All language subtitles for Amazing.Stories.S02E10.The.Pumpkin.Competition.1986

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,656 --> 00:00:12,207 [ No Audible Dialogue ] 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 3 00:00:47,166 --> 00:00:50,692 [ No Audible Dialogue ] 4 00:01:02,290 --> 00:01:05,591 [ Chattering ] 5 00:01:08,444 --> 00:01:12,290 [ Man On P.A. ] Will all the pumpkin girls please report to the stage. 6 00:01:42,377 --> 00:01:44,045 Ladies and gentlemen, 7 00:01:44,077 --> 00:01:47,730 we conclude this year's Yarborough Country Fair... 8 00:01:47,761 --> 00:01:51,670 by announcing the winner of the Governor's Grand Prize... 9 00:01:51,702 --> 00:01:53,497 Pumpkin Competition! 10 00:01:56,830 --> 00:01:58,465 And this year... 11 00:01:58,497 --> 00:02:03,560 extra prize money donated by the folks at Peploe Chick Feed... 12 00:02:03,590 --> 00:02:09,101 will bring the winner a grand total of $2,000! 13 00:02:09,134 --> 00:02:12,115 [ Cheering ] 14 00:02:14,326 --> 00:02:16,952 Now, since the governor couldn't be here, 15 00:02:16,984 --> 00:02:21,118 I'd like to turn the mike over to the mayor of Yarborough, 16 00:02:21,151 --> 00:02:24,325 Mayor Chester A. Barnsworth. Chet? 17 00:02:27,240 --> 00:02:29,035 Thanks, Ernie. 18 00:02:29,066 --> 00:02:33,391 Folks, it sure was tough to pick this year's winning pumpkin... 19 00:02:33,424 --> 00:02:36,244 and not just 'cause the last event was the beer tasting. 20 00:02:36,276 --> 00:02:37,879 [ Laughing ] 21 00:02:37,910 --> 00:02:40,858 Nah. Folks, I'm pleased to announce... 22 00:02:40,891 --> 00:02:42,845 that the Governor's Prize... 23 00:02:42,876 --> 00:02:45,377 of $2,000... 24 00:02:45,408 --> 00:02:47,299 goes to-- 25 00:02:47,332 --> 00:02:48,933 [ Sheep Bleats ] 26 00:02:48,964 --> 00:02:51,401 [ Chattering ] 27 00:02:53,451 --> 00:02:56,559 - Mildred McMinamin! - [ Cheering ] 28 00:02:59,412 --> 00:03:02,200 Come on up here, Mildred! Come on up! 29 00:03:03,161 --> 00:03:05,020 Ohh. [ Chuckles ] 30 00:03:07,678 --> 00:03:09,601 Oh, thank you. 31 00:03:09,633 --> 00:03:11,588 Oh, look! 32 00:03:16,266 --> 00:03:20,592 Mmm... no! 33 00:03:20,624 --> 00:03:22,164 It's a fix! 34 00:03:23,860 --> 00:03:27,289 It's fixed! It's fixed! Let me through! Let me through here! 35 00:03:27,321 --> 00:03:33,891 Out of my way! Everyone knows it's fixed! It's fixed! It's fixed! 36 00:03:36,357 --> 00:03:39,690 - [ Crowd Gasps ] - [ Woman ] My pumpkin! 37 00:03:39,723 --> 00:03:43,440 Take your hands off me. Take your hands off me. 38 00:03:43,472 --> 00:03:46,099 Elma Dinnock, what's the meaning of this? 39 00:03:46,131 --> 00:03:48,503 Chester Barnsworth, for 21 years... 40 00:03:48,534 --> 00:03:50,874 I've entered this infernal competition, 41 00:03:50,905 --> 00:03:53,405 and not once-- not once have I ever won! 42 00:03:53,437 --> 00:03:57,604 - And do you know why? Because it's fixed! - No, Elma. 43 00:03:57,634 --> 00:04:00,870 Oh, no? Then explain this to me, Mr. Mayor. 44 00:04:00,903 --> 00:04:04,301 The same sun shines on my pumpkin as shines on the winner. 45 00:04:04,333 --> 00:04:06,768 I plant my pumpkin in the same county soil. 46 00:04:06,799 --> 00:04:09,267 The same rain waters my pumpkin. 47 00:04:09,298 --> 00:04:12,535 If it's not fixed, then why do I always lose? 48 00:04:12,568 --> 00:04:15,869 I'll tell you why lose, Elma Dinnock! 49 00:04:15,900 --> 00:04:20,066 - You lose because you are a selfish old witch! - [ Gasps ] 50 00:04:20,097 --> 00:04:21,893 You may own half the county, 51 00:04:21,925 --> 00:04:25,354 but you never give of yourself to anything or anyone. 52 00:04:25,385 --> 00:04:27,020 And that includes your pumpkins! 53 00:04:27,052 --> 00:04:28,749 - That's enough, Mildred. - Oh, no, Chester. 54 00:04:28,782 --> 00:04:31,122 No one ever speaks frankly to Elma... 55 00:04:31,153 --> 00:04:34,260 because her bank has foreclosed on so many these folks. 56 00:04:34,292 --> 00:04:37,081 Well, it's time someone spoke up! 57 00:04:37,112 --> 00:04:40,766 It's time you knew, Elma, why the others always win. 58 00:04:40,797 --> 00:04:43,778 They win because they give of themselves. 59 00:04:43,810 --> 00:04:45,253 Loving attention. 60 00:04:45,284 --> 00:04:49,065 To be rewarded in life, Elma, one must give. 61 00:04:49,097 --> 00:04:51,918 Whether you're raising vegetables or raising children. 62 00:04:53,711 --> 00:04:55,667 Oh, of course. 63 00:04:55,698 --> 00:04:59,160 You've never had that chance to give to a family. 64 00:05:03,036 --> 00:05:04,446 I'm-- 65 00:05:25,371 --> 00:05:27,807 [ Adding Machine Clanks, Dings ] 66 00:05:43,253 --> 00:05:44,758 [ Doorbell Buzzes ] 67 00:05:44,789 --> 00:05:48,027 Botheration. Never fails. 68 00:05:48,059 --> 00:05:50,943 - [ Doorbell Buzzes ] - I hear ya. I hear ya. 69 00:06:03,568 --> 00:06:05,715 - What do you want? - Uh, good day, madam. 70 00:06:05,747 --> 00:06:10,330 I'm Bertram Carver, professor of Agricultural Science from the State University. 71 00:06:10,361 --> 00:06:12,571 I have something you might be interested in. 72 00:06:12,604 --> 00:06:14,270 Just as I thought, a salesman. 73 00:06:14,302 --> 00:06:17,892 - Can't you read? - Uh, but, I'm not-- 74 00:06:17,924 --> 00:06:21,673 - [ Footsteps Departing ] - But you can win next year's pumpkin competition! 75 00:06:24,973 --> 00:06:29,139 [ Footsteps Approaching ] 76 00:06:29,170 --> 00:06:30,805 How's that again? 77 00:06:31,991 --> 00:06:35,708 Well, talk, Professor. I get a penny apiece for these. 78 00:06:35,740 --> 00:06:38,271 Every nine seconds I'm not stuffing I'm out a nickel. 79 00:06:38,303 --> 00:06:40,900 Letting you in here cost me 30 cents. 80 00:06:40,932 --> 00:06:44,103 - [ Clatters, Dings ] - I'm sorry, madam. 81 00:06:44,134 --> 00:06:45,385 Well? 82 00:06:45,417 --> 00:06:47,116 Well-- [ Clears Throat ] 83 00:06:47,147 --> 00:06:49,967 As I said, I'm a professor of Agricultural Science. 84 00:06:49,998 --> 00:06:53,876 You've heard of my research to end hunger? 85 00:06:53,909 --> 00:06:55,607 Are you aware, Miss Dinnock, 86 00:06:55,639 --> 00:06:59,420 that one-fifth of the world's population is starving? 87 00:06:59,451 --> 00:07:01,599 They're no concern of mine, sir. 88 00:07:01,631 --> 00:07:03,458 Get to the point. Time is money. 89 00:07:03,489 --> 00:07:06,278 Yes. 90 00:07:06,310 --> 00:07:07,464 Well... 91 00:07:08,937 --> 00:07:13,616 this... is my point. 92 00:07:14,609 --> 00:07:16,179 [ Laughs ] 93 00:07:16,211 --> 00:07:18,935 A green bowling ball? [ Laughs ] 94 00:07:18,967 --> 00:07:21,820 Not a bowling ball, Miss Dinnock. 95 00:07:24,190 --> 00:07:27,043 This is gonna feed the world's hungry. 96 00:07:30,919 --> 00:07:32,104 Here. 97 00:07:32,136 --> 00:07:33,899 Taste it. 98 00:07:33,931 --> 00:07:35,406 Taste it? 99 00:07:37,328 --> 00:07:38,771 [ Sniffs ] 100 00:07:38,803 --> 00:07:40,053 Go ahead. 101 00:07:47,485 --> 00:07:49,600 - That's a pea. - To be exact, 102 00:07:49,632 --> 00:07:52,486 Pisum sativum of the genus Lathyrus. 103 00:07:52,517 --> 00:07:54,632 Or the common sweet pea. 104 00:07:55,625 --> 00:07:57,997 - But it's so big. - Exactly! 105 00:07:58,029 --> 00:08:01,650 My experiments in microbotany have been extremely successful. 106 00:08:01,681 --> 00:08:04,661 But alas, madam, I've exhausted my grant. 107 00:08:04,692 --> 00:08:07,866 I need funds to continue, and that's why I'm here. 108 00:08:07,897 --> 00:08:10,846 I need, Miss Dinnock, just $10,000... 109 00:08:10,878 --> 00:08:12,735 to complete my research. 110 00:08:12,768 --> 00:08:15,427 And why should I lend you $10,000? 111 00:08:15,460 --> 00:08:17,159 Oh, not lend me. 112 00:08:17,191 --> 00:08:20,908 - Give. - [ Coughs ] 113 00:08:20,940 --> 00:08:24,850 Give? You've taken enough of my time, sir. Get out of here. Out! Out! 114 00:08:24,881 --> 00:08:27,284 - Get out! Out! Out! - In return... 115 00:08:27,317 --> 00:08:29,783 I'll give you my growth formula... 116 00:08:29,815 --> 00:08:33,565 to win the next pumpkin competition. 117 00:09:30,635 --> 00:09:33,680 [ Elma ] You're certain this is tax deductible? 118 00:09:33,711 --> 00:09:35,826 Absolutely. 119 00:09:39,736 --> 00:09:41,209 Yes. Well, Mr. Carver, 120 00:09:41,241 --> 00:09:44,254 I would like to... give you $10,000, 121 00:09:44,286 --> 00:09:47,586 but due to my financial situation, I can only... 122 00:09:47,618 --> 00:09:49,990 give you half. 123 00:09:50,952 --> 00:09:52,713 But I need 10,000. 124 00:09:52,745 --> 00:09:54,285 Take it or leave it. 125 00:09:55,628 --> 00:09:57,168 I'll take it. 126 00:10:01,044 --> 00:10:03,030 Just as I thought. 127 00:10:03,062 --> 00:10:06,748 You realize that if this is a sham, you'll be apprehended by the authorities... 128 00:10:06,779 --> 00:10:10,657 and spend the rest of your miserable life in jail. 129 00:10:10,689 --> 00:10:14,534 I assure, madam, it's authentic. 130 00:10:15,528 --> 00:10:17,483 Follow these directions. 131 00:10:19,502 --> 00:10:21,394 Good day, madam. 132 00:10:24,468 --> 00:10:27,288 [ Door Opens, Closes ] 133 00:11:28,621 --> 00:11:30,639 [ Rooster Crows ] 134 00:11:38,650 --> 00:11:42,496 Tomorrow, Professor Carver, I'm calling the cops. 135 00:11:50,186 --> 00:11:53,455 [ Bucket Clatters ] 136 00:11:53,487 --> 00:11:57,461 - [ Roosters Crowing ] - [ Wood Creaking ] 137 00:11:57,491 --> 00:11:59,608 [ Creaking Continues ] 138 00:12:02,265 --> 00:12:06,016 - [ Thumping ] - [ Dog Barking In Distance ] 139 00:12:06,047 --> 00:12:08,421 [ Creaking ] 140 00:12:13,130 --> 00:12:16,911 - [ Dog Barking Continues ] - [ Creaking ] 141 00:12:16,943 --> 00:12:19,570 [ Crashing ] 142 00:12:24,248 --> 00:12:27,453 [ Barking Continues ] 143 00:12:34,919 --> 00:12:36,970 [ Barking Stops ] 144 00:12:41,553 --> 00:12:43,284 [ Giggles ] 145 00:12:49,116 --> 00:12:51,519 ?? [ Humming ] 146 00:12:55,138 --> 00:12:58,249 [ Crows ] 147 00:12:59,689 --> 00:13:01,997 Thank you. Thanks, Mildred. 148 00:13:03,279 --> 00:13:06,099 Well, well. I see they gave you number one. 149 00:13:06,130 --> 00:13:08,502 Oh, but, Elma, the defending champion... 150 00:13:08,534 --> 00:13:11,354 always has the honor of the number one. 151 00:13:11,385 --> 00:13:14,685 Yes, well, I guess that's an honor I'll never know... 152 00:13:14,718 --> 00:13:18,980 since this selfish old witch will never win. 153 00:13:19,012 --> 00:13:22,858 Elma, if what I said last year hurt you, I'm sorry. 154 00:13:22,890 --> 00:13:24,363 But it's true, you know. 155 00:13:24,394 --> 00:13:27,536 God always rewards those who give. 156 00:13:27,567 --> 00:13:29,939 - Is that so, Mildred? - Oh, I believe it. 157 00:13:29,971 --> 00:13:32,631 Lord knows we could all be more giving. 158 00:13:32,663 --> 00:13:36,925 But, Mildred, how could you, pray tell, be more giving? 159 00:13:36,957 --> 00:13:43,302 I could tell you that my pumpkin is bigger than last year's. 160 00:13:43,334 --> 00:13:46,057 Now that would save you disappointment... 161 00:13:46,089 --> 00:13:48,108 and the $2.00 entry fee, 162 00:13:48,140 --> 00:13:53,139 - which I know is very important to you. - [ Laughs ] 163 00:13:53,169 --> 00:13:56,502 Your lies won't keep me from registering my pumpkin. 164 00:13:56,534 --> 00:14:01,854 No, no, I will not withdraw so that you can win by default, Mildred McMinamin. 165 00:14:01,885 --> 00:14:03,488 And neither will anyone else here. 166 00:14:03,520 --> 00:14:07,976 I was trying to be kind to save you pain. 167 00:14:08,007 --> 00:14:09,834 But I guess I was wrong. 168 00:14:09,865 --> 00:14:11,820 Yes, you were wrong, Mildred. You were wrong about everything. 169 00:14:11,853 --> 00:14:15,025 And especially wrong about saying that I'm not going to win this year. 170 00:14:15,057 --> 00:14:16,692 Oh, am I now? 171 00:14:16,723 --> 00:14:21,947 In fact, I'll wager my entire estate-- all 14,000 acres-- 172 00:14:21,979 --> 00:14:26,592 against that sweet, little house trailer of yours that I'm going to win! 173 00:14:26,624 --> 00:14:29,477 Elma, you're-- you're crazy! 174 00:14:29,509 --> 00:14:31,720 I see. You're afraid to bet. 175 00:14:31,752 --> 00:14:35,373 And after suggesting that I withdraw. 176 00:14:35,405 --> 00:14:38,161 How does that look, Mildred? 177 00:14:38,193 --> 00:14:39,346 All right! 178 00:14:39,378 --> 00:14:42,710 - It's a bet? My estate against your house trailer? - Yes! 179 00:14:42,742 --> 00:14:45,083 My bank account against yours-- winner take all? 180 00:14:45,114 --> 00:14:46,813 Yes! Yes! Anything you say! 181 00:14:46,843 --> 00:14:50,528 I say so, and you're all witnesses! 182 00:14:50,560 --> 00:14:53,541 Pumpkin against pumpkin in tomorrow's competition. 183 00:14:56,298 --> 00:14:59,214 - [ Sighs ] - Mildred? 184 00:14:59,245 --> 00:15:02,385 Do your friends really believe all that about... 185 00:15:02,417 --> 00:15:04,821 "blessed be the givers"? 186 00:15:04,853 --> 00:15:06,262 I'm sure they do. 187 00:15:06,294 --> 00:15:07,768 Good. 188 00:15:07,800 --> 00:15:10,909 Since you'll be asking them to give you a place to stay. 189 00:15:10,939 --> 00:15:13,825 [ Laughs ] 190 00:15:29,847 --> 00:15:33,853 Hello? Yes, this is still Elma Dinnock, and I'm still holding. 191 00:15:33,885 --> 00:15:36,032 I've been trying to get through all morning. 192 00:15:36,064 --> 00:15:40,230 Is this 24-Hour Movers-- "Always Ready, Always Waiting"? 193 00:15:40,262 --> 00:15:42,505 Yes, I want one of your large open-bed trucks. 194 00:15:42,537 --> 00:15:44,331 The biggest one you've got. 195 00:15:46,061 --> 00:15:48,272 Well, what do you mean there's no one there? 196 00:15:48,304 --> 00:15:50,803 If there's no one there, who the dickens are you? 197 00:15:51,990 --> 00:15:54,970 I see. Well, Mr. Custodial Crew, 198 00:15:55,001 --> 00:15:57,501 let me talk to somebody who can rent me a truck. 199 00:15:59,071 --> 00:16:01,634 Well, when will they be back? 200 00:16:38,069 --> 00:16:39,415 [ Hammer Thuds On Ground ] 201 00:16:59,250 --> 00:17:02,423 [ Grunting ] 202 00:17:11,073 --> 00:17:12,806 [ Panting ] 203 00:17:13,637 --> 00:17:14,728 Ohh! 204 00:17:17,418 --> 00:17:19,724 [ Engine Cranking ] 205 00:17:19,757 --> 00:17:21,585 [ Engine Starts ] 206 00:17:22,577 --> 00:17:25,495 - [ Engine Revs ] - [ Tires Squealing ] 207 00:17:33,984 --> 00:17:35,043 Ahh! 208 00:17:39,015 --> 00:17:41,579 [ Tires Squealing ] 209 00:17:41,610 --> 00:17:44,368 [ Bell Ringing ] 210 00:17:47,411 --> 00:17:51,097 [ Bell Ringing Continues ] 211 00:17:55,839 --> 00:17:57,698 [ Ernie On P.A. ] And now, ladies and gentlemen, 212 00:17:57,730 --> 00:17:59,845 the final event of the fair-- 213 00:17:59,875 --> 00:18:03,882 the Governor's Grand Prize Pumpkin Competition! 214 00:18:03,915 --> 00:18:06,767 [ Cheering ] 215 00:18:09,488 --> 00:18:12,182 Well, since the judges are still conferring, 216 00:18:12,213 --> 00:18:14,426 uh, it'll be a while. 217 00:18:23,876 --> 00:18:27,146 Look! Ma! Ma, look! Look, it's the Great Pumpkin! 218 00:18:27,179 --> 00:18:29,133 It's Cinderella! Look! Look! 219 00:18:29,164 --> 00:18:31,631 - Yes, dear. - Mom, look! 220 00:18:31,664 --> 00:18:35,573 I keep telling you, George, the kid's too old for fairy tales. 221 00:18:35,604 --> 00:18:38,458 Mom! Mom! Mom! 222 00:18:48,743 --> 00:18:51,082 I'm gonna make it. I'm gonna make it. I'm gonna make it. 223 00:18:55,408 --> 00:18:58,004 [ Ernie On P.A. ] Well, the judges have finally reached a decision. 224 00:18:58,037 --> 00:19:00,888 Since the governor couldn't be here this year, 225 00:19:00,920 --> 00:19:05,214 here to make the big announcement is our own Mayor Barnsworth! 226 00:19:05,245 --> 00:19:07,104 - [ Cheering, Applauding ] - Chet? 227 00:19:13,064 --> 00:19:16,878 I'm gonna make it. I'm gonna make it. I'm gonna make it. 228 00:19:23,639 --> 00:19:25,081 [ Chet On P.A. ] Well-- [ Laughs ] 229 00:19:25,114 --> 00:19:30,368 I don't know how she did it, but, uh, we got the same winner two years in a row. 230 00:19:30,399 --> 00:19:33,093 - [ Chattering ] - [ Applauding ] 231 00:19:34,310 --> 00:19:35,944 [ Woman ] Congratulations! 232 00:19:35,975 --> 00:19:38,379 [ Chet On P.A. ] That's right, folks, for the first time ever... 233 00:19:38,411 --> 00:19:40,303 in the history of the Yarborough Country Fair-- 234 00:19:40,334 --> 00:19:42,577 - [ Horn Honking ] - our reigning champion herself... 235 00:19:42,609 --> 00:19:45,590 - has walked off with the first prize ribbon! - Ohh! 236 00:19:45,621 --> 00:19:51,198 The winner of this year's Governor's Grand Prize Pumpkin Competition is... 237 00:19:51,228 --> 00:19:53,279 Mildred McMinamin! 238 00:19:53,311 --> 00:19:55,234 Come on up here, Mildred! 239 00:19:59,816 --> 00:20:03,887 - [ Horn Honking ] - [ Screaming ] 240 00:20:07,924 --> 00:20:09,783 Wait! Wait! 241 00:20:10,743 --> 00:20:13,308 My pumpkin-- My pumpkin wasn't judged! 242 00:20:13,339 --> 00:20:15,198 My pumpkin wasn't judged! It wasn't judged! 243 00:20:15,228 --> 00:20:18,530 But, Elma, we looked for your pumpkin. Where is it? 244 00:20:18,562 --> 00:20:20,101 It's right here! 245 00:20:20,133 --> 00:20:22,344 Here. Here. It's right here. 246 00:20:23,241 --> 00:20:27,215 - [ Grunts ] - [ All ] Ew! 247 00:20:28,175 --> 00:20:32,021 Elma, is that a pumpkin? 248 00:20:32,053 --> 00:20:35,001 Well, of course that's a pumpkin! 249 00:20:35,033 --> 00:20:38,333 Well, you can see it was bigger than all the others. 250 00:20:38,365 --> 00:20:41,250 I demand to be declared the winner! 251 00:20:42,498 --> 00:20:46,152 Elma-- [ Laughs ] 252 00:20:46,183 --> 00:20:49,933 obviously you haven't seen this year's entries. 253 00:20:49,965 --> 00:20:51,025 What? 254 00:20:57,752 --> 00:20:59,932 [ Mildred ] Quite amazing, really. 255 00:20:59,963 --> 00:21:03,327 A professor asked us for $5,000... 256 00:21:03,359 --> 00:21:06,211 to complete his research to end hunger. 257 00:21:06,244 --> 00:21:08,744 Of course, we all gave. 258 00:21:08,776 --> 00:21:10,440 And in return... 259 00:21:10,473 --> 00:21:13,807 he gave us his growth formula. 260 00:21:16,722 --> 00:21:18,004 [ Screams ] 261 00:21:18,900 --> 00:21:21,624 Ohh! Ohh! 262 00:21:21,657 --> 00:21:23,868 [ Grunting ] 263 00:21:23,900 --> 00:21:27,361 [ Screaming ] 264 00:21:28,305 --> 00:21:34,384 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 19798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.