Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,695 --> 00:00:11,246
[ No Audible Dialogue ]
2
00:00:13,000 --> 00:00:19,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
3
00:00:46,206 --> 00:00:49,732
[ No Audible Dialogue ]
4
00:01:00,946 --> 00:01:02,997
[ Typing ]
5
00:01:03,864 --> 00:01:06,587
[ Beeping ]
6
00:01:06,619 --> 00:01:08,286
[ Chittering ]
7
00:01:13,348 --> 00:01:14,630
[ Chittering ]
8
00:01:14,662 --> 00:01:16,618
- [ Beeping ]
- [ Woman ]
He's checking out.
9
00:01:16,650 --> 00:01:19,950
- [ Man #1 ] Do the cortex
reading right now.
- Hold that.
10
00:01:21,072 --> 00:01:22,258
[ Man #2 ]
Downloading.
11
00:01:24,212 --> 00:01:25,750
Amygdala
stimulation rising.
12
00:01:26,742 --> 00:01:29,468
[ Man #3 ]
Cortex activity,
30 over 20.
13
00:01:29,500 --> 00:01:31,518
[ Man #1 ]
Get that enhancement
printer online.
14
00:01:36,485 --> 00:01:38,472
Do the cortex
reading right now.
15
00:01:41,004 --> 00:01:43,280
- We're stable,
Katherine.
- Already here.
16
00:01:43,311 --> 00:01:45,010
[ Man #2 ]
Looks like
we're all set, John.
17
00:01:46,163 --> 00:01:48,693
Frank, just
dim the lights please.
18
00:01:50,809 --> 00:01:52,795
[ Grunts ]
19
00:01:59,397 --> 00:02:00,775
The sequence, Katherine.
20
00:02:00,807 --> 00:02:02,795
[ Computer Whirring ]
21
00:02:09,556 --> 00:02:12,023
[ Beeps ]
22
00:02:21,059 --> 00:02:23,815
- [ Katherine Gasps ]
- Oh, boy.
23
00:02:26,443 --> 00:02:29,776
[ Bird Cawing ]
24
00:02:29,807 --> 00:02:32,468
- [ Animals Chittering ]
- What's--
25
00:02:34,967 --> 00:02:37,019
[ Chitters ]
26
00:02:37,050 --> 00:02:39,070
- [ Birds Twittering ]
- [ Insects Buzzing ]
27
00:02:46,054 --> 00:02:51,438
[ Birds Cawing, Tweeting ]
28
00:02:57,303 --> 00:02:58,842
What is it?
29
00:03:08,741 --> 00:03:10,665
Oh, my Lord.
30
00:03:11,851 --> 00:03:13,390
It could be his mother.
31
00:03:13,421 --> 00:03:15,600
- [ Squeaking ]
- [ Man Laughs ]
32
00:03:15,631 --> 00:03:18,579
We did it!
[ Laughs ]
33
00:03:18,612 --> 00:03:20,568
Those are
memory fragments
we're looking at!
34
00:03:20,599 --> 00:03:22,586
[ Laughs ]
35
00:03:25,118 --> 00:03:26,304
[ Tone ]
36
00:03:29,989 --> 00:03:33,001
[ Laughs ]
Whoo!
37
00:03:33,032 --> 00:03:34,922
[ Chitters ]
38
00:03:34,954 --> 00:03:37,295
[ Laughing ]
39
00:03:37,326 --> 00:03:39,506
[ Woman ]
Freddy, you almost
gave me a heart attack.
40
00:03:40,628 --> 00:03:42,454
[ Men Chattering ]
41
00:03:46,490 --> 00:03:48,031
[ Sighs ]
42
00:03:50,048 --> 00:03:51,331
[ Whistles ]
43
00:03:51,362 --> 00:03:53,062
[ Typing ]
44
00:03:58,988 --> 00:04:02,419
You know,
some guys would think...
45
00:04:02,450 --> 00:04:05,527
making history
was enough work
for one day.
46
00:04:06,296 --> 00:04:09,244
Katherine, look. I--
47
00:04:09,275 --> 00:04:11,872
Look.
48
00:04:12,288 --> 00:04:13,378
[ Typing ]
49
00:04:17,734 --> 00:04:19,849
This is the schedule
for the rest of the project.
50
00:04:19,881 --> 00:04:23,054
And this... is roughly
where I get off.
51
00:04:25,747 --> 00:04:27,413
Like my daddy
always said--
52
00:04:28,502 --> 00:04:30,843
The good and
the Baldwins die young.
53
00:04:36,706 --> 00:04:39,430
- Katherine--
- Don't shut me out,
John.
54
00:04:40,455 --> 00:04:41,994
I'm sorry.
55
00:04:44,300 --> 00:04:47,089
Guess I'm not coping
as well as
I thought I would.
56
00:04:47,121 --> 00:04:49,620
I want to help you.
57
00:04:49,651 --> 00:04:51,319
But I don't know
what to do.
58
00:04:51,351 --> 00:04:52,985
[ Inhales ]
Just--
59
00:05:00,579 --> 00:05:03,110
Just stay with me.
60
00:05:03,143 --> 00:05:05,868
Put up with me and...
61
00:05:05,899 --> 00:05:08,624
tell me to cut it out
when I'm being remote.
62
00:05:08,656 --> 00:05:10,835
[ Chuckles ]
63
00:05:12,916 --> 00:05:15,640
- And--
- Mmm.
64
00:05:15,672 --> 00:05:17,050
Will you please
go to bed,
65
00:05:17,083 --> 00:05:19,453
so I don't feel guilty
about keeping you up
all night?
66
00:05:19,485 --> 00:05:21,600
- What about you?
- Ten minutes.
67
00:05:29,100 --> 00:05:30,734
[ Patting ]
68
00:05:32,144 --> 00:05:33,811
[ Beeps ]
69
00:05:34,900 --> 00:05:36,535
- [ Animals Chittering ]
- Ten.
70
00:05:37,751 --> 00:05:40,027
- Ten. Ten minutes.
- [ Typing ]
71
00:05:40,058 --> 00:05:41,596
Good night, love.
72
00:05:42,399 --> 00:05:44,257
See you in the morning.
73
00:06:00,182 --> 00:06:02,137
[ Beeps ]
74
00:06:03,195 --> 00:06:05,374
- Morning, Katherine.
- Hello.
75
00:06:06,046 --> 00:06:09,541
- Katherine.
- What's going on?
76
00:06:09,572 --> 00:06:12,808
Uh, uh, sorry
I didn't wake you.
77
00:06:12,840 --> 00:06:14,636
You haven't told her?
78
00:06:14,667 --> 00:06:16,429
Told me what?
79
00:06:16,461 --> 00:06:19,185
I wanted your okay
first, Ben.
80
00:06:19,217 --> 00:06:20,755
For what?
What is it?
81
00:06:22,165 --> 00:06:24,312
I'm going to be
the first subject
for total transfer.
82
00:06:25,242 --> 00:06:26,877
Provided Ben agrees.
83
00:06:28,862 --> 00:06:31,427
We're years away
from using
human subjects, John.
84
00:06:31,459 --> 00:06:34,440
- You know that.
- I have to agree
with her, John.
85
00:06:34,470 --> 00:06:36,329
- Thank God.
- Ben, just keep reading.
86
00:06:36,361 --> 00:06:39,695
We can set a target date
three weeks from now...
87
00:06:39,726 --> 00:06:43,252
if we-- if we just
override all this
preliminary stuff.
88
00:06:43,283 --> 00:06:46,808
- Preliminary?
That's all necessary.
- No, it's not.
89
00:06:46,840 --> 00:06:49,597
It's just designed
to minimize trauma
in the subject.
90
00:06:50,974 --> 00:06:52,769
And let's face it.
[ Chuckles ]
91
00:06:52,800 --> 00:06:54,821
That's hardly a necessity
in my case.
92
00:06:54,853 --> 00:06:58,666
Look, Ben.
If it doesn't work,
nobody's lost anything.
93
00:06:59,915 --> 00:07:02,574
If it does,
how many years
do we save?
94
00:07:02,605 --> 00:07:05,363
Not to mention
how many millions
of dollars.
95
00:07:06,645 --> 00:07:08,247
You really
want to do this.
96
00:07:08,277 --> 00:07:10,073
- Ben!
- Yes.
97
00:07:11,834 --> 00:07:14,143
I do.
98
00:07:14,175 --> 00:07:17,541
Okay. Officially,
I don't know
anything about this.
99
00:07:17,573 --> 00:07:19,046
You have access
to all facilities--
100
00:07:19,077 --> 00:07:20,873
God, you've both
lost your minds.
101
00:07:20,904 --> 00:07:23,596
Katherine, please listen.
102
00:07:23,627 --> 00:07:25,646
Yes, explain it to me.
103
00:07:25,678 --> 00:07:27,346
Tell me why you want
to throw away...
104
00:07:27,377 --> 00:07:28,980
the little time
we have left.
105
00:07:29,012 --> 00:07:30,357
I'm not throwing it away.
106
00:07:30,390 --> 00:07:34,332
If you go through
this process now,
it could kill you.
107
00:07:34,363 --> 00:07:37,182
Katherine,
please understand.
108
00:07:37,214 --> 00:07:39,682
This is the only
chance I have.
109
00:07:39,714 --> 00:07:41,574
This way, everything
I've learned--
110
00:07:41,605 --> 00:07:43,400
my judgment,
my experience,
111
00:07:43,432 --> 00:07:48,335
the entire contents
of my mind can still be
available to you.
112
00:07:50,290 --> 00:07:52,309
If it works.
113
00:07:53,685 --> 00:07:56,025
Either way,
I'm gonna die.
114
00:07:57,307 --> 00:08:01,377
You're going to lose me
totally if you don't
let me try this.
115
00:08:01,408 --> 00:08:04,294
It's a chance for me
to leave something
of myself behind.
116
00:08:05,670 --> 00:08:08,940
More than just...
fading memory.
117
00:08:14,803 --> 00:08:17,304
I want to be with you
any way I can.
118
00:08:23,810 --> 00:08:27,623
- [ Beeping ]
- [ Air Pumping ]
119
00:08:34,768 --> 00:08:36,337
[ John, Voice Breaking ]
Frank?
120
00:08:36,370 --> 00:08:38,389
Frank?
121
00:08:38,421 --> 00:08:40,312
How far along are you
on those disks?
122
00:08:40,344 --> 00:08:43,228
Actually, I've finished.
They're all set.
123
00:08:43,259 --> 00:08:47,393
Good. We're almost there.
A couple more days.
124
00:08:48,387 --> 00:08:50,855
But I still need to run
the usual tests.
125
00:08:50,887 --> 00:08:53,579
I haven't determined
laser compatibility.
126
00:08:53,612 --> 00:08:57,905
Oh, come on, Frank.
Your work always
checks out.
127
00:08:57,937 --> 00:09:00,020
Still, I think
we should run
at least a basic--
128
00:09:00,051 --> 00:09:02,743
All right,
but, uh, tomorrow.
129
00:09:04,474 --> 00:09:08,544
You all must be tired.
Everybody, go home.
Get some rest.
130
00:09:09,504 --> 00:09:12,036
- Good night, Frank.
- Good night, sir.
131
00:09:14,310 --> 00:09:15,848
Night, guys.
Take care, Al.
132
00:09:15,880 --> 00:09:17,870
Good night, Bob.
133
00:09:20,945 --> 00:09:22,514
A couple of days.
134
00:09:22,962 --> 00:09:24,630
Maybe sooner.
135
00:09:25,432 --> 00:09:26,778
Sooner?
136
00:09:29,788 --> 00:09:33,347
- Katherine--
- I'm trying, John.
137
00:09:33,379 --> 00:09:34,917
I know you are,
sweetheart.
138
00:09:36,006 --> 00:09:37,833
You look tired too.
139
00:09:37,864 --> 00:09:40,876
- No, I'm not.
- Go home.
140
00:09:44,754 --> 00:09:46,516
How about...
141
00:09:46,547 --> 00:09:49,336
if I go lie down
in our office
for a while?
142
00:09:49,368 --> 00:09:52,413
- And then we can
drive home together.
- Good.
143
00:10:06,705 --> 00:10:08,052
Katherine?
144
00:10:10,999 --> 00:10:12,698
I love you.
145
00:10:13,147 --> 00:10:15,294
And I love you.
146
00:10:36,700 --> 00:10:38,078
John?
147
00:10:41,697 --> 00:10:42,691
John.
148
00:10:43,940 --> 00:10:46,087
[ Printer Printing ]
149
00:11:07,525 --> 00:11:09,704
[ Sighs ]
150
00:11:14,064 --> 00:11:16,146
[ Sobs ]
151
00:11:20,760 --> 00:11:22,107
[ Computer Voice ]
Katherine.
152
00:11:26,240 --> 00:11:28,099
Katherine.
153
00:11:32,489 --> 00:11:33,676
[ Gasps ]
154
00:11:41,014 --> 00:11:43,803
It worked. I'm here.
155
00:11:47,870 --> 00:11:50,243
- What's goin' on?
- [ Chattering ]
156
00:11:50,274 --> 00:11:53,064
Be sure to check
the monitors.
157
00:12:02,547 --> 00:12:04,086
Katherine.
[ Sighs ]
158
00:12:04,118 --> 00:12:06,298
He did it, Ben.
He did it.
159
00:12:06,329 --> 00:12:08,957
[ Chattering ]
160
00:12:14,244 --> 00:12:15,878
[ Ben ]
My God.
161
00:12:21,419 --> 00:12:23,378
John,
can you hear me?
162
00:12:25,714 --> 00:12:28,248
Are you receiving
my voice? It's Ben.
163
00:12:29,305 --> 00:12:31,549
Not only do I
receive your voice, Ben,
164
00:12:31,581 --> 00:12:33,791
but I can see you
haven't shaved yet.
165
00:12:33,822 --> 00:12:35,842
I came here
as fast as I could.
166
00:12:35,874 --> 00:12:37,701
- Of course.
- Uh,
167
00:12:37,732 --> 00:12:40,073
so, the sensors
are working okay?
168
00:12:40,104 --> 00:12:43,694
Better than we expected.
In fact, with all of you
standing so close,
169
00:12:43,725 --> 00:12:45,457
I can feel the warmth
of your bodies.
170
00:12:45,488 --> 00:12:47,474
[ Chuckles ]
171
00:12:47,507 --> 00:12:50,328
You're going
to take a little
getting used to, John.
172
00:12:50,808 --> 00:12:52,635
For me too, Ben.
173
00:12:52,665 --> 00:12:56,095
Frank, can you
increase the sensor's
capacity load?
174
00:12:56,126 --> 00:12:58,114
Five percent
all right, sir?
175
00:12:58,145 --> 00:12:59,748
To start.
176
00:13:03,336 --> 00:13:07,727
Better. But make sure
it doesn't drop below 48.
177
00:13:07,759 --> 00:13:11,604
John, can you tell me?
178
00:13:11,637 --> 00:13:13,303
Your perception
and your memory,
179
00:13:13,334 --> 00:13:15,354
are they working
as well as--
180
00:13:16,571 --> 00:13:18,463
As when I was alive?
181
00:13:22,051 --> 00:13:23,877
And what about you?
182
00:13:28,204 --> 00:13:30,191
I am alive.
183
00:13:32,881 --> 00:13:35,927
[ Computer Clicking,
Buzzing ]
184
00:13:39,131 --> 00:13:40,734
- Night, Ben.
- Night, Doug.
185
00:13:40,765 --> 00:13:42,337
- Good night, Katherine.
- Night.
186
00:13:42,368 --> 00:13:43,426
Night, Ted.
187
00:13:45,412 --> 00:13:47,784
[ Beeping ]
188
00:13:49,961 --> 00:13:53,872
Terminals seven through
nine indicate minimal
out-of-memory error.
189
00:13:53,903 --> 00:13:56,531
- Terminal six?
- Good night, Katherine.
190
00:13:59,672 --> 00:14:01,274
Stable.
191
00:14:03,420 --> 00:14:04,415
John?
192
00:14:14,093 --> 00:14:16,624
- John.
- Yes, Katherine.
193
00:14:18,900 --> 00:14:20,950
How are you?
194
00:14:20,982 --> 00:14:22,873
What was the reading
from terminal three?
195
00:14:22,905 --> 00:14:24,890
[ Sighs ]
196
00:14:24,922 --> 00:14:27,873
It's fine, John.
Everything's fine
out here.
197
00:14:29,442 --> 00:14:30,981
What about in there?
198
00:14:32,389 --> 00:14:33,928
What's it like?
199
00:14:35,048 --> 00:14:36,395
Are you happy?
200
00:14:37,773 --> 00:14:39,665
"Happy"...
201
00:14:39,697 --> 00:14:41,876
is not a word that
belongs in here,
Katherine.
202
00:14:45,464 --> 00:14:46,811
Are you happy?
203
00:14:48,925 --> 00:14:50,528
I miss you, John.
204
00:14:52,643 --> 00:14:56,039
You look tired.
I'll see you
in the morning.
205
00:15:10,971 --> 00:15:13,600
- Good night, John.
- Good night.
206
00:15:48,336 --> 00:15:50,387
I miss you too.
207
00:15:51,892 --> 00:15:54,778
[ Typing ]
208
00:15:54,810 --> 00:15:56,828
[ Computer Beeps ]
209
00:15:56,860 --> 00:15:59,967
[ Computer Voice ]
I got the answer to that
hitch in the curve system.
210
00:16:00,000 --> 00:16:01,539
Good.
211
00:16:04,614 --> 00:16:08,301
Forget about systems monitoring.
Could you bring up the G.L.S.?
212
00:16:17,304 --> 00:16:18,684
Okay.
213
00:16:18,714 --> 00:16:21,855
Enter "E-P-A-X."
Retrieve.
214
00:16:27,368 --> 00:16:29,451
That's the subject
termination file.
215
00:16:30,603 --> 00:16:32,495
I want you to destroy me,
Katherine.
216
00:16:33,872 --> 00:16:37,461
It's too painful.
To see you and hear you,
217
00:16:37,492 --> 00:16:39,321
feel the warmth
of your body...
218
00:16:39,352 --> 00:16:41,211
and not be able
to touch you.
219
00:16:45,824 --> 00:16:47,523
It's like that for me too.
220
00:16:47,556 --> 00:16:50,537
No, it's not.
221
00:16:50,567 --> 00:16:51,914
- [ Static ]
- It's all over your face.
222
00:16:51,945 --> 00:16:54,253
- [ John ] I can't help myself.
- What can't you help?
223
00:16:54,284 --> 00:16:56,304
It's so good.
I can't help that.
224
00:16:56,336 --> 00:16:58,484
Your cheek
can't taste it.
225
00:16:58,514 --> 00:17:00,565
- Mmm.
- Oh, no. [ Giggles ]
226
00:17:03,064 --> 00:17:04,475
[ John ]
Very good. Very good.
227
00:17:04,506 --> 00:17:06,301
Bet I tasted better
than you tasted.
228
00:17:06,333 --> 00:17:08,320
Yeah, you do, actually.
[ Gulps ]
229
00:17:08,352 --> 00:17:11,686
- Mmm.
- I remember that.
230
00:17:11,717 --> 00:17:13,609
- You want some back?
- You're all sticky.
231
00:17:13,640 --> 00:17:15,563
[ Warbling ]
232
00:17:17,516 --> 00:17:20,464
I remember that
I love you.
233
00:17:20,497 --> 00:17:24,567
And I remember
the equation
for a transverse wave.
234
00:17:24,598 --> 00:17:27,194
The thing is, it's getting
harder to know...
235
00:17:27,227 --> 00:17:29,407
why one is more important
than the other.
236
00:17:29,438 --> 00:17:34,822
And soon, very soon,
all you are to me
will be stripped away.
237
00:17:34,854 --> 00:17:36,937
I'm losing you,
Katherine.
238
00:17:37,674 --> 00:17:39,084
And I'm losing myself.
239
00:17:40,462 --> 00:17:41,839
Soon I'll be
nothing more...
240
00:17:41,872 --> 00:17:43,795
than information storage
and analysis.
241
00:17:43,826 --> 00:17:47,190
And I can't bear it!
You've got to help me.
242
00:17:47,222 --> 00:17:49,498
John, I can't kill you.
243
00:17:49,531 --> 00:17:51,933
You won't be killing me.
244
00:17:51,966 --> 00:17:54,498
You'll be releasing me.
245
00:17:54,529 --> 00:17:57,316
[ Ben ]
Sorry, John.
246
00:17:58,246 --> 00:18:00,040
I was afraid
of something like this.
247
00:18:00,073 --> 00:18:02,285
Ben, you don't understand!
248
00:18:02,316 --> 00:18:06,610
I'm positive that
we have the technology
to alleviate any discomfort.
249
00:18:06,642 --> 00:18:08,373
Technology?
250
00:18:10,487 --> 00:18:12,794
We're not talking about
computer programming here.
251
00:18:12,827 --> 00:18:14,782
We're talking
about a human being!
252
00:18:14,814 --> 00:18:16,608
I'm sorry, Katherine.
253
00:18:16,641 --> 00:18:19,877
But we can't afford
to think only of ourselves.
254
00:18:19,908 --> 00:18:22,216
It's out of the question
that we terminate
the project.
255
00:18:22,248 --> 00:18:24,651
Can I speak to you
outside for a moment?
256
00:18:26,318 --> 00:18:28,466
[ Woman On P.A., Indistinct ]
257
00:18:31,124 --> 00:18:32,695
Katherine,
258
00:18:35,290 --> 00:18:36,507
we can work this out.
259
00:18:36,541 --> 00:18:40,385
It'll take a little time,
but I know that
you can adjust to it.
260
00:18:43,558 --> 00:18:46,475
I'd like you to take
a few days off.
261
00:18:55,030 --> 00:18:56,569
All right.
262
00:18:58,682 --> 00:19:00,221
Look, Katherine.
263
00:19:01,824 --> 00:19:03,395
I think,
for everybody's sake,
264
00:19:03,425 --> 00:19:05,509
you should
stay away from here
for a little while.
265
00:19:05,540 --> 00:19:07,111
[ Katherine ]
I understand.
266
00:19:07,143 --> 00:19:09,963
Just let me tell John
why I won't be around
for a while.
267
00:19:12,399 --> 00:19:14,225
[ Exhales ]
All right.
268
00:19:15,348 --> 00:19:17,206
- It's okay.
- Yes, sir.
269
00:19:18,007 --> 00:19:20,796
[ Beeps ]
270
00:19:24,767 --> 00:19:26,017
[ Beeps ]
271
00:19:26,050 --> 00:19:27,782
- Katherine!
- [ Computer Voice ]
Hurry, Katherine!
272
00:19:28,645 --> 00:19:30,215
Katherine!
273
00:19:30,247 --> 00:19:32,299
We have a lockout.
274
00:19:32,330 --> 00:19:34,895
Please, Katherine.
Please.
275
00:19:38,002 --> 00:19:41,720
To clear the subject
termination code,
hit the OTRA sequence.
276
00:19:41,751 --> 00:19:44,764
[ Men Chattering ]
What about the
security code override?
277
00:19:46,718 --> 00:19:48,194
[ Ben ]
No, Katherine!
278
00:19:48,224 --> 00:19:51,782
Now, repeat the sequence,
omitting the first nine
characters.
279
00:19:51,814 --> 00:19:55,532
- [ Typing ]
- [ Man ] There's no way
to override.
280
00:19:56,429 --> 00:19:59,184
- [ Buzzes ]
- It's not working.
281
00:19:59,217 --> 00:20:02,390
The system is trying
to deter you from gaining
final access. Don't panic.
282
00:20:03,350 --> 00:20:05,048
Type out
the LUREC sequence.
283
00:20:05,081 --> 00:20:06,266
[ Typing ]
284
00:20:14,597 --> 00:20:16,713
- No!
- Don't panic.
285
00:20:16,745 --> 00:20:18,700
Add L.B. insert.
286
00:20:18,732 --> 00:20:21,296
[ Knocking ]
287
00:20:24,500 --> 00:20:25,206
[ Pops ]
288
00:20:31,806 --> 00:20:33,858
No!
289
00:20:35,619 --> 00:20:38,280
[ Beeps ]
290
00:20:40,747 --> 00:20:42,574
Final code, Katherine.
291
00:20:43,630 --> 00:20:44,945
Now!
292
00:20:46,515 --> 00:20:47,862
Please!
293
00:20:47,894 --> 00:20:49,496
[ Ben ]
Katherine, no!
294
00:20:50,872 --> 00:20:52,699
[ Typing ]
295
00:20:58,468 --> 00:21:00,680
[ Sobbing ]
296
00:21:01,767 --> 00:21:04,780
I love you, Katherine.
I love you.
297
00:21:07,600 --> 00:21:09,556
[ Sniffs, Chuckles ]
298
00:21:13,529 --> 00:21:15,484
[ Static ]
299
00:21:17,182 --> 00:21:20,130
[ Chattering ]
300
00:21:25,481 --> 00:21:28,877
[ Beeping ]
301
00:21:28,909 --> 00:21:30,736
[ Bangs Keys ]
302
00:21:31,697 --> 00:21:33,589
[ Sighs ]
303
00:21:33,621 --> 00:21:36,921
You-- You just
killed your husband.
304
00:21:43,170 --> 00:21:46,921
[ No Audible Dialogue ]
305
00:22:13,484 --> 00:22:15,952
[ Mouthing Words ]
306
00:22:16,305 --> 00:22:22,699
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
21678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.