Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,653 --> 00:00:12,202
[ No Audible Dialogue ]
2
00:00:47,148 --> 00:00:50,672
[ No Audible Dialogue ]
3
00:01:01,049 --> 00:01:02,972
[ Rain Pattering ]
4
00:01:15,623 --> 00:01:18,123
- [ Car Door Shuts ]
- [ Engine Starts ]
5
00:01:31,128 --> 00:01:33,403
[ Thunder Rumbling ]
6
00:01:34,426 --> 00:01:35,773
Bobby!
7
00:01:42,146 --> 00:01:43,492
[ Grunts ]
8
00:02:03,191 --> 00:02:05,176
Bobby,
you ready for school?
9
00:02:06,459 --> 00:02:08,573
- Yeah, Mom.
- Now--
10
00:02:08,605 --> 00:02:11,904
Now I'm going to be doing
the big cleanup in here
I promised today, okay?
11
00:02:11,936 --> 00:02:14,659
Sure, Mom.
Just don't throw out
any stuff that's neat.
12
00:02:14,691 --> 00:02:16,805
[ Mom Sighs ]
I hardly think
anything in this room...
13
00:02:16,836 --> 00:02:18,662
could be described as neat.
14
00:02:18,694 --> 00:02:22,505
Now here. See what I mean?
15
00:02:22,538 --> 00:02:24,557
You've outgrown
most of this silly stuff.
16
00:02:24,588 --> 00:02:27,696
You're getting too old
for The Poky Little Puppy.
17
00:02:27,727 --> 00:02:29,425
- But, Mom--
- Oh, come on now.
18
00:02:29,458 --> 00:02:31,315
- I like
The Poky Little Puppy.
- Now look here.
19
00:02:31,347 --> 00:02:33,462
You remember when you
were only this high?
20
00:02:33,493 --> 00:02:35,831
- Now look how big you are.
- Mmm.
21
00:02:35,864 --> 00:02:38,715
You don't need all these
baby things anymore.
22
00:02:38,746 --> 00:02:40,925
- Hmm?
- Mm-hmm.
23
00:02:40,955 --> 00:02:42,558
Come along now.
24
00:02:42,589 --> 00:02:44,767
- You're gonna be late
for school.
- Okay.
25
00:02:44,800 --> 00:02:46,788
- Bye.
- Bye.
26
00:02:55,147 --> 00:02:56,492
[ Sighs ]
27
00:03:00,720 --> 00:03:03,155
[ Thunder Rumbling ]
28
00:03:22,372 --> 00:03:24,713
Oh, Bobby.
29
00:03:24,744 --> 00:03:27,243
You really have
outgrown this stuff.
30
00:03:46,173 --> 00:03:47,518
[ Exhales ]
31
00:03:50,816 --> 00:03:52,162
Damn it.
32
00:04:00,779 --> 00:04:02,157
[ Man's Voice On TV ]
Jennifer.
33
00:04:02,187 --> 00:04:04,559
- [ Woman ] Darling, what is it?
- They've caught him--
34
00:04:04,592 --> 00:04:07,122
the man who ruined
Daphne's life
is in jail.
35
00:04:07,153 --> 00:04:09,428
[ Jennifer ]
Oh, thank heaven,
after all these months.
36
00:04:09,460 --> 00:04:11,478
Well, Jack, who is it?
37
00:04:11,509 --> 00:04:13,464
[ Jack ]
You just better
sit down, Jen.
38
00:04:13,497 --> 00:04:15,675
Prepare yourself
for a shock.
39
00:04:16,891 --> 00:04:18,269
I still can't
believe it myself.
40
00:04:18,301 --> 00:04:19,805
How could we
have all been so blind?
41
00:04:19,838 --> 00:04:21,599
[ Jennifer ]
You mean it's someone from
right here in Centerville?
42
00:04:21,631 --> 00:04:22,913
[ Jack ]
No one had any idea.
43
00:04:22,944 --> 00:04:24,802
Who'd have guessed
it would be someone
we all knew,
44
00:04:24,834 --> 00:04:26,725
and someone who we saw
every day?
45
00:04:26,757 --> 00:04:28,871
[ Jennifer ]
Jack, tell me. How can you
play with me like this?
46
00:04:28,903 --> 00:04:32,074
[ Jack ] The father of Daphne's
baby is the same man who
shot Reverend McKinley...
47
00:04:32,105 --> 00:04:33,901
and poisoned Billy's dog.
48
00:04:33,932 --> 00:04:36,526
- [ Jennifer ] You mean--
- That's right.
49
00:04:36,559 --> 00:04:38,930
- The man we've all been looking for is--
- [ Thunderclap ]
50
00:04:38,961 --> 00:04:41,075
[ TV Off ]
51
00:04:41,108 --> 00:04:44,055
[ Sighs ]
Great.
52
00:04:44,086 --> 00:04:45,849
[ Floorboards Creak ]
53
00:04:48,601 --> 00:04:49,947
[ Thunder Rumbling ]
54
00:04:49,979 --> 00:04:51,518
[ Floorboards Creak ]
55
00:04:54,527 --> 00:04:56,354
[ Murmurs ]
56
00:05:01,480 --> 00:05:02,889
[ Barks ]
57
00:05:03,914 --> 00:05:07,118
[ Creature Breathing ]
58
00:05:13,586 --> 00:05:15,445
[ Breathing Continues ]
59
00:05:23,195 --> 00:05:27,136
- [ Creature Groans ]
- [ Dog Barking ]
60
00:05:27,169 --> 00:05:28,385
[ Sighs ]
61
00:05:28,416 --> 00:05:31,013
Don't be such a coward,
Butch.
62
00:05:32,582 --> 00:05:34,087
[ Thunder Rumbling ]
63
00:05:34,119 --> 00:05:39,373
It's just a little storm--
little rain, some thunder.
64
00:05:39,404 --> 00:05:41,679
[ Sighs ]
The power will be back
in a moment,
65
00:05:41,710 --> 00:05:44,113
- and everything
will be just fine.
- [ Thunder Rumbles ]
66
00:05:44,145 --> 00:05:46,227
Just...
67
00:05:46,258 --> 00:05:47,605
fine.
68
00:05:48,534 --> 00:05:50,935
- [ Chomping ]
- [ Screams ]
69
00:05:50,968 --> 00:05:52,890
[ Whining ]
70
00:06:00,994 --> 00:06:02,980
[ Alert Tones ]
71
00:06:03,011 --> 00:06:06,183
[ Woman ]
We're sorry. We can't
complete your call as dialed.
72
00:06:06,214 --> 00:06:08,649
Please check the number
and dial again,
73
00:06:08,682 --> 00:06:11,245
or call your operator
for assistance.
74
00:06:14,511 --> 00:06:17,266
[ Creature Gurgles, Purrs ]
75
00:06:17,298 --> 00:06:20,598
- [ Chomping, Crunching ]
- [ Woman Gasps ]
76
00:06:23,543 --> 00:06:25,882
[ Low Growl ]
77
00:06:29,598 --> 00:06:31,136
[ Woman Gasps ]
78
00:06:34,051 --> 00:06:35,525
[ Gasps ]
79
00:06:39,336 --> 00:06:40,873
[ Creature Murmurs ]
80
00:06:53,558 --> 00:06:55,672
[ Soft Grunting ]
81
00:07:01,245 --> 00:07:02,590
Ugh!
82
00:07:07,011 --> 00:07:09,254
- [ Crunching ]
- [ Glass Shatters ]
83
00:07:09,285 --> 00:07:10,662
Er?
84
00:07:16,716 --> 00:07:18,511
[ Soft Grunting ]
85
00:07:21,425 --> 00:07:22,770
[ Chomping ]
86
00:07:30,970 --> 00:07:32,957
- [ Plate Shatters ]
- Hey!
87
00:07:34,014 --> 00:07:35,935
Don't do that!
88
00:07:41,477 --> 00:07:42,822
[ Soft Grunt ]
89
00:07:43,815 --> 00:07:46,346
[ Murmurs, Grunts ]
90
00:07:47,627 --> 00:07:49,260
[ Creature Belches ]
91
00:07:50,350 --> 00:07:52,561
- [ Cuckoos ]
- [ Squeals ]
92
00:07:54,258 --> 00:07:56,275
Ooh.
[ Laughs ]
93
00:07:56,308 --> 00:07:58,102
[ Squealing ]
94
00:08:03,578 --> 00:08:05,727
[ Creature Squeals ]
95
00:08:09,439 --> 00:08:12,131
[ Squealing Continues ]
96
00:08:15,238 --> 00:08:17,994
Hey. Hey.
97
00:08:18,026 --> 00:08:19,724
Do you want this? Hmm?
98
00:08:19,756 --> 00:08:22,766
You want it?
Yummy. Yummy. Mmm!
99
00:08:22,798 --> 00:08:25,009
- Yeah. Yummy.
- [ Soft Grunting ]
100
00:08:25,041 --> 00:08:26,931
- Good.
It's gonna taste good.
- [ Grunting Continues ]
101
00:08:26,961 --> 00:08:29,460
Mmm. Yeah.
102
00:08:29,492 --> 00:08:31,639
- Go for it!
- [ Clock Cuckoos ]
103
00:08:33,657 --> 00:08:35,387
[ Soft Grunting ]
104
00:08:37,341 --> 00:08:39,935
- [ Sighs ]
- [ Thunder Rumbles ]
105
00:08:42,818 --> 00:08:45,317
- [ Soft Grunt ]
- [ Screams ]
106
00:08:47,685 --> 00:08:50,537
[ Cuckooing ]
107
00:08:50,569 --> 00:08:52,523
[ Doorbell Rings ]
108
00:08:52,554 --> 00:08:54,028
Stay!
109
00:08:54,061 --> 00:08:56,688
Don't you move.
I mean it. Stay!
110
00:09:00,626 --> 00:09:02,196
[ Gobbles ]
111
00:09:04,119 --> 00:09:06,265
- Fred!
- What a storm,
eh, Mrs. Simmons?
112
00:09:06,297 --> 00:09:08,476
- Yeah.
- It's not a fit day
for man or beast.
113
00:09:08,508 --> 00:09:11,614
- Rainin' cats and dogs.
- Yeah, and other things too,
Fred.
114
00:09:11,647 --> 00:09:13,120
- Fred--
- Here's your cookbook
from France.
115
00:09:13,151 --> 00:09:14,528
- I couldn't help noticing.
- Oh. Thanks.
116
00:09:14,560 --> 00:09:17,509
Though why anybody would
wanna cook frog legs in
cherry sauce is beyond me.
117
00:09:17,540 --> 00:09:18,916
There is something
in my kitchen.
118
00:09:18,948 --> 00:09:21,672
I-I can't quite figure out
what it is.
119
00:09:21,704 --> 00:09:23,273
Something the cat
dragged in?
120
00:09:23,305 --> 00:09:25,483
We used to have a cat
would bring us a dead rat
every week,
121
00:09:25,515 --> 00:09:27,439
bring it up on the porch
like it was present
or something.
122
00:09:27,469 --> 00:09:29,551
No, the cat didn't
bring this in. It's--
123
00:09:29,583 --> 00:09:32,049
It's-- I don't know
exactly what it is.
124
00:09:32,082 --> 00:09:34,166
It-It's some kind
of exotic animal, but--
125
00:09:34,197 --> 00:09:36,053
- Like from Borneo,
or somethin'?
- I don't know.
126
00:09:36,085 --> 00:09:38,522
But please, come in
and see for yourself.
127
00:09:38,554 --> 00:09:40,474
Sure. Okay. Lead the way.
128
00:09:43,132 --> 00:09:44,287
Through here.
129
00:09:46,240 --> 00:09:49,571
Uh, this, uh--
This thing isn't dangerous,
or anything, is it?
130
00:09:49,603 --> 00:09:51,141
[ Stammering ]
I don't think so.
131
00:09:51,172 --> 00:09:52,968
I thought so,
but I don't know.
132
00:09:52,999 --> 00:09:55,146
I-I-- No, I--
133
00:10:02,320 --> 00:10:03,858
[ Fred ]
Oh, boy.
134
00:10:07,796 --> 00:10:11,386
- [ Sighs ]
What am I gonna do, Fred?
- Gee, Mrs. Simmons.
135
00:10:11,417 --> 00:10:13,434
Guess I'd keep the big guy
on a leash, myself.
136
00:10:13,466 --> 00:10:16,382
Maybe get him some
of those doggie downers.
There's obedience school.
137
00:10:16,414 --> 00:10:19,874
They got a place called
Wodehouse or something like
that. Works pretty good.
138
00:10:19,906 --> 00:10:23,237
'Cause if this all keeps up,
you may want to,
139
00:10:23,268 --> 00:10:25,735
you know,
put him to sleep.
140
00:10:25,767 --> 00:10:27,721
Only as a last resort,
of course.
141
00:10:27,754 --> 00:10:31,373
- It's man's best friend.
- No! Not Butch.
142
00:10:31,405 --> 00:10:33,776
It was huge and pink.
143
00:10:33,807 --> 00:10:36,402
- Pink?
- No, purple. Purple!
144
00:10:36,434 --> 00:10:37,780
Purple. Sure.
145
00:10:37,811 --> 00:10:40,086
It crashed through that door
and ate everything.
146
00:10:40,118 --> 00:10:42,648
It was just huge
and purple.
147
00:10:42,680 --> 00:10:45,114
[ Stammering ]
God, it's so hard
to explain.
148
00:10:45,146 --> 00:10:46,780
I mean, i-it--
149
00:10:47,773 --> 00:10:49,279
Fred, no!
150
00:10:49,310 --> 00:10:51,233
Fred, don't go!
151
00:10:51,263 --> 00:10:53,123
You didn't see it!
152
00:10:54,148 --> 00:10:56,423
Get him a Valium,
Mrs. Simmons.
153
00:10:57,895 --> 00:10:59,561
Take a couple yourself.
154
00:10:59,591 --> 00:11:01,515
- [ Tires Screech ]
- Fred!
155
00:11:02,378 --> 00:11:05,647
Fred! You didn't
see it, Fred.
156
00:11:06,607 --> 00:11:09,361
[ Clattering ]
157
00:11:09,393 --> 00:11:11,059
Oh, God.
158
00:11:14,648 --> 00:11:17,210
[ Chomping ]
159
00:11:17,242 --> 00:11:19,806
[ Soft Groaning ]
160
00:11:19,837 --> 00:11:21,760
?? [ Piano: Random Notes ]
161
00:11:25,570 --> 00:11:27,332
Ohh.
162
00:11:27,364 --> 00:11:30,023
- Go.
- [ Piano Crashes ]
163
00:11:44,821 --> 00:11:46,487
[ Gulps ]
164
00:11:50,459 --> 00:11:54,174
[ Woman Screaming On TV ]
165
00:11:54,206 --> 00:11:56,257
[ Man Shouting On TV ]
166
00:11:56,289 --> 00:12:00,101
[ Woman ]
John! The monster--
He's got her.
167
00:12:00,133 --> 00:12:01,927
- [ Woman Continues, Indistinct ]
- [ Squeals ]
168
00:12:10,958 --> 00:12:12,624
- [ Lightbulb Pops ]
- Oh!
169
00:12:29,760 --> 00:12:31,107
[ Lightbulb Pops ]
170
00:12:32,899 --> 00:12:35,463
[ Man ]
...romantic, and,
for the first time,
171
00:12:35,495 --> 00:12:36,841
affordable!
172
00:12:36,872 --> 00:12:39,307
That's right, our boss
told us to shatter
those prices,
173
00:12:39,340 --> 00:12:40,749
and that's exactly
what we're doing...
174
00:12:40,781 --> 00:12:43,729
in Lamps Galore
at locations all across
the tristate area.
175
00:12:43,759 --> 00:12:46,643
Elegant lighting
at the lowest prices
in history.
176
00:12:46,675 --> 00:12:50,358
But that's not all. Try
before you buy, and qualify
for one of the following:
177
00:12:50,390 --> 00:12:53,017
Butch and Buddy,
a matched set
of snapping turtles,
178
00:12:53,049 --> 00:12:55,516
or a lifetime supply
of chandelier bulbs.
179
00:12:55,547 --> 00:12:57,692
Come by one of
our 32 locations today.
180
00:12:57,724 --> 00:12:59,712
- Lamps Galore is a--
- No!
181
00:12:59,744 --> 00:13:01,378
[ TV Tube Pops ]
182
00:13:05,253 --> 00:13:06,630
Right.
183
00:13:13,069 --> 00:13:15,151
I've got something
for you, big fella.
184
00:13:16,176 --> 00:13:18,705
- Nummy, nummy, nummy!
- [ Creature Murmurs ]
185
00:13:18,737 --> 00:13:22,005
Yeah! Want it? Mmm!
186
00:13:22,038 --> 00:13:23,990
Come on. Mmm!
187
00:13:24,022 --> 00:13:25,785
[ Creature Mutters,
Squeals ]
188
00:13:25,817 --> 00:13:27,834
Mmm! Nummy, nummy, nummy.
189
00:13:27,866 --> 00:13:30,398
Nummy, nummy, nummy.
Here. Yeah.
190
00:13:30,429 --> 00:13:32,286
Yeah. That's it.
Come on.
191
00:13:32,319 --> 00:13:33,985
Come on, boy.
That's it.
192
00:13:34,017 --> 00:13:35,652
Yeah. Yeah. That's it.
Come on.
193
00:13:35,682 --> 00:13:38,213
Look at these lovely,
lovely bulbs.
194
00:13:38,245 --> 00:13:39,847
Mmm!
195
00:13:39,879 --> 00:13:41,353
Come on. Come on.
196
00:13:41,385 --> 00:13:44,171
Wait a minute.
Wait a minute. Wait.
Wait a minute.
197
00:13:44,202 --> 00:13:47,470
- Okay.
- [ Creature Grunting ]
198
00:13:47,502 --> 00:13:50,002
That's it.
There you go.
That's it.
199
00:13:50,736 --> 00:13:52,819
[ Mrs. Simmons Grunts ]
200
00:13:52,851 --> 00:13:54,325
Get in!
201
00:13:55,605 --> 00:13:57,048
In!
202
00:13:58,200 --> 00:14:02,204
- [ Soft Grunts ]
- The dump is just
a couple more miles.
203
00:14:03,391 --> 00:14:05,824
You can romp...
204
00:14:05,855 --> 00:14:08,931
you can play and eat
all you want out there.
205
00:14:11,717 --> 00:14:13,065
[ Grunting ]
206
00:14:13,896 --> 00:14:15,595
[ Sighs ]
207
00:14:33,114 --> 00:14:34,749
[ Creature Groans ]
208
00:14:37,919 --> 00:14:39,714
This is the end
of the line for you.
209
00:14:41,635 --> 00:14:45,255
- [ Creature Groans ]
- Look at all this
good stuff!
210
00:14:45,288 --> 00:14:48,011
Eh? You can eat
yourself sick.
211
00:14:49,548 --> 00:14:52,111
Don't give me
that big cow-eyed routine.
212
00:14:52,142 --> 00:14:54,001
[ Whines ]
213
00:14:54,032 --> 00:14:55,088
Out!
214
00:14:55,120 --> 00:14:56,818
- [ Whines ]
- I mean it.
215
00:14:56,850 --> 00:14:58,485
[ Creature Grunts ]
216
00:15:02,616 --> 00:15:04,507
[ Whines ]
217
00:15:08,286 --> 00:15:11,586
Hey. Look what mama's
got for you.
218
00:15:11,618 --> 00:15:13,956
Hey. Look.
219
00:15:13,987 --> 00:15:15,526
[ Squeals ]
220
00:15:16,230 --> 00:15:17,831
Isn't it beautiful?
221
00:15:17,864 --> 00:15:19,114
Come on.
222
00:15:21,740 --> 00:15:23,085
Come on.
223
00:15:23,116 --> 00:15:24,718
- [ Grunts ]
- You can do it.
224
00:15:24,751 --> 00:15:27,441
That's it. Good.
225
00:15:27,472 --> 00:15:29,330
Yeah. There we go.
There.
226
00:15:29,362 --> 00:15:30,868
Come on, boy.
227
00:15:30,901 --> 00:15:33,623
Here. Yeah.
228
00:15:33,654 --> 00:15:35,193
That's it.
229
00:15:36,280 --> 00:15:38,172
Right. Yeah.
You want that?
230
00:15:41,023 --> 00:15:42,431
Okay.
231
00:15:42,463 --> 00:15:45,828
Okay! Yeah.
Great idea.
232
00:15:46,916 --> 00:15:49,736
Here's a-- Here's a...
one of these things. Look.
233
00:15:50,792 --> 00:15:52,940
This is great.
The light.
234
00:15:54,347 --> 00:15:55,853
How about this?
You want this?
235
00:15:55,885 --> 00:15:57,551
[ Creature Grunts ]
236
00:15:57,583 --> 00:16:00,689
There's a couple
of spanners here. Great.
237
00:16:00,722 --> 00:16:03,316
And a duck.
Look at the duck!
238
00:16:03,349 --> 00:16:05,047
Great duck. Yeah.
239
00:16:06,391 --> 00:16:08,921
Look! Look at that.
Japanese lantern.
240
00:16:08,954 --> 00:16:10,620
[ Grunting ]
241
00:16:11,645 --> 00:16:14,016
- [ Grunting, Squealing ]
- What's that?
242
00:16:15,905 --> 00:16:16,866
Oh!
243
00:16:21,318 --> 00:16:22,664
[ Squeals ]
244
00:16:25,994 --> 00:16:27,533
It's for your
own good, fella.
245
00:16:27,563 --> 00:16:31,216
Maybe you'll find
a pretty girl...
whatever-you-are,
246
00:16:31,248 --> 00:16:33,363
and have a bunch
of little baby...
247
00:16:33,395 --> 00:16:34,964
things.
248
00:16:34,996 --> 00:16:37,975
[ Chomping ]
249
00:16:43,355 --> 00:16:44,734
[ Squeals ]
250
00:16:46,623 --> 00:16:48,737
[ Clattering ]
251
00:16:48,770 --> 00:16:52,070
Bye now!
Don't eat too much.
252
00:16:55,112 --> 00:16:57,258
Mmm. Not a picky eater.
253
00:17:01,069 --> 00:17:02,607
[ Sighs ]
254
00:17:22,018 --> 00:17:24,165
- Aaah!
- [ Creature Groaning ]
255
00:17:26,054 --> 00:17:27,496
Oh!
256
00:17:27,528 --> 00:17:29,707
Ugh! Ugh.
257
00:17:33,772 --> 00:17:36,337
[ Groaning Continues ]
258
00:17:36,367 --> 00:17:37,713
Ugh.
259
00:17:39,380 --> 00:17:41,175
[ Groaning ]
260
00:17:44,088 --> 00:17:45,435
Now just stop that!
261
00:17:48,733 --> 00:17:50,688
[ Laughs ]
262
00:17:55,972 --> 00:17:57,670
[ Soft Groaning ]
263
00:18:01,865 --> 00:18:03,981
Don't even think about it.
264
00:18:08,368 --> 00:18:10,482
[ Chomping ]
265
00:18:10,513 --> 00:18:12,084
That does it!
266
00:18:13,686 --> 00:18:16,760
I just want to scare you.
267
00:18:16,793 --> 00:18:21,566
I just can't
have you here anymore.
268
00:18:22,781 --> 00:18:24,672
[ Squeals ]
269
00:18:24,704 --> 00:18:26,627
[ Creature Groaning ]
270
00:18:27,716 --> 00:18:30,309
[ Squealing ]
271
00:18:36,140 --> 00:18:38,830
- [ Creature Whimpering ]
- Don't be scared.
272
00:18:38,860 --> 00:18:40,784
[ Whimpering Continues ]
273
00:18:44,691 --> 00:18:47,671
I wasn't going
to pull the trigger.
274
00:18:47,702 --> 00:18:50,105
I wouldn't do that
to you.
275
00:18:50,137 --> 00:18:52,572
Oh, don't cry.
276
00:18:52,603 --> 00:18:56,030
Ohh. Oh, you poor thing.
277
00:18:56,063 --> 00:18:59,170
Um, here.
Let me get you something.
278
00:18:59,201 --> 00:19:00,931
Oh. Here.
279
00:19:00,963 --> 00:19:02,758
You come with me.
Come on.
280
00:19:04,679 --> 00:19:07,081
Okay, Butch, out you go now.
Out you go.
281
00:19:07,113 --> 00:19:08,652
There.
282
00:19:09,836 --> 00:19:11,822
Come on. All right.
283
00:19:11,854 --> 00:19:14,450
You sit here
in Butch's basket.
284
00:19:16,114 --> 00:19:17,684
There. Nice and comfy.
285
00:19:17,716 --> 00:19:19,445
- There.
- [ Toy Squeaks ]
286
00:19:19,478 --> 00:19:21,337
- Here you are.
- [ Gurgling ]
287
00:19:21,367 --> 00:19:23,834
I'll go get you
a nice surprise.
288
00:19:23,866 --> 00:19:25,693
You stay right there.
289
00:19:25,724 --> 00:19:28,991
I'll go get you
a nice bowl
of broken glass.
290
00:19:32,129 --> 00:19:34,341
Maybe you should stay
with us for a while.
291
00:19:36,518 --> 00:19:38,376
I mean,
292
00:19:38,408 --> 00:19:40,747
what if some hunter
found you?
293
00:19:40,779 --> 00:19:42,668
Then where would you be?
294
00:19:42,700 --> 00:19:45,551
On a wall over somebody's
gas fireplace, that's where.
295
00:19:45,584 --> 00:19:47,410
[ Creature Gulps ]
296
00:19:47,440 --> 00:19:51,926
Oh! I'm sorry.
Oh, I'm sorry.
297
00:19:53,080 --> 00:19:55,162
You poor thing.
298
00:19:55,193 --> 00:19:58,333
You just need a friend,
don't you?
299
00:19:58,365 --> 00:20:00,478
- Yeah.
- [ Door Shuts ]
300
00:20:01,695 --> 00:20:03,264
Bobby.
301
00:20:03,297 --> 00:20:05,218
Oh! Stay here.
302
00:20:05,250 --> 00:20:07,429
Bobby would just love
to meet you.
303
00:20:07,462 --> 00:20:09,255
[ Panting ]
304
00:20:11,433 --> 00:20:13,002
Bobby.
305
00:20:13,034 --> 00:20:15,951
Well, at least you didn't
throw out my tapes.
306
00:20:15,982 --> 00:20:18,001
Where'd you hide
all the neat stuff?
307
00:20:18,032 --> 00:20:21,076
- There's something that
I've just got to show you.
- Where are my books?
308
00:20:21,106 --> 00:20:24,310
You make me watch
Sesame Street,
and you throw out my books?
309
00:20:24,343 --> 00:20:25,848
Bobby, don't worry
about that now.
310
00:20:25,878 --> 00:20:27,834
- The garbage!
- Bobby, wait.
311
00:20:35,392 --> 00:20:37,315
Bobby. Bobby,
forget about all this.
312
00:20:37,347 --> 00:20:39,142
You got egg goop
all over my Greibble!
313
00:20:39,172 --> 00:20:42,055
I've got something
wonderful to show you,
something absolutely--
314
00:20:42,087 --> 00:20:43,273
Hey!
315
00:20:43,305 --> 00:20:45,869
[ Bobby ]
Oh, it's my
Indian headdress.
316
00:20:45,899 --> 00:20:48,365
My first bunny!
317
00:20:48,398 --> 00:20:49,968
My tiger!
318
00:20:49,999 --> 00:20:51,569
Why'd you throw this away?
319
00:20:51,602 --> 00:20:54,292
I've been looking
for all this stuff.
320
00:20:54,323 --> 00:20:55,701
My caboose.
321
00:20:58,200 --> 00:20:59,899
Oh, here's my balloon mask.
322
00:21:01,147 --> 00:21:03,132
Part of my gum-ball machine.
I've been missing it.
323
00:21:04,221 --> 00:21:06,048
[ Bobby Continues,
Indistinct ]
324
00:21:07,553 --> 00:21:11,013
- [ Cat Mews ]
- I can't believe
you threw these away.
325
00:21:53,037 --> 00:21:54,864
Do you like The Greibble?
326
00:21:56,946 --> 00:21:58,484
Yeah.
327
00:21:59,604 --> 00:22:01,526
Yes, I like The Greibble.
22743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.