All language subtitles for American.Gods.S03E03.Ashes.and.Demons.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,444 --> 00:00:12,336
Alison McGovern didn't show
up to school or work yesterday.
2
00:00:13,839 --> 00:00:15,687
I think maybe you and I
got off on the wrong foot.
3
00:00:15,711 --> 00:00:17,384
You spoke to Chad.
4
00:00:17,408 --> 00:00:18,670
He said your story checks out.
5
00:00:28,985 --> 00:00:30,354
I am a goddess.
6
00:00:30,378 --> 00:00:32,704
You're a showgirl,
bought and paid for
7
00:00:32,728 --> 00:00:34,599
by William Sanders.
8
00:00:35,252 --> 00:00:37,230
- Nice lift.
- I don't know what
9
00:00:37,254 --> 00:00:39,145
- you're talking about.
- The postcard.
10
00:00:39,169 --> 00:00:40,712
What, you thought
I wouldn't notice?
11
00:00:40,736 --> 00:00:43,019
Before you pay her
a visit, ask yourself
12
00:00:43,043 --> 00:00:44,890
if you have anything to
offer her except for heartache.
13
00:00:44,914 --> 00:00:46,326
Stay in your fucking lane.
14
00:00:48,874 --> 00:00:51,354
What if you didn't have to
bring him all the way back to life?
15
00:01:27,043 --> 00:01:28,523
Mama!
16
00:01:31,830 --> 00:01:33,005
Quick get some water!
17
00:01:37,401 --> 00:01:38,750
God Himself.
18
00:01:39,664 --> 00:01:41,294
God, please.
19
00:06:32,087 --> 00:06:33,369
You steaming my jacket?
20
00:06:33,393 --> 00:06:34,805
On it.
21
00:06:34,829 --> 00:06:36,308
Gotta be my best today.
22
00:06:37,309 --> 00:06:38,461
You get Betty washed?
23
00:06:38,485 --> 00:06:39,529
This morning.
24
00:06:40,182 --> 00:06:42,465
- She gassed up?
- Yesterday.
25
00:06:42,489 --> 00:06:44,902
And you've got that address
26
00:06:44,926 --> 00:06:47,208
plugged into your PMS
or whatever it is you...
27
00:06:47,232 --> 00:06:49,321
GPS! Yes!
28
00:06:49,757 --> 00:06:53,214
You know, just because I have two X
chromosomes doesn't mean that I'm...
29
00:06:53,238 --> 00:06:57,262
A favor followed by a
lecture is not a favor at all.
30
00:06:57,286 --> 00:06:59,482
That was The Sacrifice,
the Viking metal anthem
31
00:06:59,506 --> 00:07:02,920
that will live for the
ages, by Blood Death,
32
00:07:02,944 --> 00:07:04,965
as we mourn the loss
of four of its members
33
00:07:04,989 --> 00:07:07,968
found dead in a hotel room
in Bridgeport, Connecticut.
34
00:07:07,992 --> 00:07:10,710
Authorities investigating
the case as a homicide.
35
00:07:10,734 --> 00:07:12,451
Hey, weren't those
your homeboys?
36
00:07:12,475 --> 00:07:13,800
Shh.
37
00:07:13,824 --> 00:07:15,193
Wengren released this statement.
38
00:07:15,217 --> 00:07:17,587
"My grief and rage
know no bounds.
39
00:07:17,611 --> 00:07:19,937
Whoever is
responsible shall answer
40
00:07:19,961 --> 00:07:22,156
to the god of
justice in Asgard."
41
00:07:22,180 --> 00:07:24,095
That's a problem
to be dealt with later.
42
00:07:24,574 --> 00:07:25,574
What was that?
43
00:07:26,141 --> 00:07:27,403
Okay, I'm ready.
44
00:07:30,754 --> 00:07:34,454
You got that card I gave you
with Demeter's address on it?
45
00:07:35,063 --> 00:07:36,760
Right here.
46
00:07:37,718 --> 00:07:38,719
Good.
47
00:07:45,813 --> 00:07:47,653
This Demeter person
must be something special.
48
00:07:47,771 --> 00:07:48,990
She is.
49
00:07:49,469 --> 00:07:51,688
Believe me, she is.
50
00:09:05,501 --> 00:09:06,609
Welcome.
51
00:09:06,633 --> 00:09:07,827
This way please.
52
00:09:07,851 --> 00:09:09,220
Hi, take a pen.
53
00:09:09,244 --> 00:09:10,917
Read the pamphlet. Hi, welcome.
54
00:09:10,941 --> 00:09:13,006
Welcome, welcome.
55
00:09:13,030 --> 00:09:14,878
Pamphlet, please?
Thank you. Take it, please.
56
00:09:14,902 --> 00:09:16,314
Yeah. Pamphlet?
57
00:09:16,338 --> 00:09:17,402
Thank you, okay.
58
00:09:17,426 --> 00:09:18,969
Hi. Welcome.
59
00:09:18,993 --> 00:09:20,908
Read the pamphlet. Welcome.
60
00:09:21,386 --> 00:09:23,713
Attention, those
with green cards,
61
00:09:23,737 --> 00:09:26,933
please make your way to the
designated area at this time.
62
00:09:26,957 --> 00:09:28,959
Green card holders only.
63
00:09:38,229 --> 00:09:39,816
I'm sure my
colleague has told you
64
00:09:39,840 --> 00:09:41,252
that the answers
are just right...
65
00:09:41,276 --> 00:09:43,123
Yes, in my fucking
pamphlet. I know that.
66
00:09:43,147 --> 00:09:44,714
All it says is
"Acknowledge reality".
67
00:09:47,978 --> 00:09:50,217
Okay. So, the reality
that I am acknowledging
68
00:09:50,241 --> 00:09:52,524
is that this place
sucks donkey dick.
69
00:09:52,548 --> 00:09:55,222
Please just tell me when the
fucking blue cards are gonna be called.
70
00:09:55,246 --> 00:09:57,616
Each soul's color is
called in its own time.
71
00:10:09,217 --> 00:10:10,498
Thanks for the ride.
72
00:10:11,567 --> 00:10:13,153
Least I could do.
73
00:10:13,177 --> 00:10:15,615
Considering you
own the car I'm driving.
74
00:10:16,877 --> 00:10:18,158
Afternoon, everybody.
75
00:10:18,182 --> 00:10:19,619
Thanks for comin' out today.
76
00:10:20,097 --> 00:10:22,380
Wish it was for happier reasons.
77
00:10:23,840 --> 00:10:26,297
Alison's been gone a
little more than 48 hours.
78
00:10:26,321 --> 00:10:28,342
I'm so sorry I'm late.
79
00:10:28,366 --> 00:10:32,477
Disposable cameras, courtesy
of Hinzelmann's General Store.
80
00:10:32,501 --> 00:10:35,523
Now, you're gonna wanna
document anything suspicious.
81
00:10:35,547 --> 00:10:37,613
Footprints, broken plants.
82
00:10:37,637 --> 00:10:39,179
Thank you, Ann-Marie,
but I, I got this.
83
00:10:39,203 --> 00:10:40,528
Okay.
84
00:10:40,552 --> 00:10:42,095
Well, um, I know
what you're thinking.
85
00:10:42,119 --> 00:10:44,881
I have a camera on my phone,
86
00:10:44,905 --> 00:10:46,709
but this way you don't
have to send anything
87
00:10:46,733 --> 00:10:48,972
over our so-called Internet.
88
00:10:48,996 --> 00:10:50,669
Could you pass these out?
89
00:10:50,693 --> 00:10:52,584
Um, and then at
the end of the day,
90
00:10:52,608 --> 00:10:54,586
you can give me your
cameras, or Chad...
91
00:10:55,916 --> 00:10:57,371
And, um, I'll get
them developed.
92
00:10:57,395 --> 00:10:59,069
I can expedite that
through our store.
93
00:10:59,093 --> 00:11:01,288
- Thank you for that...
- Yeah.
94
00:11:02,574 --> 00:11:04,944
Walk carefully,
look where you step.
95
00:11:04,968 --> 00:11:08,624
If you see anything that
seems outta place, just report it.
96
00:11:23,944 --> 00:11:25,249
A retreat.
97
00:11:28,165 --> 00:11:30,907
Maybe she transposed
the numbers on the card?
98
00:11:32,213 --> 00:11:36,019
Maybe she... is the owner
99
00:11:36,043 --> 00:11:38,654
or... an investor?
100
00:11:39,089 --> 00:11:40,656
Just like Demeter?
101
00:11:41,265 --> 00:11:42,895
Whole package, that one...
102
00:11:42,919 --> 00:11:44,878
Beauty and brains, you know?
103
00:11:47,010 --> 00:11:49,360
So, why do I keep feeling
like I've forgotten something?
104
00:11:49,926 --> 00:11:51,251
A gift.
105
00:11:51,275 --> 00:11:53,776
I mean, how can I
arrive empty-handed
106
00:11:53,800 --> 00:11:54,994
to discuss a reunion
107
00:11:55,018 --> 00:11:56,822
with such an
extraordinary woman?
108
00:11:56,846 --> 00:11:58,326
So, what's it to be?
109
00:11:59,066 --> 00:12:01,566
Pigs' entrails or calla lilies?
110
00:12:01,590 --> 00:12:02,959
Pigs' entrails.
111
00:12:02,983 --> 00:12:04,569
Bet she doesn't
get that every day.
112
00:12:04,593 --> 00:12:07,248
Nah. It's gotta be calla lilies.
113
00:12:08,423 --> 00:12:10,183
I think she might
like that more.
114
00:12:10,207 --> 00:12:12,316
Well, what you think
matters not at all.
115
00:12:12,340 --> 00:12:14,037
As you keep reminding me.
116
00:12:14,516 --> 00:12:15,996
One of these days,
it's gonna stick.
117
00:12:16,431 --> 00:12:18,085
Deeds, not words.
118
00:12:18,520 --> 00:12:19,651
To the florist.
119
00:12:27,311 --> 00:12:29,507
Blood is definitely
worrisome, but...
120
00:12:29,531 --> 00:12:32,902
These feathers and tufts of
fur, I'd say it's more likely a
121
00:12:32,926 --> 00:12:35,295
squirrel and an
owl mixing it up.
122
00:12:35,319 --> 00:12:39,082
But we'll, mark it and have
Forensics take a look anyway.
123
00:12:39,106 --> 00:12:42,109
Chad! I think we have
something over here!
124
00:12:43,066 --> 00:12:44,502
Everybody just stay put.
125
00:12:58,386 --> 00:13:02,433
Does anybody know if Alison
had a pair of blue mittens?
126
00:13:07,308 --> 00:13:09,484
I think that's mine, Gramma.
127
00:13:10,354 --> 00:13:11,965
It must've fallen
out of my pocket.
128
00:13:24,107 --> 00:13:25,215
Attention.
129
00:13:25,239 --> 00:13:27,434
Those with orange cards,
130
00:13:27,458 --> 00:13:30,133
please make your way to the
designated area at this time.
131
00:13:30,157 --> 00:13:32,159
Orange card holders only.
132
00:13:57,662 --> 00:13:58,707
The fuck...
133
00:14:33,350 --> 00:14:34,395
Hey!
134
00:15:39,329 --> 00:15:40,330
Hello?
135
00:15:48,425 --> 00:15:49,687
Hello?
136
00:16:16,540 --> 00:16:17,585
Fuck.
137
00:16:24,113 --> 00:16:26,135
Hey, you... you want a ride?
138
00:16:26,159 --> 00:16:27,440
I'm heading back to town.
139
00:16:28,900 --> 00:16:30,530
Once Marguerite
pulls out that notepad,
140
00:16:30,554 --> 00:16:31,903
she loses all track of time.
141
00:16:33,644 --> 00:16:35,492
I'm, I'm fine. I
don't mind waiting.
142
00:16:35,516 --> 00:16:36,754
Yeah...
143
00:16:38,475 --> 00:16:39,607
You know
144
00:16:40,521 --> 00:16:42,412
I've been looking
for, an opportunity
145
00:16:42,436 --> 00:16:43,848
to talk to you about the
146
00:16:43,872 --> 00:16:46,222
the other day
down at the station.
147
00:16:47,397 --> 00:16:51,619
I hope you understand,
I'm just doing my job with
148
00:16:52,489 --> 00:16:55,077
you know, Alison missing, and
you being a new guy in town,
149
00:16:55,101 --> 00:16:59,975
and you know, what with
me being, um, a cop who
150
00:17:00,976 --> 00:17:03,892
happens to be Caucasian,
and so forth and...
151
00:17:04,675 --> 00:17:07,915
You know, just the
optics of you being, um,
152
00:17:07,939 --> 00:17:09,898
you know, somebody
153
00:17:10,594 --> 00:17:12,137
somebody who's African American.
154
00:17:12,161 --> 00:17:13,878
I just don't want
you to get the wrong,
155
00:17:13,902 --> 00:17:17,012
idea...
156
00:17:20,126 --> 00:17:22,800
Lakeside isn't
that kind of place.
157
00:17:24,739 --> 00:17:27,481
Lakeside's still
in America, right?
158
00:17:28,743 --> 00:17:30,982
Yeah, I mean, yeah, it is.
159
00:17:31,006 --> 00:17:33,115
I see what you're
trying to say there,
160
00:17:33,139 --> 00:17:34,681
but, you know we're not...
161
00:17:34,705 --> 00:17:36,098
Hey, Chad.
162
00:17:38,361 --> 00:17:39,536
Sorry, um.
163
00:17:40,233 --> 00:17:41,993
What've you got there, Frances?
164
00:17:42,017 --> 00:17:43,932
A B&E reported
at 260 Elm Street.
165
00:17:46,021 --> 00:17:47,370
Copy that. En route.
166
00:17:49,633 --> 00:17:50,939
Fourth one this month.
167
00:18:17,661 --> 00:18:19,291
Sorry.
168
00:18:19,315 --> 00:18:20,858
Instagram's taking over my life.
169
00:18:20,882 --> 00:18:22,773
What these people
will do to get followers.
170
00:18:22,797 --> 00:18:24,079
You have no idea.
171
00:18:25,147 --> 00:18:26,951
I'm here to see Demeter.
172
00:18:26,975 --> 00:18:28,996
All right. Is that a
first or last name?
173
00:18:29,020 --> 00:18:30,389
It's the whole name.
174
00:18:30,413 --> 00:18:31,869
Like Beyoncé?
175
00:18:31,893 --> 00:18:32,981
Precisely.
176
00:18:34,287 --> 00:18:35,525
You know Demeter, Janice.
177
00:18:35,549 --> 00:18:37,179
From Mount Olympus?
178
00:18:37,203 --> 00:18:39,137
Right.
179
00:18:39,161 --> 00:18:40,356
That Demeter.
180
00:18:40,380 --> 00:18:41,400
Okay.
181
00:18:41,424 --> 00:18:43,359
There's only one Demeter.
182
00:18:43,383 --> 00:18:44,795
Well, in America anyway.
183
00:18:44,819 --> 00:18:46,971
Yup. That's her.
184
00:18:46,995 --> 00:18:49,191
I'll take you to see our
very own in-house goddess,
185
00:18:49,215 --> 00:18:50,564
once Janice gets you signed in.
186
00:18:51,173 --> 00:18:52,261
And you are?
187
00:18:52,957 --> 00:18:54,045
Wednesday.
188
00:18:54,742 --> 00:18:56,067
First name?
189
00:18:56,091 --> 00:18:58,374
- Mister.
- Right.
190
00:18:58,398 --> 00:19:00,811
So, I'm just gonna have
you sign this release.
191
00:19:00,835 --> 00:19:03,074
Don't worry, nothing's
gonna happen to you.
192
00:19:03,098 --> 00:19:04,621
Full moon isn't for two weeks.
193
00:19:09,017 --> 00:19:10,018
Thank you.
194
00:19:10,671 --> 00:19:12,127
All right. Right this way.
195
00:19:12,151 --> 00:19:13,239
Follow me, sir.
196
00:19:13,804 --> 00:19:15,913
So, what are the residents
197
00:19:15,937 --> 00:19:18,766
of Haven Glen
Retreat retreating from?
198
00:19:19,593 --> 00:19:20,811
Reality, mostly.
199
00:19:39,700 --> 00:19:41,005
Hello, darling.
200
00:19:49,753 --> 00:19:50,754
Ouh!
201
00:19:52,278 --> 00:19:53,951
Go away, Ofnir.
202
00:19:53,975 --> 00:19:55,170
You okay, sir?
203
00:19:56,891 --> 00:19:59,783
It's, it's been a long time.
204
00:19:59,807 --> 00:20:01,112
Not long enough.
205
00:20:01,548 --> 00:20:03,265
Everything's fine, Hank.
206
00:20:04,638 --> 00:20:07,138
Go... away.
207
00:20:07,162 --> 00:20:08,879
Could you get one
of your employees
208
00:20:08,903 --> 00:20:10,315
to take over for a while,
209
00:20:10,339 --> 00:20:13,037
so we can go somewhere
and chat quietly?
210
00:20:14,038 --> 00:20:15,083
Here you are, Miss Wells.
211
00:20:30,794 --> 00:20:33,144
I don't own this place, Ofnir.
212
00:20:34,755 --> 00:20:36,409
I'm a patient here.
213
00:20:40,456 --> 00:20:42,260
So... do, do, do, do.
214
00:20:42,284 --> 00:20:44,131
Too wet, too wet.
215
00:20:45,287 --> 00:20:47,222
So, Chad says that that was
216
00:20:47,246 --> 00:20:49,615
the fourth burglary
reported this month.
217
00:20:49,639 --> 00:20:52,642
So I thought maybe you
could use some of these.
218
00:20:58,431 --> 00:21:00,520
- And I'm guessing...
- Yeah.
219
00:21:01,564 --> 00:21:03,238
I had them all put in
220
00:21:03,262 --> 00:21:04,891
when we had that
attempted break-in
221
00:21:04,915 --> 00:21:06,241
the other night.
222
00:21:06,265 --> 00:21:08,223
You're not gonna let that go?
223
00:21:09,442 --> 00:21:11,507
Okay, well then,
224
00:21:11,531 --> 00:21:14,988
I guess I will just take
these back to Hinzelmann's.
225
00:21:17,841 --> 00:21:19,036
I'm making tea.
226
00:21:19,060 --> 00:21:21,168
- You want some?
- Yeah. Please.
227
00:21:21,192 --> 00:21:22,281
Herbal okay?
228
00:21:22,759 --> 00:21:23,760
Thank you.
229
00:21:24,979 --> 00:21:26,285
Mind if I take a look?
230
00:21:27,068 --> 00:21:28,417
Knock yourself out.
231
00:21:30,158 --> 00:21:32,005
I keep buying all
these great books,
232
00:21:32,029 --> 00:21:33,355
thinking I'm actually
gonna have time
233
00:21:33,379 --> 00:21:34,573
to read them one of these days.
234
00:21:34,597 --> 00:21:36,599
Well, if you get the chance,
235
00:21:37,165 --> 00:21:40,386
I recommend anything
by Dennis Lehane.
236
00:21:40,995 --> 00:21:43,843
- You take honey?
- Yes, please.
237
00:21:43,867 --> 00:21:45,715
Herodotus The Histories.
238
00:21:45,739 --> 00:21:48,370
Wooh... Found
that one challenging,
239
00:21:48,394 --> 00:21:49,632
but worth it.
240
00:21:49,656 --> 00:21:51,353
Wow. Where do you find the time?
241
00:21:51,788 --> 00:21:53,288
Well, I had a lotta time in...
242
00:21:53,312 --> 00:21:56,315
In... somnia.
243
00:21:57,446 --> 00:21:59,946
You know, in fact, if you have
anything that's really boring
244
00:21:59,970 --> 00:22:01,208
you wouldn't mind loaning me,
245
00:22:01,232 --> 00:22:03,341
I'm trying to render
myself unconscious.
246
00:22:03,365 --> 00:22:04,801
I've got just the thing.
247
00:22:05,367 --> 00:22:07,606
You just have to promise
248
00:22:07,630 --> 00:22:09,850
to return it to the
library on time.
249
00:22:13,680 --> 00:22:15,875
Lakeside City Journal.
250
00:22:15,899 --> 00:22:18,685
"2000 to 2004."
251
00:22:19,294 --> 00:22:21,209
I was researching a story.
252
00:22:21,992 --> 00:22:25,058
I've also got 2005 to 2018.
253
00:22:25,082 --> 00:22:27,583
- I am already sleepy.
- Right?
254
00:22:27,607 --> 00:22:29,149
I'm the editor of the
goddamn newspaper
255
00:22:29,173 --> 00:22:30,493
and I couldn't
keep my eyes open.
256
00:22:34,614 --> 00:22:36,311
I think Alison's gonna turn up.
257
00:22:38,661 --> 00:22:41,161
- I hope you're right.
- I'm sure of it.
258
00:22:43,449 --> 00:22:45,078
Hey, Mom.
259
00:22:45,102 --> 00:22:46,190
Hey.
260
00:22:46,626 --> 00:22:47,820
Leon, this is
261
00:22:47,844 --> 00:22:49,411
I thought you said
you didn't like him.
262
00:22:52,588 --> 00:22:55,286
We just got off
on the wrong foot.
263
00:22:56,592 --> 00:22:59,005
Mike, this is my youngest, Leon.
264
00:22:59,029 --> 00:23:00,616
Leon, this is Mike.
265
00:23:00,640 --> 00:23:02,792
- Hi.
- Hey.
266
00:23:02,816 --> 00:23:04,576
Why don't you get
started on your homework?
267
00:23:04,600 --> 00:23:06,080
Dinner be ready
in a half-hour.
268
00:23:10,650 --> 00:23:12,802
I guess I should go.
269
00:23:12,826 --> 00:23:15,568
Um, I'll let you
guys have dinner.
270
00:23:17,265 --> 00:23:18,484
Thanks for the tea.
271
00:23:20,964 --> 00:23:23,943
Thanks for the added security...
272
00:23:23,967 --> 00:23:25,771
Attempt at added security.
273
00:23:25,795 --> 00:23:27,580
- You're welcome.
- And...
274
00:23:28,711 --> 00:23:30,974
As long as you're
going to the library...
275
00:23:31,758 --> 00:23:33,890
Well, okay.
276
00:23:34,630 --> 00:23:36,391
Sure they're not gonna
put me in a coma?
277
00:23:36,415 --> 00:23:38,852
No guarantees.
I'll get the door.
278
00:25:26,437 --> 00:25:28,154
Look, Mr. Wednesday, I...
279
00:25:28,178 --> 00:25:29,919
Just Wednesday to you, Hank.
280
00:25:30,746 --> 00:25:33,072
I'd love to accommodate
your request, really I would,
281
00:25:33,096 --> 00:25:35,292
but I can't just release
Miss Wells into your custody.
282
00:25:35,316 --> 00:25:37,424
- That's not how it works.
- Not even for true love?
283
00:25:37,448 --> 00:25:39,862
No, unfortunately not.
284
00:25:39,886 --> 00:25:43,150
She's under the care of a
court-appointed conservator.
285
00:25:44,020 --> 00:25:45,998
Here. Larry Hutchinson.
286
00:25:46,022 --> 00:25:47,739
He's the one you
need to talk to.-...
287
00:25:47,763 --> 00:25:49,611
And, with all due respect, sir,
288
00:25:49,635 --> 00:25:51,961
Miss Wells didn't seem
all that glad to see you.
289
00:25:51,985 --> 00:25:53,615
I shouldn't have
taken her by surprise.
290
00:25:53,639 --> 00:25:56,555
I should've remembered
she always hated surprises.
291
00:26:50,696 --> 00:26:53,612
The light is out. I have lost.
292
00:26:54,090 --> 00:26:56,982
They have stripped
me of my dignity.
293
00:26:57,006 --> 00:27:00,749
I have the right
to liberty or dignity.
294
00:27:01,315 --> 00:27:04,816
Their greed will
swallow me whole.
295
00:27:04,840 --> 00:27:07,689
Come find me, Shadow Moon.
296
00:28:23,614 --> 00:28:24,746
Who the fuck are you?
297
00:28:25,268 --> 00:28:26,898
Is she supposed
to be here already?
298
00:28:26,922 --> 00:28:28,117
Not as far as I know.
299
00:28:28,141 --> 00:28:29,640
'Cause no one told me.
300
00:28:29,664 --> 00:28:31,163
And I'm supposed to go on break.
301
00:28:31,187 --> 00:28:32,817
Anybody wanna tell me
what the deal is here?
302
00:28:32,841 --> 00:28:34,079
Maybe I should call upstairs.
303
00:28:34,103 --> 00:28:35,820
- Hello?
- Why?
304
00:28:35,844 --> 00:28:38,649
To find out that nobody
knows anything about anything
305
00:28:38,673 --> 00:28:40,564
except it's someone
else's fault?
306
00:28:40,588 --> 00:28:42,044
You already know that.
307
00:28:42,068 --> 00:28:43,610
That's why they
call it Purgatory.
308
00:28:43,634 --> 00:28:45,308
Um, hey, I'm talking to you.
309
00:28:45,332 --> 00:28:47,919
Working in Hell
would be a promotion.
310
00:28:47,943 --> 00:28:49,510
Are you fucking people deaf?
311
00:28:50,729 --> 00:28:52,707
- Hi.
- Who are you?
312
00:28:52,731 --> 00:28:54,080
AV Guy.
313
00:28:54,645 --> 00:28:56,604
1940's usherette.
314
00:28:57,257 --> 00:28:59,278
The 1940's thing has
nothing to do with you.
315
00:28:59,302 --> 00:29:01,914
This is just...
what they gave me.
316
00:29:02,523 --> 00:29:03,959
We're your facilitators.
317
00:29:04,699 --> 00:29:06,851
Okay. Well, how about
318
00:29:06,875 --> 00:29:09,158
you facilitate me
the fuck outta here?
319
00:29:09,182 --> 00:29:11,943
Well, first you need
to acknowledge reality.
320
00:29:11,967 --> 00:29:13,815
Like it says in your pamphlet.
321
00:29:13,839 --> 00:29:16,295
Yeah. I... I already
threw that thing
322
00:29:16,319 --> 00:29:18,297
in the face of another
stupid fucking idiot.
323
00:29:18,321 --> 00:29:20,671
Will ya listen to the
potty mouth on this one.
324
00:29:25,633 --> 00:29:27,567
Creeping Mother of Christ,
325
00:29:27,591 --> 00:29:30,527
please tell me we are not
doing The Life of Laura Moon.
326
00:29:30,551 --> 00:29:31,770
You might learn something.
327
00:29:34,555 --> 00:29:37,273
Do the words "rest in peace"
mean nothing to you people?
328
00:29:37,297 --> 00:29:38,578
It was my fucking life.
329
00:29:38,602 --> 00:29:40,189
I lived it with my
eyes wide open.
330
00:29:40,213 --> 00:29:42,191
There's nothing
to rehash. Period.
331
00:29:42,215 --> 00:29:43,346
Over and out.
332
00:29:46,697 --> 00:29:48,023
And, by the way, who here
333
00:29:48,047 --> 00:29:50,416
is such a fucking
expert on my life
334
00:29:50,440 --> 00:29:53,028
that this little shit show's
even gonna make any sense?
335
00:29:55,358 --> 00:29:57,032
- Here you go.
- I'm tired.
336
00:29:57,056 --> 00:29:58,250
That would be you.
337
00:29:58,274 --> 00:29:59,643
Kiddo.
338
00:29:59,667 --> 00:30:01,340
Welcome to the
Midwesterner Motel.
339
00:30:01,364 --> 00:30:04,691
Okay. Just give me
one more second.
340
00:30:04,715 --> 00:30:05,716
That's my dad.
341
00:30:06,456 --> 00:30:07,631
He's so young.
342
00:30:09,459 --> 00:30:12,221
My apologies, there's only
one non-smoking room left.
343
00:30:12,245 --> 00:30:15,790
A double queen, which is
344
00:30:15,814 --> 00:30:17,530
50 more a night.
345
00:30:17,554 --> 00:30:19,992
Gee, that's a little steep.
346
00:30:20,775 --> 00:30:22,709
Considering my
daughter's allergies,
347
00:30:22,733 --> 00:30:25,495
I... figured it didn't
hurt to ask, right?
348
00:30:25,519 --> 00:30:27,018
She's so adorable.
349
00:30:29,349 --> 00:30:30,741
I'll just slip you in that room.
350
00:30:31,438 --> 00:30:32,439
Don't you worry.
351
00:30:34,702 --> 00:30:36,225
Yeah, I know.
352
00:30:36,835 --> 00:30:38,377
I was there for fucksake.
353
00:30:38,401 --> 00:30:40,075
Shh! It's better
if you just watch.
354
00:30:45,756 --> 00:30:46,956
Let me tell you how this went.
355
00:30:47,976 --> 00:30:50,128
While my dad was
chatting up the hotel clerk,
356
00:30:50,152 --> 00:30:52,087
I was working a different angle.
357
00:30:52,111 --> 00:30:54,306
I was really pissed at my
mom for not coming with us.
358
00:30:55,984 --> 00:30:57,875
Are you here for
the state fair, as well?
359
00:30:57,899 --> 00:31:00,138
I wish. Visiting family.
360
00:31:00,162 --> 00:31:01,642
Here are the keys to your room.
361
00:31:02,556 --> 00:31:03,881
Enjoy your stay.
362
00:31:03,905 --> 00:31:05,187
Okay, kiddo.
363
00:31:05,211 --> 00:31:08,388
Looks like we got
two queen-size beds.
364
00:31:09,041 --> 00:31:11,671
So, to get back at my
mom, I said to my dad,
365
00:31:11,695 --> 00:31:13,855
"Maybe you should help
the pretty lady with her bags."
366
00:31:17,179 --> 00:31:18,548
Excuse me, Miss.
367
00:31:18,572 --> 00:31:19,897
Which of course
he did, in a heartbeat
368
00:31:19,921 --> 00:31:23,055
because she's hot
and he's... "helpful".
369
00:31:27,624 --> 00:31:29,559
Turns out we were all
staying on the same floor.
370
00:31:29,583 --> 00:31:32,431
So, being a kid, I asked,
since they have a pool,
371
00:31:32,455 --> 00:31:33,911
"Dad, can we go swimming?"
372
00:31:33,935 --> 00:31:35,173
I don't see why not.
373
00:31:35,197 --> 00:31:36,566
You wanna come?
374
00:31:36,590 --> 00:31:38,742
I don't wanna
intrude on family time.
375
00:31:38,766 --> 00:31:40,159
You're not intruding.
376
00:31:40,681 --> 00:31:41,725
Is she, Dad?
377
00:31:42,596 --> 00:31:43,684
Not one bit.
378
00:31:46,513 --> 00:31:48,273
But once it was
time to go swimming,
379
00:31:48,297 --> 00:31:50,232
I told Dad I'd changed my mind.
380
00:31:50,256 --> 00:31:52,823
I just wanted to stay in the
room and watch cartoons.
381
00:31:55,957 --> 00:31:57,717
But I told him that he
should go without me.
382
00:32:05,010 --> 00:32:06,663
- Hi.
- Hi.
383
00:32:07,229 --> 00:32:08,274
Where's your daughter?
384
00:32:08,883 --> 00:32:11,383
She decided to stay in the room
385
00:32:11,407 --> 00:32:12,732
and watch cartoons.
386
00:32:13,888 --> 00:32:15,039
I can't believe
387
00:32:15,063 --> 00:32:16,736
you told them it was closed.
388
00:32:16,760 --> 00:32:19,111
Well, we got the pool to
ourselves, though, didn't we?
389
00:32:19,720 --> 00:32:22,201
- Yes.
- So, then it worked.
390
00:32:22,766 --> 00:32:24,855
Well, good night.
391
00:32:27,032 --> 00:32:28,033
Good night.
392
00:32:41,785 --> 00:32:43,831
After their swim,
the fun continued.
393
00:32:44,353 --> 00:32:46,114
Dad called "Marco".
394
00:32:46,138 --> 00:32:47,966
She said "Polo",
and that was that.
395
00:32:50,751 --> 00:32:52,033
Dad was so into this chick,
396
00:32:52,057 --> 00:32:53,417
he didn't even
notice me snooping.
397
00:33:01,762 --> 00:33:02,957
I've gotta get out
of these wet clothes.
398
00:33:02,981 --> 00:33:04,045
Don't go anywhere.
399
00:33:05,896 --> 00:33:07,222
Okay, you go ahead and do that.
400
00:33:07,246 --> 00:33:08,049
I'm gonna make you a drink.
401
00:33:08,073 --> 00:33:09,398
What do you want?
402
00:33:09,422 --> 00:33:11,182
Weird choice of
music, but whatever.
403
00:33:11,206 --> 00:33:12,488
I'll have whatever
you're having.
404
00:33:12,512 --> 00:33:13,880
What's that? I can't...
405
00:33:13,904 --> 00:33:15,186
You know what? I can't hear ya.
406
00:33:15,210 --> 00:33:16,448
I'm just gonna make something.
407
00:33:16,472 --> 00:33:17,623
I'm gonna make you a surprise.
408
00:33:17,647 --> 00:33:18,953
You are so cute!
409
00:33:27,570 --> 00:33:29,311
And then, it was all
downhill from there.
410
00:33:30,747 --> 00:33:32,267
It really is better
if you just watch.
411
00:33:33,011 --> 00:33:35,380
I think maybe we could just
fast-forward through the rest.
412
00:33:35,404 --> 00:33:37,912
And then you can give me
my get-out-of-Purgatory-free
413
00:33:37,936 --> 00:33:39,321
card and we can part friends.
414
00:33:39,713 --> 00:33:41,497
We don't actually make deals.
415
00:33:45,719 --> 00:33:47,329
Beautiful work, Cordelia.
416
00:33:48,722 --> 00:33:51,768
A remarkable facsimile
of the original document.
417
00:33:52,160 --> 00:33:54,249
- Thank you.
- You're welcome.
418
00:33:54,815 --> 00:33:56,488
You said 1779,
419
00:33:56,512 --> 00:33:58,621
but I figured you meant 1979.
420
00:33:58,645 --> 00:34:01,189
Just feels like 250
years sometimes.
421
00:34:02,779 --> 00:34:04,129
Is she really your wife?
422
00:34:05,217 --> 00:34:07,349
- Would I lie to you?
- Honestly?
423
00:34:07,741 --> 00:34:08,742
I don't know.
424
00:34:09,743 --> 00:34:12,200
Demeter is most
certainly my wife
425
00:34:12,224 --> 00:34:14,680
and also one of the
most remarkable creatures
426
00:34:14,704 --> 00:34:16,421
to ever grace this planet.
427
00:34:16,445 --> 00:34:19,120
Her beauty only
matched by her keen wit,
428
00:34:19,144 --> 00:34:21,861
droll sense of humor,
and generosity of spirit.
429
00:34:21,885 --> 00:34:23,017
Wow.
430
00:34:23,670 --> 00:34:25,952
Where did you ever meet this
431
00:34:25,976 --> 00:34:27,674
- goddess?
- Goddess is right.
432
00:34:28,979 --> 00:34:33,656
On a small, unprepossessing farm
433
00:34:33,680 --> 00:34:35,464
in rural...
434
00:34:36,422 --> 00:34:37,466
Sorry.
435
00:34:38,554 --> 00:34:40,184
It's Wisconsin.
436
00:34:40,208 --> 00:34:41,490
Probably your son.
437
00:34:41,514 --> 00:34:44,014
And I wonder how
Shadow got the number.
438
00:34:44,038 --> 00:34:45,407
I gave it to him
at the memorial.
439
00:34:45,431 --> 00:34:46,649
Chummy, aren't we?
440
00:34:47,607 --> 00:34:50,368
I just thought he might
need to get in touch with you.
441
00:34:50,392 --> 00:34:51,587
Should I send it to voicemail?
442
00:34:51,611 --> 00:34:53,743
No, the moment has been lost.
443
00:34:54,875 --> 00:34:55,919
Carry on.
444
00:34:56,572 --> 00:34:57,593
Hello?
445
00:34:59,184 --> 00:35:00,272
Yeah, I'm good.
446
00:35:02,230 --> 00:35:03,729
He wants to talk to you.
447
00:35:10,934 --> 00:35:12,564
- Hi.
- Hey.
448
00:35:12,588 --> 00:35:13,652
I need to see Bilquis.
449
00:35:13,676 --> 00:35:15,001
Any idea where I can find her?
450
00:35:15,025 --> 00:35:17,134
I'm fine. Thank
you for asking, son.
451
00:35:17,158 --> 00:35:18,570
And how are you?
452
00:35:18,594 --> 00:35:20,355
I just saw you a few days ago.
453
00:35:20,379 --> 00:35:22,226
A lot can happen in a few days.
454
00:35:22,250 --> 00:35:24,600
Bilquis, do you
know where she is?
455
00:35:25,079 --> 00:35:26,665
I do. And would you
find out what happened
456
00:35:26,689 --> 00:35:28,624
with Technical
Boy if you see her?
457
00:35:28,648 --> 00:35:29,823
Technical Boy?
458
00:35:31,085 --> 00:35:32,236
You know this how?
459
00:35:34,828 --> 00:35:36,675
You know what? It
doesn't even matter.
460
00:35:36,699 --> 00:35:37,981
I just need to speak to her.
461
00:35:38,005 --> 00:35:39,441
It's about your
dreams, isn't it?
462
00:35:42,836 --> 00:35:45,186
Her address, please.
463
00:35:47,319 --> 00:35:48,426
New York City.
464
00:35:48,450 --> 00:35:50,167
1860 East 20th Street,
465
00:35:50,191 --> 00:35:51,734
Apartment 12C.
466
00:35:51,758 --> 00:35:52,802
And if...
467
00:35:59,592 --> 00:36:01,135
"How sharper than
the serpent's tooth it is
468
00:36:01,159 --> 00:36:02,986
to have a thankless child."
469
00:36:04,988 --> 00:36:06,164
Forty years.
470
00:36:07,730 --> 00:36:08,751
Impressive.
471
00:36:10,733 --> 00:36:13,388
Odd that Miss Wells never
mentioned she was married.
472
00:36:14,302 --> 00:36:16,870
We thought we had the
key to an enduring union
473
00:36:17,827 --> 00:36:21,091
cherishing the spaces
in our relationship.
474
00:36:21,657 --> 00:36:25,898
Sadly, a few screws went
loose during our last sabbatical.
475
00:36:25,922 --> 00:36:27,596
Indeed.
476
00:36:27,620 --> 00:36:29,293
Trying to convince the judge
477
00:36:29,317 --> 00:36:31,426
that prancing around
in public stark naked
478
00:36:31,450 --> 00:36:34,757
comports with her
status as a "goddess"
479
00:36:35,454 --> 00:36:36,866
is pretty out there.
480
00:36:36,890 --> 00:36:41,131
Well, nudity is not
lewdity, as they say.
481
00:36:41,155 --> 00:36:42,287
Well...
482
00:36:43,810 --> 00:36:45,657
As you know, Judge
Trakes appointed me.
483
00:36:45,681 --> 00:36:47,181
Miss Wells' conservator
484
00:36:47,205 --> 00:36:49,400
in the absence of
any family members.
485
00:36:49,424 --> 00:36:51,315
She's obviously
been well cared for.
486
00:36:51,339 --> 00:36:53,317
For that, I will be
forever grateful.
487
00:36:53,341 --> 00:36:55,058
I just hope she's not been
488
00:36:55,082 --> 00:36:58,104
a burden on the
state, financially.
489
00:36:58,128 --> 00:36:59,434
Heavens, no.
490
00:37:00,087 --> 00:37:02,413
Your wife's capacity
may be diminished,
491
00:37:02,437 --> 00:37:04,526
but her portfolio is robust.
492
00:37:04,918 --> 00:37:06,006
That's my girl.
493
00:37:11,794 --> 00:37:13,250
Hey, I was looking for you.
494
00:37:13,274 --> 00:37:14,884
I just left a note with Leon.
495
00:37:15,755 --> 00:37:17,689
You going somewhere?
496
00:37:17,713 --> 00:37:19,169
Yeah. I gotta go to New York
497
00:37:19,193 --> 00:37:20,238
to see a friend.
498
00:37:22,283 --> 00:37:24,503
- Still no word?
- No.
499
00:37:25,243 --> 00:37:27,941
They have a couple more
search parties out today, but...
500
00:37:29,072 --> 00:37:30,465
Nothing so far.
501
00:37:31,379 --> 00:37:34,010
- You okay?
- Yeah, you know, it's just...
502
00:37:34,034 --> 00:37:35,731
The longer she's gone...
503
00:37:40,867 --> 00:37:41,955
Stay safe.
504
00:38:30,743 --> 00:38:31,937
Fuck have you been?
505
00:38:31,961 --> 00:38:33,243
Batteries were dead.
506
00:38:33,267 --> 00:38:35,593
Took a while finding
some new ones.
507
00:38:35,617 --> 00:38:38,292
Things have a way of
getting lost around here.
508
00:38:38,316 --> 00:38:40,337
Well, scary movie's almost over.
509
00:38:40,361 --> 00:38:42,494
And then with any luck,
you guys'll be lost as well.
510
00:38:43,103 --> 00:38:44,733
Okay, so...
511
00:38:46,411 --> 00:38:47,910
Dad fucked everything
in sight except for Mom.
512
00:38:47,934 --> 00:38:49,955
Mom paid him back
in kind, tit for tat.
513
00:38:49,979 --> 00:38:51,783
And if there is a God in heaven,
514
00:38:51,807 --> 00:38:53,527
I will not have to sit
here and watch that.
515
00:38:54,332 --> 00:38:56,875
I followed in my
father's fucksteps
516
00:38:56,899 --> 00:38:58,921
with every broken
boy I could find.
517
00:38:58,945 --> 00:39:00,662
If they weren't broken already,
518
00:39:00,686 --> 00:39:02,486
then they were once I
was finished with them.
519
00:39:08,258 --> 00:39:09,434
I got married.
520
00:39:11,697 --> 00:39:12,698
Um...
521
00:39:14,743 --> 00:39:16,678
Royally fucked that up. Died.
522
00:39:16,702 --> 00:39:18,181
And here we are!
523
00:39:19,052 --> 00:39:20,401
So...
524
00:39:20,836 --> 00:39:22,360
What have we learned here today?
525
00:39:23,622 --> 00:39:24,840
Not a fucking thing.
526
00:39:25,711 --> 00:39:28,124
I could've told you before
I ever got to this shithole
527
00:39:28,148 --> 00:39:30,256
that I am the architect
of every fucked-up thing
528
00:39:30,280 --> 00:39:31,717
that ever happened in my life.
529
00:39:32,935 --> 00:39:34,870
That's on me. I'm aware of that.
530
00:39:34,894 --> 00:39:36,548
I'm... I'm okay with that.
531
00:39:37,244 --> 00:39:39,309
I aided and abetted
my dad's sport fucking,
532
00:39:39,333 --> 00:39:41,137
which led to my
mom's revenge fucking.
533
00:39:41,161 --> 00:39:42,704
His drinking, her drinking.
534
00:39:42,728 --> 00:39:44,836
I became my dad, did
my own fucking fucking,
535
00:39:44,860 --> 00:39:47,622
fucked up my
marriage and my life.
536
00:39:47,646 --> 00:39:48,647
The end.
537
00:39:51,345 --> 00:39:52,905
Tell me something
I don't fucking know.
538
00:39:53,826 --> 00:39:55,266
You've really wasted
your time here.
539
00:39:55,958 --> 00:39:58,894
And Grandpa's time, and mine.
540
00:39:58,918 --> 00:40:01,636
On bullshit that is
not only obvious,
541
00:40:01,660 --> 00:40:03,444
but redundantly obvious.
542
00:40:05,490 --> 00:40:07,598
This whole place is kinda just
543
00:40:07,622 --> 00:40:09,407
a bunch of fucking
hallways to nowhere.
544
00:40:11,496 --> 00:40:13,367
If you already know
all the answers,
545
00:40:14,150 --> 00:40:16,414
what is it that you're
still so angry about?
546
00:40:17,980 --> 00:40:19,634
Sanctimonious
fuckheads like you.
547
00:40:57,367 --> 00:40:58,649
What's wrong with me?
548
00:41:04,636 --> 00:41:08,509
When I saw this, all I
could think of was you,
549
00:41:09,075 --> 00:41:10,903
standing in that field,
550
00:41:11,338 --> 00:41:13,969
with the sun setting behind you
551
00:41:13,993 --> 00:41:16,885
on that farm in Pennsylvania.
552
00:41:16,909 --> 00:41:19,409
I don't need new clothes, Ofnir.
553
00:41:19,433 --> 00:41:21,174
It's for our court
appearance, my love.
554
00:41:21,653 --> 00:41:24,569
I don't need flowers
or chocolates.
555
00:41:25,265 --> 00:41:27,417
Well, we have to explain
that your husband's back
556
00:41:27,441 --> 00:41:29,114
and able to take care of you,
557
00:41:29,138 --> 00:41:33,554
so the judge can transfer
the conservatorship back to me
558
00:41:33,578 --> 00:41:35,251
and we can get you
the hell out of here.
559
00:41:35,275 --> 00:41:36,774
You're not listening to me.
560
00:41:36,798 --> 00:41:37,993
As for that guy, Hutchinson,
561
00:41:38,017 --> 00:41:39,777
what a charlatan he is?
562
00:41:41,020 --> 00:41:42,258
You know, he actually
admitted to me...
563
00:41:42,282 --> 00:41:43,433
Well, you never did.
564
00:41:43,457 --> 00:41:45,043
That he is the conservator
565
00:41:45,067 --> 00:41:47,611
for at least half-a-dozen
"residents" in here.
566
00:41:47,635 --> 00:41:50,353
And I found out that
he owns half this place.
567
00:41:50,377 --> 00:41:53,008
You know, I'd give him
high marks for conmanship
568
00:41:53,032 --> 00:41:54,749
if it wasn't such
a personal matter.
569
00:41:54,773 --> 00:41:55,948
I don't wanna leave.
570
00:41:57,471 --> 00:41:59,797
- No, you can't mean that.
- I mean it.
571
00:41:59,821 --> 00:42:02,302
I am my true self here.
572
00:42:03,477 --> 00:42:06,630
People accept me as a goddess.
573
00:42:06,654 --> 00:42:08,937
They actually worship me.
574
00:42:10,310 --> 00:42:12,486
I had forgotten
how good that feels.
575
00:42:15,010 --> 00:42:17,641
You tell the loons in here
you're the Lizard King,
576
00:42:17,665 --> 00:42:19,208
they'd worship you.
577
00:42:19,232 --> 00:42:22,516
We are gods, you and I.
578
00:42:22,540 --> 00:42:25,780
And this is a mental
institution, not a temple.
579
00:42:25,804 --> 00:42:29,131
And what's going on
in here is sacrilege.
580
00:42:29,155 --> 00:42:30,524
And the sooner we
get you outta here
581
00:42:30,548 --> 00:42:32,068
and off your meds,
you'll realize that.
582
00:42:33,246 --> 00:42:35,248
Now, why are you here, Ofnir?
583
00:42:37,163 --> 00:42:38,749
- Well, for you.
- For me?
584
00:42:39,992 --> 00:42:42,211
Not for my money?
585
00:42:42,603 --> 00:42:44,015
Well, I know, I know that you're
586
00:42:44,039 --> 00:42:46,476
beating the drum for some war.
587
00:42:47,303 --> 00:42:49,586
And wars are expensive.
588
00:42:49,610 --> 00:42:52,482
Just... just be honest with me.
589
00:42:55,311 --> 00:42:58,358
If you're honest with
me, I'll go with you.
590
00:42:59,881 --> 00:43:02,797
- Trick question.
- It's asked of a trickster.
591
00:43:07,106 --> 00:43:10,651
I say I'm here guided by
my undying love for you,
592
00:43:10,675 --> 00:43:12,304
you'll call me a liar and say
593
00:43:12,328 --> 00:43:15,656
where the hell have you
been for the last 250 years?
594
00:43:15,680 --> 00:43:18,572
That you're incapable of
loving anyone but yourself.
595
00:43:18,596 --> 00:43:21,052
If I say I'm here
for your money,
596
00:43:21,076 --> 00:43:23,794
then you'll call me a
craven, acquisitive heel.
597
00:43:23,818 --> 00:43:25,361
No, no, we both know
each other too well
598
00:43:25,385 --> 00:43:27,605
for me to fall for
that bait. Nah.
599
00:43:28,780 --> 00:43:33,064
There was a time when I
knew you or thought I did.
600
00:43:33,088 --> 00:43:36,546
But... And now,
when I look at you,
601
00:43:36,570 --> 00:43:41,401
I see a god who has grown
old and... and desperate.
602
00:43:42,794 --> 00:43:44,012
The question is,
603
00:43:45,361 --> 00:43:47,146
what are you desperate for?
604
00:43:59,462 --> 00:44:00,725
Say nothing.
605
00:44:01,769 --> 00:44:03,292
Do nothing.
606
00:44:04,554 --> 00:44:06,382
Just watch.
607
00:44:10,952 --> 00:44:13,215
Excuse me, Miss.
That looks heavy.
608
00:44:13,781 --> 00:44:15,629
Mind if I give you
a hand with that?
609
00:44:15,653 --> 00:44:16,654
Thank you.
610
00:44:17,480 --> 00:44:18,525
A real gentleman.
611
00:44:20,396 --> 00:44:22,113
Does this pretty little girl
612
00:44:22,137 --> 00:44:24,444
know that her daddy is
an endangered species?
613
00:44:27,447 --> 00:44:29,120
Okay. Come on, sweetie.
614
00:44:29,144 --> 00:44:30,774
You're so sweet to carry that.
615
00:44:30,798 --> 00:44:32,646
I'm here for my
sister's birthday,
616
00:44:32,670 --> 00:44:35,368
but they have a tiny place,
so I decided to stay here.
617
00:44:36,238 --> 00:44:37,631
Well, this is me.
618
00:44:38,327 --> 00:44:39,459
We're right down there.
619
00:44:40,939 --> 00:44:42,568
That pool downstairs
sure looks inviting.
620
00:44:42,592 --> 00:44:44,353
Would you ladies
like to go for a swim?
621
00:44:44,377 --> 00:44:46,268
I could be persuaded.
622
00:44:46,292 --> 00:44:48,381
That is, if I wouldn't
be intruding.
623
00:44:48,990 --> 00:44:49,991
Not at all.
624
00:44:50,905 --> 00:44:52,254
I'll just get changed.
625
00:44:52,820 --> 00:44:54,082
Come get me when you're ready.
626
00:44:54,692 --> 00:44:55,910
Okay. Come on, sweetie.
627
00:44:57,869 --> 00:45:00,761
So, I didn't see a
kid's pool down there.
628
00:45:00,785 --> 00:45:04,005
So it's okay if you want to stay in
the hotel room and watch cartoons.
629
00:45:04,658 --> 00:45:08,009
There might even be
some candy in the mini-bar.
630
00:45:08,749 --> 00:45:09,750
How's that sound?
631
00:45:10,533 --> 00:45:12,361
- Okay.
- Okay.
632
00:45:18,541 --> 00:45:20,141
I've gotta get out
of these wet clothes.
633
00:45:20,674 --> 00:45:22,086
Don't go anywhere.
634
00:45:22,110 --> 00:45:23,827
Okay, you go ahead and do that.
635
00:45:23,851 --> 00:45:25,742
I'm gonna make you a
drink. What do you want?
636
00:45:27,681 --> 00:45:29,398
I'll... I'll have
whatever you're having.
637
00:45:29,422 --> 00:45:31,052
What's that? You know what?
638
00:45:31,076 --> 00:45:32,227
I can't hear ya. I'm just
gonna make something.
639
00:45:32,251 --> 00:45:34,098
I'm gonna make you a surprise.
640
00:45:34,122 --> 00:45:35,820
You are so cute!
641
00:45:46,526 --> 00:45:50,704
I was just a little kid.
642
00:45:52,575 --> 00:45:55,796
Who wasn't the architect of
every fucked-up thing in your life.
643
00:45:56,275 --> 00:45:58,538
Or the one who ruined
your parents' marriage.
644
00:46:06,546 --> 00:46:08,219
There wasn't anything
wrong with me.
645
00:46:10,550 --> 00:46:11,943
They should've protected you.
646
00:46:18,079 --> 00:46:20,754
I mean, it would've been
great if I'd have known that
647
00:46:20,778 --> 00:46:23,017
before I started
fucking up my own life.
648
00:46:25,304 --> 00:46:28,046
Or, you know,
while I was still alive.
649
00:46:28,655 --> 00:46:30,309
Well, now you know.
650
00:46:31,701 --> 00:46:32,746
Yeah.
651
00:46:36,881 --> 00:46:39,033
Great. Are we done here?
652
00:46:39,057 --> 00:46:40,058
Cool.
653
00:46:43,148 --> 00:46:44,149
Okay.
654
00:47:02,820 --> 00:47:06,693
The air that I breathe.
655
00:47:07,912 --> 00:47:11,413
The wind through the trees.
656
00:47:11,437 --> 00:47:14,570
Come and save me.
657
00:47:15,833 --> 00:47:20,838
I'm real I'm so real.
658
00:48:18,373 --> 00:48:19,461
Bilquis?
659
00:49:00,241 --> 00:49:01,503
Dearly beloved.
660
00:49:03,070 --> 00:49:04,811
We are gathered here today.
661
00:49:08,032 --> 00:49:10,164
To hold on to our hearts.
662
00:49:10,991 --> 00:49:13,298
As this soul drifts away.
663
00:49:15,387 --> 00:49:17,389
Ashes return to ashes.
664
00:49:19,217 --> 00:49:21,219
Dirt turns to dirt.
665
00:49:23,003 --> 00:49:25,484
And it's left to
those still stirring.
666
00:49:27,225 --> 00:49:29,009
To carry all the hurt.
667
00:49:32,839 --> 00:49:37,626
But I am free.
668
00:49:40,760 --> 00:49:43,719
I am free.
669
00:49:48,811 --> 00:49:53,903
I am free
46770