681 --> 00:36:47,181
Miss Wells' conservator
484
00:36:47,205 --> 00:36:49,400
in the absence of
any family members.
485
00:36:49,424 --> 00:36:51,315
She's obviously
been well cared for.
486
00:36:51,339 --> 00:36:53,317
For that, I will be
forever grateful.
487
00:36:53,341 --> 00:36:55,058
I just hope she's not been
488
00:36:55,082 --> 00:36:58,104
a burden on the
state, financially.
489
00:36:58,128 --> 00:36:59,434
Heavens, no.
490
00:37:00,087 --> 00:37:02,413
Your wife's capacity
may be diminished,
491
00:37:02,437 --> 00:37:04,526
but her portfolio is robust.
492
00:37:04,918 --> 00:37:06,006
That's my girl.
493
00:37:11,794 --> 00:37:13,250
Hey, I was looking for you.
494
00:37:13,274 --> 00:37:14,884
I just left a note with Leon.
495
00:37:15,755 --> 00:37:17,689
You going somewhere?
496
00:37:17,713 --> 00:37:19,169
Yeah. I gotta go to New York
497
00:37:19,193 --> 00:37:20,238
to see a friend.
498
00:37:22,283 --> 00:37:24,503
- Still no word?
- No.
499
00:37:25,243 --> 00:37:27,941
They have a couple more
search parties out today, but...
500
00:37:29,072 --> 00:37:30,465
Nothing so far.
501
00:37:31,379 --> 00:37:34,010
- You okay?
- Yeah, you know, it's just...
502
00:37:34,034 --> 00:37:35,731
The longer she's gone...
503
00:37:40,867 --> 00:37:41,955
Stay safe.
504
00:38:30,743 --> 00:38:31,937
Fuck have you been?
505
00:38:31,961 --> 00:38:33,243
Batteries were dead.
506
00:38:33,267 --> 00:38:35,593
Took a while finding
some new ones.
507
00:38:35,617 --> 00:38:38,292
Things have a way of
getting lost around here.
508
00:38:38,316 --> 00:38:40,337
Well, scary movie's almost over.
509
00:38:40,361 --> 00:38:42,494
And then with any luck,
you guys'll be lost as well.
510
00:38:43,103 --> 00:38:44,733
Okay, so...
511
00:38:46,411 --> 00:38:47,910
Dad fucked everything
in sight except for Mom.
512
00:38:47,934 --> 00:38:49,955
Mom paid him back
in kind, tit for tat.
513
00:38:49,979 --> 00:38:51,783
And if there is a God in heaven,
514
00:38:51,807 --> 00:38:53,527
I will not have to sit
here and watch that.
515
00:38:54,332 --> 00:38:56,875
I followed in my
father's fucksteps
516
00:38:56,899 --> 00:38:58,921
with every broken
boy I could find.
517
00:38:58,945 --> 00:39:00,662
If they weren't broken already,
518
00:39:00,686 --> 00:39:02,486
then they were once I
was finished with them.
519
00:39:08,258 --> 00:39:09,434
I got married.
520
00:39:11,697 --> 00:39:12,698
Um...
521
00:39:14,743 --> 00:39:16,678
Royally fucked that up. Died.
522
00:39:16,702 --> 00:39:18,181
And here we are!
523
00:39:19,052 --> 00:39:20,401
So...
524
00:39:20,836 --> 00:39:22,360
What have we learned here today?
525
00:39:23,622 --> 00:39:24,840
Not a fucking thing.
526
00:39:25,711 --> 00:39:28,124
I could've told you before
I ever got to this shithole
527
00:39:28,148 --> 00:39:30,256
that I am the architect
of every fucked-up thing
528
00:39:30,280 --> 00:39:31,717
that ever happened in my life.
529
00:39:32,935 --> 00:39:34,870
That's on me. I'm aware of that.
530
00:39:34,894 --> 00:39:36,548
I'm... I'm okay with that.
531
00:39:37,244 --> 00:39:39,309
I aided and abetted
my dad's sport fucking,
532
00:39:39,333 --> 00:39:41,137
which led to my
mom's revenge fucking.
533
00:39:41,161 --> 00:39:42,704
His drinking, her drinking.
534
00:39:42,728 --> 00:39:44,836
I became my dad, did
my own fucking fucking,
535
00:39:44,860 --> 00:39:47,622
fucked up my
marriage and my life.
536
00:39:47,646 --> 00:39:48,647
The end.
537
00:39:51,345 --> 00:39:52,905
Tell me something
I don't fucking know.
538
00:39:53,826 --> 00:39:55,266
You've really wasted
your time here.
539
00:39:55,958 --> 00:39:58,894
And Grandpa's time, and mine.
540
00:39:58,918 --> 00:40:01,636
On bullshit that is
not only obvious,
541
00:40:01,660 --> 00:40:03,444
but redundantly obvious.
542
00:40:05,490 --> 00:40:07,598
This whole place is kinda just
543
00:40:07,622 --> 00:40:09,407
a bunch of fucking
hallways to nowhere.
544
00:40:11,496 --> 00:40:13,367
If you already know
all the answers,
545
00:40:14,150 --> 00:40:16,414
what is it that you're
still so angry about?
546
00:40:17,980 --> 00:40:19,634
Sanctimonious
fuckheads like you.
547
00:40:57,367 --> 00:40:58,649
What's wrong with me?
548
00:41:04,636 --> 00:41:08,509
When I saw this, all I
could think of was you,
549
00:41:09,075 --> 00:41:10,903
standing in that field,
550
00:41:11,338 --> 00:41:13,969
with the sun setting behind you
551
00:41:13,993 --> 00:41:16,885
on that farm in Pennsylvania.
552
00:41:16,909 --> 00:41:19,409
I don't need new clothes, Ofnir.
553
00:41:19,433 --> 00:41:21,174
It's for our court
appearance, my love.
554
00:41:21,653 --> 00:41:24,569
I don't need flowers
or chocolates.
555
00:41:25,265 --> 00:41:27,417
Well, we have to explain
that your husband's back
556
00:41:27,441 --> 00:41:29,114
and able to take care of you,
557
00:41:29,138 --> 00:41:33,554
so the judge can transfer
the conservatorship back to me
558
00:41:33,578 --> 00:41:35,251
and we can get you
the hell out of here.
559
00:41:35,275 --> 00:41:36,774
You're not listening to me.
560
00:41:36,798 --> 00:41:37,993
As for that guy, Hutchinson,
561
00:41:38,017 --> 00:41:39,777
what a charlatan he is?
562
00:41:41,020 --> 00:41:42,258
You know, he actually
admitted to me...
563
00:41:42,282 --> 00:41:43,433
Well, you never did.
564
00:41:43,457 --> 00:41:45,043
That he is the conservator
565
00:41:45,067 --> 00:41:47,611
for at least half-a-dozen
"residents" in here.
566
00:41:47,635 --> 00:41:50,353
And I found out that
he owns half this place.
567
00:41:50,377 --> 00:41:53,008
You know, I'd give him
high marks for conmanship
568
00:41:53,032 --> 00:41:54,749
if it wasn't such
a personal matter.
569
00:41:54,773 --> 00:41:55,948
I don't wanna leave.
570
00:41:57,471 --> 00:41:59,797
- No, you can't mean that.
- I mean it.
571
00:41:59,821 --> 00:42:02,302
I am my true self here.
572
00:42:03,477 --> 00:42:06,630
People accept me as a goddess.
573
00:42:06,654 --> 00:42:08,937
They actually worship me.
574
00:42:10,310 --> 00:42:12,486
I had forgotten
how good that feels.
575
00:42:15,010 --> 00:42:17,641
You tell the loons in here
you're the Lizard King,
576
00:42:17,665 --> 00:42:19,208
they'd worship you.
577
00:42:19,232 --> 00:42:22,516
We are gods, you and I.
578
00:42:22,540 --> 00:42:25,780
And this is a mental
institution, not a temple.
579
00:42:25,804 --> 00:42:29,131
And what's going on
in here is sacrilege.
580
00:42:29,155 --> 00:42:30,524
And the sooner we
get you outta here
581
00:42:30,548 --> 00:42:32,068
and off your meds,
you'll realize that.
582
00:42:33,246 --> 00:42:35,248
Now, why are you here, Ofnir?
583
00:42:37,163 --> 00:42:38,749
- Well, for you.
- For me?
584
00:42:39,992 --> 00:42:42,211
Not for my money?
585
00:42:42,603 --> 00:42:44,015
Well, I know, I know that you're
586
00:42:44,039 --> 00:42:46,476
beating the drum for some war.
587
00:42:47,303 --> 00:42:49,586
And wars are expensive.
588
00:42:49,610 --> 00:42:52,482
Just... just be honest with me.
589
00:42:55,311 --> 00:42:58,358
If you're honest with
me, I'll go with you.
590
00:42:59,881 --> 00:43:02,797
- Trick question.
- It's asked of a trickster.
591
00:43:07,106 --> 00:43:10,651
I say I'm here guided by
my undying love for you,
592
00:43:10,675 --> 00:43:12,304
you'll call me a liar and say
593
00:43:12,328 --> 00:43:15,656
where the hell have you
been for the last 250 years?
594
00:43:15,680 --> 00:43:18,572
That you're incapable of
loving anyone but yourself.
595
00:43:18,596 --> 00:43:21,052
If I say I'm here
for your money,
596
00:43:21,076 --> 00:43:23,794
then you'll call me a
craven, acquisitive heel.
597
00:43:23,818 --> 00:43:25,361
No, no, we both know
each other too well
598
00:43:25,385 --> 00:43:27,605
for me to fall for
that bait. Nah.
599
00:43:28,780 --> 00:43:33,064
There was a time when I
knew you or thought I did.
600
00:43:33,088 --> 00:43:36,546
But... And now,
when I look at you,
601
00:43:36,570 --> 00:43:41,401
I see a god who has grown
old and... and desperate.
602
00:43:42,794 --> 00:43:44,012
The question is,
603
00:43:45,361 --> 00:43:47,146
what are you desperate for?
604
00:43:59,462 --> 00:44:00,725
Say nothing.
605
00:44:01,769 --> 00:44:03,292
Do nothing.
606
00:44:04,554 --> 00:44:06,382
Just watch.
607
00:44:10,952 --> 00:44:13,215
Excuse me, Miss.
That looks heavy.
608
00:44:13,781 --> 00:44:15,629
Mind if I give you
a hand with that?
609
00:44:15,653 --> 00:44:16,654
Thank you.
610
00:44:17,480 --> 00:44:18,525
A real gentleman.
611
00:44:20,396 --> 00:44:22,113
Does this pretty little girl
612
00:44:22,137 --> 00:44:24,444
know that her daddy is
an endangered species?
613
00:44:27,447 --> 00:44:29,120
Okay. Come on, sweetie.
614
00:44:29,144 --> 00:44:30,774
You're so sweet to carry that.
615
00:44:30,798 --> 00:44:32,646
I'm here for my
sister's birthday,
616
00:44:32,670 --> 00:44:35,368
but they have a tiny place,
so I decided to stay here.
617
00:44:36,238 --> 00:44:37,631
Well, this is me.
618
00:44:38,327 --> 00:44:39,459
We're right down there.
619
00:44:40,939 --> 00:44:42,568
That pool downstairs
sure looks inviting.
620
00:44:42,592 --> 00:44:44,353
Would you ladies
like to go for a swim?
621
00:44:44,377 --> 00:44:46,268
I could be persuaded.
622
00:44:46,292 --> 00:44:48,381
That is, if I wouldn't
be intruding.
623
00:44:48,990 --> 00:44:49,991
Not at all.
624
00:44:50,905 --> 00:44:52,254
I'll just get changed.
625
00:44:52,820 --> 00:44:54,082
Come get me when you're ready.
626
00:44:54,692 --> 00:44:55,910
Okay. Come on, sweetie.
627
00:44:57,869 --> 00:45:00,761
So, I didn't see a
kid's pool down there.
628
00:45:00,785 --> 00:45:04,005
So it's okay if you want to stay in
the hotel room and watch cartoons.
629
00:45:04,658 --> 00:45:08,009
There might even be
some candy in the mini-bar.
630
00:45:08,749 --> 00:45:09,750
How's that sound?
631
00:45:10,533 --> 00:45:12,361
- Okay.
- Okay.
632
00:45:18,541 --> 00:45:20,141
I've gotta get out
of these wet clothes.
633
00:45:20,674 --> 00:45:22,086
Don't go anywhere.
634
00:45:22,110 --> 00:45:23,827
Okay, you go ahead and do that.
635
00:45:23,851 --> 00:45:25,742
I'm gonna make you a
drink. What do you want?
636
00:45:27,681 --> 00:45:29,398
I'll... I'll have
whatever you're having.
637
00:45:29,422 --> 00:45:31,052
What's that? You know what?
638
00:45:31,076 --> 00:45:32,227
I can't hear ya. I'm just
gonna make something.
639
00:45:32,251 --> 00:45:34,098
I'm gonna make you a surprise.
640
00:45:34,122 --> 00:45:35,820
You are so cute!
641
00:45:46,526 --> 00:45:50,704
I was just a little kid.
642
00:45:52,575 --> 00:45:55,796
Who wasn't the architect of
every fucked-up thing in your life.
643
00:45:56,275 --> 00:45:58,538
Or the one who ruined
your parents' marriage.
644
00:46:06,546 --> 00:46:08,219
There wasn't anything
wrong with me.
645
00:46:10,550 --> 00:46:11,943
They should've protected you.
646
00:46:18,079 --> 00:46:20,754
I mean, it would've been
great if I'd have known that
647
00:46:20,778 --> 00:46:23,017
before I started
fucking up my own life.
648
00:46:25,304 --> 00:46:28,046
Or, you know,
while I was still alive.
649
00:46:28,655 --> 00:46:30,309
Well, now you know.
650
00:46:31,701 --> 00:46:32,746
Yeah.
651
00:46:36,881 --> 00:46:39,033
Great. Are we done here?
652
00:46:39,057 --> 00:46:40,058
Cool.
653
00:46:43,148 --> 00:46:44,149
Okay.
654
00:47:02,820 --> 00:47:06,693
The air that I breathe.
655
00:47:07,912 --> 00:47:11,413
The wind through the trees.
656
00:47:11,437 --> 00:47:14,570
Come and save me.
657
00:47:15,833 --> 00:47:20,838
I'm real I'm so real.
658
00:48:18,373 --> 00:48:19,461
Bilquis?
659
00:49:00,241 --> 00:49:01,503
Dearly beloved.
660
00:49:03,070 --> 00:49:04,811
We are gathered here today.
661
00:49:08,032 --> 00:49:10,164
To hold on to our hearts.
662
00:49:10,991 --> 00:49:13,298
As this soul drifts away.
663
00:49:15,387 --> 00:49:17,389
Ashes return to ashes.
664
00:49:19,217 --> 00:49:21,219
Dirt turns to dirt.
665
00:49:23,003 --> 00:49:25,484
And it's left to
those still stirring.
666
00:49:27,225 --> 00:49:29,009
To carry all the hurt.
667
00:49:32,839 --> 00:49:37,626
But I am free.
668
00:49:40,760 --> 00:49:43,719
I am free.
669
00:49:48,811 --> 00:49:53,903
I am free
46770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.