All language subtitles for All of My Heart Inn Love 2017 Hallmark 720p HDTV X264 Solar.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,814 --> 00:00:47,913 Good morning. 2 00:00:47,948 --> 00:00:48,948 Good morning... 3 00:00:49,525 --> 00:00:50,569 You know, I really gotta fix these stairs 4 00:00:50,593 --> 00:00:51,658 before the inn opens. 5 00:00:51,694 --> 00:00:52,971 Let's worry about the rooms first. 6 00:00:52,995 --> 00:00:54,005 Honey, October 10th's only two weeks away. 7 00:00:54,029 --> 00:00:54,928 You know that, right? 8 00:00:54,997 --> 00:00:55,997 We'll be ready. 9 00:00:57,199 --> 00:00:58,732 I just love fall. 10 00:00:58,767 --> 00:01:01,041 The leaves are turning. The air is so crisp. 11 00:01:01,150 --> 00:01:04,071 I'll take any time of year, as long as it includes you. 12 00:01:04,106 --> 00:01:05,739 That is a good line. 13 00:01:05,774 --> 00:01:07,040 A little corny, but true. 14 00:01:07,076 --> 00:01:08,076 Well, it worked. 15 00:01:08,110 --> 00:01:09,243 Okay, what are we doing? 16 00:01:09,368 --> 00:01:11,032 Okay, I've got to drop the croissants off 17 00:01:11,087 --> 00:01:11,657 at the coffee shop, 18 00:01:11,704 --> 00:01:12,991 and then, I still need to get curtains 19 00:01:13,015 --> 00:01:14,181 for the guest room. 20 00:01:14,462 --> 00:01:15,832 - You know what I was thinking? - What? 21 00:01:15,856 --> 00:01:17,255 These beautiful planters here. 22 00:01:17,298 --> 00:01:19,198 We need some, like, orange and gold flowers... 23 00:01:19,267 --> 00:01:20,166 And some pumpkins. 24 00:01:20,201 --> 00:01:21,467 Of course. 25 00:01:21,503 --> 00:01:22,947 You can't have a b&b without flowers and pumpkins. 26 00:01:22,971 --> 00:01:24,470 No, and it's bucks county. 27 00:01:24,506 --> 00:01:26,105 Celebrating the season is the law. 28 00:01:26,141 --> 00:01:27,507 Who would have thought it? 29 00:01:27,542 --> 00:01:28,841 Thought what? 30 00:01:28,877 --> 00:01:31,043 I live in a small town, and people know my name. 31 00:01:31,112 --> 00:01:32,445 It's nice to feel like you belong. 32 00:01:32,480 --> 00:01:33,824 Like this guy... Yeah, but I grew up 33 00:01:33,848 --> 00:01:35,715 in the mean streets of Manhattan, honey. 34 00:01:35,784 --> 00:01:37,316 Being friendly is a big adjustment. 35 00:01:37,352 --> 00:01:39,452 Well, you seem like you're holding up really well. 36 00:01:39,487 --> 00:01:40,953 Well, I appreciate that. 37 00:01:40,989 --> 00:01:43,122 Look! 38 00:01:43,158 --> 00:01:45,458 Pretty soon, that's going to be you and me. 39 00:01:45,493 --> 00:01:46,626 I don't know about you, 40 00:01:46,661 --> 00:01:48,101 but I think I'd look better in a tux. 41 00:01:49,697 --> 00:01:51,297 Hey. 42 00:01:51,332 --> 00:01:53,499 I live to make you laugh. You know that. 43 00:01:57,472 --> 00:01:58,983 And it doesn't hurt you staring at me like that 44 00:01:59,007 --> 00:02:00,047 with those beautiful eyes. 45 00:02:01,309 --> 00:02:03,409 I mean, all of my dreams are coming true. 46 00:02:03,478 --> 00:02:05,011 The inn is opening. 47 00:02:05,046 --> 00:02:07,213 Jenny's home bakes is taking off, 48 00:02:07,248 --> 00:02:08,626 and whoever thought I would own a company? 49 00:02:08,650 --> 00:02:10,850 Well, I did, but you know what? 50 00:02:10,885 --> 00:02:13,820 I only proposed to you because of those scones. 51 00:02:13,855 --> 00:02:16,522 The best part of the dream was finding you. 52 00:02:16,558 --> 00:02:18,335 Six months ago, we didn't even know each other. 53 00:02:18,359 --> 00:02:19,679 Yeah, well, look at us now, right? 54 00:02:20,829 --> 00:02:22,562 I couldn't be happier. 55 00:02:22,597 --> 00:02:24,597 I know. 56 00:02:24,666 --> 00:02:26,899 Kind of have that effect on people. 57 00:02:29,671 --> 00:02:32,038 - Look at this! - There you go. 58 00:02:32,073 --> 00:02:34,707 It's got a lot of drawers for the guests. 59 00:02:34,742 --> 00:02:36,709 I really think this says "Emily's Country Inn." 60 00:02:38,413 --> 00:02:40,680 Look at that. It also says "expensive." 61 00:02:40,715 --> 00:02:42,014 Well, what about this one? 62 00:02:44,886 --> 00:02:46,063 Okay, wait. This one is perfect. 63 00:02:46,087 --> 00:02:48,221 Look at that. 64 00:02:48,256 --> 00:02:49,976 It's a little worn, but we can Polish it up. 65 00:02:50,024 --> 00:02:50,957 What do you think? 66 00:02:51,025 --> 00:02:53,226 This one... 67 00:02:53,261 --> 00:02:55,061 Says that "this is our dresser." 68 00:02:55,096 --> 00:02:56,215 That's what I think it says, too. 69 00:02:56,239 --> 00:02:57,571 High five. 70 00:02:57,599 --> 00:02:59,031 Love your work. 71 00:02:59,067 --> 00:03:00,611 I'm going to have to Polish this, though. 72 00:03:00,635 --> 00:03:02,201 It's a very nice piece. 73 00:03:02,237 --> 00:03:03,636 - Hi. - Hi. 74 00:03:03,705 --> 00:03:04,904 We're opening a b&b. 75 00:03:04,939 --> 00:03:05,905 I think this could be 76 00:03:05,940 --> 00:03:07,039 just perfect. 77 00:03:07,075 --> 00:03:08,908 A lot of my customers have b&bs. 78 00:03:08,943 --> 00:03:11,021 So I guess the competition must be pretty stiff, then. 79 00:03:11,045 --> 00:03:12,712 No, but it's a good time of year to open. 80 00:03:12,747 --> 00:03:13,791 People are traveling out to the country 81 00:03:13,815 --> 00:03:15,314 to see the leaves turn. 82 00:03:15,383 --> 00:03:17,228 It doesn't get any prettier than bucks county in the fall. 83 00:03:17,252 --> 00:03:18,718 I agree. 84 00:03:18,753 --> 00:03:20,119 I love this lamp. 85 00:03:21,890 --> 00:03:23,055 How much is this lamp? 86 00:03:23,091 --> 00:03:25,691 I'm actually having a special today... 87 00:03:25,727 --> 00:03:27,426 A free lamp with every dresser. 88 00:03:27,462 --> 00:03:28,462 Really? 89 00:03:29,531 --> 00:03:31,430 Thank you so much. 90 00:03:31,466 --> 00:03:32,943 I am going to give this lamp such a good home. 91 00:03:32,967 --> 00:03:35,568 Does she always get this emotional about furniture? 92 00:03:35,603 --> 00:03:37,537 Just over free lamps. 93 00:03:37,572 --> 00:03:39,238 Well, you guys are a lot of fun. 94 00:03:39,274 --> 00:03:40,314 She is. I'm still learning. 95 00:03:41,442 --> 00:03:42,786 No, I think you're doing pretty good. 96 00:03:42,810 --> 00:03:44,076 See? Doing pretty good. 97 00:03:44,112 --> 00:03:45,444 Pretty good. 98 00:03:51,753 --> 00:03:55,087 Something smells really good, 99 00:03:55,123 --> 00:03:56,455 and I think I'm going to try it. 100 00:03:56,508 --> 00:03:57,484 Go for it! 101 00:03:57,531 --> 00:03:58,336 I'm experimenting with pumpkin croissants 102 00:03:58,500 --> 00:03:59,892 to take to the coffee shop. 103 00:04:00,995 --> 00:04:02,395 Yeah. 104 00:04:04,465 --> 00:04:06,399 If you bake it, they will come... 105 00:04:06,434 --> 00:04:07,466 In droves. 106 00:04:07,502 --> 00:04:09,468 Good. 107 00:04:09,504 --> 00:04:10,881 My distributor's expanding, so I just want them to know 108 00:04:10,905 --> 00:04:12,783 that my little company can keep up with the demand. 109 00:04:12,807 --> 00:04:14,974 Well, back at the inn, 110 00:04:15,009 --> 00:04:16,592 remember the heater in one of the guest rooms? 111 00:04:16,616 --> 00:04:17,913 Yeah, it's on the Fritz. 112 00:04:18,022 --> 00:04:19,358 No. no, no, no, no, no. 113 00:04:19,405 --> 00:04:21,299 I can't handle any more fritzes. I have too much to do. 114 00:04:21,323 --> 00:04:22,682 Relax. I will have a sit down 115 00:04:22,750 --> 00:04:23,961 and have a chat with the heater. 116 00:04:23,985 --> 00:04:25,796 Yeah, but my to-do list, it keeps getting longer. 117 00:04:25,820 --> 00:04:27,987 I swear, I cross off one thing, three more appear. 118 00:04:28,022 --> 00:04:29,233 Well, I have a to-do list, too. 119 00:04:29,257 --> 00:04:30,257 I've got to go see Tommy 120 00:04:30,291 --> 00:04:31,335 about these knobs for this cabinet. 121 00:04:31,359 --> 00:04:33,526 This remodel was worth every penny... 122 00:04:33,595 --> 00:04:35,628 That we no longer have. 123 00:04:35,663 --> 00:04:37,430 Yeah, but I do love my new spacious kitchen 124 00:04:37,465 --> 00:04:38,731 that I get to cook in. 125 00:04:38,766 --> 00:04:39,944 I just want to make the be breakfast 126 00:04:39,968 --> 00:04:41,100 in bucks county. 127 00:04:41,135 --> 00:04:42,695 I think you have that title all sewn up. 128 00:04:44,339 --> 00:04:45,471 Thank you. 129 00:04:45,506 --> 00:04:46,405 I have to say, though, cooking with my ring, 130 00:04:46,441 --> 00:04:48,574 it's... it's pretty distracting. 131 00:04:48,610 --> 00:04:50,109 And I'm blind. 132 00:04:50,144 --> 00:04:52,584 Sometimes, I just stare at it, and I forget to stir the sauce. 133 00:04:52,780 --> 00:04:55,247 I placed an ad for the inn. 134 00:04:55,283 --> 00:04:56,794 What's more important, the inn or our romance? 135 00:04:56,818 --> 00:04:57,750 Come on. 136 00:04:57,785 --> 00:04:59,619 I'm trying to combine the two. 137 00:04:59,654 --> 00:05:01,153 Hello? 138 00:05:01,189 --> 00:05:02,755 Hi! 139 00:05:02,790 --> 00:05:03,956 Hi, yes! 140 00:05:03,992 --> 00:05:06,325 Yes, we have a room. 141 00:05:06,361 --> 00:05:08,794 When will you be arriving? 142 00:05:08,830 --> 00:05:10,363 And your name? 143 00:05:11,599 --> 00:05:13,099 Okay, then... That is great. 144 00:05:13,134 --> 00:05:14,533 We will see you then. 145 00:05:14,602 --> 00:05:15,602 Thank you! 146 00:05:16,638 --> 00:05:17,703 What? 147 00:05:17,772 --> 00:05:18,638 We just got our first booking. 148 00:05:18,673 --> 00:05:19,772 Awesome! 149 00:05:19,807 --> 00:05:21,474 Mr. and Mrs. Stanley will be arriving 150 00:05:21,509 --> 00:05:22,808 on October 10th. 151 00:05:22,844 --> 00:05:23,844 I'm so proud of you. 152 00:05:23,878 --> 00:05:24,844 She sounded so nice. 153 00:05:24,879 --> 00:05:26,779 And how can you tell? 154 00:05:26,814 --> 00:05:29,482 Well, she picked Emily's Country Inn, right? 155 00:05:30,885 --> 00:05:32,318 Good. 156 00:05:32,353 --> 00:05:34,331 On that romantic note, I'm going to go feed the goats. 157 00:05:34,355 --> 00:05:36,355 Okay. 158 00:05:36,391 --> 00:05:37,434 And I'm going to take another one of these. 159 00:05:37,458 --> 00:05:39,625 - Hey. - No. 160 00:05:44,666 --> 00:05:46,465 I just wish I had a few more planters. 161 00:05:46,501 --> 00:05:48,234 I want it to look perfect for the guests. 162 00:05:48,302 --> 00:05:49,313 Let's hope they're into goats. 163 00:05:49,337 --> 00:05:51,704 Don't give me... Come here. 164 00:05:51,739 --> 00:05:53,350 No, no, no, no, no. You're not going over there. 165 00:05:53,374 --> 00:05:54,707 Get off! 166 00:05:54,742 --> 00:05:56,575 Ricky, come on! Ricky! 167 00:05:56,644 --> 00:05:59,178 Brian and his flock have certainly a special bond, 168 00:05:59,213 --> 00:06:00,179 don't they? 169 00:06:00,214 --> 00:06:01,647 I got her. 170 00:06:01,683 --> 00:06:03,460 I'll tell you what she said, but it's confidential. 171 00:06:03,484 --> 00:06:05,551 Not your typical career path, 172 00:06:05,620 --> 00:06:07,653 from, you know, MBA to Wall Street... 173 00:06:07,689 --> 00:06:09,321 I heard you! I heard you... 174 00:06:09,357 --> 00:06:10,723 To goat-herder. 175 00:06:10,792 --> 00:06:13,392 Now the only stocks I have in my life are livestock. 176 00:06:13,461 --> 00:06:14,672 I'm just not sure yet what to do 177 00:06:14,696 --> 00:06:17,496 with my investments having a tail. 178 00:06:17,532 --> 00:06:19,131 Okay. 179 00:06:25,506 --> 00:06:26,572 Yeah. 180 00:06:26,641 --> 00:06:29,075 Musical plumbing and creaking stairs. 181 00:06:29,143 --> 00:06:30,287 Let's hope our guests like a house 182 00:06:30,311 --> 00:06:31,911 with sound effects, right? 183 00:06:31,979 --> 00:06:34,013 This looks just perfect. 184 00:06:34,048 --> 00:06:35,648 Yeah. The price was certainly right. 185 00:06:35,683 --> 00:06:37,650 You know what else I want to do? 186 00:06:37,685 --> 00:06:38,517 I want to get a little embroidered pillow 187 00:06:38,553 --> 00:06:39,553 on each bed 188 00:06:39,587 --> 00:06:41,187 that says, "welcome..." 189 00:06:41,222 --> 00:06:42,321 And I was also thinking 190 00:06:42,356 --> 00:06:43,901 some fresh-cut flowers for the nightstands. 191 00:06:43,925 --> 00:06:45,157 And don't forget 192 00:06:45,193 --> 00:06:46,336 the best breakfast they ever ate. 193 00:06:46,360 --> 00:06:48,494 These people may never leave. 194 00:06:48,529 --> 00:06:50,329 B&B's thrive on repeat business. 195 00:06:50,364 --> 00:06:52,064 That's true. 196 00:06:52,100 --> 00:06:53,933 What? 197 00:06:54,001 --> 00:06:56,202 Nothing, I just... 198 00:06:56,237 --> 00:06:57,581 My new identity as an innkeeper's taking 199 00:06:57,605 --> 00:06:58,882 a little getting used to, that's all. 200 00:06:58,906 --> 00:07:00,866 Do you ever think about your old life in New York? 201 00:07:02,009 --> 00:07:03,743 Sometimes. Sort of. 202 00:07:03,778 --> 00:07:05,845 I mean, I just miss the pace of the city. 203 00:07:05,880 --> 00:07:07,400 You know, it matched my internal speed. 204 00:07:08,082 --> 00:07:09,548 Wall street runs on adrenaline. 205 00:07:09,584 --> 00:07:10,928 It's just hard to slow down, that's all... 206 00:07:10,952 --> 00:07:14,453 But I will take contentment over commerce any day. 207 00:07:14,522 --> 00:07:17,757 And... are you content? 208 00:07:20,294 --> 00:07:21,393 I'm getting there. 209 00:07:21,429 --> 00:07:22,561 You know what? 210 00:07:22,597 --> 00:07:23,674 I think I should get a new tablecloth 211 00:07:23,698 --> 00:07:25,064 for the dining room table, 212 00:07:25,099 --> 00:07:26,599 and maybe get some new coffee mugs. 213 00:07:29,270 --> 00:07:30,369 Yeah. 214 00:07:30,404 --> 00:07:32,772 It's not exactly even, is it? 215 00:07:32,807 --> 00:07:34,451 No one will notice when I put the curtains on it. 216 00:07:34,475 --> 00:07:36,442 Symmetry isn't high on your list, is it? 217 00:07:37,645 --> 00:07:38,944 Obviously not. 218 00:07:38,980 --> 00:07:41,046 I'm sorry. It's terrible. 219 00:07:41,082 --> 00:07:42,359 You know, I've been reading this travel blog 220 00:07:42,383 --> 00:07:44,483 called "the out-of-towner," 221 00:07:44,552 --> 00:07:47,119 and basically, she covers the pitfalls of B&Bs, and... 222 00:07:47,155 --> 00:07:48,432 I don't know, I'm starting to think 223 00:07:48,456 --> 00:07:50,296 maybe we should spring for better WiFi service. 224 00:07:50,324 --> 00:07:52,658 Honey, the remodel just tapped us out. 225 00:07:52,727 --> 00:07:53,937 I mean, how much more a month are you talking about? 226 00:07:53,961 --> 00:07:55,427 This woman is really well-known. 227 00:07:55,463 --> 00:07:58,397 She gave someone two stars for a lousy Internet connection. 228 00:07:59,333 --> 00:08:00,599 Great. 229 00:08:00,635 --> 00:08:02,434 Okay... 230 00:08:02,470 --> 00:08:03,580 I'll tell you what. I'll do some research, 231 00:08:03,604 --> 00:08:04,748 and I'll try to get us the best deal. 232 00:08:04,772 --> 00:08:06,272 Thanks. 233 00:08:06,307 --> 00:08:07,673 I'd better go 234 00:08:07,742 --> 00:08:09,052 'cause I have to drop stuff off at the coffee shop. 235 00:08:09,076 --> 00:08:11,110 You know what else? I've got to get new towels. 236 00:08:11,145 --> 00:08:13,345 Get more stuff. 237 00:08:13,414 --> 00:08:14,980 Bleed me dry. 238 00:08:18,853 --> 00:08:20,119 Good morning! 239 00:08:20,154 --> 00:08:21,320 Hi! 240 00:08:21,355 --> 00:08:23,022 Hi! Okay, so... 241 00:08:23,090 --> 00:08:24,190 I brought a few new things 242 00:08:24,258 --> 00:08:25,778 just to try and see if they would sell. 243 00:08:26,160 --> 00:08:27,927 It's our only income until the inn opens. 244 00:08:29,497 --> 00:08:31,931 Okay, I can't tell anyone until the ink is dry, 245 00:08:31,966 --> 00:08:33,365 but my boss is retiring, 246 00:08:33,434 --> 00:08:34,333 and I'm going to buy the coffee shop. 247 00:08:34,368 --> 00:08:36,602 What? That is so exciting! 248 00:08:36,637 --> 00:08:38,370 I know! 249 00:08:38,439 --> 00:08:39,972 And when I own this place, 250 00:08:40,007 --> 00:08:40,873 I will take all the Jenny's home baked 251 00:08:40,942 --> 00:08:41,974 that you can bring me. 252 00:08:42,009 --> 00:08:43,542 Thank you. 253 00:08:43,611 --> 00:08:47,112 October 10th's the big day. Tell all your friends. 254 00:08:47,148 --> 00:08:48,492 There's so many b&bs opening in bucks county, 255 00:08:48,516 --> 00:08:50,416 so we would really appreciate the word-of-mouth. 256 00:08:50,451 --> 00:08:51,817 I just hope that my cooking 257 00:08:51,853 --> 00:08:53,619 is enough to set us apart. 258 00:08:53,654 --> 00:08:55,754 Are you kidding? This looks amazing. 259 00:08:55,790 --> 00:08:57,656 Thank you. Have a good day. 260 00:08:57,692 --> 00:08:59,024 Bye! 261 00:09:02,830 --> 00:09:03,830 Hey, vern! 262 00:09:05,366 --> 00:09:06,332 Hey, hey! 263 00:09:06,367 --> 00:09:08,767 I saw your ad for the inn. 264 00:09:09,937 --> 00:09:12,137 Boy, you and Jenny have come a long way 265 00:09:12,173 --> 00:09:13,672 since you inherited that house. 266 00:09:13,708 --> 00:09:15,007 Well, an old lady writes a will, 267 00:09:15,042 --> 00:09:16,475 and next thing you know, 268 00:09:16,510 --> 00:09:17,654 I'm driving an old pick-up truck, 269 00:09:17,678 --> 00:09:18,989 and I'm hanging out at the general store. 270 00:09:19,013 --> 00:09:19,979 You were like a duck out of water 271 00:09:20,014 --> 00:09:20,946 when you came here. 272 00:09:20,982 --> 00:09:22,047 It's true. 273 00:09:22,116 --> 00:09:24,383 I still have my unsteady moments, vern... 274 00:09:24,452 --> 00:09:26,518 Little tugs of who I used to be, 275 00:09:26,554 --> 00:09:27,965 but every time I look in Jenny's eyes... 276 00:09:27,989 --> 00:09:29,321 Yeah? 277 00:09:29,357 --> 00:09:30,877 I remember that's the man I want to be. 278 00:09:31,459 --> 00:09:32,459 Well, keep looking. 279 00:09:33,599 --> 00:09:34,536 Well, thank you. 280 00:09:34,591 --> 00:09:35,160 Don't... don't... 281 00:09:35,196 --> 00:09:36,228 Don't touch? 282 00:09:36,297 --> 00:09:37,988 - I won't do that ever again. - Hey! 283 00:09:38,013 --> 00:09:39,857 Here's your better half. 284 00:09:39,958 --> 00:09:40,733 Hey, vern! 285 00:09:40,801 --> 00:09:43,135 Did you hear Emily's Country Inn is finally opening? 286 00:09:43,608 --> 00:09:45,108 You did well by her. 287 00:09:45,143 --> 00:09:47,077 That means a lot coming from you. 288 00:09:47,112 --> 00:09:48,478 Thanks. 289 00:09:48,513 --> 00:09:50,123 I see that suitcase over there. You going somewhere? 290 00:09:50,147 --> 00:09:53,000 I've got a niece in Philly who's getting married. 291 00:09:53,036 --> 00:09:54,168 Okay. 292 00:09:54,203 --> 00:09:56,771 Nothing I like better than a wedding. 293 00:09:56,806 --> 00:09:58,172 Well, we'll make sure 294 00:09:58,207 --> 00:09:59,173 that you're the first to know when we pick a date, 'Kay? 295 00:09:59,208 --> 00:10:01,142 I better be. 296 00:10:01,177 --> 00:10:03,255 All right, I've got to go pick up the rest of the fabric. 297 00:10:03,279 --> 00:10:04,645 Yeah, actually, 298 00:10:04,680 --> 00:10:05,479 I've got to pick up those knobs for the cabinets, so... 299 00:10:05,515 --> 00:10:07,148 Enjoy your wedding. 300 00:10:07,183 --> 00:10:09,517 Well, it's just a warm-up for yours, sweetheart. 301 00:10:09,552 --> 00:10:10,518 Thanks. 302 00:10:10,553 --> 00:10:11,553 Love you! 303 00:10:11,621 --> 00:10:12,987 - Bye! - Bye. 304 00:10:13,022 --> 00:10:15,723 Now, try not to mess things up while I'm away, okay? 305 00:10:15,792 --> 00:10:18,192 I will do my best. I promise. 306 00:10:21,064 --> 00:10:22,229 Looks like your ride is here. 307 00:10:23,633 --> 00:10:26,033 How soon they come. 308 00:10:26,069 --> 00:10:27,668 All right. 309 00:10:27,703 --> 00:10:30,071 Listen... there's a storm coming, too. 310 00:10:31,240 --> 00:10:32,173 What are you talking about, vern? 311 00:10:32,208 --> 00:10:33,208 Looks okay to me. 312 00:10:33,242 --> 00:10:35,709 Nah, I got a trick knee, 313 00:10:35,745 --> 00:10:39,180 and it hurts every time it's going to rain. 314 00:10:39,215 --> 00:10:42,483 You can call it my own personal barometer. 315 00:10:42,518 --> 00:10:44,018 Barometer. Here we go! 316 00:10:44,053 --> 00:10:45,086 Why don't you help me? 317 00:10:45,154 --> 00:10:46,320 I'm helping you. 318 00:10:48,758 --> 00:10:49,824 Morning, Trish. 319 00:10:52,428 --> 00:10:53,761 Hey! hey, frank. How are you? 320 00:10:53,830 --> 00:10:55,029 Good. 321 00:10:55,064 --> 00:10:56,842 Did you get my invoice for the kitchen counter? 322 00:10:56,866 --> 00:10:57,698 I did, yes. I did, absolutely, 323 00:10:57,733 --> 00:10:59,033 and... 324 00:10:59,068 --> 00:11:00,534 Actually, Jenny is making a delivery 325 00:11:00,570 --> 00:11:01,570 to her distributor, 326 00:11:01,604 --> 00:11:03,003 so we'll send you a check 327 00:11:03,039 --> 00:11:04,416 as soon as the funds hit the account. 328 00:11:04,440 --> 00:11:05,573 Yeah, that's fair. Okay. 329 00:11:05,608 --> 00:11:06,707 Tell Jenny I say hi, okay? 330 00:11:06,742 --> 00:11:07,942 Will do. Nice work, by the way. 331 00:11:08,010 --> 00:11:09,243 Thank you. 332 00:11:14,684 --> 00:11:15,694 This remodel is costing us 333 00:11:15,718 --> 00:11:16,998 every nickel that we've ever had. 334 00:11:17,954 --> 00:11:20,087 I guess I'll have to do the repairs myself. 335 00:11:20,123 --> 00:11:21,589 My condolences to the house. 336 00:11:21,624 --> 00:11:22,690 Thanks. 337 00:11:22,725 --> 00:11:24,091 Speaking of repairs, 338 00:11:24,127 --> 00:11:26,961 can I pick up those knobs for those cabinets, please? 339 00:11:27,029 --> 00:11:28,429 How's Jenny liking her new kitchen? 340 00:11:28,464 --> 00:11:29,530 You kidding me? 341 00:11:29,565 --> 00:11:30,676 She's a professional chef, man. 342 00:11:30,700 --> 00:11:32,733 It's like Picasso with a new canvas. 343 00:11:32,768 --> 00:11:35,936 So the inn's finally going to open. 344 00:11:35,972 --> 00:11:36,804 Hey, yeah, you should send some of your friends. 345 00:11:36,873 --> 00:11:38,038 We could use the business. 346 00:11:38,074 --> 00:11:40,774 That'd put me between a rock and my ex-wife. 347 00:11:40,843 --> 00:11:42,543 You care to explain? 348 00:11:42,578 --> 00:11:45,846 Gloria is turning my former home, 349 00:11:45,882 --> 00:11:46,882 with my big-screen TV 350 00:11:46,916 --> 00:11:48,015 and the backyard patio 351 00:11:48,050 --> 00:11:49,517 that I built myself, 352 00:11:49,552 --> 00:11:50,851 into a b&b. 353 00:11:50,887 --> 00:11:52,953 That house is pretty small. You mean the airbnb? 354 00:11:53,022 --> 00:11:55,589 She didn't say what type. I just know it ain't right. 355 00:11:55,625 --> 00:11:57,091 Yeah, good stuff. 356 00:11:57,126 --> 00:11:58,904 Hey, you and Jenny going to the music festival? 357 00:11:58,928 --> 00:12:00,694 Afraid not, man. We're too busy with the inn. 358 00:12:00,730 --> 00:12:02,229 You've got to come. 359 00:12:02,265 --> 00:12:03,697 My band's playing. It's our debut. 360 00:12:05,268 --> 00:12:06,700 You're in a band? 361 00:12:11,641 --> 00:12:13,874 I just put the kettle on, 362 00:12:13,910 --> 00:12:15,776 and the sewing machine is ready to go. 363 00:12:15,811 --> 00:12:17,378 Thank you so much, Alice. 364 00:12:17,413 --> 00:12:18,557 Just need to finish the piping 365 00:12:18,581 --> 00:12:20,581 on the quilt and the shams. 366 00:12:25,788 --> 00:12:27,721 I can't believe how much I still have to do 367 00:12:27,757 --> 00:12:29,757 before the inn opens. 368 00:12:29,792 --> 00:12:31,425 Well, this is nearly done. 369 00:12:33,162 --> 00:12:34,628 It's very pretty. 370 00:12:34,664 --> 00:12:35,664 You know, who knew 371 00:12:35,731 --> 00:12:36,931 an inherited house 372 00:12:36,966 --> 00:12:38,210 would come with such a good friend? 373 00:12:38,234 --> 00:12:40,601 Emily gave me a great neighbor. 374 00:12:42,471 --> 00:12:44,638 I just wish I had known her. 375 00:12:44,674 --> 00:12:45,784 I hope I do her house justice. 376 00:12:45,808 --> 00:12:48,275 You and Brian filled it with joy. 377 00:12:48,311 --> 00:12:50,411 The decorating is just gravy. 378 00:12:52,448 --> 00:12:53,614 I wanted to tell you 379 00:12:53,649 --> 00:12:55,416 that I saw a wedding dress I like. 380 00:12:56,786 --> 00:12:58,619 I saw it in a store window. 381 00:12:58,654 --> 00:13:01,922 Which begs the question, when is the wedding? 382 00:13:01,958 --> 00:13:03,135 I have too much on my plate right now 383 00:13:03,159 --> 00:13:04,458 to plan a wedding. 384 00:13:04,493 --> 00:13:07,661 We have to focus on getting the inn up and running, 385 00:13:07,697 --> 00:13:09,741 and, well, I'm also trying to expand Jenny's home baked, 386 00:13:09,765 --> 00:13:11,725 and my distributor expects me to keep up the pace. 387 00:13:12,702 --> 00:13:14,001 Well, you know best. 388 00:13:16,672 --> 00:13:19,006 The remodel also cost more than we thought. 389 00:13:19,041 --> 00:13:22,142 I can tell that Brian's really worried about money, 390 00:13:22,178 --> 00:13:23,488 and I just want to walk down the aisle 391 00:13:23,512 --> 00:13:25,980 when the only thing on his mind is him and me. 392 00:13:26,015 --> 00:13:30,317 That kind of consideration is how you make it last. 393 00:13:32,989 --> 00:13:34,622 Where would I be without you, Alice? 394 00:13:34,657 --> 00:13:37,825 One quilt and two shams short. 395 00:13:41,330 --> 00:13:42,296 Hey! what're you doing? 396 00:13:42,331 --> 00:13:43,230 Hey, babe. 397 00:13:43,299 --> 00:13:45,199 I am putting on this last knob 398 00:13:45,234 --> 00:13:46,667 on the cabinets, 399 00:13:46,702 --> 00:13:47,468 and then you and I are taking the rest of the day off, 400 00:13:47,503 --> 00:13:48,369 and we're going on a date. 401 00:13:48,404 --> 00:13:49,404 We are? 402 00:13:50,539 --> 00:13:52,239 The music festival in Buckingham. 403 00:13:52,308 --> 00:13:54,308 Well, don't get me wrong, I'm all in, 404 00:13:54,343 --> 00:13:55,676 but why there? Why now? 405 00:13:55,711 --> 00:13:58,979 Well... Rusty's, band is playing. 406 00:13:59,015 --> 00:14:01,548 Wait... Rusty the tow-truck driver? 407 00:14:01,584 --> 00:14:03,061 Yeah, that'd be... Yeah, that'd be him. 408 00:14:03,085 --> 00:14:05,386 He doesn't seem like the musician type. 409 00:14:05,421 --> 00:14:06,798 Well, I don't seem like the goat farmer type. 410 00:14:06,822 --> 00:14:07,855 That's true. 411 00:14:07,890 --> 00:14:08,689 I do pretty good, though. 412 00:14:08,724 --> 00:14:09,757 You're a cute one. 413 00:14:09,825 --> 00:14:11,091 Let's go rock out. 414 00:14:11,160 --> 00:14:12,760 I hope there's some '80s music. 415 00:14:12,828 --> 00:14:13,861 Come on, we can do it. 416 00:14:13,896 --> 00:14:14,928 Squeeze through. 417 00:14:14,997 --> 00:14:17,164 One less croissant, and I could make it! 418 00:14:17,199 --> 00:14:19,400 I am so glad we're doing this... 419 00:14:19,435 --> 00:14:20,200 Going on a date. 420 00:14:20,236 --> 00:14:21,735 Me too. 421 00:14:21,771 --> 00:14:23,548 You know, we went from strangers to homeowners 422 00:14:23,572 --> 00:14:25,072 to engaged. 423 00:14:25,141 --> 00:14:26,518 We kind of skipped the whole courtship, right? 424 00:14:26,542 --> 00:14:27,953 Well then, it's high time we do this, right? 425 00:14:27,977 --> 00:14:29,710 No goats, no worries, 426 00:14:29,745 --> 00:14:31,145 just the two of us. 427 00:14:31,180 --> 00:14:32,791 You know, we've never even been to the movies. 428 00:14:32,815 --> 00:14:33,815 Well, of course, 429 00:14:33,849 --> 00:14:34,960 because vin diesel and Meryl Streep 430 00:14:34,984 --> 00:14:37,051 have never been in a film together, so... 431 00:14:37,086 --> 00:14:38,297 Okay, I've got to ask you this. 432 00:14:38,321 --> 00:14:39,720 Buttered popcorn or plain? 433 00:14:39,755 --> 00:14:41,588 Buttered, but only if it's the real deal. 434 00:14:41,657 --> 00:14:42,801 Well, the real deal works for me. 435 00:14:42,825 --> 00:14:45,025 All right, thank you all for coming out. 436 00:14:45,061 --> 00:14:47,328 This is my band, Rusty and the breaks. 437 00:14:47,363 --> 00:14:50,331 Hope you enjoy what we have for you. 438 00:15:09,452 --> 00:15:11,418 Who knew? 439 00:15:13,122 --> 00:15:14,254 Man, they are not bad. 440 00:15:23,699 --> 00:15:25,599 You want to dance? 441 00:15:25,634 --> 00:15:26,767 I thought you'd never ask. 442 00:15:29,205 --> 00:15:30,537 You love your dancing. 443 00:16:01,303 --> 00:16:02,669 I love you. 444 00:16:05,408 --> 00:16:06,608 I never want this song to end. 445 00:16:06,642 --> 00:16:08,242 Me neither. 446 00:16:14,016 --> 00:16:15,649 I love you, Jenny. 447 00:16:23,159 --> 00:16:25,192 I love the rain. 448 00:16:25,261 --> 00:16:27,261 Dancing in the rain. 449 00:16:47,516 --> 00:16:49,616 I love you 450 00:16:49,652 --> 00:16:51,212 more and more every moment I'm with you. 451 00:16:55,691 --> 00:16:57,991 I hope the roof doesn't leak! 452 00:16:58,027 --> 00:16:59,993 It's going to be... 453 00:17:04,985 --> 00:17:07,453 All right! All right! I get it! 454 00:17:14,777 --> 00:17:17,344 Hey, how's it... How's it going out here? 455 00:17:18,603 --> 00:17:20,236 How's it going up here? 456 00:17:20,271 --> 00:17:22,438 I don't think roofing is my calling. 457 00:17:22,507 --> 00:17:24,440 You're doing a good job. 458 00:17:24,509 --> 00:17:25,509 How would you know? 459 00:17:29,214 --> 00:17:30,279 Yeah, that didn't work. 460 00:17:40,058 --> 00:17:41,235 Hey, I'm going to run to the coffee shop 461 00:17:41,259 --> 00:17:42,525 and drop off the pastries. 462 00:17:42,560 --> 00:17:44,071 I don't think those shingles are going to hold. 463 00:17:44,095 --> 00:17:45,105 I'm going to have to tarp them. 464 00:17:45,129 --> 00:17:46,262 I'm sorry. Good luck. 465 00:17:46,297 --> 00:17:47,263 Be safe. 466 00:17:47,298 --> 00:17:48,298 I will. 467 00:17:48,366 --> 00:17:49,699 - Please. - Okay. 468 00:17:54,539 --> 00:17:56,205 The house is a wreck. 469 00:17:56,241 --> 00:17:58,241 Thank you so much for taking me in. 470 00:17:58,276 --> 00:18:00,376 You can stay at my place for as long as you like. 471 00:18:00,411 --> 00:18:01,711 Yeah, good, 'cause rain or shine, 472 00:18:01,746 --> 00:18:04,213 Jenny's home baked has to be made and delivered. 473 00:18:04,249 --> 00:18:06,315 We need the money more than ever. 474 00:18:06,384 --> 00:18:08,217 My kitchen is your kitchen. 475 00:18:08,253 --> 00:18:09,952 Thanks. 476 00:18:12,290 --> 00:18:13,222 Hey. 477 00:18:13,258 --> 00:18:14,258 Hey. 478 00:18:14,292 --> 00:18:15,725 You know that tarp? 479 00:18:15,760 --> 00:18:17,493 Yeah, it got, blown off the roof. 480 00:18:17,562 --> 00:18:19,262 I'm sorry. 481 00:18:19,297 --> 00:18:20,596 Yeah, the roof sprang a new leak, 482 00:18:20,632 --> 00:18:21,642 and a leak after that, and another one, actually, 483 00:18:21,666 --> 00:18:22,943 so all those rooms upstairs are... 484 00:18:22,967 --> 00:18:24,078 They're getting wetter and wetter by the hour. 485 00:18:24,102 --> 00:18:24,900 So what are we going to do? 486 00:18:24,936 --> 00:18:26,102 Move. 487 00:18:26,137 --> 00:18:27,903 I'd laugh, but I think I'm forgetting how. 488 00:18:27,939 --> 00:18:30,273 That's good. Appropriate. 489 00:18:30,308 --> 00:18:31,274 Yeah, we should actually call this 490 00:18:31,309 --> 00:18:32,275 "emily's ark." 491 00:18:32,310 --> 00:18:34,076 Yeah. 492 00:18:34,112 --> 00:18:35,511 Turn it into a cruise ship. 493 00:18:35,934 --> 00:18:36,934 I'll be its captain. 494 00:18:43,269 --> 00:18:44,769 Thanks, Tommy. 495 00:18:49,609 --> 00:18:51,409 The couch is yours for as long as you need it. 496 00:18:52,245 --> 00:18:53,678 Thanks, Tommy. 497 00:18:53,713 --> 00:18:55,847 So how bad is the house? 498 00:18:55,882 --> 00:18:58,016 Well, all the upstairs rooms are all wet. 499 00:18:58,051 --> 00:19:00,351 Jenny and I have no idea what we're going to do. 500 00:19:00,387 --> 00:19:02,086 Well, I can help you fix the roof. 501 00:19:03,161 --> 00:19:04,894 I... man, I don't know what to say. 502 00:19:04,930 --> 00:19:06,196 Say good night. 503 00:19:09,401 --> 00:19:10,767 Good night. 504 00:19:10,836 --> 00:19:11,935 Night. 505 00:19:13,238 --> 00:19:17,941 Honey, my room is completely soaked. 506 00:19:22,681 --> 00:19:25,348 Well, all of our guests are going to need wetsuits. 507 00:19:25,383 --> 00:19:27,550 Welcome to Emily's Country Inn. 508 00:19:27,586 --> 00:19:28,618 My room's a mess, 509 00:19:28,687 --> 00:19:30,253 not to mention all the guest rooms. 510 00:19:30,288 --> 00:19:32,355 Yeah, I feel like my dreams are literally drowning. 511 00:19:32,390 --> 00:19:33,957 Hey, hey, hey. No, it's okay. 512 00:19:34,025 --> 00:19:37,227 Right, what's a little weather when you're in love? 513 00:19:37,262 --> 00:19:38,194 Do you remember this is the spot 514 00:19:38,230 --> 00:19:39,729 where we first kissed? 515 00:19:39,764 --> 00:19:41,382 I do. 516 00:19:41,546 --> 00:19:44,033 I guess every storm has its upside? 517 00:19:48,039 --> 00:19:49,405 We'll get through this. 518 00:19:51,276 --> 00:19:52,942 Look at this. 519 00:19:57,249 --> 00:19:58,381 "I'd rather be fishing." 520 00:19:58,416 --> 00:20:00,383 That's nice. 521 00:20:00,418 --> 00:20:01,618 A storm with a sense of humor. 522 00:20:02,520 --> 00:20:04,687 No, our sign! 523 00:20:04,723 --> 00:20:06,556 You think it's a sign? 524 00:20:06,591 --> 00:20:10,526 I think what it means is up to us. 525 00:20:10,562 --> 00:20:11,794 Let's see... 526 00:20:14,266 --> 00:20:15,798 You see? 527 00:20:15,867 --> 00:20:18,234 And I think it says we are going to be just fine. 528 00:20:20,805 --> 00:20:22,617 I still think it says we need a new roof, but... 529 00:20:22,641 --> 00:20:23,641 You know. 530 00:20:25,911 --> 00:20:27,121 Balancing books is a lot different 531 00:20:27,145 --> 00:20:28,278 than waiting tables. 532 00:20:29,814 --> 00:20:31,359 You know what, maybe we could help each other out. 533 00:20:31,383 --> 00:20:33,983 I mean, my kitchen is great for making breakfast, 534 00:20:34,052 --> 00:20:35,919 but I could possibly expand Jenny's home baked 535 00:20:35,954 --> 00:20:37,720 if I had a commercial kitchen to cook in. 536 00:20:37,756 --> 00:20:39,289 You can use mine whenever you want. 537 00:20:39,324 --> 00:20:40,924 No, I couldn't do that to you. 538 00:20:40,959 --> 00:20:43,293 The utilities alone would be crazy. 539 00:20:43,328 --> 00:20:44,605 I'd have to do something for you in return. 540 00:20:44,629 --> 00:20:47,096 This is some negotiation. Whose side are you on? 541 00:20:47,132 --> 00:20:48,431 Ours. 542 00:20:49,501 --> 00:20:50,967 Okay, how about this? 543 00:20:51,002 --> 00:20:53,069 If I provide the pastries for the coffee shop, 544 00:20:53,104 --> 00:20:54,864 will you let me cook here when you're closed? 545 00:20:56,641 --> 00:20:57,607 You're on. 546 00:20:57,642 --> 00:20:58,975 Really? 547 00:20:59,010 --> 00:21:00,810 Yeah. Being my own boss rocks. 548 00:21:00,845 --> 00:21:03,613 It rocks when it isn't raining. 549 00:21:03,648 --> 00:21:05,815 Our first guests arrive next week. 550 00:21:05,850 --> 00:21:08,418 There's still so much to do. 551 00:21:08,453 --> 00:21:09,953 I'm a little worried about Brian. 552 00:21:09,988 --> 00:21:12,322 I feel like maybe this is more than he bargained for. 553 00:21:12,357 --> 00:21:14,157 Maybe you should ask him. 554 00:21:16,861 --> 00:21:18,461 Yeah. 555 00:21:27,339 --> 00:21:28,838 Well, hello. 556 00:21:28,873 --> 00:21:31,774 You know, we've really got to stop meeting like this. 557 00:21:31,810 --> 00:21:32,850 Come here. Let me help you. 558 00:21:34,779 --> 00:21:37,847 Are you becoming disenchanted with a house in the country 559 00:21:37,882 --> 00:21:39,983 and opening an inn? 560 00:21:40,018 --> 00:21:40,883 What are you talking about? 561 00:21:40,952 --> 00:21:42,819 Honey, come on! No. 562 00:21:42,854 --> 00:21:44,687 I love this house. 563 00:21:44,723 --> 00:21:47,023 I just wish it were drier and open for business. 564 00:21:47,058 --> 00:21:48,358 Me too. 565 00:21:48,393 --> 00:21:49,158 Good. 566 00:21:49,194 --> 00:21:50,860 Sorry. 567 00:21:50,895 --> 00:21:51,895 Got a phone call. 568 00:21:54,065 --> 00:21:56,466 Hello. Emily's Country Inn. How can I help you? 569 00:21:58,670 --> 00:22:00,336 No, no, of course, no. 570 00:22:00,372 --> 00:22:01,449 Bucks county is lovely in the fall. 571 00:22:01,473 --> 00:22:03,239 Is it just for you? 572 00:22:03,308 --> 00:22:04,240 Well then, okay, Mr. Albert. 573 00:22:04,309 --> 00:22:05,641 We'll see you then. 574 00:22:05,677 --> 00:22:06,877 You are going to love it here. 575 00:22:08,046 --> 00:22:09,345 All right. 576 00:22:09,381 --> 00:22:10,459 Take care. 577 00:22:11,772 --> 00:22:12,788 Honey... 578 00:22:12,842 --> 00:22:13,983 This is good news. 579 00:22:14,019 --> 00:22:15,730 We have three guests and none of the rooms are done. 580 00:22:15,754 --> 00:22:17,353 They will be... 581 00:22:17,389 --> 00:22:18,354 You know, eventually. 582 00:22:18,390 --> 00:22:19,822 Okay, let's... 583 00:22:19,858 --> 00:22:20,968 Let's do the stanleys' first 584 00:22:20,992 --> 00:22:21,891 and then we'll do Mr. Albert's. 585 00:22:21,926 --> 00:22:23,760 Plan. 586 00:22:23,828 --> 00:22:25,862 He sounded like a really nice guy. 587 00:22:25,897 --> 00:22:27,930 Maybe he'd be willing to bunk with the goats. 588 00:22:29,334 --> 00:22:30,614 I'm going to have to clean these. 589 00:22:34,105 --> 00:22:35,571 What are you doing? 590 00:22:35,607 --> 00:22:37,740 What? it's just a moment of self-expression. 591 00:22:37,776 --> 00:22:39,409 A semi-gloss wish. 592 00:22:39,444 --> 00:22:40,777 Wait, semi-gloss? 593 00:22:40,845 --> 00:22:41,744 Yeah, that's all we have left, 594 00:22:41,780 --> 00:22:42,780 but it's water-resistant, 595 00:22:42,847 --> 00:22:43,713 in case we have another storm. 596 00:22:43,748 --> 00:22:44,981 By the way, 597 00:22:45,016 --> 00:22:45,848 tommy and I are going to fix the roof this weekend, 598 00:22:45,884 --> 00:22:46,983 I promise, 599 00:22:47,018 --> 00:22:48,362 so it never rains in our house again. 600 00:22:48,386 --> 00:22:49,685 Good. 601 00:23:00,165 --> 00:23:02,031 Honey, what are you doing? 602 00:23:04,602 --> 00:23:05,568 The drawer is stuck. 603 00:23:05,603 --> 00:23:07,236 It needs to dry out. 604 00:23:07,272 --> 00:23:08,504 Sweetie, it's an antique. 605 00:23:08,540 --> 00:23:10,907 And, well, that storm aged it another 50 years. 606 00:23:10,942 --> 00:23:12,875 Hey! Look what I found. 607 00:23:12,911 --> 00:23:14,710 Those must have been Emily's. 608 00:23:14,746 --> 00:23:16,186 Yeah, doesn't say much for her taste. 609 00:23:16,214 --> 00:23:18,414 I think they're very moving. 610 00:23:18,450 --> 00:23:19,927 You know, shoes say a lot about a person. 611 00:23:19,951 --> 00:23:21,951 Yeah, I think these shoes say she needs a new roof. 612 00:23:22,020 --> 00:23:23,097 You know, I just love finding little traces of Emily 613 00:23:23,121 --> 00:23:24,187 around the house. 614 00:23:24,222 --> 00:23:25,555 All I found was a rolling pin 615 00:23:25,590 --> 00:23:27,290 and a popular mechanics magazine. 616 00:23:27,358 --> 00:23:28,691 I don't know about you, 617 00:23:28,726 --> 00:23:30,504 but I think our benefactor was a very complex woman. 618 00:23:30,528 --> 00:23:33,930 She was lonely, you know, trying to fend for herself. 619 00:23:33,965 --> 00:23:36,243 How can you be so attached to someone you never even knew? 620 00:23:36,267 --> 00:23:37,567 She's family. 621 00:23:37,602 --> 00:23:39,435 Your mom's aunt was her cousin. 622 00:23:39,471 --> 00:23:40,436 That wasn't even first-string. 623 00:23:40,472 --> 00:23:41,571 Nevertheless... 624 00:23:41,606 --> 00:23:42,716 And I was the descendant of her caretaker, 625 00:23:42,740 --> 00:23:44,307 so forgive my irreverence, but honey... 626 00:23:44,375 --> 00:23:45,875 You know, if it weren't for Emily, 627 00:23:45,910 --> 00:23:46,910 we never would have met. 628 00:23:48,746 --> 00:23:50,046 All right. Point taken. 629 00:23:50,081 --> 00:23:51,114 You do know, legally, 630 00:23:51,149 --> 00:23:52,193 one of those shoes does belong to me. 631 00:23:52,217 --> 00:23:54,117 There you are. 632 00:23:54,152 --> 00:23:55,985 Thank you. 633 00:23:56,054 --> 00:23:57,153 I don't know about you, 634 00:23:57,222 --> 00:23:59,222 but I think I'm going to bronze mine. 635 00:24:01,426 --> 00:24:02,725 You do that. 636 00:24:02,760 --> 00:24:04,594 Might even try them on. 637 00:24:07,765 --> 00:24:08,965 Hey. 638 00:24:09,000 --> 00:24:10,600 Why do you have a toolbox? 639 00:24:10,635 --> 00:24:11,901 This? 640 00:24:11,936 --> 00:24:12,835 Well, let me tell you... 641 00:24:12,904 --> 00:24:14,971 I have a new rule. 642 00:24:15,006 --> 00:24:17,607 "First, do no harm." 643 00:24:17,642 --> 00:24:19,082 Yeah, it's the oath the doctors take. 644 00:24:20,278 --> 00:24:22,612 And what are you going to be repairing? 645 00:24:22,647 --> 00:24:24,347 Honey, the stairs got really wet. 646 00:24:24,415 --> 00:24:25,426 They're creaking more than ever. 647 00:24:25,450 --> 00:24:26,816 I like stairs I can hear. 648 00:24:26,851 --> 00:24:29,318 Really? Okay... all right. 649 00:24:37,862 --> 00:24:39,162 Did you break the stairs? 650 00:24:39,197 --> 00:24:40,530 No. 651 00:24:40,598 --> 00:24:42,098 I did no harm, 652 00:24:42,133 --> 00:24:44,167 but unfortunately, the creaking was incurable, 653 00:24:44,202 --> 00:24:45,334 except for, of course... 654 00:24:46,604 --> 00:24:49,639 The fourth step from the bottom. 655 00:24:54,045 --> 00:24:55,444 See? 656 00:24:55,480 --> 00:24:58,514 And one silent step before the big finish. 657 00:25:02,520 --> 00:25:04,520 You know what? I kind of like the variation. 658 00:25:04,556 --> 00:25:07,323 Do you? Creak! Creak! 659 00:25:08,726 --> 00:25:10,526 Just love me and love my toolbox. 660 00:25:10,562 --> 00:25:11,527 I do. 661 00:25:11,563 --> 00:25:12,628 Good. 662 00:25:14,232 --> 00:25:15,698 We eating yet? 663 00:25:19,237 --> 00:25:20,570 A phonecall? 664 00:25:22,173 --> 00:25:23,239 Hey, Harry. 665 00:25:23,308 --> 00:25:24,807 Hey, I got your message. What's up? 666 00:25:24,842 --> 00:25:26,387 Listen, you know, the inn's about to open. 667 00:25:26,411 --> 00:25:27,788 I just thought I'd put the offer out 668 00:25:27,812 --> 00:25:29,356 and see if any friends are looking for a vacation. 669 00:25:29,380 --> 00:25:31,781 I'll be sure to send them your way. 670 00:25:31,816 --> 00:25:33,549 How are you liking life in the sticks? 671 00:25:33,618 --> 00:25:35,484 Are you kidding me? It's great... 672 00:25:35,520 --> 00:25:36,697 I mean, apart from the leaky house 673 00:25:36,721 --> 00:25:39,222 and the lack of income... 674 00:25:39,290 --> 00:25:40,534 But you know what I was thinking? 675 00:25:40,558 --> 00:25:41,869 I'm going to do a little financial consulting. 676 00:25:41,893 --> 00:25:43,459 Just put up a shingle. 677 00:25:43,494 --> 00:25:45,139 I hear bucks county is teeming with mergers and acquisitions. 678 00:25:45,163 --> 00:25:46,896 Okay, you know what, I get it. 679 00:25:46,965 --> 00:25:48,142 You know, maybe I didn't think this thing through, 680 00:25:48,166 --> 00:25:49,376 but don't rub it in, all right? 681 00:25:49,400 --> 00:25:50,967 No kidding. 682 00:25:51,002 --> 00:25:52,842 Hey, I've got to run. I'm locking up this deal. 683 00:25:53,338 --> 00:25:54,837 You know what, Harry? Good timing... 684 00:25:54,872 --> 00:25:56,150 'Cause I've got a goat to deal with. 685 00:25:56,174 --> 00:25:57,073 I'll call you later, buddy. 686 00:25:57,141 --> 00:25:58,474 All right. 687 00:25:59,877 --> 00:26:01,210 Coming, Gabby. 688 00:26:01,246 --> 00:26:02,645 You know, at this point, Tommy, 689 00:26:02,680 --> 00:26:04,313 you're five shingles to my one. 690 00:26:04,349 --> 00:26:07,483 My dad was a carpenter, and his dad was a Mason, 691 00:26:07,518 --> 00:26:08,958 so home improvements are in my genes. 692 00:26:08,987 --> 00:26:11,554 Yeah, well, my dad traded stocks. 693 00:26:11,589 --> 00:26:12,589 His dad was a broker. 694 00:26:12,657 --> 00:26:14,657 You can make your own destiny. 695 00:26:14,692 --> 00:26:17,360 Yeah, I just don't think it should involve roofing. 696 00:26:20,064 --> 00:26:21,497 What? 697 00:26:21,532 --> 00:26:24,033 Wasn't enough paper in your dinner? 698 00:26:24,068 --> 00:26:25,568 Come here, Gabby. Hey, Gabby. 699 00:26:25,603 --> 00:26:26,869 What's that? There you go. 700 00:26:26,904 --> 00:26:28,515 Yeah, that's the last of my resumes, okay? 701 00:26:28,539 --> 00:26:29,939 Eat up. 702 00:26:30,008 --> 00:26:31,574 Everything I thought I wanted to be. 703 00:26:33,878 --> 00:26:35,845 Well, I appreciate your sensitivity, yeah. 704 00:26:35,880 --> 00:26:36,912 Thanks there, Gabby... 705 00:26:38,583 --> 00:26:40,082 But I'll be fine. 706 00:26:40,118 --> 00:26:41,678 Why don't you share it with your babies? 707 00:26:46,357 --> 00:26:47,917 Why don't you share it with your babies? 708 00:26:51,696 --> 00:26:52,696 Come here. 709 00:26:54,132 --> 00:26:55,998 You know, Tommy's couch is getting pretty old. 710 00:26:56,034 --> 00:26:57,111 I'm not getting much sleep, 711 00:26:57,135 --> 00:26:58,034 so I can't wait until he comes over, 712 00:26:58,102 --> 00:26:59,246 and we can fix up this roof today. 713 00:26:59,270 --> 00:27:01,270 Yeah, we can finish those rooms, 714 00:27:01,306 --> 00:27:04,273 and Emily's Country Inn can officially open. 715 00:27:04,309 --> 00:27:05,541 Can't wait. 716 00:27:10,948 --> 00:27:11,981 What do you think? 717 00:27:12,016 --> 00:27:12,948 What do you mean, what do I think? 718 00:27:12,984 --> 00:27:13,984 Look at this thing! 719 00:27:14,018 --> 00:27:15,284 It's awesome. It's amazing. 720 00:27:15,320 --> 00:27:17,520 I'm running out of adjectives. 721 00:27:17,555 --> 00:27:18,635 It's harvest Berry waffles. 722 00:27:21,693 --> 00:27:23,893 You know, I'm going to die a very fat and happy man. 723 00:27:23,961 --> 00:27:25,105 Just hopefully not a poor one. 724 00:27:25,129 --> 00:27:26,495 That would be good. 725 00:27:26,855 --> 00:27:28,895 I just feel like everything's going to be great now. 726 00:27:29,488 --> 00:27:30,721 Don't do that again. 727 00:27:30,756 --> 00:27:32,322 You're always seeing the silver linings. 728 00:27:32,358 --> 00:27:34,224 Yeah, says the prince of doubt. 729 00:27:34,259 --> 00:27:35,158 What are you talking about? I'm a realist. 730 00:27:35,194 --> 00:27:37,060 No, you're a pessimist... 731 00:27:37,096 --> 00:27:38,061 With a lot of potential. 732 00:27:38,097 --> 00:27:39,763 Well, thank you. 733 00:27:39,832 --> 00:27:41,462 It's a good thing opposites attract. 734 00:27:41,486 --> 00:27:42,486 Definitely. 735 00:27:44,055 --> 00:27:45,521 - Hi! - Hi! 736 00:27:47,400 --> 00:27:49,567 That is the last of the fruit from my trees. 737 00:27:49,602 --> 00:27:50,968 Thanks, Alice. 738 00:27:51,037 --> 00:27:53,240 You can thank me with pie. 739 00:27:54,021 --> 00:27:55,865 We got another reservation for the inn. 740 00:27:55,997 --> 00:27:57,302 That's great. 741 00:27:57,396 --> 00:27:58,275 Yeah. 742 00:27:58,311 --> 00:27:59,922 You know, I've been reading this blog about b&bs, 743 00:27:59,946 --> 00:28:02,152 and there's just so much I want to do 744 00:28:02,177 --> 00:28:02,880 when we can afford it. 745 00:28:03,154 --> 00:28:05,621 There's a county fair in Warwick. 746 00:28:05,657 --> 00:28:06,734 You could sell your baked goods there 747 00:28:06,758 --> 00:28:07,924 and make some extra money. 748 00:28:07,959 --> 00:28:10,159 That's a great idea. 749 00:28:10,195 --> 00:28:11,861 I could make all kinds of seasonal stuff. 750 00:28:11,930 --> 00:28:14,263 I could just make every kind of pie, 751 00:28:14,299 --> 00:28:15,676 and who knows? Maybe I could make enough 752 00:28:15,700 --> 00:28:17,500 to buy a new sofa for the sitting area. 753 00:28:17,569 --> 00:28:19,068 I just want people 754 00:28:19,103 --> 00:28:22,338 to feel like Emily's Country Inn is a second home, you know? 755 00:28:22,407 --> 00:28:24,674 The sofa's probably optional. 756 00:28:24,742 --> 00:28:28,010 Your enthusiasm will do the trick. 757 00:28:28,079 --> 00:28:29,512 Well, hey, Alice! How are you? 758 00:28:29,581 --> 00:28:30,591 Hey, I'm going to make some pies 759 00:28:30,615 --> 00:28:31,826 and take them to the county fair. 760 00:28:31,850 --> 00:28:33,349 Sounds like a great idea. 761 00:28:33,374 --> 00:28:34,573 I'm going for a run, okay? 762 00:28:34,598 --> 00:28:35,799 My trail got washed out in the storm, 763 00:28:35,823 --> 00:28:36,522 so I might be a little longer. 764 00:28:36,654 --> 00:28:37,787 Have fun! 765 00:28:37,822 --> 00:28:38,988 Okay. Good to see you, Alice! 766 00:28:39,023 --> 00:28:40,923 Yeah. Is there coffee? 767 00:28:40,959 --> 00:28:43,125 There's always coffee. 768 00:28:45,537 --> 00:28:47,216 Those muffins look so good. 769 00:28:47,312 --> 00:28:50,028 Thanks! they're actually raspberry buttermilk. 770 00:28:51,298 --> 00:28:52,818 Brian howell? 771 00:28:53,332 --> 00:28:54,431 Hi, Roger. How are you? 772 00:28:55,380 --> 00:28:57,335 Dolling out muffins instead of doing mergers? 773 00:28:57,374 --> 00:28:59,716 Actually, no, I... Well... 774 00:28:59,784 --> 00:29:00,817 I inherited a house, 775 00:29:00,852 --> 00:29:02,352 and I moved out here to bucks county. 776 00:29:02,387 --> 00:29:03,998 This is my fiancee's booth. I'm just helping her out. 777 00:29:04,022 --> 00:29:05,154 Hi. 778 00:29:05,190 --> 00:29:06,122 You know, I heard about what happened 779 00:29:06,157 --> 00:29:07,056 at your last firm, Brian. 780 00:29:07,125 --> 00:29:09,325 That was unfair. 781 00:29:09,361 --> 00:29:10,193 I appreciate you taking my side, Roger. 782 00:29:10,228 --> 00:29:11,194 Thanks. 783 00:29:11,229 --> 00:29:13,129 Come on, daddy. 784 00:29:13,164 --> 00:29:14,864 Yeah, sure. You made me a lot of money. 785 00:29:14,889 --> 00:29:17,032 The least I can do is buy a box of those muffins. 786 00:29:17,057 --> 00:29:18,334 Here, keep the change. 787 00:29:18,370 --> 00:29:20,002 I owe you a lot more than that. 788 00:29:22,841 --> 00:29:24,073 Great. Thanks, Roger. That's... 789 00:29:24,142 --> 00:29:25,007 This is my wife, Laura. 790 00:29:25,043 --> 00:29:26,342 Hello. 791 00:29:26,378 --> 00:29:27,677 Hi, how are you? This is Jenny. 792 00:29:27,712 --> 00:29:28,811 Hi. 793 00:29:28,847 --> 00:29:29,712 And what is your name? 794 00:29:29,748 --> 00:29:30,847 Shay. 795 00:29:30,882 --> 00:29:33,249 Brian and I did a deal together 796 00:29:33,318 --> 00:29:34,550 a hundred years ago. 797 00:29:34,586 --> 00:29:36,152 It had been stalled. 798 00:29:36,187 --> 00:29:38,388 Brian walks in, and we closed in a week. 799 00:29:38,423 --> 00:29:39,856 It's luck. 800 00:29:39,891 --> 00:29:41,035 Dad, I want to go see the ponies. 801 00:29:41,059 --> 00:29:42,225 Yeah, let's go. 802 00:29:42,260 --> 00:29:43,593 Nice seeing you again, Brian. 803 00:29:43,661 --> 00:29:44,560 You as well, sir. 804 00:29:44,596 --> 00:29:45,596 Take care. 805 00:29:48,400 --> 00:29:49,499 He's a nice guy. 806 00:29:49,534 --> 00:29:52,268 Yeah, he was my very first big client. 807 00:29:52,337 --> 00:29:54,103 Any regrets? 808 00:29:54,172 --> 00:29:55,338 He's a very wealthy man. 809 00:29:55,373 --> 00:29:56,584 My only regret is not selling him more muffins. 810 00:29:56,608 --> 00:29:59,008 Bombarded. hi! 811 00:30:02,680 --> 00:30:03,513 I'm so proud of you. 812 00:30:03,548 --> 00:30:05,381 Thank you. 813 00:30:05,417 --> 00:30:07,917 You did all of this... 814 00:30:07,952 --> 00:30:09,185 And I'm so proud of you. 815 00:30:09,220 --> 00:30:10,186 Thank you for your help. 816 00:30:10,221 --> 00:30:11,554 Are you kidding me? 817 00:30:11,589 --> 00:30:12,900 People seemed to really enjoy them. 818 00:30:12,924 --> 00:30:14,964 If we didn't sell them, I was going to eat them all. 819 00:30:15,360 --> 00:30:17,193 Well, hello! 820 00:30:17,228 --> 00:30:18,294 Hi! 821 00:30:18,363 --> 00:30:20,062 Hi. Can you high-five? 822 00:30:20,098 --> 00:30:21,230 No? 823 00:30:21,266 --> 00:30:24,267 Yeah! Thatta girl. 824 00:30:24,302 --> 00:30:25,302 What a cute baby. 825 00:30:29,974 --> 00:30:32,408 You know, the goats helped me cut the grass. 826 00:30:32,444 --> 00:30:34,644 I think we'll be ready in time for the stanleys. 827 00:30:36,548 --> 00:30:37,580 Yeah. 828 00:30:37,615 --> 00:30:39,615 Looks pretty good in here, actually. 829 00:30:39,651 --> 00:30:42,552 Yep, now we just have to finish Mr. Albert's room. 830 00:30:44,222 --> 00:30:46,456 All right. I'm on it. 831 00:30:46,491 --> 00:30:48,558 You know, this innkeeping gig? 832 00:30:48,593 --> 00:30:50,426 It isn't easy. 833 00:30:53,631 --> 00:30:55,231 Break's over. 834 00:30:59,003 --> 00:31:01,003 Step aside, little lady. 835 00:31:02,440 --> 00:31:04,574 It's time I lowered this an octave or two. 836 00:31:04,609 --> 00:31:06,042 You know what? I like it this way. 837 00:31:06,077 --> 00:31:07,710 Let's just leave well-enough alone. 838 00:31:07,745 --> 00:31:09,946 Why don't you step back... 839 00:31:09,981 --> 00:31:12,048 Focus on those baked goods... 840 00:31:12,083 --> 00:31:13,216 Oookay. 841 00:31:13,251 --> 00:31:16,219 And let your man... 842 00:31:16,254 --> 00:31:17,254 Do what men do. 843 00:31:19,624 --> 00:31:21,157 All right. 844 00:31:21,226 --> 00:31:22,258 That didn't work. 845 00:31:27,932 --> 00:31:29,565 Hey, Harry. 846 00:31:29,601 --> 00:31:30,833 Kind of busy right now. 847 00:31:30,902 --> 00:31:32,602 Well, not as busy as you're going to be. 848 00:31:33,671 --> 00:31:34,770 What do you mean? 849 00:31:34,806 --> 00:31:36,973 You bumped into Bailey, Roger Bailey. 850 00:31:37,008 --> 00:31:38,474 You sold him a muffin or something? 851 00:31:39,978 --> 00:31:41,344 That's right. 852 00:31:41,412 --> 00:31:42,723 I have been trying to land him as a client. 853 00:31:42,747 --> 00:31:43,924 He wants me to bring you onboard 854 00:31:43,948 --> 00:31:46,682 as a consultant on a merger he's doing. 855 00:31:46,751 --> 00:31:49,252 Wouldn't it be sweet to prove your old boss wrong 856 00:31:49,287 --> 00:31:50,287 for having let you go? 857 00:31:53,324 --> 00:31:54,423 Brian? 858 00:31:54,459 --> 00:31:56,125 Yeah, I'm, I'm... Yeah, I'm here. 859 00:31:56,160 --> 00:31:57,360 I hear you, Harry. I'm here. 860 00:31:57,428 --> 00:31:58,928 Hey, between the two of us, 861 00:31:58,963 --> 00:32:01,163 we could have this thing wrapped up in a couple of days. 862 00:32:03,501 --> 00:32:04,678 Truth is, I could use the money. 863 00:32:04,702 --> 00:32:05,835 Do I take that as a "yes"? 864 00:32:06,871 --> 00:32:08,538 Yes. 865 00:32:08,606 --> 00:32:09,817 Yeah, you can... absolutely, you can take it as "yes." 866 00:32:09,841 --> 00:32:11,641 Thanks, Harry. 867 00:32:11,676 --> 00:32:12,875 Appreciate the call. 868 00:32:17,515 --> 00:32:18,648 Roger Bailey wants me 869 00:32:18,683 --> 00:32:20,363 to help him close a deal with Harry's firm. 870 00:32:20,718 --> 00:32:21,684 That's great. 871 00:32:21,719 --> 00:32:23,386 Yeah. 872 00:32:23,454 --> 00:32:25,366 I mean, wall street doesn't carry the same allure 873 00:32:25,390 --> 00:32:26,956 as it once did. 874 00:32:26,991 --> 00:32:27,890 I mean, I'm done with the bulls and bears. 875 00:32:27,959 --> 00:32:28,959 Prefer goats. 876 00:32:28,993 --> 00:32:30,526 That's good to know. 877 00:32:31,963 --> 00:32:32,995 Where was I? 878 00:32:33,031 --> 00:32:33,963 You were about to break the sink. 879 00:32:33,998 --> 00:32:34,998 Right! 880 00:32:37,969 --> 00:32:39,369 It's going to get serious down here. 881 00:32:42,140 --> 00:32:44,307 Hey, you guys. 882 00:32:44,342 --> 00:32:46,375 Hey, Gabby. Hey, what do I have here? 883 00:32:47,712 --> 00:32:48,889 Listen, I'm going to make sure 884 00:32:48,913 --> 00:32:50,324 to bring you some spreadsheets for dessert. 885 00:32:50,348 --> 00:32:51,180 Okay? 886 00:32:51,215 --> 00:32:52,648 There we go... 887 00:32:52,684 --> 00:32:54,884 And you beautiful babies, you guys behave. 888 00:32:54,919 --> 00:32:55,919 Oy... 889 00:32:57,188 --> 00:32:58,154 Look at me. 890 00:32:58,189 --> 00:32:59,488 Look at this. 891 00:32:59,524 --> 00:33:00,901 I'm going to be the only guy on wall street 892 00:33:00,925 --> 00:33:01,824 with goat hair on his suit. 893 00:33:01,859 --> 00:33:03,025 That's... 894 00:33:03,061 --> 00:33:04,594 You're certainly the most handsome. 895 00:33:04,662 --> 00:33:06,395 You're too kind. 896 00:33:06,431 --> 00:33:07,763 You know, 897 00:33:07,832 --> 00:33:09,176 you sure you don't want me to drive you to the station? 898 00:33:09,200 --> 00:33:10,066 Well, you've got enough to do. 899 00:33:10,101 --> 00:33:11,400 I'll be fine. 900 00:33:11,436 --> 00:33:13,836 The stanleys called, and they are on their way. 901 00:33:13,871 --> 00:33:15,938 I'm, I'm sorry I can't be here. 902 00:33:16,007 --> 00:33:17,007 No, it's okay. 903 00:33:17,041 --> 00:33:17,840 You'll see them when you get back. 904 00:33:17,875 --> 00:33:18,875 Yeah. 905 00:33:20,078 --> 00:33:21,744 Okay. 906 00:33:24,282 --> 00:33:25,448 Good luck. 907 00:33:25,516 --> 00:33:28,551 I feel like a stock broker going to a rodeo. 908 00:33:30,622 --> 00:33:31,687 Have fun. 909 00:33:41,699 --> 00:33:43,199 Hi, I'm Jenny. 910 00:33:43,234 --> 00:33:45,034 Welcome to Emily's Country Inn. 911 00:33:45,069 --> 00:33:46,614 Hey, I'm Nora. This is my husband, Wade. 912 00:33:46,638 --> 00:33:47,703 Hi. 913 00:33:47,739 --> 00:33:49,405 It's very nice to meet you. 914 00:33:49,440 --> 00:33:50,551 Come on. I'll show you to your rooms. 915 00:33:50,575 --> 00:33:51,874 Perfect. 916 00:33:56,447 --> 00:33:58,381 Come in. 917 00:33:58,416 --> 00:34:00,227 So, did you have any trouble finding the house? 918 00:34:00,251 --> 00:34:02,351 My GPS got a little confused. 919 00:34:02,387 --> 00:34:04,687 I made him switch it off. 920 00:34:04,722 --> 00:34:07,023 "Turn left, turn right." She never lets up. 921 00:34:07,058 --> 00:34:09,125 Yeah, sounds like my mother-in-law. 922 00:34:09,193 --> 00:34:10,259 Are you guys hungry? 923 00:34:10,294 --> 00:34:11,227 I'm happy to make you brunch. 924 00:34:11,262 --> 00:34:12,128 I'm starving. 925 00:34:12,196 --> 00:34:13,796 Great! 926 00:34:13,865 --> 00:34:14,865 Here you are. 927 00:34:19,637 --> 00:34:20,569 This is so sweet. 928 00:34:20,605 --> 00:34:21,605 Yeah. 929 00:34:23,875 --> 00:34:26,442 Red velvet pancakes, no less! You should be a chef. 930 00:34:26,477 --> 00:34:28,310 I kind of am. 931 00:34:28,379 --> 00:34:29,790 I sort of thinks of this as my little restaurant... 932 00:34:29,814 --> 00:34:30,880 With beds. 933 00:34:30,915 --> 00:34:33,115 Where did you work before? 934 00:34:33,151 --> 00:34:34,083 Chef Oliver's gourmet catering. 935 00:34:34,118 --> 00:34:35,651 It's in greenwich. 936 00:34:35,720 --> 00:34:37,586 He was a perfectionist, 937 00:34:37,622 --> 00:34:39,955 but I certainly got a four-star education. 938 00:34:39,991 --> 00:34:42,458 So where is this "Emily"? Will she be joining us? 939 00:34:42,493 --> 00:34:44,593 Only in spirit. 940 00:34:44,629 --> 00:34:46,996 She passed away, and I inherited the house... 941 00:34:47,065 --> 00:34:48,497 Me and my fiance, Brian. 942 00:34:48,566 --> 00:34:49,899 Where is he? 943 00:34:49,934 --> 00:34:51,734 He's on his way to wall street. 944 00:34:52,837 --> 00:34:53,903 Well, I have to ask... 945 00:34:53,938 --> 00:34:55,604 Where's a good place to go antiquing? 946 00:34:55,640 --> 00:34:58,274 There's a great little shop here right in danfield, 947 00:34:58,309 --> 00:34:59,319 and there are plenty of others in doylestown. 948 00:34:59,343 --> 00:35:00,843 Great. 949 00:35:00,912 --> 00:35:02,745 Well, this breakfast looks amazing. 950 00:35:02,780 --> 00:35:04,058 Looks like we picked the right place. 951 00:35:04,082 --> 00:35:06,282 Thank you so much. 952 00:35:06,317 --> 00:35:08,150 Enjoy! 953 00:35:16,661 --> 00:35:21,130 This merger would benefit both sides equally. 954 00:35:21,165 --> 00:35:24,467 Except for next year's projected revenue. 955 00:35:24,502 --> 00:35:25,946 I mean, yeah, of course, you can look at the numbers, 956 00:35:25,970 --> 00:35:27,503 or you can look at the big picture. 957 00:35:27,538 --> 00:35:28,538 Which is? 958 00:35:30,041 --> 00:35:32,641 Which is, the fundamentals and the technical analysis 959 00:35:32,677 --> 00:35:35,344 both show that this sector has momentum. 960 00:35:35,379 --> 00:35:36,846 This is at its peak before the fall 961 00:35:36,881 --> 00:35:38,848 if you sit on this opportunity. 962 00:35:38,883 --> 00:35:40,149 The time to act is now... 963 00:35:41,819 --> 00:35:43,486 While you have the market's attention. 964 00:35:46,724 --> 00:35:48,691 Looks like we're getting closer to a deal. 965 00:35:50,528 --> 00:35:52,728 Come in. 966 00:35:52,797 --> 00:35:56,499 I am so glad you chose Emily's Country Inn, Mr. Albert. 967 00:35:56,534 --> 00:35:58,200 Mitchell, please. 968 00:35:58,236 --> 00:36:00,636 I'll bring some fresh towels to your room. 969 00:36:00,671 --> 00:36:01,904 Okay. That would be fine. 970 00:36:01,973 --> 00:36:03,906 Okay, we'll be in touch. 971 00:36:06,310 --> 00:36:09,411 I think we'll be able to wrap this up pretty soon. 972 00:36:09,480 --> 00:36:11,147 I'm working on a new acquisition. 973 00:36:11,182 --> 00:36:12,915 I'd like you to consult on that as well. 974 00:36:12,984 --> 00:36:14,150 That is a great idea. 975 00:36:14,185 --> 00:36:15,551 Nobody bottom-lines the numbers 976 00:36:15,586 --> 00:36:17,186 as persuasively as Brian. 977 00:36:17,221 --> 00:36:19,522 I appreciate that, Harry. It would be an honor. 978 00:36:19,557 --> 00:36:20,823 Now, I'm late for a 1:00. 979 00:36:20,858 --> 00:36:22,424 I'll call you guys later. 980 00:36:22,493 --> 00:36:23,726 Sounds good. Thanks, Roger. 981 00:36:23,761 --> 00:36:25,027 All right, 982 00:36:25,062 --> 00:36:25,728 let's get you caught up on the Peterson deal. 983 00:36:25,763 --> 00:36:26,763 Yeah. 984 00:36:28,666 --> 00:36:30,077 Hey, look, I know Bailey can be demanding, 985 00:36:30,101 --> 00:36:31,101 but he's a good guy. 986 00:36:31,169 --> 00:36:32,701 It has nothing to do with him. 987 00:36:32,737 --> 00:36:34,036 Fact of the matter is, 988 00:36:34,071 --> 00:36:35,404 what am I going to tell Jenny? 989 00:36:35,439 --> 00:36:37,384 We're only talking about another week or two here, 990 00:36:37,408 --> 00:36:39,708 and everybody in the office commutes from Connecticut, 991 00:36:39,744 --> 00:36:41,410 or wherever. 992 00:36:41,479 --> 00:36:43,813 You can commute from bucks county. 993 00:36:43,848 --> 00:36:45,648 Slay the markets during the day, 994 00:36:45,683 --> 00:36:46,649 and tend your goats at night... 995 00:36:46,684 --> 00:36:47,684 You done? 996 00:36:47,718 --> 00:36:49,318 Yeah, let's get this. 997 00:36:49,353 --> 00:36:50,497 Why don't we go in your massive office 998 00:36:50,521 --> 00:36:51,921 and get me the Peterson deal. 999 00:36:56,561 --> 00:36:58,027 Honey? 1000 00:36:58,062 --> 00:36:59,062 Jenny? 1001 00:36:59,096 --> 00:37:00,196 Hey! how are you? 1002 00:37:00,231 --> 00:37:01,197 I'm good. I've got to get to Casey's 1003 00:37:01,232 --> 00:37:02,865 and start baking. 1004 00:37:02,900 --> 00:37:04,834 Listen, before you go, 1005 00:37:04,869 --> 00:37:07,770 I think there's something you and I should discuss. 1006 00:37:07,839 --> 00:37:08,839 No. Is it good or bad? 1007 00:37:10,107 --> 00:37:11,707 It depends on how you look at it, really. 1008 00:37:15,079 --> 00:37:16,079 Roger Bailey... 1009 00:37:17,448 --> 00:37:18,859 Asked me to help him close another deal. 1010 00:37:18,883 --> 00:37:20,583 That's amazing! Congratulations. 1011 00:37:20,618 --> 00:37:22,451 I know. It's not going to take long, 1012 00:37:22,520 --> 00:37:23,452 and I can commute back every night. 1013 00:37:23,521 --> 00:37:25,054 It'll be easy. 1014 00:37:25,089 --> 00:37:26,422 It's great. 1015 00:37:26,457 --> 00:37:27,389 You're okay with it, right? 1016 00:37:27,425 --> 00:37:29,091 Yeah. 1017 00:37:29,126 --> 00:37:30,392 Honey, listen to me. 1018 00:37:30,428 --> 00:37:32,061 My life is here. It's going to be fine. 1019 00:37:32,096 --> 00:37:33,028 This is just a way to make a quick buck. 1020 00:37:33,064 --> 00:37:34,930 I just miss you, but... 1021 00:37:34,966 --> 00:37:35,966 That's awesome. 1022 00:37:36,033 --> 00:37:37,233 I've got to get going, though. 1023 00:37:40,104 --> 00:37:41,136 Can you bring me back 1024 00:37:41,205 --> 00:37:42,349 some of that Jenny's home baked 1025 00:37:42,373 --> 00:37:43,706 so I can eat it on the train? 1026 00:37:43,741 --> 00:37:44,807 Of course. 1027 00:37:45,910 --> 00:37:47,643 I love you. 1028 00:38:00,358 --> 00:38:01,557 It's okay. 1029 00:38:04,095 --> 00:38:05,561 Bye! 1030 00:38:12,603 --> 00:38:14,403 I have three guests! 1031 00:38:14,438 --> 00:38:16,372 Congratulations. 1032 00:38:16,407 --> 00:38:17,740 I finished these last night. 1033 00:38:17,775 --> 00:38:19,208 I just thought I'd drop them off. 1034 00:38:19,243 --> 00:38:20,409 Thank you so much, Alice. 1035 00:38:20,444 --> 00:38:21,622 You know, you should stay and eat something. 1036 00:38:21,646 --> 00:38:22,745 I made enough for an army. 1037 00:38:22,780 --> 00:38:24,713 If you insist. 1038 00:38:32,381 --> 00:38:33,661 This is some spread you put out. 1039 00:38:33,716 --> 00:38:35,249 I'm so glad you're enjoying it. 1040 00:38:35,284 --> 00:38:36,650 Where's Brian? 1041 00:38:36,719 --> 00:38:38,218 Will we meet him today? 1042 00:38:38,254 --> 00:38:39,820 He's... he's just in the city, 1043 00:38:39,888 --> 00:38:40,888 doing one more deal, 1044 00:38:40,923 --> 00:38:42,203 and then he'll be back for good. 1045 00:38:44,460 --> 00:38:47,094 Well, I found an antique lamp yesterday 1046 00:38:47,129 --> 00:38:48,295 that's part of a pair, 1047 00:38:48,330 --> 00:38:50,397 so I am determined to find its mate. Hon'? 1048 00:38:50,432 --> 00:38:51,632 I guess that's my cue. 1049 00:38:51,667 --> 00:38:52,633 Happy hunting. 1050 00:38:52,668 --> 00:38:53,734 Thank you. 1051 00:38:53,769 --> 00:38:54,935 Good luck finding that lamp. 1052 00:38:54,970 --> 00:38:55,970 See you later. 1053 00:38:58,173 --> 00:38:59,339 You know, Alice lives 1054 00:38:59,408 --> 00:39:01,408 on that beautiful farm just down the road. 1055 00:39:03,112 --> 00:39:05,312 That's a very pretty piece of land. 1056 00:39:05,347 --> 00:39:06,813 I saw it when I drove by. 1057 00:39:06,849 --> 00:39:09,583 When I was a pilot, I traveled all the time. 1058 00:39:09,618 --> 00:39:11,018 Now I just want to land for good, 1059 00:39:11,086 --> 00:39:13,120 and maybe do a little bit of fishing. 1060 00:39:13,155 --> 00:39:15,322 I have a boat docked at the lake. 1061 00:39:15,357 --> 00:39:17,157 More trout than you can count. 1062 00:39:17,192 --> 00:39:19,159 Well, if that's an invitation, I'd be delighted. 1063 00:39:25,301 --> 00:39:27,501 Those pumpkin croissants are a huge hit. 1064 00:39:27,569 --> 00:39:29,670 I'm so glad. 1065 00:39:29,738 --> 00:39:31,772 All right, well, I'd better get back to the inn. 1066 00:39:31,807 --> 00:39:33,073 Is everything okay? 1067 00:39:33,108 --> 00:39:36,243 Yeah, yeah, no. The guests are great. 1068 00:39:36,278 --> 00:39:38,412 I just hardly ever see Brian. 1069 00:39:38,447 --> 00:39:40,447 He's been back and forth to the city all week. 1070 00:39:40,482 --> 00:39:41,760 He spends more time on the train 1071 00:39:41,784 --> 00:39:42,916 than he does with me. 1072 00:39:42,951 --> 00:39:44,851 That's just temporary, right? 1073 00:39:44,920 --> 00:39:45,952 Right. 1074 00:39:45,988 --> 00:39:46,988 Yeah. 1075 00:39:50,359 --> 00:39:52,304 You ladies let me know when you're ready to order. 1076 00:39:52,328 --> 00:39:54,027 - Thanks, Casey. - Yeah, thank you. 1077 00:39:55,497 --> 00:39:58,131 So what brings you to bucks county? 1078 00:39:58,167 --> 00:40:01,301 Research for the "out-of-towner." 1079 00:40:01,337 --> 00:40:03,203 I'm doing this series. 1080 00:40:03,272 --> 00:40:04,838 Well, no, it's more like a warning 1081 00:40:04,873 --> 00:40:06,851 about all these new b&bs that are popping up in the area. 1082 00:40:06,875 --> 00:40:09,142 We do have a ton of b&bs around here. 1083 00:40:09,178 --> 00:40:10,210 I know. 1084 00:40:10,279 --> 00:40:11,611 I've already tried three of them. 1085 00:40:11,647 --> 00:40:12,779 I was not impressed. 1086 00:40:12,815 --> 00:40:14,781 Casey, do you know any good b&bs? 1087 00:40:14,817 --> 00:40:16,950 Yeah, I know a great one. 1088 00:40:16,985 --> 00:40:18,652 It's brand-new, and the food is terrific. 1089 00:40:18,687 --> 00:40:20,387 Really? Which one is that? 1090 00:40:20,456 --> 00:40:22,055 It's called Emily's Country Inn. 1091 00:40:23,726 --> 00:40:25,058 Emily's inn... 1092 00:40:25,127 --> 00:40:26,660 Maybe you should check it out. 1093 00:40:26,695 --> 00:40:28,562 Yeah, maybe. 1094 00:40:31,533 --> 00:40:33,044 Do you know where we could find a latte? 1095 00:40:33,068 --> 00:40:34,301 Hi, Harry. 1096 00:40:34,336 --> 00:40:36,636 Listen, tell him to run the numbers again, okay? 1097 00:40:36,672 --> 00:40:38,071 Because I know I'm right. 1098 00:40:38,140 --> 00:40:39,373 All right, I'm on my way. 1099 00:40:39,408 --> 00:40:40,841 Are you okay? 1100 00:40:40,876 --> 00:40:41,953 No, no, listen, this deal is in danger of falling apart. 1101 00:40:41,977 --> 00:40:42,876 I've got to go. 1102 00:40:42,911 --> 00:40:44,478 Okay. 1103 00:40:44,513 --> 00:40:45,513 I miss you. 1104 00:40:47,149 --> 00:40:48,181 I miss us. 1105 00:40:49,385 --> 00:40:50,385 I miss you, too. 1106 00:41:04,500 --> 00:41:07,000 Not now! 1107 00:41:16,078 --> 00:41:17,078 What happened? 1108 00:41:20,416 --> 00:41:23,116 Emily's Country Inn just blew a fuse. 1109 00:41:27,256 --> 00:41:29,756 Who needs electricity on a night like tonight? 1110 00:41:29,792 --> 00:41:33,427 I've never seen so many stars. 1111 00:41:33,595 --> 00:41:34,839 That's the beauty of getting out of town. 1112 00:41:34,863 --> 00:41:37,063 What did you do to these? 1113 00:41:37,099 --> 00:41:40,700 Those s'mores have cognac and Cranberries 1114 00:41:40,736 --> 00:41:42,536 and a little bit of almond extract. 1115 00:41:42,571 --> 00:41:44,438 Gourmet s'mores. 1116 00:41:44,473 --> 00:41:46,206 Where's Brian? 1117 00:41:48,143 --> 00:41:49,543 He had to work late. 1118 00:41:50,913 --> 00:41:52,353 How could you miss a night like this? 1119 00:42:05,627 --> 00:42:08,161 Man. 1120 00:42:08,230 --> 00:42:10,197 Tommy came over, and he checked it out, 1121 00:42:10,232 --> 00:42:12,132 and said that three guests was just more 1122 00:42:12,201 --> 00:42:13,411 than the worn-out wiring could handle. 1123 00:42:13,435 --> 00:42:15,202 Okay, fine. So then, what do we do? 1124 00:42:15,237 --> 00:42:17,370 He said the whole house needs to be rewired. 1125 00:42:17,406 --> 00:42:18,538 Honey, the whole house? 1126 00:42:20,609 --> 00:42:22,442 All right, well, what about our guests? 1127 00:42:22,478 --> 00:42:25,946 I've given them candles and lanterns in their rooms. 1128 00:42:25,981 --> 00:42:27,280 I don't know, 1129 00:42:27,316 --> 00:42:27,981 I feel like we're spending more money on the b&b 1130 00:42:28,050 --> 00:42:29,050 than we're making. 1131 00:42:29,084 --> 00:42:31,084 It's... let me just... It's fine. 1132 00:42:31,119 --> 00:42:32,552 Look, honey... 1133 00:42:32,588 --> 00:42:33,798 I'm going to make enough money on this job with Harry. 1134 00:42:33,822 --> 00:42:36,490 I'll put the lights back on. I just... 1135 00:42:36,558 --> 00:42:38,058 The whole house, I mean... 1136 00:42:38,093 --> 00:42:40,961 I guess I should wave you off with more enthusiasm, then. 1137 00:42:40,996 --> 00:42:42,562 No... 1138 00:42:42,598 --> 00:42:44,358 But I will settle for a kiss once I get back. 1139 00:42:47,436 --> 00:42:49,469 I'm sorry! I'm so sorry to interrupt. 1140 00:42:49,505 --> 00:42:50,982 Could we just have a few more candles for the room? 1141 00:42:51,006 --> 00:42:51,972 Of course! Absolutely. 1142 00:42:52,007 --> 00:42:53,607 You must be Brian. 1143 00:42:53,642 --> 00:42:55,108 Yes! hi. 1144 00:42:55,143 --> 00:42:56,321 You know, you are one lucky fella. 1145 00:42:56,345 --> 00:42:57,677 She's an incredible cook. 1146 00:42:57,746 --> 00:42:59,446 I am the luckiest man in the world. 1147 00:42:59,481 --> 00:43:00,921 Thank you for being so understanding. 1148 00:43:01,917 --> 00:43:03,583 You know what? I actually enjoy this. 1149 00:43:03,619 --> 00:43:05,585 Wade isn't reading or watching TV, 1150 00:43:05,621 --> 00:43:07,354 so we're actually talking to each other. 1151 00:43:07,422 --> 00:43:09,322 Turns out we have a lot to say. 1152 00:43:09,358 --> 00:43:11,458 Anyway, you two, carry on. 1153 00:43:17,766 --> 00:43:18,766 I'm so happy you're home. 1154 00:43:18,800 --> 00:43:20,200 Me too, baby. Come here. 1155 00:43:31,613 --> 00:43:33,513 Hey, hand me those needle-nose pliers. 1156 00:43:33,549 --> 00:43:34,381 This one? 1157 00:43:34,449 --> 00:43:36,016 Yep. 1158 00:43:36,051 --> 00:43:37,484 Stupid name for pliers. 1159 00:43:39,121 --> 00:43:40,298 You know, this is my first day off 1160 00:43:40,322 --> 00:43:41,602 since I went back to wall street. 1161 00:43:41,667 --> 00:43:42,966 Is that what you did? 1162 00:43:43,001 --> 00:43:44,330 Only temporarily. 1163 00:43:45,304 --> 00:43:46,903 Enough with the knowing looks, Tommy. 1164 00:43:46,939 --> 00:43:48,761 Jenny and I are doing just fine, thank you. 1165 00:43:48,785 --> 00:43:51,150 You still've got that picture of your 'kids' on your phone? 1166 00:43:58,372 --> 00:44:00,005 I'm the same guy, Tommy. 1167 00:44:00,040 --> 00:44:01,318 I'm just wearing a suit to make a buck. 1168 00:44:01,342 --> 00:44:02,641 Well... 1169 00:44:02,676 --> 00:44:04,142 Don't let the suit define the man? 1170 00:44:06,480 --> 00:44:07,412 You know, if you weren't so tall, 1171 00:44:07,481 --> 00:44:08,681 I could afford to be offended. 1172 00:44:11,352 --> 00:44:13,051 Hello? 1173 00:44:13,087 --> 00:44:15,854 Is this... Emily's inn, or...? 1174 00:44:15,889 --> 00:44:18,190 W-would you like a room? Although I should warn you, 1175 00:44:18,225 --> 00:44:20,225 we don't have any electricity right now. 1176 00:44:21,929 --> 00:44:25,030 Okay, well, do you think the inn will be fully-functional soon? 1177 00:44:25,065 --> 00:44:26,164 It better be, 1178 00:44:26,200 --> 00:44:27,165 'cause I'm running out of candles. 1179 00:44:27,201 --> 00:44:28,867 Yes, 1180 00:44:28,902 --> 00:44:31,436 I am hoping that everything will be fixed by tomorrow. 1181 00:44:31,505 --> 00:44:32,337 Would you like to make a reservation? 1182 00:44:32,373 --> 00:44:34,039 Okay. 1183 00:44:34,074 --> 00:44:35,407 Is it just for yourself? 1184 00:44:35,442 --> 00:44:36,675 Yes. 1185 00:44:36,710 --> 00:44:38,110 Okay, and when will you be arriving? 1186 00:44:38,178 --> 00:44:39,344 Next Tuesday. 1187 00:44:39,380 --> 00:44:41,613 You can put it under... Denise. 1188 00:44:41,682 --> 00:44:43,515 Denise. Okay, great, we'll see you then. 1189 00:44:46,186 --> 00:44:48,587 She's clearly an amateur. 1190 00:44:51,792 --> 00:44:52,924 How's everything at the inn? 1191 00:44:52,960 --> 00:44:54,059 Good. 1192 00:44:54,094 --> 00:44:55,338 Nora and Wade are about to check out. 1193 00:44:55,362 --> 00:44:57,195 I got another booking. 1194 00:44:57,231 --> 00:44:59,231 I just have to keep those rooms rented. 1195 00:45:00,934 --> 00:45:02,701 You know, I kind of feel like... 1196 00:45:02,736 --> 00:45:03,880 Kind of feel like our money problems 1197 00:45:03,904 --> 00:45:06,171 have forced Brian back to wall street. 1198 00:45:06,206 --> 00:45:07,372 That's not what I want. 1199 00:45:07,408 --> 00:45:08,707 What does he want? 1200 00:45:11,679 --> 00:45:13,378 I don't know. 1201 00:45:20,287 --> 00:45:21,853 Hi. 1202 00:45:21,922 --> 00:45:24,623 Goodness... 1203 00:45:28,362 --> 00:45:30,862 This view is so much better with you beside me. 1204 00:45:34,668 --> 00:45:37,002 Man... I've got to tell you, Jenny, 1205 00:45:37,037 --> 00:45:40,439 I was up all night monitoring the markets. 1206 00:45:40,474 --> 00:45:42,674 I've been falling asleep on the train. 1207 00:45:44,545 --> 00:45:45,610 Jenny, I don't know, 1208 00:45:45,646 --> 00:45:46,478 but this commute's taking a toll, 1209 00:45:46,513 --> 00:45:48,780 so... 1210 00:45:48,816 --> 00:45:49,981 I thought I'd talk to Harry 1211 00:45:50,017 --> 00:45:51,027 and see if maybe I could stay at his place... 1212 00:45:51,051 --> 00:45:52,017 You know, just the week. 1213 00:45:52,052 --> 00:45:54,152 What do you think? 1214 00:45:54,188 --> 00:45:55,188 I understand. 1215 00:45:55,222 --> 00:45:56,555 Do you? 1216 00:45:57,658 --> 00:45:58,658 Yeah. 1217 00:46:00,794 --> 00:46:01,860 Okay. thank you. 1218 00:46:03,063 --> 00:46:04,730 Heck. 1219 00:46:07,201 --> 00:46:09,534 I'm going to be... I'm going to miss my train. 1220 00:46:09,570 --> 00:46:10,535 I will call you later. 1221 00:46:10,571 --> 00:46:12,003 Okay? 1222 00:46:19,079 --> 00:46:21,982 It's not forever, you know. 1223 00:46:22,006 --> 00:46:23,693 I'll be home on the weekends. 1224 00:46:25,376 --> 00:46:26,408 I'm okay with it. 1225 00:46:41,025 --> 00:46:43,092 Well, I think we're going to get going. 1226 00:46:43,160 --> 00:46:44,727 You know that little shop in doylestown? 1227 00:46:44,762 --> 00:46:46,595 They're trying to find me a matching lamp. 1228 00:46:46,664 --> 00:46:47,808 They'll call me when it comes in. 1229 00:46:47,832 --> 00:46:49,032 Well, I hope you'll stay here. 1230 00:46:49,066 --> 00:46:50,332 Of course, we will! 1231 00:46:50,368 --> 00:46:52,067 We've had such a good time. 1232 00:46:52,103 --> 00:46:54,103 Well, you are always welcome. 1233 00:46:54,171 --> 00:46:55,104 We'll see you soon. 1234 00:46:55,172 --> 00:46:56,739 All right, take care. 1235 00:46:59,010 --> 00:47:00,520 Roger, I also factored in all the variables 1236 00:47:00,544 --> 00:47:03,178 and the impact of currency fluctuations. 1237 00:47:03,214 --> 00:47:04,947 You got Peterson back to the table. 1238 00:47:05,016 --> 00:47:07,383 He'd only leave Dallas if he was ready to close. 1239 00:47:07,418 --> 00:47:08,662 Good work, guys. Really good work. 1240 00:47:08,686 --> 00:47:10,419 Thank you, Roger. 1241 00:47:10,454 --> 00:47:12,532 I made the right decision getting you involved, Brian. 1242 00:47:12,556 --> 00:47:13,422 Yeah, you did. 1243 00:47:13,457 --> 00:47:14,523 Appreciate it, man. 1244 00:47:16,260 --> 00:47:17,726 You, my friend, 1245 00:47:17,762 --> 00:47:19,194 are making yourself indispensable. 1246 00:47:19,230 --> 00:47:20,029 What're you doing? What're you doing? 'Kay. 1247 00:47:20,064 --> 00:47:21,363 Hey... 1248 00:47:21,399 --> 00:47:23,899 I've got an empty office at the end of the hall. 1249 00:47:23,935 --> 00:47:25,567 No, no, no, no, no. 1250 00:47:25,603 --> 00:47:27,281 This is only supposed to be temporary, Harry. 1251 00:47:27,305 --> 00:47:28,404 I'm only providing a desk. 1252 00:47:28,439 --> 00:47:29,759 The ambivalence, that's all yours. 1253 00:47:33,311 --> 00:47:34,610 Enjoy! 1254 00:47:34,645 --> 00:47:36,256 I can almost guarantee it's not as big as yours. 1255 00:47:36,280 --> 00:47:37,479 Guaranteed. 1256 00:47:41,804 --> 00:47:42,870 Hey, honey. 1257 00:47:42,905 --> 00:47:45,472 Hey, I... I just got a call. 1258 00:47:45,541 --> 00:47:47,107 Are you okay? 1259 00:47:47,143 --> 00:47:48,920 My distributor was bought out by another company, 1260 00:47:48,944 --> 00:47:51,078 and they may be dropping Jenny's home baked. 1261 00:47:51,113 --> 00:47:52,880 Okay, all right. Just calm down. 1262 00:47:52,915 --> 00:47:53,781 You'll find yourself another distributor. 1263 00:47:53,816 --> 00:47:54,915 It's fine. 1264 00:47:54,950 --> 00:47:56,750 Yeah, but it took so long to get that one. 1265 00:47:58,087 --> 00:47:59,264 They want to have a meeting to discuss the terms. 1266 00:47:59,288 --> 00:48:00,321 What do you think? 1267 00:48:00,389 --> 00:48:01,633 See, there you go. They want to meet. 1268 00:48:01,657 --> 00:48:02,589 That's a good sign, okay? 1269 00:48:02,625 --> 00:48:04,992 Yeah, I hope so. 1270 00:48:05,061 --> 00:48:06,381 I know we really need this income. 1271 00:48:07,163 --> 00:48:08,662 We'll be fine. 1272 00:48:08,731 --> 00:48:10,397 Keep your chin up. I love you. 1273 00:48:18,941 --> 00:48:20,752 We distribute to supermarkets and chain stores. 1274 00:48:20,776 --> 00:48:23,143 We don't carry many smaller start-ups like you. 1275 00:48:23,179 --> 00:48:24,456 Our sales are really starting to increase. 1276 00:48:24,480 --> 00:48:26,113 You'll need to step up production, 1277 00:48:26,148 --> 00:48:27,114 which means moving your operation 1278 00:48:27,149 --> 00:48:28,115 to Pittsburgh, 1279 00:48:28,150 --> 00:48:30,150 where we have a plant. 1280 00:48:30,186 --> 00:48:33,087 But... I think bucks county is a much better fit 1281 00:48:33,122 --> 00:48:34,122 for Jenny's home baked. 1282 00:48:34,156 --> 00:48:36,190 The personal association with the brand 1283 00:48:36,258 --> 00:48:37,291 is of limited use. 1284 00:48:37,326 --> 00:48:39,326 It's not just a marketing ploy. 1285 00:48:39,362 --> 00:48:41,328 We can get you into more stores 1286 00:48:41,364 --> 00:48:43,530 if you use cheaper ingredients to cut down costs. 1287 00:48:44,967 --> 00:48:47,127 It's quantity over quaint in the outlets that we serve. 1288 00:48:48,137 --> 00:48:49,670 So what do you think? 1289 00:48:49,705 --> 00:48:54,108 I think you're confusing "quaint" with quality. 1290 00:48:56,011 --> 00:48:57,491 I want to make something I'm proud of. 1291 00:48:58,614 --> 00:49:00,054 Well, let me know how that works out. 1292 00:49:08,178 --> 00:49:09,996 Jenny lost her distributor. 1293 00:49:10,020 --> 00:49:11,125 No. 1294 00:49:11,161 --> 00:49:12,701 Big financial blow, Harry. 1295 00:49:12,725 --> 00:49:13,953 At least we have the inn. 1296 00:49:13,989 --> 00:49:15,321 Well, and you've got this job. 1297 00:49:15,390 --> 00:49:16,289 Yeah, which is why I've got to get up to the office. 1298 00:49:16,324 --> 00:49:17,290 I've got a lot of work to do. 1299 00:49:17,325 --> 00:49:18,599 Listen, have you talked to Roger 1300 00:49:18,623 --> 00:49:19,770 about that meeting we're supposed to be lining up? 1301 00:49:19,794 --> 00:49:20,460 Yeah, I have. It's all coming together. 1302 00:49:20,495 --> 00:49:21,561 Good, 'cause I mean, 1303 00:49:21,596 --> 00:49:22,956 we've got to nail this down, buddy. 1304 00:49:30,972 --> 00:49:32,138 Hi! 1305 00:49:32,173 --> 00:49:33,072 You must be Denise. 1306 00:49:33,108 --> 00:49:34,007 Yes. 1307 00:49:34,075 --> 00:49:36,142 Welcome to Emily's Country Inn! 1308 00:49:36,177 --> 00:49:37,577 Thank you. 1309 00:49:37,612 --> 00:49:39,178 Come on up. I'll show you to your room. 1310 00:49:39,247 --> 00:49:40,980 We're so happy you're here. 1311 00:49:41,016 --> 00:49:42,115 Okay, I... 1312 00:49:44,285 --> 00:49:45,418 Okay. 1313 00:49:47,822 --> 00:49:48,988 Two-story craftsman house. 1314 00:49:49,024 --> 00:49:53,026 The room is rather small. 1315 00:49:53,094 --> 00:49:54,794 It's adequately furnished. 1316 00:49:54,829 --> 00:49:56,996 The bathroom's down the hall. 1317 00:49:57,032 --> 00:50:00,666 It's an average view, just a barn and so on. 1318 00:50:05,473 --> 00:50:06,684 Just in case you want to take a shower. 1319 00:50:06,708 --> 00:50:08,541 I should warn you, though... 1320 00:50:08,610 --> 00:50:09,842 The plumbing is a little... 1321 00:50:10,545 --> 00:50:11,510 Musical. 1322 00:50:11,546 --> 00:50:13,112 Is that so? 1323 00:50:13,147 --> 00:50:14,680 Yeah, but it works totally fine. 1324 00:50:15,381 --> 00:50:16,381 Anything else? 1325 00:50:16,416 --> 00:50:18,282 How do you take your coffee? 1326 00:50:18,318 --> 00:50:19,318 I prefer tea. 1327 00:50:19,385 --> 00:50:20,751 Tea. Got it, great. 1328 00:50:20,787 --> 00:50:22,253 I'll see you downstairs. 1329 00:50:30,530 --> 00:50:32,029 Emily's inn is a bust. 1330 00:50:34,067 --> 00:50:35,800 It's a very small chair. 1331 00:50:40,540 --> 00:50:41,706 There you go. 1332 00:50:43,609 --> 00:50:46,610 So... all of this food is just for me? 1333 00:50:46,646 --> 00:50:48,646 Well, my other guest is out fishing. 1334 00:50:48,715 --> 00:50:50,481 My friend, Tommy, may join us, 1335 00:50:50,550 --> 00:50:52,294 but he's actually trying to fix the electrical outlets. 1336 00:50:52,318 --> 00:50:53,318 Well. 1337 00:50:53,386 --> 00:50:54,386 That smells so good. 1338 00:50:56,055 --> 00:50:57,321 Please, have a seat. 1339 00:50:57,390 --> 00:50:59,056 Tommy, this is Denise. 1340 00:51:00,793 --> 00:51:01,726 Hello. 1341 00:51:01,761 --> 00:51:02,893 Hi. 1342 00:51:09,135 --> 00:51:10,415 I eat based on height and weight. 1343 00:51:11,304 --> 00:51:13,471 You should try the blueberry scones. 1344 00:51:13,506 --> 00:51:14,772 Okay. 1345 00:51:18,244 --> 00:51:19,244 Incredible, right? 1346 00:51:20,146 --> 00:51:21,178 It's delicious. 1347 00:51:21,247 --> 00:51:23,280 Just wait until you try the crepes. 1348 00:51:26,162 --> 00:51:28,982 This is... This is very good. 1349 00:51:29,455 --> 00:51:30,588 You came to the right place. 1350 00:51:34,827 --> 00:51:36,260 I can run the inn 1351 00:51:36,295 --> 00:51:38,129 and keep Jenny's home baked afloat. 1352 00:51:38,164 --> 00:51:40,097 You know that coffee-shop chain, creamacinos? 1353 00:51:40,133 --> 00:51:42,333 That would be an ideal vendor for me. 1354 00:51:42,368 --> 00:51:43,812 Yeah, I've been to the one in Warwick. 1355 00:51:43,836 --> 00:51:46,014 I could do an entire line of cappuccino-flavored pastries. 1356 00:51:46,038 --> 00:51:47,004 I've been experimenting with cupcakes and croissants 1357 00:51:47,039 --> 00:51:48,139 all day. 1358 00:51:48,174 --> 00:51:49,251 How much cappuccino have you had? 1359 00:51:49,275 --> 00:51:50,452 I had to taste everything I baked. 1360 00:51:50,476 --> 00:51:51,987 Why, do you not think this is a good idea? 1361 00:51:52,011 --> 00:51:53,455 Is this the caffeine talking, or is this a good idea? 1362 00:51:53,479 --> 00:51:55,179 No, it's a good idea. 1363 00:51:55,214 --> 00:51:56,347 Okay. 1364 00:51:56,382 --> 00:51:57,882 Whatever it is, 1365 00:51:57,950 --> 00:51:59,094 it beats me sitting around, waiting for the phone to ring. 1366 00:51:59,118 --> 00:52:01,185 You could always call Brian. 1367 00:52:03,523 --> 00:52:04,855 I'm not the one who went away. 1368 00:52:15,399 --> 00:52:16,967 You still at it? 1369 00:52:18,805 --> 00:52:19,904 Hey, did you know 1370 00:52:19,972 --> 00:52:21,972 the nikkei and the Dax are both way up? 1371 00:52:23,736 --> 00:52:25,703 Come on, Harry. Could play in our favor. 1372 00:52:25,738 --> 00:52:26,804 You want a beer? 1373 00:52:26,839 --> 00:52:28,072 Yeah, yeah, absolutely. Thanks. 1374 00:52:33,513 --> 00:52:34,879 You know, 1375 00:52:34,914 --> 00:52:35,958 you don't really look like a guy 1376 00:52:35,982 --> 00:52:38,883 who's about to walk away from all this. 1377 00:52:38,918 --> 00:52:40,584 You know... 1378 00:52:42,722 --> 00:52:44,155 The truth? 1379 00:52:45,424 --> 00:52:47,057 I'm confused. 1380 00:52:47,093 --> 00:52:49,827 Confused is better than deceiving yourself. 1381 00:52:51,931 --> 00:52:53,330 Cheers. 1382 00:52:54,867 --> 00:52:55,978 You know, I've got a briefcase in one hand, 1383 00:52:56,002 --> 00:52:58,202 and I've got a toolbox in the other. 1384 00:53:00,072 --> 00:53:01,316 There's a metaphor you don't hear very often. 1385 00:53:01,340 --> 00:53:03,240 That's not a metaphor. 1386 00:53:03,276 --> 00:53:04,375 It's my reality. 1387 00:53:04,410 --> 00:53:06,877 I say this with all due respect to Jenny, 1388 00:53:06,913 --> 00:53:08,179 who you know I like very much. 1389 00:53:09,882 --> 00:53:11,322 I don't see you living in the sticks. 1390 00:53:13,786 --> 00:53:15,119 I don't want to lose her, Harry. 1391 00:53:15,154 --> 00:53:17,188 This guy, the one that belongs on wall street? 1392 00:53:17,223 --> 00:53:19,356 That's not the guy she fell in love with, Harry. 1393 00:53:19,392 --> 00:53:21,258 What if this is who you really are? 1394 00:53:21,327 --> 00:53:23,360 You can't change for someone else. 1395 00:53:23,396 --> 00:53:24,361 That never works. 1396 00:53:24,397 --> 00:53:26,363 Trust me, I've tried. 1397 00:53:26,399 --> 00:53:27,565 Just ask my ex-wife. 1398 00:53:27,600 --> 00:53:29,233 I'd rather not. 1399 00:53:31,170 --> 00:53:33,237 I don't know, I... 1400 00:53:33,272 --> 00:53:35,005 I don't know. I just don't know what to do. 1401 00:53:35,041 --> 00:53:37,575 It may not entirely be up to you. 1402 00:53:39,245 --> 00:53:41,679 Jenny may have doubts of her own. 1403 00:53:46,451 --> 00:53:48,451 I can taste the cappuccino. 1404 00:53:48,486 --> 00:53:49,083 Good. 1405 00:53:49,115 --> 00:53:51,216 I'm taking all my samples to their flagship store. 1406 00:53:52,537 --> 00:53:54,070 When will, Brian be back? 1407 00:53:55,340 --> 00:53:57,340 Hopefully, the weekend. 1408 00:53:57,375 --> 00:53:58,419 He's under a lot of pressure at work, 1409 00:53:58,443 --> 00:53:59,508 so I try not to ask. 1410 00:53:59,544 --> 00:54:01,210 Maybe you should go see him. 1411 00:54:01,246 --> 00:54:02,445 The trains go both ways. 1412 00:54:02,513 --> 00:54:04,413 Yeah, but he's busy, and I'm busy here. 1413 00:54:04,449 --> 00:54:05,548 I can't just leave the inn. 1414 00:54:05,962 --> 00:54:07,562 At least let him know how you feel. 1415 00:54:07,597 --> 00:54:09,597 Casey, I don't know how I feel. 1416 00:54:09,633 --> 00:54:11,265 I... 1417 00:54:11,301 --> 00:54:12,834 He's changing. 1418 00:54:12,902 --> 00:54:15,147 I just feel like we're being pulled in separate directions. 1419 00:54:15,171 --> 00:54:19,340 Maybe he was trying to be who you wanted him to be. 1420 00:54:19,409 --> 00:54:22,310 It's what I've done with everyone I've ever dated, 1421 00:54:22,345 --> 00:54:23,611 which is why I'm still single. 1422 00:54:27,083 --> 00:54:28,349 It's Brian. 1423 00:54:30,353 --> 00:54:32,020 Hi. 1424 00:54:32,088 --> 00:54:32,787 Listen, I hope I'm not calling too late. 1425 00:54:32,822 --> 00:54:33,855 Is everything okay? 1426 00:54:33,923 --> 00:54:35,823 No, it's not, Jenny. 1427 00:54:35,859 --> 00:54:36,859 I miss you. 1428 00:54:38,695 --> 00:54:39,661 I miss you. 1429 00:54:39,696 --> 00:54:40,962 And I love you. 1430 00:54:42,499 --> 00:54:43,499 Did I mention that? 1431 00:54:43,533 --> 00:54:45,166 Not recently. 1432 00:54:45,201 --> 00:54:47,502 Well, I do. 1433 00:54:47,537 --> 00:54:48,870 I love you, too. 1434 00:54:51,641 --> 00:54:53,274 That's really just all I wanted to say. 1435 00:54:54,511 --> 00:54:55,777 That's enough. 1436 00:54:55,812 --> 00:54:57,490 Can I call you in the morning and say it again? 1437 00:54:57,514 --> 00:54:59,113 I'd like that. 1438 00:54:59,149 --> 00:55:00,982 I'll see you tomorrow night. 1439 00:55:05,021 --> 00:55:06,487 You've got to hand it to the guy... 1440 00:55:06,523 --> 00:55:07,523 His timing is great. 1441 00:55:10,326 --> 00:55:12,160 Yeah. 1442 00:55:12,195 --> 00:55:14,128 He's great. 1443 00:55:17,867 --> 00:55:18,833 Brian! 1444 00:55:18,868 --> 00:55:20,201 Yeah. 1445 00:55:20,236 --> 00:55:21,547 I just scored us an invitation to Bailey's party. 1446 00:55:21,571 --> 00:55:23,237 Strictly a power-player affair. 1447 00:55:23,306 --> 00:55:24,338 Are you serious? 1448 00:55:24,374 --> 00:55:25,306 Yes, sir. 1449 00:55:25,341 --> 00:55:27,075 Dude, nice work, buddy! 1450 00:55:27,143 --> 00:55:28,521 Hey, listen, do you think my old boss will be there? 1451 00:55:28,545 --> 00:55:30,978 I mean, I could use some professional vindication 1452 00:55:31,014 --> 00:55:32,158 being fired for his mistakes. 1453 00:55:32,182 --> 00:55:33,648 He'll probably show up. 1454 00:55:33,683 --> 00:55:35,227 Bailey's parties are a networking paradise. 1455 00:55:35,251 --> 00:55:36,317 That's awesome. 1456 00:55:36,352 --> 00:55:37,318 Listen, I just want to thank you. 1457 00:55:37,353 --> 00:55:39,220 Hey, if it wasn't for you, 1458 00:55:39,255 --> 00:55:40,054 I wouldn't be able to redeem myself on the street. 1459 00:55:40,090 --> 00:55:41,155 It means a lot. 1460 00:55:41,191 --> 00:55:42,824 - Evening, gentlemen. - Hello, sir. 1461 00:55:42,859 --> 00:55:45,026 Brian, I assume you're coming to the party. 1462 00:55:45,061 --> 00:55:47,495 Absolutely. Wouldn't miss it. 1463 00:55:47,530 --> 00:55:48,996 Good. Bring your fiancee. 1464 00:55:49,032 --> 00:55:50,676 My wife was very impressed with those muffins. 1465 00:55:50,700 --> 00:55:53,434 I will let her know... yes. 1466 00:55:53,503 --> 00:55:54,983 You're becoming quite an asset, Brian. 1467 00:55:56,439 --> 00:55:58,005 I've got to get home. 1468 00:55:58,041 --> 00:55:59,407 Later. 1469 00:56:06,015 --> 00:56:07,548 Good morning. 1470 00:56:07,584 --> 00:56:10,017 Wish you didn't have to leave so soon. 1471 00:56:10,053 --> 00:56:12,520 I know, honey, me too, but I've got to get back. 1472 00:56:12,555 --> 00:56:13,654 There's some issue 1473 00:56:13,690 --> 00:56:15,034 with the final draft of the proposal. 1474 00:56:15,058 --> 00:56:16,635 I mean, the deal is close to closing and everything, 1475 00:56:16,659 --> 00:56:17,837 and you know how wall street is. They're just... 1476 00:56:17,861 --> 00:56:19,694 Actually, I... I don't know. 1477 00:56:19,729 --> 00:56:21,028 Well, you know, 1478 00:56:21,064 --> 00:56:24,031 I mean, there's always this social component, right? 1479 00:56:24,067 --> 00:56:26,227 I mean, there's golfing, there's lunches and parties... 1480 00:56:27,670 --> 00:56:29,570 You know, I mean... 1481 00:56:31,407 --> 00:56:33,274 Look, okay... 1482 00:56:35,378 --> 00:56:36,458 Roger's throwing this party 1483 00:56:36,513 --> 00:56:37,690 after work on Friday night, all right, 1484 00:56:37,714 --> 00:56:39,580 and it is a very big deal to even get invited. 1485 00:56:40,034 --> 00:56:41,588 Now, I know you're busy... 1486 00:56:42,085 --> 00:56:43,365 But I'd really like you to come. 1487 00:56:44,387 --> 00:56:46,354 I'd like that, but I have guests. 1488 00:56:46,389 --> 00:56:47,745 I can't just leave the inn. 1489 00:56:47,784 --> 00:56:48,756 It's a cocktail party. 1490 00:56:48,792 --> 00:56:50,687 You won't even be late getting back, honey... 1491 00:56:50,765 --> 00:56:52,505 And Alice, I mean, maybe she could pinch-hit for you. 1492 00:56:52,529 --> 00:56:54,195 Okay, I'll think about it. 1493 00:56:54,230 --> 00:56:55,538 Just let me think about it. 1494 00:56:56,299 --> 00:56:57,431 Okay. 1495 00:56:58,179 --> 00:56:59,233 I love you. 1496 00:56:59,269 --> 00:57:00,468 You too. 1497 00:57:02,618 --> 00:57:04,371 Wish me luck. Let's close this thing, okay? 1498 00:57:04,440 --> 00:57:05,339 Good luck. Be careful. 1499 00:57:05,364 --> 00:57:06,364 You got it. 1500 00:57:14,793 --> 00:57:17,727 I could use another lamp in my room, 1501 00:57:17,762 --> 00:57:19,488 but there's only one outlet. 1502 00:57:19,512 --> 00:57:21,175 Okay, I'll ask Tommy to install one. 1503 00:57:22,121 --> 00:57:23,287 Okay, good. 1504 00:57:23,322 --> 00:57:24,322 Thanks. 1505 00:57:24,356 --> 00:57:26,123 Sure, no problem. 1506 00:57:26,158 --> 00:57:29,893 Is he... An electrician? 1507 00:57:29,962 --> 00:57:31,395 Well, he owns the general store, 1508 00:57:31,463 --> 00:57:33,730 so he kind of just does everything. 1509 00:57:33,799 --> 00:57:35,010 Honestly, this house would fall over 1510 00:57:35,034 --> 00:57:36,034 if it wasn't for him. 1511 00:57:38,170 --> 00:57:40,003 Is he responsible for the musical plumbing? 1512 00:57:40,039 --> 00:57:42,039 No, that would be Brian's fault. 1513 00:57:42,074 --> 00:57:43,507 He's my fiance. 1514 00:57:43,542 --> 00:57:45,020 He'll be here tomorrow. You'll get to meet him. 1515 00:57:45,044 --> 00:57:46,577 Okay. 1516 00:57:47,479 --> 00:57:48,745 Bye. 1517 00:57:50,549 --> 00:57:52,382 You know, two outlets would be better, 1518 00:57:52,418 --> 00:57:54,298 just because people need to charge their phones. 1519 00:57:55,421 --> 00:57:56,486 Sure. 1520 00:57:56,522 --> 00:57:57,854 Yeah, I'll ask Tommy. 1521 00:57:57,890 --> 00:57:59,389 Great. okay. 1522 00:58:03,195 --> 00:58:07,397 Mitchell and I go fishing every day, 1523 00:58:07,433 --> 00:58:09,487 then I make him dinner. 1524 00:58:11,270 --> 00:58:14,404 It's been a long time since I cared for anyone. 1525 00:58:15,608 --> 00:58:17,708 Alice, he seems like a really nice guy. 1526 00:58:17,743 --> 00:58:19,076 He is. 1527 00:58:19,111 --> 00:58:22,613 And he actually asked me if he could extend his stay... 1528 00:58:22,681 --> 00:58:24,600 I think because of you. 1529 00:58:27,953 --> 00:58:30,387 What's going on with you and Brian? 1530 00:58:31,690 --> 00:58:32,756 I don't know. 1531 00:58:32,791 --> 00:58:33,724 He wants me to go to this cocktail party 1532 00:58:33,759 --> 00:58:34,925 in the city, 1533 00:58:34,960 --> 00:58:37,427 and I'm just so busy, and... I don't know. 1534 00:58:37,463 --> 00:58:39,363 It does kind of seem important to him, though. 1535 00:58:39,398 --> 00:58:40,731 Well then, you should go. 1536 00:58:40,766 --> 00:58:42,299 Yeah, but it's a park Avenue penthouse 1537 00:58:42,368 --> 00:58:44,201 and this wall street crowd. 1538 00:58:44,236 --> 00:58:45,869 It's not really my style. 1539 00:58:45,904 --> 00:58:46,837 It's a party. 1540 00:58:46,872 --> 00:58:49,706 Go have fun. 1541 00:58:49,742 --> 00:58:51,942 Maybe that would help you understand that part of him. 1542 00:58:54,413 --> 00:58:56,380 Well, guess I'm going to New York. 1543 00:59:06,592 --> 00:59:08,392 You look very nice. 1544 00:59:08,427 --> 00:59:10,127 Thank you. 1545 00:59:10,195 --> 00:59:12,396 Okay, so I've left a ton of food in the refrigerator. 1546 00:59:12,431 --> 00:59:13,263 Are you sure you're going to be okay? 1547 00:59:13,298 --> 00:59:14,798 You bet. 1548 00:59:14,867 --> 00:59:16,400 Alice should be here any time. 1549 00:59:16,435 --> 00:59:17,846 We're going to be watching a movie together. 1550 00:59:17,870 --> 00:59:19,214 Thank you for holding down the fort. 1551 00:59:19,238 --> 00:59:20,370 I'm becoming 1552 00:59:20,406 --> 00:59:24,107 kind of a permanent fixture around here. 1553 00:59:24,143 --> 00:59:26,743 Alice and I are turning into... 1554 00:59:26,779 --> 00:59:28,059 A lot more than I ever expected. 1555 00:59:29,915 --> 00:59:31,214 Well, you're a great guest. 1556 00:59:31,250 --> 00:59:32,930 I mean, if I had my way, you'd never leave. 1557 00:59:33,719 --> 00:59:34,584 I'm going to grab more of those scones. 1558 00:59:34,620 --> 00:59:36,053 Right. 1559 00:59:36,088 --> 00:59:37,054 You have a good evening. 1560 00:59:37,089 --> 00:59:38,588 Thank you. 1561 00:59:38,624 --> 00:59:41,625 So... there was hardly enough light 1562 00:59:41,660 --> 00:59:42,838 to read last night. 1563 00:59:42,862 --> 00:59:45,062 Yes, I'm so sorry. Tommy just got here to fix it. 1564 00:59:45,903 --> 00:59:46,330 Are you going somewhere? 1565 00:59:46,802 --> 00:59:48,526 Yeah, I'm just driving into Manhattan. 1566 00:59:48,551 --> 00:59:48,836 I'll be back tonight. 1567 00:59:49,403 --> 00:59:51,804 So you're leaving your guests unattended? 1568 00:59:51,839 --> 00:59:53,350 Yes, but my friend, Alice, will be here. 1569 00:59:53,374 --> 00:59:54,673 Alice? 1570 00:59:54,708 --> 00:59:56,008 She's great. 1571 00:59:56,043 --> 00:59:57,876 Hello, ladies. 1572 00:59:57,912 --> 00:59:59,077 Are you off to the city? 1573 00:59:59,146 --> 01:00:01,680 Yes, that... That was the plan. 1574 01:00:01,715 --> 01:00:02,993 Are you sure you're going to be all right? 1575 01:00:03,017 --> 01:00:05,517 I'll be around if you need anything. 1576 01:00:05,553 --> 01:00:07,019 I guess... 1577 01:00:08,126 --> 01:00:10,000 Yeah, that'll be okay. 1578 01:00:10,628 --> 01:00:13,180 Okay. see you later 1579 01:00:20,391 --> 01:00:21,902 let's see about putting that outlet in your room? 1580 01:00:21,926 --> 01:00:23,657 Yeah. 1581 01:00:23,681 --> 01:00:25,681 Two... if it's not too much trouble. 1582 01:00:25,750 --> 01:00:26,849 No trouble at all. 1583 01:00:26,918 --> 01:00:27,918 Okay. 1584 01:00:29,353 --> 01:00:30,920 It's just a chair. 1585 01:00:32,924 --> 01:00:33,924 So it's my room. 1586 01:00:49,073 --> 01:00:50,406 Hi. I'm looking for Brian howell. 1587 01:00:50,441 --> 01:00:51,407 And you are? 1588 01:00:51,442 --> 01:00:52,508 Jenny fintley. 1589 01:00:52,543 --> 01:00:54,043 Yes, Brian's expecting you. 1590 01:00:54,078 --> 01:00:54,944 His office is right up the stairs. 1591 01:00:55,012 --> 01:00:56,512 His office? 1592 01:00:56,547 --> 01:00:57,613 Second door on the left. 1593 01:00:57,682 --> 01:00:58,781 Great. thanks. 1594 01:01:09,227 --> 01:01:10,292 You're here! 1595 01:01:11,462 --> 01:01:12,895 Hi! 1596 01:01:12,930 --> 01:01:14,463 Look at you! You look so gorgeous. 1597 01:01:14,532 --> 01:01:15,864 Thank you. 1598 01:01:17,235 --> 01:01:18,100 I didn't know you had an office. 1599 01:01:18,135 --> 01:01:19,868 This is so nice. 1600 01:01:19,904 --> 01:01:20,803 Yeah, I mean, come on, it's just temporary 1601 01:01:20,871 --> 01:01:22,104 until we close this deal. 1602 01:01:22,139 --> 01:01:24,136 I am so happy to see you. 1603 01:01:24,160 --> 01:01:27,461 It was worth the trip to see your smile. 1604 01:01:27,496 --> 01:01:29,263 Jenny! 1605 01:01:29,298 --> 01:01:29,997 You made it. 1606 01:01:30,066 --> 01:01:31,832 Hi! 1607 01:01:31,901 --> 01:01:34,168 You look lovely, as always. 1608 01:01:34,332 --> 01:01:35,235 Thank you. 1609 01:01:35,271 --> 01:01:37,338 Is that... Is that new? 1610 01:01:37,406 --> 01:01:39,907 This is new. 1611 01:01:39,942 --> 01:01:41,822 What do you think? I'm trying to look important. 1612 01:01:45,481 --> 01:01:47,681 No? it's too much. It's too much, isn't it? 1613 01:01:47,750 --> 01:01:50,851 Yeah, it looks like I'm trying too hard. 1614 01:01:50,920 --> 01:01:52,120 I am. I am trying way too hard. 1615 01:01:53,289 --> 01:01:55,422 I am going to go home and change, 1616 01:01:55,458 --> 01:01:57,291 and I'll see you kids at the party. 1617 01:02:00,463 --> 01:02:03,030 Is this an audition, or a party? 1618 01:02:03,099 --> 01:02:06,266 No, this is a night out together in the city. 1619 01:02:06,302 --> 01:02:07,668 Okay? 1620 01:02:13,609 --> 01:02:15,876 This is what I guess real money buys you. 1621 01:02:15,945 --> 01:02:17,544 Look at that view. 1622 01:02:18,814 --> 01:02:20,214 - It's beautiful... - Brian? 1623 01:02:20,282 --> 01:02:21,682 Yes? 1624 01:02:21,717 --> 01:02:23,450 I thought that was you. 1625 01:02:23,486 --> 01:02:24,618 Hi, Howard. 1626 01:02:24,653 --> 01:02:26,320 I heard you were back in the game. 1627 01:02:26,355 --> 01:02:27,355 I'm pleased for you. 1628 01:02:27,390 --> 01:02:29,823 You must miss him, Howard. 1629 01:02:29,859 --> 01:02:32,026 With Brian, I always know I'm in excellent hands. 1630 01:02:35,965 --> 01:02:37,297 It's good seeing you again. 1631 01:02:40,803 --> 01:02:41,702 Thank you, Roger. 1632 01:02:41,737 --> 01:02:43,470 Welcome. 1633 01:02:43,506 --> 01:02:45,205 Jenny, let me get Laura. 1634 01:02:45,241 --> 01:02:46,173 I know she'd love to see you. 1635 01:02:46,208 --> 01:02:47,541 Great. 1636 01:02:47,576 --> 01:02:48,509 I'll be right back. 1637 01:02:48,544 --> 01:02:50,677 That's... 1638 01:02:50,713 --> 01:02:52,079 Howard, my old "legendary" boss. 1639 01:02:52,148 --> 01:02:53,369 Wait, the one who fired you? 1640 01:02:53,393 --> 01:02:54,492 Yes, the one who fired me. 1641 01:02:54,561 --> 01:02:55,872 Thanks for reminding me. I appreciate that. 1642 01:02:55,896 --> 01:02:58,096 I am so glad you could join us. Hi! 1643 01:02:58,596 --> 01:03:00,696 You make the best muffins I ever ate. 1644 01:03:00,732 --> 01:03:02,765 That's very nice of you to say. 1645 01:03:02,800 --> 01:03:04,233 Excuse me. 1646 01:03:04,269 --> 01:03:05,746 Brian, why don't we go grease the wheels 1647 01:03:05,770 --> 01:03:06,770 on this Peterson deal? 1648 01:03:08,740 --> 01:03:09,939 I'll be right back, okay? 1649 01:03:09,974 --> 01:03:11,073 Excuse me. 1650 01:03:11,109 --> 01:03:12,109 All right, babe. 1651 01:03:12,143 --> 01:03:13,109 Have fun. 1652 01:03:13,144 --> 01:03:14,610 Thank you. 1653 01:03:15,780 --> 01:03:17,213 So Roger tells me 1654 01:03:17,248 --> 01:03:18,559 that you and Brian have a little inn? 1655 01:03:18,583 --> 01:03:19,982 We do, in bucks county. 1656 01:03:20,051 --> 01:03:23,085 That's an awfully long commute. 1657 01:03:23,121 --> 01:03:24,841 You two should get an apartment in the city. 1658 01:03:26,974 --> 01:03:27,859 Duty calls. 1659 01:03:27,883 --> 01:03:29,316 Excuse me, Jenny. 1660 01:03:29,594 --> 01:03:30,680 Sure. 1661 01:03:36,942 --> 01:03:37,986 That looks... That looks really good. 1662 01:03:38,010 --> 01:03:39,443 Can I try that? 1663 01:03:39,478 --> 01:03:40,511 Of course. 1664 01:03:44,784 --> 01:03:46,483 I can actually taste the tarragon. 1665 01:03:46,519 --> 01:03:48,285 Sorry, I used to be a caterer. 1666 01:03:48,913 --> 01:03:50,780 How'd you graduate to guest? 1667 01:03:51,057 --> 01:03:52,991 It's a long story. 1668 01:03:54,293 --> 01:03:56,093 Honestly, I'd rather be in your shoes tonight. 1669 01:03:56,674 --> 01:03:58,849 It's not exactly my crowd. 1670 01:03:59,065 --> 01:04:00,869 My feet are killing me. 1671 01:04:01,233 --> 01:04:02,633 Good luck. 1672 01:04:07,707 --> 01:04:08,806 I mean, look, 1673 01:04:08,841 --> 01:04:10,218 we've made our mistakes in the past, 1674 01:04:10,242 --> 01:04:11,408 but that's behind us. 1675 01:04:11,477 --> 01:04:12,810 Nobody's perfect. 1676 01:04:12,845 --> 01:04:14,805 You don't want to work with a team that's perfect. 1677 01:04:28,894 --> 01:04:30,294 Come here. 1678 01:04:30,329 --> 01:04:31,729 Come here... 1679 01:04:41,974 --> 01:04:43,907 You know... 1680 01:04:43,976 --> 01:04:45,476 Brian and I were at the same party, 1681 01:04:45,511 --> 01:04:47,511 and we were a million miles apart. 1682 01:04:47,546 --> 01:04:49,980 It's me and Daryl all over again. 1683 01:04:50,015 --> 01:04:52,316 Except Brian makes you laugh. 1684 01:04:52,351 --> 01:04:54,818 He used to, but he's never around anymore. 1685 01:04:56,822 --> 01:04:58,989 Casey, I think I have to... 1686 01:04:59,024 --> 01:05:00,202 I think I have to start thinking about what happens 1687 01:05:00,226 --> 01:05:01,868 if we don't make it. 1688 01:05:02,000 --> 01:05:02,760 What? 1689 01:05:02,828 --> 01:05:04,027 No, it won't come to that. 1690 01:05:04,063 --> 01:05:06,230 No, I've got to fend for myself. 1691 01:05:06,265 --> 01:05:08,599 That's why this meeting is so important. 1692 01:05:10,536 --> 01:05:12,870 How do I look? Do I look professional? 1693 01:05:12,905 --> 01:05:14,671 You look like you mean business. 1694 01:05:14,707 --> 01:05:15,906 Good. 1695 01:05:15,941 --> 01:05:17,541 Okay, I've got my samples. 1696 01:05:17,576 --> 01:05:19,576 We are all set. 1697 01:05:19,612 --> 01:05:21,490 I even made a cupcake with the logo in the frosting. 1698 01:05:21,514 --> 01:05:23,046 I tried one. They're delicious. 1699 01:05:24,283 --> 01:05:25,516 Thanks. 1700 01:05:27,920 --> 01:05:30,621 You certainly are persistent. 1701 01:05:30,689 --> 01:05:32,122 That's a lot of calls and emails. 1702 01:05:33,202 --> 01:05:34,906 I hope I didn't overdo it. 1703 01:05:34,930 --> 01:05:36,722 I'm afraid all I can give you is 10 minutes. 1704 01:05:36,791 --> 01:05:38,390 That's five more than I'll need. 1705 01:05:38,459 --> 01:05:39,992 Okay. Show me what you got. 1706 01:05:40,027 --> 01:05:41,193 All right, 1707 01:05:41,229 --> 01:05:43,829 this is a almond and cappuccino croissant. 1708 01:05:54,141 --> 01:05:55,452 You're not selling these anywhere else? 1709 01:05:55,476 --> 01:05:57,376 No, I created that recipe just for you. 1710 01:05:57,411 --> 01:05:59,011 They'd only be sold here. 1711 01:05:59,046 --> 01:06:00,290 That's nice how you did the label. 1712 01:06:00,314 --> 01:06:01,647 Thank you. 1713 01:06:01,682 --> 01:06:02,982 It's white chocolate frosting. 1714 01:06:03,017 --> 01:06:04,149 I'm impressed. 1715 01:06:04,185 --> 01:06:07,019 Most of my suppliers are big operations, 1716 01:06:07,054 --> 01:06:09,588 with cost and delivery that I can depend on. 1717 01:06:09,657 --> 01:06:11,490 Those big operations, 1718 01:06:11,525 --> 01:06:12,925 they had to start somewhere, right? 1719 01:06:13,455 --> 01:06:15,527 I mean, kind of like you. 1720 01:06:15,563 --> 01:06:16,873 I'm just asking for an opportunity 1721 01:06:16,897 --> 01:06:18,264 to prove myself. 1722 01:06:18,332 --> 01:06:19,332 I won't disappoint you. 1723 01:06:21,235 --> 01:06:22,512 I'll start you in three locations, 1724 01:06:22,536 --> 01:06:23,576 and we'll see how it goes. 1725 01:06:24,438 --> 01:06:25,438 So we have a deal? 1726 01:06:25,506 --> 01:06:26,739 You had me at the cupcakes. 1727 01:06:26,774 --> 01:06:28,107 Thank you. 1728 01:06:30,011 --> 01:06:31,343 Thank you so much. 1729 01:06:31,379 --> 01:06:33,412 So they found my matching lamp... 1730 01:06:33,447 --> 01:06:35,681 And maybe even a table from the same estate. 1731 01:06:35,716 --> 01:06:37,396 That's great! Well, your room is all ready. 1732 01:06:40,288 --> 01:06:41,420 What a view. 1733 01:06:41,455 --> 01:06:42,755 Yeah, it's beautiful. 1734 01:06:42,790 --> 01:06:44,890 Just going to... catch the dolphins' game. 1735 01:06:47,962 --> 01:06:49,094 Where's Brian? 1736 01:06:49,130 --> 01:06:51,897 He's enjoying the view in Manhattan. 1737 01:06:53,367 --> 01:06:54,466 You must miss him. 1738 01:06:54,535 --> 01:06:56,302 I was hoping it didn't show. 1739 01:06:57,438 --> 01:06:58,604 You should tell him. 1740 01:07:03,444 --> 01:07:04,943 Hey, it's me. 1741 01:07:05,012 --> 01:07:06,023 Listen, Peterson had to go back to Dallas, 1742 01:07:06,047 --> 01:07:06,945 so everything is in limbo. 1743 01:07:07,014 --> 01:07:10,015 Including us. 1744 01:07:10,051 --> 01:07:11,717 Brian, we have to decide what we're doing. 1745 01:07:13,087 --> 01:07:14,353 Okay. 1746 01:07:14,388 --> 01:07:16,288 I know, and we will. 1747 01:07:16,357 --> 01:07:17,637 But I think we need to do it now. 1748 01:07:17,692 --> 01:07:20,626 I miss you. That's... 1749 01:07:20,695 --> 01:07:21,775 That's all I needed to say. 1750 01:07:23,698 --> 01:07:24,818 That's all I needed to hear. 1751 01:07:31,138 --> 01:07:32,738 Hey, hey. 1752 01:07:34,403 --> 01:07:36,559 I have got to go home for a few days, Harry. 1753 01:07:37,901 --> 01:07:39,548 And then what? 1754 01:07:43,378 --> 01:07:45,345 I don't know. 1755 01:07:49,017 --> 01:07:50,817 I, I really don't know. 1756 01:07:54,441 --> 01:07:56,307 My cappuccino cupcakes seem like they're a hit. 1757 01:07:56,343 --> 01:07:58,510 Yeah! That's great. 1758 01:07:58,578 --> 01:08:00,345 And the inn is filling up, and... 1759 01:08:00,413 --> 01:08:02,013 Yeah. It's all good. 1760 01:08:02,082 --> 01:08:03,515 You know, I just... 1761 01:08:03,795 --> 01:08:05,076 I picture things in my head, 1762 01:08:05,115 --> 01:08:08,505 and they're... They're kind of coming true. 1763 01:08:10,469 --> 01:08:12,982 I never pictured you being absent, though. 1764 01:08:14,039 --> 01:08:15,238 Honey, I know. 1765 01:08:15,307 --> 01:08:17,374 I mean, it's not something I pictured either. 1766 01:08:17,409 --> 01:08:19,129 We've just got to work through it right now. 1767 01:08:20,078 --> 01:08:21,811 Hold on. 1768 01:08:21,847 --> 01:08:22,912 It's Roger. 1769 01:08:22,981 --> 01:08:23,847 I've got to take this, okay? 1770 01:08:23,882 --> 01:08:24,914 Yeah. 1771 01:08:24,983 --> 01:08:26,060 - You sure? - Yeah, of course. 1772 01:08:26,084 --> 01:08:27,050 Roger. 1773 01:08:27,085 --> 01:08:29,486 Hey. 1774 01:08:29,521 --> 01:08:31,087 Yeah, no, I'm in bucks county. 1775 01:08:31,156 --> 01:08:32,322 No, listen, listen. 1776 01:08:32,357 --> 01:08:33,256 Harry can handle the meeting. 1777 01:08:33,325 --> 01:08:34,557 Everything's going to be fine. 1778 01:08:34,593 --> 01:08:36,359 Yeah, I just had to come home for a few days. 1779 01:08:37,863 --> 01:08:40,230 Great, I'll get back to you. 1780 01:08:40,265 --> 01:08:41,331 Thanks, Roger. Bye. 1781 01:08:44,069 --> 01:08:46,603 Okay, sorry. Where were we? 1782 01:08:46,671 --> 01:08:49,539 Brian, I feel like we're... 1783 01:08:49,574 --> 01:08:50,818 I feel like we're right where we started 1784 01:08:50,842 --> 01:08:52,675 when we inherited the house. 1785 01:08:52,711 --> 01:08:54,911 Your heart is on wall street, 1786 01:08:54,946 --> 01:08:58,348 and Brian, my heart's here. 1787 01:08:58,383 --> 01:09:00,283 Honey, can't we just say my heart's commuting? 1788 01:09:00,352 --> 01:09:02,385 I mean, I just... 1789 01:09:02,421 --> 01:09:03,887 Yeah, but you're changing, Brian. 1790 01:09:03,922 --> 01:09:04,922 What? 1791 01:09:04,956 --> 01:09:06,623 Honey, I'm... 1792 01:09:09,061 --> 01:09:10,427 Okay, you know what? Maybe, yeah. 1793 01:09:10,462 --> 01:09:12,407 I admit that the pull of who I used to be is strong. 1794 01:09:12,431 --> 01:09:13,463 I admit that, 1795 01:09:13,532 --> 01:09:15,465 but it's not just for the money. 1796 01:09:15,534 --> 01:09:16,944 You know, it's for the energy of the city, 1797 01:09:16,968 --> 01:09:18,012 and the fact that I get a chance to do what I love to do 1798 01:09:18,036 --> 01:09:19,469 and be good at what I want to do. 1799 01:09:19,538 --> 01:09:20,437 No, I understand that. 1800 01:09:20,472 --> 01:09:21,538 Do you? 1801 01:09:21,573 --> 01:09:22,617 Of course, I understand that, 1802 01:09:22,641 --> 01:09:23,573 and I want you to be honest with me. 1803 01:09:23,608 --> 01:09:24,808 I am. 1804 01:09:24,876 --> 01:09:25,742 We have to be honest with each other, 1805 01:09:25,777 --> 01:09:27,911 no matter what. 1806 01:09:27,946 --> 01:09:30,080 Okay. 1807 01:09:30,115 --> 01:09:31,115 Then know this. 1808 01:09:32,784 --> 01:09:34,918 I honestly love you... 1809 01:09:36,221 --> 01:09:37,720 And the rest of this, I'll... 1810 01:09:37,756 --> 01:09:39,989 Try to figure it out, okay? 1811 01:09:40,058 --> 01:09:41,624 I don't want to pressure you. 1812 01:09:41,660 --> 01:09:43,726 I know. 1813 01:09:43,762 --> 01:09:45,106 You know, I want to spend my life with you, 1814 01:09:45,130 --> 01:09:46,329 but... 1815 01:09:48,133 --> 01:09:49,532 I can't wait forever. 1816 01:09:50,902 --> 01:09:52,602 I know... 1817 01:09:52,637 --> 01:09:54,137 And you won't. 1818 01:09:57,642 --> 01:09:58,775 - Okay. - Okay. come here. 1819 01:10:05,884 --> 01:10:07,984 So, Susan, you decided to stay. 1820 01:10:08,170 --> 01:10:10,170 I'm reviewing Emily's Inn. 1821 01:10:10,205 --> 01:10:11,271 What do you think? 1822 01:10:11,340 --> 01:10:12,750 Meh, it's on par with the other newbies... 1823 01:10:12,774 --> 01:10:14,841 Except for the food, which is excellent. 1824 01:10:14,876 --> 01:10:16,509 Hey! Denise. 1825 01:10:17,546 --> 01:10:18,546 Hi. 1826 01:10:19,715 --> 01:10:21,214 This is my general store. 1827 01:10:22,684 --> 01:10:23,684 Stop in and say hello. 1828 01:10:25,220 --> 01:10:26,419 Maybe we could have lunch. 1829 01:10:26,455 --> 01:10:27,354 If you have time. I... 1830 01:10:27,389 --> 01:10:28,722 Yeah. yep. 1831 01:10:28,757 --> 01:10:30,056 Yeah, I... I do. 1832 01:10:30,560 --> 01:10:31,692 Great. 1833 01:10:33,271 --> 01:10:34,912 Well, I've got to run. 1834 01:10:40,569 --> 01:10:41,868 Bye. 1835 01:10:44,973 --> 01:10:46,239 Who's your friend? 1836 01:10:47,609 --> 01:10:50,210 I... I met him at the inn. 1837 01:10:50,245 --> 01:10:52,312 Why did he call you "Denise?" 1838 01:10:52,957 --> 01:10:54,722 Sometimes, I just... 1839 01:10:54,746 --> 01:10:56,178 I check in under a false name, 1840 01:10:56,214 --> 01:10:58,347 just in case anyone knows who I am. 1841 01:10:58,383 --> 01:11:00,650 Well, he's very good-looking. 1842 01:11:00,685 --> 01:11:01,584 Yeah. 1843 01:11:01,653 --> 01:11:04,086 And very tall. 1844 01:11:04,155 --> 01:11:07,223 Maybe he'll end up in your blog. 1845 01:11:07,258 --> 01:11:09,025 Maybe. 1846 01:11:10,428 --> 01:11:11,894 I just promised Jenny 1847 01:11:11,930 --> 01:11:14,897 I'd finish painting the hallway. 1848 01:11:14,933 --> 01:11:17,433 Are you going to be around long enough to watch it dry? 1849 01:11:17,502 --> 01:11:19,046 Better keep her happy, or you'll turn into me. 1850 01:11:19,070 --> 01:11:20,870 You pining for your ex? 1851 01:11:22,106 --> 01:11:23,739 I miss my dog, 1852 01:11:23,775 --> 01:11:26,075 and my big-screen TV... 1853 01:11:26,110 --> 01:11:28,511 But most of all, 1854 01:11:28,546 --> 01:11:31,013 I miss the way she saw right through me. 1855 01:11:32,584 --> 01:11:33,994 Sometimes, you don't know how good you got it 1856 01:11:34,018 --> 01:11:35,051 'til you lose it. 1857 01:11:35,086 --> 01:11:36,852 "A mechanic's guide to love." 1858 01:11:36,888 --> 01:11:38,921 Words to live by, guys. 1859 01:11:38,957 --> 01:11:39,957 He happens to be right. 1860 01:11:43,628 --> 01:11:44,594 Hey, Denise. 1861 01:11:44,629 --> 01:11:45,695 Hi! 1862 01:11:45,730 --> 01:11:46,730 I just... 1863 01:11:46,764 --> 01:11:48,598 I just came here to get some push pins. 1864 01:11:48,633 --> 01:11:49,799 Okay, that's fine. 1865 01:11:49,867 --> 01:11:50,766 Jenny's probably got them at the house. 1866 01:11:50,802 --> 01:11:51,767 No, no, no. No, no, no. 1867 01:11:51,803 --> 01:11:52,735 No, no, no. That's okay. 1868 01:11:52,770 --> 01:11:54,036 I'm going to get my own. 1869 01:11:55,106 --> 01:11:56,072 Okay. 1870 01:11:56,107 --> 01:11:57,373 Hi. 1871 01:11:57,408 --> 01:11:59,241 Hi. 1872 01:11:59,277 --> 01:12:00,643 Push pins, right? 1873 01:12:01,779 --> 01:12:03,279 Yeah. 1874 01:12:04,315 --> 01:12:05,315 There you are! 1875 01:12:06,417 --> 01:12:08,117 You're spoiling us, Jenny. 1876 01:12:08,152 --> 01:12:09,251 No. 1877 01:12:09,287 --> 01:12:10,887 It's just 'cause I want you to come back. 1878 01:12:13,272 --> 01:12:14,381 You know, I don't know about you guys, 1879 01:12:14,405 --> 01:12:15,132 but I don't think 1880 01:12:15,157 --> 01:12:17,504 Jenny should limit herself just to breakfast. 1881 01:12:17,528 --> 01:12:19,640 I think this should be a b&b&d... 1882 01:12:19,664 --> 01:12:22,039 Bed and breakfast and dinner. 1883 01:12:22,086 --> 01:12:22,703 What do you think? 1884 01:12:22,757 --> 01:12:23,554 Yes! 1885 01:12:23,578 --> 01:12:24,477 Well, I mean, 1886 01:12:24,546 --> 01:12:25,406 that may not be practical, 1887 01:12:25,430 --> 01:12:27,203 considering both of you are gone so much. 1888 01:12:29,781 --> 01:12:30,609 Well, I mean, yeah, I mean, 1889 01:12:30,633 --> 01:12:31,744 I'm doing a little work in the city. 1890 01:12:31,768 --> 01:12:33,167 It's only temporary. Right, honey? 1891 01:12:33,203 --> 01:12:34,702 I hope. 1892 01:12:34,771 --> 01:12:37,505 Well, I don't know how you can beat bucks county. 1893 01:12:37,574 --> 01:12:39,340 I know, right? I love it here. 1894 01:12:39,409 --> 01:12:41,108 I mean, I love it. 1895 01:12:41,144 --> 01:12:42,109 Don't you love it? 1896 01:12:42,145 --> 01:12:43,145 I do, I love it. 1897 01:12:43,682 --> 01:12:44,871 I love it. 1898 01:12:44,895 --> 01:12:46,039 It's the most beautiful place in the world... 1899 01:12:46,063 --> 01:12:47,583 I've got to take this call. One second. 1900 01:12:47,998 --> 01:12:49,731 Roger! Hey, man. 1901 01:12:49,766 --> 01:12:51,926 Yeah, listen, I'm going to have to call you back, okay? 1902 01:12:52,198 --> 01:12:53,198 Okay, thanks. 1903 01:12:53,367 --> 01:12:54,666 Bye. 1904 01:12:56,273 --> 01:12:57,273 Sorry. 1905 01:13:03,113 --> 01:13:05,113 Well, the antiquing around here, I mean, 1906 01:13:05,148 --> 01:13:06,081 it's incredible. 1907 01:13:06,116 --> 01:13:07,082 Call him, if you want to call him. 1908 01:13:07,117 --> 01:13:08,283 It's fine. No, he can wait. 1909 01:13:08,318 --> 01:13:09,451 It's not a big deal. 1910 01:13:09,486 --> 01:13:11,453 What's going on? Why is he calling so much? 1911 01:13:11,488 --> 01:13:12,932 Honey, we're doing another deal together, 1912 01:13:12,956 --> 01:13:13,822 so, I mean, I owe him a little bit of my time. 1913 01:13:13,857 --> 01:13:15,290 You're doing another deal? 1914 01:13:15,325 --> 01:13:16,658 Yeah. 1915 01:13:16,693 --> 01:13:17,525 That means you're going to be gone 1916 01:13:17,594 --> 01:13:18,626 even more? 1917 01:13:18,662 --> 01:13:19,828 Why haven't you told me that? 1918 01:13:19,863 --> 01:13:21,363 Because it slipped my... I'm sorry. 1919 01:13:21,431 --> 01:13:23,331 - Slipped your mind? - I'm telling you now. 1920 01:13:23,367 --> 01:13:24,766 Look, you want me to apologize 1921 01:13:24,801 --> 01:13:25,845 for trying to bring more money in here? 1922 01:13:25,869 --> 01:13:27,469 No, I'm not asking you to apologize, 1923 01:13:27,504 --> 01:13:28,648 but I shouldn't have to apologize 1924 01:13:28,672 --> 01:13:29,849 for being upset that you're never here. 1925 01:13:29,873 --> 01:13:31,506 Never here? I commute every single night! 1926 01:13:31,541 --> 01:13:32,685 Brian, we never see each other! I miss you. 1927 01:13:32,709 --> 01:13:34,008 We never see each other 1928 01:13:34,044 --> 01:13:35,510 because you're out working on your... 1929 01:13:39,961 --> 01:13:42,292 I'm... I'm so sorry. 1930 01:13:42,316 --> 01:13:44,816 You did not come here to hear about our problems. 1931 01:13:44,851 --> 01:13:46,495 Please enjoy your breakfast. 1932 01:13:56,430 --> 01:13:58,430 Excuse me. 1933 01:14:11,011 --> 01:14:12,210 Do you remember 1934 01:14:12,245 --> 01:14:14,212 when we couldn't agree on a color for the house? 1935 01:14:15,415 --> 01:14:17,582 I don't know what the compromise is 1936 01:14:17,618 --> 01:14:19,417 in this situation. 1937 01:14:21,596 --> 01:14:22,756 I don't think you do, either. 1938 01:14:23,096 --> 01:14:25,238 Jenny, look... 1939 01:14:25,267 --> 01:14:26,627 We can figure this out. 1940 01:14:28,837 --> 01:14:31,004 We have so many memories here. 1941 01:14:31,799 --> 01:14:33,206 What are you talking about? 1942 01:14:33,832 --> 01:14:35,708 It's no one's fault... 1943 01:14:37,245 --> 01:14:39,045 But... 1944 01:14:40,348 --> 01:14:41,388 We're just drifting apart. 1945 01:14:49,291 --> 01:14:51,090 What are you doing, Jenny? 1946 01:14:53,895 --> 01:14:56,229 This just makes me sad right now. 1947 01:15:00,869 --> 01:15:02,189 I think you should hold onto it... 1948 01:15:04,239 --> 01:15:06,873 Until you know what you really want. 1949 01:15:24,389 --> 01:15:26,654 Hey, I am heading to Lucas's for a drink. 1950 01:15:26,787 --> 01:15:28,558 You want to come with? 1951 01:15:28,593 --> 01:15:29,692 No, man. 1952 01:15:29,727 --> 01:15:31,367 I'm just going to stay and work... 1953 01:15:31,391 --> 01:15:32,952 But you have fun. 1954 01:15:33,021 --> 01:15:34,454 Anything I can do? 1955 01:15:34,522 --> 01:15:36,022 No, man, I'm good. 1956 01:15:36,057 --> 01:15:37,757 You are good. The best. 1957 01:16:05,954 --> 01:16:07,553 Hey, you ready to dazzle them? 1958 01:16:11,426 --> 01:16:12,625 Yeah, sure. 1959 01:16:13,795 --> 01:16:15,128 That's the spirit. 1960 01:16:20,835 --> 01:16:21,995 How are you liking your stay? 1961 01:16:23,238 --> 01:16:24,238 You need any help? 1962 01:16:25,607 --> 01:16:27,774 I'm almost finished. Thank you, though. 1963 01:16:31,980 --> 01:16:32,980 How are you doing? 1964 01:16:34,649 --> 01:16:36,182 I'm okay. 1965 01:16:36,251 --> 01:16:38,284 Relationships aren't easy. 1966 01:16:38,319 --> 01:16:40,753 No, they are not. 1967 01:16:40,789 --> 01:16:42,121 You and Wade seem so happy. 1968 01:16:43,625 --> 01:16:47,260 We've had our ups and downs, 1969 01:16:47,295 --> 01:16:50,663 but this place, it's good for us. 1970 01:16:51,800 --> 01:16:52,765 I'm glad to hear that. 1971 01:16:52,801 --> 01:16:54,100 Can I help? 1972 01:16:54,135 --> 01:16:55,368 Thank you. 1973 01:16:58,673 --> 01:16:59,673 All right. 1974 01:17:02,477 --> 01:17:04,677 Breakfast is served. 1975 01:17:05,980 --> 01:17:07,780 There you are. Sure. 1976 01:17:07,816 --> 01:17:09,716 Jenny? 1977 01:17:09,784 --> 01:17:12,618 I'd like to extend my stay again. 1978 01:17:12,654 --> 01:17:14,454 That is so great! For how long? 1979 01:17:14,489 --> 01:17:16,355 Well, that'll depend on Alice. 1980 01:17:22,063 --> 01:17:23,963 It's really been good for me to be here. 1981 01:17:26,701 --> 01:17:28,634 You know, I... 1982 01:17:28,670 --> 01:17:29,902 I didn't really think 1983 01:17:29,971 --> 01:17:32,839 that I would have much to smile about today, so... 1984 01:17:32,874 --> 01:17:34,218 I just want to say thank you. You guys have been great. 1985 01:17:34,242 --> 01:17:37,043 I just have one question. 1986 01:17:37,078 --> 01:17:39,045 Does that mean we get another chocolate souffle? 1987 01:17:42,857 --> 01:17:43,857 You bet. 1988 01:17:44,185 --> 01:17:45,584 We all know 1989 01:17:45,619 --> 01:17:47,330 this acquisition's going to benefit everybody involved. 1990 01:17:47,354 --> 01:17:49,621 Right? the buyer, the seller, the stockholder... 1991 01:17:49,690 --> 01:17:51,723 You guys don't need my opinion. 1992 01:17:51,759 --> 01:17:53,392 Just look in the proposal there, Harry. 1993 01:17:53,427 --> 01:17:55,127 Open it up. Take a look at the numbers. 1994 01:17:55,196 --> 01:17:57,229 Right? I mean, that's why we're here. 1995 01:17:57,264 --> 01:17:58,442 Let's be honest with each other. 1996 01:17:58,466 --> 01:17:59,843 Because we're all going to make money. 1997 01:17:59,867 --> 01:18:01,433 Sure, Brian. 1998 01:18:01,469 --> 01:18:03,049 Everyone'll make money. 1999 01:18:03,073 --> 01:18:04,876 I think what Brian means to say 2000 01:18:04,911 --> 01:18:06,711 is that we have a very good deal on the table. 2001 01:18:07,069 --> 01:18:08,469 Is that what you mean to say, Brian? 2002 01:18:10,517 --> 01:18:12,162 Roger, the deal is fine. 2003 01:18:13,086 --> 01:18:14,686 I'm just not the guy to do it. 2004 01:18:15,064 --> 01:18:16,430 Not anymore. 2005 01:18:17,828 --> 01:18:19,461 You all right, Brian? 2006 01:18:19,486 --> 01:18:21,059 No, I'm not, Roger. 2007 01:18:24,164 --> 01:18:25,196 I miss my goats. 2008 01:18:25,231 --> 01:18:26,497 I miss my girl. 2009 01:18:28,034 --> 01:18:30,868 Not necessarily in that order. 2010 01:18:30,904 --> 01:18:32,270 I understand. 2011 01:18:34,774 --> 01:18:36,007 I'm sorry, Roger. 2012 01:18:36,603 --> 01:18:40,271 I'm a family man, Brian. I respect your choice. 2013 01:18:42,676 --> 01:18:43,842 Good luck with the deal. 2014 01:18:43,911 --> 01:18:45,076 Thank you. 2015 01:18:46,647 --> 01:18:48,647 Harry. 2016 01:18:48,682 --> 01:18:49,948 Good luck with the girl. 2017 01:18:53,186 --> 01:18:54,186 Thanks. 2018 01:19:02,596 --> 01:19:03,995 Hey, I speak goat, too! 2019 01:19:06,033 --> 01:19:07,033 Yeah... 2020 01:19:15,208 --> 01:19:16,308 Hi. 2021 01:19:29,803 --> 01:19:31,436 Are you sure this is what you want? 2022 01:19:31,471 --> 01:19:34,239 I've never been more sure of anything in my life. 2023 01:19:35,742 --> 01:19:37,308 What I feel for you... 2024 01:19:37,344 --> 01:19:39,036 Is priceless. 2025 01:19:48,822 --> 01:19:50,955 Welcome home. 2026 01:19:59,332 --> 01:20:00,343 Tommy asked me to be his date tonight 2027 01:20:00,367 --> 01:20:02,634 and I have nothing to wear. 2028 01:20:02,669 --> 01:20:04,349 You're welcome to borrow something of mine. 2029 01:20:05,105 --> 01:20:06,204 I really like him. 2030 01:20:06,680 --> 01:20:09,125 There's a lot of him to like. 2031 01:20:09,477 --> 01:20:10,477 Yeah... 2032 01:20:10,517 --> 01:20:13,084 Come on. Come look. 2033 01:20:14,508 --> 01:20:17,250 Did you... Did you invite Rusty? 2034 01:20:17,882 --> 01:20:19,181 He invited himself. 2035 01:20:25,011 --> 01:20:26,618 I'm a man of few words, so... 2036 01:20:28,189 --> 01:20:29,871 Let me simply say... 2037 01:20:35,529 --> 01:20:38,363 I'm going to go put the champagne on ice. 2038 01:20:39,533 --> 01:20:41,567 I just... I didn't have anything to wear, 2039 01:20:41,602 --> 01:20:43,035 so Jenny told me 2040 01:20:43,070 --> 01:20:44,247 that she could lend me something, 2041 01:20:44,271 --> 01:20:45,537 and so I put it on, 2042 01:20:45,573 --> 01:20:47,773 and I thought that maybe I'd...! 2043 01:20:51,245 --> 01:20:52,811 I really like it here. 2044 01:20:59,620 --> 01:21:02,187 Now, this is a grand opening. 2045 01:21:04,625 --> 01:21:06,792 Hey, brother! Thanks for having us. 2046 01:21:06,861 --> 01:21:08,360 Thanks for coming. We appreciate it. 2047 01:21:09,396 --> 01:21:10,529 Jenny! 2048 01:21:10,564 --> 01:21:13,232 My date just revealed her identity. 2049 01:21:13,267 --> 01:21:16,301 Turns out her real name is Susan Barry, 2050 01:21:16,370 --> 01:21:17,810 and she checked in to review the inn. 2051 01:21:18,772 --> 01:21:20,072 What? 2052 01:21:20,107 --> 01:21:22,107 She writes that travel blog, "the out-of-towner." 2053 01:21:22,142 --> 01:21:23,075 I love your blog! 2054 01:21:23,110 --> 01:21:24,910 Thank you. 2055 01:21:24,945 --> 01:21:27,312 I didn't have time to get you a present, 2056 01:21:27,381 --> 01:21:31,550 but I did write you a five-star review. 2057 01:21:34,955 --> 01:21:38,657 "The house is deceptively ordinary at first. 2058 01:21:38,726 --> 01:21:41,894 It takes a while to discover what a gem it really is. 2059 01:21:41,929 --> 01:21:44,897 Emily's Country Inn is a magical place, 2060 01:21:44,932 --> 01:21:46,409 and everyone lucky enough to stay there 2061 01:21:46,433 --> 01:21:48,834 seems to find themselves falling in love." 2062 01:21:52,439 --> 01:21:54,940 You know, that's... 2063 01:21:54,975 --> 01:21:56,742 That's very true, 2064 01:21:56,777 --> 01:21:58,310 'cause, 2065 01:21:58,345 --> 01:21:59,389 Jenny and I were an unlikely bet 2066 01:21:59,413 --> 01:22:00,913 when we first arrived, weren't we? 2067 01:22:01,606 --> 01:22:03,139 Yeah. 2068 01:22:03,174 --> 01:22:04,640 Look at us now. 2069 01:22:11,115 --> 01:22:14,917 This is where I proposed to you last time, 2070 01:22:14,953 --> 01:22:16,873 and this is where I want to propose to you again. 2071 01:22:19,324 --> 01:22:20,690 Jenny... 2072 01:22:24,662 --> 01:22:27,096 I want to make you laugh the rest of your life. 2073 01:22:29,601 --> 01:22:30,666 Will you marry me? 2074 01:22:31,703 --> 01:22:32,703 Yes. 2075 01:22:36,774 --> 01:22:38,307 I love you. 2076 01:22:38,343 --> 01:22:39,709 To Brian and Jenny. 2077 01:22:39,777 --> 01:22:41,978 And Emily, who brought these two together. 2078 01:22:42,013 --> 01:22:44,880 Tonight would have made her very happy. 2079 01:22:46,217 --> 01:22:47,116 You know, Alice? You're right. 2080 01:22:47,151 --> 01:22:49,185 To Emily! 2081 01:22:49,220 --> 01:22:50,052 To Emily. 2082 01:22:50,121 --> 01:22:51,387 Cheers, everybody. 2083 01:23:02,459 --> 01:23:03,625 You look nice. 2084 01:23:05,329 --> 01:23:07,395 It's Emily's Country Inn and we're both single. 2085 01:23:07,464 --> 01:23:08,697 I felt compelled to flirt. 2086 01:23:10,701 --> 01:23:12,968 Anything is possible. 2087 01:23:20,377 --> 01:23:22,577 I just wanted a moment alone with you. 2088 01:23:22,646 --> 01:23:25,046 Talk about a happy ending. 2089 01:23:25,082 --> 01:23:27,482 No... 2090 01:23:27,517 --> 01:23:29,584 This is just the beginning. 2091 01:23:36,226 --> 01:23:38,003 Come here. 2092 01:23:38,027 --> 01:23:41,527 Subrip: Pix 142731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.