Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,814 --> 00:00:47,913
Good morning.
2
00:00:47,948 --> 00:00:48,948
Good morning...
3
00:00:49,525 --> 00:00:50,569
You know, I really
gotta fix these stairs
4
00:00:50,593 --> 00:00:51,658
before the inn opens.
5
00:00:51,694 --> 00:00:52,971
Let's worry about
the rooms first.
6
00:00:52,995 --> 00:00:54,005
Honey, October 10th's
only two weeks away.
7
00:00:54,029 --> 00:00:54,928
You know that, right?
8
00:00:54,997 --> 00:00:55,997
We'll be ready.
9
00:00:57,199 --> 00:00:58,732
I just love fall.
10
00:00:58,767 --> 00:01:01,041
The leaves are turning.
The air is so crisp.
11
00:01:01,150 --> 00:01:04,071
I'll take any time of year,
as long as it includes you.
12
00:01:04,106 --> 00:01:05,739
That is a good line.
13
00:01:05,774 --> 00:01:07,040
A little corny, but true.
14
00:01:07,076 --> 00:01:08,076
Well, it worked.
15
00:01:08,110 --> 00:01:09,243
Okay, what are we doing?
16
00:01:09,368 --> 00:01:11,032
Okay, I've got
to drop the croissants off
17
00:01:11,087 --> 00:01:11,657
at the coffee shop,
18
00:01:11,704 --> 00:01:12,991
and then, I still need
to get curtains
19
00:01:13,015 --> 00:01:14,181
for the guest room.
20
00:01:14,462 --> 00:01:15,832
- You know what I was thinking?
- What?
21
00:01:15,856 --> 00:01:17,255
These beautiful planters here.
22
00:01:17,298 --> 00:01:19,198
We need some, like,
orange and gold flowers...
23
00:01:19,267 --> 00:01:20,166
And some pumpkins.
24
00:01:20,201 --> 00:01:21,467
Of course.
25
00:01:21,503 --> 00:01:22,947
You can't have a b&b without
flowers and pumpkins.
26
00:01:22,971 --> 00:01:24,470
No, and it's bucks county.
27
00:01:24,506 --> 00:01:26,105
Celebrating the season
is the law.
28
00:01:26,141 --> 00:01:27,507
Who would have thought it?
29
00:01:27,542 --> 00:01:28,841
Thought what?
30
00:01:28,877 --> 00:01:31,043
I live in a small town,
and people know my name.
31
00:01:31,112 --> 00:01:32,445
It's nice to feel
like you belong.
32
00:01:32,480 --> 00:01:33,824
Like this guy...
Yeah, but I grew up
33
00:01:33,848 --> 00:01:35,715
in the mean streets
of Manhattan, honey.
34
00:01:35,784 --> 00:01:37,316
Being friendly
is a big adjustment.
35
00:01:37,352 --> 00:01:39,452
Well, you seem like
you're holding up really well.
36
00:01:39,487 --> 00:01:40,953
Well, I appreciate that.
37
00:01:40,989 --> 00:01:43,122
Look!
38
00:01:43,158 --> 00:01:45,458
Pretty soon, that's
going to be you and me.
39
00:01:45,493 --> 00:01:46,626
I don't know about you,
40
00:01:46,661 --> 00:01:48,101
but I think I'd look
better in a tux.
41
00:01:49,697 --> 00:01:51,297
Hey.
42
00:01:51,332 --> 00:01:53,499
I live to make you laugh.
You know that.
43
00:01:57,472 --> 00:01:58,983
And it doesn't hurt you
staring at me like that
44
00:01:59,007 --> 00:02:00,047
with those beautiful eyes.
45
00:02:01,309 --> 00:02:03,409
I mean, all of my dreams
are coming true.
46
00:02:03,478 --> 00:02:05,011
The inn is opening.
47
00:02:05,046 --> 00:02:07,213
Jenny's home bakes
is taking off,
48
00:02:07,248 --> 00:02:08,626
and whoever thought
I would own a company?
49
00:02:08,650 --> 00:02:10,850
Well, I did, but you know what?
50
00:02:10,885 --> 00:02:13,820
I only proposed to you
because of those scones.
51
00:02:13,855 --> 00:02:16,522
The best part of the dream
was finding you.
52
00:02:16,558 --> 00:02:18,335
Six months ago,
we didn't even know each other.
53
00:02:18,359 --> 00:02:19,679
Yeah, well,
look at us now, right?
54
00:02:20,829 --> 00:02:22,562
I couldn't be happier.
55
00:02:22,597 --> 00:02:24,597
I know.
56
00:02:24,666 --> 00:02:26,899
Kind of have that effect
on people.
57
00:02:29,671 --> 00:02:32,038
- Look at this!
- There you go.
58
00:02:32,073 --> 00:02:34,707
It's got a lot of drawers
for the guests.
59
00:02:34,742 --> 00:02:36,709
I really think this says
"Emily's Country Inn."
60
00:02:38,413 --> 00:02:40,680
Look at that.
It also says "expensive."
61
00:02:40,715 --> 00:02:42,014
Well, what about this one?
62
00:02:44,886 --> 00:02:46,063
Okay, wait.
This one is perfect.
63
00:02:46,087 --> 00:02:48,221
Look at that.
64
00:02:48,256 --> 00:02:49,976
It's a little worn,
but we can Polish it up.
65
00:02:50,024 --> 00:02:50,957
What do you think?
66
00:02:51,025 --> 00:02:53,226
This one...
67
00:02:53,261 --> 00:02:55,061
Says that
"this is our dresser."
68
00:02:55,096 --> 00:02:56,215
That's what
I think it says, too.
69
00:02:56,239 --> 00:02:57,571
High five.
70
00:02:57,599 --> 00:02:59,031
Love your work.
71
00:02:59,067 --> 00:03:00,611
I'm going to have
to Polish this, though.
72
00:03:00,635 --> 00:03:02,201
It's a very nice piece.
73
00:03:02,237 --> 00:03:03,636
- Hi.
- Hi.
74
00:03:03,705 --> 00:03:04,904
We're opening a b&b.
75
00:03:04,939 --> 00:03:05,905
I think this could be
76
00:03:05,940 --> 00:03:07,039
just perfect.
77
00:03:07,075 --> 00:03:08,908
A lot of my customers have b&bs.
78
00:03:08,943 --> 00:03:11,021
So I guess the competition
must be pretty stiff, then.
79
00:03:11,045 --> 00:03:12,712
No, but it's a good time
of year to open.
80
00:03:12,747 --> 00:03:13,791
People are traveling
out to the country
81
00:03:13,815 --> 00:03:15,314
to see the leaves turn.
82
00:03:15,383 --> 00:03:17,228
It doesn't get any prettier
than bucks county in the fall.
83
00:03:17,252 --> 00:03:18,718
I agree.
84
00:03:18,753 --> 00:03:20,119
I love this lamp.
85
00:03:21,890 --> 00:03:23,055
How much is this lamp?
86
00:03:23,091 --> 00:03:25,691
I'm actually having
a special today...
87
00:03:25,727 --> 00:03:27,426
A free lamp with every dresser.
88
00:03:27,462 --> 00:03:28,462
Really?
89
00:03:29,531 --> 00:03:31,430
Thank you so much.
90
00:03:31,466 --> 00:03:32,943
I am going to give this lamp
such a good home.
91
00:03:32,967 --> 00:03:35,568
Does she always get
this emotional about furniture?
92
00:03:35,603 --> 00:03:37,537
Just over free lamps.
93
00:03:37,572 --> 00:03:39,238
Well, you guys are a lot of fun.
94
00:03:39,274 --> 00:03:40,314
She is.
I'm still learning.
95
00:03:41,442 --> 00:03:42,786
No, I think
you're doing pretty good.
96
00:03:42,810 --> 00:03:44,076
See?
Doing pretty good.
97
00:03:44,112 --> 00:03:45,444
Pretty good.
98
00:03:51,753 --> 00:03:55,087
Something smells really good,
99
00:03:55,123 --> 00:03:56,455
and I think I'm going to try it.
100
00:03:56,508 --> 00:03:57,484
Go for it!
101
00:03:57,531 --> 00:03:58,336
I'm experimenting
with pumpkin croissants
102
00:03:58,500 --> 00:03:59,892
to take to the coffee shop.
103
00:04:00,995 --> 00:04:02,395
Yeah.
104
00:04:04,465 --> 00:04:06,399
If you bake it,
they will come...
105
00:04:06,434 --> 00:04:07,466
In droves.
106
00:04:07,502 --> 00:04:09,468
Good.
107
00:04:09,504 --> 00:04:10,881
My distributor's expanding,
so I just want them to know
108
00:04:10,905 --> 00:04:12,783
that my little company
can keep up with the demand.
109
00:04:12,807 --> 00:04:14,974
Well, back at the inn,
110
00:04:15,009 --> 00:04:16,592
remember the heater
in one of the guest rooms?
111
00:04:16,616 --> 00:04:17,913
Yeah, it's on the Fritz.
112
00:04:18,022 --> 00:04:19,358
No. no, no, no, no, no.
113
00:04:19,405 --> 00:04:21,299
I can't handle any more fritzes.
I have too much to do.
114
00:04:21,323 --> 00:04:22,682
Relax.
I will have a sit down
115
00:04:22,750 --> 00:04:23,961
and have a chat with the heater.
116
00:04:23,985 --> 00:04:25,796
Yeah, but my to-do list,
it keeps getting longer.
117
00:04:25,820 --> 00:04:27,987
I swear, I cross off one thing,
three more appear.
118
00:04:28,022 --> 00:04:29,233
Well, I have a to-do list, too.
119
00:04:29,257 --> 00:04:30,257
I've got to go see Tommy
120
00:04:30,291 --> 00:04:31,335
about these knobs
for this cabinet.
121
00:04:31,359 --> 00:04:33,526
This remodel was worth
every penny...
122
00:04:33,595 --> 00:04:35,628
That we no longer have.
123
00:04:35,663 --> 00:04:37,430
Yeah, but I do love
my new spacious kitchen
124
00:04:37,465 --> 00:04:38,731
that I get to cook in.
125
00:04:38,766 --> 00:04:39,944
I just want
to make the be breakfast
126
00:04:39,968 --> 00:04:41,100
in bucks county.
127
00:04:41,135 --> 00:04:42,695
I think you have that title
all sewn up.
128
00:04:44,339 --> 00:04:45,471
Thank you.
129
00:04:45,506 --> 00:04:46,405
I have to say, though,
cooking with my ring,
130
00:04:46,441 --> 00:04:48,574
it's...
it's pretty distracting.
131
00:04:48,610 --> 00:04:50,109
And I'm blind.
132
00:04:50,144 --> 00:04:52,584
Sometimes, I just stare at it,
and I forget to stir the sauce.
133
00:04:52,780 --> 00:04:55,247
I placed an ad for the inn.
134
00:04:55,283 --> 00:04:56,794
What's more important,
the inn or our romance?
135
00:04:56,818 --> 00:04:57,750
Come on.
136
00:04:57,785 --> 00:04:59,619
I'm trying to combine the two.
137
00:04:59,654 --> 00:05:01,153
Hello?
138
00:05:01,189 --> 00:05:02,755
Hi!
139
00:05:02,790 --> 00:05:03,956
Hi, yes!
140
00:05:03,992 --> 00:05:06,325
Yes, we have a room.
141
00:05:06,361 --> 00:05:08,794
When will you be arriving?
142
00:05:08,830 --> 00:05:10,363
And your name?
143
00:05:11,599 --> 00:05:13,099
Okay, then...
That is great.
144
00:05:13,134 --> 00:05:14,533
We will see you then.
145
00:05:14,602 --> 00:05:15,602
Thank you!
146
00:05:16,638 --> 00:05:17,703
What?
147
00:05:17,772 --> 00:05:18,638
We just got our first booking.
148
00:05:18,673 --> 00:05:19,772
Awesome!
149
00:05:19,807 --> 00:05:21,474
Mr. and Mrs. Stanley
will be arriving
150
00:05:21,509 --> 00:05:22,808
on October 10th.
151
00:05:22,844 --> 00:05:23,844
I'm so proud of you.
152
00:05:23,878 --> 00:05:24,844
She sounded so nice.
153
00:05:24,879 --> 00:05:26,779
And how can you tell?
154
00:05:26,814 --> 00:05:29,482
Well, she picked
Emily's Country Inn, right?
155
00:05:30,885 --> 00:05:32,318
Good.
156
00:05:32,353 --> 00:05:34,331
On that romantic note,
I'm going to go feed the goats.
157
00:05:34,355 --> 00:05:36,355
Okay.
158
00:05:36,391 --> 00:05:37,434
And I'm going to take
another one of these.
159
00:05:37,458 --> 00:05:39,625
- Hey.
- No.
160
00:05:44,666 --> 00:05:46,465
I just wish I had
a few more planters.
161
00:05:46,501 --> 00:05:48,234
I want it to look
perfect for the guests.
162
00:05:48,302 --> 00:05:49,313
Let's hope they're into goats.
163
00:05:49,337 --> 00:05:51,704
Don't give me...
Come here.
164
00:05:51,739 --> 00:05:53,350
No, no, no, no, no.
You're not going over there.
165
00:05:53,374 --> 00:05:54,707
Get off!
166
00:05:54,742 --> 00:05:56,575
Ricky, come on!
Ricky!
167
00:05:56,644 --> 00:05:59,178
Brian and his flock have
certainly a special bond,
168
00:05:59,213 --> 00:06:00,179
don't they?
169
00:06:00,214 --> 00:06:01,647
I got her.
170
00:06:01,683 --> 00:06:03,460
I'll tell you what she said,
but it's confidential.
171
00:06:03,484 --> 00:06:05,551
Not your typical career path,
172
00:06:05,620 --> 00:06:07,653
from, you know,
MBA to Wall Street...
173
00:06:07,689 --> 00:06:09,321
I heard you!
I heard you...
174
00:06:09,357 --> 00:06:10,723
To goat-herder.
175
00:06:10,792 --> 00:06:13,392
Now the only stocks
I have in my life are livestock.
176
00:06:13,461 --> 00:06:14,672
I'm just not sure yet what to do
177
00:06:14,696 --> 00:06:17,496
with my investments
having a tail.
178
00:06:17,532 --> 00:06:19,131
Okay.
179
00:06:25,506 --> 00:06:26,572
Yeah.
180
00:06:26,641 --> 00:06:29,075
Musical plumbing
and creaking stairs.
181
00:06:29,143 --> 00:06:30,287
Let's hope our
guests like a house
182
00:06:30,311 --> 00:06:31,911
with sound effects, right?
183
00:06:31,979 --> 00:06:34,013
This looks just perfect.
184
00:06:34,048 --> 00:06:35,648
Yeah.
The price was certainly right.
185
00:06:35,683 --> 00:06:37,650
You know what else I want to do?
186
00:06:37,685 --> 00:06:38,517
I want to get
a little embroidered pillow
187
00:06:38,553 --> 00:06:39,553
on each bed
188
00:06:39,587 --> 00:06:41,187
that says, "welcome..."
189
00:06:41,222 --> 00:06:42,321
And I was also thinking
190
00:06:42,356 --> 00:06:43,901
some fresh-cut flowers
for the nightstands.
191
00:06:43,925 --> 00:06:45,157
And don't forget
192
00:06:45,193 --> 00:06:46,336
the best breakfast
they ever ate.
193
00:06:46,360 --> 00:06:48,494
These people may never leave.
194
00:06:48,529 --> 00:06:50,329
B&B's thrive on repeat business.
195
00:06:50,364 --> 00:06:52,064
That's true.
196
00:06:52,100 --> 00:06:53,933
What?
197
00:06:54,001 --> 00:06:56,202
Nothing, I just...
198
00:06:56,237 --> 00:06:57,581
My new identity
as an innkeeper's taking
199
00:06:57,605 --> 00:06:58,882
a little getting used to,
that's all.
200
00:06:58,906 --> 00:07:00,866
Do you ever think
about your old life in New York?
201
00:07:02,009 --> 00:07:03,743
Sometimes.
Sort of.
202
00:07:03,778 --> 00:07:05,845
I mean, I just miss
the pace of the city.
203
00:07:05,880 --> 00:07:07,400
You know,
it matched my internal speed.
204
00:07:08,082 --> 00:07:09,548
Wall street runs on adrenaline.
205
00:07:09,584 --> 00:07:10,928
It's just hard
to slow down, that's all...
206
00:07:10,952 --> 00:07:14,453
But I will take contentment
over commerce any day.
207
00:07:14,522 --> 00:07:17,757
And... are you content?
208
00:07:20,294 --> 00:07:21,393
I'm getting there.
209
00:07:21,429 --> 00:07:22,561
You know what?
210
00:07:22,597 --> 00:07:23,674
I think I should get
a new tablecloth
211
00:07:23,698 --> 00:07:25,064
for the dining room table,
212
00:07:25,099 --> 00:07:26,599
and maybe get
some new coffee mugs.
213
00:07:29,270 --> 00:07:30,369
Yeah.
214
00:07:30,404 --> 00:07:32,772
It's not exactly even, is it?
215
00:07:32,807 --> 00:07:34,451
No one will notice
when I put the curtains on it.
216
00:07:34,475 --> 00:07:36,442
Symmetry isn't high
on your list, is it?
217
00:07:37,645 --> 00:07:38,944
Obviously not.
218
00:07:38,980 --> 00:07:41,046
I'm sorry.
It's terrible.
219
00:07:41,082 --> 00:07:42,359
You know, I've been
reading this travel blog
220
00:07:42,383 --> 00:07:44,483
called "the out-of-towner,"
221
00:07:44,552 --> 00:07:47,119
and basically, she covers
the pitfalls of B&Bs, and...
222
00:07:47,155 --> 00:07:48,432
I don't know,
I'm starting to think
223
00:07:48,456 --> 00:07:50,296
maybe we should spring
for better WiFi service.
224
00:07:50,324 --> 00:07:52,658
Honey,
the remodel just tapped us out.
225
00:07:52,727 --> 00:07:53,937
I mean, how much more a month
are you talking about?
226
00:07:53,961 --> 00:07:55,427
This woman is really well-known.
227
00:07:55,463 --> 00:07:58,397
She gave someone two stars
for a lousy Internet connection.
228
00:07:59,333 --> 00:08:00,599
Great.
229
00:08:00,635 --> 00:08:02,434
Okay...
230
00:08:02,470 --> 00:08:03,580
I'll tell you what.
I'll do some research,
231
00:08:03,604 --> 00:08:04,748
and I'll try to get us
the best deal.
232
00:08:04,772 --> 00:08:06,272
Thanks.
233
00:08:06,307 --> 00:08:07,673
I'd better go
234
00:08:07,742 --> 00:08:09,052
'cause I have to drop stuff off
at the coffee shop.
235
00:08:09,076 --> 00:08:11,110
You know what else?
I've got to get new towels.
236
00:08:11,145 --> 00:08:13,345
Get more stuff.
237
00:08:13,414 --> 00:08:14,980
Bleed me dry.
238
00:08:18,853 --> 00:08:20,119
Good morning!
239
00:08:20,154 --> 00:08:21,320
Hi!
240
00:08:21,355 --> 00:08:23,022
Hi!
Okay, so...
241
00:08:23,090 --> 00:08:24,190
I brought a few new things
242
00:08:24,258 --> 00:08:25,778
just to try and see
if they would sell.
243
00:08:26,160 --> 00:08:27,927
It's our only income
until the inn opens.
244
00:08:29,497 --> 00:08:31,931
Okay, I can't tell anyone
until the ink is dry,
245
00:08:31,966 --> 00:08:33,365
but my boss is retiring,
246
00:08:33,434 --> 00:08:34,333
and I'm going
to buy the coffee shop.
247
00:08:34,368 --> 00:08:36,602
What?
That is so exciting!
248
00:08:36,637 --> 00:08:38,370
I know!
249
00:08:38,439 --> 00:08:39,972
And when I own this place,
250
00:08:40,007 --> 00:08:40,873
I will take
all the Jenny's home baked
251
00:08:40,942 --> 00:08:41,974
that you can bring me.
252
00:08:42,009 --> 00:08:43,542
Thank you.
253
00:08:43,611 --> 00:08:47,112
October 10th's the big day.
Tell all your friends.
254
00:08:47,148 --> 00:08:48,492
There's so many b&bs
opening in bucks county,
255
00:08:48,516 --> 00:08:50,416
so we would really appreciate
the word-of-mouth.
256
00:08:50,451 --> 00:08:51,817
I just hope that my cooking
257
00:08:51,853 --> 00:08:53,619
is enough to set us apart.
258
00:08:53,654 --> 00:08:55,754
Are you kidding?
This looks amazing.
259
00:08:55,790 --> 00:08:57,656
Thank you.
Have a good day.
260
00:08:57,692 --> 00:08:59,024
Bye!
261
00:09:02,830 --> 00:09:03,830
Hey, vern!
262
00:09:05,366 --> 00:09:06,332
Hey, hey!
263
00:09:06,367 --> 00:09:08,767
I saw your ad for the inn.
264
00:09:09,937 --> 00:09:12,137
Boy, you and Jenny
have come a long way
265
00:09:12,173 --> 00:09:13,672
since you inherited that house.
266
00:09:13,708 --> 00:09:15,007
Well, an old lady writes a will,
267
00:09:15,042 --> 00:09:16,475
and next thing you know,
268
00:09:16,510 --> 00:09:17,654
I'm driving
an old pick-up truck,
269
00:09:17,678 --> 00:09:18,989
and I'm hanging out
at the general store.
270
00:09:19,013 --> 00:09:19,979
You were like
a duck out of water
271
00:09:20,014 --> 00:09:20,946
when you came here.
272
00:09:20,982 --> 00:09:22,047
It's true.
273
00:09:22,116 --> 00:09:24,383
I still have
my unsteady moments, vern...
274
00:09:24,452 --> 00:09:26,518
Little tugs of who I used to be,
275
00:09:26,554 --> 00:09:27,965
but every time
I look in Jenny's eyes...
276
00:09:27,989 --> 00:09:29,321
Yeah?
277
00:09:29,357 --> 00:09:30,877
I remember that's
the man I want to be.
278
00:09:31,459 --> 00:09:32,459
Well, keep looking.
279
00:09:33,599 --> 00:09:34,536
Well, thank you.
280
00:09:34,591 --> 00:09:35,160
Don't...
don't...
281
00:09:35,196 --> 00:09:36,228
Don't touch?
282
00:09:36,297 --> 00:09:37,988
- I won't do that ever again.
- Hey!
283
00:09:38,013 --> 00:09:39,857
Here's your better half.
284
00:09:39,958 --> 00:09:40,733
Hey, vern!
285
00:09:40,801 --> 00:09:43,135
Did you hear Emily's Country Inn
is finally opening?
286
00:09:43,608 --> 00:09:45,108
You did well by her.
287
00:09:45,143 --> 00:09:47,077
That means a lot
coming from you.
288
00:09:47,112 --> 00:09:48,478
Thanks.
289
00:09:48,513 --> 00:09:50,123
I see that suitcase over there.
You going somewhere?
290
00:09:50,147 --> 00:09:53,000
I've got a niece in Philly
who's getting married.
291
00:09:53,036 --> 00:09:54,168
Okay.
292
00:09:54,203 --> 00:09:56,771
Nothing I like better
than a wedding.
293
00:09:56,806 --> 00:09:58,172
Well, we'll make sure
294
00:09:58,207 --> 00:09:59,173
that you're the first to know
when we pick a date, 'Kay?
295
00:09:59,208 --> 00:10:01,142
I better be.
296
00:10:01,177 --> 00:10:03,255
All right, I've got to go
pick up the rest of the fabric.
297
00:10:03,279 --> 00:10:04,645
Yeah, actually,
298
00:10:04,680 --> 00:10:05,479
I've got to pick up those knobs
for the cabinets, so...
299
00:10:05,515 --> 00:10:07,148
Enjoy your wedding.
300
00:10:07,183 --> 00:10:09,517
Well, it's just a warm-up
for yours, sweetheart.
301
00:10:09,552 --> 00:10:10,518
Thanks.
302
00:10:10,553 --> 00:10:11,553
Love you!
303
00:10:11,621 --> 00:10:12,987
- Bye!
- Bye.
304
00:10:13,022 --> 00:10:15,723
Now, try not to mess things up
while I'm away, okay?
305
00:10:15,792 --> 00:10:18,192
I will do my best.
I promise.
306
00:10:21,064 --> 00:10:22,229
Looks like your ride is here.
307
00:10:23,633 --> 00:10:26,033
How soon they come.
308
00:10:26,069 --> 00:10:27,668
All right.
309
00:10:27,703 --> 00:10:30,071
Listen...
there's a storm coming, too.
310
00:10:31,240 --> 00:10:32,173
What are you
talking about, vern?
311
00:10:32,208 --> 00:10:33,208
Looks okay to me.
312
00:10:33,242 --> 00:10:35,709
Nah, I got a trick knee,
313
00:10:35,745 --> 00:10:39,180
and it hurts
every time it's going to rain.
314
00:10:39,215 --> 00:10:42,483
You can call it
my own personal barometer.
315
00:10:42,518 --> 00:10:44,018
Barometer.
Here we go!
316
00:10:44,053 --> 00:10:45,086
Why don't you help me?
317
00:10:45,154 --> 00:10:46,320
I'm helping you.
318
00:10:48,758 --> 00:10:49,824
Morning, Trish.
319
00:10:52,428 --> 00:10:53,761
Hey! hey, frank.
How are you?
320
00:10:53,830 --> 00:10:55,029
Good.
321
00:10:55,064 --> 00:10:56,842
Did you get my invoice
for the kitchen counter?
322
00:10:56,866 --> 00:10:57,698
I did, yes.
I did, absolutely,
323
00:10:57,733 --> 00:10:59,033
and...
324
00:10:59,068 --> 00:11:00,534
Actually, Jenny
is making a delivery
325
00:11:00,570 --> 00:11:01,570
to her distributor,
326
00:11:01,604 --> 00:11:03,003
so we'll send you a check
327
00:11:03,039 --> 00:11:04,416
as soon as the funds
hit the account.
328
00:11:04,440 --> 00:11:05,573
Yeah, that's
fair. Okay.
329
00:11:05,608 --> 00:11:06,707
Tell Jenny I say hi, okay?
330
00:11:06,742 --> 00:11:07,942
Will do.
Nice work, by the way.
331
00:11:08,010 --> 00:11:09,243
Thank you.
332
00:11:14,684 --> 00:11:15,694
This remodel is costing us
333
00:11:15,718 --> 00:11:16,998
every nickel
that we've ever had.
334
00:11:17,954 --> 00:11:20,087
I guess I'll have to do
the repairs myself.
335
00:11:20,123 --> 00:11:21,589
My condolences to the house.
336
00:11:21,624 --> 00:11:22,690
Thanks.
337
00:11:22,725 --> 00:11:24,091
Speaking of repairs,
338
00:11:24,127 --> 00:11:26,961
can I pick up those knobs
for those cabinets, please?
339
00:11:27,029 --> 00:11:28,429
How's Jenny liking
her new kitchen?
340
00:11:28,464 --> 00:11:29,530
You kidding me?
341
00:11:29,565 --> 00:11:30,676
She's a professional chef, man.
342
00:11:30,700 --> 00:11:32,733
It's like Picasso
with a new canvas.
343
00:11:32,768 --> 00:11:35,936
So the inn's
finally going to open.
344
00:11:35,972 --> 00:11:36,804
Hey, yeah, you should send
some of your friends.
345
00:11:36,873 --> 00:11:38,038
We could use the business.
346
00:11:38,074 --> 00:11:40,774
That'd put me
between a rock and my ex-wife.
347
00:11:40,843 --> 00:11:42,543
You care to explain?
348
00:11:42,578 --> 00:11:45,846
Gloria is turning
my former home,
349
00:11:45,882 --> 00:11:46,882
with my big-screen TV
350
00:11:46,916 --> 00:11:48,015
and the backyard patio
351
00:11:48,050 --> 00:11:49,517
that I built myself,
352
00:11:49,552 --> 00:11:50,851
into a b&b.
353
00:11:50,887 --> 00:11:52,953
That house is pretty small.
You mean the airbnb?
354
00:11:53,022 --> 00:11:55,589
She didn't say what type.
I just know it ain't right.
355
00:11:55,625 --> 00:11:57,091
Yeah, good stuff.
356
00:11:57,126 --> 00:11:58,904
Hey, you and Jenny going
to the music festival?
357
00:11:58,928 --> 00:12:00,694
Afraid not, man.
We're too busy with the inn.
358
00:12:00,730 --> 00:12:02,229
You've got to come.
359
00:12:02,265 --> 00:12:03,697
My band's playing.
It's our debut.
360
00:12:05,268 --> 00:12:06,700
You're in a band?
361
00:12:11,641 --> 00:12:13,874
I just put the kettle on,
362
00:12:13,910 --> 00:12:15,776
and the sewing machine
is ready to go.
363
00:12:15,811 --> 00:12:17,378
Thank you so much, Alice.
364
00:12:17,413 --> 00:12:18,557
Just need to finish the piping
365
00:12:18,581 --> 00:12:20,581
on the quilt and the shams.
366
00:12:25,788 --> 00:12:27,721
I can't believe
how much I still have to do
367
00:12:27,757 --> 00:12:29,757
before the inn opens.
368
00:12:29,792 --> 00:12:31,425
Well, this is nearly done.
369
00:12:33,162 --> 00:12:34,628
It's very pretty.
370
00:12:34,664 --> 00:12:35,664
You know, who knew
371
00:12:35,731 --> 00:12:36,931
an inherited house
372
00:12:36,966 --> 00:12:38,210
would come
with such a good friend?
373
00:12:38,234 --> 00:12:40,601
Emily gave me a great neighbor.
374
00:12:42,471 --> 00:12:44,638
I just wish I had known her.
375
00:12:44,674 --> 00:12:45,784
I hope I do her house justice.
376
00:12:45,808 --> 00:12:48,275
You and Brian filled it
with joy.
377
00:12:48,311 --> 00:12:50,411
The decorating is just gravy.
378
00:12:52,448 --> 00:12:53,614
I wanted to tell you
379
00:12:53,649 --> 00:12:55,416
that I saw
a wedding dress I like.
380
00:12:56,786 --> 00:12:58,619
I saw it in a store window.
381
00:12:58,654 --> 00:13:01,922
Which begs the question,
when is the wedding?
382
00:13:01,958 --> 00:13:03,135
I have too much on my plate
right now
383
00:13:03,159 --> 00:13:04,458
to plan a wedding.
384
00:13:04,493 --> 00:13:07,661
We have to focus on getting
the inn up and running,
385
00:13:07,697 --> 00:13:09,741
and, well, I'm also trying
to expand Jenny's home baked,
386
00:13:09,765 --> 00:13:11,725
and my distributor expects me
to keep up the pace.
387
00:13:12,702 --> 00:13:14,001
Well, you know best.
388
00:13:16,672 --> 00:13:19,006
The remodel also cost
more than we thought.
389
00:13:19,041 --> 00:13:22,142
I can tell that Brian's
really worried about money,
390
00:13:22,178 --> 00:13:23,488
and I just want
to walk down the aisle
391
00:13:23,512 --> 00:13:25,980
when the only thing on his mind
is him and me.
392
00:13:26,015 --> 00:13:30,317
That kind of consideration
is how you make it last.
393
00:13:32,989 --> 00:13:34,622
Where would I be
without you, Alice?
394
00:13:34,657 --> 00:13:37,825
One quilt and two shams short.
395
00:13:41,330 --> 00:13:42,296
Hey! what're you doing?
396
00:13:42,331 --> 00:13:43,230
Hey, babe.
397
00:13:43,299 --> 00:13:45,199
I am putting on this last knob
398
00:13:45,234 --> 00:13:46,667
on the cabinets,
399
00:13:46,702 --> 00:13:47,468
and then you and I are taking
the rest of the day off,
400
00:13:47,503 --> 00:13:48,369
and we're going on a date.
401
00:13:48,404 --> 00:13:49,404
We are?
402
00:13:50,539 --> 00:13:52,239
The music festival
in Buckingham.
403
00:13:52,308 --> 00:13:54,308
Well, don't get me wrong,
I'm all in,
404
00:13:54,343 --> 00:13:55,676
but why there?
Why now?
405
00:13:55,711 --> 00:13:58,979
Well...
Rusty's, band is playing.
406
00:13:59,015 --> 00:14:01,548
Wait...
Rusty the tow-truck driver?
407
00:14:01,584 --> 00:14:03,061
Yeah, that'd be...
Yeah, that'd be him.
408
00:14:03,085 --> 00:14:05,386
He doesn't seem like
the musician type.
409
00:14:05,421 --> 00:14:06,798
Well, I don't seem like
the goat farmer type.
410
00:14:06,822 --> 00:14:07,855
That's true.
411
00:14:07,890 --> 00:14:08,689
I do pretty good, though.
412
00:14:08,724 --> 00:14:09,757
You're a cute one.
413
00:14:09,825 --> 00:14:11,091
Let's go rock out.
414
00:14:11,160 --> 00:14:12,760
I hope there's some '80s music.
415
00:14:12,828 --> 00:14:13,861
Come on, we can do it.
416
00:14:13,896 --> 00:14:14,928
Squeeze through.
417
00:14:14,997 --> 00:14:17,164
One less croissant,
and I could make it!
418
00:14:17,199 --> 00:14:19,400
I am so glad we're doing this...
419
00:14:19,435 --> 00:14:20,200
Going on a date.
420
00:14:20,236 --> 00:14:21,735
Me too.
421
00:14:21,771 --> 00:14:23,548
You know, we went
from strangers to homeowners
422
00:14:23,572 --> 00:14:25,072
to engaged.
423
00:14:25,141 --> 00:14:26,518
We kind of skipped
the whole courtship, right?
424
00:14:26,542 --> 00:14:27,953
Well then, it's high time
we do this, right?
425
00:14:27,977 --> 00:14:29,710
No goats, no worries,
426
00:14:29,745 --> 00:14:31,145
just the two of us.
427
00:14:31,180 --> 00:14:32,791
You know, we've never even been
to the movies.
428
00:14:32,815 --> 00:14:33,815
Well, of course,
429
00:14:33,849 --> 00:14:34,960
because vin diesel
and Meryl Streep
430
00:14:34,984 --> 00:14:37,051
have never been
in a film together, so...
431
00:14:37,086 --> 00:14:38,297
Okay, I've got to ask you this.
432
00:14:38,321 --> 00:14:39,720
Buttered popcorn or plain?
433
00:14:39,755 --> 00:14:41,588
Buttered, but only
if it's the real deal.
434
00:14:41,657 --> 00:14:42,801
Well, the real deal
works for me.
435
00:14:42,825 --> 00:14:45,025
All right,
thank you all for coming out.
436
00:14:45,061 --> 00:14:47,328
This is my band,
Rusty and the breaks.
437
00:14:47,363 --> 00:14:50,331
Hope you enjoy
what we have for you.
438
00:15:09,452 --> 00:15:11,418
Who knew?
439
00:15:13,122 --> 00:15:14,254
Man, they are not bad.
440
00:15:23,699 --> 00:15:25,599
You want to dance?
441
00:15:25,634 --> 00:15:26,767
I thought you'd never ask.
442
00:15:29,205 --> 00:15:30,537
You love your dancing.
443
00:16:01,303 --> 00:16:02,669
I love you.
444
00:16:05,408 --> 00:16:06,608
I never want this song to end.
445
00:16:06,642 --> 00:16:08,242
Me neither.
446
00:16:14,016 --> 00:16:15,649
I love you, Jenny.
447
00:16:23,159 --> 00:16:25,192
I love the rain.
448
00:16:25,261 --> 00:16:27,261
Dancing in the rain.
449
00:16:47,516 --> 00:16:49,616
I love you
450
00:16:49,652 --> 00:16:51,212
more and more every
moment I'm with you.
451
00:16:55,691 --> 00:16:57,991
I hope the roof doesn't leak!
452
00:16:58,027 --> 00:16:59,993
It's going to be...
453
00:17:04,985 --> 00:17:07,453
All right!
All right! I get it!
454
00:17:14,777 --> 00:17:17,344
Hey, how's it...
How's it going out here?
455
00:17:18,603 --> 00:17:20,236
How's it going up here?
456
00:17:20,271 --> 00:17:22,438
I don't think
roofing is my calling.
457
00:17:22,507 --> 00:17:24,440
You're doing a good job.
458
00:17:24,509 --> 00:17:25,509
How would you know?
459
00:17:29,214 --> 00:17:30,279
Yeah, that didn't work.
460
00:17:40,058 --> 00:17:41,235
Hey, I'm going to run
to the coffee shop
461
00:17:41,259 --> 00:17:42,525
and drop off the pastries.
462
00:17:42,560 --> 00:17:44,071
I don't think those shingles
are going to hold.
463
00:17:44,095 --> 00:17:45,105
I'm going to have to tarp them.
464
00:17:45,129 --> 00:17:46,262
I'm sorry.
Good luck.
465
00:17:46,297 --> 00:17:47,263
Be safe.
466
00:17:47,298 --> 00:17:48,298
I will.
467
00:17:48,366 --> 00:17:49,699
- Please.
- Okay.
468
00:17:54,539 --> 00:17:56,205
The house is a wreck.
469
00:17:56,241 --> 00:17:58,241
Thank you so much
for taking me in.
470
00:17:58,276 --> 00:18:00,376
You can stay at my place
for as long as you like.
471
00:18:00,411 --> 00:18:01,711
Yeah, good,
'cause rain or shine,
472
00:18:01,746 --> 00:18:04,213
Jenny's home baked
has to be made and delivered.
473
00:18:04,249 --> 00:18:06,315
We need the money
more than ever.
474
00:18:06,384 --> 00:18:08,217
My kitchen is your kitchen.
475
00:18:08,253 --> 00:18:09,952
Thanks.
476
00:18:12,290 --> 00:18:13,222
Hey.
477
00:18:13,258 --> 00:18:14,258
Hey.
478
00:18:14,292 --> 00:18:15,725
You know that tarp?
479
00:18:15,760 --> 00:18:17,493
Yeah, it got,
blown off the roof.
480
00:18:17,562 --> 00:18:19,262
I'm sorry.
481
00:18:19,297 --> 00:18:20,596
Yeah, the roof
sprang a new leak,
482
00:18:20,632 --> 00:18:21,642
and a leak after that,
and another one, actually,
483
00:18:21,666 --> 00:18:22,943
so all those rooms
upstairs are...
484
00:18:22,967 --> 00:18:24,078
They're getting wetter
and wetter by the hour.
485
00:18:24,102 --> 00:18:24,900
So what are we going to do?
486
00:18:24,936 --> 00:18:26,102
Move.
487
00:18:26,137 --> 00:18:27,903
I'd laugh, but I think
I'm forgetting how.
488
00:18:27,939 --> 00:18:30,273
That's good.
Appropriate.
489
00:18:30,308 --> 00:18:31,274
Yeah, we should
actually call this
490
00:18:31,309 --> 00:18:32,275
"emily's ark."
491
00:18:32,310 --> 00:18:34,076
Yeah.
492
00:18:34,112 --> 00:18:35,511
Turn it into a cruise ship.
493
00:18:35,934 --> 00:18:36,934
I'll be its captain.
494
00:18:43,269 --> 00:18:44,769
Thanks, Tommy.
495
00:18:49,609 --> 00:18:51,409
The couch is yours
for as long as you need it.
496
00:18:52,245 --> 00:18:53,678
Thanks, Tommy.
497
00:18:53,713 --> 00:18:55,847
So how bad is the house?
498
00:18:55,882 --> 00:18:58,016
Well, all the upstairs rooms
are all wet.
499
00:18:58,051 --> 00:19:00,351
Jenny and I have no idea
what we're going to do.
500
00:19:00,387 --> 00:19:02,086
Well,
I can help you fix the roof.
501
00:19:03,161 --> 00:19:04,894
I...
man, I don't know what to say.
502
00:19:04,930 --> 00:19:06,196
Say good night.
503
00:19:09,401 --> 00:19:10,767
Good night.
504
00:19:10,836 --> 00:19:11,935
Night.
505
00:19:13,238 --> 00:19:17,941
Honey, my room
is completely soaked.
506
00:19:22,681 --> 00:19:25,348
Well, all of our guests
are going to need wetsuits.
507
00:19:25,383 --> 00:19:27,550
Welcome to Emily's Country Inn.
508
00:19:27,586 --> 00:19:28,618
My room's a mess,
509
00:19:28,687 --> 00:19:30,253
not to mention
all the guest rooms.
510
00:19:30,288 --> 00:19:32,355
Yeah, I feel like my dreams
are literally drowning.
511
00:19:32,390 --> 00:19:33,957
Hey, hey, hey.
No, it's okay.
512
00:19:34,025 --> 00:19:37,227
Right, what's a little weather
when you're in love?
513
00:19:37,262 --> 00:19:38,194
Do you remember this is the spot
514
00:19:38,230 --> 00:19:39,729
where we first kissed?
515
00:19:39,764 --> 00:19:41,382
I do.
516
00:19:41,546 --> 00:19:44,033
I guess every storm
has its upside?
517
00:19:48,039 --> 00:19:49,405
We'll get through this.
518
00:19:51,276 --> 00:19:52,942
Look at this.
519
00:19:57,249 --> 00:19:58,381
"I'd rather be fishing."
520
00:19:58,416 --> 00:20:00,383
That's nice.
521
00:20:00,418 --> 00:20:01,618
A storm with a sense of humor.
522
00:20:02,520 --> 00:20:04,687
No, our sign!
523
00:20:04,723 --> 00:20:06,556
You think it's a sign?
524
00:20:06,591 --> 00:20:10,526
I think
what it means is up to us.
525
00:20:10,562 --> 00:20:11,794
Let's see...
526
00:20:14,266 --> 00:20:15,798
You see?
527
00:20:15,867 --> 00:20:18,234
And I think it says
we are going to be just fine.
528
00:20:20,805 --> 00:20:22,617
I still think it says
we need a new roof, but...
529
00:20:22,641 --> 00:20:23,641
You know.
530
00:20:25,911 --> 00:20:27,121
Balancing books
is a lot different
531
00:20:27,145 --> 00:20:28,278
than waiting tables.
532
00:20:29,814 --> 00:20:31,359
You know what, maybe
we could help each other out.
533
00:20:31,383 --> 00:20:33,983
I mean, my kitchen is
great for making breakfast,
534
00:20:34,052 --> 00:20:35,919
but I could possibly expand
Jenny's home baked
535
00:20:35,954 --> 00:20:37,720
if I had a commercial kitchen
to cook in.
536
00:20:37,756 --> 00:20:39,289
You can use mine
whenever you want.
537
00:20:39,324 --> 00:20:40,924
No, I couldn't do that to you.
538
00:20:40,959 --> 00:20:43,293
The utilities alone
would be crazy.
539
00:20:43,328 --> 00:20:44,605
I'd have to do something for you
in return.
540
00:20:44,629 --> 00:20:47,096
This is some negotiation.
Whose side are you on?
541
00:20:47,132 --> 00:20:48,431
Ours.
542
00:20:49,501 --> 00:20:50,967
Okay, how about this?
543
00:20:51,002 --> 00:20:53,069
If I provide the pastries
for the coffee shop,
544
00:20:53,104 --> 00:20:54,864
will you let me cook here
when you're closed?
545
00:20:56,641 --> 00:20:57,607
You're on.
546
00:20:57,642 --> 00:20:58,975
Really?
547
00:20:59,010 --> 00:21:00,810
Yeah.
Being my own boss rocks.
548
00:21:00,845 --> 00:21:03,613
It rocks when it isn't raining.
549
00:21:03,648 --> 00:21:05,815
Our first guests arrive
next week.
550
00:21:05,850 --> 00:21:08,418
There's still so much to do.
551
00:21:08,453 --> 00:21:09,953
I'm a little worried
about Brian.
552
00:21:09,988 --> 00:21:12,322
I feel like maybe this is more
than he bargained for.
553
00:21:12,357 --> 00:21:14,157
Maybe you should ask him.
554
00:21:16,861 --> 00:21:18,461
Yeah.
555
00:21:27,339 --> 00:21:28,838
Well, hello.
556
00:21:28,873 --> 00:21:31,774
You know, we've really got
to stop meeting like this.
557
00:21:31,810 --> 00:21:32,850
Come here.
Let me help you.
558
00:21:34,779 --> 00:21:37,847
Are you becoming disenchanted
with a house in the country
559
00:21:37,882 --> 00:21:39,983
and opening an inn?
560
00:21:40,018 --> 00:21:40,883
What are you talking about?
561
00:21:40,952 --> 00:21:42,819
Honey, come on! No.
562
00:21:42,854 --> 00:21:44,687
I love this house.
563
00:21:44,723 --> 00:21:47,023
I just wish it were drier
and open for business.
564
00:21:47,058 --> 00:21:48,358
Me too.
565
00:21:48,393 --> 00:21:49,158
Good.
566
00:21:49,194 --> 00:21:50,860
Sorry.
567
00:21:50,895 --> 00:21:51,895
Got a phone call.
568
00:21:54,065 --> 00:21:56,466
Hello. Emily's Country Inn.
How can I help you?
569
00:21:58,670 --> 00:22:00,336
No, no, of course, no.
570
00:22:00,372 --> 00:22:01,449
Bucks county
is lovely in the fall.
571
00:22:01,473 --> 00:22:03,239
Is it just for you?
572
00:22:03,308 --> 00:22:04,240
Well then, okay, Mr. Albert.
573
00:22:04,309 --> 00:22:05,641
We'll see you then.
574
00:22:05,677 --> 00:22:06,877
You are going to love it here.
575
00:22:08,046 --> 00:22:09,345
All right.
576
00:22:09,381 --> 00:22:10,459
Take care.
577
00:22:11,772 --> 00:22:12,788
Honey...
578
00:22:12,842 --> 00:22:13,983
This is good news.
579
00:22:14,019 --> 00:22:15,730
We have three guests
and none of the rooms are done.
580
00:22:15,754 --> 00:22:17,353
They will be...
581
00:22:17,389 --> 00:22:18,354
You know, eventually.
582
00:22:18,390 --> 00:22:19,822
Okay, let's...
583
00:22:19,858 --> 00:22:20,968
Let's do the stanleys' first
584
00:22:20,992 --> 00:22:21,891
and then we'll do
Mr. Albert's.
585
00:22:21,926 --> 00:22:23,760
Plan.
586
00:22:23,828 --> 00:22:25,862
He sounded
like a really nice guy.
587
00:22:25,897 --> 00:22:27,930
Maybe he'd be willing
to bunk with the goats.
588
00:22:29,334 --> 00:22:30,614
I'm going to have
to clean these.
589
00:22:34,105 --> 00:22:35,571
What are you doing?
590
00:22:35,607 --> 00:22:37,740
What? it's just a moment
of self-expression.
591
00:22:37,776 --> 00:22:39,409
A semi-gloss wish.
592
00:22:39,444 --> 00:22:40,777
Wait, semi-gloss?
593
00:22:40,845 --> 00:22:41,744
Yeah, that's all we have left,
594
00:22:41,780 --> 00:22:42,780
but it's water-resistant,
595
00:22:42,847 --> 00:22:43,713
in case we have another storm.
596
00:22:43,748 --> 00:22:44,981
By the way,
597
00:22:45,016 --> 00:22:45,848
tommy and I are going to fix
the roof this weekend,
598
00:22:45,884 --> 00:22:46,983
I promise,
599
00:22:47,018 --> 00:22:48,362
so it never rains
in our house again.
600
00:22:48,386 --> 00:22:49,685
Good.
601
00:23:00,165 --> 00:23:02,031
Honey, what are you doing?
602
00:23:04,602 --> 00:23:05,568
The drawer is stuck.
603
00:23:05,603 --> 00:23:07,236
It needs to dry out.
604
00:23:07,272 --> 00:23:08,504
Sweetie, it's an antique.
605
00:23:08,540 --> 00:23:10,907
And, well, that storm
aged it another 50 years.
606
00:23:10,942 --> 00:23:12,875
Hey!
Look what I found.
607
00:23:12,911 --> 00:23:14,710
Those must have been Emily's.
608
00:23:14,746 --> 00:23:16,186
Yeah, doesn't say much
for her taste.
609
00:23:16,214 --> 00:23:18,414
I think they're very moving.
610
00:23:18,450 --> 00:23:19,927
You know, shoes say a lot
about a person.
611
00:23:19,951 --> 00:23:21,951
Yeah, I think these shoes say
she needs a new roof.
612
00:23:22,020 --> 00:23:23,097
You know, I just love finding
little traces of Emily
613
00:23:23,121 --> 00:23:24,187
around the house.
614
00:23:24,222 --> 00:23:25,555
All I found was a rolling pin
615
00:23:25,590 --> 00:23:27,290
and a popular mechanics
magazine.
616
00:23:27,358 --> 00:23:28,691
I don't know about you,
617
00:23:28,726 --> 00:23:30,504
but I think our benefactor
was a very complex woman.
618
00:23:30,528 --> 00:23:33,930
She was lonely, you know,
trying to fend for herself.
619
00:23:33,965 --> 00:23:36,243
How can you be so attached
to someone you never even knew?
620
00:23:36,267 --> 00:23:37,567
She's family.
621
00:23:37,602 --> 00:23:39,435
Your mom's aunt was her cousin.
622
00:23:39,471 --> 00:23:40,436
That wasn't even first-string.
623
00:23:40,472 --> 00:23:41,571
Nevertheless...
624
00:23:41,606 --> 00:23:42,716
And I was the descendant
of her caretaker,
625
00:23:42,740 --> 00:23:44,307
so forgive my irreverence,
but honey...
626
00:23:44,375 --> 00:23:45,875
You know,
if it weren't for Emily,
627
00:23:45,910 --> 00:23:46,910
we never would have met.
628
00:23:48,746 --> 00:23:50,046
All right.
Point taken.
629
00:23:50,081 --> 00:23:51,114
You do know, legally,
630
00:23:51,149 --> 00:23:52,193
one of those shoes
does belong to me.
631
00:23:52,217 --> 00:23:54,117
There you are.
632
00:23:54,152 --> 00:23:55,985
Thank you.
633
00:23:56,054 --> 00:23:57,153
I don't know about you,
634
00:23:57,222 --> 00:23:59,222
but I think I'm going
to bronze mine.
635
00:24:01,426 --> 00:24:02,725
You do that.
636
00:24:02,760 --> 00:24:04,594
Might even try them on.
637
00:24:07,765 --> 00:24:08,965
Hey.
638
00:24:09,000 --> 00:24:10,600
Why do you have a toolbox?
639
00:24:10,635 --> 00:24:11,901
This?
640
00:24:11,936 --> 00:24:12,835
Well, let me tell you...
641
00:24:12,904 --> 00:24:14,971
I have a new rule.
642
00:24:15,006 --> 00:24:17,607
"First, do no harm."
643
00:24:17,642 --> 00:24:19,082
Yeah, it's the oath
the doctors take.
644
00:24:20,278 --> 00:24:22,612
And what are you going
to be repairing?
645
00:24:22,647 --> 00:24:24,347
Honey,
the stairs got really wet.
646
00:24:24,415 --> 00:24:25,426
They're creaking more than ever.
647
00:24:25,450 --> 00:24:26,816
I like stairs I can hear.
648
00:24:26,851 --> 00:24:29,318
Really?
Okay... all right.
649
00:24:37,862 --> 00:24:39,162
Did you break the stairs?
650
00:24:39,197 --> 00:24:40,530
No.
651
00:24:40,598 --> 00:24:42,098
I did no harm,
652
00:24:42,133 --> 00:24:44,167
but unfortunately,
the creaking was incurable,
653
00:24:44,202 --> 00:24:45,334
except for, of course...
654
00:24:46,604 --> 00:24:49,639
The fourth step from the bottom.
655
00:24:54,045 --> 00:24:55,444
See?
656
00:24:55,480 --> 00:24:58,514
And one silent step
before the big finish.
657
00:25:02,520 --> 00:25:04,520
You know what?
I kind of like the variation.
658
00:25:04,556 --> 00:25:07,323
Do you?
Creak! Creak!
659
00:25:08,726 --> 00:25:10,526
Just love me and
love my toolbox.
660
00:25:10,562 --> 00:25:11,527
I do.
661
00:25:11,563 --> 00:25:12,628
Good.
662
00:25:14,232 --> 00:25:15,698
We eating yet?
663
00:25:19,237 --> 00:25:20,570
A phonecall?
664
00:25:22,173 --> 00:25:23,239
Hey, Harry.
665
00:25:23,308 --> 00:25:24,807
Hey, I got your message.
What's up?
666
00:25:24,842 --> 00:25:26,387
Listen, you know,
the inn's about to open.
667
00:25:26,411 --> 00:25:27,788
I just thought
I'd put the offer out
668
00:25:27,812 --> 00:25:29,356
and see if any friends
are looking for a vacation.
669
00:25:29,380 --> 00:25:31,781
I'll be sure
to send them your way.
670
00:25:31,816 --> 00:25:33,549
How are you liking life
in the sticks?
671
00:25:33,618 --> 00:25:35,484
Are you kidding me?
It's great...
672
00:25:35,520 --> 00:25:36,697
I mean,
apart from the leaky house
673
00:25:36,721 --> 00:25:39,222
and the lack of income...
674
00:25:39,290 --> 00:25:40,534
But you know
what I was thinking?
675
00:25:40,558 --> 00:25:41,869
I'm going to do
a little financial consulting.
676
00:25:41,893 --> 00:25:43,459
Just put up a shingle.
677
00:25:43,494 --> 00:25:45,139
I hear bucks county is teeming
with mergers and acquisitions.
678
00:25:45,163 --> 00:25:46,896
Okay, you know what, I get it.
679
00:25:46,965 --> 00:25:48,142
You know, maybe I didn't think
this thing through,
680
00:25:48,166 --> 00:25:49,376
but don't rub it in, all right?
681
00:25:49,400 --> 00:25:50,967
No kidding.
682
00:25:51,002 --> 00:25:52,842
Hey, I've got to run.
I'm locking up this deal.
683
00:25:53,338 --> 00:25:54,837
You know what, Harry?
Good timing...
684
00:25:54,872 --> 00:25:56,150
'Cause I've got a goat
to deal with.
685
00:25:56,174 --> 00:25:57,073
I'll call you later, buddy.
686
00:25:57,141 --> 00:25:58,474
All right.
687
00:25:59,877 --> 00:26:01,210
Coming, Gabby.
688
00:26:01,246 --> 00:26:02,645
You know, at this point, Tommy,
689
00:26:02,680 --> 00:26:04,313
you're five shingles to my one.
690
00:26:04,349 --> 00:26:07,483
My dad was a carpenter,
and his dad was a Mason,
691
00:26:07,518 --> 00:26:08,958
so home improvements
are in my genes.
692
00:26:08,987 --> 00:26:11,554
Yeah, well,
my dad traded stocks.
693
00:26:11,589 --> 00:26:12,589
His dad was a broker.
694
00:26:12,657 --> 00:26:14,657
You can make your own destiny.
695
00:26:14,692 --> 00:26:17,360
Yeah, I just don't think
it should involve roofing.
696
00:26:20,064 --> 00:26:21,497
What?
697
00:26:21,532 --> 00:26:24,033
Wasn't enough paper
in your dinner?
698
00:26:24,068 --> 00:26:25,568
Come here, Gabby.
Hey, Gabby.
699
00:26:25,603 --> 00:26:26,869
What's that?
There you go.
700
00:26:26,904 --> 00:26:28,515
Yeah, that's
the last of my resumes, okay?
701
00:26:28,539 --> 00:26:29,939
Eat up.
702
00:26:30,008 --> 00:26:31,574
Everything I thought
I wanted to be.
703
00:26:33,878 --> 00:26:35,845
Well, I appreciate
your sensitivity, yeah.
704
00:26:35,880 --> 00:26:36,912
Thanks there, Gabby...
705
00:26:38,583 --> 00:26:40,082
But I'll be fine.
706
00:26:40,118 --> 00:26:41,678
Why don't you share it
with your babies?
707
00:26:46,357 --> 00:26:47,917
Why don't you share it
with your babies?
708
00:26:51,696 --> 00:26:52,696
Come here.
709
00:26:54,132 --> 00:26:55,998
You know, Tommy's couch
is getting pretty old.
710
00:26:56,034 --> 00:26:57,111
I'm not getting much sleep,
711
00:26:57,135 --> 00:26:58,034
so I can't wait
until he comes over,
712
00:26:58,102 --> 00:26:59,246
and we can fix up
this roof today.
713
00:26:59,270 --> 00:27:01,270
Yeah, we can finish those rooms,
714
00:27:01,306 --> 00:27:04,273
and Emily's Country Inn
can officially open.
715
00:27:04,309 --> 00:27:05,541
Can't wait.
716
00:27:10,948 --> 00:27:11,981
What do you think?
717
00:27:12,016 --> 00:27:12,948
What do you mean,
what do I think?
718
00:27:12,984 --> 00:27:13,984
Look at this thing!
719
00:27:14,018 --> 00:27:15,284
It's awesome.
It's amazing.
720
00:27:15,320 --> 00:27:17,520
I'm running out of adjectives.
721
00:27:17,555 --> 00:27:18,635
It's harvest Berry waffles.
722
00:27:21,693 --> 00:27:23,893
You know, I'm going to die
a very fat and happy man.
723
00:27:23,961 --> 00:27:25,105
Just hopefully not a poor one.
724
00:27:25,129 --> 00:27:26,495
That would be good.
725
00:27:26,855 --> 00:27:28,895
I just feel like everything's
going to be great now.
726
00:27:29,488 --> 00:27:30,721
Don't do that again.
727
00:27:30,756 --> 00:27:32,322
You're always seeing
the silver linings.
728
00:27:32,358 --> 00:27:34,224
Yeah, says the prince of doubt.
729
00:27:34,259 --> 00:27:35,158
What are you talking about?
I'm a realist.
730
00:27:35,194 --> 00:27:37,060
No, you're a pessimist...
731
00:27:37,096 --> 00:27:38,061
With a lot of potential.
732
00:27:38,097 --> 00:27:39,763
Well, thank you.
733
00:27:39,832 --> 00:27:41,462
It's a good thing
opposites attract.
734
00:27:41,486 --> 00:27:42,486
Definitely.
735
00:27:44,055 --> 00:27:45,521
- Hi!
- Hi!
736
00:27:47,400 --> 00:27:49,567
That is the last of
the fruit from my trees.
737
00:27:49,602 --> 00:27:50,968
Thanks, Alice.
738
00:27:51,037 --> 00:27:53,240
You can thank me with pie.
739
00:27:54,021 --> 00:27:55,865
We got another reservation
for the inn.
740
00:27:55,997 --> 00:27:57,302
That's great.
741
00:27:57,396 --> 00:27:58,275
Yeah.
742
00:27:58,311 --> 00:27:59,922
You know, I've been reading
this blog about b&bs,
743
00:27:59,946 --> 00:28:02,152
and there's just so much
I want to do
744
00:28:02,177 --> 00:28:02,880
when we can afford it.
745
00:28:03,154 --> 00:28:05,621
There's a county fair
in Warwick.
746
00:28:05,657 --> 00:28:06,734
You could sell
your baked goods there
747
00:28:06,758 --> 00:28:07,924
and make some extra money.
748
00:28:07,959 --> 00:28:10,159
That's a great idea.
749
00:28:10,195 --> 00:28:11,861
I could make all kinds
of seasonal stuff.
750
00:28:11,930 --> 00:28:14,263
I could just make
every kind of pie,
751
00:28:14,299 --> 00:28:15,676
and who knows?
Maybe I could make enough
752
00:28:15,700 --> 00:28:17,500
to buy a new sofa
for the sitting area.
753
00:28:17,569 --> 00:28:19,068
I just want people
754
00:28:19,103 --> 00:28:22,338
to feel like Emily's Country Inn
is a second home, you know?
755
00:28:22,407 --> 00:28:24,674
The sofa's probably optional.
756
00:28:24,742 --> 00:28:28,010
Your enthusiasm
will do the trick.
757
00:28:28,079 --> 00:28:29,512
Well, hey, Alice!
How are you?
758
00:28:29,581 --> 00:28:30,591
Hey, I'm going to make some pies
759
00:28:30,615 --> 00:28:31,826
and take them
to the county fair.
760
00:28:31,850 --> 00:28:33,349
Sounds like a great idea.
761
00:28:33,374 --> 00:28:34,573
I'm going for a run, okay?
762
00:28:34,598 --> 00:28:35,799
My trail got washed out
in the storm,
763
00:28:35,823 --> 00:28:36,522
so I might be a little longer.
764
00:28:36,654 --> 00:28:37,787
Have fun!
765
00:28:37,822 --> 00:28:38,988
Okay.
Good to see you, Alice!
766
00:28:39,023 --> 00:28:40,923
Yeah.
Is there coffee?
767
00:28:40,959 --> 00:28:43,125
There's always coffee.
768
00:28:45,537 --> 00:28:47,216
Those muffins look so good.
769
00:28:47,312 --> 00:28:50,028
Thanks! they're actually
raspberry buttermilk.
770
00:28:51,298 --> 00:28:52,818
Brian howell?
771
00:28:53,332 --> 00:28:54,431
Hi, Roger.
How are you?
772
00:28:55,380 --> 00:28:57,335
Dolling out muffins
instead of doing mergers?
773
00:28:57,374 --> 00:28:59,716
Actually, no, I...
Well...
774
00:28:59,784 --> 00:29:00,817
I inherited a house,
775
00:29:00,852 --> 00:29:02,352
and I moved out here
to bucks county.
776
00:29:02,387 --> 00:29:03,998
This is my fiancee's booth.
I'm just helping her out.
777
00:29:04,022 --> 00:29:05,154
Hi.
778
00:29:05,190 --> 00:29:06,122
You know,
I heard about what happened
779
00:29:06,157 --> 00:29:07,056
at your last firm, Brian.
780
00:29:07,125 --> 00:29:09,325
That was unfair.
781
00:29:09,361 --> 00:29:10,193
I appreciate
you taking my side, Roger.
782
00:29:10,228 --> 00:29:11,194
Thanks.
783
00:29:11,229 --> 00:29:13,129
Come on, daddy.
784
00:29:13,164 --> 00:29:14,864
Yeah, sure.
You made me a lot of money.
785
00:29:14,889 --> 00:29:17,032
The least I can do
is buy a box of those muffins.
786
00:29:17,057 --> 00:29:18,334
Here, keep the change.
787
00:29:18,370 --> 00:29:20,002
I owe you a lot more than that.
788
00:29:22,841 --> 00:29:24,073
Great.
Thanks, Roger. That's...
789
00:29:24,142 --> 00:29:25,007
This is my wife, Laura.
790
00:29:25,043 --> 00:29:26,342
Hello.
791
00:29:26,378 --> 00:29:27,677
Hi, how are you?
This is Jenny.
792
00:29:27,712 --> 00:29:28,811
Hi.
793
00:29:28,847 --> 00:29:29,712
And what is your name?
794
00:29:29,748 --> 00:29:30,847
Shay.
795
00:29:30,882 --> 00:29:33,249
Brian and I did a deal together
796
00:29:33,318 --> 00:29:34,550
a hundred years ago.
797
00:29:34,586 --> 00:29:36,152
It had been stalled.
798
00:29:36,187 --> 00:29:38,388
Brian walks in,
and we closed in a week.
799
00:29:38,423 --> 00:29:39,856
It's luck.
800
00:29:39,891 --> 00:29:41,035
Dad, I want
to go see the ponies.
801
00:29:41,059 --> 00:29:42,225
Yeah, let's go.
802
00:29:42,260 --> 00:29:43,593
Nice seeing you again, Brian.
803
00:29:43,661 --> 00:29:44,560
You as well, sir.
804
00:29:44,596 --> 00:29:45,596
Take care.
805
00:29:48,400 --> 00:29:49,499
He's a nice guy.
806
00:29:49,534 --> 00:29:52,268
Yeah, he was
my very first big client.
807
00:29:52,337 --> 00:29:54,103
Any regrets?
808
00:29:54,172 --> 00:29:55,338
He's a very wealthy man.
809
00:29:55,373 --> 00:29:56,584
My only regret
is not selling him more muffins.
810
00:29:56,608 --> 00:29:59,008
Bombarded. hi!
811
00:30:02,680 --> 00:30:03,513
I'm so proud of you.
812
00:30:03,548 --> 00:30:05,381
Thank you.
813
00:30:05,417 --> 00:30:07,917
You did all of this...
814
00:30:07,952 --> 00:30:09,185
And I'm so proud of you.
815
00:30:09,220 --> 00:30:10,186
Thank you for your help.
816
00:30:10,221 --> 00:30:11,554
Are you kidding me?
817
00:30:11,589 --> 00:30:12,900
People seemed
to really enjoy them.
818
00:30:12,924 --> 00:30:14,964
If we didn't sell them,
I was going to eat them all.
819
00:30:15,360 --> 00:30:17,193
Well, hello!
820
00:30:17,228 --> 00:30:18,294
Hi!
821
00:30:18,363 --> 00:30:20,062
Hi.
Can you high-five?
822
00:30:20,098 --> 00:30:21,230
No?
823
00:30:21,266 --> 00:30:24,267
Yeah!
Thatta girl.
824
00:30:24,302 --> 00:30:25,302
What a cute baby.
825
00:30:29,974 --> 00:30:32,408
You know, the goats
helped me cut the grass.
826
00:30:32,444 --> 00:30:34,644
I think we'll be ready
in time for the stanleys.
827
00:30:36,548 --> 00:30:37,580
Yeah.
828
00:30:37,615 --> 00:30:39,615
Looks pretty good
in here, actually.
829
00:30:39,651 --> 00:30:42,552
Yep, now we just have
to finish Mr. Albert's room.
830
00:30:44,222 --> 00:30:46,456
All right.
I'm on it.
831
00:30:46,491 --> 00:30:48,558
You know, this innkeeping gig?
832
00:30:48,593 --> 00:30:50,426
It isn't easy.
833
00:30:53,631 --> 00:30:55,231
Break's over.
834
00:30:59,003 --> 00:31:01,003
Step aside, little lady.
835
00:31:02,440 --> 00:31:04,574
It's time I lowered this
an octave or two.
836
00:31:04,609 --> 00:31:06,042
You know what?
I like it this way.
837
00:31:06,077 --> 00:31:07,710
Let's just leave
well-enough alone.
838
00:31:07,745 --> 00:31:09,946
Why don't you step back...
839
00:31:09,981 --> 00:31:12,048
Focus on those baked goods...
840
00:31:12,083 --> 00:31:13,216
Oookay.
841
00:31:13,251 --> 00:31:16,219
And let your man...
842
00:31:16,254 --> 00:31:17,254
Do what men do.
843
00:31:19,624 --> 00:31:21,157
All right.
844
00:31:21,226 --> 00:31:22,258
That didn't work.
845
00:31:27,932 --> 00:31:29,565
Hey, Harry.
846
00:31:29,601 --> 00:31:30,833
Kind of busy right now.
847
00:31:30,902 --> 00:31:32,602
Well, not as busy
as you're going to be.
848
00:31:33,671 --> 00:31:34,770
What do you mean?
849
00:31:34,806 --> 00:31:36,973
You bumped into Bailey,
Roger Bailey.
850
00:31:37,008 --> 00:31:38,474
You sold him a muffin
or something?
851
00:31:39,978 --> 00:31:41,344
That's right.
852
00:31:41,412 --> 00:31:42,723
I have been trying
to land him as a client.
853
00:31:42,747 --> 00:31:43,924
He wants me to bring you onboard
854
00:31:43,948 --> 00:31:46,682
as a consultant
on a merger he's doing.
855
00:31:46,751 --> 00:31:49,252
Wouldn't it be sweet
to prove your old boss wrong
856
00:31:49,287 --> 00:31:50,287
for having let you go?
857
00:31:53,324 --> 00:31:54,423
Brian?
858
00:31:54,459 --> 00:31:56,125
Yeah, I'm, I'm...
Yeah, I'm here.
859
00:31:56,160 --> 00:31:57,360
I hear you, Harry.
I'm here.
860
00:31:57,428 --> 00:31:58,928
Hey, between the two of us,
861
00:31:58,963 --> 00:32:01,163
we could have this thing
wrapped up in a couple of days.
862
00:32:03,501 --> 00:32:04,678
Truth is, I could use the money.
863
00:32:04,702 --> 00:32:05,835
Do I take that as a "yes"?
864
00:32:06,871 --> 00:32:08,538
Yes.
865
00:32:08,606 --> 00:32:09,817
Yeah, you can... absolutely,
you can take it as "yes."
866
00:32:09,841 --> 00:32:11,641
Thanks, Harry.
867
00:32:11,676 --> 00:32:12,875
Appreciate the call.
868
00:32:17,515 --> 00:32:18,648
Roger Bailey wants me
869
00:32:18,683 --> 00:32:20,363
to help him close a deal
with Harry's firm.
870
00:32:20,718 --> 00:32:21,684
That's great.
871
00:32:21,719 --> 00:32:23,386
Yeah.
872
00:32:23,454 --> 00:32:25,366
I mean, wall street
doesn't carry the same allure
873
00:32:25,390 --> 00:32:26,956
as it once did.
874
00:32:26,991 --> 00:32:27,890
I mean, I'm done
with the bulls and bears.
875
00:32:27,959 --> 00:32:28,959
Prefer goats.
876
00:32:28,993 --> 00:32:30,526
That's good to know.
877
00:32:31,963 --> 00:32:32,995
Where was I?
878
00:32:33,031 --> 00:32:33,963
You were about
to break the sink.
879
00:32:33,998 --> 00:32:34,998
Right!
880
00:32:37,969 --> 00:32:39,369
It's going to get
serious down here.
881
00:32:42,140 --> 00:32:44,307
Hey, you guys.
882
00:32:44,342 --> 00:32:46,375
Hey, Gabby. Hey,
what do I have here?
883
00:32:47,712 --> 00:32:48,889
Listen, I'm going to make sure
884
00:32:48,913 --> 00:32:50,324
to bring you
some spreadsheets for dessert.
885
00:32:50,348 --> 00:32:51,180
Okay?
886
00:32:51,215 --> 00:32:52,648
There we go...
887
00:32:52,684 --> 00:32:54,884
And you beautiful babies,
you guys behave.
888
00:32:54,919 --> 00:32:55,919
Oy...
889
00:32:57,188 --> 00:32:58,154
Look at me.
890
00:32:58,189 --> 00:32:59,488
Look at this.
891
00:32:59,524 --> 00:33:00,901
I'm going to be
the only guy on wall street
892
00:33:00,925 --> 00:33:01,824
with goat hair on his suit.
893
00:33:01,859 --> 00:33:03,025
That's...
894
00:33:03,061 --> 00:33:04,594
You're certainly
the most handsome.
895
00:33:04,662 --> 00:33:06,395
You're too kind.
896
00:33:06,431 --> 00:33:07,763
You know,
897
00:33:07,832 --> 00:33:09,176
you sure you don't want me
to drive you to the station?
898
00:33:09,200 --> 00:33:10,066
Well, you've got enough to do.
899
00:33:10,101 --> 00:33:11,400
I'll be fine.
900
00:33:11,436 --> 00:33:13,836
The stanleys called,
and they are on their way.
901
00:33:13,871 --> 00:33:15,938
I'm, I'm sorry I can't be here.
902
00:33:16,007 --> 00:33:17,007
No, it's okay.
903
00:33:17,041 --> 00:33:17,840
You'll see them
when you get back.
904
00:33:17,875 --> 00:33:18,875
Yeah.
905
00:33:20,078 --> 00:33:21,744
Okay.
906
00:33:24,282 --> 00:33:25,448
Good luck.
907
00:33:25,516 --> 00:33:28,551
I feel like a stock broker
going to a rodeo.
908
00:33:30,622 --> 00:33:31,687
Have fun.
909
00:33:41,699 --> 00:33:43,199
Hi, I'm Jenny.
910
00:33:43,234 --> 00:33:45,034
Welcome to Emily's Country Inn.
911
00:33:45,069 --> 00:33:46,614
Hey, I'm Nora.
This is my husband, Wade.
912
00:33:46,638 --> 00:33:47,703
Hi.
913
00:33:47,739 --> 00:33:49,405
It's very nice to meet you.
914
00:33:49,440 --> 00:33:50,551
Come on.
I'll show you to your rooms.
915
00:33:50,575 --> 00:33:51,874
Perfect.
916
00:33:56,447 --> 00:33:58,381
Come in.
917
00:33:58,416 --> 00:34:00,227
So, did you have any trouble
finding the house?
918
00:34:00,251 --> 00:34:02,351
My GPS got a little confused.
919
00:34:02,387 --> 00:34:04,687
I made him switch it off.
920
00:34:04,722 --> 00:34:07,023
"Turn left, turn right."
She never lets up.
921
00:34:07,058 --> 00:34:09,125
Yeah, sounds like
my mother-in-law.
922
00:34:09,193 --> 00:34:10,259
Are you guys hungry?
923
00:34:10,294 --> 00:34:11,227
I'm happy to make you brunch.
924
00:34:11,262 --> 00:34:12,128
I'm starving.
925
00:34:12,196 --> 00:34:13,796
Great!
926
00:34:13,865 --> 00:34:14,865
Here you are.
927
00:34:19,637 --> 00:34:20,569
This is so sweet.
928
00:34:20,605 --> 00:34:21,605
Yeah.
929
00:34:23,875 --> 00:34:26,442
Red velvet pancakes, no less!
You should be a chef.
930
00:34:26,477 --> 00:34:28,310
I kind of am.
931
00:34:28,379 --> 00:34:29,790
I sort of thinks of this
as my little restaurant...
932
00:34:29,814 --> 00:34:30,880
With beds.
933
00:34:30,915 --> 00:34:33,115
Where did you work before?
934
00:34:33,151 --> 00:34:34,083
Chef Oliver's gourmet catering.
935
00:34:34,118 --> 00:34:35,651
It's in greenwich.
936
00:34:35,720 --> 00:34:37,586
He was a perfectionist,
937
00:34:37,622 --> 00:34:39,955
but I certainly got
a four-star education.
938
00:34:39,991 --> 00:34:42,458
So where is this "Emily"?
Will she be joining us?
939
00:34:42,493 --> 00:34:44,593
Only in spirit.
940
00:34:44,629 --> 00:34:46,996
She passed away,
and I inherited the house...
941
00:34:47,065 --> 00:34:48,497
Me and my fiance, Brian.
942
00:34:48,566 --> 00:34:49,899
Where is he?
943
00:34:49,934 --> 00:34:51,734
He's on his way to wall street.
944
00:34:52,837 --> 00:34:53,903
Well, I have to ask...
945
00:34:53,938 --> 00:34:55,604
Where's a good place
to go antiquing?
946
00:34:55,640 --> 00:34:58,274
There's a great little
shop here right in danfield,
947
00:34:58,309 --> 00:34:59,319
and there are plenty of others
in doylestown.
948
00:34:59,343 --> 00:35:00,843
Great.
949
00:35:00,912 --> 00:35:02,745
Well, this breakfast
looks amazing.
950
00:35:02,780 --> 00:35:04,058
Looks like we picked
the right place.
951
00:35:04,082 --> 00:35:06,282
Thank you so much.
952
00:35:06,317 --> 00:35:08,150
Enjoy!
953
00:35:16,661 --> 00:35:21,130
This merger would benefit
both sides equally.
954
00:35:21,165 --> 00:35:24,467
Except for next year's
projected revenue.
955
00:35:24,502 --> 00:35:25,946
I mean, yeah, of course,
you can look at the numbers,
956
00:35:25,970 --> 00:35:27,503
or you can look
at the big picture.
957
00:35:27,538 --> 00:35:28,538
Which is?
958
00:35:30,041 --> 00:35:32,641
Which is, the fundamentals
and the technical analysis
959
00:35:32,677 --> 00:35:35,344
both show that
this sector has momentum.
960
00:35:35,379 --> 00:35:36,846
This is at its peak
before the fall
961
00:35:36,881 --> 00:35:38,848
if you sit on this opportunity.
962
00:35:38,883 --> 00:35:40,149
The time to act is now...
963
00:35:41,819 --> 00:35:43,486
While you have
the market's attention.
964
00:35:46,724 --> 00:35:48,691
Looks like
we're getting closer to a deal.
965
00:35:50,528 --> 00:35:52,728
Come in.
966
00:35:52,797 --> 00:35:56,499
I am so glad you chose
Emily's Country Inn, Mr. Albert.
967
00:35:56,534 --> 00:35:58,200
Mitchell, please.
968
00:35:58,236 --> 00:36:00,636
I'll bring some fresh
towels to your room.
969
00:36:00,671 --> 00:36:01,904
Okay.
That would be fine.
970
00:36:01,973 --> 00:36:03,906
Okay, we'll be in touch.
971
00:36:06,310 --> 00:36:09,411
I think we'll be able to
wrap this up pretty soon.
972
00:36:09,480 --> 00:36:11,147
I'm working
on a new acquisition.
973
00:36:11,182 --> 00:36:12,915
I'd like you
to consult on that as well.
974
00:36:12,984 --> 00:36:14,150
That is a great idea.
975
00:36:14,185 --> 00:36:15,551
Nobody bottom-lines the numbers
976
00:36:15,586 --> 00:36:17,186
as persuasively as Brian.
977
00:36:17,221 --> 00:36:19,522
I appreciate that, Harry.
It would be an honor.
978
00:36:19,557 --> 00:36:20,823
Now, I'm late
for a 1:00.
979
00:36:20,858 --> 00:36:22,424
I'll call you guys later.
980
00:36:22,493 --> 00:36:23,726
Sounds good.
Thanks, Roger.
981
00:36:23,761 --> 00:36:25,027
All right,
982
00:36:25,062 --> 00:36:25,728
let's get you caught up
on the Peterson deal.
983
00:36:25,763 --> 00:36:26,763
Yeah.
984
00:36:28,666 --> 00:36:30,077
Hey, look, I know
Bailey can be demanding,
985
00:36:30,101 --> 00:36:31,101
but he's a good guy.
986
00:36:31,169 --> 00:36:32,701
It has nothing to do with him.
987
00:36:32,737 --> 00:36:34,036
Fact of the matter is,
988
00:36:34,071 --> 00:36:35,404
what am I going to tell Jenny?
989
00:36:35,439 --> 00:36:37,384
We're only talking
about another week or two here,
990
00:36:37,408 --> 00:36:39,708
and everybody in the office
commutes from Connecticut,
991
00:36:39,744 --> 00:36:41,410
or wherever.
992
00:36:41,479 --> 00:36:43,813
You can commute
from bucks county.
993
00:36:43,848 --> 00:36:45,648
Slay the markets during the day,
994
00:36:45,683 --> 00:36:46,649
and tend your goats at night...
995
00:36:46,684 --> 00:36:47,684
You done?
996
00:36:47,718 --> 00:36:49,318
Yeah, let's get this.
997
00:36:49,353 --> 00:36:50,497
Why don't we go
in your massive office
998
00:36:50,521 --> 00:36:51,921
and get me the Peterson deal.
999
00:36:56,561 --> 00:36:58,027
Honey?
1000
00:36:58,062 --> 00:36:59,062
Jenny?
1001
00:36:59,096 --> 00:37:00,196
Hey! how are you?
1002
00:37:00,231 --> 00:37:01,197
I'm good.
I've got to get to Casey's
1003
00:37:01,232 --> 00:37:02,865
and start baking.
1004
00:37:02,900 --> 00:37:04,834
Listen, before you go,
1005
00:37:04,869 --> 00:37:07,770
I think there's something
you and I should discuss.
1006
00:37:07,839 --> 00:37:08,839
No.
Is it good or bad?
1007
00:37:10,107 --> 00:37:11,707
It depends
on how you look at it, really.
1008
00:37:15,079 --> 00:37:16,079
Roger Bailey...
1009
00:37:17,448 --> 00:37:18,859
Asked me to help him
close another deal.
1010
00:37:18,883 --> 00:37:20,583
That's amazing! Congratulations.
1011
00:37:20,618 --> 00:37:22,451
I know.
It's not going to take long,
1012
00:37:22,520 --> 00:37:23,452
and I can commute back
every night.
1013
00:37:23,521 --> 00:37:25,054
It'll be easy.
1014
00:37:25,089 --> 00:37:26,422
It's great.
1015
00:37:26,457 --> 00:37:27,389
You're okay with it, right?
1016
00:37:27,425 --> 00:37:29,091
Yeah.
1017
00:37:29,126 --> 00:37:30,392
Honey, listen to me.
1018
00:37:30,428 --> 00:37:32,061
My life is here.
It's going to be fine.
1019
00:37:32,096 --> 00:37:33,028
This is just a way
to make a quick buck.
1020
00:37:33,064 --> 00:37:34,930
I just miss you, but...
1021
00:37:34,966 --> 00:37:35,966
That's awesome.
1022
00:37:36,033 --> 00:37:37,233
I've got to get going, though.
1023
00:37:40,104 --> 00:37:41,136
Can you bring me back
1024
00:37:41,205 --> 00:37:42,349
some of that Jenny's home baked
1025
00:37:42,373 --> 00:37:43,706
so I can eat it on the train?
1026
00:37:43,741 --> 00:37:44,807
Of course.
1027
00:37:45,910 --> 00:37:47,643
I love you.
1028
00:38:00,358 --> 00:38:01,557
It's okay.
1029
00:38:04,095 --> 00:38:05,561
Bye!
1030
00:38:12,603 --> 00:38:14,403
I have three guests!
1031
00:38:14,438 --> 00:38:16,372
Congratulations.
1032
00:38:16,407 --> 00:38:17,740
I finished these last night.
1033
00:38:17,775 --> 00:38:19,208
I just thought
I'd drop them off.
1034
00:38:19,243 --> 00:38:20,409
Thank you so much, Alice.
1035
00:38:20,444 --> 00:38:21,622
You know, you should stay
and eat something.
1036
00:38:21,646 --> 00:38:22,745
I made enough for an army.
1037
00:38:22,780 --> 00:38:24,713
If you insist.
1038
00:38:32,381 --> 00:38:33,661
This is some spread you put out.
1039
00:38:33,716 --> 00:38:35,249
I'm so glad you're enjoying it.
1040
00:38:35,284 --> 00:38:36,650
Where's Brian?
1041
00:38:36,719 --> 00:38:38,218
Will we meet him today?
1042
00:38:38,254 --> 00:38:39,820
He's...
he's just in the city,
1043
00:38:39,888 --> 00:38:40,888
doing one more deal,
1044
00:38:40,923 --> 00:38:42,203
and then he'll be back for good.
1045
00:38:44,460 --> 00:38:47,094
Well, I found
an antique lamp yesterday
1046
00:38:47,129 --> 00:38:48,295
that's part of a pair,
1047
00:38:48,330 --> 00:38:50,397
so I am determined
to find its mate. Hon'?
1048
00:38:50,432 --> 00:38:51,632
I guess that's my cue.
1049
00:38:51,667 --> 00:38:52,633
Happy hunting.
1050
00:38:52,668 --> 00:38:53,734
Thank you.
1051
00:38:53,769 --> 00:38:54,935
Good luck finding that lamp.
1052
00:38:54,970 --> 00:38:55,970
See you later.
1053
00:38:58,173 --> 00:38:59,339
You know, Alice lives
1054
00:38:59,408 --> 00:39:01,408
on that beautiful farm
just down the road.
1055
00:39:03,112 --> 00:39:05,312
That's a very pretty
piece of land.
1056
00:39:05,347 --> 00:39:06,813
I saw it when I drove by.
1057
00:39:06,849 --> 00:39:09,583
When I was a pilot,
I traveled all the time.
1058
00:39:09,618 --> 00:39:11,018
Now I just want
to land for good,
1059
00:39:11,086 --> 00:39:13,120
and maybe do
a little bit of fishing.
1060
00:39:13,155 --> 00:39:15,322
I have a boat
docked at the lake.
1061
00:39:15,357 --> 00:39:17,157
More trout than you can count.
1062
00:39:17,192 --> 00:39:19,159
Well, if that's an invitation,
I'd be delighted.
1063
00:39:25,301 --> 00:39:27,501
Those pumpkin croissants
are a huge hit.
1064
00:39:27,569 --> 00:39:29,670
I'm so glad.
1065
00:39:29,738 --> 00:39:31,772
All right, well,
I'd better get back to the inn.
1066
00:39:31,807 --> 00:39:33,073
Is everything okay?
1067
00:39:33,108 --> 00:39:36,243
Yeah, yeah, no.
The guests are great.
1068
00:39:36,278 --> 00:39:38,412
I just hardly ever see Brian.
1069
00:39:38,447 --> 00:39:40,447
He's been back and forth
to the city all week.
1070
00:39:40,482 --> 00:39:41,760
He spends more time on the train
1071
00:39:41,784 --> 00:39:42,916
than he does with me.
1072
00:39:42,951 --> 00:39:44,851
That's just temporary, right?
1073
00:39:44,920 --> 00:39:45,952
Right.
1074
00:39:45,988 --> 00:39:46,988
Yeah.
1075
00:39:50,359 --> 00:39:52,304
You ladies let me know
when you're ready to order.
1076
00:39:52,328 --> 00:39:54,027
- Thanks, Casey.
- Yeah, thank you.
1077
00:39:55,497 --> 00:39:58,131
So what brings you
to bucks county?
1078
00:39:58,167 --> 00:40:01,301
Research
for the "out-of-towner."
1079
00:40:01,337 --> 00:40:03,203
I'm doing this series.
1080
00:40:03,272 --> 00:40:04,838
Well, no,
it's more like a warning
1081
00:40:04,873 --> 00:40:06,851
about all these new b&bs
that are popping up in the area.
1082
00:40:06,875 --> 00:40:09,142
We do have
a ton of b&bs around here.
1083
00:40:09,178 --> 00:40:10,210
I know.
1084
00:40:10,279 --> 00:40:11,611
I've already tried
three of them.
1085
00:40:11,647 --> 00:40:12,779
I was not impressed.
1086
00:40:12,815 --> 00:40:14,781
Casey, do you know
any good b&bs?
1087
00:40:14,817 --> 00:40:16,950
Yeah, I know a great one.
1088
00:40:16,985 --> 00:40:18,652
It's brand-new,
and the food is terrific.
1089
00:40:18,687 --> 00:40:20,387
Really?
Which one is that?
1090
00:40:20,456 --> 00:40:22,055
It's called Emily's Country Inn.
1091
00:40:23,726 --> 00:40:25,058
Emily's inn...
1092
00:40:25,127 --> 00:40:26,660
Maybe you should check it out.
1093
00:40:26,695 --> 00:40:28,562
Yeah, maybe.
1094
00:40:31,533 --> 00:40:33,044
Do you know
where we could find a latte?
1095
00:40:33,068 --> 00:40:34,301
Hi, Harry.
1096
00:40:34,336 --> 00:40:36,636
Listen, tell him to run
the numbers again, okay?
1097
00:40:36,672 --> 00:40:38,071
Because I know I'm right.
1098
00:40:38,140 --> 00:40:39,373
All right, I'm on my way.
1099
00:40:39,408 --> 00:40:40,841
Are you okay?
1100
00:40:40,876 --> 00:40:41,953
No, no, listen, this deal
is in danger of falling apart.
1101
00:40:41,977 --> 00:40:42,876
I've got to go.
1102
00:40:42,911 --> 00:40:44,478
Okay.
1103
00:40:44,513 --> 00:40:45,513
I miss you.
1104
00:40:47,149 --> 00:40:48,181
I miss us.
1105
00:40:49,385 --> 00:40:50,385
I miss you, too.
1106
00:41:04,500 --> 00:41:07,000
Not now!
1107
00:41:16,078 --> 00:41:17,078
What happened?
1108
00:41:20,416 --> 00:41:23,116
Emily's Country Inn
just blew a fuse.
1109
00:41:27,256 --> 00:41:29,756
Who needs electricity
on a night like tonight?
1110
00:41:29,792 --> 00:41:33,427
I've never seen so many stars.
1111
00:41:33,595 --> 00:41:34,839
That's the beauty
of getting out of town.
1112
00:41:34,863 --> 00:41:37,063
What did you do to these?
1113
00:41:37,099 --> 00:41:40,700
Those s'mores
have cognac and Cranberries
1114
00:41:40,736 --> 00:41:42,536
and a little bit
of almond extract.
1115
00:41:42,571 --> 00:41:44,438
Gourmet s'mores.
1116
00:41:44,473 --> 00:41:46,206
Where's Brian?
1117
00:41:48,143 --> 00:41:49,543
He had to work late.
1118
00:41:50,913 --> 00:41:52,353
How could you miss
a night like this?
1119
00:42:05,627 --> 00:42:08,161
Man.
1120
00:42:08,230 --> 00:42:10,197
Tommy came over,
and he checked it out,
1121
00:42:10,232 --> 00:42:12,132
and said that three guests
was just more
1122
00:42:12,201 --> 00:42:13,411
than the worn-out wiring
could handle.
1123
00:42:13,435 --> 00:42:15,202
Okay, fine.
So then, what do we do?
1124
00:42:15,237 --> 00:42:17,370
He said the whole house
needs to be rewired.
1125
00:42:17,406 --> 00:42:18,538
Honey, the whole house?
1126
00:42:20,609 --> 00:42:22,442
All right, well,
what about our guests?
1127
00:42:22,478 --> 00:42:25,946
I've given them candles
and lanterns in their rooms.
1128
00:42:25,981 --> 00:42:27,280
I don't know,
1129
00:42:27,316 --> 00:42:27,981
I feel like we're spending
more money on the b&b
1130
00:42:28,050 --> 00:42:29,050
than we're making.
1131
00:42:29,084 --> 00:42:31,084
It's... let me just...
It's fine.
1132
00:42:31,119 --> 00:42:32,552
Look, honey...
1133
00:42:32,588 --> 00:42:33,798
I'm going to make enough money
on this job with Harry.
1134
00:42:33,822 --> 00:42:36,490
I'll put the lights back on.
I just...
1135
00:42:36,558 --> 00:42:38,058
The whole house, I mean...
1136
00:42:38,093 --> 00:42:40,961
I guess I should wave you off
with more enthusiasm, then.
1137
00:42:40,996 --> 00:42:42,562
No...
1138
00:42:42,598 --> 00:42:44,358
But I will settle for a kiss
once I get back.
1139
00:42:47,436 --> 00:42:49,469
I'm sorry!
I'm so sorry to interrupt.
1140
00:42:49,505 --> 00:42:50,982
Could we just have
a few more candles for the room?
1141
00:42:51,006 --> 00:42:51,972
Of course!
Absolutely.
1142
00:42:52,007 --> 00:42:53,607
You must be Brian.
1143
00:42:53,642 --> 00:42:55,108
Yes! hi.
1144
00:42:55,143 --> 00:42:56,321
You know, you are
one lucky fella.
1145
00:42:56,345 --> 00:42:57,677
She's an incredible cook.
1146
00:42:57,746 --> 00:42:59,446
I am the luckiest man
in the world.
1147
00:42:59,481 --> 00:43:00,921
Thank you
for being so understanding.
1148
00:43:01,917 --> 00:43:03,583
You know what?
I actually enjoy this.
1149
00:43:03,619 --> 00:43:05,585
Wade isn't reading
or watching TV,
1150
00:43:05,621 --> 00:43:07,354
so we're actually talking
to each other.
1151
00:43:07,422 --> 00:43:09,322
Turns out we have a lot to say.
1152
00:43:09,358 --> 00:43:11,458
Anyway, you two, carry on.
1153
00:43:17,766 --> 00:43:18,766
I'm so happy you're home.
1154
00:43:18,800 --> 00:43:20,200
Me too, baby.
Come here.
1155
00:43:31,613 --> 00:43:33,513
Hey, hand me
those needle-nose pliers.
1156
00:43:33,549 --> 00:43:34,381
This one?
1157
00:43:34,449 --> 00:43:36,016
Yep.
1158
00:43:36,051 --> 00:43:37,484
Stupid name for pliers.
1159
00:43:39,121 --> 00:43:40,298
You know,
this is my first day off
1160
00:43:40,322 --> 00:43:41,602
since I went back
to wall street.
1161
00:43:41,667 --> 00:43:42,966
Is that what you did?
1162
00:43:43,001 --> 00:43:44,330
Only temporarily.
1163
00:43:45,304 --> 00:43:46,903
Enough with
the knowing looks, Tommy.
1164
00:43:46,939 --> 00:43:48,761
Jenny and I are doing just fine,
thank you.
1165
00:43:48,785 --> 00:43:51,150
You still've got that picture
of your 'kids' on your phone?
1166
00:43:58,372 --> 00:44:00,005
I'm the same guy, Tommy.
1167
00:44:00,040 --> 00:44:01,318
I'm just wearing a suit
to make a buck.
1168
00:44:01,342 --> 00:44:02,641
Well...
1169
00:44:02,676 --> 00:44:04,142
Don't let the suit
define the man?
1170
00:44:06,480 --> 00:44:07,412
You know,
if you weren't so tall,
1171
00:44:07,481 --> 00:44:08,681
I could afford to be offended.
1172
00:44:11,352 --> 00:44:13,051
Hello?
1173
00:44:13,087 --> 00:44:15,854
Is this... Emily's inn, or...?
1174
00:44:15,889 --> 00:44:18,190
W-would you like a room?
Although I should warn you,
1175
00:44:18,225 --> 00:44:20,225
we don't have any electricity
right now.
1176
00:44:21,929 --> 00:44:25,030
Okay, well, do you think the inn
will be fully-functional soon?
1177
00:44:25,065 --> 00:44:26,164
It better be,
1178
00:44:26,200 --> 00:44:27,165
'cause I'm running
out of candles.
1179
00:44:27,201 --> 00:44:28,867
Yes,
1180
00:44:28,902 --> 00:44:31,436
I am hoping that everything
will be fixed by tomorrow.
1181
00:44:31,505 --> 00:44:32,337
Would you like
to make a reservation?
1182
00:44:32,373 --> 00:44:34,039
Okay.
1183
00:44:34,074 --> 00:44:35,407
Is it just for yourself?
1184
00:44:35,442 --> 00:44:36,675
Yes.
1185
00:44:36,710 --> 00:44:38,110
Okay,
and when will you be arriving?
1186
00:44:38,178 --> 00:44:39,344
Next Tuesday.
1187
00:44:39,380 --> 00:44:41,613
You can put it under...
Denise.
1188
00:44:41,682 --> 00:44:43,515
Denise.
Okay, great, we'll see you then.
1189
00:44:46,186 --> 00:44:48,587
She's clearly an amateur.
1190
00:44:51,792 --> 00:44:52,924
How's everything at the inn?
1191
00:44:52,960 --> 00:44:54,059
Good.
1192
00:44:54,094 --> 00:44:55,338
Nora and Wade
are about to check out.
1193
00:44:55,362 --> 00:44:57,195
I got another booking.
1194
00:44:57,231 --> 00:44:59,231
I just have
to keep those rooms rented.
1195
00:45:00,934 --> 00:45:02,701
You know, I kind of feel like...
1196
00:45:02,736 --> 00:45:03,880
Kind of feel
like our money problems
1197
00:45:03,904 --> 00:45:06,171
have forced Brian
back to wall street.
1198
00:45:06,206 --> 00:45:07,372
That's not what I want.
1199
00:45:07,408 --> 00:45:08,707
What does he want?
1200
00:45:11,679 --> 00:45:13,378
I don't know.
1201
00:45:20,287 --> 00:45:21,853
Hi.
1202
00:45:21,922 --> 00:45:24,623
Goodness...
1203
00:45:28,362 --> 00:45:30,862
This view is so much better
with you beside me.
1204
00:45:34,668 --> 00:45:37,002
Man...
I've got to tell you, Jenny,
1205
00:45:37,037 --> 00:45:40,439
I was up all night
monitoring the markets.
1206
00:45:40,474 --> 00:45:42,674
I've been falling asleep
on the train.
1207
00:45:44,545 --> 00:45:45,610
Jenny, I don't know,
1208
00:45:45,646 --> 00:45:46,478
but this commute's
taking a toll,
1209
00:45:46,513 --> 00:45:48,780
so...
1210
00:45:48,816 --> 00:45:49,981
I thought I'd talk to Harry
1211
00:45:50,017 --> 00:45:51,027
and see if maybe
I could stay at his place...
1212
00:45:51,051 --> 00:45:52,017
You know, just the week.
1213
00:45:52,052 --> 00:45:54,152
What do you think?
1214
00:45:54,188 --> 00:45:55,188
I understand.
1215
00:45:55,222 --> 00:45:56,555
Do you?
1216
00:45:57,658 --> 00:45:58,658
Yeah.
1217
00:46:00,794 --> 00:46:01,860
Okay. thank you.
1218
00:46:03,063 --> 00:46:04,730
Heck.
1219
00:46:07,201 --> 00:46:09,534
I'm going to be...
I'm going to miss my train.
1220
00:46:09,570 --> 00:46:10,535
I will call you later.
1221
00:46:10,571 --> 00:46:12,003
Okay?
1222
00:46:19,079 --> 00:46:21,982
It's not forever, you know.
1223
00:46:22,006 --> 00:46:23,693
I'll be home on the weekends.
1224
00:46:25,376 --> 00:46:26,408
I'm okay with it.
1225
00:46:41,025 --> 00:46:43,092
Well, I think
we're going to get going.
1226
00:46:43,160 --> 00:46:44,727
You know
that little shop in doylestown?
1227
00:46:44,762 --> 00:46:46,595
They're trying to find me
a matching lamp.
1228
00:46:46,664 --> 00:46:47,808
They'll call me
when it comes in.
1229
00:46:47,832 --> 00:46:49,032
Well, I hope you'll stay here.
1230
00:46:49,066 --> 00:46:50,332
Of course, we will!
1231
00:46:50,368 --> 00:46:52,067
We've had such a good time.
1232
00:46:52,103 --> 00:46:54,103
Well, you are always welcome.
1233
00:46:54,171 --> 00:46:55,104
We'll see you soon.
1234
00:46:55,172 --> 00:46:56,739
All right, take care.
1235
00:46:59,010 --> 00:47:00,520
Roger, I also factored
in all the variables
1236
00:47:00,544 --> 00:47:03,178
and the impact
of currency fluctuations.
1237
00:47:03,214 --> 00:47:04,947
You got Peterson
back to the table.
1238
00:47:05,016 --> 00:47:07,383
He'd only leave Dallas
if he was ready to close.
1239
00:47:07,418 --> 00:47:08,662
Good work, guys.
Really good work.
1240
00:47:08,686 --> 00:47:10,419
Thank you, Roger.
1241
00:47:10,454 --> 00:47:12,532
I made the right decision
getting you involved, Brian.
1242
00:47:12,556 --> 00:47:13,422
Yeah, you did.
1243
00:47:13,457 --> 00:47:14,523
Appreciate it, man.
1244
00:47:16,260 --> 00:47:17,726
You, my friend,
1245
00:47:17,762 --> 00:47:19,194
are making yourself
indispensable.
1246
00:47:19,230 --> 00:47:20,029
What're you doing?
What're you doing? 'Kay.
1247
00:47:20,064 --> 00:47:21,363
Hey...
1248
00:47:21,399 --> 00:47:23,899
I've got an empty office
at the end of the hall.
1249
00:47:23,935 --> 00:47:25,567
No, no, no, no, no.
1250
00:47:25,603 --> 00:47:27,281
This is only supposed
to be temporary, Harry.
1251
00:47:27,305 --> 00:47:28,404
I'm only providing a desk.
1252
00:47:28,439 --> 00:47:29,759
The ambivalence,
that's all yours.
1253
00:47:33,311 --> 00:47:34,610
Enjoy!
1254
00:47:34,645 --> 00:47:36,256
I can almost guarantee
it's not as big as yours.
1255
00:47:36,280 --> 00:47:37,479
Guaranteed.
1256
00:47:41,804 --> 00:47:42,870
Hey, honey.
1257
00:47:42,905 --> 00:47:45,472
Hey, I...
I just got a call.
1258
00:47:45,541 --> 00:47:47,107
Are you okay?
1259
00:47:47,143 --> 00:47:48,920
My distributor was bought out
by another company,
1260
00:47:48,944 --> 00:47:51,078
and they may be dropping
Jenny's home baked.
1261
00:47:51,113 --> 00:47:52,880
Okay, all right.
Just calm down.
1262
00:47:52,915 --> 00:47:53,781
You'll find yourself
another distributor.
1263
00:47:53,816 --> 00:47:54,915
It's fine.
1264
00:47:54,950 --> 00:47:56,750
Yeah, but it took so long
to get that one.
1265
00:47:58,087 --> 00:47:59,264
They want to have a meeting
to discuss the terms.
1266
00:47:59,288 --> 00:48:00,321
What do you think?
1267
00:48:00,389 --> 00:48:01,633
See, there you go.
They want to meet.
1268
00:48:01,657 --> 00:48:02,589
That's a good sign, okay?
1269
00:48:02,625 --> 00:48:04,992
Yeah, I hope so.
1270
00:48:05,061 --> 00:48:06,381
I know
we really need this income.
1271
00:48:07,163 --> 00:48:08,662
We'll be fine.
1272
00:48:08,731 --> 00:48:10,397
Keep your chin up.
I love you.
1273
00:48:18,941 --> 00:48:20,752
We distribute to supermarkets
and chain stores.
1274
00:48:20,776 --> 00:48:23,143
We don't carry
many smaller start-ups like you.
1275
00:48:23,179 --> 00:48:24,456
Our sales
are really starting to increase.
1276
00:48:24,480 --> 00:48:26,113
You'll need
to step up production,
1277
00:48:26,148 --> 00:48:27,114
which means
moving your operation
1278
00:48:27,149 --> 00:48:28,115
to Pittsburgh,
1279
00:48:28,150 --> 00:48:30,150
where we have a plant.
1280
00:48:30,186 --> 00:48:33,087
But... I think bucks county
is a much better fit
1281
00:48:33,122 --> 00:48:34,122
for Jenny's home baked.
1282
00:48:34,156 --> 00:48:36,190
The personal association
with the brand
1283
00:48:36,258 --> 00:48:37,291
is of limited use.
1284
00:48:37,326 --> 00:48:39,326
It's not just a marketing ploy.
1285
00:48:39,362 --> 00:48:41,328
We can get you into more stores
1286
00:48:41,364 --> 00:48:43,530
if you use cheaper ingredients
to cut down costs.
1287
00:48:44,967 --> 00:48:47,127
It's quantity over quaint
in the outlets that we serve.
1288
00:48:48,137 --> 00:48:49,670
So what do you think?
1289
00:48:49,705 --> 00:48:54,108
I think you're confusing
"quaint" with quality.
1290
00:48:56,011 --> 00:48:57,491
I want to make something
I'm proud of.
1291
00:48:58,614 --> 00:49:00,054
Well, let me know
how that works out.
1292
00:49:08,178 --> 00:49:09,996
Jenny lost her distributor.
1293
00:49:10,020 --> 00:49:11,125
No.
1294
00:49:11,161 --> 00:49:12,701
Big financial blow, Harry.
1295
00:49:12,725 --> 00:49:13,953
At least we have the inn.
1296
00:49:13,989 --> 00:49:15,321
Well, and you've got this job.
1297
00:49:15,390 --> 00:49:16,289
Yeah, which is why I've got
to get up to the office.
1298
00:49:16,324 --> 00:49:17,290
I've got a lot of work to do.
1299
00:49:17,325 --> 00:49:18,599
Listen, have you talked to Roger
1300
00:49:18,623 --> 00:49:19,770
about that meeting
we're supposed to be lining up?
1301
00:49:19,794 --> 00:49:20,460
Yeah, I have.
It's all coming together.
1302
00:49:20,495 --> 00:49:21,561
Good, 'cause I mean,
1303
00:49:21,596 --> 00:49:22,956
we've got to nail
this down, buddy.
1304
00:49:30,972 --> 00:49:32,138
Hi!
1305
00:49:32,173 --> 00:49:33,072
You must be Denise.
1306
00:49:33,108 --> 00:49:34,007
Yes.
1307
00:49:34,075 --> 00:49:36,142
Welcome to Emily's Country Inn!
1308
00:49:36,177 --> 00:49:37,577
Thank you.
1309
00:49:37,612 --> 00:49:39,178
Come on up.
I'll show you to your room.
1310
00:49:39,247 --> 00:49:40,980
We're so happy you're here.
1311
00:49:41,016 --> 00:49:42,115
Okay, I...
1312
00:49:44,285 --> 00:49:45,418
Okay.
1313
00:49:47,822 --> 00:49:48,988
Two-story craftsman house.
1314
00:49:49,024 --> 00:49:53,026
The room is rather small.
1315
00:49:53,094 --> 00:49:54,794
It's adequately furnished.
1316
00:49:54,829 --> 00:49:56,996
The bathroom's down the hall.
1317
00:49:57,032 --> 00:50:00,666
It's an average view,
just a barn and so on.
1318
00:50:05,473 --> 00:50:06,684
Just in case
you want to take a shower.
1319
00:50:06,708 --> 00:50:08,541
I should warn you, though...
1320
00:50:08,610 --> 00:50:09,842
The plumbing is a little...
1321
00:50:10,545 --> 00:50:11,510
Musical.
1322
00:50:11,546 --> 00:50:13,112
Is that so?
1323
00:50:13,147 --> 00:50:14,680
Yeah, but it works totally fine.
1324
00:50:15,381 --> 00:50:16,381
Anything else?
1325
00:50:16,416 --> 00:50:18,282
How do you take your coffee?
1326
00:50:18,318 --> 00:50:19,318
I prefer tea.
1327
00:50:19,385 --> 00:50:20,751
Tea.
Got it, great.
1328
00:50:20,787 --> 00:50:22,253
I'll see you downstairs.
1329
00:50:30,530 --> 00:50:32,029
Emily's inn is a bust.
1330
00:50:34,067 --> 00:50:35,800
It's a very small chair.
1331
00:50:40,540 --> 00:50:41,706
There you go.
1332
00:50:43,609 --> 00:50:46,610
So...
all of this food is just for me?
1333
00:50:46,646 --> 00:50:48,646
Well,
my other guest is out fishing.
1334
00:50:48,715 --> 00:50:50,481
My friend, Tommy, may join us,
1335
00:50:50,550 --> 00:50:52,294
but he's actually trying
to fix the electrical outlets.
1336
00:50:52,318 --> 00:50:53,318
Well.
1337
00:50:53,386 --> 00:50:54,386
That smells so good.
1338
00:50:56,055 --> 00:50:57,321
Please, have a seat.
1339
00:50:57,390 --> 00:50:59,056
Tommy, this is Denise.
1340
00:51:00,793 --> 00:51:01,726
Hello.
1341
00:51:01,761 --> 00:51:02,893
Hi.
1342
00:51:09,135 --> 00:51:10,415
I eat
based on height and weight.
1343
00:51:11,304 --> 00:51:13,471
You should try
the blueberry scones.
1344
00:51:13,506 --> 00:51:14,772
Okay.
1345
00:51:18,244 --> 00:51:19,244
Incredible, right?
1346
00:51:20,146 --> 00:51:21,178
It's delicious.
1347
00:51:21,247 --> 00:51:23,280
Just wait
until you try the crepes.
1348
00:51:26,162 --> 00:51:28,982
This is...
This is very good.
1349
00:51:29,455 --> 00:51:30,588
You came to the right place.
1350
00:51:34,827 --> 00:51:36,260
I can run the inn
1351
00:51:36,295 --> 00:51:38,129
and keep
Jenny's home baked afloat.
1352
00:51:38,164 --> 00:51:40,097
You know that coffee-shop chain,
creamacinos?
1353
00:51:40,133 --> 00:51:42,333
That would be an
ideal vendor for me.
1354
00:51:42,368 --> 00:51:43,812
Yeah, I've been
to the one in Warwick.
1355
00:51:43,836 --> 00:51:46,014
I could do an entire line
of cappuccino-flavored pastries.
1356
00:51:46,038 --> 00:51:47,004
I've been experimenting
with cupcakes and croissants
1357
00:51:47,039 --> 00:51:48,139
all day.
1358
00:51:48,174 --> 00:51:49,251
How much cappuccino
have you had?
1359
00:51:49,275 --> 00:51:50,452
I had to taste
everything I baked.
1360
00:51:50,476 --> 00:51:51,987
Why, do you not think
this is a good idea?
1361
00:51:52,011 --> 00:51:53,455
Is this the caffeine talking,
or is this a good idea?
1362
00:51:53,479 --> 00:51:55,179
No, it's a good idea.
1363
00:51:55,214 --> 00:51:56,347
Okay.
1364
00:51:56,382 --> 00:51:57,882
Whatever it is,
1365
00:51:57,950 --> 00:51:59,094
it beats me sitting around,
waiting for the phone to ring.
1366
00:51:59,118 --> 00:52:01,185
You could always call Brian.
1367
00:52:03,523 --> 00:52:04,855
I'm not the one who went away.
1368
00:52:15,399 --> 00:52:16,967
You still at it?
1369
00:52:18,805 --> 00:52:19,904
Hey, did you know
1370
00:52:19,972 --> 00:52:21,972
the nikkei and the Dax
are both way up?
1371
00:52:23,736 --> 00:52:25,703
Come on, Harry.
Could play in our favor.
1372
00:52:25,738 --> 00:52:26,804
You want a beer?
1373
00:52:26,839 --> 00:52:28,072
Yeah, yeah, absolutely.
Thanks.
1374
00:52:33,513 --> 00:52:34,879
You know,
1375
00:52:34,914 --> 00:52:35,958
you don't really look like a guy
1376
00:52:35,982 --> 00:52:38,883
who's about to walk away
from all this.
1377
00:52:38,918 --> 00:52:40,584
You know...
1378
00:52:42,722 --> 00:52:44,155
The truth?
1379
00:52:45,424 --> 00:52:47,057
I'm confused.
1380
00:52:47,093 --> 00:52:49,827
Confused is better
than deceiving yourself.
1381
00:52:51,931 --> 00:52:53,330
Cheers.
1382
00:52:54,867 --> 00:52:55,978
You know, I've got
a briefcase in one hand,
1383
00:52:56,002 --> 00:52:58,202
and I've got a toolbox
in the other.
1384
00:53:00,072 --> 00:53:01,316
There's a metaphor
you don't hear very often.
1385
00:53:01,340 --> 00:53:03,240
That's not a metaphor.
1386
00:53:03,276 --> 00:53:04,375
It's my reality.
1387
00:53:04,410 --> 00:53:06,877
I say this with
all due respect to Jenny,
1388
00:53:06,913 --> 00:53:08,179
who you know I like very much.
1389
00:53:09,882 --> 00:53:11,322
I don't see you
living in the sticks.
1390
00:53:13,786 --> 00:53:15,119
I don't want to lose her, Harry.
1391
00:53:15,154 --> 00:53:17,188
This guy, the one that
belongs on wall street?
1392
00:53:17,223 --> 00:53:19,356
That's not the guy
she fell in love with, Harry.
1393
00:53:19,392 --> 00:53:21,258
What if this is
who you really are?
1394
00:53:21,327 --> 00:53:23,360
You can't change
for someone else.
1395
00:53:23,396 --> 00:53:24,361
That never works.
1396
00:53:24,397 --> 00:53:26,363
Trust me, I've tried.
1397
00:53:26,399 --> 00:53:27,565
Just ask my ex-wife.
1398
00:53:27,600 --> 00:53:29,233
I'd rather not.
1399
00:53:31,170 --> 00:53:33,237
I don't know, I...
1400
00:53:33,272 --> 00:53:35,005
I don't know.
I just don't know what to do.
1401
00:53:35,041 --> 00:53:37,575
It may not entirely be
up to you.
1402
00:53:39,245 --> 00:53:41,679
Jenny may have
doubts of her own.
1403
00:53:46,451 --> 00:53:48,451
I can taste the cappuccino.
1404
00:53:48,486 --> 00:53:49,083
Good.
1405
00:53:49,115 --> 00:53:51,216
I'm taking all my samples
to their flagship store.
1406
00:53:52,537 --> 00:53:54,070
When will, Brian be back?
1407
00:53:55,340 --> 00:53:57,340
Hopefully, the weekend.
1408
00:53:57,375 --> 00:53:58,419
He's under a lot of pressure
at work,
1409
00:53:58,443 --> 00:53:59,508
so I try not to ask.
1410
00:53:59,544 --> 00:54:01,210
Maybe you should go see him.
1411
00:54:01,246 --> 00:54:02,445
The trains go both ways.
1412
00:54:02,513 --> 00:54:04,413
Yeah, but he's busy,
and I'm busy here.
1413
00:54:04,449 --> 00:54:05,548
I can't just leave the inn.
1414
00:54:05,962 --> 00:54:07,562
At least let him know
how you feel.
1415
00:54:07,597 --> 00:54:09,597
Casey, I don't know how I feel.
1416
00:54:09,633 --> 00:54:11,265
I...
1417
00:54:11,301 --> 00:54:12,834
He's changing.
1418
00:54:12,902 --> 00:54:15,147
I just feel like we're being
pulled in separate directions.
1419
00:54:15,171 --> 00:54:19,340
Maybe he was trying to be
who you wanted him to be.
1420
00:54:19,409 --> 00:54:22,310
It's what I've done with
everyone I've ever dated,
1421
00:54:22,345 --> 00:54:23,611
which is why I'm still single.
1422
00:54:27,083 --> 00:54:28,349
It's Brian.
1423
00:54:30,353 --> 00:54:32,020
Hi.
1424
00:54:32,088 --> 00:54:32,787
Listen, I hope
I'm not calling too late.
1425
00:54:32,822 --> 00:54:33,855
Is everything okay?
1426
00:54:33,923 --> 00:54:35,823
No, it's not, Jenny.
1427
00:54:35,859 --> 00:54:36,859
I miss you.
1428
00:54:38,695 --> 00:54:39,661
I miss you.
1429
00:54:39,696 --> 00:54:40,962
And I love you.
1430
00:54:42,499 --> 00:54:43,499
Did I mention that?
1431
00:54:43,533 --> 00:54:45,166
Not recently.
1432
00:54:45,201 --> 00:54:47,502
Well, I do.
1433
00:54:47,537 --> 00:54:48,870
I love you, too.
1434
00:54:51,641 --> 00:54:53,274
That's really just
all I wanted to say.
1435
00:54:54,511 --> 00:54:55,777
That's enough.
1436
00:54:55,812 --> 00:54:57,490
Can I call you in the morning
and say it again?
1437
00:54:57,514 --> 00:54:59,113
I'd like that.
1438
00:54:59,149 --> 00:55:00,982
I'll see you tomorrow night.
1439
00:55:05,021 --> 00:55:06,487
You've got to hand
it to the guy...
1440
00:55:06,523 --> 00:55:07,523
His timing is great.
1441
00:55:10,326 --> 00:55:12,160
Yeah.
1442
00:55:12,195 --> 00:55:14,128
He's great.
1443
00:55:17,867 --> 00:55:18,833
Brian!
1444
00:55:18,868 --> 00:55:20,201
Yeah.
1445
00:55:20,236 --> 00:55:21,547
I just scored us an
invitation to Bailey's party.
1446
00:55:21,571 --> 00:55:23,237
Strictly a power-player affair.
1447
00:55:23,306 --> 00:55:24,338
Are you serious?
1448
00:55:24,374 --> 00:55:25,306
Yes, sir.
1449
00:55:25,341 --> 00:55:27,075
Dude, nice work, buddy!
1450
00:55:27,143 --> 00:55:28,521
Hey, listen, do you think
my old boss will be there?
1451
00:55:28,545 --> 00:55:30,978
I mean, I could use
some professional vindication
1452
00:55:31,014 --> 00:55:32,158
being fired for his mistakes.
1453
00:55:32,182 --> 00:55:33,648
He'll probably show up.
1454
00:55:33,683 --> 00:55:35,227
Bailey's parties
are a networking paradise.
1455
00:55:35,251 --> 00:55:36,317
That's awesome.
1456
00:55:36,352 --> 00:55:37,318
Listen,
I just want to thank you.
1457
00:55:37,353 --> 00:55:39,220
Hey, if it wasn't for you,
1458
00:55:39,255 --> 00:55:40,054
I wouldn't be able
to redeem myself on the street.
1459
00:55:40,090 --> 00:55:41,155
It means a lot.
1460
00:55:41,191 --> 00:55:42,824
- Evening, gentlemen.
- Hello, sir.
1461
00:55:42,859 --> 00:55:45,026
Brian, I assume
you're coming to the party.
1462
00:55:45,061 --> 00:55:47,495
Absolutely.
Wouldn't miss it.
1463
00:55:47,530 --> 00:55:48,996
Good.
Bring your fiancee.
1464
00:55:49,032 --> 00:55:50,676
My wife was very impressed
with those muffins.
1465
00:55:50,700 --> 00:55:53,434
I will let her know... yes.
1466
00:55:53,503 --> 00:55:54,983
You're becoming
quite an asset, Brian.
1467
00:55:56,439 --> 00:55:58,005
I've got to get home.
1468
00:55:58,041 --> 00:55:59,407
Later.
1469
00:56:06,015 --> 00:56:07,548
Good morning.
1470
00:56:07,584 --> 00:56:10,017
Wish you didn't have to leave
so soon.
1471
00:56:10,053 --> 00:56:12,520
I know, honey, me too,
but I've got to get back.
1472
00:56:12,555 --> 00:56:13,654
There's some issue
1473
00:56:13,690 --> 00:56:15,034
with the final draft
of the proposal.
1474
00:56:15,058 --> 00:56:16,635
I mean, the deal is close
to closing and everything,
1475
00:56:16,659 --> 00:56:17,837
and you know how wall street is.
They're just...
1476
00:56:17,861 --> 00:56:19,694
Actually, I...
I don't know.
1477
00:56:19,729 --> 00:56:21,028
Well, you know,
1478
00:56:21,064 --> 00:56:24,031
I mean, there's always
this social component, right?
1479
00:56:24,067 --> 00:56:26,227
I mean, there's golfing,
there's lunches and parties...
1480
00:56:27,670 --> 00:56:29,570
You know, I mean...
1481
00:56:31,407 --> 00:56:33,274
Look, okay...
1482
00:56:35,378 --> 00:56:36,458
Roger's throwing this party
1483
00:56:36,513 --> 00:56:37,690
after work on Friday night,
all right,
1484
00:56:37,714 --> 00:56:39,580
and it is a very big deal
to even get invited.
1485
00:56:40,034 --> 00:56:41,588
Now, I know you're busy...
1486
00:56:42,085 --> 00:56:43,365
But I'd really like you to come.
1487
00:56:44,387 --> 00:56:46,354
I'd like that,
but I have guests.
1488
00:56:46,389 --> 00:56:47,745
I can't just leave the inn.
1489
00:56:47,784 --> 00:56:48,756
It's a cocktail party.
1490
00:56:48,792 --> 00:56:50,687
You won't even be late
getting back, honey...
1491
00:56:50,765 --> 00:56:52,505
And Alice, I mean, maybe
she could pinch-hit for you.
1492
00:56:52,529 --> 00:56:54,195
Okay, I'll think about it.
1493
00:56:54,230 --> 00:56:55,538
Just let me think about it.
1494
00:56:56,299 --> 00:56:57,431
Okay.
1495
00:56:58,179 --> 00:56:59,233
I love you.
1496
00:56:59,269 --> 00:57:00,468
You too.
1497
00:57:02,618 --> 00:57:04,371
Wish me luck.
Let's close this thing, okay?
1498
00:57:04,440 --> 00:57:05,339
Good luck.
Be careful.
1499
00:57:05,364 --> 00:57:06,364
You got it.
1500
00:57:14,793 --> 00:57:17,727
I could use another lamp
in my room,
1501
00:57:17,762 --> 00:57:19,488
but there's only one outlet.
1502
00:57:19,512 --> 00:57:21,175
Okay, I'll ask
Tommy to install one.
1503
00:57:22,121 --> 00:57:23,287
Okay, good.
1504
00:57:23,322 --> 00:57:24,322
Thanks.
1505
00:57:24,356 --> 00:57:26,123
Sure, no problem.
1506
00:57:26,158 --> 00:57:29,893
Is he...
An electrician?
1507
00:57:29,962 --> 00:57:31,395
Well, he owns the general store,
1508
00:57:31,463 --> 00:57:33,730
so he kind of just does
everything.
1509
00:57:33,799 --> 00:57:35,010
Honestly, this house
would fall over
1510
00:57:35,034 --> 00:57:36,034
if it wasn't for him.
1511
00:57:38,170 --> 00:57:40,003
Is he responsible
for the musical plumbing?
1512
00:57:40,039 --> 00:57:42,039
No, that would be Brian's fault.
1513
00:57:42,074 --> 00:57:43,507
He's my fiance.
1514
00:57:43,542 --> 00:57:45,020
He'll be here tomorrow.
You'll get to meet him.
1515
00:57:45,044 --> 00:57:46,577
Okay.
1516
00:57:47,479 --> 00:57:48,745
Bye.
1517
00:57:50,549 --> 00:57:52,382
You know, two outlets
would be better,
1518
00:57:52,418 --> 00:57:54,298
just because people need
to charge their phones.
1519
00:57:55,421 --> 00:57:56,486
Sure.
1520
00:57:56,522 --> 00:57:57,854
Yeah, I'll ask Tommy.
1521
00:57:57,890 --> 00:57:59,389
Great. okay.
1522
00:58:03,195 --> 00:58:07,397
Mitchell and I
go fishing every day,
1523
00:58:07,433 --> 00:58:09,487
then I make him dinner.
1524
00:58:11,270 --> 00:58:14,404
It's been a long time
since I cared for anyone.
1525
00:58:15,608 --> 00:58:17,708
Alice, he seems
like a really nice guy.
1526
00:58:17,743 --> 00:58:19,076
He is.
1527
00:58:19,111 --> 00:58:22,613
And he actually asked me
if he could extend his stay...
1528
00:58:22,681 --> 00:58:24,600
I think because of you.
1529
00:58:27,953 --> 00:58:30,387
What's going on
with you and Brian?
1530
00:58:31,690 --> 00:58:32,756
I don't know.
1531
00:58:32,791 --> 00:58:33,724
He wants me to go
to this cocktail party
1532
00:58:33,759 --> 00:58:34,925
in the city,
1533
00:58:34,960 --> 00:58:37,427
and I'm just so busy, and...
I don't know.
1534
00:58:37,463 --> 00:58:39,363
It does kind of seem
important to him, though.
1535
00:58:39,398 --> 00:58:40,731
Well then, you should go.
1536
00:58:40,766 --> 00:58:42,299
Yeah, but it's
a park Avenue penthouse
1537
00:58:42,368 --> 00:58:44,201
and this wall street crowd.
1538
00:58:44,236 --> 00:58:45,869
It's not really my style.
1539
00:58:45,904 --> 00:58:46,837
It's a party.
1540
00:58:46,872 --> 00:58:49,706
Go have fun.
1541
00:58:49,742 --> 00:58:51,942
Maybe that would help you
understand that part of him.
1542
00:58:54,413 --> 00:58:56,380
Well,
guess I'm going to New York.
1543
00:59:06,592 --> 00:59:08,392
You look very nice.
1544
00:59:08,427 --> 00:59:10,127
Thank you.
1545
00:59:10,195 --> 00:59:12,396
Okay, so I've left a ton of food
in the refrigerator.
1546
00:59:12,431 --> 00:59:13,263
Are you sure you're
going to be okay?
1547
00:59:13,298 --> 00:59:14,798
You bet.
1548
00:59:14,867 --> 00:59:16,400
Alice should be here any time.
1549
00:59:16,435 --> 00:59:17,846
We're going to be watching
a movie together.
1550
00:59:17,870 --> 00:59:19,214
Thank you
for holding down the fort.
1551
00:59:19,238 --> 00:59:20,370
I'm becoming
1552
00:59:20,406 --> 00:59:24,107
kind of a permanent fixture
around here.
1553
00:59:24,143 --> 00:59:26,743
Alice and I are turning into...
1554
00:59:26,779 --> 00:59:28,059
A lot more than I ever expected.
1555
00:59:29,915 --> 00:59:31,214
Well, you're a great guest.
1556
00:59:31,250 --> 00:59:32,930
I mean, if I had my way,
you'd never leave.
1557
00:59:33,719 --> 00:59:34,584
I'm going to grab
more of those scones.
1558
00:59:34,620 --> 00:59:36,053
Right.
1559
00:59:36,088 --> 00:59:37,054
You have a good evening.
1560
00:59:37,089 --> 00:59:38,588
Thank you.
1561
00:59:38,624 --> 00:59:41,625
So... there was hardly
enough light
1562
00:59:41,660 --> 00:59:42,838
to read last night.
1563
00:59:42,862 --> 00:59:45,062
Yes, I'm so sorry.
Tommy just got here to fix it.
1564
00:59:45,903 --> 00:59:46,330
Are you going somewhere?
1565
00:59:46,802 --> 00:59:48,526
Yeah, I'm just driving
into Manhattan.
1566
00:59:48,551 --> 00:59:48,836
I'll be back tonight.
1567
00:59:49,403 --> 00:59:51,804
So you're leaving
your guests unattended?
1568
00:59:51,839 --> 00:59:53,350
Yes, but my friend, Alice,
will be here.
1569
00:59:53,374 --> 00:59:54,673
Alice?
1570
00:59:54,708 --> 00:59:56,008
She's great.
1571
00:59:56,043 --> 00:59:57,876
Hello, ladies.
1572
00:59:57,912 --> 00:59:59,077
Are you off to the city?
1573
00:59:59,146 --> 01:00:01,680
Yes, that...
That was the plan.
1574
01:00:01,715 --> 01:00:02,993
Are you sure you're
going to be all right?
1575
01:00:03,017 --> 01:00:05,517
I'll be around
if you need anything.
1576
01:00:05,553 --> 01:00:07,019
I guess...
1577
01:00:08,126 --> 01:00:10,000
Yeah, that'll be okay.
1578
01:00:10,628 --> 01:00:13,180
Okay. see you later
1579
01:00:20,391 --> 01:00:21,902
let's see about putting
that outlet in your room?
1580
01:00:21,926 --> 01:00:23,657
Yeah.
1581
01:00:23,681 --> 01:00:25,681
Two...
if it's not too much trouble.
1582
01:00:25,750 --> 01:00:26,849
No trouble at all.
1583
01:00:26,918 --> 01:00:27,918
Okay.
1584
01:00:29,353 --> 01:00:30,920
It's just a chair.
1585
01:00:32,924 --> 01:00:33,924
So it's my room.
1586
01:00:49,073 --> 01:00:50,406
Hi. I'm looking
for Brian howell.
1587
01:00:50,441 --> 01:00:51,407
And you are?
1588
01:00:51,442 --> 01:00:52,508
Jenny fintley.
1589
01:00:52,543 --> 01:00:54,043
Yes, Brian's expecting you.
1590
01:00:54,078 --> 01:00:54,944
His office
is right up the stairs.
1591
01:00:55,012 --> 01:00:56,512
His office?
1592
01:00:56,547 --> 01:00:57,613
Second door on the left.
1593
01:00:57,682 --> 01:00:58,781
Great. thanks.
1594
01:01:09,227 --> 01:01:10,292
You're here!
1595
01:01:11,462 --> 01:01:12,895
Hi!
1596
01:01:12,930 --> 01:01:14,463
Look at you!
You look so gorgeous.
1597
01:01:14,532 --> 01:01:15,864
Thank you.
1598
01:01:17,235 --> 01:01:18,100
I didn't know you had an office.
1599
01:01:18,135 --> 01:01:19,868
This is so nice.
1600
01:01:19,904 --> 01:01:20,803
Yeah, I mean, come on,
it's just temporary
1601
01:01:20,871 --> 01:01:22,104
until we close this deal.
1602
01:01:22,139 --> 01:01:24,136
I am so happy to see you.
1603
01:01:24,160 --> 01:01:27,461
It was worth the trip
to see your smile.
1604
01:01:27,496 --> 01:01:29,263
Jenny!
1605
01:01:29,298 --> 01:01:29,997
You made it.
1606
01:01:30,066 --> 01:01:31,832
Hi!
1607
01:01:31,901 --> 01:01:34,168
You look lovely, as always.
1608
01:01:34,332 --> 01:01:35,235
Thank you.
1609
01:01:35,271 --> 01:01:37,338
Is that...
Is that new?
1610
01:01:37,406 --> 01:01:39,907
This is new.
1611
01:01:39,942 --> 01:01:41,822
What do you think?
I'm trying to look important.
1612
01:01:45,481 --> 01:01:47,681
No? it's too much.
It's too much, isn't it?
1613
01:01:47,750 --> 01:01:50,851
Yeah, it looks
like I'm trying too hard.
1614
01:01:50,920 --> 01:01:52,120
I am.
I am trying way too hard.
1615
01:01:53,289 --> 01:01:55,422
I am going
to go home and change,
1616
01:01:55,458 --> 01:01:57,291
and I'll see you kids
at the party.
1617
01:02:00,463 --> 01:02:03,030
Is this an audition, or a party?
1618
01:02:03,099 --> 01:02:06,266
No, this is a night out
together in the city.
1619
01:02:06,302 --> 01:02:07,668
Okay?
1620
01:02:13,609 --> 01:02:15,876
This is what I guess
real money buys you.
1621
01:02:15,945 --> 01:02:17,544
Look at that view.
1622
01:02:18,814 --> 01:02:20,214
- It's beautiful...
- Brian?
1623
01:02:20,282 --> 01:02:21,682
Yes?
1624
01:02:21,717 --> 01:02:23,450
I thought that was you.
1625
01:02:23,486 --> 01:02:24,618
Hi, Howard.
1626
01:02:24,653 --> 01:02:26,320
I heard you were
back in the game.
1627
01:02:26,355 --> 01:02:27,355
I'm pleased for you.
1628
01:02:27,390 --> 01:02:29,823
You must miss him, Howard.
1629
01:02:29,859 --> 01:02:32,026
With Brian, I always know
I'm in excellent hands.
1630
01:02:35,965 --> 01:02:37,297
It's good seeing you again.
1631
01:02:40,803 --> 01:02:41,702
Thank you, Roger.
1632
01:02:41,737 --> 01:02:43,470
Welcome.
1633
01:02:43,506 --> 01:02:45,205
Jenny, let me get Laura.
1634
01:02:45,241 --> 01:02:46,173
I know she'd love to see you.
1635
01:02:46,208 --> 01:02:47,541
Great.
1636
01:02:47,576 --> 01:02:48,509
I'll be right back.
1637
01:02:48,544 --> 01:02:50,677
That's...
1638
01:02:50,713 --> 01:02:52,079
Howard, my old "legendary" boss.
1639
01:02:52,148 --> 01:02:53,369
Wait, the one who fired you?
1640
01:02:53,393 --> 01:02:54,492
Yes, the one who fired me.
1641
01:02:54,561 --> 01:02:55,872
Thanks for reminding me.
I appreciate that.
1642
01:02:55,896 --> 01:02:58,096
I am so glad
you could join us. Hi!
1643
01:02:58,596 --> 01:03:00,696
You make
the best muffins I ever ate.
1644
01:03:00,732 --> 01:03:02,765
That's very nice of you to say.
1645
01:03:02,800 --> 01:03:04,233
Excuse me.
1646
01:03:04,269 --> 01:03:05,746
Brian, why don't we go
grease the wheels
1647
01:03:05,770 --> 01:03:06,770
on this Peterson deal?
1648
01:03:08,740 --> 01:03:09,939
I'll be right back, okay?
1649
01:03:09,974 --> 01:03:11,073
Excuse me.
1650
01:03:11,109 --> 01:03:12,109
All right, babe.
1651
01:03:12,143 --> 01:03:13,109
Have fun.
1652
01:03:13,144 --> 01:03:14,610
Thank you.
1653
01:03:15,780 --> 01:03:17,213
So Roger tells me
1654
01:03:17,248 --> 01:03:18,559
that you and Brian
have a little inn?
1655
01:03:18,583 --> 01:03:19,982
We do, in bucks county.
1656
01:03:20,051 --> 01:03:23,085
That's an awfully long commute.
1657
01:03:23,121 --> 01:03:24,841
You two should get
an apartment in the city.
1658
01:03:26,974 --> 01:03:27,859
Duty calls.
1659
01:03:27,883 --> 01:03:29,316
Excuse me, Jenny.
1660
01:03:29,594 --> 01:03:30,680
Sure.
1661
01:03:36,942 --> 01:03:37,986
That looks...
That looks really good.
1662
01:03:38,010 --> 01:03:39,443
Can I try that?
1663
01:03:39,478 --> 01:03:40,511
Of course.
1664
01:03:44,784 --> 01:03:46,483
I can actually taste
the tarragon.
1665
01:03:46,519 --> 01:03:48,285
Sorry, I used to be a caterer.
1666
01:03:48,913 --> 01:03:50,780
How'd you graduate to guest?
1667
01:03:51,057 --> 01:03:52,991
It's a long story.
1668
01:03:54,293 --> 01:03:56,093
Honestly, I'd rather be
in your shoes tonight.
1669
01:03:56,674 --> 01:03:58,849
It's not exactly my crowd.
1670
01:03:59,065 --> 01:04:00,869
My feet are killing me.
1671
01:04:01,233 --> 01:04:02,633
Good luck.
1672
01:04:07,707 --> 01:04:08,806
I mean, look,
1673
01:04:08,841 --> 01:04:10,218
we've made our mistakes
in the past,
1674
01:04:10,242 --> 01:04:11,408
but that's behind us.
1675
01:04:11,477 --> 01:04:12,810
Nobody's perfect.
1676
01:04:12,845 --> 01:04:14,805
You don't want to work
with a team that's perfect.
1677
01:04:28,894 --> 01:04:30,294
Come here.
1678
01:04:30,329 --> 01:04:31,729
Come here...
1679
01:04:41,974 --> 01:04:43,907
You know...
1680
01:04:43,976 --> 01:04:45,476
Brian and I were
at the same party,
1681
01:04:45,511 --> 01:04:47,511
and we were
a million miles apart.
1682
01:04:47,546 --> 01:04:49,980
It's me and Daryl
all over again.
1683
01:04:50,015 --> 01:04:52,316
Except Brian makes you laugh.
1684
01:04:52,351 --> 01:04:54,818
He used to,
but he's never around anymore.
1685
01:04:56,822 --> 01:04:58,989
Casey, I think I have to...
1686
01:04:59,024 --> 01:05:00,202
I think I have to start thinking
about what happens
1687
01:05:00,226 --> 01:05:01,868
if we don't make it.
1688
01:05:02,000 --> 01:05:02,760
What?
1689
01:05:02,828 --> 01:05:04,027
No, it won't come to that.
1690
01:05:04,063 --> 01:05:06,230
No, I've got to fend for myself.
1691
01:05:06,265 --> 01:05:08,599
That's why this meeting
is so important.
1692
01:05:10,536 --> 01:05:12,870
How do I look?
Do I look professional?
1693
01:05:12,905 --> 01:05:14,671
You look like you mean business.
1694
01:05:14,707 --> 01:05:15,906
Good.
1695
01:05:15,941 --> 01:05:17,541
Okay, I've got my samples.
1696
01:05:17,576 --> 01:05:19,576
We are all set.
1697
01:05:19,612 --> 01:05:21,490
I even made a cupcake
with the logo in the frosting.
1698
01:05:21,514 --> 01:05:23,046
I tried one.
They're delicious.
1699
01:05:24,283 --> 01:05:25,516
Thanks.
1700
01:05:27,920 --> 01:05:30,621
You certainly are persistent.
1701
01:05:30,689 --> 01:05:32,122
That's a lot of calls
and emails.
1702
01:05:33,202 --> 01:05:34,906
I hope I didn't overdo it.
1703
01:05:34,930 --> 01:05:36,722
I'm afraid all I can give you
is 10 minutes.
1704
01:05:36,791 --> 01:05:38,390
That's five more than I'll need.
1705
01:05:38,459 --> 01:05:39,992
Okay.
Show me what you got.
1706
01:05:40,027 --> 01:05:41,193
All right,
1707
01:05:41,229 --> 01:05:43,829
this is a almond
and cappuccino croissant.
1708
01:05:54,141 --> 01:05:55,452
You're not selling these
anywhere else?
1709
01:05:55,476 --> 01:05:57,376
No, I created that recipe
just for you.
1710
01:05:57,411 --> 01:05:59,011
They'd only be sold here.
1711
01:05:59,046 --> 01:06:00,290
That's nice
how you did the label.
1712
01:06:00,314 --> 01:06:01,647
Thank you.
1713
01:06:01,682 --> 01:06:02,982
It's white chocolate frosting.
1714
01:06:03,017 --> 01:06:04,149
I'm impressed.
1715
01:06:04,185 --> 01:06:07,019
Most of my suppliers
are big operations,
1716
01:06:07,054 --> 01:06:09,588
with cost and delivery
that I can depend on.
1717
01:06:09,657 --> 01:06:11,490
Those big operations,
1718
01:06:11,525 --> 01:06:12,925
they had to start
somewhere, right?
1719
01:06:13,455 --> 01:06:15,527
I mean, kind of like you.
1720
01:06:15,563 --> 01:06:16,873
I'm just asking
for an opportunity
1721
01:06:16,897 --> 01:06:18,264
to prove myself.
1722
01:06:18,332 --> 01:06:19,332
I won't disappoint you.
1723
01:06:21,235 --> 01:06:22,512
I'll start you in
three locations,
1724
01:06:22,536 --> 01:06:23,576
and we'll see how it goes.
1725
01:06:24,438 --> 01:06:25,438
So we have a deal?
1726
01:06:25,506 --> 01:06:26,739
You had me at the cupcakes.
1727
01:06:26,774 --> 01:06:28,107
Thank you.
1728
01:06:30,011 --> 01:06:31,343
Thank you so much.
1729
01:06:31,379 --> 01:06:33,412
So they found
my matching lamp...
1730
01:06:33,447 --> 01:06:35,681
And maybe even a table
from the same estate.
1731
01:06:35,716 --> 01:06:37,396
That's great!
Well, your room is all ready.
1732
01:06:40,288 --> 01:06:41,420
What a view.
1733
01:06:41,455 --> 01:06:42,755
Yeah, it's beautiful.
1734
01:06:42,790 --> 01:06:44,890
Just going to... catch
the dolphins' game.
1735
01:06:47,962 --> 01:06:49,094
Where's Brian?
1736
01:06:49,130 --> 01:06:51,897
He's enjoying the view
in Manhattan.
1737
01:06:53,367 --> 01:06:54,466
You must miss him.
1738
01:06:54,535 --> 01:06:56,302
I was hoping it didn't show.
1739
01:06:57,438 --> 01:06:58,604
You should tell him.
1740
01:07:03,444 --> 01:07:04,943
Hey, it's me.
1741
01:07:05,012 --> 01:07:06,023
Listen, Peterson
had to go back to Dallas,
1742
01:07:06,047 --> 01:07:06,945
so everything is in limbo.
1743
01:07:07,014 --> 01:07:10,015
Including us.
1744
01:07:10,051 --> 01:07:11,717
Brian, we have to decide
what we're doing.
1745
01:07:13,087 --> 01:07:14,353
Okay.
1746
01:07:14,388 --> 01:07:16,288
I know, and we will.
1747
01:07:16,357 --> 01:07:17,637
But I think
we need to do it now.
1748
01:07:17,692 --> 01:07:20,626
I miss you.
That's...
1749
01:07:20,695 --> 01:07:21,775
That's all I needed to say.
1750
01:07:23,698 --> 01:07:24,818
That's all I needed to hear.
1751
01:07:31,138 --> 01:07:32,738
Hey, hey.
1752
01:07:34,403 --> 01:07:36,559
I have got to go home
for a few days, Harry.
1753
01:07:37,901 --> 01:07:39,548
And then what?
1754
01:07:43,378 --> 01:07:45,345
I don't know.
1755
01:07:49,017 --> 01:07:50,817
I, I really don't know.
1756
01:07:54,441 --> 01:07:56,307
My cappuccino cupcakes
seem like they're a hit.
1757
01:07:56,343 --> 01:07:58,510
Yeah!
That's great.
1758
01:07:58,578 --> 01:08:00,345
And the inn
is filling up, and...
1759
01:08:00,413 --> 01:08:02,013
Yeah.
It's all good.
1760
01:08:02,082 --> 01:08:03,515
You know, I just...
1761
01:08:03,795 --> 01:08:05,076
I picture things in my head,
1762
01:08:05,115 --> 01:08:08,505
and they're...
They're kind of coming true.
1763
01:08:10,469 --> 01:08:12,982
I never pictured
you being absent, though.
1764
01:08:14,039 --> 01:08:15,238
Honey, I know.
1765
01:08:15,307 --> 01:08:17,374
I mean, it's not something
I pictured either.
1766
01:08:17,409 --> 01:08:19,129
We've just got to work
through it right now.
1767
01:08:20,078 --> 01:08:21,811
Hold on.
1768
01:08:21,847 --> 01:08:22,912
It's Roger.
1769
01:08:22,981 --> 01:08:23,847
I've got to take this, okay?
1770
01:08:23,882 --> 01:08:24,914
Yeah.
1771
01:08:24,983 --> 01:08:26,060
- You sure?
- Yeah, of course.
1772
01:08:26,084 --> 01:08:27,050
Roger.
1773
01:08:27,085 --> 01:08:29,486
Hey.
1774
01:08:29,521 --> 01:08:31,087
Yeah, no, I'm in bucks county.
1775
01:08:31,156 --> 01:08:32,322
No, listen, listen.
1776
01:08:32,357 --> 01:08:33,256
Harry can handle the meeting.
1777
01:08:33,325 --> 01:08:34,557
Everything's going to be fine.
1778
01:08:34,593 --> 01:08:36,359
Yeah, I just had to come
home for a few days.
1779
01:08:37,863 --> 01:08:40,230
Great, I'll get back to you.
1780
01:08:40,265 --> 01:08:41,331
Thanks, Roger. Bye.
1781
01:08:44,069 --> 01:08:46,603
Okay, sorry.
Where were we?
1782
01:08:46,671 --> 01:08:49,539
Brian, I feel like we're...
1783
01:08:49,574 --> 01:08:50,818
I feel like we're right
where we started
1784
01:08:50,842 --> 01:08:52,675
when we inherited the house.
1785
01:08:52,711 --> 01:08:54,911
Your heart is on wall street,
1786
01:08:54,946 --> 01:08:58,348
and Brian, my heart's here.
1787
01:08:58,383 --> 01:09:00,283
Honey, can't we just say
my heart's commuting?
1788
01:09:00,352 --> 01:09:02,385
I mean, I just...
1789
01:09:02,421 --> 01:09:03,887
Yeah,
but you're changing, Brian.
1790
01:09:03,922 --> 01:09:04,922
What?
1791
01:09:04,956 --> 01:09:06,623
Honey, I'm...
1792
01:09:09,061 --> 01:09:10,427
Okay, you know what?
Maybe, yeah.
1793
01:09:10,462 --> 01:09:12,407
I admit that the pull
of who I used to be is strong.
1794
01:09:12,431 --> 01:09:13,463
I admit that,
1795
01:09:13,532 --> 01:09:15,465
but it's not just for the money.
1796
01:09:15,534 --> 01:09:16,944
You know,
it's for the energy of the city,
1797
01:09:16,968 --> 01:09:18,012
and the fact that I get a chance
to do what I love to do
1798
01:09:18,036 --> 01:09:19,469
and be good
at what I want to do.
1799
01:09:19,538 --> 01:09:20,437
No, I understand that.
1800
01:09:20,472 --> 01:09:21,538
Do you?
1801
01:09:21,573 --> 01:09:22,617
Of course, I understand that,
1802
01:09:22,641 --> 01:09:23,573
and I want you
to be honest with me.
1803
01:09:23,608 --> 01:09:24,808
I am.
1804
01:09:24,876 --> 01:09:25,742
We have to be honest
with each other,
1805
01:09:25,777 --> 01:09:27,911
no matter what.
1806
01:09:27,946 --> 01:09:30,080
Okay.
1807
01:09:30,115 --> 01:09:31,115
Then know this.
1808
01:09:32,784 --> 01:09:34,918
I honestly love you...
1809
01:09:36,221 --> 01:09:37,720
And the rest of this, I'll...
1810
01:09:37,756 --> 01:09:39,989
Try to figure it out, okay?
1811
01:09:40,058 --> 01:09:41,624
I don't want to pressure you.
1812
01:09:41,660 --> 01:09:43,726
I know.
1813
01:09:43,762 --> 01:09:45,106
You know, I want
to spend my life with you,
1814
01:09:45,130 --> 01:09:46,329
but...
1815
01:09:48,133 --> 01:09:49,532
I can't wait forever.
1816
01:09:50,902 --> 01:09:52,602
I know...
1817
01:09:52,637 --> 01:09:54,137
And you won't.
1818
01:09:57,642 --> 01:09:58,775
- Okay.
- Okay. come here.
1819
01:10:05,884 --> 01:10:07,984
So, Susan, you decided to stay.
1820
01:10:08,170 --> 01:10:10,170
I'm reviewing Emily's Inn.
1821
01:10:10,205 --> 01:10:11,271
What do you think?
1822
01:10:11,340 --> 01:10:12,750
Meh, it's on par
with the other newbies...
1823
01:10:12,774 --> 01:10:14,841
Except for the food,
which is excellent.
1824
01:10:14,876 --> 01:10:16,509
Hey! Denise.
1825
01:10:17,546 --> 01:10:18,546
Hi.
1826
01:10:19,715 --> 01:10:21,214
This is my general store.
1827
01:10:22,684 --> 01:10:23,684
Stop in and say hello.
1828
01:10:25,220 --> 01:10:26,419
Maybe we could have lunch.
1829
01:10:26,455 --> 01:10:27,354
If you have time.
I...
1830
01:10:27,389 --> 01:10:28,722
Yeah. yep.
1831
01:10:28,757 --> 01:10:30,056
Yeah, I... I do.
1832
01:10:30,560 --> 01:10:31,692
Great.
1833
01:10:33,271 --> 01:10:34,912
Well, I've got to run.
1834
01:10:40,569 --> 01:10:41,868
Bye.
1835
01:10:44,973 --> 01:10:46,239
Who's your friend?
1836
01:10:47,609 --> 01:10:50,210
I...
I met him at the inn.
1837
01:10:50,245 --> 01:10:52,312
Why did he call you "Denise?"
1838
01:10:52,957 --> 01:10:54,722
Sometimes, I just...
1839
01:10:54,746 --> 01:10:56,178
I check in under a false name,
1840
01:10:56,214 --> 01:10:58,347
just in case anyone
knows who I am.
1841
01:10:58,383 --> 01:11:00,650
Well, he's very good-looking.
1842
01:11:00,685 --> 01:11:01,584
Yeah.
1843
01:11:01,653 --> 01:11:04,086
And very tall.
1844
01:11:04,155 --> 01:11:07,223
Maybe he'll end up in your blog.
1845
01:11:07,258 --> 01:11:09,025
Maybe.
1846
01:11:10,428 --> 01:11:11,894
I just promised Jenny
1847
01:11:11,930 --> 01:11:14,897
I'd finish painting the hallway.
1848
01:11:14,933 --> 01:11:17,433
Are you going to be around
long enough to watch it dry?
1849
01:11:17,502 --> 01:11:19,046
Better keep her happy,
or you'll turn into me.
1850
01:11:19,070 --> 01:11:20,870
You pining for your ex?
1851
01:11:22,106 --> 01:11:23,739
I miss my dog,
1852
01:11:23,775 --> 01:11:26,075
and my big-screen TV...
1853
01:11:26,110 --> 01:11:28,511
But most of all,
1854
01:11:28,546 --> 01:11:31,013
I miss the way
she saw right through me.
1855
01:11:32,584 --> 01:11:33,994
Sometimes, you don't know
how good you got it
1856
01:11:34,018 --> 01:11:35,051
'til you lose it.
1857
01:11:35,086 --> 01:11:36,852
"A mechanic's guide to love."
1858
01:11:36,888 --> 01:11:38,921
Words to live by, guys.
1859
01:11:38,957 --> 01:11:39,957
He happens to be right.
1860
01:11:43,628 --> 01:11:44,594
Hey, Denise.
1861
01:11:44,629 --> 01:11:45,695
Hi!
1862
01:11:45,730 --> 01:11:46,730
I just...
1863
01:11:46,764 --> 01:11:48,598
I just came here
to get some push pins.
1864
01:11:48,633 --> 01:11:49,799
Okay, that's fine.
1865
01:11:49,867 --> 01:11:50,766
Jenny's probably got
them at the house.
1866
01:11:50,802 --> 01:11:51,767
No, no, no.
No, no, no.
1867
01:11:51,803 --> 01:11:52,735
No, no, no.
That's okay.
1868
01:11:52,770 --> 01:11:54,036
I'm going to get my own.
1869
01:11:55,106 --> 01:11:56,072
Okay.
1870
01:11:56,107 --> 01:11:57,373
Hi.
1871
01:11:57,408 --> 01:11:59,241
Hi.
1872
01:11:59,277 --> 01:12:00,643
Push pins, right?
1873
01:12:01,779 --> 01:12:03,279
Yeah.
1874
01:12:04,315 --> 01:12:05,315
There you are!
1875
01:12:06,417 --> 01:12:08,117
You're spoiling us, Jenny.
1876
01:12:08,152 --> 01:12:09,251
No.
1877
01:12:09,287 --> 01:12:10,887
It's just 'cause
I want you to come back.
1878
01:12:13,272 --> 01:12:14,381
You know, I don't know
about you guys,
1879
01:12:14,405 --> 01:12:15,132
but I don't think
1880
01:12:15,157 --> 01:12:17,504
Jenny should limit herself
just to breakfast.
1881
01:12:17,528 --> 01:12:19,640
I think this should be
a b&b&d...
1882
01:12:19,664 --> 01:12:22,039
Bed and breakfast and dinner.
1883
01:12:22,086 --> 01:12:22,703
What do you think?
1884
01:12:22,757 --> 01:12:23,554
Yes!
1885
01:12:23,578 --> 01:12:24,477
Well, I mean,
1886
01:12:24,546 --> 01:12:25,406
that may not be practical,
1887
01:12:25,430 --> 01:12:27,203
considering
both of you are gone so much.
1888
01:12:29,781 --> 01:12:30,609
Well, I mean, yeah, I mean,
1889
01:12:30,633 --> 01:12:31,744
I'm doing a little work
in the city.
1890
01:12:31,768 --> 01:12:33,167
It's only temporary.
Right, honey?
1891
01:12:33,203 --> 01:12:34,702
I hope.
1892
01:12:34,771 --> 01:12:37,505
Well, I don't know how
you can beat bucks county.
1893
01:12:37,574 --> 01:12:39,340
I know, right?
I love it here.
1894
01:12:39,409 --> 01:12:41,108
I mean, I love it.
1895
01:12:41,144 --> 01:12:42,109
Don't you love it?
1896
01:12:42,145 --> 01:12:43,145
I do, I love it.
1897
01:12:43,682 --> 01:12:44,871
I love it.
1898
01:12:44,895 --> 01:12:46,039
It's the most beautiful place
in the world...
1899
01:12:46,063 --> 01:12:47,583
I've got to take this call.
One second.
1900
01:12:47,998 --> 01:12:49,731
Roger!
Hey, man.
1901
01:12:49,766 --> 01:12:51,926
Yeah, listen, I'm going
to have to call you back, okay?
1902
01:12:52,198 --> 01:12:53,198
Okay, thanks.
1903
01:12:53,367 --> 01:12:54,666
Bye.
1904
01:12:56,273 --> 01:12:57,273
Sorry.
1905
01:13:03,113 --> 01:13:05,113
Well, the antiquing
around here, I mean,
1906
01:13:05,148 --> 01:13:06,081
it's incredible.
1907
01:13:06,116 --> 01:13:07,082
Call him,
if you want to call him.
1908
01:13:07,117 --> 01:13:08,283
It's fine.
No, he can wait.
1909
01:13:08,318 --> 01:13:09,451
It's not a big deal.
1910
01:13:09,486 --> 01:13:11,453
What's going on?
Why is he calling so much?
1911
01:13:11,488 --> 01:13:12,932
Honey, we're doing
another deal together,
1912
01:13:12,956 --> 01:13:13,822
so, I mean, I owe him
a little bit of my time.
1913
01:13:13,857 --> 01:13:15,290
You're doing another deal?
1914
01:13:15,325 --> 01:13:16,658
Yeah.
1915
01:13:16,693 --> 01:13:17,525
That means
you're going to be gone
1916
01:13:17,594 --> 01:13:18,626
even more?
1917
01:13:18,662 --> 01:13:19,828
Why haven't you told me that?
1918
01:13:19,863 --> 01:13:21,363
Because it slipped
my... I'm sorry.
1919
01:13:21,431 --> 01:13:23,331
- Slipped your mind?
- I'm telling you now.
1920
01:13:23,367 --> 01:13:24,766
Look, you want me to apologize
1921
01:13:24,801 --> 01:13:25,845
for trying to bring
more money in here?
1922
01:13:25,869 --> 01:13:27,469
No, I'm not asking
you to apologize,
1923
01:13:27,504 --> 01:13:28,648
but I shouldn't have
to apologize
1924
01:13:28,672 --> 01:13:29,849
for being upset
that you're never here.
1925
01:13:29,873 --> 01:13:31,506
Never here?
I commute every single night!
1926
01:13:31,541 --> 01:13:32,685
Brian, we never see each other!
I miss you.
1927
01:13:32,709 --> 01:13:34,008
We never see each other
1928
01:13:34,044 --> 01:13:35,510
because you're out
working on your...
1929
01:13:39,961 --> 01:13:42,292
I'm...
I'm so sorry.
1930
01:13:42,316 --> 01:13:44,816
You did not come here
to hear about our problems.
1931
01:13:44,851 --> 01:13:46,495
Please enjoy your breakfast.
1932
01:13:56,430 --> 01:13:58,430
Excuse me.
1933
01:14:11,011 --> 01:14:12,210
Do you remember
1934
01:14:12,245 --> 01:14:14,212
when we couldn't agree
on a color for the house?
1935
01:14:15,415 --> 01:14:17,582
I don't know
what the compromise is
1936
01:14:17,618 --> 01:14:19,417
in this situation.
1937
01:14:21,596 --> 01:14:22,756
I don't think you do, either.
1938
01:14:23,096 --> 01:14:25,238
Jenny, look...
1939
01:14:25,267 --> 01:14:26,627
We can figure this out.
1940
01:14:28,837 --> 01:14:31,004
We have so many memories here.
1941
01:14:31,799 --> 01:14:33,206
What are you talking about?
1942
01:14:33,832 --> 01:14:35,708
It's no one's fault...
1943
01:14:37,245 --> 01:14:39,045
But...
1944
01:14:40,348 --> 01:14:41,388
We're just drifting apart.
1945
01:14:49,291 --> 01:14:51,090
What are you doing, Jenny?
1946
01:14:53,895 --> 01:14:56,229
This just makes me sad
right now.
1947
01:15:00,869 --> 01:15:02,189
I think you should
hold onto it...
1948
01:15:04,239 --> 01:15:06,873
Until you know
what you really want.
1949
01:15:24,389 --> 01:15:26,654
Hey, I am heading to Lucas's
for a drink.
1950
01:15:26,787 --> 01:15:28,558
You want to come with?
1951
01:15:28,593 --> 01:15:29,692
No, man.
1952
01:15:29,727 --> 01:15:31,367
I'm just going to stay
and work...
1953
01:15:31,391 --> 01:15:32,952
But you have fun.
1954
01:15:33,021 --> 01:15:34,454
Anything I can do?
1955
01:15:34,522 --> 01:15:36,022
No, man, I'm good.
1956
01:15:36,057 --> 01:15:37,757
You are good.
The best.
1957
01:16:05,954 --> 01:16:07,553
Hey, you ready to dazzle them?
1958
01:16:11,426 --> 01:16:12,625
Yeah, sure.
1959
01:16:13,795 --> 01:16:15,128
That's the spirit.
1960
01:16:20,835 --> 01:16:21,995
How are you liking your stay?
1961
01:16:23,238 --> 01:16:24,238
You need any help?
1962
01:16:25,607 --> 01:16:27,774
I'm almost finished.
Thank you, though.
1963
01:16:31,980 --> 01:16:32,980
How are you doing?
1964
01:16:34,649 --> 01:16:36,182
I'm okay.
1965
01:16:36,251 --> 01:16:38,284
Relationships aren't easy.
1966
01:16:38,319 --> 01:16:40,753
No, they are not.
1967
01:16:40,789 --> 01:16:42,121
You and Wade seem so happy.
1968
01:16:43,625 --> 01:16:47,260
We've had our ups and downs,
1969
01:16:47,295 --> 01:16:50,663
but this place,
it's good for us.
1970
01:16:51,800 --> 01:16:52,765
I'm glad to hear that.
1971
01:16:52,801 --> 01:16:54,100
Can I help?
1972
01:16:54,135 --> 01:16:55,368
Thank you.
1973
01:16:58,673 --> 01:16:59,673
All right.
1974
01:17:02,477 --> 01:17:04,677
Breakfast is served.
1975
01:17:05,980 --> 01:17:07,780
There you are.
Sure.
1976
01:17:07,816 --> 01:17:09,716
Jenny?
1977
01:17:09,784 --> 01:17:12,618
I'd like
to extend my stay again.
1978
01:17:12,654 --> 01:17:14,454
That is so great!
For how long?
1979
01:17:14,489 --> 01:17:16,355
Well, that'll depend on Alice.
1980
01:17:22,063 --> 01:17:23,963
It's really been good for me
to be here.
1981
01:17:26,701 --> 01:17:28,634
You know, I...
1982
01:17:28,670 --> 01:17:29,902
I didn't really think
1983
01:17:29,971 --> 01:17:32,839
that I would have
much to smile about today, so...
1984
01:17:32,874 --> 01:17:34,218
I just want to say thank you.
You guys have been great.
1985
01:17:34,242 --> 01:17:37,043
I just have one question.
1986
01:17:37,078 --> 01:17:39,045
Does that mean we get
another chocolate souffle?
1987
01:17:42,857 --> 01:17:43,857
You bet.
1988
01:17:44,185 --> 01:17:45,584
We all know
1989
01:17:45,619 --> 01:17:47,330
this acquisition's going
to benefit everybody involved.
1990
01:17:47,354 --> 01:17:49,621
Right? the buyer, the seller,
the stockholder...
1991
01:17:49,690 --> 01:17:51,723
You guys don't need my opinion.
1992
01:17:51,759 --> 01:17:53,392
Just look in the
proposal there, Harry.
1993
01:17:53,427 --> 01:17:55,127
Open it up.
Take a look at the numbers.
1994
01:17:55,196 --> 01:17:57,229
Right?
I mean, that's why we're here.
1995
01:17:57,264 --> 01:17:58,442
Let's be honest with each other.
1996
01:17:58,466 --> 01:17:59,843
Because we're all
going to make money.
1997
01:17:59,867 --> 01:18:01,433
Sure, Brian.
1998
01:18:01,469 --> 01:18:03,049
Everyone'll make money.
1999
01:18:03,073 --> 01:18:04,876
I think what Brian means to say
2000
01:18:04,911 --> 01:18:06,711
is that we have a very
good deal on the table.
2001
01:18:07,069 --> 01:18:08,469
Is that
what you mean to say, Brian?
2002
01:18:10,517 --> 01:18:12,162
Roger, the deal is fine.
2003
01:18:13,086 --> 01:18:14,686
I'm just not the guy to do it.
2004
01:18:15,064 --> 01:18:16,430
Not anymore.
2005
01:18:17,828 --> 01:18:19,461
You all right, Brian?
2006
01:18:19,486 --> 01:18:21,059
No, I'm not, Roger.
2007
01:18:24,164 --> 01:18:25,196
I miss my goats.
2008
01:18:25,231 --> 01:18:26,497
I miss my girl.
2009
01:18:28,034 --> 01:18:30,868
Not necessarily in that order.
2010
01:18:30,904 --> 01:18:32,270
I understand.
2011
01:18:34,774 --> 01:18:36,007
I'm sorry, Roger.
2012
01:18:36,603 --> 01:18:40,271
I'm a family man, Brian.
I respect your choice.
2013
01:18:42,676 --> 01:18:43,842
Good luck with the deal.
2014
01:18:43,911 --> 01:18:45,076
Thank you.
2015
01:18:46,647 --> 01:18:48,647
Harry.
2016
01:18:48,682 --> 01:18:49,948
Good luck with the girl.
2017
01:18:53,186 --> 01:18:54,186
Thanks.
2018
01:19:02,596 --> 01:19:03,995
Hey, I speak goat, too!
2019
01:19:06,033 --> 01:19:07,033
Yeah...
2020
01:19:15,208 --> 01:19:16,308
Hi.
2021
01:19:29,803 --> 01:19:31,436
Are you sure
this is what you want?
2022
01:19:31,471 --> 01:19:34,239
I've never been more sure
of anything in my life.
2023
01:19:35,742 --> 01:19:37,308
What I feel for you...
2024
01:19:37,344 --> 01:19:39,036
Is priceless.
2025
01:19:48,822 --> 01:19:50,955
Welcome home.
2026
01:19:59,332 --> 01:20:00,343
Tommy asked me
to be his date tonight
2027
01:20:00,367 --> 01:20:02,634
and I have nothing to wear.
2028
01:20:02,669 --> 01:20:04,349
You're welcome
to borrow something of mine.
2029
01:20:05,105 --> 01:20:06,204
I really like him.
2030
01:20:06,680 --> 01:20:09,125
There's a lot of him to like.
2031
01:20:09,477 --> 01:20:10,477
Yeah...
2032
01:20:10,517 --> 01:20:13,084
Come on.
Come look.
2033
01:20:14,508 --> 01:20:17,250
Did you...
Did you invite Rusty?
2034
01:20:17,882 --> 01:20:19,181
He invited himself.
2035
01:20:25,011 --> 01:20:26,618
I'm a man of few words, so...
2036
01:20:28,189 --> 01:20:29,871
Let me simply say...
2037
01:20:35,529 --> 01:20:38,363
I'm going to go
put the champagne on ice.
2038
01:20:39,533 --> 01:20:41,567
I just...
I didn't have anything to wear,
2039
01:20:41,602 --> 01:20:43,035
so Jenny told me
2040
01:20:43,070 --> 01:20:44,247
that she could lend me
something,
2041
01:20:44,271 --> 01:20:45,537
and so I put it on,
2042
01:20:45,573 --> 01:20:47,773
and I thought that maybe I'd...!
2043
01:20:51,245 --> 01:20:52,811
I really like it here.
2044
01:20:59,620 --> 01:21:02,187
Now, this is a grand opening.
2045
01:21:04,625 --> 01:21:06,792
Hey, brother!
Thanks for having us.
2046
01:21:06,861 --> 01:21:08,360
Thanks for coming.
We appreciate it.
2047
01:21:09,396 --> 01:21:10,529
Jenny!
2048
01:21:10,564 --> 01:21:13,232
My date just revealed
her identity.
2049
01:21:13,267 --> 01:21:16,301
Turns out her real name
is Susan Barry,
2050
01:21:16,370 --> 01:21:17,810
and she checked in
to review the inn.
2051
01:21:18,772 --> 01:21:20,072
What?
2052
01:21:20,107 --> 01:21:22,107
She writes that travel blog,
"the out-of-towner."
2053
01:21:22,142 --> 01:21:23,075
I love your blog!
2054
01:21:23,110 --> 01:21:24,910
Thank you.
2055
01:21:24,945 --> 01:21:27,312
I didn't have time
to get you a present,
2056
01:21:27,381 --> 01:21:31,550
but I did write you
a five-star review.
2057
01:21:34,955 --> 01:21:38,657
"The house is deceptively
ordinary at first.
2058
01:21:38,726 --> 01:21:41,894
It takes a while to discover
what a gem it really is.
2059
01:21:41,929 --> 01:21:44,897
Emily's Country Inn
is a magical place,
2060
01:21:44,932 --> 01:21:46,409
and everyone lucky enough
to stay there
2061
01:21:46,433 --> 01:21:48,834
seems to find themselves
falling in love."
2062
01:21:52,439 --> 01:21:54,940
You know, that's...
2063
01:21:54,975 --> 01:21:56,742
That's very true,
2064
01:21:56,777 --> 01:21:58,310
'cause,
2065
01:21:58,345 --> 01:21:59,389
Jenny and I were an unlikely bet
2066
01:21:59,413 --> 01:22:00,913
when we first arrived,
weren't we?
2067
01:22:01,606 --> 01:22:03,139
Yeah.
2068
01:22:03,174 --> 01:22:04,640
Look at us now.
2069
01:22:11,115 --> 01:22:14,917
This is where I proposed to you
last time,
2070
01:22:14,953 --> 01:22:16,873
and this is where
I want to propose to you again.
2071
01:22:19,324 --> 01:22:20,690
Jenny...
2072
01:22:24,662 --> 01:22:27,096
I want to make you laugh
the rest of your life.
2073
01:22:29,601 --> 01:22:30,666
Will you marry me?
2074
01:22:31,703 --> 01:22:32,703
Yes.
2075
01:22:36,774 --> 01:22:38,307
I love you.
2076
01:22:38,343 --> 01:22:39,709
To Brian and Jenny.
2077
01:22:39,777 --> 01:22:41,978
And Emily,
who brought these two together.
2078
01:22:42,013 --> 01:22:44,880
Tonight would have
made her very happy.
2079
01:22:46,217 --> 01:22:47,116
You know, Alice?
You're right.
2080
01:22:47,151 --> 01:22:49,185
To Emily!
2081
01:22:49,220 --> 01:22:50,052
To Emily.
2082
01:22:50,121 --> 01:22:51,387
Cheers, everybody.
2083
01:23:02,459 --> 01:23:03,625
You look nice.
2084
01:23:05,329 --> 01:23:07,395
It's Emily's Country Inn
and we're both single.
2085
01:23:07,464 --> 01:23:08,697
I felt compelled to flirt.
2086
01:23:10,701 --> 01:23:12,968
Anything is possible.
2087
01:23:20,377 --> 01:23:22,577
I just wanted a moment alone
with you.
2088
01:23:22,646 --> 01:23:25,046
Talk about a happy ending.
2089
01:23:25,082 --> 01:23:27,482
No...
2090
01:23:27,517 --> 01:23:29,584
This is just the beginning.
2091
01:23:36,226 --> 01:23:38,003
Come here.
2092
01:23:38,027 --> 01:23:41,527
Subrip: Pix
142731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.