All language subtitles for All of my heart - Inn love 2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,665 --> 00:00:08,556 ALL OF MY HEART: INN LOVE 2 00:00:08,949 --> 00:00:12,449 subrip: Pix 3 00:00:16,117 --> 00:00:17,216 good morning. 4 00:00:17,251 --> 00:00:18,117 Good morning... 5 00:00:19,420 --> 00:00:20,452 You know, I really gotta fix these stairs 6 00:00:20,488 --> 00:00:21,553 before the inn opens. 7 00:00:21,589 --> 00:00:22,821 Let's worry about the rooms first. 8 00:00:22,890 --> 00:00:23,889 Honey, October 10th's only two weeks away. 9 00:00:23,924 --> 00:00:24,823 You know that, right? 10 00:00:24,892 --> 00:00:25,824 We'll be ready. 11 00:00:27,094 --> 00:00:28,627 I just love fall. 12 00:00:28,662 --> 00:00:31,764 The leaves are turning. The air is so crisp. 13 00:00:31,799 --> 00:00:33,966 I'll take any time of year, as long as it includes you. 14 00:00:34,001 --> 00:00:35,634 That is a good line. 15 00:00:35,669 --> 00:00:36,935 A little corny, but true. 16 00:00:36,971 --> 00:00:37,970 Well, it worked. 17 00:00:38,005 --> 00:00:39,138 Okay, what are we doing? 18 00:00:39,173 --> 00:00:39,972 Okay, I've got to drop the croissants off 19 00:00:40,007 --> 00:00:41,106 at the coffee shop, 20 00:00:41,142 --> 00:00:42,841 and then, I still need to get curtains 21 00:00:42,910 --> 00:00:44,076 for the guest room. 22 00:00:44,111 --> 00:00:45,477 -You know what I was thinking? -What? 23 00:00:45,513 --> 00:00:46,912 These beautiful planters here. 24 00:00:46,947 --> 00:00:48,847 We need some, like, orange and gold flowers... 25 00:00:48,916 --> 00:00:49,815 And some pumpkins. 26 00:00:49,850 --> 00:00:51,116 Of course. 27 00:00:51,152 --> 00:00:52,584 You can't have a b&b without flowers and pumpkins. 28 00:00:52,620 --> 00:00:54,119 No, and it's bucks county. 29 00:00:54,155 --> 00:00:55,754 Celebrating the season is the law. 30 00:00:55,790 --> 00:00:57,156 Who would have thought it? 31 00:00:57,191 --> 00:00:58,490 Thought what? 32 00:00:58,526 --> 00:01:00,692 I live in a small town, and people know my name. 33 00:01:00,761 --> 00:01:02,094 It's nice to feel like you belong. 34 00:01:02,129 --> 00:01:03,462 Like this guy... Yeah, but I grew up 35 00:01:03,497 --> 00:01:05,364 in the mean streets of Manhattan, honey. 36 00:01:05,433 --> 00:01:06,965 Being friendly is a big adjustment. 37 00:01:07,001 --> 00:01:09,101 Well, you seem like you're holding up really well. 38 00:01:09,136 --> 00:01:10,602 Well, I appreciate that. 39 00:01:10,638 --> 00:01:12,771 Look! 40 00:01:12,807 --> 00:01:15,107 Pretty soon, that's going to be you and me. 41 00:01:15,142 --> 00:01:16,275 I don't know about you, 42 00:01:16,310 --> 00:01:17,309 but I think I'd look better in a tux. 43 00:01:19,346 --> 00:01:20,946 Hey. 44 00:01:20,981 --> 00:01:23,148 I live to make you laugh. You know that. 45 00:01:27,121 --> 00:01:28,620 And it doesn't hurt you staring at me like that 46 00:01:28,656 --> 00:01:29,555 with those beautiful eyes. 47 00:01:30,958 --> 00:01:33,058 I mean, all of my dreams are coming true. 48 00:01:33,127 --> 00:01:34,660 The inn is opening. 49 00:01:34,695 --> 00:01:36,862 Jenny's home bakes is taking off, 50 00:01:36,897 --> 00:01:38,230 and whoever thought I would own a company? 51 00:01:38,299 --> 00:01:40,499 Well, I did, but you know what? 52 00:01:40,534 --> 00:01:43,469 I only proposed to you because of those scones. 53 00:01:43,504 --> 00:01:46,171 The best part of the dream was finding you. 54 00:01:46,207 --> 00:01:47,973 Six months ago, we didn't even know each other. 55 00:01:48,008 --> 00:01:49,041 Yeah, well, look at us now, right? 56 00:01:50,478 --> 00:01:52,211 I couldn't be happier. 57 00:01:52,246 --> 00:01:54,246 I know. 58 00:01:54,315 --> 00:01:56,548 Kind of have that effect on people. 59 00:01:59,320 --> 00:02:01,687 -Look at this! -There you go. 60 00:02:01,722 --> 00:02:04,356 It's got a lot of drawers for the guests. 61 00:02:04,391 --> 00:02:06,358 I really think this says "Emily's Country Inn." 62 00:02:08,062 --> 00:02:10,329 Look at that. It also says "expensive." 63 00:02:10,364 --> 00:02:11,663 Well, what about this one? 64 00:02:14,535 --> 00:02:15,701 Okay, wait. This one is perfect. 65 00:02:15,736 --> 00:02:17,870 Look at that. 66 00:02:17,905 --> 00:02:19,605 It's a little worn, but we can Polish it up. 67 00:02:19,673 --> 00:02:20,606 What do you think? 68 00:02:20,674 --> 00:02:22,875 This one... 69 00:02:22,910 --> 00:02:24,710 Says that "this is our dresser." 70 00:02:24,745 --> 00:02:25,844 That's what I think it says, too. 71 00:02:25,880 --> 00:02:27,212 High five. 72 00:02:27,248 --> 00:02:28,680 Love your work. 73 00:02:28,716 --> 00:02:30,249 I'm going to have to Polish this, though. 74 00:02:30,284 --> 00:02:31,850 It's a very nice piece. 75 00:02:31,886 --> 00:02:33,285 -Hi. -hi. 76 00:02:33,354 --> 00:02:34,553 We're opening a b&b. 77 00:02:34,588 --> 00:02:35,554 I think this could be 78 00:02:35,589 --> 00:02:36,688 just perfect. 79 00:02:36,724 --> 00:02:38,557 A lot of my customers have b&bs. 80 00:02:38,592 --> 00:02:40,626 So I guess the competition must be pretty stiff, then. 81 00:02:40,694 --> 00:02:42,361 No, but it's a good time of year to open. 82 00:02:42,396 --> 00:02:43,428 People are traveling out to the country 83 00:02:43,464 --> 00:02:44,963 to see the leaves turn. 84 00:02:45,032 --> 00:02:46,865 It doesn't get any prettier than bucks county in the fall. 85 00:02:46,901 --> 00:02:48,367 I agree. 86 00:02:48,402 --> 00:02:49,768 I love this lamp. 87 00:02:51,539 --> 00:02:52,704 How much is this lamp? 88 00:02:52,740 --> 00:02:55,340 I'm actually having a special today... 89 00:02:55,376 --> 00:02:57,075 A free lamp with every dresser. 90 00:02:57,111 --> 00:02:58,043 Really? 91 00:02:59,180 --> 00:03:01,079 Thank you so much. 92 00:03:01,115 --> 00:03:02,581 I am going to give this lamp such a good home. 93 00:03:02,616 --> 00:03:05,217 Does she always get this emotional about furniture? 94 00:03:05,252 --> 00:03:07,186 Just over free lamps. 95 00:03:07,221 --> 00:03:08,887 Well, you guys are a lot of fun. 96 00:03:08,923 --> 00:03:09,955 She is. I'm still learning. 97 00:03:11,091 --> 00:03:12,424 No, I think you're doing pretty good. 98 00:03:12,459 --> 00:03:13,725 See? Doing pretty good. 99 00:03:13,761 --> 00:03:15,093 Pretty good. 100 00:03:21,402 --> 00:03:24,736 Something smells really good, 101 00:03:24,772 --> 00:03:26,104 and I think I'm going to try it. 102 00:03:26,140 --> 00:03:27,272 Go for it! 103 00:03:27,308 --> 00:03:28,307 I'm experimenting with pumpkin croissants 104 00:03:28,375 --> 00:03:29,541 to take to the coffee shop. 105 00:03:30,644 --> 00:03:32,044 Yeah. 106 00:03:34,114 --> 00:03:36,048 If you bake it, they will come... 107 00:03:36,083 --> 00:03:37,115 In droves. 108 00:03:37,151 --> 00:03:39,117 Good. 109 00:03:39,153 --> 00:03:40,485 My distributor's expanding, so I just want them to know 110 00:03:40,554 --> 00:03:42,421 that my little company can keep up with the demand. 111 00:03:42,456 --> 00:03:44,623 Well, back at the inn, 112 00:03:44,658 --> 00:03:45,424 remember the heater in one of the guest rooms? 113 00:03:46,560 --> 00:03:48,060 Yeah, it's on the Fritz. 114 00:03:48,095 --> 00:03:49,461 No. no, no, no, no, no. 115 00:03:49,496 --> 00:03:50,562 I can't handle any more fritzes. I have too much to do. 116 00:03:50,598 --> 00:03:52,331 Relax. I will have a sit down 117 00:03:52,399 --> 00:03:53,599 and have a chat with the heater. 118 00:03:53,634 --> 00:03:55,434 Yeah, but my to-do list, it keeps getting longer. 119 00:03:55,469 --> 00:03:57,636 I swear, I cross off one thing, three more appear. 120 00:03:57,671 --> 00:03:58,837 Well, I have a to-do list, too. 121 00:03:58,906 --> 00:03:59,905 I've got to go see Tommy 122 00:03:59,940 --> 00:04:00,973 about these knobs for this cabinet. 123 00:04:01,008 --> 00:04:03,175 This remodel was worth every penny... 124 00:04:03,244 --> 00:04:05,277 That we no longer have. 125 00:04:05,312 --> 00:04:07,079 Yeah, but I do love my new spacious kitchen 126 00:04:07,114 --> 00:04:08,380 that I get to cook in. 127 00:04:08,415 --> 00:04:09,581 I just want to make the be breakfast 128 00:04:09,617 --> 00:04:10,749 in bucks county. 129 00:04:10,784 --> 00:04:11,984 I think you have that title all sewn up. 130 00:04:13,988 --> 00:04:15,120 Thank you. 131 00:04:15,155 --> 00:04:16,054 I have to say, though, cooking with my ring, 132 00:04:16,090 --> 00:04:18,223 it's... it's pretty distracting. 133 00:04:18,259 --> 00:04:19,758 And I'm blind. 134 00:04:19,793 --> 00:04:21,460 Sometimes, I just stare at it, and I forget to stir the sauce. 135 00:04:22,429 --> 00:04:24,896 I placed an ad for the inn. 136 00:04:24,932 --> 00:04:26,431 What's more important, the inn or our romance? 137 00:04:26,467 --> 00:04:27,399 Come on. 138 00:04:27,434 --> 00:04:29,268 I'm trying to combine the two. 139 00:04:29,303 --> 00:04:30,802 Hello? 140 00:04:30,838 --> 00:04:32,404 Hi! 141 00:04:32,439 --> 00:04:33,605 Hi, yes! 142 00:04:33,641 --> 00:04:35,974 Yes, we have a room. 143 00:04:36,010 --> 00:04:38,443 When will you be arriving? 144 00:04:38,479 --> 00:04:40,012 And your name? 145 00:04:41,248 --> 00:04:42,748 Okay, then... That is great. 146 00:04:42,783 --> 00:04:44,182 We will see you then. 147 00:04:44,251 --> 00:04:45,250 Thank you! 148 00:04:46,287 --> 00:04:47,352 What? 149 00:04:47,421 --> 00:04:48,287 We just got our first booking. 150 00:04:48,322 --> 00:04:49,421 Awesome! 151 00:04:49,456 --> 00:04:51,123 Mr. and Mrs. Stanley will be arriving 152 00:04:51,158 --> 00:04:52,457 on October 10th. 153 00:04:52,493 --> 00:04:53,492 I'm so proud of you. 154 00:04:53,527 --> 00:04:54,493 She sounded so nice. 155 00:04:54,528 --> 00:04:56,428 And how can you tell? 156 00:04:56,463 --> 00:04:59,131 Well, she picked Emily's Country Inn, right? 157 00:05:00,534 --> 00:05:01,967 Good. 158 00:05:02,002 --> 00:05:03,969 On that romantic note, I'm going to go feed the goats. 159 00:05:04,004 --> 00:05:06,004 Okay. 160 00:05:06,040 --> 00:05:07,039 And I'm going to take another one of these. 161 00:05:07,107 --> 00:05:09,274 -Hey. -No. 162 00:05:14,315 --> 00:05:16,114 I just wish I had a few more planters. 163 00:05:16,150 --> 00:05:17,883 I want it to look perfect for the guests. 164 00:05:17,951 --> 00:05:18,950 Let's hope they're into goats. 165 00:05:18,986 --> 00:05:21,353 Don't give me... Come here. 166 00:05:21,388 --> 00:05:22,988 No, no, no, no, no. You're not going over there. 167 00:05:23,023 --> 00:05:24,356 Get off! 168 00:05:24,391 --> 00:05:26,224 Ricky, come on! Ricky! 169 00:05:26,293 --> 00:05:28,827 Brian and his flock have certainly a special bond, 170 00:05:28,862 --> 00:05:29,828 don't they? 171 00:05:29,863 --> 00:05:31,296 I got her. 172 00:05:31,332 --> 00:05:33,098 I'll tell you what she said, but it's confidential. 173 00:05:33,133 --> 00:05:35,200 Not your typical career path, 174 00:05:35,269 --> 00:05:37,302 from, you know, MBA to Wall Street... 175 00:05:37,338 --> 00:05:38,970 I heard you! I heard you... 176 00:05:39,006 --> 00:05:40,372 To goat-herder. 177 00:05:40,441 --> 00:05:43,041 Now the only stocks I have in my life are livestock. 178 00:05:43,110 --> 00:05:44,309 I'm just not sure yet what to do 179 00:05:44,345 --> 00:05:47,145 with my investments having a tail. 180 00:05:47,181 --> 00:05:48,780 Okay. 181 00:05:55,155 --> 00:05:56,221 Yeah. 182 00:05:56,290 --> 00:05:58,724 Musical plumbing and creaking stairs. 183 00:05:58,792 --> 00:05:59,891 Let's hope our guests like a house 184 00:05:59,960 --> 00:06:01,560 with sound effects, right? 185 00:06:01,628 --> 00:06:03,662 This looks just perfect. 186 00:06:03,697 --> 00:06:05,297 Yeah. The price was certainly right. 187 00:06:05,332 --> 00:06:07,299 You know what else I want to do? 188 00:06:07,334 --> 00:06:08,166 I want to get a little embroidered pillow 189 00:06:08,202 --> 00:06:09,201 on each bed 190 00:06:09,236 --> 00:06:10,836 that says, "welcome..." 191 00:06:10,871 --> 00:06:11,970 And I was also thinking 192 00:06:12,005 --> 00:06:13,538 some fresh-cut flowers for the nightstands. 193 00:06:13,574 --> 00:06:14,806 And don't forget 194 00:06:14,842 --> 00:06:15,974 the best breakfast they ever ate. 195 00:06:16,009 --> 00:06:18,143 These people may never leave. 196 00:06:18,178 --> 00:06:19,978 B&B's thrive on repeat business. 197 00:06:20,013 --> 00:06:21,713 That's true. 198 00:06:21,749 --> 00:06:23,582 What? 199 00:06:23,650 --> 00:06:25,851 Nothing, I just... 200 00:06:25,886 --> 00:06:27,219 My new identity as an innkeeper's taking 201 00:06:27,254 --> 00:06:28,520 a little getting used to, that's all. 202 00:06:28,555 --> 00:06:30,489 Do you ever think about your old life in New York? 203 00:06:31,658 --> 00:06:33,392 Sometimes. sort of. 204 00:06:33,427 --> 00:06:35,494 I mean, I just miss the pace of the city. 205 00:06:35,529 --> 00:06:36,328 You know, it matched my internal speed. 206 00:06:37,731 --> 00:06:39,197 Wall street runs on adrenaline. 207 00:06:39,233 --> 00:06:40,565 It's just hard to slow down, that's all... 208 00:06:40,601 --> 00:06:44,102 But I will take contentment over commerce any day. 209 00:06:44,171 --> 00:06:47,406 And... are you content? 210 00:06:49,943 --> 00:06:51,042 I'm getting there. 211 00:06:51,078 --> 00:06:52,210 You know what? 212 00:06:52,246 --> 00:06:53,278 I think I should get a new tablecloth 213 00:06:53,347 --> 00:06:54,713 for the dining room table, 214 00:06:54,748 --> 00:06:56,248 and maybe get some new coffee mugs. 215 00:06:58,919 --> 00:07:00,018 Yeah. 216 00:07:00,053 --> 00:07:02,421 It's not exactly even, is it? 217 00:07:02,456 --> 00:07:04,089 No one will notice when I put the curtains on it. 218 00:07:04,124 --> 00:07:06,091 Symmetry isn't high on your list, is it? 219 00:07:07,294 --> 00:07:08,593 Obviously not. 220 00:07:08,629 --> 00:07:10,695 I'm sorry. It's terrible. 221 00:07:10,731 --> 00:07:11,963 You know, I've been reading this travel blog 222 00:07:12,032 --> 00:07:14,132 called "the out-of-towner," 223 00:07:14,201 --> 00:07:16,768 and basically, she covers the pitfalls of B&Bs, and... 224 00:07:16,804 --> 00:07:18,069 I don't know, I'm starting to think 225 00:07:18,105 --> 00:07:19,938 maybe we should spring for better WiFi service. 226 00:07:19,973 --> 00:07:22,307 Honey, the remodel just tapped us out. 227 00:07:22,376 --> 00:07:23,575 I mean, how much more a month are you talking about? 228 00:07:23,610 --> 00:07:25,076 This woman is really well-known. 229 00:07:25,112 --> 00:07:28,046 She gave someone two stars for a lousy Internet connection. 230 00:07:28,982 --> 00:07:30,248 Great. 231 00:07:30,284 --> 00:07:32,083 Okay... 232 00:07:32,119 --> 00:07:33,218 I'll tell you what. I'll do some research, 233 00:07:33,253 --> 00:07:34,386 and I'll try to get us the best deal. 234 00:07:34,421 --> 00:07:35,921 Thanks. 235 00:07:35,956 --> 00:07:37,322 I'd better go 236 00:07:37,391 --> 00:07:38,657 'cause I have to drop stuff off at the coffee shop. 237 00:07:38,725 --> 00:07:40,759 You know what else? I've got to get new towels. 238 00:07:40,794 --> 00:07:42,994 Get more stuff. 239 00:07:43,063 --> 00:07:44,629 Bleed me dry. 240 00:07:48,502 --> 00:07:49,768 Good morning! 241 00:07:49,803 --> 00:07:50,969 Hi! 242 00:07:51,004 --> 00:07:52,671 Hi! Okay, so... 243 00:07:52,739 --> 00:07:53,839 I brought a few new things 244 00:07:53,907 --> 00:07:54,606 just to try and see if they would sell. 245 00:07:55,809 --> 00:07:57,576 It's our only income until the inn opens. 246 00:07:59,146 --> 00:08:01,580 Okay, I can't tell anyone until the ink is dry, 247 00:08:01,615 --> 00:08:03,014 but my boss is retiring, 248 00:08:03,083 --> 00:08:03,982 and I'm going to buy the coffee shop. 249 00:08:04,017 --> 00:08:06,251 What? That is so exciting! 250 00:08:06,286 --> 00:08:08,019 I know! 251 00:08:08,088 --> 00:08:09,621 And when I own this place, 252 00:08:09,656 --> 00:08:10,522 I will take all the Jenny's home baked 253 00:08:10,591 --> 00:08:11,623 that you can bring me. 254 00:08:11,658 --> 00:08:13,191 Thank you. 255 00:08:13,260 --> 00:08:16,761 October 10th's the big day. Tell all your friends. 256 00:08:16,797 --> 00:08:18,129 There's so many b&bs opening in bucks county, 257 00:08:18,165 --> 00:08:20,065 so we would really appreciate the word-of-mouth. 258 00:08:20,100 --> 00:08:21,466 I just hope that my cooking 259 00:08:21,502 --> 00:08:23,268 is enough to set us apart. 260 00:08:23,303 --> 00:08:25,403 Are you kidding? This looks amazing. 261 00:08:25,439 --> 00:08:27,305 Thank you. Have a good day. 262 00:08:27,341 --> 00:08:28,673 Bye! 263 00:08:32,479 --> 00:08:33,478 Hey, vern! 264 00:08:35,015 --> 00:08:35,981 Hey, hey! 265 00:08:36,016 --> 00:08:38,416 I saw your ad for the inn. 266 00:08:39,586 --> 00:08:41,786 Boy, you and Jenny have come a long way 267 00:08:41,822 --> 00:08:43,321 since you inherited that house. 268 00:08:43,357 --> 00:08:44,656 Well, an old lady writes a will, 269 00:08:44,691 --> 00:08:46,124 and next thing you know, 270 00:08:46,159 --> 00:08:47,292 I'm driving an old pick-up truck, 271 00:08:47,327 --> 00:08:48,627 and I'm hanging out at the general store. 272 00:08:48,662 --> 00:08:49,628 You were like a duck out of water 273 00:08:49,663 --> 00:08:50,595 when you came here. 274 00:08:50,631 --> 00:08:51,696 It's true. 275 00:08:51,765 --> 00:08:54,032 I still have my unsteady moments, vern... 276 00:08:54,101 --> 00:08:56,167 Little tugs of who I used to be, 277 00:08:56,203 --> 00:08:57,602 but every time I look in Jenny's eyes... 278 00:08:57,638 --> 00:08:58,970 Yeah? 279 00:08:59,006 --> 00:08:59,938 I remember that's the man I want to be. 280 00:09:01,108 --> 00:09:02,040 Well, keep looking. 281 00:09:02,109 --> 00:09:03,842 Well, thank you. 282 00:09:03,877 --> 00:09:04,809 Don't... don't... 283 00:09:04,845 --> 00:09:05,877 Don't touch? 284 00:09:05,946 --> 00:09:07,379 -I won't do that ever again. -Hey! 285 00:09:07,447 --> 00:09:09,014 Here's your better half. 286 00:09:09,049 --> 00:09:10,382 Hey, vern! 287 00:09:10,450 --> 00:09:12,784 Did you hear Emily's Country Inn is finally opening? 288 00:09:12,819 --> 00:09:14,319 You did well by her. 289 00:09:14,354 --> 00:09:16,288 That means a lot coming from you. 290 00:09:16,323 --> 00:09:17,689 Thanks. 291 00:09:17,724 --> 00:09:19,357 I see that suitcase over there. You going somewhere? 292 00:09:19,393 --> 00:09:22,527 I've got a niece in Philly who's getting married. 293 00:09:22,563 --> 00:09:23,695 Okay. 294 00:09:23,730 --> 00:09:26,298 Nothing I like better than a wedding. 295 00:09:26,333 --> 00:09:27,699 Well, we'll make sure 296 00:09:27,734 --> 00:09:28,700 that you're the first to know when we pick a date, 'Kay? 297 00:09:28,735 --> 00:09:30,669 I better be. 298 00:09:30,704 --> 00:09:32,737 All right, I've got to go pick up the rest of the fabric. 299 00:09:32,806 --> 00:09:34,172 Yeah, actually, 300 00:09:34,207 --> 00:09:35,006 I've got to pick up those knobs for the cabinets, so... 301 00:09:35,042 --> 00:09:36,675 Enjoy your wedding. 302 00:09:36,710 --> 00:09:39,044 Well, it's just a warm-up for yours, sweetheart. 303 00:09:39,079 --> 00:09:40,045 Thanks. 304 00:09:40,080 --> 00:09:41,079 Love you! 305 00:09:41,148 --> 00:09:42,514 -Bye! -bye. 306 00:09:42,549 --> 00:09:45,250 Now, try not to mess things up while I'm away, okay? 307 00:09:45,319 --> 00:09:47,719 I will do my best. I promise. 308 00:09:50,591 --> 00:09:51,756 Looks like your ride is here. 309 00:09:53,160 --> 00:09:55,560 How soon they come. 310 00:09:55,596 --> 00:09:57,195 All right. 311 00:09:57,230 --> 00:09:59,598 Listen... there's a storm coming, too. 312 00:10:00,767 --> 00:10:01,700 What are you talking about, vern? 313 00:10:01,735 --> 00:10:02,734 Looks okay to me. 314 00:10:02,769 --> 00:10:05,236 Nah, I got a trick knee, 315 00:10:05,272 --> 00:10:08,707 and it hurts every time it's going to rain. 316 00:10:08,742 --> 00:10:12,010 You can call it my own personal barometer. 317 00:10:12,045 --> 00:10:13,545 Barometer. here we go! 318 00:10:13,580 --> 00:10:14,613 Why don't you help me? 319 00:10:14,681 --> 00:10:15,847 I'm helping you. 320 00:10:18,285 --> 00:10:19,351 Morning, Trish. 321 00:10:21,955 --> 00:10:23,288 Hey! hey, frank. How are you? 322 00:10:23,357 --> 00:10:24,556 Good. 323 00:10:24,591 --> 00:10:26,358 Did you get my invoice for the kitchen counter? 324 00:10:26,393 --> 00:10:27,225 I did, yes. I did, absolutely, 325 00:10:27,260 --> 00:10:28,560 and... 326 00:10:28,595 --> 00:10:30,061 Actually, Jenny is making a delivery 327 00:10:30,097 --> 00:10:31,096 to her distributor, 328 00:10:31,131 --> 00:10:32,530 so we'll send you a check 329 00:10:32,566 --> 00:10:33,932 as soon as the funds hit the account. 330 00:10:33,967 --> 00:10:35,100 Yeah, that's fair. Okay. 331 00:10:35,135 --> 00:10:36,234 Tell Jenny I say hi, okay? 332 00:10:36,269 --> 00:10:37,469 Will do. Nice work, by the way. 333 00:10:37,537 --> 00:10:38,770 Thank you. 334 00:10:44,211 --> 00:10:45,210 This remodel is costing us 335 00:10:45,245 --> 00:10:46,077 every nickel that we've ever had. 336 00:10:47,481 --> 00:10:49,614 I guess I'll have to do the repairs myself. 337 00:10:49,650 --> 00:10:51,116 My condolences to the house. 338 00:10:51,151 --> 00:10:52,217 Thanks. 339 00:10:52,252 --> 00:10:53,618 Speaking of repairs, 340 00:10:53,654 --> 00:10:56,488 can I pick up those knobs for those cabinets, please? 341 00:10:56,556 --> 00:10:57,956 How's Jenny liking her new kitchen? 342 00:10:57,991 --> 00:10:59,057 You kidding me? 343 00:10:59,092 --> 00:11:00,158 She's a professional chef, man. 344 00:11:00,227 --> 00:11:02,260 It's like Picasso with a new canvas. 345 00:11:02,295 --> 00:11:05,463 So the inn's finally going to open. 346 00:11:05,499 --> 00:11:06,331 Hey, yeah, you should send some of your friends. 347 00:11:06,400 --> 00:11:07,565 We could use the business. 348 00:11:07,601 --> 00:11:10,301 That'd put me between a rock and my ex-wife. 349 00:11:10,370 --> 00:11:12,070 You care to explain? 350 00:11:12,105 --> 00:11:15,373 Gloria is turning my former home, 351 00:11:15,409 --> 00:11:16,408 with my big-screen TV 352 00:11:16,443 --> 00:11:17,542 and the backyard patio 353 00:11:17,577 --> 00:11:19,044 that I built myself, 354 00:11:19,079 --> 00:11:20,378 into a b&b. 355 00:11:20,414 --> 00:11:22,480 That house is pretty small. You mean the airbnb? 356 00:11:22,549 --> 00:11:25,116 She didn't say what type. I just know it ain't right. 357 00:11:25,152 --> 00:11:26,618 Yeah, good stuff. 358 00:11:26,653 --> 00:11:28,420 Hey, you and Jenny going to the music festival? 359 00:11:28,455 --> 00:11:30,221 Afraid not, man. We're too busy with the inn. 360 00:11:30,257 --> 00:11:31,756 You've got to come. 361 00:11:31,792 --> 00:11:33,224 My band's playing. It's our debut. 362 00:11:34,795 --> 00:11:36,227 You're in a band? 363 00:11:41,168 --> 00:11:43,401 I just put the kettle on, 364 00:11:43,437 --> 00:11:45,303 and the sewing machine is ready to go. 365 00:11:45,338 --> 00:11:46,905 Thank you so much, Alice. 366 00:11:46,940 --> 00:11:48,073 Just need to finish the piping 367 00:11:48,108 --> 00:11:50,108 on the quilt and the shams. 368 00:11:55,315 --> 00:11:57,248 I can't believe how much I still have to do 369 00:11:57,284 --> 00:11:59,284 before the inn opens. 370 00:11:59,319 --> 00:12:00,952 Well, this is nearly done. 371 00:12:02,689 --> 00:12:04,155 It's very pretty. 372 00:12:04,191 --> 00:12:05,190 You know, who knew 373 00:12:05,258 --> 00:12:06,458 an inherited house 374 00:12:06,493 --> 00:12:07,692 would come with such a good friend? 375 00:12:07,761 --> 00:12:10,128 Emily gave me a great neighbor. 376 00:12:11,998 --> 00:12:14,165 I just wish I had known her. 377 00:12:14,201 --> 00:12:15,300 I hope I do her house justice. 378 00:12:15,335 --> 00:12:17,802 You and Brian filled it with joy. 379 00:12:17,838 --> 00:12:19,938 The decorating is just gravy. 380 00:12:21,975 --> 00:12:23,141 I wanted to tell you 381 00:12:23,176 --> 00:12:24,943 that I saw a wedding dress I like. 382 00:12:26,313 --> 00:12:28,146 I saw it in a store window. 383 00:12:28,181 --> 00:12:31,449 Which begs the question, when is the wedding? 384 00:12:31,485 --> 00:12:32,650 I have too much on my plate right now 385 00:12:32,686 --> 00:12:33,985 to plan a wedding. 386 00:12:34,020 --> 00:12:37,188 We have to focus on getting the inn up and running, 387 00:12:37,224 --> 00:12:39,224 and, well, I'm also trying to expand Jenny's home baked, 388 00:12:39,292 --> 00:12:40,992 and my distributor expects me to keep up the pace. 389 00:12:42,229 --> 00:12:43,528 Well, you know best. 390 00:12:46,199 --> 00:12:48,533 The remodel also cost more than we thought. 391 00:12:48,568 --> 00:12:51,669 I can tell that Brian's really worried about money, 392 00:12:51,705 --> 00:12:53,004 and I just want to walk down the aisle 393 00:12:53,039 --> 00:12:55,507 when the only thing on his mind is him and me. 394 00:12:55,542 --> 00:12:59,844 That kind of consideration is how you make it last. 395 00:13:02,516 --> 00:13:04,149 Where would I be without you, Alice? 396 00:13:04,184 --> 00:13:07,352 One quilt and two shams short. 397 00:13:10,857 --> 00:13:11,823 Hey! what're you doing? 398 00:13:11,858 --> 00:13:12,757 Hey, babe. 399 00:13:12,826 --> 00:13:14,726 I am putting on this last knob 400 00:13:14,761 --> 00:13:16,194 on the cabinets, 401 00:13:16,229 --> 00:13:16,995 and then you and I are taking the rest of the day off, 402 00:13:17,030 --> 00:13:17,896 and we're going on a date. 403 00:13:17,931 --> 00:13:18,897 We are? 404 00:13:20,066 --> 00:13:21,766 The music festival in Buckingham. 405 00:13:21,835 --> 00:13:23,835 Well, don't get me wrong, I'm all in, 406 00:13:23,870 --> 00:13:25,203 but why there? Why now? 407 00:13:25,238 --> 00:13:28,506 Well... Rusty's, band is playing. 408 00:13:28,542 --> 00:13:31,075 Wait... Rusty the tow-truck driver? 409 00:13:31,111 --> 00:13:32,577 Yeah, that'd be... Yeah, that'd be him. 410 00:13:32,612 --> 00:13:34,913 He doesn't seem like the musician type. 411 00:13:34,948 --> 00:13:36,281 Well, I don't seem like the goat farmer type. 412 00:13:36,349 --> 00:13:37,382 That's true. 413 00:13:37,417 --> 00:13:38,216 I do pretty good, though. 414 00:13:38,251 --> 00:13:39,284 You're a cute one. 415 00:13:39,352 --> 00:13:40,618 Let's go rock out. 416 00:13:40,687 --> 00:13:42,287 I hope there's some '80s music. 417 00:13:42,355 --> 00:13:43,388 Come on, we can do it. 418 00:13:43,423 --> 00:13:44,455 Squeeze through. 419 00:13:44,524 --> 00:13:46,691 One less croissant, and I could make it! 420 00:13:46,726 --> 00:13:48,927 I am so glad we're doing this... 421 00:13:48,962 --> 00:13:49,727 Going on a date. 422 00:13:49,763 --> 00:13:51,262 Me too. 423 00:13:51,298 --> 00:13:53,064 You know, we went from strangers to homeowners 424 00:13:53,099 --> 00:13:54,599 to engaged. 425 00:13:54,668 --> 00:13:56,034 We kind of skipped the whole courtship, right? 426 00:13:56,069 --> 00:13:57,435 Well then, it's high time we do this, right? 427 00:13:57,504 --> 00:13:59,237 No goats, no worries, 428 00:13:59,272 --> 00:14:00,672 just the two of us. 429 00:14:00,707 --> 00:14:02,273 You know, we've never even been to the movies. 430 00:14:02,342 --> 00:14:03,341 Well, of course, 431 00:14:03,376 --> 00:14:04,442 because vin diesel and Meryl Streep 432 00:14:04,511 --> 00:14:06,578 have never been in a film together, so... 433 00:14:06,613 --> 00:14:07,779 Okay, I've got to ask you this. 434 00:14:07,848 --> 00:14:09,247 Buttered popcorn or plain? 435 00:14:09,282 --> 00:14:11,115 Buttered, but only if it's the real deal. 436 00:14:11,184 --> 00:14:12,283 Well, the real deal works for me. 437 00:14:12,352 --> 00:14:14,552 All right, thank you all for coming out. 438 00:14:14,588 --> 00:14:16,855 This is my band, Rusty and the breaks. 439 00:14:16,890 --> 00:14:19,858 Hope you enjoy what we have for you. 440 00:14:38,979 --> 00:14:40,945 Who knew? 441 00:14:42,649 --> 00:14:43,781 Man, they are not bad. 442 00:14:53,226 --> 00:14:55,126 You want to dance? 443 00:14:55,161 --> 00:14:56,294 I thought you'd never ask. 444 00:14:58,732 --> 00:15:00,064 You love your dancing. 445 00:15:30,830 --> 00:15:32,196 I love you. 446 00:15:34,935 --> 00:15:36,134 I never want this song to end. 447 00:15:36,169 --> 00:15:37,769 Me neither. 448 00:15:43,543 --> 00:15:45,176 I love you, Jenny. 449 00:15:52,686 --> 00:15:54,719 I love the rain. 450 00:15:54,788 --> 00:15:56,788 Dancing in the rain. 451 00:16:17,043 --> 00:16:19,143 I love you 452 00:16:19,179 --> 00:16:20,478 more and more every moment I'm with you. 453 00:16:25,218 --> 00:16:27,518 I hope the roof doesn't leak! 454 00:16:27,554 --> 00:16:29,520 It's going to be... 455 00:16:35,528 --> 00:16:37,996 All right! All right! I get it! 456 00:16:44,304 --> 00:16:46,871 Hey, how's it... How's it going out here? 457 00:16:48,408 --> 00:16:50,041 How's it going up here? 458 00:16:50,076 --> 00:16:52,243 I don't think roofing is my calling. 459 00:16:52,312 --> 00:16:54,245 You're doing a good job. 460 00:16:54,314 --> 00:16:55,313 How would you know? 461 00:16:59,019 --> 00:17:00,084 Yeah, that didn't work. 462 00:17:09,863 --> 00:17:11,029 Hey, I'm going to run to the coffee shop 463 00:17:11,064 --> 00:17:12,330 and drop off the pastries. 464 00:17:12,365 --> 00:17:13,865 I don't think those shingles are going to hold. 465 00:17:13,900 --> 00:17:14,899 I'm going to have to tarp them. 466 00:17:14,934 --> 00:17:16,067 I'm sorry. Good luck. 467 00:17:16,102 --> 00:17:17,068 Be safe. 468 00:17:17,103 --> 00:17:18,102 I will. 469 00:17:18,171 --> 00:17:19,504 -Please. -okay. 470 00:17:24,344 --> 00:17:26,010 The house is a wreck. 471 00:17:26,046 --> 00:17:28,046 Thank you so much for taking me in. 472 00:17:28,081 --> 00:17:30,181 You can stay at my place for as long as you like. 473 00:17:30,216 --> 00:17:31,516 Yeah, good, 'cause rain or shine, 474 00:17:31,551 --> 00:17:34,018 Jenny's home baked has to be made and delivered. 475 00:17:34,054 --> 00:17:36,120 We need the money more than ever. 476 00:17:36,189 --> 00:17:38,022 My kitchen is your kitchen. 477 00:17:38,058 --> 00:17:39,757 Thanks. 478 00:17:42,095 --> 00:17:43,027 Hey. 479 00:17:43,063 --> 00:17:44,062 Hey. 480 00:17:44,097 --> 00:17:45,530 You know that tarp? 481 00:17:45,565 --> 00:17:47,298 Yeah, it got, blown off the roof. 482 00:17:47,367 --> 00:17:49,067 I'm sorry. 483 00:17:49,102 --> 00:17:50,401 Yeah, the roof sprang a new leak, 484 00:17:50,437 --> 00:17:51,436 and a leak after that, and another one, actually, 485 00:17:51,471 --> 00:17:52,737 so all those rooms upstairs are... 486 00:17:52,772 --> 00:17:53,871 They're getting wetter and wetter by the hour. 487 00:17:53,907 --> 00:17:54,705 So what are we going to do? 488 00:17:54,741 --> 00:17:55,907 Move. 489 00:17:55,942 --> 00:17:57,708 I'd laugh, but I think I'm forgetting how. 490 00:17:57,744 --> 00:18:00,078 That's good. Appropriate. 491 00:18:00,113 --> 00:18:01,079 Yeah, we should actually call this 492 00:18:01,114 --> 00:18:02,080 "emily's ark." 493 00:18:02,115 --> 00:18:03,881 Yeah. 494 00:18:03,917 --> 00:18:05,316 Turn it into a cruise ship. 495 00:18:05,385 --> 00:18:06,250 I'll be its captain. 496 00:18:13,359 --> 00:18:14,859 Thanks, Tommy. 497 00:18:19,699 --> 00:18:20,965 The couch is yours for as long as you need it. 498 00:18:22,335 --> 00:18:23,768 Thanks, Tommy. 499 00:18:23,803 --> 00:18:25,937 So how bad is the house? 500 00:18:25,972 --> 00:18:28,106 Well, all the upstairs rooms are all wet. 501 00:18:28,141 --> 00:18:30,441 Jenny and I have no idea what we're going to do. 502 00:18:30,477 --> 00:18:32,176 Well, I can help you fix the roof. 503 00:18:33,446 --> 00:18:35,179 I... man, I don't know what to say. 504 00:18:35,215 --> 00:18:36,481 Say good night. 505 00:18:39,686 --> 00:18:41,052 Good night. 506 00:18:41,121 --> 00:18:42,220 Night. 507 00:18:43,523 --> 00:18:48,226 Honey, my room is completely soaked. 508 00:18:52,966 --> 00:18:55,633 Well, all of our guests are going to need wetsuits. 509 00:18:55,668 --> 00:18:57,835 Welcome to Emily's Country Inn. 510 00:18:57,871 --> 00:18:58,903 My room's a mess, 511 00:18:58,972 --> 00:19:00,538 not to mention all the guest rooms. 512 00:19:00,573 --> 00:19:02,640 Yeah, I feel like my dreams are literally drowning. 513 00:19:02,675 --> 00:19:04,242 Hey, hey, hey. No, it's okay. 514 00:19:04,310 --> 00:19:07,512 Right, what's a little weather when you're in love? 515 00:19:07,547 --> 00:19:08,479 Do you remember this is the spot 516 00:19:08,515 --> 00:19:10,014 where we first kissed? 517 00:19:10,049 --> 00:19:12,216 I do. 518 00:19:12,252 --> 00:19:14,318 I guess every storm has its upside? 519 00:19:18,324 --> 00:19:19,690 We'll get through this. 520 00:19:21,561 --> 00:19:23,227 Look at this. 521 00:19:27,534 --> 00:19:28,666 "I'd rather be fishing." 522 00:19:28,701 --> 00:19:30,668 That's nice. 523 00:19:30,703 --> 00:19:31,569 A storm with a sense of humor. 524 00:19:32,805 --> 00:19:34,972 No, our sign! 525 00:19:35,008 --> 00:19:36,841 You think it's a sign? 526 00:19:36,876 --> 00:19:40,811 I think what it means is up to us. 527 00:19:40,847 --> 00:19:42,079 Let's see... 528 00:19:44,551 --> 00:19:46,083 You see? 529 00:19:46,152 --> 00:19:48,519 And I think it says we are going to be just fine. 530 00:19:51,090 --> 00:19:52,890 I still think it says we need a new roof, but... 531 00:19:52,926 --> 00:19:53,858 You know. 532 00:19:56,196 --> 00:19:57,395 Balancing books is a lot different 533 00:19:57,430 --> 00:19:58,563 than waiting tables. 534 00:20:00,099 --> 00:20:01,599 You know what, maybe we could help each other out. 535 00:20:01,668 --> 00:20:04,268 I mean, my kitchen is great for making breakfast, 536 00:20:04,337 --> 00:20:06,204 but I could possibly expand Jenny's home baked 537 00:20:06,239 --> 00:20:08,005 if I had a commercial kitchen to cook in. 538 00:20:08,041 --> 00:20:09,574 You can use mine whenever you want. 539 00:20:09,609 --> 00:20:11,209 No, I couldn't do that to you. 540 00:20:11,244 --> 00:20:13,578 The utilities alone would be crazy. 541 00:20:13,613 --> 00:20:14,879 I'd have to do something for you in return. 542 00:20:14,914 --> 00:20:17,381 This is some negotiation. Whose side are you on? 543 00:20:17,417 --> 00:20:18,716 Ours. 544 00:20:19,786 --> 00:20:21,252 Okay, how about this? 545 00:20:21,287 --> 00:20:23,354 If I provide the pastries for the coffee shop, 546 00:20:23,389 --> 00:20:24,922 will you let me cook here when you're closed? 547 00:20:26,926 --> 00:20:27,892 You're on. 548 00:20:27,927 --> 00:20:29,260 Really? 549 00:20:29,295 --> 00:20:31,095 Yeah. being my own boss rocks. 550 00:20:31,130 --> 00:20:33,898 It rocks when it isn't raining. 551 00:20:33,933 --> 00:20:36,100 Our first guests arrive next week. 552 00:20:36,135 --> 00:20:38,703 There's still so much to do. 553 00:20:38,738 --> 00:20:40,238 I'm a little worried about Brian. 554 00:20:40,273 --> 00:20:42,607 I feel like maybe this is more than he bargained for. 555 00:20:42,642 --> 00:20:44,442 Maybe you should ask him. 556 00:20:47,146 --> 00:20:48,746 Yeah. 557 00:20:57,624 --> 00:20:59,123 Well, hello. 558 00:20:59,158 --> 00:21:02,059 You know, we've really got to stop meeting like this. 559 00:21:02,095 --> 00:21:02,960 Come here. Let me help you. 560 00:21:05,064 --> 00:21:08,132 Are you becoming disenchanted with a house in the country 561 00:21:08,167 --> 00:21:10,268 and opening an inn? 562 00:21:10,303 --> 00:21:11,168 What are you talking about? 563 00:21:11,237 --> 00:21:13,104 Honey, come on! No. 564 00:21:13,139 --> 00:21:14,972 I love this house. 565 00:21:15,008 --> 00:21:17,308 I just wish it were drier and open for business. 566 00:21:17,343 --> 00:21:18,643 Me too. 567 00:21:18,678 --> 00:21:19,443 Good. 568 00:21:19,479 --> 00:21:21,145 Sorry. 569 00:21:21,180 --> 00:21:22,079 Got a phone call. 570 00:21:24,350 --> 00:21:26,751 Hello. Emily's Country Inn. How can I help you? 571 00:21:28,955 --> 00:21:30,621 No, no, of course, no. 572 00:21:30,657 --> 00:21:31,689 Bucks county is lovely in the fall. 573 00:21:31,758 --> 00:21:33,524 Is it just for you? 574 00:21:33,593 --> 00:21:34,525 Well then, okay, Mr. Albert. 575 00:21:34,594 --> 00:21:35,926 We'll see you then. 576 00:21:35,962 --> 00:21:36,961 You are going to love it here. 577 00:21:38,331 --> 00:21:39,630 All right. 578 00:21:39,666 --> 00:21:41,299 Take care. 579 00:21:41,334 --> 00:21:42,833 Honey... 580 00:21:42,869 --> 00:21:44,268 This is good news. 581 00:21:44,304 --> 00:21:46,003 We have three guests and none of the rooms are done. 582 00:21:46,039 --> 00:21:47,638 They will be... 583 00:21:47,674 --> 00:21:48,639 You know, eventually. 584 00:21:48,675 --> 00:21:50,107 Okay, let's... 585 00:21:50,143 --> 00:21:51,208 Let's do the stanleys' first 586 00:21:51,277 --> 00:21:52,176 and then we'll do Mr. Albert's. 587 00:21:52,211 --> 00:21:54,045 Plan. 588 00:21:54,113 --> 00:21:56,147 He sounded like a really nice guy. 589 00:21:56,182 --> 00:21:58,215 Maybe he'd be willing to bunk with the goats. 590 00:21:59,619 --> 00:22:00,451 I'm going to have to clean these. 591 00:22:04,390 --> 00:22:05,856 What are you doing? 592 00:22:05,892 --> 00:22:08,025 What? it's just a moment of self-expression. 593 00:22:08,061 --> 00:22:09,694 A semi-gloss wish. 594 00:22:09,729 --> 00:22:11,062 Wait, semi-gloss? 595 00:22:11,130 --> 00:22:12,029 Yeah, that's all we have left, 596 00:22:12,065 --> 00:22:13,064 but it's water-resistant, 597 00:22:13,132 --> 00:22:13,998 in case we have another storm. 598 00:22:14,033 --> 00:22:15,266 By the way, 599 00:22:15,301 --> 00:22:16,133 tommy and I are going to fix the roof this weekend, 600 00:22:16,169 --> 00:22:17,268 I promise, 601 00:22:17,303 --> 00:22:18,636 so it never rains in our house again. 602 00:22:18,671 --> 00:22:19,970 Good. 603 00:22:30,450 --> 00:22:32,316 Honey, what are you doing? 604 00:22:34,887 --> 00:22:35,853 The drawer is stuck. 605 00:22:35,888 --> 00:22:37,521 It needs to dry out. 606 00:22:37,557 --> 00:22:38,789 Sweetie, it's an antique. 607 00:22:38,825 --> 00:22:41,192 And, well, that storm aged it another 50 years. 608 00:22:41,227 --> 00:22:43,160 Hey! look what I found. 609 00:22:43,196 --> 00:22:44,995 Those must have been Emily's. 610 00:22:45,031 --> 00:22:46,464 Yeah, doesn't say much for her taste. 611 00:22:46,499 --> 00:22:48,699 I think they're very moving. 612 00:22:48,735 --> 00:22:50,201 You know, shoes say a lot about a person. 613 00:22:50,236 --> 00:22:52,236 Yeah, I think these shoes say she needs a new roof. 614 00:22:52,305 --> 00:22:53,371 You know, I just love finding little traces of Emily 615 00:22:53,406 --> 00:22:54,472 around the house. 616 00:22:54,507 --> 00:22:55,840 All I found was a rolling pin 617 00:22:55,875 --> 00:22:57,575 and a popular mechanics magazine. 618 00:22:57,643 --> 00:22:58,976 I don't know about you, 619 00:22:59,011 --> 00:23:00,745 but I think our benefactor was a very complex woman. 620 00:23:00,813 --> 00:23:04,215 She was lonely, you know, trying to fend for herself. 621 00:23:04,250 --> 00:23:06,517 How can you be so attached to someone you never even knew? 622 00:23:06,552 --> 00:23:07,852 She's family. 623 00:23:07,887 --> 00:23:09,720 Your mom's aunt was her cousin. 624 00:23:09,756 --> 00:23:10,721 That wasn't even first-string. 625 00:23:10,757 --> 00:23:11,856 Nevertheless... 626 00:23:11,891 --> 00:23:12,990 And I was the descendant of her caretaker, 627 00:23:13,025 --> 00:23:14,592 so forgive my irreverence, but honey... 628 00:23:14,660 --> 00:23:16,160 You know, if it weren't for Emily, 629 00:23:16,195 --> 00:23:17,061 we never would have met. 630 00:23:19,031 --> 00:23:20,331 All right. Point taken. 631 00:23:20,366 --> 00:23:21,399 You do know, legally, 632 00:23:21,434 --> 00:23:22,433 one of those shoes does belong to me. 633 00:23:22,502 --> 00:23:24,402 There you are. 634 00:23:24,437 --> 00:23:26,270 Thank you. 635 00:23:26,339 --> 00:23:27,438 I don't know about you, 636 00:23:27,507 --> 00:23:29,507 but I think I'm going to bronze mine. 637 00:23:31,711 --> 00:23:33,010 You do that. 638 00:23:33,045 --> 00:23:34,879 Might even try them on. 639 00:23:38,050 --> 00:23:39,250 Hey. 640 00:23:39,285 --> 00:23:40,885 Why do you have a toolbox? 641 00:23:40,920 --> 00:23:42,186 This? 642 00:23:42,221 --> 00:23:43,120 Well, let me tell you... 643 00:23:43,189 --> 00:23:45,256 I have a new rule. 644 00:23:45,291 --> 00:23:47,892 "First, do no harm." 645 00:23:47,927 --> 00:23:48,926 Yeah, it's the oath the doctors take. 646 00:23:50,563 --> 00:23:52,897 And what are you going to be repairing? 647 00:23:52,932 --> 00:23:54,632 Honey, the stairs got really wet. 648 00:23:54,700 --> 00:23:55,699 They're creaking more than ever. 649 00:23:55,735 --> 00:23:57,101 I like stairs I can hear. 650 00:23:57,136 --> 00:23:59,603 Really? okay... all right. 651 00:24:08,147 --> 00:24:09,447 Did you break the stairs? 652 00:24:09,482 --> 00:24:10,815 No. 653 00:24:10,883 --> 00:24:12,383 I did no harm, 654 00:24:12,418 --> 00:24:14,452 but unfortunately, the creaking was incurable, 655 00:24:14,487 --> 00:24:15,619 except for, of course... 656 00:24:16,889 --> 00:24:19,924 The fourth step from the bottom. 657 00:24:24,330 --> 00:24:25,729 See? 658 00:24:25,765 --> 00:24:28,799 And one silent step before the big finish. 659 00:24:32,805 --> 00:24:34,805 You know what? I kind of like the variation. 660 00:24:34,841 --> 00:24:37,608 Do you? Creak! Creak! 661 00:24:39,011 --> 00:24:40,811 Just love me and love my toolbox. 662 00:24:40,847 --> 00:24:41,812 I do. 663 00:24:41,848 --> 00:24:42,913 Good. 664 00:24:44,517 --> 00:24:45,983 We eating yet? 665 00:24:49,522 --> 00:24:50,855 A phonecall? 666 00:24:52,458 --> 00:24:53,524 Hey, Harry. 667 00:24:53,593 --> 00:24:55,092 Hey, I got your message. What's up? 668 00:24:55,127 --> 00:24:56,660 Listen, you know, the inn's about to open. 669 00:24:56,696 --> 00:24:58,028 I just thought I'd put the offer out 670 00:24:58,097 --> 00:24:59,630 and see if any friends are looking for a vacation. 671 00:24:59,665 --> 00:25:02,066 I'll be sure to send them your way. 672 00:25:02,101 --> 00:25:03,834 How are you liking life in the sticks? 673 00:25:03,903 --> 00:25:05,769 Are you kidding me? It's great... 674 00:25:05,805 --> 00:25:06,971 I mean, apart from the leaky house 675 00:25:07,006 --> 00:25:09,507 and the lack of income... 676 00:25:09,575 --> 00:25:10,808 But you know what I was thinking? 677 00:25:10,843 --> 00:25:12,142 I'm going to do a little financial consulting. 678 00:25:12,178 --> 00:25:13,744 Just put up a shingle. 679 00:25:13,779 --> 00:25:15,412 I hear bucks county is teeming with mergers and acquisitions. 680 00:25:15,448 --> 00:25:17,181 Okay, you know what, I get it. 681 00:25:17,250 --> 00:25:18,415 You know, maybe I didn't think this thing through, 682 00:25:18,451 --> 00:25:19,650 but don't rub it in, all right? 683 00:25:19,685 --> 00:25:21,252 No kidding. 684 00:25:21,287 --> 00:25:22,453 Hey, I've got to run. I'm locking up this deal. 685 00:25:23,623 --> 00:25:25,122 You know what, Harry? Good timing... 686 00:25:25,157 --> 00:25:26,423 'Cause I've got a goat to deal with. 687 00:25:26,459 --> 00:25:27,358 I'll call you later, buddy. 688 00:25:27,426 --> 00:25:28,759 All right. 689 00:25:30,162 --> 00:25:31,495 Coming, Gabby. 690 00:25:31,531 --> 00:25:32,930 You know, at this point, Tommy, 691 00:25:32,965 --> 00:25:34,598 you're five shingles to my one. 692 00:25:34,634 --> 00:25:37,768 My dad was a carpenter, and his dad was a Mason, 693 00:25:37,803 --> 00:25:39,203 so home improvements are in my genes. 694 00:25:39,272 --> 00:25:41,839 Yeah, well, my dad traded stocks. 695 00:25:41,874 --> 00:25:42,873 His dad was a broker. 696 00:25:42,942 --> 00:25:44,942 You can make your own destiny. 697 00:25:44,977 --> 00:25:47,645 Yeah, I just don't think it should involve roofing. 698 00:25:50,349 --> 00:25:51,782 What? 699 00:25:51,817 --> 00:25:54,318 Wasn't enough paper in your dinner? 700 00:25:54,353 --> 00:25:55,853 Come here, Gabby. Hey, Gabby. 701 00:25:55,888 --> 00:25:57,154 What's that? There you go. 702 00:25:57,189 --> 00:25:58,789 Yeah, that's the last of my resumes, okay? 703 00:25:58,824 --> 00:26:00,224 Eat up. 704 00:26:00,293 --> 00:26:01,859 Everything I thought I wanted to be. 705 00:26:04,163 --> 00:26:06,130 Well, I appreciate your sensitivity, yeah. 706 00:26:06,165 --> 00:26:07,197 Thanks there, Gabby... 707 00:26:08,868 --> 00:26:10,367 But I'll be fine. 708 00:26:10,403 --> 00:26:11,569 Why don't you share it with your babies? 709 00:26:16,642 --> 00:26:17,808 Why don't you share it with your babies? 710 00:26:21,981 --> 00:26:22,913 Come here. 711 00:26:24,417 --> 00:26:26,283 You know, Tommy's couch is getting pretty old. 712 00:26:26,319 --> 00:26:27,384 I'm not getting much sleep, 713 00:26:27,420 --> 00:26:28,319 so I can't wait until he comes over, 714 00:26:28,387 --> 00:26:29,486 and we can fix up this roof today. 715 00:26:29,555 --> 00:26:31,555 Yeah, we can finish those rooms, 716 00:26:31,591 --> 00:26:34,558 and Emily's Country Inn can officially open. 717 00:26:34,594 --> 00:26:35,826 Can't wait. 718 00:26:41,233 --> 00:26:42,266 What do you think? 719 00:26:42,301 --> 00:26:43,233 What do you mean, what do I think? 720 00:26:43,269 --> 00:26:44,268 Look at this thing! 721 00:26:44,303 --> 00:26:45,569 It's awesome. It's amazing. 722 00:26:45,605 --> 00:26:47,805 I'm running out of adjectives. 723 00:26:47,840 --> 00:26:48,672 It's harvest Berry waffles. 724 00:26:51,978 --> 00:26:54,178 You know, I'm going to die a very fat and happy man. 725 00:26:54,246 --> 00:26:55,346 Just hopefully not a poor one. 726 00:26:55,414 --> 00:26:56,780 That would be good. 727 00:26:56,816 --> 00:26:58,682 I just feel like everything's going to be great now. 728 00:26:58,751 --> 00:26:59,984 Don't do that again. 729 00:27:00,019 --> 00:27:01,585 You're always seeing the silver linings. 730 00:27:01,621 --> 00:27:03,487 Yeah, says the prince of doubt. 731 00:27:03,522 --> 00:27:04,421 What are you talking about? I'm a realist. 732 00:27:04,457 --> 00:27:06,323 No, you're a pessimist... 733 00:27:06,359 --> 00:27:07,324 With a lot of potential. 734 00:27:07,360 --> 00:27:09,026 Well, thank you. 735 00:27:09,095 --> 00:27:11,128 It's a good thing opposites attract. 736 00:27:11,163 --> 00:27:12,096 Definitely. 737 00:27:13,966 --> 00:27:15,432 -Hi! -hi! 738 00:27:17,470 --> 00:27:19,637 That is the last of the fruit from my trees. 739 00:27:19,672 --> 00:27:21,038 Thanks, Alice. 740 00:27:21,107 --> 00:27:22,473 You can thank me with pie. 741 00:27:23,809 --> 00:27:25,676 We got another reservation for the inn. 742 00:27:25,711 --> 00:27:26,977 That's great. 743 00:27:27,013 --> 00:27:28,345 Yeah. 744 00:27:28,381 --> 00:27:29,980 You know, I've been reading this blog about b&bs, 745 00:27:30,016 --> 00:27:31,215 and there's just so much I want to do 746 00:27:31,283 --> 00:27:32,316 when we can afford it. 747 00:27:32,351 --> 00:27:34,818 There's a county fair in Warwick. 748 00:27:34,854 --> 00:27:35,886 You could sell your baked goods there 749 00:27:35,955 --> 00:27:37,121 and make some extra money. 750 00:27:37,156 --> 00:27:39,356 That's a great idea. 751 00:27:39,392 --> 00:27:41,058 I could make all kinds of seasonal stuff. 752 00:27:41,127 --> 00:27:43,460 I could just make every kind of pie, 753 00:27:43,496 --> 00:27:44,862 and who knows? Maybe I could make enough 754 00:27:44,897 --> 00:27:46,697 to buy a new sofa for the sitting area. 755 00:27:46,766 --> 00:27:48,265 I just want people 756 00:27:48,300 --> 00:27:51,535 to feel like Emily's Country Inn is a second home, you know? 757 00:27:51,604 --> 00:27:53,871 The sofa's probably optional. 758 00:27:53,939 --> 00:27:57,207 Your enthusiasm will do the trick. 759 00:27:57,276 --> 00:27:58,709 Well, hey, Alice! How are you? 760 00:27:58,778 --> 00:27:59,777 Hey, I'm going to make some pies 761 00:27:59,812 --> 00:28:01,011 and take them to the county fair. 762 00:28:01,047 --> 00:28:02,546 Sounds like a great idea. 763 00:28:02,615 --> 00:28:03,814 I'm going for a run, okay? 764 00:28:03,849 --> 00:28:05,049 My trail got washed out in the storm, 765 00:28:05,117 --> 00:28:05,816 so I might be a little longer. 766 00:28:05,851 --> 00:28:06,984 Have fun! 767 00:28:07,019 --> 00:28:08,185 Okay. good to see you, Alice! 768 00:28:08,220 --> 00:28:10,120 Yeah. is there coffee? 769 00:28:10,156 --> 00:28:12,322 There's always coffee. 770 00:28:15,895 --> 00:28:17,861 Those muffins look so good. 771 00:28:17,897 --> 00:28:19,396 Thanks! they're actually raspberry buttermilk. 772 00:28:21,133 --> 00:28:22,066 Brian howell? 773 00:28:23,402 --> 00:28:24,501 Hi, Roger. How are you? 774 00:28:25,738 --> 00:28:28,005 Dolling out muffins instead of doing mergers? 775 00:28:28,040 --> 00:28:30,074 Actually, no, I... Well... 776 00:28:30,142 --> 00:28:31,175 I inherited a house, 777 00:28:31,210 --> 00:28:32,710 and I moved out here to bucks county. 778 00:28:32,745 --> 00:28:34,344 This is my fiancee's booth. I'm just helping her out. 779 00:28:34,380 --> 00:28:35,512 Hi. 780 00:28:35,548 --> 00:28:36,480 You know, I heard about what happened 781 00:28:36,515 --> 00:28:37,414 at your last firm, Brian. 782 00:28:37,483 --> 00:28:39,683 That was unfair. 783 00:28:39,719 --> 00:28:40,551 I appreciate you taking my side, Roger. 784 00:28:40,586 --> 00:28:41,552 Thanks. 785 00:28:41,587 --> 00:28:43,487 Come on, daddy. 786 00:28:43,522 --> 00:28:45,222 Yeah, sure. You made me a lot of money. 787 00:28:45,257 --> 00:28:46,757 The least I can do is buy a box of those muffins. 788 00:28:46,826 --> 00:28:48,692 Here, keep the change. 789 00:28:48,728 --> 00:28:50,360 I owe you a lot more than that. 790 00:28:53,199 --> 00:28:54,431 Great. thanks, Roger. That's... 791 00:28:54,500 --> 00:28:55,365 This is my wife, Laura. 792 00:28:55,401 --> 00:28:56,700 Hello. 793 00:28:56,736 --> 00:28:58,035 Hi, how are you? This is Jenny. 794 00:28:58,070 --> 00:28:59,169 Hi. 795 00:28:59,205 --> 00:29:00,070 And what is your name? 796 00:29:00,106 --> 00:29:01,205 Shay. 797 00:29:01,240 --> 00:29:03,607 Brian and I did a deal together 798 00:29:03,676 --> 00:29:04,908 a hundred years ago. 799 00:29:04,944 --> 00:29:06,510 It had been stalled. 800 00:29:06,545 --> 00:29:08,746 Brian walks in, and we closed in a week. 801 00:29:08,781 --> 00:29:10,214 It's luck. 802 00:29:10,249 --> 00:29:11,381 Dad, I want to go see the ponies. 803 00:29:11,417 --> 00:29:12,583 Yeah, let's go. 804 00:29:12,618 --> 00:29:13,951 Nice seeing you again, Brian. 805 00:29:14,019 --> 00:29:14,918 You as well, sir. 806 00:29:14,954 --> 00:29:15,953 Take care. 807 00:29:18,758 --> 00:29:19,857 He's a nice guy. 808 00:29:19,892 --> 00:29:22,626 Yeah, he was my very first big client. 809 00:29:22,695 --> 00:29:24,461 Any regrets? 810 00:29:24,530 --> 00:29:25,696 He's a very wealthy man. 811 00:29:25,731 --> 00:29:26,930 My only regret is not selling him more muffins. 812 00:29:26,966 --> 00:29:29,366 Bombarded. hi! 813 00:29:33,038 --> 00:29:33,871 I'm so proud of you. 814 00:29:33,906 --> 00:29:35,739 Thank you. 815 00:29:35,775 --> 00:29:38,275 You did all of this... 816 00:29:38,310 --> 00:29:39,543 And I'm so proud of you. 817 00:29:39,578 --> 00:29:40,544 Thank you for your help. 818 00:29:40,579 --> 00:29:41,912 Are you kidding me? 819 00:29:41,947 --> 00:29:43,247 People seemed to really enjoy them. 820 00:29:43,282 --> 00:29:44,548 If we didn't sell them, I was going to eat them all. 821 00:29:45,718 --> 00:29:47,551 Well, hello! 822 00:29:47,586 --> 00:29:48,652 Hi! 823 00:29:48,721 --> 00:29:50,420 Hi. can you high-five? 824 00:29:50,456 --> 00:29:51,588 No? 825 00:29:51,624 --> 00:29:54,625 Yeah! thatta girl. 826 00:29:54,660 --> 00:29:55,592 What a cute baby. 827 00:30:00,332 --> 00:30:02,766 You know, the goats helped me cut the grass. 828 00:30:02,802 --> 00:30:05,002 I think we'll be ready in time for the stanleys. 829 00:30:06,906 --> 00:30:07,938 Yeah. 830 00:30:07,973 --> 00:30:09,973 Looks pretty good in here, actually. 831 00:30:10,009 --> 00:30:12,910 Yep, now we just have to finish Mr. Albert's room. 832 00:30:14,580 --> 00:30:16,814 All right. I'm on it. 833 00:30:16,849 --> 00:30:18,916 You know, this innkeeping gig? 834 00:30:18,951 --> 00:30:20,784 It isn't easy. 835 00:30:23,989 --> 00:30:25,589 Break's over. 836 00:30:29,361 --> 00:30:31,361 Step aside, little lady. 837 00:30:32,798 --> 00:30:34,932 It's time I lowered this an octave or two. 838 00:30:34,967 --> 00:30:36,400 You know what? I like it this way. 839 00:30:36,435 --> 00:30:38,068 Let's just leave well-enough alone. 840 00:30:38,103 --> 00:30:40,304 Why don't you step back... 841 00:30:40,339 --> 00:30:42,406 Focus on those baked goods... 842 00:30:42,441 --> 00:30:43,574 Oookay. 843 00:30:43,609 --> 00:30:46,577 And let your man... 844 00:30:46,612 --> 00:30:47,411 Do what men do. 845 00:30:49,982 --> 00:30:51,515 All right. 846 00:30:51,584 --> 00:30:52,616 That didn't work. 847 00:30:58,290 --> 00:30:59,923 Hey, Harry. 848 00:30:59,959 --> 00:31:01,191 Kind of busy right now. 849 00:31:01,260 --> 00:31:02,960 Well, not as busy as you're going to be. 850 00:31:04,029 --> 00:31:05,128 What do you mean? 851 00:31:05,164 --> 00:31:07,331 You bumped into Bailey, Roger Bailey. 852 00:31:07,366 --> 00:31:08,832 You sold him a muffin or something? 853 00:31:10,336 --> 00:31:11,702 That's right. 854 00:31:11,770 --> 00:31:13,036 I have been trying to land him as a client. 855 00:31:13,105 --> 00:31:14,271 He wants me to bring you onboard 856 00:31:14,306 --> 00:31:17,040 as a consultant on a merger he's doing. 857 00:31:17,109 --> 00:31:19,610 Wouldn't it be sweet to prove your old boss wrong 858 00:31:19,645 --> 00:31:20,510 for having let you go? 859 00:31:23,682 --> 00:31:24,781 Brian? 860 00:31:24,817 --> 00:31:26,483 Yeah, I'm, I'm... Yeah, I'm here. 861 00:31:26,518 --> 00:31:27,718 I hear you, Harry. I'm here. 862 00:31:27,786 --> 00:31:29,286 Hey, between the two of us, 863 00:31:29,321 --> 00:31:30,454 we could have this thing wrapped up in a couple of days. 864 00:31:33,859 --> 00:31:35,025 Truth is, I could use the money. 865 00:31:35,060 --> 00:31:36,193 Do I take that as a "yes"? 866 00:31:37,229 --> 00:31:38,896 Yes. 867 00:31:38,964 --> 00:31:40,163 Yeah, you can... absolutely, you can take it as "yes." 868 00:31:40,199 --> 00:31:41,999 Thanks, Harry. 869 00:31:42,034 --> 00:31:43,233 Appreciate the call. 870 00:31:47,873 --> 00:31:49,006 Roger Bailey wants me 871 00:31:49,041 --> 00:31:49,873 to help him close a deal with Harry's firm. 872 00:31:51,076 --> 00:31:52,042 That's great. 873 00:31:52,077 --> 00:31:53,744 Yeah. 874 00:31:53,812 --> 00:31:55,712 I mean, wall street doesn't carry the same allure 875 00:31:55,748 --> 00:31:57,314 as it once did. 876 00:31:57,349 --> 00:31:58,248 I mean, I'm done with the bulls and bears. 877 00:31:58,317 --> 00:31:59,316 Prefer goats. 878 00:31:59,351 --> 00:32:00,884 That's good to know. 879 00:32:02,321 --> 00:32:03,353 Where was I? 880 00:32:03,389 --> 00:32:04,321 You were about to break the sink. 881 00:32:04,356 --> 00:32:05,355 Right! 882 00:32:08,327 --> 00:32:09,726 It's going to get serious down here. 883 00:32:12,498 --> 00:32:14,665 Hey, you guys. 884 00:32:14,700 --> 00:32:16,733 Hey, Gabby. Hey, what do I have here? 885 00:32:18,070 --> 00:32:19,236 Listen, I'm going to make sure 886 00:32:19,271 --> 00:32:20,671 to bring you some spreadsheets for dessert. 887 00:32:20,706 --> 00:32:21,538 Okay? 888 00:32:21,573 --> 00:32:23,006 There we go... 889 00:32:23,042 --> 00:32:25,242 And you beautiful babies, you guys behave. 890 00:32:25,277 --> 00:32:26,243 Oy... 891 00:32:27,546 --> 00:32:28,512 Look at me. 892 00:32:28,547 --> 00:32:29,846 Look at this. 893 00:32:29,882 --> 00:32:31,248 I'm going to be the only guy on wall street 894 00:32:31,283 --> 00:32:32,182 with goat hair on his suit. 895 00:32:32,217 --> 00:32:33,383 That's... 896 00:32:33,419 --> 00:32:34,952 You're certainly the most handsome. 897 00:32:35,020 --> 00:32:36,753 You're too kind. 898 00:32:36,789 --> 00:32:38,121 You know, 899 00:32:38,190 --> 00:32:39,523 you sure you don't want me to drive you to the station? 900 00:32:39,558 --> 00:32:40,424 Well, you've got enough to do. 901 00:32:40,459 --> 00:32:41,758 I'll be fine. 902 00:32:41,794 --> 00:32:44,194 The stanleys called, and they are on their way. 903 00:32:44,229 --> 00:32:46,296 I'm, I'm sorry I can't be here. 904 00:32:46,365 --> 00:32:47,364 No, it's okay. 905 00:32:47,399 --> 00:32:48,198 You'll see them when you get back. 906 00:32:48,233 --> 00:32:49,132 Yeah. 907 00:32:50,436 --> 00:32:52,102 Okay. 908 00:32:54,640 --> 00:32:55,806 Good luck. 909 00:32:55,874 --> 00:32:58,909 I feel like a stock broker going to a rodeo. 910 00:33:00,980 --> 00:33:02,045 Have fun. 911 00:33:12,057 --> 00:33:13,557 Hi, I'm Jenny. 912 00:33:13,592 --> 00:33:15,392 Welcome to Emily's Country Inn. 913 00:33:15,427 --> 00:33:16,960 Hey, I'm Nora. This is my husband, Wade. 914 00:33:16,996 --> 00:33:18,061 Hi. 915 00:33:18,097 --> 00:33:19,763 It's very nice to meet you. 916 00:33:19,798 --> 00:33:20,897 Come on. I'll show you to your rooms. 917 00:33:20,933 --> 00:33:22,232 Perfect. 918 00:33:26,805 --> 00:33:28,739 Come in. 919 00:33:28,774 --> 00:33:30,574 So, did you have any trouble finding the house? 920 00:33:30,609 --> 00:33:32,709 My GPS got a little confused. 921 00:33:32,745 --> 00:33:35,045 I made him switch it off. 922 00:33:35,080 --> 00:33:37,381 "Turn left, turn right." She never lets up. 923 00:33:37,416 --> 00:33:39,483 Yeah, sounds like my mother-in-law. 924 00:33:39,551 --> 00:33:40,617 Are you guys hungry? 925 00:33:40,652 --> 00:33:41,585 I'm happy to make you brunch. 926 00:33:41,620 --> 00:33:42,486 I'm starving. 927 00:33:42,554 --> 00:33:44,154 Great! 928 00:33:44,223 --> 00:33:45,222 Here you are. 929 00:33:49,995 --> 00:33:50,927 This is so sweet. 930 00:33:50,963 --> 00:33:51,895 Yeah. 931 00:33:54,233 --> 00:33:56,800 Red velvet pancakes, no less! You should be a chef. 932 00:33:56,835 --> 00:33:58,668 I kind of am. 933 00:33:58,737 --> 00:34:00,137 I sort of thinks of this as my little restaurant... 934 00:34:00,172 --> 00:34:01,238 With beds. 935 00:34:01,273 --> 00:34:03,473 Where did you work before? 936 00:34:03,509 --> 00:34:04,441 Chef Oliver's gourmet catering. 937 00:34:04,476 --> 00:34:06,009 It's in greenwich. 938 00:34:06,078 --> 00:34:07,944 He was a perfectionist, 939 00:34:07,980 --> 00:34:10,313 but I certainly got a four-star education. 940 00:34:10,349 --> 00:34:12,816 So where is this "Emily"? Will she be joining us? 941 00:34:12,851 --> 00:34:14,951 Only in spirit. 942 00:34:14,987 --> 00:34:17,354 She passed away, and I inherited the house... 943 00:34:17,423 --> 00:34:18,855 Me and my fiance, Brian. 944 00:34:18,924 --> 00:34:20,257 Where is he? 945 00:34:20,292 --> 00:34:22,092 He's on his way to wall street. 946 00:34:23,195 --> 00:34:24,261 Well, I have to ask... 947 00:34:24,296 --> 00:34:25,962 Where's a good place to go antiquing? 948 00:34:25,998 --> 00:34:28,632 There's a great little shop here right in danfield, 949 00:34:28,667 --> 00:34:29,666 and there are plenty of others in doylestown. 950 00:34:29,701 --> 00:34:31,201 Great. 951 00:34:31,270 --> 00:34:33,103 Well, this breakfast looks amazing. 952 00:34:33,138 --> 00:34:34,371 Looks like we picked the right place. 953 00:34:34,440 --> 00:34:36,640 Thank you so much. 954 00:34:36,675 --> 00:34:38,508 Enjoy! 955 00:34:47,019 --> 00:34:51,488 This merger would benefit both sides equally. 956 00:34:51,523 --> 00:34:54,825 Except for next year's projected revenue. 957 00:34:54,860 --> 00:34:56,293 I mean, yeah, of course, you can look at the numbers, 958 00:34:56,328 --> 00:34:57,861 or you can look at the big picture. 959 00:34:57,896 --> 00:34:58,829 Which is? 960 00:35:00,399 --> 00:35:02,999 Which is, the fundamentals and the technical analysis 961 00:35:03,035 --> 00:35:05,702 both show that this sector has momentum. 962 00:35:05,737 --> 00:35:07,204 This is at its peak before the fall 963 00:35:07,239 --> 00:35:09,206 if you sit on this opportunity. 964 00:35:09,241 --> 00:35:10,507 The time to act is now... 965 00:35:12,177 --> 00:35:13,844 While you have the market's attention. 966 00:35:17,082 --> 00:35:19,049 Looks like we're getting closer to a deal. 967 00:35:20,886 --> 00:35:23,086 Come in. 968 00:35:23,155 --> 00:35:26,857 I am so glad you chose Emily's Country Inn, Mr. Albert. 969 00:35:26,892 --> 00:35:28,558 Mitchell, please. 970 00:35:28,594 --> 00:35:30,994 I'll bring some fresh towels to your room. 971 00:35:31,029 --> 00:35:32,262 Okay. that would be fine. 972 00:35:32,331 --> 00:35:34,264 Okay, we'll be in touch. 973 00:35:36,668 --> 00:35:39,769 I think we'll be able to wrap this up pretty soon. 974 00:35:39,838 --> 00:35:41,505 I'm working on a new acquisition. 975 00:35:41,540 --> 00:35:43,273 I'd like you to consult on that as well. 976 00:35:43,342 --> 00:35:44,508 That is a great idea. 977 00:35:44,543 --> 00:35:45,909 Nobody bottom-lines the numbers 978 00:35:45,944 --> 00:35:47,544 as persuasively as Brian. 979 00:35:47,579 --> 00:35:49,880 I appreciate that, Harry. It would be an honor. 980 00:35:49,915 --> 00:35:51,181 Now, I'm late for a 1:00. 981 00:35:51,216 --> 00:35:52,782 I'll call you guys later. 982 00:35:52,851 --> 00:35:54,084 Sounds good. Thanks, Roger. 983 00:35:54,119 --> 00:35:55,385 All right, 984 00:35:55,420 --> 00:35:56,086 let's get you caught up on the Peterson deal. 985 00:35:56,121 --> 00:35:57,053 Yeah. 986 00:35:59,024 --> 00:36:00,423 Hey, look, I know Bailey can be demanding, 987 00:36:00,459 --> 00:36:01,458 but he's a good guy. 988 00:36:01,527 --> 00:36:03,059 It has nothing to do with him. 989 00:36:03,095 --> 00:36:04,394 Fact of the matter is, 990 00:36:04,429 --> 00:36:05,762 what am I going to tell Jenny? 991 00:36:05,797 --> 00:36:07,731 We're only talking about another week or two here, 992 00:36:07,766 --> 00:36:10,066 and everybody in the office commutes from Connecticut, 993 00:36:10,102 --> 00:36:11,768 or wherever. 994 00:36:11,837 --> 00:36:14,171 You can commute from bucks county. 995 00:36:14,206 --> 00:36:16,006 Slay the markets during the day, 996 00:36:16,041 --> 00:36:17,007 and tend your goats at night... 997 00:36:17,042 --> 00:36:18,041 You done? 998 00:36:18,076 --> 00:36:19,676 Yeah, let's get this. 999 00:36:19,711 --> 00:36:20,844 Why don't we go in your massive office 1000 00:36:20,879 --> 00:36:22,279 and get me the Peterson deal. 1001 00:36:26,919 --> 00:36:28,385 Honey? 1002 00:36:28,420 --> 00:36:29,419 Jenny? 1003 00:36:29,454 --> 00:36:30,554 Hey! how are you? 1004 00:36:30,589 --> 00:36:31,555 I'm good. I've got to get to Casey's 1005 00:36:31,590 --> 00:36:33,223 and start baking. 1006 00:36:33,258 --> 00:36:35,192 Listen, before you go, 1007 00:36:35,227 --> 00:36:38,128 I think there's something you and I should discuss. 1008 00:36:38,197 --> 00:36:39,129 No. is it good or bad? 1009 00:36:40,465 --> 00:36:42,065 It depends on how you look at it, really. 1010 00:36:45,437 --> 00:36:46,369 Roger Bailey... 1011 00:36:47,806 --> 00:36:49,206 Asked me to help him close another deal. 1012 00:36:49,241 --> 00:36:50,941 That's amazing! Congratulations. 1013 00:36:50,976 --> 00:36:52,809 I know. It's not going to take long, 1014 00:36:52,878 --> 00:36:53,810 and I can commute back every night. 1015 00:36:53,879 --> 00:36:55,412 It'll be easy. 1016 00:36:55,447 --> 00:36:56,780 It's great. 1017 00:36:56,815 --> 00:36:57,747 You're okay with it, right? 1018 00:36:57,783 --> 00:36:59,449 Yeah. 1019 00:36:59,484 --> 00:37:00,750 Honey, listen to me. 1020 00:37:00,786 --> 00:37:02,419 My life is here. It's going to be fine. 1021 00:37:02,454 --> 00:37:03,386 This is just a way to make a quick buck. 1022 00:37:03,422 --> 00:37:05,288 I just miss you, but... 1023 00:37:05,324 --> 00:37:06,323 That's awesome. 1024 00:37:06,391 --> 00:37:07,224 I've got to get going, though. 1025 00:37:10,462 --> 00:37:11,494 Can you bring me back 1026 00:37:11,563 --> 00:37:12,662 some of that Jenny's home baked 1027 00:37:12,731 --> 00:37:14,064 so I can eat it on the train? 1028 00:37:14,099 --> 00:37:15,165 Of course. 1029 00:37:16,268 --> 00:37:18,001 I love you. 1030 00:37:30,716 --> 00:37:31,915 It's okay. 1031 00:37:34,453 --> 00:37:35,919 Bye! 1032 00:37:42,961 --> 00:37:44,761 I have three guests! 1033 00:37:44,796 --> 00:37:46,730 Congratulations. 1034 00:37:46,765 --> 00:37:48,098 I finished these last night. 1035 00:37:48,133 --> 00:37:49,566 I just thought I'd drop them off. 1036 00:37:49,601 --> 00:37:50,767 Thank you so much, Alice. 1037 00:37:50,802 --> 00:37:51,968 You know, you should stay and eat something. 1038 00:37:52,004 --> 00:37:53,103 I made enough for an army. 1039 00:37:53,138 --> 00:37:55,071 If you insist. 1040 00:38:04,416 --> 00:38:05,682 This is some spread you put out. 1041 00:38:05,751 --> 00:38:07,284 I'm so glad you're enjoying it. 1042 00:38:07,319 --> 00:38:08,685 Where's Brian? 1043 00:38:08,754 --> 00:38:10,253 Will we meet him today? 1044 00:38:10,289 --> 00:38:11,855 He's... he's just in the city, 1045 00:38:11,923 --> 00:38:12,922 doing one more deal, 1046 00:38:12,958 --> 00:38:13,790 and then he'll be back for good. 1047 00:38:16,495 --> 00:38:19,129 Well, I found an antique lamp yesterday 1048 00:38:19,164 --> 00:38:20,330 that's part of a pair, 1049 00:38:20,365 --> 00:38:22,432 so I am determined to find its mate. Hon'? 1050 00:38:22,467 --> 00:38:23,667 I guess that's my cue. 1051 00:38:23,702 --> 00:38:24,668 Happy hunting. 1052 00:38:24,703 --> 00:38:25,769 Thank you. 1053 00:38:25,804 --> 00:38:26,970 Good luck finding that lamp. 1054 00:38:27,005 --> 00:38:27,937 See you later. 1055 00:38:30,208 --> 00:38:31,374 You know, Alice lives 1056 00:38:31,443 --> 00:38:33,443 on that beautiful farm just down the road. 1057 00:38:35,147 --> 00:38:37,347 That's a very pretty piece of land. 1058 00:38:37,382 --> 00:38:38,848 I saw it when I drove by. 1059 00:38:38,884 --> 00:38:41,618 When I was a pilot, I traveled all the time. 1060 00:38:41,653 --> 00:38:43,053 Now I just want to land for good, 1061 00:38:43,121 --> 00:38:45,155 and maybe do a little bit of fishing. 1062 00:38:45,190 --> 00:38:47,357 I have a boat docked at the lake. 1063 00:38:47,392 --> 00:38:49,192 More trout than you can count. 1064 00:38:49,227 --> 00:38:51,194 Well, if that's an invitation, I'd be delighted. 1065 00:38:57,336 --> 00:38:59,536 Those pumpkin croissants are a huge hit. 1066 00:38:59,604 --> 00:39:01,705 I'm so glad. 1067 00:39:01,773 --> 00:39:03,807 All right, well, I'd better get back to the inn. 1068 00:39:03,842 --> 00:39:05,108 Is everything okay? 1069 00:39:05,143 --> 00:39:08,278 Yeah, yeah, no. The guests are great. 1070 00:39:08,313 --> 00:39:10,447 I just hardly ever see Brian. 1071 00:39:10,482 --> 00:39:12,482 He's been back and forth to the city all week. 1072 00:39:12,517 --> 00:39:13,783 He spends more time on the train 1073 00:39:13,819 --> 00:39:14,951 than he does with me. 1074 00:39:14,986 --> 00:39:16,886 That's just temporary, right? 1075 00:39:16,955 --> 00:39:17,987 Right. 1076 00:39:18,023 --> 00:39:18,955 Yeah. 1077 00:39:22,394 --> 00:39:24,327 You ladies let me know when you're ready to order. 1078 00:39:24,363 --> 00:39:26,062 -Thanks, Casey. -Yeah, thank you. 1079 00:39:27,532 --> 00:39:30,166 So what brings you to bucks county? 1080 00:39:30,202 --> 00:39:33,336 Research for the "out-of-towner." 1081 00:39:33,372 --> 00:39:35,238 I'm doing this series. 1082 00:39:35,307 --> 00:39:36,873 Well, no, it's more like a warning 1083 00:39:36,908 --> 00:39:38,875 about all these new b&bs that are popping up in the area. 1084 00:39:38,910 --> 00:39:41,177 We do have a ton of b&bs around here. 1085 00:39:41,213 --> 00:39:42,245 I know. 1086 00:39:42,314 --> 00:39:43,646 I've already tried three of them. 1087 00:39:43,682 --> 00:39:44,814 I was not impressed. 1088 00:39:44,850 --> 00:39:46,816 Casey, do you know any good b&bs? 1089 00:39:46,852 --> 00:39:48,985 Yeah, I know a great one. 1090 00:39:49,020 --> 00:39:50,687 It's brand-new, and the food is terrific. 1091 00:39:50,722 --> 00:39:52,422 Really? which one is that? 1092 00:39:52,491 --> 00:39:54,090 It's called Emily's Country Inn. 1093 00:39:55,761 --> 00:39:57,093 Emily's inn... 1094 00:39:57,162 --> 00:39:58,695 Maybe you should check it out. 1095 00:39:58,730 --> 00:40:00,597 Yeah, maybe. 1096 00:40:03,568 --> 00:40:05,068 Do you know where we could find a latte? 1097 00:40:05,103 --> 00:40:06,336 Hi, Harry. 1098 00:40:06,371 --> 00:40:08,671 Listen, tell him to run the numbers again, okay? 1099 00:40:08,707 --> 00:40:10,106 Because I know I'm right. 1100 00:40:10,175 --> 00:40:11,408 All right, I'm on my way. 1101 00:40:11,443 --> 00:40:12,876 Are you okay? 1102 00:40:12,911 --> 00:40:13,943 No, no, listen, this deal is in danger of falling apart. 1103 00:40:14,012 --> 00:40:14,911 I've got to go. 1104 00:40:14,946 --> 00:40:16,513 Okay. 1105 00:40:16,548 --> 00:40:17,447 I miss you. 1106 00:40:19,184 --> 00:40:20,216 I miss us. 1107 00:40:21,420 --> 00:40:22,285 I miss you, too. 1108 00:40:36,535 --> 00:40:39,035 Not now! 1109 00:40:48,113 --> 00:40:49,112 What happened? 1110 00:40:52,451 --> 00:40:55,151 Emily's Country Inn just blew a fuse. 1111 00:40:59,291 --> 00:41:01,791 Who needs electricity on a night like tonight? 1112 00:41:01,827 --> 00:41:05,462 I've never seen so many stars. 1113 00:41:05,630 --> 00:41:06,830 That's the beauty of getting out of town. 1114 00:41:06,898 --> 00:41:09,098 What did you do to these? 1115 00:41:09,134 --> 00:41:12,735 Those s'mores have cognac and Cranberries 1116 00:41:12,771 --> 00:41:14,571 and a little bit of almond extract. 1117 00:41:14,606 --> 00:41:16,473 Gourmet s'mores. 1118 00:41:16,508 --> 00:41:18,241 Where's Brian? 1119 00:41:20,178 --> 00:41:21,578 He had to work late. 1120 00:41:22,948 --> 00:41:23,947 How could you miss a night like this? 1121 00:41:37,662 --> 00:41:40,196 Man. 1122 00:41:40,265 --> 00:41:42,232 Tommy came over, and he checked it out, 1123 00:41:42,267 --> 00:41:44,167 and said that three guests was just more 1124 00:41:44,236 --> 00:41:45,435 than the worn-out wiring could handle. 1125 00:41:45,470 --> 00:41:47,237 Okay, fine. So then, what do we do? 1126 00:41:47,272 --> 00:41:49,405 He said the whole house needs to be rewired. 1127 00:41:49,441 --> 00:41:50,573 Honey, the whole house? 1128 00:41:52,644 --> 00:41:54,477 All right, well, what about our guests? 1129 00:41:54,513 --> 00:41:57,981 I've given them candles and lanterns in their rooms. 1130 00:41:58,016 --> 00:41:59,315 I don't know, 1131 00:41:59,351 --> 00:42:00,016 I feel like we're spending more money on the b&b 1132 00:42:00,085 --> 00:42:01,084 than we're making. 1133 00:42:01,119 --> 00:42:03,119 It's... let me just... It's fine. 1134 00:42:03,154 --> 00:42:04,587 Look, honey... 1135 00:42:04,623 --> 00:42:05,822 I'm going to make enough money on this job with Harry. 1136 00:42:05,857 --> 00:42:08,525 I'll put the lights back on. I just... 1137 00:42:08,593 --> 00:42:10,093 The whole house, I mean... 1138 00:42:10,128 --> 00:42:12,996 I guess I should wave you off with more enthusiasm, then. 1139 00:42:13,031 --> 00:42:14,597 No... 1140 00:42:14,633 --> 00:42:16,132 But I will settle for a kiss once I get back. 1141 00:42:19,471 --> 00:42:21,504 I'm sorry! I'm so sorry to interrupt. 1142 00:42:21,540 --> 00:42:23,006 Could we just have a few more candles for the room? 1143 00:42:23,041 --> 00:42:24,007 Of course! Absolutely. 1144 00:42:24,042 --> 00:42:25,642 You must be Brian. 1145 00:42:25,677 --> 00:42:27,143 Yes! hi. 1146 00:42:27,178 --> 00:42:28,344 You know, you are one lucky fella. 1147 00:42:28,380 --> 00:42:29,712 She's an incredible cook. 1148 00:42:29,781 --> 00:42:31,481 I am the luckiest man in the world. 1149 00:42:31,516 --> 00:42:32,782 Thank you for being so understanding. 1150 00:42:33,952 --> 00:42:35,618 You know what? I actually enjoy this. 1151 00:42:35,654 --> 00:42:37,620 Wade isn't reading or watching TV, 1152 00:42:37,656 --> 00:42:39,389 so we're actually talking to each other. 1153 00:42:39,457 --> 00:42:41,357 Turns out we have a lot to say. 1154 00:42:41,393 --> 00:42:43,493 Anyway, you two, carry on. 1155 00:42:49,801 --> 00:42:50,800 I'm so happy you're home. 1156 00:42:50,835 --> 00:42:52,235 Me too, baby. Come here. 1157 00:43:03,648 --> 00:43:05,548 Hey, hand me those needle-nose pliers. 1158 00:43:05,584 --> 00:43:06,416 This one? 1159 00:43:06,484 --> 00:43:08,051 Yep. 1160 00:43:08,086 --> 00:43:09,519 Stupid name for pliers. 1161 00:43:11,156 --> 00:43:12,322 You know, this is my first day off 1162 00:43:12,357 --> 00:43:13,389 since I went back to wall street. 1163 00:43:13,425 --> 00:43:14,724 Is that what you did? 1164 00:43:14,759 --> 00:43:15,658 Only temporarily. 1165 00:43:17,062 --> 00:43:18,661 Enough with the knowing looks, Tommy. 1166 00:43:18,697 --> 00:43:20,830 Jenny and I are doing just fine, thank you. 1167 00:43:20,865 --> 00:43:22,498 You still've got that picture of your 'kids' on your phone? 1168 00:43:30,742 --> 00:43:32,375 I'm the same guy, Tommy. 1169 00:43:32,410 --> 00:43:33,676 I'm just wearing a suit to make a buck. 1170 00:43:33,712 --> 00:43:35,011 Well... 1171 00:43:35,046 --> 00:43:36,512 Don't let the suit define the man? 1172 00:43:38,850 --> 00:43:39,782 You know, if you weren't so tall, 1173 00:43:39,851 --> 00:43:40,783 I could afford to be offended. 1174 00:43:43,722 --> 00:43:45,421 Hello? 1175 00:43:45,457 --> 00:43:48,224 Is this... Emily's inn, or...? 1176 00:43:48,259 --> 00:43:50,560 W-would you like a room? Although I should warn you, 1177 00:43:50,595 --> 00:43:52,595 we don't have any electricity right now. 1178 00:43:54,299 --> 00:43:57,400 Okay, well, do you think the inn will be fully-functional soon? 1179 00:43:57,435 --> 00:43:58,534 It better be, 1180 00:43:58,570 --> 00:43:59,535 'cause I'm running out of candles. 1181 00:43:59,571 --> 00:44:01,237 Yes, 1182 00:44:01,272 --> 00:44:03,806 I am hoping that everything will be fixed by tomorrow. 1183 00:44:03,875 --> 00:44:04,707 Would you like to make a reservation? 1184 00:44:04,743 --> 00:44:06,409 Okay. 1185 00:44:06,444 --> 00:44:07,777 Is it just for yourself? 1186 00:44:07,812 --> 00:44:09,045 Yes. 1187 00:44:09,080 --> 00:44:10,480 Okay, and when will you be arriving? 1188 00:44:10,548 --> 00:44:11,714 Next Tuesday. 1189 00:44:11,750 --> 00:44:13,983 You can put it under... Denise. 1190 00:44:14,052 --> 00:44:15,885 Denise. okay, great, we'll see you then. 1191 00:44:18,556 --> 00:44:20,957 She's clearly an amateur. 1192 00:44:24,162 --> 00:44:25,294 How's everything at the inn? 1193 00:44:25,330 --> 00:44:26,429 Good. 1194 00:44:26,464 --> 00:44:27,697 Nora and Wade are about to check out. 1195 00:44:27,732 --> 00:44:29,565 I got another booking. 1196 00:44:29,601 --> 00:44:31,601 I just have to keep those rooms rented. 1197 00:44:33,304 --> 00:44:35,071 You know, I kind of feel like... 1198 00:44:35,106 --> 00:44:36,239 Kind of feel like our money problems 1199 00:44:36,274 --> 00:44:38,541 have forced Brian back to wall street. 1200 00:44:38,576 --> 00:44:39,742 That's not what I want. 1201 00:44:39,778 --> 00:44:41,077 What does he want? 1202 00:44:44,049 --> 00:44:45,748 I don't know. 1203 00:44:52,657 --> 00:44:54,223 Hi. 1204 00:44:54,292 --> 00:44:56,993 Goodness... 1205 00:45:00,732 --> 00:45:03,232 This view is so much better with you beside me. 1206 00:45:07,038 --> 00:45:09,372 Man... I've got to tell you, Jenny, 1207 00:45:09,407 --> 00:45:12,809 I was up all night monitoring the markets. 1208 00:45:12,844 --> 00:45:15,044 I've been falling asleep on the train. 1209 00:45:16,915 --> 00:45:17,980 Jenny, I don't know, 1210 00:45:18,016 --> 00:45:18,848 but this commute's taking a toll, 1211 00:45:18,883 --> 00:45:21,150 so... 1212 00:45:21,186 --> 00:45:22,351 I thought I'd talk to Harry 1213 00:45:22,387 --> 00:45:23,386 and see if maybe I could stay at his place... 1214 00:45:23,421 --> 00:45:24,387 You know, just the week. 1215 00:45:24,422 --> 00:45:26,522 What do you think? 1216 00:45:26,558 --> 00:45:27,557 I understand. 1217 00:45:27,592 --> 00:45:28,925 Do you? 1218 00:45:30,028 --> 00:45:30,927 Yeah. 1219 00:45:33,164 --> 00:45:34,230 Okay. thank you. 1220 00:45:35,433 --> 00:45:37,100 Heck. 1221 00:45:39,571 --> 00:45:41,904 I'm going to be... I'm going to miss my train. 1222 00:45:41,940 --> 00:45:42,905 I will call you later. 1223 00:45:42,941 --> 00:45:44,373 Okay? 1224 00:45:51,449 --> 00:45:54,851 It's not forever, you know. 1225 00:45:54,886 --> 00:45:55,718 I'll be home on the weekends. 1226 00:45:58,256 --> 00:45:59,288 I'm okay with it. 1227 00:46:13,905 --> 00:46:15,972 Well, I think we're going to get going. 1228 00:46:16,040 --> 00:46:17,607 You know that little shop in doylestown? 1229 00:46:17,642 --> 00:46:19,475 They're trying to find me a matching lamp. 1230 00:46:19,544 --> 00:46:20,643 They'll call me when it comes in. 1231 00:46:20,712 --> 00:46:21,911 Well, I hope you'll stay here. 1232 00:46:21,946 --> 00:46:23,212 Of course, we will! 1233 00:46:23,248 --> 00:46:24,947 We've had such a good time. 1234 00:46:24,983 --> 00:46:26,983 Well, you are always welcome. 1235 00:46:27,051 --> 00:46:27,984 We'll see you soon. 1236 00:46:28,052 --> 00:46:29,619 All right, take care. 1237 00:46:31,890 --> 00:46:33,389 Roger, I also factored in all the variables 1238 00:46:33,424 --> 00:46:36,058 and the impact of currency fluctuations. 1239 00:46:36,094 --> 00:46:37,827 You got Peterson back to the table. 1240 00:46:37,896 --> 00:46:40,263 He'd only leave Dallas if he was ready to close. 1241 00:46:40,298 --> 00:46:41,497 Good work, guys. Really good work. 1242 00:46:41,566 --> 00:46:43,299 Thank you, Roger. 1243 00:46:43,334 --> 00:46:45,401 I made the right decision getting you involved, Brian. 1244 00:46:45,436 --> 00:46:46,302 Yeah, you did. 1245 00:46:46,337 --> 00:46:47,403 Appreciate it, man. 1246 00:46:49,140 --> 00:46:50,606 You, my friend, 1247 00:46:50,642 --> 00:46:52,074 are making yourself indispensable. 1248 00:46:52,110 --> 00:46:52,909 What're you doing? What're you doing? 'Kay. 1249 00:46:52,944 --> 00:46:54,243 Hey... 1250 00:46:54,279 --> 00:46:56,779 I've got an empty office at the end of the hall. 1251 00:46:56,815 --> 00:46:58,447 No, no, no, no, no. 1252 00:46:58,483 --> 00:47:00,149 This is only supposed to be temporary, Harry. 1253 00:47:00,185 --> 00:47:01,284 I'm only providing a desk. 1254 00:47:01,319 --> 00:47:02,585 The ambivalence, that's all yours. 1255 00:47:06,191 --> 00:47:07,490 Enjoy! 1256 00:47:07,525 --> 00:47:09,125 I can almost guarantee it's not as big as yours. 1257 00:47:09,160 --> 00:47:10,359 Guaranteed. 1258 00:47:14,332 --> 00:47:15,398 Hey, honey. 1259 00:47:15,433 --> 00:47:18,000 Hey, I... I just got a call. 1260 00:47:18,069 --> 00:47:19,635 Are you okay? 1261 00:47:19,671 --> 00:47:21,437 My distributor was bought out by another company, 1262 00:47:21,472 --> 00:47:23,606 and they may be dropping Jenny's home baked. 1263 00:47:23,641 --> 00:47:25,408 Okay, all right. Just calm down. 1264 00:47:25,443 --> 00:47:26,309 You'll find yourself another distributor. 1265 00:47:26,344 --> 00:47:27,443 It's fine. 1266 00:47:27,478 --> 00:47:29,278 Yeah, but it took so long to get that one. 1267 00:47:30,615 --> 00:47:31,781 They want to have a meeting to discuss the terms. 1268 00:47:31,816 --> 00:47:32,849 What do you think? 1269 00:47:32,917 --> 00:47:34,150 See, there you go. They want to meet. 1270 00:47:34,185 --> 00:47:35,117 That's a good sign, okay? 1271 00:47:35,153 --> 00:47:37,520 Yeah, I hope so. 1272 00:47:37,589 --> 00:47:38,521 I know we really need this income. 1273 00:47:39,691 --> 00:47:41,190 We'll be fine. 1274 00:47:41,259 --> 00:47:42,925 Keep your chin up. I love you. 1275 00:47:51,469 --> 00:47:53,269 We distribute to supermarkets and chain stores. 1276 00:47:53,304 --> 00:47:55,671 We don't carry many smaller start-ups like you. 1277 00:47:55,707 --> 00:47:56,973 Our sales are really starting to increase. 1278 00:47:57,008 --> 00:47:58,641 You'll need to step up production, 1279 00:47:58,676 --> 00:47:59,642 which means moving your operation 1280 00:47:59,677 --> 00:48:00,643 to Pittsburgh, 1281 00:48:00,678 --> 00:48:02,678 where we have a plant. 1282 00:48:02,714 --> 00:48:05,615 But... I think bucks county is a much better fit 1283 00:48:05,650 --> 00:48:06,649 for Jenny's home baked. 1284 00:48:06,684 --> 00:48:08,718 The personal association with the brand 1285 00:48:08,786 --> 00:48:09,819 is of limited use. 1286 00:48:09,854 --> 00:48:11,854 It's not just a marketing ploy. 1287 00:48:11,890 --> 00:48:13,856 We can get you into more stores 1288 00:48:13,892 --> 00:48:16,058 if you use cheaper ingredients to cut down costs. 1289 00:48:17,495 --> 00:48:18,628 It's quantity over quaint in the outlets that we serve. 1290 00:48:20,665 --> 00:48:22,198 So what do you think? 1291 00:48:22,233 --> 00:48:26,636 I think you're confusing "quaint" with quality. 1292 00:48:28,539 --> 00:48:29,672 I want to make something I'm proud of. 1293 00:48:31,142 --> 00:48:32,375 Well, let me know how that works out. 1294 00:48:40,518 --> 00:48:42,551 Jenny lost her distributor. 1295 00:48:42,587 --> 00:48:43,886 No. 1296 00:48:43,922 --> 00:48:45,554 Big financial blow, Harry. 1297 00:48:45,590 --> 00:48:46,889 At least we have the inn. 1298 00:48:46,925 --> 00:48:48,257 Well, and you've got this job. 1299 00:48:48,326 --> 00:48:49,225 Yeah, which is why I've got to get up to the office. 1300 00:48:49,260 --> 00:48:50,226 I've got a lot of work to do. 1301 00:48:50,261 --> 00:48:51,527 Listen, have you talked to Roger 1302 00:48:51,562 --> 00:48:52,695 about that meeting we're supposed to be lining up? 1303 00:48:52,730 --> 00:48:53,396 Yeah, I have. It's all coming together. 1304 00:48:53,431 --> 00:48:54,497 Good, 'cause I mean, 1305 00:48:54,532 --> 00:48:55,498 we've got to nail this down, buddy. 1306 00:49:03,908 --> 00:49:05,074 Hi! 1307 00:49:05,109 --> 00:49:06,008 You must be Denise. 1308 00:49:06,044 --> 00:49:06,943 Yes. 1309 00:49:07,011 --> 00:49:09,078 Welcome to Emily's Country Inn! 1310 00:49:09,113 --> 00:49:10,513 Thank you. 1311 00:49:10,548 --> 00:49:12,114 Come on up. I'll show you to your room. 1312 00:49:12,183 --> 00:49:13,916 We're so happy you're here. 1313 00:49:13,952 --> 00:49:15,051 Okay, I... 1314 00:49:17,221 --> 00:49:18,354 Okay. 1315 00:49:20,758 --> 00:49:21,924 Two-story craftsman house. 1316 00:49:21,960 --> 00:49:25,962 The room is rather small. 1317 00:49:26,030 --> 00:49:27,730 It's adequately furnished. 1318 00:49:27,765 --> 00:49:29,932 The bathroom's down the hall. 1319 00:49:29,968 --> 00:49:33,602 It's an average view, just a barn and so on. 1320 00:49:38,409 --> 00:49:39,608 Just in case you want to take a shower. 1321 00:49:39,644 --> 00:49:41,477 I should warn you, though... 1322 00:49:41,546 --> 00:49:42,778 The plumbing is a little... 1323 00:49:42,814 --> 00:49:43,779 Musical. 1324 00:49:43,815 --> 00:49:45,381 Is that so? 1325 00:49:45,416 --> 00:49:46,949 Yeah, but it works totally fine. 1326 00:49:48,052 --> 00:49:49,051 Anything else? 1327 00:49:49,087 --> 00:49:50,953 How do you take your coffee? 1328 00:49:50,989 --> 00:49:51,988 I prefer tea. 1329 00:49:52,056 --> 00:49:53,422 Tea. got it, great. 1330 00:49:53,458 --> 00:49:54,924 I'll see you downstairs. 1331 00:50:03,201 --> 00:50:04,700 Emily's inn is a bust. 1332 00:50:06,738 --> 00:50:08,471 It's a very small chair. 1333 00:50:13,211 --> 00:50:14,377 There you go. 1334 00:50:16,280 --> 00:50:19,281 So... all of this food is just for me? 1335 00:50:19,317 --> 00:50:21,317 Well, my other guest is out fishing. 1336 00:50:21,386 --> 00:50:23,152 My friend, Tommy, may join us, 1337 00:50:23,221 --> 00:50:24,954 but he's actually trying to fix the electrical outlets. 1338 00:50:24,989 --> 00:50:25,988 Well. 1339 00:50:26,057 --> 00:50:27,056 That smells so good. 1340 00:50:28,726 --> 00:50:29,992 Please, have a seat. 1341 00:50:30,061 --> 00:50:31,727 Tommy, this is Denise. 1342 00:50:33,464 --> 00:50:34,397 Hello. 1343 00:50:34,432 --> 00:50:35,564 Hi. 1344 00:50:41,806 --> 00:50:42,671 I eat based on height and weight. 1345 00:50:43,975 --> 00:50:46,142 You should try the blueberry scones. 1346 00:50:46,177 --> 00:50:47,443 Okay. 1347 00:50:50,915 --> 00:50:51,781 Incredible, right? 1348 00:50:52,817 --> 00:50:53,849 It's delicious. 1349 00:50:53,918 --> 00:50:55,951 Just wait until you try the crepes. 1350 00:50:59,257 --> 00:51:00,990 This is... This is very good. 1351 00:51:02,126 --> 00:51:03,259 You came to the right place. 1352 00:51:07,498 --> 00:51:08,931 I can run the inn 1353 00:51:08,966 --> 00:51:10,800 and keep Jenny's home baked afloat. 1354 00:51:10,835 --> 00:51:12,768 You know that coffee-shop chain, creamacinos? 1355 00:51:12,804 --> 00:51:15,004 That would be an ideal vendor for me. 1356 00:51:15,039 --> 00:51:16,472 Yeah, I've been to the one in Warwick. 1357 00:51:16,507 --> 00:51:18,674 I could do an entire line of cappuccino-flavored pastries. 1358 00:51:18,709 --> 00:51:19,675 I've been experimenting with cupcakes and croissants 1359 00:51:19,710 --> 00:51:20,810 all day. 1360 00:51:20,845 --> 00:51:21,877 How much cappuccino have you had? 1361 00:51:21,946 --> 00:51:23,112 I had to taste everything I baked. 1362 00:51:23,147 --> 00:51:24,647 Why, do you not think this is a good idea? 1363 00:51:24,682 --> 00:51:26,115 Is this the caffeine talking, or is this a good idea? 1364 00:51:26,150 --> 00:51:27,850 No, it's a good idea. 1365 00:51:27,885 --> 00:51:29,018 Okay. 1366 00:51:29,053 --> 00:51:30,553 Whatever it is, 1367 00:51:30,621 --> 00:51:31,720 it beats me sitting around, waiting for the phone to ring. 1368 00:51:31,789 --> 00:51:33,856 You could always call Brian. 1369 00:51:36,194 --> 00:51:37,526 I'm not the one who went away. 1370 00:51:48,539 --> 00:51:49,638 You still at it? 1371 00:51:51,476 --> 00:51:52,575 Hey, did you know 1372 00:51:52,643 --> 00:51:54,643 the nikkei and the Dax are both way up? 1373 00:51:56,080 --> 00:51:58,047 Come on, Harry. Could play in our favor. 1374 00:51:58,082 --> 00:51:59,148 You want a beer? 1375 00:51:59,183 --> 00:52:00,416 Yeah, yeah, absolutely. Thanks. 1376 00:52:05,857 --> 00:52:07,223 You know, 1377 00:52:07,258 --> 00:52:08,257 you don't really look like a guy 1378 00:52:08,326 --> 00:52:11,227 who's about to walk away from all this. 1379 00:52:11,262 --> 00:52:12,928 You know... 1380 00:52:15,066 --> 00:52:16,499 The truth? 1381 00:52:17,768 --> 00:52:19,401 I'm confused. 1382 00:52:19,437 --> 00:52:22,171 Confused is better than deceiving yourself. 1383 00:52:24,275 --> 00:52:25,674 Cheers. 1384 00:52:27,211 --> 00:52:28,277 You know, I've got a briefcase in one hand, 1385 00:52:28,346 --> 00:52:30,546 and I've got a toolbox in the other. 1386 00:52:32,416 --> 00:52:33,616 There's a metaphor you don't hear very often. 1387 00:52:33,684 --> 00:52:35,584 That's not a metaphor. 1388 00:52:35,620 --> 00:52:36,719 It's my reality. 1389 00:52:36,754 --> 00:52:39,221 I say this with all due respect to Jenny, 1390 00:52:39,257 --> 00:52:40,523 who you know I like very much. 1391 00:52:42,226 --> 00:52:43,592 I don't see you living in the sticks. 1392 00:52:46,130 --> 00:52:47,463 I don't want to lose her, Harry. 1393 00:52:47,498 --> 00:52:49,532 This guy, the one that belongs on wall street? 1394 00:52:49,567 --> 00:52:51,700 That's not the guy she fell in love with, Harry. 1395 00:52:51,736 --> 00:52:53,602 What if this is who you really are? 1396 00:52:53,671 --> 00:52:55,704 You can't change for someone else. 1397 00:52:55,740 --> 00:52:56,705 That never works. 1398 00:52:56,741 --> 00:52:58,707 Trust me, I've tried. 1399 00:52:58,743 --> 00:52:59,909 Just ask my ex-wife. 1400 00:52:59,944 --> 00:53:01,577 I'd rather not. 1401 00:53:03,514 --> 00:53:05,581 I don't know, I... 1402 00:53:05,616 --> 00:53:07,349 I don't know. I just don't know what to do. 1403 00:53:07,385 --> 00:53:09,919 It may not entirely be up to you. 1404 00:53:11,589 --> 00:53:14,023 Jenny may have doubts of her own. 1405 00:53:20,331 --> 00:53:22,331 I can taste the cappuccino. 1406 00:53:22,366 --> 00:53:23,632 Good. 1407 00:53:23,668 --> 00:53:25,734 I'm taking all my samples to their flagship store. 1408 00:53:27,505 --> 00:53:29,038 When will, Brian be back? 1409 00:53:30,308 --> 00:53:32,308 Hopefully, the weekend. 1410 00:53:32,343 --> 00:53:33,375 He's under a lot of pressure at work, 1411 00:53:33,411 --> 00:53:34,476 so I try not to ask. 1412 00:53:34,512 --> 00:53:36,178 Maybe you should go see him. 1413 00:53:36,214 --> 00:53:37,413 The trains go both ways. 1414 00:53:37,481 --> 00:53:39,381 Yeah, but he's busy, and I'm busy here. 1415 00:53:39,417 --> 00:53:40,516 I can't just leave the inn. 1416 00:53:40,551 --> 00:53:42,151 At least let him know how you feel. 1417 00:53:42,186 --> 00:53:44,186 Casey, I don't know how I feel. 1418 00:53:44,222 --> 00:53:45,854 I... 1419 00:53:45,890 --> 00:53:47,423 He's changing. 1420 00:53:47,491 --> 00:53:49,725 I just feel like we're being pulled in separate directions. 1421 00:53:49,760 --> 00:53:53,929 Maybe he was trying to be who you wanted him to be. 1422 00:53:53,998 --> 00:53:56,899 It's what I've done with everyone I've ever dated, 1423 00:53:56,934 --> 00:53:58,200 which is why I'm still single. 1424 00:54:01,672 --> 00:54:02,938 It's Brian. 1425 00:54:04,942 --> 00:54:06,609 Hi. 1426 00:54:06,677 --> 00:54:07,376 Listen, I hope I'm not calling too late. 1427 00:54:07,411 --> 00:54:08,444 Is everything okay? 1428 00:54:08,512 --> 00:54:10,412 No, it's not, Jenny. 1429 00:54:10,448 --> 00:54:11,447 I miss you. 1430 00:54:13,284 --> 00:54:14,250 I miss you. 1431 00:54:14,285 --> 00:54:15,551 And I love you. 1432 00:54:17,088 --> 00:54:18,087 Did I mention that? 1433 00:54:18,122 --> 00:54:19,755 Not recently. 1434 00:54:19,790 --> 00:54:22,091 Well, I do. 1435 00:54:22,126 --> 00:54:23,459 I love you, too. 1436 00:54:26,230 --> 00:54:27,863 That's really just all I wanted to say. 1437 00:54:29,100 --> 00:54:30,366 That's enough. 1438 00:54:30,401 --> 00:54:32,067 Can I call you in the morning and say it again? 1439 00:54:32,103 --> 00:54:33,702 I'd like that. 1440 00:54:33,738 --> 00:54:35,571 I'll see you tomorrow night. 1441 00:54:39,610 --> 00:54:41,076 You've got to hand it to the guy... 1442 00:54:41,112 --> 00:54:42,111 His timing is great. 1443 00:54:44,915 --> 00:54:46,749 Yeah. 1444 00:54:46,784 --> 00:54:48,717 He's great. 1445 00:54:52,456 --> 00:54:53,422 Brian! 1446 00:54:53,457 --> 00:54:54,790 Yeah. 1447 00:54:54,825 --> 00:54:56,125 I just scored us an invitation to Bailey's party. 1448 00:54:56,160 --> 00:54:57,826 Strictly a power-player affair. 1449 00:54:57,895 --> 00:54:58,927 Are you serious? 1450 00:54:58,963 --> 00:54:59,895 Yes, sir. 1451 00:54:59,930 --> 00:55:01,664 Dude, nice work, buddy! 1452 00:55:01,732 --> 00:55:03,098 Hey, listen, do you think my old boss will be there? 1453 00:55:03,134 --> 00:55:05,567 I mean, I could use some professional vindication 1454 00:55:05,603 --> 00:55:06,735 being fired for his mistakes. 1455 00:55:06,771 --> 00:55:08,237 He'll probably show up. 1456 00:55:08,272 --> 00:55:09,805 Bailey's parties are a networking paradise. 1457 00:55:09,840 --> 00:55:10,906 That's awesome. 1458 00:55:10,941 --> 00:55:11,907 Listen, I just want to thank you. 1459 00:55:11,942 --> 00:55:13,809 Hey, if it wasn't for you, 1460 00:55:13,844 --> 00:55:14,643 I wouldn't be able to redeem myself on the street. 1461 00:55:14,679 --> 00:55:15,744 It means a lot. 1462 00:55:15,780 --> 00:55:17,413 -Evening, gentlemen. -Hello, sir. 1463 00:55:17,448 --> 00:55:19,615 Brian, I assume you're coming to the party. 1464 00:55:19,650 --> 00:55:22,084 Absolutely. wouldn't miss it. 1465 00:55:22,119 --> 00:55:23,585 Good. bring your fiancee. 1466 00:55:23,621 --> 00:55:25,254 My wife was very impressed with those muffins. 1467 00:55:25,289 --> 00:55:28,023 I will let her know... yes. 1468 00:55:28,092 --> 00:55:29,024 You're becoming quite an asset, Brian. 1469 00:55:31,028 --> 00:55:32,594 I've got to get home. 1470 00:55:32,630 --> 00:55:33,996 Later. 1471 00:55:40,604 --> 00:55:42,137 Good morning. 1472 00:55:42,173 --> 00:55:44,606 Wish you didn't have to leave so soon. 1473 00:55:44,642 --> 00:55:47,109 I know, honey, me too, but I've got to get back. 1474 00:55:47,144 --> 00:55:48,243 There's some issue 1475 00:55:48,279 --> 00:55:49,611 with the final draft of the proposal. 1476 00:55:49,647 --> 00:55:51,180 I mean, the deal is close to closing and everything, 1477 00:55:51,248 --> 00:55:52,414 and you know how wall street is. They're just... 1478 00:55:52,450 --> 00:55:54,283 Actually, I... I don't know. 1479 00:55:54,318 --> 00:55:55,617 Well, you know, 1480 00:55:55,653 --> 00:55:58,620 I mean, there's always this social component, right? 1481 00:55:58,656 --> 00:56:00,622 I mean, there's golfing, there's lunches and parties... 1482 00:56:02,259 --> 00:56:04,159 You know, I mean... 1483 00:56:05,996 --> 00:56:07,863 Look, okay... 1484 00:56:09,967 --> 00:56:11,033 Roger's throwing this party 1485 00:56:11,102 --> 00:56:12,267 after work on Friday night, all right, 1486 00:56:12,303 --> 00:56:14,169 and it is a very big deal to even get invited. 1487 00:56:14,205 --> 00:56:15,371 Now, I know you're busy... 1488 00:56:16,807 --> 00:56:17,639 But I'd really like you to come. 1489 00:56:18,976 --> 00:56:20,943 I'd like that, but I have guests. 1490 00:56:20,978 --> 00:56:21,977 I can't just leave the inn. 1491 00:56:22,012 --> 00:56:23,345 It's a cocktail party. 1492 00:56:23,381 --> 00:56:25,514 You won't even be late getting back, honey... 1493 00:56:25,549 --> 00:56:27,049 And Alice, I mean, maybe she could pinch-hit for you. 1494 00:56:27,118 --> 00:56:28,784 Okay, I'll think about it. 1495 00:56:28,819 --> 00:56:29,651 Just let me think about it. 1496 00:56:30,888 --> 00:56:32,020 Okay. 1497 00:56:32,056 --> 00:56:33,822 I love you. 1498 00:56:33,858 --> 00:56:35,057 You too. 1499 00:56:37,161 --> 00:56:38,560 Wish me luck. Let's close this thing, okay? 1500 00:56:38,629 --> 00:56:39,528 Good luck. Be careful. 1501 00:56:39,563 --> 00:56:40,362 You got it. 1502 00:56:48,706 --> 00:56:51,640 I could use another lamp in my room, 1503 00:56:51,675 --> 00:56:53,976 but there's only one outlet. 1504 00:56:54,011 --> 00:56:55,344 Okay, I'll ask Tommy to install one. 1505 00:56:56,981 --> 00:56:58,147 Okay, good. 1506 00:56:58,182 --> 00:56:59,181 Thanks. 1507 00:56:59,216 --> 00:57:00,983 Sure, no problem. 1508 00:57:01,018 --> 00:57:04,753 Is he... An electrician? 1509 00:57:04,822 --> 00:57:06,255 Well, he owns the general store, 1510 00:57:06,323 --> 00:57:08,590 so he kind of just does everything. 1511 00:57:08,659 --> 00:57:09,858 Honestly, this house would fall over 1512 00:57:09,894 --> 00:57:10,759 if it wasn't for him. 1513 00:57:13,030 --> 00:57:14,863 Is he responsible for the musical plumbing? 1514 00:57:14,899 --> 00:57:16,899 No, that would be Brian's fault. 1515 00:57:16,934 --> 00:57:18,367 He's my fiance. 1516 00:57:18,402 --> 00:57:19,868 He'll be here tomorrow. You'll get to meet him. 1517 00:57:19,904 --> 00:57:21,437 Okay. 1518 00:57:22,339 --> 00:57:23,605 Bye. 1519 00:57:25,409 --> 00:57:27,242 You know, two outlets would be better, 1520 00:57:27,278 --> 00:57:28,911 just because people need to charge their phones. 1521 00:57:30,281 --> 00:57:31,346 Sure. 1522 00:57:31,382 --> 00:57:32,714 Yeah, I'll ask Tommy. 1523 00:57:32,750 --> 00:57:34,249 Great. okay. 1524 00:57:38,055 --> 00:57:42,257 Mitchell and I go fishing every day, 1525 00:57:42,293 --> 00:57:43,759 then I make him dinner. 1526 00:57:46,130 --> 00:57:49,264 It's been a long time since I cared for anyone. 1527 00:57:50,468 --> 00:57:52,568 Alice, he seems like a really nice guy. 1528 00:57:52,603 --> 00:57:53,936 He is. 1529 00:57:53,971 --> 00:57:57,473 And he actually asked me if he could extend his stay... 1530 00:57:57,541 --> 00:57:58,607 I think because of you. 1531 00:58:02,813 --> 00:58:05,247 What's going on with you and Brian? 1532 00:58:06,550 --> 00:58:07,616 I don't know. 1533 00:58:07,651 --> 00:58:08,584 He wants me to go to this cocktail party 1534 00:58:08,619 --> 00:58:09,785 in the city, 1535 00:58:09,820 --> 00:58:12,287 and I'm just so busy, and... I don't know. 1536 00:58:12,323 --> 00:58:14,223 It does kind of seem important to him, though. 1537 00:58:14,258 --> 00:58:15,591 Well then, you should go. 1538 00:58:15,626 --> 00:58:17,159 Yeah, but it's a park Avenue penthouse 1539 00:58:17,228 --> 00:58:19,061 and this wall street crowd. 1540 00:58:19,096 --> 00:58:20,729 It's not really my style. 1541 00:58:20,764 --> 00:58:21,697 It's a party. 1542 00:58:21,732 --> 00:58:24,566 Go have fun. 1543 00:58:24,602 --> 00:58:26,802 Maybe that would help you understand that part of him. 1544 00:58:29,273 --> 00:58:31,240 Well, guess I'm going to New York. 1545 00:58:41,452 --> 00:58:43,252 You look very nice. 1546 00:58:43,287 --> 00:58:44,987 Thank you. 1547 00:58:45,055 --> 00:58:47,256 Okay, so I've left a ton of food in the refrigerator. 1548 00:58:47,291 --> 00:58:48,123 Are you sure you're going to be okay? 1549 00:58:48,158 --> 00:58:49,658 You bet. 1550 00:58:49,727 --> 00:58:51,260 Alice should be here any time. 1551 00:58:51,295 --> 00:58:52,661 We're going to be watching a movie together. 1552 00:58:52,730 --> 00:58:54,062 Thank you for holding down the fort. 1553 00:58:54,098 --> 00:58:55,230 I'm becoming 1554 00:58:55,266 --> 00:58:58,967 kind of a permanent fixture around here. 1555 00:58:59,003 --> 00:59:01,603 Alice and I are turning into... 1556 00:59:01,639 --> 00:59:02,771 A lot more than I ever expected. 1557 00:59:04,775 --> 00:59:06,074 Well, you're a great guest. 1558 00:59:06,110 --> 00:59:07,276 I mean, if I had my way, you'd never leave. 1559 00:59:08,579 --> 00:59:09,444 I'm going to grab more of those scones. 1560 00:59:09,480 --> 00:59:10,913 Right. 1561 00:59:10,948 --> 00:59:11,914 You have a good evening. 1562 00:59:11,949 --> 00:59:13,448 Thank you. 1563 00:59:13,484 --> 00:59:16,485 So... there was hardly enough light 1564 00:59:16,520 --> 00:59:17,819 to read last night. 1565 00:59:17,855 --> 00:59:20,155 Yes, I'm so sorry. Tommy just got here to fix it. 1566 00:59:20,190 --> 00:59:21,423 Are you going somewhere? 1567 00:59:21,458 --> 00:59:22,324 Yeah, I'm just driving into Manhattan. 1568 00:59:22,359 --> 00:59:23,492 I'll be back tonight. 1569 00:59:23,527 --> 00:59:25,928 So you're leaving your guests unattended? 1570 00:59:25,963 --> 00:59:27,462 Yes, but my friend, Alice, will be here. 1571 00:59:27,498 --> 00:59:28,797 Alice? 1572 00:59:28,832 --> 00:59:30,132 She's great. 1573 00:59:30,167 --> 00:59:32,000 Hello, ladies. 1574 00:59:32,036 --> 00:59:33,201 Are you off to the city? 1575 00:59:33,270 --> 00:59:35,804 Yes, that... That was the plan. 1576 00:59:35,839 --> 00:59:37,105 Are you sure you're going to be all right? 1577 00:59:37,141 --> 00:59:39,641 I'll be around if you need anything. 1578 00:59:39,677 --> 00:59:41,143 I guess... 1579 00:59:42,680 --> 00:59:45,147 Yeah, that'll be okay. 1580 00:59:45,182 --> 00:59:46,214 Okay. s 1581 00:59:52,656 --> 00:59:54,156 let's see about putting that outlet in your room? 1582 00:59:54,191 --> 00:59:56,058 Yeah. 1583 00:59:56,093 --> 00:59:58,093 Two... if it's not too much trouble. 1584 00:59:58,162 --> 00:59:59,261 No trouble at all. 1585 00:59:59,330 --> 01:00:00,228 Okay. 1586 01:00:01,765 --> 01:00:03,332 It's just a chair. 1587 01:00:05,336 --> 01:00:06,234 So it's my room. 1588 01:00:21,485 --> 01:00:22,818 Hi. I'm looking for Brian howell. 1589 01:00:22,853 --> 01:00:23,819 And you are? 1590 01:00:23,854 --> 01:00:24,920 Jenny fintley. 1591 01:00:24,955 --> 01:00:26,455 Yes, Brian's expecting you. 1592 01:00:26,490 --> 01:00:27,356 His office is right up the stairs. 1593 01:00:27,424 --> 01:00:28,924 His office? 1594 01:00:28,959 --> 01:00:30,025 Second door on the left. 1595 01:00:30,094 --> 01:00:31,193 Great. thanks. 1596 01:00:41,639 --> 01:00:42,704 You're here! 1597 01:00:43,874 --> 01:00:45,307 Hi! 1598 01:00:45,342 --> 01:00:46,875 Look at you! You look so gorgeous. 1599 01:00:46,944 --> 01:00:48,276 Thank you. 1600 01:00:49,647 --> 01:00:50,512 I didn't know you had an office. 1601 01:00:50,547 --> 01:00:52,280 This is so nice. 1602 01:00:52,316 --> 01:00:53,215 Yeah, I mean, come on, it's just temporary 1603 01:00:53,283 --> 01:00:54,516 until we close this deal. 1604 01:00:54,551 --> 01:00:56,818 I am so happy to see you. 1605 01:00:56,854 --> 01:01:00,155 It was worth the trip to see your smile. 1606 01:01:00,190 --> 01:01:01,957 Jenny! 1607 01:01:01,992 --> 01:01:02,691 You made it. 1608 01:01:02,760 --> 01:01:04,526 Hi! 1609 01:01:04,595 --> 01:01:06,862 You look lovely, as always. 1610 01:01:06,930 --> 01:01:07,929 Thank you. 1611 01:01:07,965 --> 01:01:10,032 Is that... Is that new? 1612 01:01:10,100 --> 01:01:12,601 This is new. 1613 01:01:12,636 --> 01:01:13,935 What do you think? I'm trying to look important. 1614 01:01:18,175 --> 01:01:20,375 No? it's too much. It's too much, isn't it? 1615 01:01:20,444 --> 01:01:23,545 Yeah, it looks like I'm trying too hard. 1616 01:01:23,614 --> 01:01:24,479 I am. I am trying way too hard. 1617 01:01:25,983 --> 01:01:28,116 I am going to go home and change, 1618 01:01:28,152 --> 01:01:29,985 and I'll see you kids at the party. 1619 01:01:33,157 --> 01:01:35,724 Is this an audition, or a party? 1620 01:01:35,793 --> 01:01:38,960 No, this is a night out together in the city. 1621 01:01:38,996 --> 01:01:40,362 Okay? 1622 01:01:46,303 --> 01:01:48,570 This is what I guess real money buys you. 1623 01:01:48,639 --> 01:01:50,238 Look at that view. 1624 01:01:51,508 --> 01:01:52,908 -It's beautiful... -Brian? 1625 01:01:52,976 --> 01:01:54,376 Yes? 1626 01:01:54,411 --> 01:01:56,144 I thought that was you. 1627 01:01:56,180 --> 01:01:57,312 Hi, Howard. 1628 01:01:57,347 --> 01:01:59,014 I heard you were back in the game. 1629 01:01:59,049 --> 01:02:00,048 I'm pleased for you. 1630 01:02:00,084 --> 01:02:02,517 You must miss him, Howard. 1631 01:02:02,553 --> 01:02:04,720 With Brian, I always know I'm in excellent hands. 1632 01:02:08,659 --> 01:02:09,991 It's good seeing you again. 1633 01:02:13,497 --> 01:02:14,396 Thank you, Roger. 1634 01:02:14,431 --> 01:02:16,164 Welcome. 1635 01:02:16,200 --> 01:02:17,899 Jenny, let me get Laura. 1636 01:02:17,935 --> 01:02:18,867 I know she'd love to see you. 1637 01:02:18,902 --> 01:02:20,235 Great. 1638 01:02:20,270 --> 01:02:21,203 I'll be right back. 1639 01:02:21,238 --> 01:02:23,371 That's... 1640 01:02:23,407 --> 01:02:24,773 Howard, my old "legendary" boss. 1641 01:02:24,842 --> 01:02:26,274 Wait, the one who fired you? 1642 01:02:26,343 --> 01:02:27,442 Yes, the one who fired me. 1643 01:02:27,511 --> 01:02:28,777 Thanks for reminding me. I appreciate that. 1644 01:02:28,846 --> 01:02:31,046 I am so glad you could join us. Hi! 1645 01:02:31,081 --> 01:02:33,181 You make the best muffins I ever ate. 1646 01:02:33,217 --> 01:02:35,250 That's very nice of you to say. 1647 01:02:35,285 --> 01:02:36,718 Excuse me. 1648 01:02:36,754 --> 01:02:38,220 Brian, why don't we go grease the wheels 1649 01:02:38,255 --> 01:02:39,254 on this Peterson deal? 1650 01:02:41,225 --> 01:02:42,424 I'll be right back, okay? 1651 01:02:42,459 --> 01:02:43,558 Excuse me. 1652 01:02:43,594 --> 01:02:44,593 All right, babe. 1653 01:02:44,628 --> 01:02:45,594 Have fun. 1654 01:02:45,629 --> 01:02:47,095 Thank you. 1655 01:02:48,265 --> 01:02:49,698 So Roger tells me 1656 01:02:49,733 --> 01:02:51,032 that you and Brian have a little inn? 1657 01:02:51,068 --> 01:02:52,467 We do, in bucks county. 1658 01:02:52,536 --> 01:02:55,570 That's an awfully long commute. 1659 01:02:55,606 --> 01:02:57,239 You two should get an apartment in the city. 1660 01:02:58,609 --> 01:03:00,776 Duty calls. 1661 01:03:00,811 --> 01:03:02,244 Excuse me, Jenny. 1662 01:03:03,280 --> 01:03:05,113 Sure. 1663 01:03:10,053 --> 01:03:11,086 That looks... That looks really good. 1664 01:03:11,121 --> 01:03:12,554 Can I try that? 1665 01:03:12,589 --> 01:03:13,622 Of course. 1666 01:03:17,895 --> 01:03:19,594 I can actually taste the tarragon. 1667 01:03:19,630 --> 01:03:21,396 Sorry, I used to be a caterer. 1668 01:03:21,431 --> 01:03:23,298 How'd you graduate to guest? 1669 01:03:23,333 --> 01:03:25,267 It's a long story. 1670 01:03:27,404 --> 01:03:28,170 Honestly, I'd rather be in your shoes tonight. 1671 01:03:28,238 --> 01:03:30,906 It's not exactly my crowd. 1672 01:03:32,176 --> 01:03:33,074 My feet are killing me. 1673 01:03:34,344 --> 01:03:35,744 Good luck. 1674 01:03:40,818 --> 01:03:41,917 I mean, look, 1675 01:03:41,952 --> 01:03:43,318 we've made our mistakes in the past, 1676 01:03:43,353 --> 01:03:44,519 but that's behind us. 1677 01:03:44,588 --> 01:03:45,921 Nobody's perfect. 1678 01:03:45,956 --> 01:03:47,622 You don't want to work with a team that's perfect. 1679 01:04:02,005 --> 01:04:03,405 Come here. 1680 01:04:03,440 --> 01:04:04,840 Come here... 1681 01:04:15,085 --> 01:04:17,018 You know... 1682 01:04:17,087 --> 01:04:18,587 Brian and I were at the same party, 1683 01:04:18,622 --> 01:04:20,622 and we were a million miles apart. 1684 01:04:20,657 --> 01:04:23,091 It's me and Daryl all over again. 1685 01:04:23,126 --> 01:04:25,427 Except Brian makes you laugh. 1686 01:04:25,462 --> 01:04:27,929 He used to, but he's never around anymore. 1687 01:04:29,933 --> 01:04:32,100 Casey, I think I have to... 1688 01:04:32,135 --> 01:04:33,301 I think I have to start thinking about what happens 1689 01:04:33,337 --> 01:04:34,269 if we don't make it. 1690 01:04:34,304 --> 01:04:35,871 What? 1691 01:04:35,939 --> 01:04:37,138 No, it won't come to that. 1692 01:04:37,174 --> 01:04:39,341 No, I've got to fend for myself. 1693 01:04:39,376 --> 01:04:41,710 That's why this meeting is so important. 1694 01:04:43,647 --> 01:04:45,981 How do I look? Do I look professional? 1695 01:04:46,016 --> 01:04:47,782 You look like you mean business. 1696 01:04:47,818 --> 01:04:49,017 Good. 1697 01:04:49,052 --> 01:04:50,652 Okay, I've got my samples. 1698 01:04:50,687 --> 01:04:52,687 We are all set. 1699 01:04:52,723 --> 01:04:54,556 I even made a cupcake with the logo in the frosting. 1700 01:04:54,625 --> 01:04:56,157 I tried one. They're delicious. 1701 01:04:57,394 --> 01:04:58,627 Thanks. 1702 01:05:01,031 --> 01:05:03,732 You certainly are persistent. 1703 01:05:03,800 --> 01:05:05,233 That's a lot of calls and emails. 1704 01:05:05,302 --> 01:05:07,302 I hope I didn't overdo it. 1705 01:05:07,337 --> 01:05:09,404 I'm afraid all I can give you is 10 minutes. 1706 01:05:09,473 --> 01:05:11,072 That's five more than I'll need. 1707 01:05:11,141 --> 01:05:12,674 Okay. show me what you got. 1708 01:05:12,709 --> 01:05:13,875 All right, 1709 01:05:13,911 --> 01:05:16,511 this is a almond and cappuccino croissant. 1710 01:05:26,823 --> 01:05:28,089 You're not selling these anywhere else? 1711 01:05:28,158 --> 01:05:30,058 No, I created that recipe just for you. 1712 01:05:30,093 --> 01:05:31,693 They'd only be sold here. 1713 01:05:31,728 --> 01:05:32,928 That's nice how you did the label. 1714 01:05:32,996 --> 01:05:34,329 Thank you. 1715 01:05:34,364 --> 01:05:35,664 It's white chocolate frosting. 1716 01:05:35,699 --> 01:05:36,831 I'm impressed. 1717 01:05:36,867 --> 01:05:39,701 Most of my suppliers are big operations, 1718 01:05:39,736 --> 01:05:42,270 with cost and delivery that I can depend on. 1719 01:05:42,339 --> 01:05:44,172 Those big operations, 1720 01:05:44,207 --> 01:05:45,607 they had to start somewhere, right? 1721 01:05:45,676 --> 01:05:48,209 I mean, kind of like you. 1722 01:05:48,245 --> 01:05:49,544 I'm just asking for an opportunity 1723 01:05:49,579 --> 01:05:50,946 to prove myself. 1724 01:05:51,014 --> 01:05:51,880 I won't disappoint you. 1725 01:05:53,917 --> 01:05:55,183 I'll start you in three locations, 1726 01:05:55,218 --> 01:05:56,084 and we'll see how it goes. 1727 01:05:57,120 --> 01:05:58,119 So we have a deal? 1728 01:05:58,188 --> 01:05:59,421 You had me at the cupcakes. 1729 01:05:59,456 --> 01:06:00,789 Thank you. 1730 01:06:02,693 --> 01:06:04,025 Thank you so much. 1731 01:06:04,061 --> 01:06:06,094 So they found my matching lamp... 1732 01:06:06,129 --> 01:06:08,363 And maybe even a table from the same estate. 1733 01:06:08,398 --> 01:06:09,698 That's great! Well, your room is all ready. 1734 01:06:12,970 --> 01:06:14,102 What a view. 1735 01:06:14,137 --> 01:06:15,437 Yeah, it's beautiful. 1736 01:06:15,472 --> 01:06:17,572 Just going to... catch the dolphins' game. 1737 01:06:20,644 --> 01:06:21,776 Where's Brian? 1738 01:06:21,812 --> 01:06:24,579 He's enjoying the view in Manhattan. 1739 01:06:26,049 --> 01:06:27,148 You must miss him. 1740 01:06:27,217 --> 01:06:28,984 I was hoping it didn't show. 1741 01:06:30,120 --> 01:06:31,286 You should tell him. 1742 01:06:36,126 --> 01:06:37,625 Hey, it's me. 1743 01:06:37,694 --> 01:06:38,693 Listen, Peterson had to go back to Dallas, 1744 01:06:38,729 --> 01:06:39,627 so everything is in limbo. 1745 01:06:39,696 --> 01:06:42,697 Including us. 1746 01:06:42,733 --> 01:06:44,399 Brian, we have to decide what we're doing. 1747 01:06:45,769 --> 01:06:47,035 Okay. 1748 01:06:47,070 --> 01:06:48,970 I know, and we will. 1749 01:06:49,039 --> 01:06:50,305 But I think we need to do it now. 1750 01:06:50,374 --> 01:06:53,308 I miss you. That's... 1751 01:06:53,377 --> 01:06:54,209 That's all I needed to say. 1752 01:06:56,380 --> 01:06:57,212 That's all I needed to hear. 1753 01:07:03,820 --> 01:07:05,420 Hey, hey. 1754 01:07:07,491 --> 01:07:08,823 I have got to go home for a few days, Harry. 1755 01:07:10,794 --> 01:07:11,926 And then what? 1756 01:07:16,466 --> 01:07:18,433 I don't know. 1757 01:07:22,105 --> 01:07:23,905 I, I really don't know. 1758 01:07:28,712 --> 01:07:30,578 My cappuccino cupcakes seem like they're a hit. 1759 01:07:30,614 --> 01:07:32,781 Yeah! That's great. 1760 01:07:32,849 --> 01:07:34,616 And the inn is filling up, and... 1761 01:07:34,684 --> 01:07:36,284 Yeah. It's all good. 1762 01:07:36,353 --> 01:07:37,786 You know, I just... 1763 01:07:37,854 --> 01:07:39,020 I picture things in my head, 1764 01:07:39,056 --> 01:07:41,523 and they're... They're kind of coming true. 1765 01:07:44,528 --> 01:07:48,063 I never pictured you being absent, though. 1766 01:07:48,098 --> 01:07:49,297 Honey, I know. 1767 01:07:49,366 --> 01:07:51,433 I mean, it's not something I pictured either. 1768 01:07:51,468 --> 01:07:52,300 We've just got to work through it right now. 1769 01:07:54,137 --> 01:07:55,870 Hold on. 1770 01:07:55,906 --> 01:07:56,971 It's Roger. 1771 01:07:57,040 --> 01:07:57,906 I've got to take this, okay? 1772 01:07:57,941 --> 01:07:58,973 Yeah. 1773 01:07:59,042 --> 01:08:00,108 -You sure? -Yeah, of course. 1774 01:08:00,143 --> 01:08:01,109 Roger. 1775 01:08:01,144 --> 01:08:03,545 Hey. 1776 01:08:03,580 --> 01:08:05,146 Yeah, no, I'm in bucks county. 1777 01:08:05,215 --> 01:08:06,381 No, listen, listen. 1778 01:08:06,416 --> 01:08:07,315 Harry can handle the meeting. 1779 01:08:07,384 --> 01:08:08,616 Everything's going to be fine. 1780 01:08:08,652 --> 01:08:10,418 Yeah, I just had to come home for a few days. 1781 01:08:11,922 --> 01:08:14,289 Great, I'll get back to you. 1782 01:08:14,324 --> 01:08:15,390 Thanks, Roger. Bye. 1783 01:08:18,128 --> 01:08:20,662 Okay, sorry. Where were we? 1784 01:08:20,730 --> 01:08:23,598 Brian, I feel like we're... 1785 01:08:23,633 --> 01:08:24,833 I feel like we're right where we started 1786 01:08:24,901 --> 01:08:26,734 when we inherited the house. 1787 01:08:26,770 --> 01:08:28,970 Your heart is on wall street, 1788 01:08:29,005 --> 01:08:32,407 and Brian, my heart's here. 1789 01:08:32,442 --> 01:08:34,342 Honey, can't we just say my heart's commuting? 1790 01:08:34,411 --> 01:08:36,444 I mean, I just... 1791 01:08:36,480 --> 01:08:37,946 Yeah, but you're changing, Brian. 1792 01:08:37,981 --> 01:08:38,980 What? 1793 01:08:39,015 --> 01:08:40,682 Honey, I'm... 1794 01:08:43,120 --> 01:08:44,486 Okay, you know what? Maybe, yeah. 1795 01:08:44,521 --> 01:08:46,454 I admit that the pull of who I used to be is strong. 1796 01:08:46,490 --> 01:08:47,522 I admit that, 1797 01:08:47,591 --> 01:08:49,524 but it's not just for the money. 1798 01:08:49,593 --> 01:08:50,992 You know, it's for the energy of the city, 1799 01:08:51,027 --> 01:08:52,026 and the fact that I get a chance to do what I love to do 1800 01:08:52,095 --> 01:08:53,528 and be good at what I want to do. 1801 01:08:53,597 --> 01:08:54,496 No, I understand that. 1802 01:08:54,531 --> 01:08:55,597 Do you? 1803 01:08:55,632 --> 01:08:56,664 Of course, I understand that, 1804 01:08:56,700 --> 01:08:57,632 and I want you to be honest with me. 1805 01:08:57,667 --> 01:08:58,867 I am. 1806 01:08:58,935 --> 01:08:59,801 We have to be honest with each other, 1807 01:08:59,836 --> 01:09:01,970 no matter what. 1808 01:09:02,005 --> 01:09:04,139 Okay. 1809 01:09:04,174 --> 01:09:04,873 Then know this. 1810 01:09:06,843 --> 01:09:08,977 I honestly love you... 1811 01:09:10,280 --> 01:09:11,779 And the rest of this, I'll... 1812 01:09:11,815 --> 01:09:14,048 Try to figure it out, okay? 1813 01:09:14,117 --> 01:09:15,683 I don't want to pressure you. 1814 01:09:15,719 --> 01:09:17,785 I know. 1815 01:09:17,821 --> 01:09:19,154 You know, I want to spend my life with you, 1816 01:09:19,189 --> 01:09:20,388 but... 1817 01:09:22,192 --> 01:09:23,591 I can't wait forever. 1818 01:09:24,961 --> 01:09:26,661 I know... 1819 01:09:26,696 --> 01:09:28,196 And you won't. 1820 01:09:31,701 --> 01:09:32,834 -Okay. -okay. come here. 1821 01:09:39,943 --> 01:09:42,043 So, Susan, you decided to stay. 1822 01:09:42,112 --> 01:09:44,112 I'm reviewing Emily's Inn. 1823 01:09:44,147 --> 01:09:45,213 What do you think? 1824 01:09:45,282 --> 01:09:46,681 Meh, it's on par with the other newbies... 1825 01:09:46,716 --> 01:09:48,783 Except for the food, which is excellent. 1826 01:09:48,818 --> 01:09:50,451 Hey! Denise. 1827 01:09:51,488 --> 01:09:52,320 Hi. 1828 01:09:53,657 --> 01:09:55,156 This is my general store. 1829 01:09:56,626 --> 01:09:57,492 Stop in and say hello. 1830 01:09:59,162 --> 01:10:00,361 Maybe we could have lunch. 1831 01:10:00,397 --> 01:10:01,296 If you have time. I... 1832 01:10:01,331 --> 01:10:02,664 Yeah. yep. 1833 01:10:02,699 --> 01:10:03,998 Yeah, I... I do. 1834 01:10:04,034 --> 01:10:05,166 Great. 1835 01:10:06,870 --> 01:10:07,735 Well, I've got to run. 1836 01:10:14,511 --> 01:10:15,810 Bye. 1837 01:10:18,915 --> 01:10:20,181 Who's your friend? 1838 01:10:21,551 --> 01:10:24,152 I... I met him at the inn. 1839 01:10:24,187 --> 01:10:26,254 Why did he call you "Denise?" 1840 01:10:26,323 --> 01:10:28,389 Sometimes, I just... 1841 01:10:28,425 --> 01:10:29,857 I check in under a false name, 1842 01:10:29,893 --> 01:10:32,026 just in case anyone knows who I am. 1843 01:10:32,062 --> 01:10:34,329 Well, he's very good-looking. 1844 01:10:34,364 --> 01:10:35,263 Yeah. 1845 01:10:35,332 --> 01:10:37,765 And very tall. 1846 01:10:37,834 --> 01:10:40,902 Maybe he'll end up in your blog. 1847 01:10:40,937 --> 01:10:42,704 Maybe. 1848 01:10:44,107 --> 01:10:45,573 I just promised Jenny 1849 01:10:45,609 --> 01:10:48,576 I'd finish painting the hallway. 1850 01:10:48,612 --> 01:10:51,112 Are you going to be around long enough to watch it dry? 1851 01:10:51,181 --> 01:10:52,714 Better keep her happy, or you'll turn into me. 1852 01:10:52,749 --> 01:10:54,549 You pining for your ex? 1853 01:10:55,785 --> 01:10:57,418 I miss my dog, 1854 01:10:57,454 --> 01:10:59,754 and my big-screen TV... 1855 01:10:59,789 --> 01:11:02,190 But most of all, 1856 01:11:02,225 --> 01:11:04,692 I miss the way she saw right through me. 1857 01:11:06,263 --> 01:11:07,629 Sometimes, you don't know how good you got it 1858 01:11:07,697 --> 01:11:08,730 'til you lose it. 1859 01:11:08,765 --> 01:11:10,531 "A mechanic's guide to love." 1860 01:11:10,567 --> 01:11:12,600 Words to live by, guys. 1861 01:11:12,636 --> 01:11:13,434 He happens to be right. 1862 01:11:17,307 --> 01:11:18,273 Hey, Denise. 1863 01:11:18,308 --> 01:11:19,374 Hi! 1864 01:11:19,409 --> 01:11:20,408 I just... 1865 01:11:20,443 --> 01:11:22,277 I just came here to get some push pins. 1866 01:11:22,312 --> 01:11:23,478 Okay, that's fine. 1867 01:11:23,546 --> 01:11:24,445 Jenny's probably got them at the house. 1868 01:11:24,481 --> 01:11:25,446 No, no, no. No, no, no. 1869 01:11:25,482 --> 01:11:26,414 No, no, no. That's okay. 1870 01:11:26,449 --> 01:11:27,715 I'm going to get my own. 1871 01:11:28,785 --> 01:11:29,751 Okay. 1872 01:11:29,786 --> 01:11:31,052 Hi. 1873 01:11:31,087 --> 01:11:32,920 Hi. 1874 01:11:32,956 --> 01:11:34,322 Push pins, right? 1875 01:11:35,458 --> 01:11:36,958 Yeah. 1876 01:11:37,994 --> 01:11:38,926 There you are! 1877 01:11:40,096 --> 01:11:41,796 You're spoiling us, Jenny. 1878 01:11:41,831 --> 01:11:42,930 No. 1879 01:11:42,966 --> 01:11:44,265 It's just 'cause I want you to come back. 1880 01:11:46,236 --> 01:11:47,935 You know, I don't know about you guys, 1881 01:11:47,971 --> 01:11:49,170 but I don't think 1882 01:11:49,239 --> 01:11:50,805 Jenny should limit herself just to breakfast. 1883 01:11:50,840 --> 01:11:53,508 I think this should be a b&b&d... 1884 01:11:53,576 --> 01:11:55,109 Bed and breakfast and dinner. 1885 01:11:55,145 --> 01:11:56,077 What do you think? 1886 01:11:56,112 --> 01:11:57,078 Yes! 1887 01:11:57,113 --> 01:11:58,012 Well, I mean, 1888 01:11:58,081 --> 01:11:59,247 that may not be practical, 1889 01:11:59,282 --> 01:12:00,315 considering both of you are gone so much. 1890 01:12:02,919 --> 01:12:04,085 Well, I mean, yeah, I mean, 1891 01:12:04,120 --> 01:12:05,186 I'm doing a little work in the city. 1892 01:12:05,255 --> 01:12:06,654 It's only temporary. Right, honey? 1893 01:12:06,690 --> 01:12:08,189 I hope. 1894 01:12:08,258 --> 01:12:10,992 Well, I don't know how you can beat bucks county. 1895 01:12:11,061 --> 01:12:12,827 I know, right? I love it here. 1896 01:12:12,896 --> 01:12:14,595 I mean, I love it. 1897 01:12:14,631 --> 01:12:15,596 Don't you love it? 1898 01:12:15,632 --> 01:12:16,597 I do, I love it. 1899 01:12:17,600 --> 01:12:18,833 I love it. 1900 01:12:18,902 --> 01:12:20,001 It's the most beautiful place in the world... 1901 01:12:20,070 --> 01:12:20,635 I've got to take this call. One second. 1902 01:12:22,005 --> 01:12:23,738 Roger! hey, man. 1903 01:12:23,773 --> 01:12:25,840 Yeah, listen, I'm going to have to call you back, okay? 1904 01:12:25,909 --> 01:12:26,808 Okay, thanks. 1905 01:12:26,843 --> 01:12:28,142 Bye. 1906 01:12:30,280 --> 01:12:31,179 Sorry. 1907 01:12:37,120 --> 01:12:39,120 Well, the antiquing around here, I mean, 1908 01:12:39,155 --> 01:12:40,088 it's incredible. 1909 01:12:40,123 --> 01:12:41,089 Call him, if you want to call him. 1910 01:12:41,124 --> 01:12:42,290 It's fine. No, he can wait. 1911 01:12:42,325 --> 01:12:43,458 It's not a big deal. 1912 01:12:43,493 --> 01:12:45,460 What's going on? Why is he calling so much? 1913 01:12:45,495 --> 01:12:46,928 Honey, we're doing another deal together, 1914 01:12:46,963 --> 01:12:47,829 so, I mean, I owe him a little bit of my time. 1915 01:12:47,864 --> 01:12:49,297 You're doing another deal? 1916 01:12:49,332 --> 01:12:50,665 Yeah. 1917 01:12:50,700 --> 01:12:51,532 That means you're going to be gone 1918 01:12:51,601 --> 01:12:52,633 even more? 1919 01:12:52,669 --> 01:12:53,835 Why haven't you told me that? 1920 01:12:53,870 --> 01:12:55,370 Because it slipped my... I'm sorry. 1921 01:12:55,438 --> 01:12:57,338 -Slipped your mind? -I'm telling you now. 1922 01:12:57,374 --> 01:12:58,773 Look, you want me to apologize 1923 01:12:58,808 --> 01:12:59,841 for trying to bring more money in here? 1924 01:12:59,876 --> 01:13:01,476 No, I'm not asking you to apologize, 1925 01:13:01,511 --> 01:13:02,643 but I shouldn't have to apologize 1926 01:13:02,679 --> 01:13:03,845 for being upset that you're never here. 1927 01:13:03,880 --> 01:13:05,513 Never here? I commute every single night! 1928 01:13:05,548 --> 01:13:06,681 Brian, we never see each other! I miss you. 1929 01:13:06,716 --> 01:13:08,015 We never see each other 1930 01:13:08,051 --> 01:13:09,517 because you're out working on your... 1931 01:13:13,623 --> 01:13:16,057 I'm... I'm so sorry. 1932 01:13:16,126 --> 01:13:18,626 You did not come here to hear about our problems. 1933 01:13:18,661 --> 01:13:19,394 Please enjoy your breakfast. 1934 01:13:30,240 --> 01:13:32,240 Excuse me. 1935 01:13:44,821 --> 01:13:46,020 Do you remember 1936 01:13:46,055 --> 01:13:48,022 when we couldn't agree on a color for the house? 1937 01:13:49,225 --> 01:13:51,392 I don't know what the compromise is 1938 01:13:51,428 --> 01:13:53,227 in this situation. 1939 01:13:55,598 --> 01:13:56,597 I don't think you do, either. 1940 01:13:56,666 --> 01:13:59,233 Jenny, look... 1941 01:13:59,269 --> 01:14:00,168 We can figure this out. 1942 01:14:02,839 --> 01:14:05,006 We have so many memories here. 1943 01:14:05,041 --> 01:14:07,208 What are you talking about? 1944 01:14:07,243 --> 01:14:09,710 It's no one's fault... 1945 01:14:11,247 --> 01:14:13,047 But... 1946 01:14:14,350 --> 01:14:15,349 We're just drifting apart. 1947 01:14:23,293 --> 01:14:25,092 What are you doing, Jenny? 1948 01:14:27,897 --> 01:14:30,231 This just makes me sad right now. 1949 01:14:34,871 --> 01:14:35,870 I think you should hold onto it... 1950 01:14:38,241 --> 01:14:40,875 Until you know what you really want. 1951 01:14:59,796 --> 01:15:02,463 Hey, I am heading to Lucas's for a drink. 1952 01:15:02,499 --> 01:15:03,965 You want to come with? 1953 01:15:04,000 --> 01:15:05,099 No, man. 1954 01:15:05,134 --> 01:15:07,001 I'm just going to stay and work... 1955 01:15:07,070 --> 01:15:08,836 But you have fun. 1956 01:15:08,905 --> 01:15:10,338 Anything I can do? 1957 01:15:10,406 --> 01:15:11,906 No, man, I'm good. 1958 01:15:11,941 --> 01:15:13,641 You are good. The best. 1959 01:15:41,838 --> 01:15:43,437 Hey, you ready to dazzle them? 1960 01:15:47,310 --> 01:15:48,509 Yeah, sure. 1961 01:15:49,679 --> 01:15:51,012 That's the spirit. 1962 01:15:56,719 --> 01:15:57,552 How are you liking your stay? 1963 01:15:59,122 --> 01:16:00,021 You need any help? 1964 01:16:01,491 --> 01:16:03,658 I'm almost finished. Thank you, though. 1965 01:16:07,864 --> 01:16:08,729 How are you doing? 1966 01:16:10,533 --> 01:16:12,066 I'm okay. 1967 01:16:12,135 --> 01:16:14,168 Relationships aren't easy. 1968 01:16:14,203 --> 01:16:16,637 No, they are not. 1969 01:16:16,673 --> 01:16:18,005 You and Wade seem so happy. 1970 01:16:19,509 --> 01:16:23,144 We've had our ups and downs, 1971 01:16:23,179 --> 01:16:26,547 but this place, it's good for us. 1972 01:16:27,684 --> 01:16:28,649 I'm glad to hear that. 1973 01:16:28,685 --> 01:16:29,984 Can I help? 1974 01:16:30,019 --> 01:16:31,252 Thank you. 1975 01:16:34,557 --> 01:16:35,523 All right. 1976 01:16:38,361 --> 01:16:40,561 Breakfast is served. 1977 01:16:41,864 --> 01:16:43,664 There you are. Sure. 1978 01:16:43,700 --> 01:16:45,600 Jenny? 1979 01:16:45,668 --> 01:16:48,502 I'd like to extend my stay again. 1980 01:16:48,538 --> 01:16:50,338 That is so great! For how long? 1981 01:16:50,373 --> 01:16:52,239 Well, that'll depend on Alice. 1982 01:16:57,947 --> 01:16:59,847 It's really been good for me to be here. 1983 01:17:02,585 --> 01:17:04,518 You know, I... 1984 01:17:04,554 --> 01:17:05,786 I didn't really think 1985 01:17:05,855 --> 01:17:08,723 that I would have much to smile about today, so... 1986 01:17:08,758 --> 01:17:10,091 I just want to say thank you. You guys have been great. 1987 01:17:10,126 --> 01:17:12,927 I just have one question. 1988 01:17:12,962 --> 01:17:14,929 Does that mean we get another chocolate souffle? 1989 01:17:18,301 --> 01:17:19,300 You bet. 1990 01:17:19,369 --> 01:17:20,768 We all know 1991 01:17:20,803 --> 01:17:22,470 this acquisition's going to benefit everybody involved. 1992 01:17:22,538 --> 01:17:24,805 Right? the buyer, the seller, the stockholder... 1993 01:17:24,874 --> 01:17:26,907 You guys don't need my opinion. 1994 01:17:26,943 --> 01:17:28,576 Just look in the proposal there, Harry. 1995 01:17:28,611 --> 01:17:30,311 Open it up. Take a look at the numbers. 1996 01:17:30,380 --> 01:17:32,413 Right? I mean, that's why we're here. 1997 01:17:32,448 --> 01:17:33,614 Let's be honest with each other. 1998 01:17:33,650 --> 01:17:34,982 Because we're all going to make money. 1999 01:17:35,051 --> 01:17:36,617 Sure, Brian. 2000 01:17:36,653 --> 01:17:38,486 Everyone'll make money. 2001 01:17:38,554 --> 01:17:40,588 I think what Brian means to say 2002 01:17:40,623 --> 01:17:41,822 is that we have a very good deal on the table. 2003 01:17:41,891 --> 01:17:43,290 Is that what you mean to say, Brian? 2004 01:17:46,229 --> 01:17:48,763 Roger, the deal is fine. 2005 01:17:48,798 --> 01:17:50,398 I'm just not the guy to do it. 2006 01:17:50,433 --> 01:17:51,799 Not anymore. 2007 01:17:53,269 --> 01:17:54,902 You all right, Brian? 2008 01:17:54,937 --> 01:17:56,771 No, I'm not, Roger. 2009 01:17:59,876 --> 01:18:00,908 I miss my goats. 2010 01:18:00,943 --> 01:18:02,209 I miss my girl. 2011 01:18:03,746 --> 01:18:06,580 Not necessarily in that order. 2012 01:18:06,616 --> 01:18:07,982 I understand. 2013 01:18:10,486 --> 01:18:11,719 I'm sorry, Roger. 2014 01:18:11,754 --> 01:18:14,555 I'm a family man, Brian. I respect your choice. 2015 01:18:17,827 --> 01:18:18,993 Good luck with the deal. 2016 01:18:19,062 --> 01:18:20,227 Thank you. 2017 01:18:21,798 --> 01:18:23,798 Harry. 2018 01:18:23,833 --> 01:18:25,099 Good luck with the girl. 2019 01:18:28,337 --> 01:18:29,303 Thanks. 2020 01:18:37,747 --> 01:18:39,146 Hey, I speak goat, too! 2021 01:18:41,184 --> 01:18:42,149 Yeah... 2022 01:18:50,359 --> 01:18:51,459 Hi. 2023 01:19:05,675 --> 01:19:07,308 Are you sure this is what you want? 2024 01:19:07,343 --> 01:19:10,111 I've never been more sure of anything in my life. 2025 01:19:11,614 --> 01:19:13,180 What I feel for you... 2026 01:19:13,216 --> 01:19:14,482 Is priceless. 2027 01:19:24,694 --> 01:19:26,827 Welcome home. 2028 01:19:35,204 --> 01:19:36,203 Tommy asked me to be his date tonight 2029 01:19:36,239 --> 01:19:38,506 and I have nothing to wear. 2030 01:19:38,541 --> 01:19:39,473 You're welcome to borrow something of mine. 2031 01:19:40,977 --> 01:19:42,076 I really like him. 2032 01:19:42,145 --> 01:19:44,044 There's a lot of him to like. 2033 01:19:44,080 --> 01:19:45,913 Yeah... 2034 01:19:45,982 --> 01:19:48,549 Come on. Come look. 2035 01:19:50,486 --> 01:19:52,820 Did you... Did you invite Rusty? 2036 01:19:52,855 --> 01:19:54,722 He invited himself. 2037 01:20:00,196 --> 01:20:02,596 I'm a man of few words, so... 2038 01:20:04,167 --> 01:20:06,233 Let me simply say... 2039 01:20:11,507 --> 01:20:14,341 I'm going to go put the champagne on ice. 2040 01:20:15,511 --> 01:20:17,545 I just... I didn't have anything to wear, 2041 01:20:17,580 --> 01:20:19,013 so Jenny told me 2042 01:20:19,048 --> 01:20:20,214 that she could lend me something, 2043 01:20:20,249 --> 01:20:21,515 and so I put it on, 2044 01:20:21,551 --> 01:20:23,751 and I thought that maybe I'd...! 2045 01:20:27,223 --> 01:20:28,789 I really like it here. 2046 01:20:35,598 --> 01:20:38,165 Now, this is a grand opening. 2047 01:20:40,603 --> 01:20:42,770 Hey, brother! Thanks for having us. 2048 01:20:42,839 --> 01:20:44,338 Thanks for coming. We appreciate it. 2049 01:20:45,374 --> 01:20:46,507 Jenny! 2050 01:20:46,542 --> 01:20:49,210 My date just revealed her identity. 2051 01:20:49,245 --> 01:20:52,279 Turns out her real name is Susan Barry, 2052 01:20:52,348 --> 01:20:53,214 and she checked in to review the inn. 2053 01:20:54,750 --> 01:20:56,050 What? 2054 01:20:56,085 --> 01:20:58,085 She writes that travel blog, "the out-of-towner." 2055 01:20:58,120 --> 01:20:59,053 I love your blog! 2056 01:20:59,088 --> 01:21:00,888 Thank you. 2057 01:21:00,923 --> 01:21:03,290 I didn't have time to get you a present, 2058 01:21:03,359 --> 01:21:07,528 but I did write you a five-star review. 2059 01:21:10,933 --> 01:21:14,635 "The house is deceptively ordinary at first. 2060 01:21:14,704 --> 01:21:17,872 It takes a while to discover what a gem it really is. 2061 01:21:17,907 --> 01:21:20,875 Emily's Country Inn is a magical place, 2062 01:21:20,910 --> 01:21:22,376 and everyone lucky enough to stay there 2063 01:21:22,411 --> 01:21:24,812 seems to find themselves falling in love." 2064 01:21:28,417 --> 01:21:30,918 You know, that's... 2065 01:21:30,953 --> 01:21:32,720 That's very true, 2066 01:21:32,755 --> 01:21:34,288 'cause, 2067 01:21:34,323 --> 01:21:35,322 Jenny and I were an unlikely bet 2068 01:21:35,391 --> 01:21:36,891 when we first arrived, weren't we? 2069 01:21:36,926 --> 01:21:38,459 Yeah. 2070 01:21:38,494 --> 01:21:39,960 Look at us now. 2071 01:21:46,435 --> 01:21:50,237 This is where I proposed to you last time, 2072 01:21:50,273 --> 01:21:51,305 and this is where I want to propose to you again. 2073 01:21:54,644 --> 01:21:56,010 Jenny... 2074 01:21:59,982 --> 01:22:02,416 I want to make you laugh the rest of your life. 2075 01:22:04,921 --> 01:22:05,986 Will you marry me? 2076 01:22:07,023 --> 01:22:07,988 Yes. 2077 01:22:12,094 --> 01:22:13,627 I love you. 2078 01:22:13,663 --> 01:22:15,029 To Brian and Jenny. 2079 01:22:15,097 --> 01:22:17,298 And Emily, who brought these two together. 2080 01:22:17,333 --> 01:22:20,200 Tonight would have made her very happy. 2081 01:22:21,537 --> 01:22:22,436 You know, Alice? You're right. 2082 01:22:22,471 --> 01:22:24,505 To Emily! 2083 01:22:24,540 --> 01:22:25,372 To Emily. 2084 01:22:25,441 --> 01:22:26,707 Cheers, everybody. 2085 01:22:38,454 --> 01:22:39,620 You look nice. 2086 01:22:41,324 --> 01:22:43,390 It's Emily's Country Inn and we're both single. 2087 01:22:43,459 --> 01:22:44,692 I felt compelled to flirt. 2088 01:22:46,696 --> 01:22:48,963 Anything is possible. 2089 01:22:56,372 --> 01:22:58,572 I just wanted a moment alone with you. 2090 01:22:58,641 --> 01:23:01,041 Talk about a happy ending. 2091 01:23:01,077 --> 01:23:03,477 No... 2092 01:23:03,512 --> 01:23:05,579 This is just the beginning. 2093 01:23:12,221 --> 01:23:14,021 Come here. 2094 01:23:14,022 --> 01:23:17,522 Subrip: Pix 142956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.