All language subtitles for American.Gods.S03E03.Ashes.and.Demons.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,444 --> 00:00:12,336 Alison McGovern didn't show up to school or work yesterday. 2 00:00:13,839 --> 00:00:15,687 I think maybe you and I got off on the wrong foot. 3 00:00:15,711 --> 00:00:17,384 You spoke to Chad. 4 00:00:17,408 --> 00:00:18,670 He said your story checks out. 5 00:00:28,985 --> 00:00:30,354 I am a goddess. 6 00:00:30,378 --> 00:00:32,704 You're a showgirl, bought and paid for 7 00:00:32,728 --> 00:00:34,599 by William Sanders. 8 00:00:35,252 --> 00:00:37,230 - Nice lift. - I don't know what 9 00:00:37,254 --> 00:00:39,145 - you're talking about. - The postcard. 10 00:00:39,169 --> 00:00:40,712 What, you thought I wouldn't notice? 11 00:00:40,736 --> 00:00:43,019 Before you pay her a visit, ask yourself 12 00:00:43,043 --> 00:00:44,890 if you have anything to offer her except for heartache. 13 00:00:44,914 --> 00:00:46,326 Stay in your fucking lane. 14 00:00:48,874 --> 00:00:51,354 What if you didn't have to bring him all the way back to life? 15 00:01:27,043 --> 00:01:28,523 Mama! 16 00:01:31,830 --> 00:01:33,005 Quick get some water! 17 00:01:37,401 --> 00:01:38,750 God Himself. 18 00:01:39,664 --> 00:01:41,294 God, please. 19 00:06:32,087 --> 00:06:33,369 You steaming my jacket? 20 00:06:33,393 --> 00:06:34,805 On it. 21 00:06:34,829 --> 00:06:36,308 Gotta be my best today. 22 00:06:37,309 --> 00:06:38,461 You get Betty washed? 23 00:06:38,485 --> 00:06:39,529 This morning. 24 00:06:40,182 --> 00:06:42,465 - She gassed up? - Yesterday. 25 00:06:42,489 --> 00:06:44,902 And you've got that address 26 00:06:44,926 --> 00:06:47,208 plugged into your PMS or whatever it is you... 27 00:06:47,232 --> 00:06:49,321 GPS! Yes! 28 00:06:49,757 --> 00:06:53,214 You know, just because I have two X chromosomes doesn't mean that I'm... 29 00:06:53,238 --> 00:06:57,262 A favor followed by a lecture is not a favor at all. 30 00:06:57,286 --> 00:06:59,482 That was The Sacrifice, the Viking metal anthem 31 00:06:59,506 --> 00:07:02,920 that will live for the ages, by Blood Death, 32 00:07:02,944 --> 00:07:04,965 as we mourn the loss of four of its members 33 00:07:04,989 --> 00:07:07,968 found dead in a hotel room in Bridgeport, Connecticut. 34 00:07:07,992 --> 00:07:10,710 Authorities investigating the case as a homicide. 35 00:07:10,734 --> 00:07:12,451 Hey, weren't those your homeboys? 36 00:07:12,475 --> 00:07:13,800 Shh. 37 00:07:13,824 --> 00:07:15,193 Wengren released this statement. 38 00:07:15,217 --> 00:07:17,587 "My grief and rage know no bounds. 39 00:07:17,611 --> 00:07:19,937 Whoever is responsible shall answer 40 00:07:19,961 --> 00:07:22,156 to the god of justice in Asgard." 41 00:07:22,180 --> 00:07:24,095 That's a problem to be dealt with later. 42 00:07:24,574 --> 00:07:25,574 What was that? 43 00:07:26,141 --> 00:07:27,403 Okay, I'm ready. 44 00:07:30,754 --> 00:07:34,454 You got that card I gave you with Demeter's address on it? 45 00:07:35,063 --> 00:07:36,760 Right here. 46 00:07:37,718 --> 00:07:38,719 Good. 47 00:07:45,813 --> 00:07:47,653 This Demeter person must be something special. 48 00:07:47,771 --> 00:07:48,990 She is. 49 00:07:49,469 --> 00:07:51,688 Believe me, she is. 50 00:09:05,501 --> 00:09:06,609 Welcome. 51 00:09:06,633 --> 00:09:07,827 This way please. 52 00:09:07,851 --> 00:09:09,220 Hi, take a pen. 53 00:09:09,244 --> 00:09:10,917 Read the pamphlet. Hi, welcome. 54 00:09:10,941 --> 00:09:13,006 Welcome, welcome. 55 00:09:13,030 --> 00:09:14,878 Pamphlet, please? Thank you. Take it, please. 56 00:09:14,902 --> 00:09:16,314 Yeah. Pamphlet? 57 00:09:16,338 --> 00:09:17,402 Thank you, okay. 58 00:09:17,426 --> 00:09:18,969 Hi. Welcome. 59 00:09:18,993 --> 00:09:20,908 Read the pamphlet. Welcome. 60 00:09:21,386 --> 00:09:23,713 Attention, those with green cards, 61 00:09:23,737 --> 00:09:26,933 please make your way to the designated area at this time. 62 00:09:26,957 --> 00:09:28,959 Green card holders only. 63 00:09:38,229 --> 00:09:39,816 I'm sure my colleague has told you 64 00:09:39,840 --> 00:09:41,252 that the answers are just right... 65 00:09:41,276 --> 00:09:43,123 Yes, in my fucking pamphlet. I know that. 66 00:09:43,147 --> 00:09:44,714 All it says is "Acknowledge reality". 67 00:09:47,978 --> 00:09:50,217 Okay. So, the reality that I am acknowledging 68 00:09:50,241 --> 00:09:52,524 is that this place sucks donkey dick. 69 00:09:52,548 --> 00:09:55,222 Please just tell me when the fucking blue cards are gonna be called. 70 00:09:55,246 --> 00:09:57,616 Each soul's color is called in its own time. 71 00:10:09,217 --> 00:10:10,498 Thanks for the ride. 72 00:10:11,567 --> 00:10:13,153 Least I could do. 73 00:10:13,177 --> 00:10:15,615 Considering you own the car I'm driving. 74 00:10:16,877 --> 00:10:18,158 Afternoon, everybody. 75 00:10:18,182 --> 00:10:19,619 Thanks for comin' out today. 76 00:10:20,097 --> 00:10:22,380 Wish it was for happier reasons. 77 00:10:23,840 --> 00:10:26,297 Alison's been gone a little more than 48 hours. 78 00:10:26,321 --> 00:10:28,342 I'm so sorry I'm late. 79 00:10:28,366 --> 00:10:32,477 Disposable cameras, courtesy of Hinzelmann's General Store. 80 00:10:32,501 --> 00:10:35,523 Now, you're gonna wanna document anything suspicious. 81 00:10:35,547 --> 00:10:37,613 Footprints, broken plants. 82 00:10:37,637 --> 00:10:39,179 Thank you, Ann-Marie, but I, I got this. 83 00:10:39,203 --> 00:10:40,528 Okay. 84 00:10:40,552 --> 00:10:42,095 Well, um, I know what you're thinking. 85 00:10:42,119 --> 00:10:44,881 I have a camera on my phone, 86 00:10:44,905 --> 00:10:46,709 but this way you don't have to send anything 87 00:10:46,733 --> 00:10:48,972 over our so-called Internet. 88 00:10:48,996 --> 00:10:50,669 Could you pass these out? 89 00:10:50,693 --> 00:10:52,584 Um, and then at the end of the day, 90 00:10:52,608 --> 00:10:54,586 you can give me your cameras, or Chad... 91 00:10:55,916 --> 00:10:57,371 And, um, I'll get them developed. 92 00:10:57,395 --> 00:10:59,069 I can expedite that through our store. 93 00:10:59,093 --> 00:11:01,288 - Thank you for that... - Yeah. 94 00:11:02,574 --> 00:11:04,944 Walk carefully, look where you step. 95 00:11:04,968 --> 00:11:08,624 If you see anything that seems outta place, just report it. 96 00:11:23,944 --> 00:11:25,249 A retreat. 97 00:11:28,165 --> 00:11:30,907 Maybe she transposed the numbers on the card? 98 00:11:32,213 --> 00:11:36,019 Maybe she... is the owner 99 00:11:36,043 --> 00:11:38,654 or... an investor? 100 00:11:39,089 --> 00:11:40,656 Just like Demeter? 101 00:11:41,265 --> 00:11:42,895 Whole package, that one... 102 00:11:42,919 --> 00:11:44,878 Beauty and brains, you know? 103 00:11:47,010 --> 00:11:49,360 So, why do I keep feeling like I've forgotten something? 104 00:11:49,926 --> 00:11:51,251 A gift. 105 00:11:51,275 --> 00:11:53,776 I mean, how can I arrive empty-handed 106 00:11:53,800 --> 00:11:54,994 to discuss a reunion 107 00:11:55,018 --> 00:11:56,822 with such an extraordinary woman? 108 00:11:56,846 --> 00:11:58,326 So, what's it to be? 109 00:11:59,066 --> 00:12:01,566 Pigs' entrails or calla lilies? 110 00:12:01,590 --> 00:12:02,959 Pigs' entrails. 111 00:12:02,983 --> 00:12:04,569 Bet she doesn't get that every day. 112 00:12:04,593 --> 00:12:07,248 Nah. It's gotta be calla lilies. 113 00:12:08,423 --> 00:12:10,183 I think she might like that more. 114 00:12:10,207 --> 00:12:12,316 Well, what you think matters not at all. 115 00:12:12,340 --> 00:12:14,037 As you keep reminding me. 116 00:12:14,516 --> 00:12:15,996 One of these days, it's gonna stick. 117 00:12:16,431 --> 00:12:18,085 Deeds, not words. 118 00:12:18,520 --> 00:12:19,651 To the florist. 119 00:12:27,311 --> 00:12:29,507 Blood is definitely worrisome, but... 120 00:12:29,531 --> 00:12:32,902 These feathers and tufts of fur, I'd say it's more likely a 121 00:12:32,926 --> 00:12:35,295 squirrel and an owl mixing it up. 122 00:12:35,319 --> 00:12:39,082 But we'll, mark it and have Forensics take a look anyway. 123 00:12:39,106 --> 00:12:42,109 Chad! I think we have something over here! 124 00:12:43,066 --> 00:12:44,502 Everybody just stay put. 125 00:12:58,386 --> 00:13:02,433 Does anybody know if Alison had a pair of blue mittens? 126 00:13:07,308 --> 00:13:09,484 I think that's mine, Gramma. 127 00:13:10,354 --> 00:13:11,965 It must've fallen out of my pocket. 128 00:13:24,107 --> 00:13:25,215 Attention. 129 00:13:25,239 --> 00:13:27,434 Those with orange cards, 130 00:13:27,458 --> 00:13:30,133 please make your way to the designated area at this time. 131 00:13:30,157 --> 00:13:32,159 Orange card holders only. 132 00:13:57,662 --> 00:13:58,707 The fuck... 133 00:14:33,350 --> 00:14:34,395 Hey! 134 00:15:39,329 --> 00:15:40,330 Hello? 135 00:15:48,425 --> 00:15:49,687 Hello? 136 00:16:16,540 --> 00:16:17,585 Fuck. 137 00:16:24,113 --> 00:16:26,135 Hey, you... you want a ride? 138 00:16:26,159 --> 00:16:27,440 I'm heading back to town. 139 00:16:28,900 --> 00:16:30,530 Once Marguerite pulls out that notepad, 140 00:16:30,554 --> 00:16:31,903 she loses all track of time. 141 00:16:33,644 --> 00:16:35,492 I'm, I'm fine. I don't mind waiting. 142 00:16:35,516 --> 00:16:36,754 Yeah... 143 00:16:38,475 --> 00:16:39,607 You know 144 00:16:40,521 --> 00:16:42,412 I've been looking for, an opportunity 145 00:16:42,436 --> 00:16:43,848 to talk to you about the 146 00:16:43,872 --> 00:16:46,222 the other day down at the station. 147 00:16:47,397 --> 00:16:51,619 I hope you understand, I'm just doing my job with 148 00:16:52,489 --> 00:16:55,077 you know, Alison missing, and you being a new guy in town, 149 00:16:55,101 --> 00:16:59,975 and you know, what with me being, um, a cop who 150 00:17:00,976 --> 00:17:03,892 happens to be Caucasian, and so forth and... 151 00:17:04,675 --> 00:17:07,915 You know, just the optics of you being, um, 152 00:17:07,939 --> 00:17:09,898 you know, somebody 153 00:17:10,594 --> 00:17:12,137 somebody who's African American. 154 00:17:12,161 --> 00:17:13,878 I just don't want you to get the wrong, 155 00:17:13,902 --> 00:17:17,012 idea... 156 00:17:20,126 --> 00:17:22,800 Lakeside isn't that kind of place. 157 00:17:24,739 --> 00:17:27,481 Lakeside's still in America, right? 158 00:17:28,743 --> 00:17:30,982 Yeah, I mean, yeah, it is. 159 00:17:31,006 --> 00:17:33,115 I see what you're trying to say there, 160 00:17:33,139 --> 00:17:34,681 but, you know we're not... 161 00:17:34,705 --> 00:17:36,098 Hey, Chad. 162 00:17:38,361 --> 00:17:39,536 Sorry, um. 163 00:17:40,233 --> 00:17:41,993 What've you got there, Frances? 164 00:17:42,017 --> 00:17:43,932 A B&E reported at 260 Elm Street. 165 00:17:46,021 --> 00:17:47,370 Copy that. En route. 166 00:17:49,633 --> 00:17:50,939 Fourth one this month. 167 00:18:17,661 --> 00:18:19,291 Sorry. 168 00:18:19,315 --> 00:18:20,858 Instagram's taking over my life. 169 00:18:20,882 --> 00:18:22,773 What these people will do to get followers. 170 00:18:22,797 --> 00:18:24,079 You have no idea. 171 00:18:25,147 --> 00:18:26,951 I'm here to see Demeter. 172 00:18:26,975 --> 00:18:28,996 All right. Is that a first or last name? 173 00:18:29,020 --> 00:18:30,389 It's the whole name. 174 00:18:30,413 --> 00:18:31,869 Like Beyoncé? 175 00:18:31,893 --> 00:18:32,981 Precisely. 176 00:18:34,287 --> 00:18:35,525 You know Demeter, Janice. 177 00:18:35,549 --> 00:18:37,179 From Mount Olympus? 178 00:18:37,203 --> 00:18:39,137 Right. 179 00:18:39,161 --> 00:18:40,356 That Demeter. 180 00:18:40,380 --> 00:18:41,400 Okay. 181 00:18:41,424 --> 00:18:43,359 There's only one Demeter. 182 00:18:43,383 --> 00:18:44,795 Well, in America anyway. 183 00:18:44,819 --> 00:18:46,971 Yup. That's her. 184 00:18:46,995 --> 00:18:49,191 I'll take you to see our very own in-house goddess, 185 00:18:49,215 --> 00:18:50,564 once Janice gets you signed in. 186 00:18:51,173 --> 00:18:52,261 And you are? 187 00:18:52,957 --> 00:18:54,045 Wednesday. 188 00:18:54,742 --> 00:18:56,067 First name? 189 00:18:56,091 --> 00:18:58,374 - Mister. - Right. 190 00:18:58,398 --> 00:19:00,811 So, I'm just gonna have you sign this release. 191 00:19:00,835 --> 00:19:03,074 Don't worry, nothing's gonna happen to you. 192 00:19:03,098 --> 00:19:04,621 Full moon isn't for two weeks. 193 00:19:09,017 --> 00:19:10,018 Thank you. 194 00:19:10,671 --> 00:19:12,127 All right. Right this way. 195 00:19:12,151 --> 00:19:13,239 Follow me, sir. 196 00:19:13,804 --> 00:19:15,913 So, what are the residents 197 00:19:15,937 --> 00:19:18,766 of Haven Glen Retreat retreating from? 198 00:19:19,593 --> 00:19:20,811 Reality, mostly. 199 00:19:39,700 --> 00:19:41,005 Hello, darling. 200 00:19:49,753 --> 00:19:50,754 Ouh! 201 00:19:52,278 --> 00:19:53,951 Go away, Ofnir. 202 00:19:53,975 --> 00:19:55,170 You okay, sir? 203 00:19:56,891 --> 00:19:59,783 It's, it's been a long time. 204 00:19:59,807 --> 00:20:01,112 Not long enough. 205 00:20:01,548 --> 00:20:03,265 Everything's fine, Hank. 206 00:20:04,638 --> 00:20:07,138 Go... away. 207 00:20:07,162 --> 00:20:08,879 Could you get one of your employees 208 00:20:08,903 --> 00:20:10,315 to take over for a while, 209 00:20:10,339 --> 00:20:13,037 so we can go somewhere and chat quietly? 210 00:20:14,038 --> 00:20:15,083 Here you are, Miss Wells. 211 00:20:30,794 --> 00:20:33,144 I don't own this place, Ofnir. 212 00:20:34,755 --> 00:20:36,409 I'm a patient here. 213 00:20:40,456 --> 00:20:42,260 So... do, do, do, do. 214 00:20:42,284 --> 00:20:44,131 Too wet, too wet. 215 00:20:45,287 --> 00:20:47,222 So, Chad says that that was 216 00:20:47,246 --> 00:20:49,615 the fourth burglary reported this month. 217 00:20:49,639 --> 00:20:52,642 So I thought maybe you could use some of these. 218 00:20:58,431 --> 00:21:00,520 - And I'm guessing... - Yeah. 219 00:21:01,564 --> 00:21:03,238 I had them all put in 220 00:21:03,262 --> 00:21:04,891 when we had that attempted break-in 221 00:21:04,915 --> 00:21:06,241 the other night. 222 00:21:06,265 --> 00:21:08,223 You're not gonna let that go? 223 00:21:09,442 --> 00:21:11,507 Okay, well then, 224 00:21:11,531 --> 00:21:14,988 I guess I will just take these back to Hinzelmann's. 225 00:21:17,841 --> 00:21:19,036 I'm making tea. 226 00:21:19,060 --> 00:21:21,168 - You want some? - Yeah. Please. 227 00:21:21,192 --> 00:21:22,281 Herbal okay? 228 00:21:22,759 --> 00:21:23,760 Thank you. 229 00:21:24,979 --> 00:21:26,285 Mind if I take a look? 230 00:21:27,068 --> 00:21:28,417 Knock yourself out. 231 00:21:30,158 --> 00:21:32,005 I keep buying all these great books, 232 00:21:32,029 --> 00:21:33,355 thinking I'm actually gonna have time 233 00:21:33,379 --> 00:21:34,573 to read them one of these days. 234 00:21:34,597 --> 00:21:36,599 Well, if you get the chance, 235 00:21:37,165 --> 00:21:40,386 I recommend anything by Dennis Lehane. 236 00:21:40,995 --> 00:21:43,843 - You take honey? - Yes, please. 237 00:21:43,867 --> 00:21:45,715 Herodotus The Histories. 238 00:21:45,739 --> 00:21:48,370 Wooh... Found that one challenging, 239 00:21:48,394 --> 00:21:49,632 but worth it. 240 00:21:49,656 --> 00:21:51,353 Wow. Where do you find the time? 241 00:21:51,788 --> 00:21:53,288 Well, I had a lotta time in... 242 00:21:53,312 --> 00:21:56,315 In... somnia. 243 00:21:57,446 --> 00:21:59,946 You know, in fact, if you have anything that's really boring 244 00:21:59,970 --> 00:22:01,208 you wouldn't mind loaning me, 245 00:22:01,232 --> 00:22:03,341 I'm trying to render myself unconscious. 246 00:22:03,365 --> 00:22:04,801 I've got just the thing. 247 00:22:05,367 --> 00:22:07,606 You just have to promise 248 00:22:07,630 --> 00:22:09,850 to return it to the library on time. 249 00:22:13,680 --> 00:22:15,875 Lakeside City Journal. 250 00:22:15,899 --> 00:22:18,685 "2000 to 2004." 251 00:22:19,294 --> 00:22:21,209 I was researching a story. 252 00:22:21,992 --> 00:22:25,058 I've also got 2005 to 2018. 253 00:22:25,082 --> 00:22:27,583 - I am already sleepy. - Right? 254 00:22:27,607 --> 00:22:29,149 I'm the editor of the goddamn newspaper 255 00:22:29,173 --> 00:22:30,493 and I couldn't keep my eyes open. 256 00:22:34,614 --> 00:22:36,311 I think Alison's gonna turn up. 257 00:22:38,661 --> 00:22:41,161 - I hope you're right. - I'm sure of it. 258 00:22:43,449 --> 00:22:45,078 Hey, Mom. 259 00:22:45,102 --> 00:22:46,190 Hey. 260 00:22:46,626 --> 00:22:47,820 Leon, this is 261 00:22:47,844 --> 00:22:49,411 I thought you said you didn't like him. 262 00:22:52,588 --> 00:22:55,286 We just got off on the wrong foot. 263 00:22:56,592 --> 00:22:59,005 Mike, this is my youngest, Leon. 264 00:22:59,029 --> 00:23:00,616 Leon, this is Mike. 265 00:23:00,640 --> 00:23:02,792 - Hi. - Hey. 266 00:23:02,816 --> 00:23:04,576 Why don't you get started on your homework? 267 00:23:04,600 --> 00:23:06,080 Dinner be ready in a half-hour. 268 00:23:10,650 --> 00:23:12,802 I guess I should go. 269 00:23:12,826 --> 00:23:15,568 Um, I'll let you guys have dinner. 270 00:23:17,265 --> 00:23:18,484 Thanks for the tea. 271 00:23:20,964 --> 00:23:23,943 Thanks for the added security... 272 00:23:23,967 --> 00:23:25,771 Attempt at added security. 273 00:23:25,795 --> 00:23:27,580 - You're welcome. - And... 274 00:23:28,711 --> 00:23:30,974 As long as you're going to the library... 275 00:23:31,758 --> 00:23:33,890 Well, okay. 276 00:23:34,630 --> 00:23:36,391 Sure they're not gonna put me in a coma? 277 00:23:36,415 --> 00:23:38,852 No guarantees. I'll get the door. 278 00:25:26,437 --> 00:25:28,154 Look, Mr. Wednesday, I... 279 00:25:28,178 --> 00:25:29,919 Just Wednesday to you, Hank. 280 00:25:30,746 --> 00:25:33,072 I'd love to accommodate your request, really I would, 281 00:25:33,096 --> 00:25:35,292 but I can't just release Miss Wells into your custody. 282 00:25:35,316 --> 00:25:37,424 - That's not how it works. - Not even for true love? 283 00:25:37,448 --> 00:25:39,862 No, unfortunately not. 284 00:25:39,886 --> 00:25:43,150 She's under the care of a court-appointed conservator. 285 00:25:44,020 --> 00:25:45,998 Here. Larry Hutchinson. 286 00:25:46,022 --> 00:25:47,739 He's the one you need to talk to.-... 287 00:25:47,763 --> 00:25:49,611 And, with all due respect, sir, 288 00:25:49,635 --> 00:25:51,961 Miss Wells didn't seem all that glad to see you. 289 00:25:51,985 --> 00:25:53,615 I shouldn't have taken her by surprise. 290 00:25:53,639 --> 00:25:56,555 I should've remembered she always hated surprises. 291 00:26:50,696 --> 00:26:53,612 The light is out. I have lost. 292 00:26:54,090 --> 00:26:56,982 They have stripped me of my dignity. 293 00:26:57,006 --> 00:27:00,749 I have the right to liberty or dignity. 294 00:27:01,315 --> 00:27:04,816 Their greed will swallow me whole. 295 00:27:04,840 --> 00:27:07,689 Come find me, Shadow Moon. 296 00:28:23,614 --> 00:28:24,746 Who the fuck are you? 297 00:28:25,268 --> 00:28:26,898 Is she supposed to be here already? 298 00:28:26,922 --> 00:28:28,117 Not as far as I know. 299 00:28:28,141 --> 00:28:29,640 'Cause no one told me. 300 00:28:29,664 --> 00:28:31,163 And I'm supposed to go on break. 301 00:28:31,187 --> 00:28:32,817 Anybody wanna tell me what the deal is here? 302 00:28:32,841 --> 00:28:34,079 Maybe I should call upstairs. 303 00:28:34,103 --> 00:28:35,820 - Hello? - Why? 304 00:28:35,844 --> 00:28:38,649 To find out that nobody knows anything about anything 305 00:28:38,673 --> 00:28:40,564 except it's someone else's fault? 306 00:28:40,588 --> 00:28:42,044 You already know that. 307 00:28:42,068 --> 00:28:43,610 That's why they call it Purgatory. 308 00:28:43,634 --> 00:28:45,308 Um, hey, I'm talking to you. 309 00:28:45,332 --> 00:28:47,919 Working in Hell would be a promotion. 310 00:28:47,943 --> 00:28:49,510 Are you fucking people deaf? 311 00:28:50,729 --> 00:28:52,707 - Hi. - Who are you? 312 00:28:52,731 --> 00:28:54,080 AV Guy. 313 00:28:54,645 --> 00:28:56,604 1940's usherette. 314 00:28:57,257 --> 00:28:59,278 The 1940's thing has nothing to do with you. 315 00:28:59,302 --> 00:29:01,914 This is just... what they gave me. 316 00:29:02,523 --> 00:29:03,959 We're your facilitators. 317 00:29:04,699 --> 00:29:06,851 Okay. Well, how about 318 00:29:06,875 --> 00:29:09,158 you facilitate me the fuck outta here? 319 00:29:09,182 --> 00:29:11,943 Well, first you need to acknowledge reality. 320 00:29:11,967 --> 00:29:13,815 Like it says in your pamphlet. 321 00:29:13,839 --> 00:29:16,295 Yeah. I... I already threw that thing 322 00:29:16,319 --> 00:29:18,297 in the face of another stupid fucking idiot. 323 00:29:18,321 --> 00:29:20,671 Will ya listen to the potty mouth on this one. 324 00:29:25,633 --> 00:29:27,567 Creeping Mother of Christ, 325 00:29:27,591 --> 00:29:30,527 please tell me we are not doing The Life of Laura Moon. 326 00:29:30,551 --> 00:29:31,770 You might learn something. 327 00:29:34,555 --> 00:29:37,273 Do the words "rest in peace" mean nothing to you people? 328 00:29:37,297 --> 00:29:38,578 It was my fucking life. 329 00:29:38,602 --> 00:29:40,189 I lived it with my eyes wide open. 330 00:29:40,213 --> 00:29:42,191 There's nothing to rehash. Period. 331 00:29:42,215 --> 00:29:43,346 Over and out. 332 00:29:46,697 --> 00:29:48,023 And, by the way, who here 333 00:29:48,047 --> 00:29:50,416 is such a fucking expert on my life 334 00:29:50,440 --> 00:29:53,028 that this little shit show's even gonna make any sense? 335 00:29:55,358 --> 00:29:57,032 - Here you go. - I'm tired. 336 00:29:57,056 --> 00:29:58,250 That would be you. 337 00:29:58,274 --> 00:29:59,643 Kiddo. 338 00:29:59,667 --> 00:30:01,340 Welcome to the Midwesterner Motel. 339 00:30:01,364 --> 00:30:04,691 Okay. Just give me one more second. 340 00:30:04,715 --> 00:30:05,716 That's my dad. 341 00:30:06,456 --> 00:30:07,631 He's so young. 342 00:30:09,459 --> 00:30:12,221 My apologies, there's only one non-smoking room left. 343 00:30:12,245 --> 00:30:15,790 A double queen, which is 344 00:30:15,814 --> 00:30:17,530 50 more a night. 345 00:30:17,554 --> 00:30:19,992 Gee, that's a little steep. 346 00:30:20,775 --> 00:30:22,709 Considering my daughter's allergies, 347 00:30:22,733 --> 00:30:25,495 I... figured it didn't hurt to ask, right? 348 00:30:25,519 --> 00:30:27,018 She's so adorable. 349 00:30:29,349 --> 00:30:30,741 I'll just slip you in that room. 350 00:30:31,438 --> 00:30:32,439 Don't you worry. 351 00:30:34,702 --> 00:30:36,225 Yeah, I know. 352 00:30:36,835 --> 00:30:38,377 I was there for fucksake. 353 00:30:38,401 --> 00:30:40,075 Shh! It's better if you just watch. 354 00:30:45,756 --> 00:30:46,956 Let me tell you how this went. 355 00:30:47,976 --> 00:30:50,128 While my dad was chatting up the hotel clerk, 356 00:30:50,152 --> 00:30:52,087 I was working a different angle. 357 00:30:52,111 --> 00:30:54,306 I was really pissed at my mom for not coming with us. 358 00:30:55,984 --> 00:30:57,875 Are you here for the state fair, as well? 359 00:30:57,899 --> 00:31:00,138 I wish. Visiting family. 360 00:31:00,162 --> 00:31:01,642 Here are the keys to your room. 361 00:31:02,556 --> 00:31:03,881 Enjoy your stay. 362 00:31:03,905 --> 00:31:05,187 Okay, kiddo. 363 00:31:05,211 --> 00:31:08,388 Looks like we got two queen-size beds. 364 00:31:09,041 --> 00:31:11,671 So, to get back at my mom, I said to my dad, 365 00:31:11,695 --> 00:31:13,855 "Maybe you should help the pretty lady with her bags." 366 00:31:17,179 --> 00:31:18,548 Excuse me, Miss. 367 00:31:18,572 --> 00:31:19,897 Which of course he did, in a heartbeat 368 00:31:19,921 --> 00:31:23,055 because she's hot and he's... "helpful". 369 00:31:27,624 --> 00:31:29,559 Turns out we were all staying on the same floor. 370 00:31:29,583 --> 00:31:32,431 So, being a kid, I asked, since they have a pool, 371 00:31:32,455 --> 00:31:33,911 "Dad, can we go swimming?" 372 00:31:33,935 --> 00:31:35,173 I don't see why not. 373 00:31:35,197 --> 00:31:36,566 You wanna come? 374 00:31:36,590 --> 00:31:38,742 I don't wanna intrude on family time. 375 00:31:38,766 --> 00:31:40,159 You're not intruding. 376 00:31:40,681 --> 00:31:41,725 Is she, Dad? 377 00:31:42,596 --> 00:31:43,684 Not one bit. 378 00:31:46,513 --> 00:31:48,273 But once it was time to go swimming, 379 00:31:48,297 --> 00:31:50,232 I told Dad I'd changed my mind. 380 00:31:50,256 --> 00:31:52,823 I just wanted to stay in the room and watch cartoons. 381 00:31:55,957 --> 00:31:57,717 But I told him that he should go without me. 382 00:32:05,010 --> 00:32:06,663 - Hi. - Hi. 383 00:32:07,229 --> 00:32:08,274 Where's your daughter? 384 00:32:08,883 --> 00:32:11,383 She decided to stay in the room 385 00:32:11,407 --> 00:32:12,732 and watch cartoons. 386 00:32:13,888 --> 00:32:15,039 I can't believe 387 00:32:15,063 --> 00:32:16,736 you told them it was closed. 388 00:32:16,760 --> 00:32:19,111 Well, we got the pool to ourselves, though, didn't we? 389 00:32:19,720 --> 00:32:22,201 - Yes. - So, then it worked. 390 00:32:22,766 --> 00:32:24,855 Well, good night. 391 00:32:27,032 --> 00:32:28,033 Good night. 392 00:32:41,785 --> 00:32:43,831 After their swim, the fun continued. 393 00:32:44,353 --> 00:32:46,114 Dad called "Marco". 394 00:32:46,138 --> 00:32:47,966 She said "Polo", and that was that. 395 00:32:50,751 --> 00:32:52,033 Dad was so into this chick, 396 00:32:52,057 --> 00:32:53,417 he didn't even notice me snooping. 397 00:33:01,762 --> 00:33:02,957 I've gotta get out of these wet clothes. 398 00:33:02,981 --> 00:33:04,045 Don't go anywhere. 399 00:33:05,896 --> 00:33:07,222 Okay, you go ahead and do that. 400 00:33:07,246 --> 00:33:08,049 I'm gonna make you a drink. 401 00:33:08,073 --> 00:33:09,398 What do you want? 402 00:33:09,422 --> 00:33:11,182 Weird choice of music, but whatever. 403 00:33:11,206 --> 00:33:12,488 I'll have whatever you're having. 404 00:33:12,512 --> 00:33:13,880 What's that? I can't... 405 00:33:13,904 --> 00:33:15,186 You know what? I can't hear ya. 406 00:33:15,210 --> 00:33:16,448 I'm just gonna make something. 407 00:33:16,472 --> 00:33:17,623 I'm gonna make you a surprise. 408 00:33:17,647 --> 00:33:18,953 You are so cute! 409 00:33:27,570 --> 00:33:29,311 And then, it was all downhill from there. 410 00:33:30,747 --> 00:33:32,267 It really is better if you just watch. 411 00:33:33,011 --> 00:33:35,380 I think maybe we could just fast-forward through the rest. 412 00:33:35,404 --> 00:33:37,912 And then you can give me my get-out-of-Purgatory-free 413 00:33:37,936 --> 00:33:39,321 card and we can part friends. 414 00:33:39,713 --> 00:33:41,497 We don't actually make deals. 415 00:33:45,719 --> 00:33:47,329 Beautiful work, Cordelia. 416 00:33:48,722 --> 00:33:51,768 A remarkable facsimile of the original document. 417 00:33:52,160 --> 00:33:54,249 - Thank you. - You're welcome. 418 00:33:54,815 --> 00:33:56,488 You said 1779, 419 00:33:56,512 --> 00:33:58,621 but I figured you meant 1979. 420 00:33:58,645 --> 00:34:01,189 Just feels like 250 years sometimes. 421 00:34:02,779 --> 00:34:04,129 Is she really your wife? 422 00:34:05,217 --> 00:34:07,349 - Would I lie to you? - Honestly? 423 00:34:07,741 --> 00:34:08,742 I don't know. 424 00:34:09,743 --> 00:34:12,200 Demeter is most certainly my wife 425 00:34:12,224 --> 00:34:14,680 and also one of the most remarkable creatures 426 00:34:14,704 --> 00:34:16,421 to ever grace this planet. 427 00:34:16,445 --> 00:34:19,120 Her beauty only matched by her keen wit, 428 00:34:19,144 --> 00:34:21,861 droll sense of humor, and generosity of spirit. 429 00:34:21,885 --> 00:34:23,017 Wow. 430 00:34:23,670 --> 00:34:25,952 Where did you ever meet this 431 00:34:25,976 --> 00:34:27,674 - goddess? - Goddess is right. 432 00:34:28,979 --> 00:34:33,656 On a small, unprepossessing farm 433 00:34:33,680 --> 00:34:35,464 in rural... 434 00:34:36,422 --> 00:34:37,466 Sorry. 435 00:34:38,554 --> 00:34:40,184 It's Wisconsin. 436 00:34:40,208 --> 00:34:41,490 Probably your son. 437 00:34:41,514 --> 00:34:44,014 And I wonder how Shadow got the number. 438 00:34:44,038 --> 00:34:45,407 I gave it to him at the memorial. 439 00:34:45,431 --> 00:34:46,649 Chummy, aren't we? 440 00:34:47,607 --> 00:34:50,368 I just thought he might need to get in touch with you. 441 00:34:50,392 --> 00:34:51,587 Should I send it to voicemail? 442 00:34:51,611 --> 00:34:53,743 No, the moment has been lost. 443 00:34:54,875 --> 00:34:55,919 Carry on. 444 00:34:56,572 --> 00:34:57,593 Hello? 445 00:34:59,184 --> 00:35:00,272 Yeah, I'm good. 446 00:35:02,230 --> 00:35:03,729 He wants to talk to you. 447 00:35:10,934 --> 00:35:12,564 - Hi. - Hey. 448 00:35:12,588 --> 00:35:13,652 I need to see Bilquis. 449 00:35:13,676 --> 00:35:15,001 Any idea where I can find her? 450 00:35:15,025 --> 00:35:17,134 I'm fine. Thank you for asking, son. 451 00:35:17,158 --> 00:35:18,570 And how are you? 452 00:35:18,594 --> 00:35:20,355 I just saw you a few days ago. 453 00:35:20,379 --> 00:35:22,226 A lot can happen in a few days. 454 00:35:22,250 --> 00:35:24,600 Bilquis, do you know where she is? 455 00:35:25,079 --> 00:35:26,665 I do. And would you find out what happened 456 00:35:26,689 --> 00:35:28,624 with Technical Boy if you see her? 457 00:35:28,648 --> 00:35:29,823 Technical Boy? 458 00:35:31,085 --> 00:35:32,236 You know this how? 459 00:35:34,828 --> 00:35:36,675 You know what? It doesn't even matter. 460 00:35:36,699 --> 00:35:37,981 I just need to speak to her. 461 00:35:38,005 --> 00:35:39,441 It's about your dreams, isn't it? 462 00:35:42,836 --> 00:35:45,186 Her address, please. 463 00:35:47,319 --> 00:35:48,426 New York City. 464 00:35:48,450 --> 00:35:50,167 1860 East 20th Street, 465 00:35:50,191 --> 00:35:51,734 Apartment 12C. 466 00:35:51,758 --> 00:35:52,802 And if... 467 00:35:59,592 --> 00:36:01,135 "How sharper than the serpent's tooth it is 468 00:36:01,159 --> 00:36:02,986 to have a thankless child." 469 00:36:04,988 --> 00:36:06,164 Forty years. 470 00:36:07,730 --> 00:36:08,751 Impressive. 471 00:36:10,733 --> 00:36:13,388 Odd that Miss Wells never mentioned she was married. 472 00:36:14,302 --> 00:36:16,870 We thought we had the key to an enduring union 473 00:36:17,827 --> 00:36:21,091 cherishing the spaces in our relationship. 474 00:36:21,657 --> 00:36:25,898 Sadly, a few screws went loose during our last sabbatical. 475 00:36:25,922 --> 00:36:27,596 Indeed. 476 00:36:27,620 --> 00:36:29,293 Trying to convince the judge 477 00:36:29,317 --> 00:36:31,426 that prancing around in public stark naked 478 00:36:31,450 --> 00:36:34,757 comports with her status as a "goddess" 479 00:36:35,454 --> 00:36:36,866 is pretty out there. 480 00:36:36,890 --> 00:36:41,131 Well, nudity is not lewdity, as they say. 481 00:36:41,155 --> 00:36:42,287 Well... 482 00:36:43,810 --> 00:36:45,657 As you know, Judge Trakes appointed me. 483 00:36:45,681 --> 00:36:47,181 Miss Wells' conservator 484 00:36:47,205 --> 00:36:49,400 in the absence of any family members. 485 00:36:49,424 --> 00:36:51,315 She's obviously been well cared for. 486 00:36:51,339 --> 00:36:53,317 For that, I will be forever grateful. 487 00:36:53,341 --> 00:36:55,058 I just hope she's not been 488 00:36:55,082 --> 00:36:58,104 a burden on the state, financially. 489 00:36:58,128 --> 00:36:59,434 Heavens, no. 490 00:37:00,087 --> 00:37:02,413 Your wife's capacity may be diminished, 491 00:37:02,437 --> 00:37:04,526 but her portfolio is robust. 492 00:37:04,918 --> 00:37:06,006 That's my girl. 493 00:37:11,794 --> 00:37:13,250 Hey, I was looking for you. 494 00:37:13,274 --> 00:37:14,884 I just left a note with Leon. 495 00:37:15,755 --> 00:37:17,689 You going somewhere? 496 00:37:17,713 --> 00:37:19,169 Yeah. I gotta go to New York 497 00:37:19,193 --> 00:37:20,238 to see a friend. 498 00:37:22,283 --> 00:37:24,503 - Still no word? - No. 499 00:37:25,243 --> 00:37:27,941 They have a couple more search parties out today, but... 500 00:37:29,072 --> 00:37:30,465 Nothing so far. 501 00:37:31,379 --> 00:37:34,010 - You okay? - Yeah, you know, it's just... 502 00:37:34,034 --> 00:37:35,731 The longer she's gone... 503 00:37:40,867 --> 00:37:41,955 Stay safe. 504 00:38:30,743 --> 00:38:31,937 Fuck have you been? 505 00:38:31,961 --> 00:38:33,243 Batteries were dead. 506 00:38:33,267 --> 00:38:35,593 Took a while finding some new ones. 507 00:38:35,617 --> 00:38:38,292 Things have a way of getting lost around here. 508 00:38:38,316 --> 00:38:40,337 Well, scary movie's almost over. 509 00:38:40,361 --> 00:38:42,494 And then with any luck, you guys'll be lost as well. 510 00:38:43,103 --> 00:38:44,733 Okay, so... 511 00:38:46,411 --> 00:38:47,910 Dad fucked everything in sight except for Mom. 512 00:38:47,934 --> 00:38:49,955 Mom paid him back in kind, tit for tat. 513 00:38:49,979 --> 00:38:51,783 And if there is a God in heaven, 514 00:38:51,807 --> 00:38:53,527 I will not have to sit here and watch that. 515 00:38:54,332 --> 00:38:56,875 I followed in my father's fucksteps 516 00:38:56,899 --> 00:38:58,921 with every broken boy I could find. 517 00:38:58,945 --> 00:39:00,662 If they weren't broken already, 518 00:39:00,686 --> 00:39:02,486 then they were once I was finished with them. 519 00:39:08,258 --> 00:39:09,434 I got married. 520 00:39:11,697 --> 00:39:12,698 Um... 521 00:39:14,743 --> 00:39:16,678 Royally fucked that up. Died. 522 00:39:16,702 --> 00:39:18,181 And here we are! 523 00:39:19,052 --> 00:39:20,401 So... 524 00:39:20,836 --> 00:39:22,360 What have we learned here today? 525 00:39:23,622 --> 00:39:24,840 Not a fucking thing. 526 00:39:25,711 --> 00:39:28,124 I could've told you before I ever got to this shithole 527 00:39:28,148 --> 00:39:30,256 that I am the architect of every fucked-up thing 528 00:39:30,280 --> 00:39:31,717 that ever happened in my life. 529 00:39:32,935 --> 00:39:34,870 That's on me. I'm aware of that. 530 00:39:34,894 --> 00:39:36,548 I'm... I'm okay with that. 531 00:39:37,244 --> 00:39:39,309 I aided and abetted my dad's sport fucking, 532 00:39:39,333 --> 00:39:41,137 which led to my mom's revenge fucking. 533 00:39:41,161 --> 00:39:42,704 His drinking, her drinking. 534 00:39:42,728 --> 00:39:44,836 I became my dad, did my own fucking fucking, 535 00:39:44,860 --> 00:39:47,622 fucked up my marriage and my life. 536 00:39:47,646 --> 00:39:48,647 The end. 537 00:39:51,345 --> 00:39:52,905 Tell me something I don't fucking know. 538 00:39:53,826 --> 00:39:55,266 You've really wasted your time here. 539 00:39:55,958 --> 00:39:58,894 And Grandpa's time, and mine. 540 00:39:58,918 --> 00:40:01,636 On bullshit that is not only obvious, 541 00:40:01,660 --> 00:40:03,444 but redundantly obvious. 542 00:40:05,490 --> 00:40:07,598 This whole place is kinda just 543 00:40:07,622 --> 00:40:09,407 a bunch of fucking hallways to nowhere. 544 00:40:11,496 --> 00:40:13,367 If you already know all the answers, 545 00:40:14,150 --> 00:40:16,414 what is it that you're still so angry about? 546 00:40:17,980 --> 00:40:19,634 Sanctimonious fuckheads like you. 547 00:40:57,367 --> 00:40:58,649 What's wrong with me? 548 00:41:04,636 --> 00:41:08,509 When I saw this, all I could think of was you, 549 00:41:09,075 --> 00:41:10,903 standing in that field, 550 00:41:11,338 --> 00:41:13,969 with the sun setting behind you 551 00:41:13,993 --> 00:41:16,885 on that farm in Pennsylvania. 552 00:41:16,909 --> 00:41:19,409 I don't need new clothes, Ofnir. 553 00:41:19,433 --> 00:41:21,174 It's for our court appearance, my love. 554 00:41:21,653 --> 00:41:24,569 I don't need flowers or chocolates. 555 00:41:25,265 --> 00:41:27,417 Well, we have to explain that your husband's back 556 00:41:27,441 --> 00:41:29,114 and able to take care of you, 557 00:41:29,138 --> 00:41:33,554 so the judge can transfer the conservatorship back to me 558 00:41:33,578 --> 00:41:35,251 and we can get you the hell out of here. 559 00:41:35,275 --> 00:41:36,774 You're not listening to me. 560 00:41:36,798 --> 00:41:37,993 As for that guy, Hutchinson, 561 00:41:38,017 --> 00:41:39,777 what a charlatan he is? 562 00:41:41,020 --> 00:41:42,258 You know, he actually admitted to me... 563 00:41:42,282 --> 00:41:43,433 Well, you never did. 564 00:41:43,457 --> 00:41:45,043 That he is the conservator 565 00:41:45,067 --> 00:41:47,611 for at least half-a-dozen "residents" in here. 566 00:41:47,635 --> 00:41:50,353 And I found out that he owns half this place. 567 00:41:50,377 --> 00:41:53,008 You know, I'd give him high marks for conmanship 568 00:41:53,032 --> 00:41:54,749 if it wasn't such a personal matter. 569 00:41:54,773 --> 00:41:55,948 I don't wanna leave. 570 00:41:57,471 --> 00:41:59,797 - No, you can't mean that. - I mean it. 571 00:41:59,821 --> 00:42:02,302 I am my true self here. 572 00:42:03,477 --> 00:42:06,630 People accept me as a goddess. 573 00:42:06,654 --> 00:42:08,937 They actually worship me. 574 00:42:10,310 --> 00:42:12,486 I had forgotten how good that feels. 575 00:42:15,010 --> 00:42:17,641 You tell the loons in here you're the Lizard King, 576 00:42:17,665 --> 00:42:19,208 they'd worship you. 577 00:42:19,232 --> 00:42:22,516 We are gods, you and I. 578 00:42:22,540 --> 00:42:25,780 And this is a mental institution, not a temple. 579 00:42:25,804 --> 00:42:29,131 And what's going on in here is sacrilege. 580 00:42:29,155 --> 00:42:30,524 And the sooner we get you outta here 581 00:42:30,548 --> 00:42:32,068 and off your meds, you'll realize that. 582 00:42:33,246 --> 00:42:35,248 Now, why are you here, Ofnir? 583 00:42:37,163 --> 00:42:38,749 - Well, for you. - For me? 584 00:42:39,992 --> 00:42:42,211 Not for my money? 585 00:42:42,603 --> 00:42:44,015 Well, I know, I know that you're 586 00:42:44,039 --> 00:42:46,476 beating the drum for some war. 587 00:42:47,303 --> 00:42:49,586 And wars are expensive. 588 00:42:49,610 --> 00:42:52,482 Just... just be honest with me. 589 00:42:55,311 --> 00:42:58,358 If you're honest with me, I'll go with you. 590 00:42:59,881 --> 00:43:02,797 - Trick question. - It's asked of a trickster. 591 00:43:07,106 --> 00:43:10,651 I say I'm here guided by my undying love for you, 592 00:43:10,675 --> 00:43:12,304 you'll call me a liar and say 593 00:43:12,328 --> 00:43:15,656 where the hell have you been for the last 250 years? 594 00:43:15,680 --> 00:43:18,572 That you're incapable of loving anyone but yourself. 595 00:43:18,596 --> 00:43:21,052 If I say I'm here for your money, 596 00:43:21,076 --> 00:43:23,794 then you'll call me a craven, acquisitive heel. 597 00:43:23,818 --> 00:43:25,361 No, no, we both know each other too well 598 00:43:25,385 --> 00:43:27,605 for me to fall for that bait. Nah. 599 00:43:28,780 --> 00:43:33,064 There was a time when I knew you or thought I did. 600 00:43:33,088 --> 00:43:36,546 But... And now, when I look at you, 601 00:43:36,570 --> 00:43:41,401 I see a god who has grown old and... and desperate. 602 00:43:42,794 --> 00:43:44,012 The question is, 603 00:43:45,361 --> 00:43:47,146 what are you desperate for? 604 00:43:59,462 --> 00:44:00,725 Say nothing. 605 00:44:01,769 --> 00:44:03,292 Do nothing. 606 00:44:04,554 --> 00:44:06,382 Just watch. 607 00:44:10,952 --> 00:44:13,215 Excuse me, Miss. That looks heavy. 608 00:44:13,781 --> 00:44:15,629 Mind if I give you a hand with that? 609 00:44:15,653 --> 00:44:16,654 Thank you. 610 00:44:17,480 --> 00:44:18,525 A real gentleman. 611 00:44:20,396 --> 00:44:22,113 Does this pretty little girl 612 00:44:22,137 --> 00:44:24,444 know that her daddy is an endangered species? 613 00:44:27,447 --> 00:44:29,120 Okay. Come on, sweetie. 614 00:44:29,144 --> 00:44:30,774 You're so sweet to carry that. 615 00:44:30,798 --> 00:44:32,646 I'm here for my sister's birthday, 616 00:44:32,670 --> 00:44:35,368 but they have a tiny place, so I decided to stay here. 617 00:44:36,238 --> 00:44:37,631 Well, this is me. 618 00:44:38,327 --> 00:44:39,459 We're right down there. 619 00:44:40,939 --> 00:44:42,568 That pool downstairs sure looks inviting. 620 00:44:42,592 --> 00:44:44,353 Would you ladies like to go for a swim? 621 00:44:44,377 --> 00:44:46,268 I could be persuaded. 622 00:44:46,292 --> 00:44:48,381 That is, if I wouldn't be intruding. 623 00:44:48,990 --> 00:44:49,991 Not at all. 624 00:44:50,905 --> 00:44:52,254 I'll just get changed. 625 00:44:52,820 --> 00:44:54,082 Come get me when you're ready. 626 00:44:54,692 --> 00:44:55,910 Okay. Come on, sweetie. 627 00:44:57,869 --> 00:45:00,761 So, I didn't see a kid's pool down there. 628 00:45:00,785 --> 00:45:04,005 So it's okay if you want to stay in the hotel room and watch cartoons. 629 00:45:04,658 --> 00:45:08,009 There might even be some candy in the mini-bar. 630 00:45:08,749 --> 00:45:09,750 How's that sound? 631 00:45:10,533 --> 00:45:12,361 - Okay. - Okay. 632 00:45:18,541 --> 00:45:20,141 I've gotta get out of these wet clothes. 633 00:45:20,674 --> 00:45:22,086 Don't go anywhere. 634 00:45:22,110 --> 00:45:23,827 Okay, you go ahead and do that. 635 00:45:23,851 --> 00:45:25,742 I'm gonna make you a drink. What do you want? 636 00:45:27,681 --> 00:45:29,398 I'll... I'll have whatever you're having. 637 00:45:29,422 --> 00:45:31,052 What's that? You know what? 638 00:45:31,076 --> 00:45:32,227 I can't hear ya. I'm just gonna make something. 639 00:45:32,251 --> 00:45:34,098 I'm gonna make you a surprise. 640 00:45:34,122 --> 00:45:35,820 You are so cute! 641 00:45:46,526 --> 00:45:50,704 I was just a little kid. 642 00:45:52,575 --> 00:45:55,796 Who wasn't the architect of every fucked-up thing in your life. 643 00:45:56,275 --> 00:45:58,538 Or the one who ruined your parents' marriage. 644 00:46:06,546 --> 00:46:08,219 There wasn't anything wrong with me. 645 00:46:10,550 --> 00:46:11,943 They should've protected you. 646 00:46:18,079 --> 00:46:20,754 I mean, it would've been great if I'd have known that 647 00:46:20,778 --> 00:46:23,017 before I started fucking up my own life. 648 00:46:25,304 --> 00:46:28,046 Or, you know, while I was still alive. 649 00:46:28,655 --> 00:46:30,309 Well, now you know. 650 00:46:31,701 --> 00:46:32,746 Yeah. 651 00:46:36,881 --> 00:46:39,033 Great. Are we done here? 652 00:46:39,057 --> 00:46:40,058 Cool. 653 00:46:43,148 --> 00:46:44,149 Okay. 654 00:47:02,820 --> 00:47:06,693 The air that I breathe. 655 00:47:07,912 --> 00:47:11,413 The wind through the trees. 656 00:47:11,437 --> 00:47:14,570 Come and save me. 657 00:47:15,833 --> 00:47:20,838 I'm real I'm so real. 658 00:48:18,373 --> 00:48:19,461 Bilquis? 659 00:49:00,241 --> 00:49:01,503 Dearly beloved. 660 00:49:03,070 --> 00:49:04,811 We are gathered here today. 661 00:49:08,032 --> 00:49:10,164 To hold on to our hearts. 662 00:49:10,991 --> 00:49:13,298 As this soul drifts away. 663 00:49:15,387 --> 00:49:17,389 Ashes return to ashes. 664 00:49:19,217 --> 00:49:21,219 Dirt turns to dirt. 665 00:49:23,003 --> 00:49:25,484 And it's left to those still stirring. 666 00:49:27,225 --> 00:49:29,009 To carry all the hurt. 667 00:49:32,839 --> 00:49:37,626 But I am free. 668 00:49:40,760 --> 00:49:43,719 I am free. 669 00:49:48,811 --> 00:49:53,903 I am free 46770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.