Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,800 --> 00:00:08,520
- Previously...
- The thing is...
2
00:00:08,545 --> 00:00:11,000
- You're not coming back.
- What's there for me?
3
00:00:11,040 --> 00:00:14,800
Iris, Hailey. Look at us.
The gang back together.
4
00:00:14,840 --> 00:00:18,440
Charlotte, I was hoping you'd be
here. And there's Howard.
5
00:00:19,920 --> 00:00:22,000
- We're going home.
- You're hurting me.
6
00:00:22,040 --> 00:00:25,520
Charlotte told me she was going
to Monterey. Howard didn't know.
7
00:00:25,560 --> 00:00:28,520
She was walking in the
wrong direction and got hit.
8
00:00:28,560 --> 00:00:31,680
You think he murdered his wife?
Whatever you're up to I want in.
9
00:00:31,720 --> 00:00:34,160
Charlotte was murdered
and we can prove it.
10
00:00:34,200 --> 00:00:37,000
We got a tip from a neighbour
and arrested the husband.
11
00:00:37,025 --> 00:00:38,640
Except Howard didn't do it.
12
00:00:38,680 --> 00:00:40,000
That list of Charlotte's.
13
00:00:40,040 --> 00:00:43,018
It was an account of jewellery
she stole from her friends,
14
00:00:43,043 --> 00:00:44,120
mostly from Patricia.
15
00:00:44,160 --> 00:00:48,160
- I am done being disrespected!
- Sweetie, put down the knife.
16
00:00:56,440 --> 00:00:58,360
James?
17
00:00:58,400 --> 00:01:02,380
Goodness gracious, you scared
the living daylights out of me.
18
00:01:03,580 --> 00:01:06,640
What happened to your hand? Here.
19
00:01:09,520 --> 00:01:11,680
Patricia gave me the boot.
20
00:01:12,720 --> 00:01:16,120
Found out I'd been stepping out on her...
21
00:01:16,160 --> 00:01:17,800
...with Charlotte.
22
00:01:17,840 --> 00:01:20,640
Did Howard know?
23
00:01:20,680 --> 00:01:23,031
Of course not. It was just a fling.
24
00:01:23,071 --> 00:01:24,890
Patricia's been acting so strange lately.
25
00:01:24,930 --> 00:01:28,840
The one minute she's on cloud nine, the
next, she's throwing crockery.
26
00:01:28,880 --> 00:01:30,800
There's only so much a man can take.
27
00:01:34,080 --> 00:01:36,560
Sounds like this was a lot.
28
00:01:36,600 --> 00:01:37,920
Trust me, she's no angel.
29
00:01:37,960 --> 00:01:40,880
I mean, she is the one who refused me,
30
00:01:40,920 --> 00:01:43,120
and now look what's happened.
31
00:01:43,880 --> 00:01:46,280
I love her, Lydia, you know I do.
32
00:01:46,320 --> 00:01:48,680
I mean, I would never do
anything to hurt her.
33
00:01:51,180 --> 00:01:54,720
- We should sound the alarm.
- And say what?
34
00:01:54,760 --> 00:01:56,501
Charlotte was stealing from Patricia,
35
00:01:56,526 --> 00:01:58,497
having an affair with
James and Patricia knew.
36
00:01:58,537 --> 00:01:59,992
It's motive, plain and simple.
37
00:02:00,017 --> 00:02:03,200
The build your case. Howard's
innocent, Patricia's guilty.
38
00:02:03,240 --> 00:02:05,320
That's the problem.
Without Charlotte's list,
39
00:02:05,345 --> 00:02:07,320
we haven't one shred of proof.
40
00:02:07,360 --> 00:02:09,160
Then do what we always did.
41
00:02:09,200 --> 00:02:13,040
Assemble the pieces we have,
fill the space in between.
42
00:02:13,080 --> 00:02:15,360
But first, I'll finish packing.
43
00:02:18,800 --> 00:02:22,088
Honey. It is still a few weeks
before I'm deployed.
44
00:02:22,128 --> 00:02:24,090
You're gonna work yourself
into an early grave.
45
00:02:24,115 --> 00:02:25,980
Hard work's good for the head.
46
00:02:26,492 --> 00:02:29,351
Hay-bale, anyone tell you
not to eavesdrop?
47
00:02:29,351 --> 00:02:31,591
I can't help it if you guys
are gonna have it out.
48
00:02:31,631 --> 00:02:33,752
I have some leftover brisket.
Want me to fix you a plate?
49
00:02:33,777 --> 00:02:35,932
No, I just need a word.
50
00:02:35,972 --> 00:02:37,871
Try to stop her from
scrubbing off the wax.
51
00:02:43,545 --> 00:02:46,397
It's chewing me up how Howard's
in jail for Charlotte's murder
52
00:02:46,437 --> 00:02:48,831
while Patricia's home
tossing back martinis.
53
00:02:49,660 --> 00:02:51,551
Clearly you're not alone in that.
54
00:02:52,329 --> 00:02:55,100
I've got an idea. Let's hop it.
55
00:02:57,160 --> 00:03:00,120
I gave my wife everything
she ever wanted,
56
00:03:00,160 --> 00:03:02,240
not a worry in the world.
57
00:03:02,280 --> 00:03:06,680
All she had to do was give me
a little gratitude now and then.
58
00:03:09,760 --> 00:03:11,000
Sweetheart.
59
00:03:11,040 --> 00:03:14,760
Thank goodness you're here.
James is in a bit of a fix.
60
00:03:14,800 --> 00:03:16,888
He was sleeping with
Charlotte down the road
61
00:03:16,913 --> 00:03:19,624
and the ife-way kicked
him to the erb-kay.
62
00:03:21,100 --> 00:03:22,480
James?
63
00:03:23,180 --> 00:03:26,120
- Rough time of it?
- She came at me with a knife, Kenny.
64
00:03:26,160 --> 00:03:29,157
A knife, darling. Can you fathom it?
65
00:03:29,197 --> 00:03:31,859
She was a raving mess,
a different person.
66
00:03:31,899 --> 00:03:34,640
I had to leave for my own safety.
67
00:03:36,180 --> 00:03:37,800
I'm gonna go talk to her.
68
00:03:37,840 --> 00:03:40,315
Lydia? It's not for us to get involved.
69
00:03:40,340 --> 00:03:42,600
No, no, no, that is a great idea.
70
00:03:42,640 --> 00:03:45,160
Yeah, you go. You go, you talk her down.
71
00:03:45,200 --> 00:03:47,280
Yeah, you tell her that I love her.
72
00:03:47,320 --> 00:03:52,520
That this business with Charlotte
was all just a big mistake.
73
00:03:53,420 --> 00:03:56,854
Kenneth? The ham needs
basting in 15 minutes.
74
00:03:56,894 --> 00:03:58,920
Take the tin foil off
the scalloped potatoes too.
75
00:03:58,960 --> 00:04:01,960
- Me?
- You'll manage. You're a clever man.
76
00:04:02,000 --> 00:04:04,120
You're also a good friend, Ken.
77
00:04:06,040 --> 00:04:08,600
So, are we gonna get
this Howard guy out or not?
78
00:04:08,640 --> 00:04:12,085
We're working on it.
Patricia knew about the affair.
79
00:04:12,125 --> 00:04:14,000
She may have confronted Charlotte.
80
00:04:14,040 --> 00:04:17,040
Patricia easily could've driven
Charlotte's car back the night she died.
81
00:04:17,080 --> 00:04:19,522
Hailey looked at Howard's odometer logs,
82
00:04:19,562 --> 00:04:22,040
working up ideas about where
Charlotte's routine took her.
83
00:04:22,080 --> 00:04:24,110
I'm thinking double life.
84
00:04:24,135 --> 00:04:26,280
She wasn't on the up and
up with her whereabouts.
85
00:04:26,320 --> 00:04:29,240
That could be why Charlotte's
Wednesday drives don't add up.
86
00:04:29,280 --> 00:04:31,560
Look at the margin of error
on the odometer readings.
87
00:04:31,600 --> 00:04:33,960
Lydia said that's when Charlotte
visited her mother.
88
00:04:34,000 --> 00:04:36,680
We assumed she'd taken the scenic route.
89
00:04:36,720 --> 00:04:39,794
- Then maybe we are looking at a detour.
- Something to do with the affair?
90
00:04:39,834 --> 00:04:41,734
Or with Patricia and the stealing.
91
00:04:41,774 --> 00:04:44,674
Let's narrow the variables,
hammer out theories.
92
00:04:44,714 --> 00:04:45,696
And maybe there's enough
93
00:04:45,721 --> 00:04:48,280
to take it to the police.
94
00:04:48,320 --> 00:04:52,720
Patty, honey, James is over at
our house, crying his eyes out.
95
00:04:52,760 --> 00:04:54,200
Says you tried to stab him...
96
00:04:54,240 --> 00:04:56,080
My God!
97
00:04:56,120 --> 00:04:57,960
You're dead.
98
00:05:22,040 --> 00:05:24,340
Iris, it's for you.
99
00:05:33,800 --> 00:05:35,040
Iris speaking.
100
00:05:35,065 --> 00:05:37,240
- She's dead!
- Who is?
101
00:05:37,280 --> 00:05:39,840
- Lydia...
- Marcus said you're there.
102
00:05:39,880 --> 00:05:41,240
Iris, she's dead.
103
00:05:41,280 --> 00:05:43,840
Lydia, take a breath.
You're not making sense.
104
00:05:43,880 --> 00:05:47,600
Patricia's been murdered.
She was gunned down in her own bed!
105
00:05:47,640 --> 00:05:49,080
I came in to check on her
106
00:05:49,105 --> 00:05:52,120
and she was on her bed, with
a bullet through her heart.
107
00:05:52,160 --> 00:05:55,160
- Everything's falling apart.
- Let's focus on the problem.
108
00:05:55,200 --> 00:06:00,120
The problem is that Patty's dead!
And her husband James, he shot her!
109
00:06:00,160 --> 00:06:02,960
She's gone. She's done, she's killed.
110
00:06:02,985 --> 00:06:04,960
And I'm never gonna talk to her again.
111
00:06:05,000 --> 00:06:07,040
Lydia, hang up the phone,
call the police,
112
00:06:07,080 --> 00:06:09,880
then go straight home and tell
Kenneth what's happened.
113
00:06:09,920 --> 00:06:12,360
I can't. The killer is at
my house right now.
114
00:06:12,400 --> 00:06:14,520
He's drinking alone with my husband!
115
00:06:14,560 --> 00:06:17,800
Hang up the phone, call the
police and wait in the street.
116
00:06:20,240 --> 00:06:21,980
I knew you'd know what to do.
117
00:06:25,859 --> 00:06:27,299
Sarge?
118
00:06:29,280 --> 00:06:30,920
Patricia's been shot dead.
119
00:06:31,380 --> 00:06:33,120
Does that mean we're wrong?
120
00:06:33,160 --> 00:06:35,760
Could be a chain reaction?
121
00:06:36,600 --> 00:06:38,786
Patricia kills her husband's mistress,
122
00:06:38,826 --> 00:06:41,320
spurring him to kill her in revenge.
123
00:06:43,000 --> 00:06:45,817
The suburbs. Our new Western Front.
124
00:06:45,857 --> 00:06:48,960
And Lydia's shell-shocked in
the trenches.
125
00:07:00,680 --> 00:07:01,876
You didn't come to bed last night.
126
00:07:01,916 --> 00:07:04,560
I was waiting for Lydia to call.
She never did.
127
00:07:04,600 --> 00:07:06,440
I didn't want to wake up the kids.
128
00:07:10,200 --> 00:07:11,226
You'll get them fed?
129
00:07:11,251 --> 00:07:13,320
Lydia's got her husband
to look out for her.
130
00:07:13,360 --> 00:07:16,880
- You know the man. He's no help.
- Honey...
131
00:07:17,560 --> 00:07:20,160
We need to get right before I ship out.
132
00:07:20,200 --> 00:07:23,863
Tonight, you and me.
Dennis will look after Cady.
133
00:07:23,903 --> 00:07:26,920
Cause I would like to see you smile
before they ship me off.
134
00:07:26,960 --> 00:07:28,800
- I'm tired, Marcus.
- Hey.
135
00:07:32,440 --> 00:07:33,631
All right, then.
136
00:07:33,656 --> 00:07:35,704
Tonight.
137
00:07:46,288 --> 00:07:48,800
Ladies, it's not a good time.
138
00:07:50,280 --> 00:07:55,140
Lydia called last night, very upset.
Is she all right?
139
00:07:55,920 --> 00:08:01,040
No. Not after she found Patricia.
140
00:08:01,080 --> 00:08:04,240
- But she will be.
- What did you do with her?
141
00:08:04,280 --> 00:08:06,440
She was off her head, hysterical.
142
00:08:06,480 --> 00:08:09,400
I decided she'd visit
Ashbrook Asylum for a rest.
143
00:08:09,440 --> 00:08:13,200
- You shipped your wife to a funny farm?
- Lydia is not insane.
144
00:08:13,240 --> 00:08:15,910
She had a normal response
to seeing a friend dead.
145
00:08:15,950 --> 00:08:18,000
She's a raving lunatic.
146
00:08:18,025 --> 00:08:19,840
You don't know how I worked
to help her hide it.
147
00:08:19,880 --> 00:08:22,237
She was trying to tell me something.
148
00:08:22,277 --> 00:08:25,360
I'm telling you,
mind your own damn business.
149
00:08:33,800 --> 00:08:36,960
I thought we'd pay
Detective Bryce a visit,
150
00:08:37,000 --> 00:08:40,200
make sure his head's screwed on properly.
151
00:08:40,240 --> 00:08:42,351
You mean put the screws to him?
152
00:08:42,376 --> 00:08:45,200
He needs to know it's more complicated
than husband killing wife,
153
00:08:45,240 --> 00:08:47,720
and we need anything he may know
about Patricia.
154
00:08:48,600 --> 00:08:51,760
Well, in that suit, he'll buy
whatever you're selling.
155
00:08:55,560 --> 00:08:59,240
I need to speak to someone.
I have valuable information.
156
00:08:59,280 --> 00:09:02,162
I'm an expert cryptologist, worked
at the Presidio in the war,
157
00:09:02,187 --> 00:09:03,680
cracking high-level codes.
158
00:09:03,720 --> 00:09:06,400
I have important information.
Who here has clearance?
159
00:09:06,440 --> 00:09:08,222
I don't know what you're talking about.
160
00:09:08,247 --> 00:09:10,440
These are my credentials.
161
00:09:10,480 --> 00:09:13,600
- See there?
- Rose?
162
00:09:15,320 --> 00:09:19,760
There you are. Apologies, Nurse,
she's always barrelling off.
163
00:09:19,800 --> 00:09:22,419
I was hoping we could talk to
someone who could help us.
164
00:09:22,444 --> 00:09:24,600
Rose here is having another episode.
165
00:09:24,640 --> 00:09:27,560
- Only family can authorise admissions.
- I'm all she's got!
166
00:09:28,180 --> 00:09:29,920
We work at the same office.
167
00:09:29,960 --> 00:09:32,080
She's been like this
going on two days now.
168
00:09:32,120 --> 00:09:34,640
I've been covering for her
but I'm at my wits' end.
169
00:09:34,680 --> 00:09:38,240
"Ruth". A plus-16 shift
using the Caesar cipher
170
00:09:38,280 --> 00:09:41,320
means the characters add up to 29,
the tenth prime number,
171
00:09:41,360 --> 00:09:45,360
the atomic number of copper. Are you
in weapons? What's your clearance?
172
00:09:47,360 --> 00:09:51,040
Please, lady. Help a girl out.
173
00:09:53,480 --> 00:09:57,660
I'll see if one of the doctors
has a moment. Have a seat.
174
00:10:06,960 --> 00:10:09,480
Nice job, Sarge.
175
00:10:16,000 --> 00:10:22,000
All we're asking is if you suspect
James Crawford of killing his wife.
176
00:10:22,040 --> 00:10:24,320
All I'm saying, Miss Harcourt,
177
00:10:24,360 --> 00:10:26,400
is that I can't discuss open cases.
178
00:10:26,440 --> 00:10:27,668
How is it that you ladies
179
00:10:27,693 --> 00:10:30,320
find yourselves tied up in
another Stateside murder?
180
00:10:30,360 --> 00:10:32,685
We will tell all but you go first.
181
00:10:32,725 --> 00:10:34,480
Have you arrested James Crawford?
182
00:10:34,520 --> 00:10:36,080
I can't say.
183
00:10:36,120 --> 00:10:38,200
Not now and not here.
184
00:10:38,240 --> 00:10:40,998
What if it was elsewhere?
185
00:10:41,038 --> 00:10:42,880
Like perhaps tonight over dinner?
186
00:10:42,920 --> 00:10:44,960
- With Millie.
- Deal.
187
00:10:45,000 --> 00:10:46,760
Absolutely not!
188
00:10:46,800 --> 00:10:50,040
You've yet to prove you've
one iota of useful information.
189
00:10:50,080 --> 00:10:52,760
James Crawford is not yet
in custody. Right?
190
00:10:52,800 --> 00:10:55,200
- Why the hell not?
- We haven't tracked him down!
191
00:10:55,240 --> 00:10:56,320
You lost him?
192
00:10:56,345 --> 00:10:59,560
- A woman calls the police...
- She didn't call me!
193
00:10:59,600 --> 00:11:02,200
People rarely stay put
waiting for the cops to arrive.
194
00:11:02,240 --> 00:11:04,440
You're assuming
James is our prime suspect.
195
00:11:04,480 --> 00:11:07,049
You really think Howard
Nolan is a killer,
196
00:11:07,074 --> 00:11:09,320
- despite all evidence?
- What evidence?
197
00:11:09,360 --> 00:11:12,467
Is James Crawford your
sole suspect or not?
198
00:11:13,641 --> 00:11:14,701
Yes.
199
00:11:14,741 --> 00:11:17,288
But that's all you get until you
hold up your end of the bargain.
200
00:11:17,313 --> 00:11:18,720
She will.
201
00:11:18,760 --> 00:11:21,200
I'll telephone you later for details.
202
00:11:22,240 --> 00:11:25,720
You've just auctioned me off
to the lowest bidder.
203
00:11:33,360 --> 00:11:36,600
- Lydia.
- Iris.
204
00:11:36,640 --> 00:11:39,640
I can't believe Kenneth did this.
It's not so bad.
205
00:11:39,680 --> 00:11:42,520
Lydia, we're on the trail
of Patricia's killer.
206
00:11:42,560 --> 00:11:44,120
James was a bad boy.
207
00:11:44,160 --> 00:11:47,640
He stepped out on his wife,
but he's not the killer.
208
00:11:47,680 --> 00:11:50,040
But you were so certain he killed her.
209
00:11:50,080 --> 00:11:52,402
- Wrong side of the bed.
- Wrong side?
210
00:11:52,442 --> 00:11:55,680
James would have never shot his wife
where he slept. Bad luck.
211
00:11:55,720 --> 00:11:57,645
Superstitions and stupidity, that man.
212
00:11:57,670 --> 00:11:59,520
If James isn't the killer, who is?
213
00:11:59,560 --> 00:12:01,800
I walked on water to get to her.
214
00:12:01,840 --> 00:12:06,240
- Water? Lydia, what do you mean?
- It always was a fairy tale.
215
00:12:06,280 --> 00:12:09,160
Shot with the family gun. Up in flames.
216
00:12:09,200 --> 00:12:11,680
I told you to wait in the hallway.
217
00:12:11,720 --> 00:12:16,180
- Sorry. Rose here wandered off.
- Rose?
218
00:12:16,640 --> 00:12:18,920
Rose? Yes.
219
00:12:19,800 --> 00:12:23,120
By any other name.
How would it smell, I wonder?
220
00:12:25,280 --> 00:12:28,080
Delicious.
221
00:12:31,960 --> 00:12:33,240
It's all there.
222
00:12:33,280 --> 00:12:36,520
If you want the benefit of our
treatment, you must do it right.
223
00:12:36,560 --> 00:12:38,640
You can't let just anyone in.
224
00:12:44,760 --> 00:12:49,360
It just goes to show, even the
smoothest veneer can crack.
225
00:12:49,400 --> 00:12:51,880
We've still got our wits, Sarge.
226
00:12:57,800 --> 00:13:00,160
And it seems she's not entirely
without hers.
227
00:13:00,200 --> 00:13:02,480
So she was trying to tell us something.
228
00:13:03,980 --> 00:13:06,480
Why would I want a date
with Detective Bryce?
229
00:13:06,520 --> 00:13:09,280
He can't even find the man
who killed her.
230
00:13:09,320 --> 00:13:11,280
I may have.
231
00:13:11,900 --> 00:13:15,080
We looked at detours that fit
what we knew of Charlotte.
232
00:13:15,580 --> 00:13:17,560
Maybe where she went doesn't fit.
233
00:13:17,600 --> 00:13:20,880
Look at the postcard. Redwood Park.
234
00:13:21,260 --> 00:13:23,880
James's cover story for
the affair was a hunting trip.
235
00:13:23,920 --> 00:13:27,080
A direct route from Charlotte's
house. The mileage adds up.
236
00:13:27,120 --> 00:13:29,120
Could be where she went to meet James.
237
00:13:29,160 --> 00:13:33,440
And if you're on the run from the
police, where better to hide?
238
00:13:33,980 --> 00:13:35,520
Exactly.
239
00:13:35,560 --> 00:13:37,400
But why flee if you're not the killer?
240
00:13:37,440 --> 00:13:39,560
He may know who is.
241
00:13:43,540 --> 00:13:44,560
Hello?
242
00:13:46,040 --> 00:13:49,360
Hello, Iris. Are you up for a road trip?
243
00:14:05,760 --> 00:14:07,920
Are you sure you trust Lydia's instincts?
244
00:14:07,960 --> 00:14:10,000
Behind the fog, she's as bright as ever.
245
00:14:10,040 --> 00:14:12,680
And certain that James didn't
kill Patricia.
246
00:14:12,720 --> 00:14:15,760
Park ranger says they've got
six licensed hunting cabins.
247
00:14:15,800 --> 00:14:18,080
Thought he saw car lights
at that one last night.
248
00:14:18,120 --> 00:14:21,400
Innocent or guilty,
James is a cornered man.
249
00:14:21,440 --> 00:14:23,240
We can't just waltz in there.
250
00:14:23,280 --> 00:14:25,960
So, we tread carefully,
read the situation.
251
00:14:26,000 --> 00:14:28,520
Test Lydia's theory.
252
00:14:55,338 --> 00:14:58,708
You shouldn't have come here.
I'm not going to jail.
253
00:14:58,748 --> 00:14:59,756
I can't.
254
00:14:59,781 --> 00:15:01,658
We haven't told anyone you're here.
255
00:15:01,698 --> 00:15:04,018
- We just want your help.
- My help?
256
00:15:04,058 --> 00:15:07,650
- Dear Lord!
- James. I believe you're innocent.
257
00:15:07,690 --> 00:15:10,458
But you're also running scared why?
258
00:15:13,139 --> 00:15:16,658
No-one needs to know
that we saw you here.
259
00:15:16,698 --> 00:15:18,976
Believe me, we're well
versed in keeping secrets.
260
00:15:19,001 --> 00:15:20,122
Yeah?
261
00:15:21,051 --> 00:15:24,851
Well, why don't you start right
now and shut your goddamn trap?
262
00:15:24,876 --> 00:15:26,236
James, we can help you.
263
00:15:26,261 --> 00:15:28,221
One more word and I swear I will do it.
264
00:15:28,246 --> 00:15:29,833
So, you'd just kill us all?
265
00:15:29,858 --> 00:15:32,221
Quiet! Now!
266
00:15:32,261 --> 00:15:36,449
It seems you were wrong, Iris.
This is not the act of an innocent man.
267
00:15:36,489 --> 00:15:38,978
No, I-I didn't kill anybody.
268
00:15:39,018 --> 00:15:42,395
Then put down the gun or you
are as guilty as your wife.
269
00:15:42,435 --> 00:15:46,618
- I'm not guilty!
- James! James, please.
270
00:15:46,658 --> 00:15:48,738
Stop.
271
00:15:48,778 --> 00:15:51,080
Patricia couldn't have
mowed down Charlotte.
272
00:15:51,105 --> 00:15:53,898
She was innocent! I loved her!
273
00:15:53,938 --> 00:15:56,550
- So, why run off?
- I saw the cops at my house.
274
00:15:57,258 --> 00:16:00,504
I panicked.
I knew what they did to Howard.
275
00:16:00,544 --> 00:16:03,039
It doesn't take a genius to
figure where the finger points.
276
00:16:03,064 --> 00:16:06,178
Then stop acting like a guilty man.
277
00:16:06,218 --> 00:16:08,790
I don't even know how she died.
278
00:16:09,870 --> 00:16:12,378
She was shot through the heart.
279
00:16:14,086 --> 00:16:17,180
Lydia saw the murder
weapon on the dresser.
280
00:16:17,205 --> 00:16:18,818
She said it was a family gun.
281
00:16:18,858 --> 00:16:22,446
The only family gun
is my grandfather's war pistol.
282
00:16:22,486 --> 00:16:24,085
It's kept in the cabinet.
283
00:16:24,110 --> 00:16:27,206
It makes no sense to use it
when I've got a 9mm by my bed.
284
00:16:27,710 --> 00:16:32,270
Whoever killed Patricia didn't
know the 9mm was an option.
285
00:16:35,430 --> 00:16:39,206
- That proves I'm innocent.
- Not altogether, but it helps.
286
00:16:41,370 --> 00:16:42,770
You've got to help me face this.
287
00:16:42,810 --> 00:16:47,525
- One condition. You turn yourself in.
- No chance. They'll never believe me.
288
00:16:47,565 --> 00:16:51,338
We will do everything we can
to clear your name.
289
00:16:51,378 --> 00:16:53,690
Innocent men don't run.
290
00:16:53,730 --> 00:16:56,337
How do I know you can clear my name?
291
00:16:56,377 --> 00:16:59,010
You don't, but we've
tracked you down twice.
292
00:16:59,050 --> 00:17:00,770
We're the best you've got.
293
00:17:12,290 --> 00:17:16,148
Now, take us through everything
that happened
294
00:17:16,188 --> 00:17:19,090
between you and Patricia
before you left the house.
295
00:17:22,050 --> 00:17:25,476
- So, we just leave him here?
- And trust he'll turn himself in.
296
00:17:25,516 --> 00:17:29,810
- Thank you.
- You've done far more for me.
297
00:17:31,330 --> 00:17:34,610
You'll be happy to hear
I'm keeping my date tonight.
298
00:17:35,850 --> 00:17:39,130
Detective Bryce needs
to learn a thing or two.
299
00:17:42,390 --> 00:17:46,010
I'll take a look through Lydia's
journal, see if I can make sense of it.
300
00:17:46,050 --> 00:17:48,005
She was right about the gun,
301
00:17:48,045 --> 00:17:50,930
so I'm convinced there's more
she's trying to tell us.
302
00:17:50,970 --> 00:17:53,237
- I'd be happy to help.
- Thank you.
303
00:17:53,277 --> 00:17:56,690
- But this sort of thing is...
- One-woman job.
304
00:17:57,570 --> 00:18:00,770
I should probably have
a quiet night in anyway.
305
00:18:00,810 --> 00:18:03,370
Isn't it one of your last nights here?
306
00:18:04,040 --> 00:18:05,367
I'll take you around,
307
00:18:05,407 --> 00:18:08,127
show you a taste of San
Francisco before you ship out.
308
00:18:08,167 --> 00:18:10,121
I'm hardly dressed to hit the town.
309
00:18:10,161 --> 00:18:12,762
For what I'm cooking up, you're perfect.
310
00:18:25,127 --> 00:18:27,887
Not what I expected from you.
311
00:18:27,927 --> 00:18:30,087
I'm full of surprises, Detective.
312
00:18:30,127 --> 00:18:32,087
How about you call me Bill?
313
00:18:32,127 --> 00:18:35,727
Rum and Coke for the gentleman.
Bourbon sour for the lady.
314
00:18:35,767 --> 00:18:37,567
Nice to see you back, Millie.
315
00:18:37,607 --> 00:18:40,007
It's your bourbon, Archie. Good stuff.
316
00:18:45,207 --> 00:18:47,247
You two seem friendly.
317
00:18:47,287 --> 00:18:49,167
Is Howard Williams still in custody?
318
00:18:49,207 --> 00:18:53,446
Can't we have one drink without
you squeezing me for information?
319
00:18:53,471 --> 00:18:54,830
No.
320
00:18:57,487 --> 00:18:59,735
Until there's evidence the
murders are connected,
321
00:18:59,760 --> 00:19:01,671
Howard stays behind bars.
322
00:19:02,967 --> 00:19:04,487
How often do you come here?
323
00:19:04,527 --> 00:19:07,847
And Patricia's murder, is James
Crawford still your only lead?
324
00:19:07,887 --> 00:19:09,727
Now it's your turn.
325
00:19:09,767 --> 00:19:13,207
How does a girl like you come to
know about a place like this?
326
00:19:13,247 --> 00:19:15,268
You've no idea what kind of a girl I am.
327
00:19:15,293 --> 00:19:17,367
Yeah? Let's see.
328
00:19:17,407 --> 00:19:20,407
You grew up rich, went to
a high-end finishing school
329
00:19:20,447 --> 00:19:22,167
where you were bored to tears.
330
00:19:22,207 --> 00:19:25,127
Your crying continued when you
met the strait-laced suitors
331
00:19:25,167 --> 00:19:26,887
your father kept pointing your way.
332
00:19:26,927 --> 00:19:30,047
Except there's the thorny matter
of your inheritance.
333
00:19:30,087 --> 00:19:32,567
You had to marry
one of those stuffed shirts.
334
00:19:32,607 --> 00:19:36,807
Almost did, but no. You doubled
down. You told them, "Go to hell."
335
00:19:36,847 --> 00:19:39,647
If that's what this family is
selling, you ain't buying.
336
00:19:39,687 --> 00:19:42,327
And then, off on your own,
you travelled the world,
337
00:19:42,367 --> 00:19:44,527
you made your own way.
338
00:19:44,567 --> 00:19:46,487
And you did a bang-up job.
339
00:19:48,087 --> 00:19:50,167
You've been paying attention.
340
00:19:50,207 --> 00:19:52,007
That's what I do.
341
00:19:52,927 --> 00:19:54,767
Which is why I'm asking you...
342
00:19:54,807 --> 00:19:57,336
- No, Miss Harcourt, I'm tell...
- Millie.
343
00:19:58,327 --> 00:19:59,767
Millie, then.
344
00:19:59,807 --> 00:20:03,807
...I'm telling you,
leave this to the professionals.
345
00:20:03,847 --> 00:20:06,967
I would, but James Crawford's
gonna turn himself in tonight
346
00:20:07,007 --> 00:20:09,647
and I still need to convince you
he's innocent.
347
00:20:10,927 --> 00:20:13,078
We found him hiding in the very cabin
348
00:20:13,103 --> 00:20:15,327
where he and Charlotte Williams
were carrying on an affair.
349
00:20:15,367 --> 00:20:19,000
James promised to turn himself in
tonight, all to clear his name.
350
00:20:19,040 --> 00:20:20,580
You could have been killed.
351
00:20:20,620 --> 00:20:23,767
Promise you'll listen to me
before we go our separate ways?
352
00:20:39,127 --> 00:20:42,847
Hey, you save some room.
353
00:20:44,047 --> 00:20:47,847
- Dinner. I'm just off to get ready.
- You forgot?
354
00:20:48,767 --> 00:20:50,287
Marcus, I'm sorry.
355
00:20:52,127 --> 00:20:57,247
Lydia gave me this today
and it's all a jumbled mess.
356
00:20:57,287 --> 00:20:59,005
We found her at the asylum.
357
00:20:59,030 --> 00:21:02,887
Kenneth sent her there like
she's a problem needing fixing.
358
00:21:02,927 --> 00:21:06,847
Somewhere along the line,
they just... broke down.
359
00:21:06,887 --> 00:21:08,767
That won't happen to us.
360
00:21:08,807 --> 00:21:13,127
For one thing, you get rid of me
every once in a while.
361
00:21:15,407 --> 00:21:19,567
I know you have to go, Marcus,
I just... don't want you to.
362
00:21:19,607 --> 00:21:22,047
You know, Vietnam
is just an advisory committee.
363
00:21:22,087 --> 00:21:25,527
I'm training soldiers, their
soldiers. It's not our war.
364
00:21:25,567 --> 00:21:26,967
I'll be back in a month.
365
00:21:27,967 --> 00:21:31,447
- It just never gets easier.
- I know.
366
00:21:33,767 --> 00:21:36,950
How about I take Dennis and
Cadence to the movies?
367
00:21:37,726 --> 00:21:40,247
The King And I. It's a new one.
368
00:21:40,950 --> 00:21:44,090
Cadence won't stop talking
about how she wants to see
369
00:21:44,115 --> 00:21:46,917
a pretty lady get wooed
by some handsome king.
370
00:21:46,957 --> 00:21:49,927
All right, then. The King And I it is.
371
00:22:19,807 --> 00:22:21,927
Prettiest view west of a prairie sunset.
372
00:22:21,967 --> 00:22:24,807
Truly a sight!
373
00:22:31,487 --> 00:22:33,567
What on earth are you doing?
374
00:22:35,927 --> 00:22:39,367
- It's just what we're looking for.
- Mussels?
375
00:22:39,407 --> 00:22:42,967
I know it doesn't look like much
but trust me on this one.
376
00:22:56,327 --> 00:22:58,407
Quick, give me a hand.
377
00:23:02,020 --> 00:23:03,620
Dig.
378
00:23:06,647 --> 00:23:10,527
She's a beaut.
379
00:23:11,260 --> 00:23:12,980
Jean McBrian.
380
00:23:13,306 --> 00:23:16,106
We used to go digging for
razor clams back in Scotland.
381
00:23:16,131 --> 00:23:20,171
Me, I was butchering and milking
before I hit double digits.
382
00:23:24,287 --> 00:23:26,447
So, what now?
383
00:23:30,207 --> 00:23:33,447
- We eat.
- Where?
384
00:23:33,487 --> 00:23:36,407
What, you guys don't have
campfires in Scotland?
385
00:23:52,767 --> 00:23:56,963
I'm telling you, Bill. It's
his grandfather's prized gun.
386
00:23:56,988 --> 00:23:58,807
It's engraved with the family crest.
387
00:23:58,847 --> 00:24:01,167
Just because he hadn't shot
the war pistol before
388
00:24:01,207 --> 00:24:03,487
does not mean he wouldn't
use it to kill his wife.
389
00:24:03,527 --> 00:24:05,610
Why would he break into a cabinet
390
00:24:05,650 --> 00:24:08,367
when there's a perfectly good
gun underneath his bed?
391
00:24:08,407 --> 00:24:11,527
A man with at least three guns!
What does that tell you?
392
00:24:11,567 --> 00:24:13,087
He's a red-blooded American.
393
00:24:13,127 --> 00:24:15,731
You didn't see the look on his face
394
00:24:15,771 --> 00:24:18,567
when we told him his wife had
been shot through the heart.
395
00:24:18,607 --> 00:24:20,191
You think that'll convince a jury?
396
00:24:20,216 --> 00:24:23,127
He wants to turn himself in.
Surely it counts for something?
397
00:24:23,167 --> 00:24:24,429
You'd make a great lawyer,
398
00:24:24,454 --> 00:24:26,759
if you weren't busy playing
amateur detective.
399
00:24:26,799 --> 00:24:29,767
Think I'm here because I read
too much Raymond Chandler?
400
00:24:29,807 --> 00:24:33,247
- Why are you here?
- California.
401
00:24:33,287 --> 00:24:35,327
It's the future.
402
00:24:35,367 --> 00:24:38,447
I'd like to think
I might be a part of it.
403
00:24:38,487 --> 00:24:40,007
Hardly.
404
00:24:40,047 --> 00:24:41,487
Why rule it out?
405
00:24:41,527 --> 00:24:44,607
Let's see.
406
00:24:44,647 --> 00:24:48,926
Three dates in, I'll meet your
parents who find me stroppy,
407
00:24:48,966 --> 00:24:51,807
but soon realise
you'll never do any better.
408
00:24:51,847 --> 00:24:54,807
Six months in, I've a ring on my finger.
409
00:24:54,847 --> 00:24:58,184
In three years, we'll flee to
the suburbs with two brats
410
00:24:58,209 --> 00:24:59,647
and a third on the way,
411
00:24:59,687 --> 00:25:01,232
filling the space between us
412
00:25:01,257 --> 00:25:05,047
with powder-blue appliances
and creeping silences.
413
00:25:05,087 --> 00:25:07,229
Anniversaries,
we'll manage a clumsy dance,
414
00:25:07,269 --> 00:25:10,750
looking over our shoulders,
wondering what just happened.
415
00:25:12,287 --> 00:25:15,407
Well...
416
00:25:18,367 --> 00:25:21,247
- You got one thing wrong.
- What's that?
417
00:25:22,340 --> 00:25:24,140
I'm a damn good dancer.
418
00:25:25,940 --> 00:25:28,070
I'll be the judge of that.
419
00:25:49,087 --> 00:25:50,527
Jean!
420
00:26:38,807 --> 00:26:42,487
"I shared my matches with Patty Cakes.
421
00:26:42,527 --> 00:26:45,607
Two are now three.
She's in on our secret.
422
00:26:45,647 --> 00:26:48,447
Matches gave such a brilliant light.
423
00:26:48,487 --> 00:26:53,047
I lit all my matches,
but transcendence evaded me.
424
00:26:53,087 --> 00:26:56,607
I need more and light more every time."
425
00:26:56,647 --> 00:26:58,247
Matches?
426
00:27:30,007 --> 00:27:32,687
Hailey, this is delicious.
427
00:27:32,727 --> 00:27:35,550
Cioppino. Legendary in San Francisco.
428
00:27:35,927 --> 00:27:38,310
The secret is fresh basil.
429
00:27:39,447 --> 00:27:42,607
The flavours are divine.
430
00:27:42,647 --> 00:27:45,287
Much better than the salt
and pepper of back home.
431
00:27:50,527 --> 00:27:53,207
- You OK?
- Yes.
432
00:27:55,007 --> 00:27:58,847
Just can't seem to shake things off.
433
00:27:58,887 --> 00:28:00,847
You were cool as a cucumber back there.
434
00:28:00,887 --> 00:28:02,967
I'd have folded like a deckchair.
435
00:28:03,007 --> 00:28:05,687
Somehow I doubt that.
436
00:28:08,887 --> 00:28:10,310
Still...
437
00:28:12,167 --> 00:28:14,070
...staring down a barrel...
438
00:28:15,590 --> 00:28:18,910
...one can't help but ask if a
life's been led to the fullest.
439
00:28:19,567 --> 00:28:21,447
I'm sorry it happened to you.
440
00:28:21,487 --> 00:28:23,407
I'm still glad I came.
441
00:28:24,260 --> 00:28:27,060
But you really want
to go back home, do you?
442
00:28:29,260 --> 00:28:31,020
It's my life.
443
00:28:32,247 --> 00:28:34,767
Sure it's not a rut?
444
00:28:34,807 --> 00:28:37,727
Like those girls in the 'burbs,
bored stiff.
445
00:28:37,767 --> 00:28:41,487
Cheating, stealing...
just to feel something.
446
00:28:41,527 --> 00:28:43,767
I've seen quite enough excitement.
447
00:28:47,167 --> 00:28:49,127
The hell you have.
448
00:28:52,873 --> 00:28:55,590
One more thing you've gotta do
before you get out of Dodge.
449
00:28:56,647 --> 00:28:58,247
What are you doing?
450
00:28:59,767 --> 00:29:03,247
Come on!
451
00:29:12,007 --> 00:29:15,367
- The water's great!
- It looks bloody cold!
452
00:29:15,407 --> 00:29:16,851
It's damn flippin' freezing,
453
00:29:16,876 --> 00:29:19,687
but after the numbness kicks
in, it's quite pleasant.
454
00:29:20,470 --> 00:29:22,426
Come on!
455
00:29:22,466 --> 00:29:24,887
You only live once, Jean!
456
00:29:41,767 --> 00:29:43,875
Great music tonight, Archie.
457
00:29:43,900 --> 00:29:46,687
If I knew you'd bring the heat,
I'd have cancelled the band.
458
00:29:46,727 --> 00:29:49,887
- The what?
- The fuzz, the man, the police.
459
00:29:49,927 --> 00:29:52,967
Don't tell me he's not a lawman.
I can read the signs,
460
00:29:53,007 --> 00:29:55,087
the drink, the haircut, the shoes.
461
00:29:55,127 --> 00:29:57,289
We've got a rule at the Big Bop. No cops.
462
00:29:57,314 --> 00:29:59,207
Bill's a fine man, Archie.
463
00:29:59,247 --> 00:30:02,244
They're all shady in this town.
Stick around, you'll find out.
464
00:30:02,284 --> 00:30:05,767
- Great place you got here.
- Bill, meet Archie Hunter.
465
00:30:05,807 --> 00:30:08,567
He likes to know his customers,
so I thought...
466
00:30:08,607 --> 00:30:10,127
What's Iris doing here?
467
00:30:12,750 --> 00:30:14,447
Excuse me.
468
00:30:17,567 --> 00:30:21,527
Millie, I cracked the journal.
It's not what we thought.
469
00:30:21,567 --> 00:30:25,207
Patricia wasn't murdered.
She killed herself.
470
00:30:37,180 --> 00:30:40,172
At first I thought she was
counting days, five by five.
471
00:30:40,212 --> 00:30:42,140
But she kept writing about matches.
472
00:30:42,180 --> 00:30:44,749
- Keeping a tally?
- See this chart here?
473
00:30:44,789 --> 00:30:47,540
How many she gave away
and how many were left.
474
00:30:47,580 --> 00:30:51,380
And writing these awful notions of death,
475
00:30:51,420 --> 00:30:54,740
wanting a glorious fire to consume her.
476
00:30:55,450 --> 00:30:58,180
James said that Patricia
had been erratic lately.
477
00:30:58,220 --> 00:31:00,957
But suicide is a bit of a leap,
don't you think?
478
00:31:00,997 --> 00:31:03,620
I thought so too but then I found this.
479
00:31:04,250 --> 00:31:06,500
The Little Match Girl And Other Stories.
480
00:31:06,540 --> 00:31:09,700
What does Patricia have to do
with Hans Christian Andersen?
481
00:31:09,740 --> 00:31:12,583
The little match girl had
visions of her dead grandmother.
482
00:31:12,623 --> 00:31:16,300
To keep the visions alive, she
lit her matches one by one,
483
00:31:16,340 --> 00:31:19,740
until finally, desperate
to hold onto the magic,
484
00:31:19,780 --> 00:31:21,410
she lit them all.
485
00:31:21,700 --> 00:31:23,900
Froze to death with a smile on her face.
486
00:31:23,940 --> 00:31:25,500
And they call it a fairy tale?
487
00:31:26,610 --> 00:31:30,260
Lydia talked about fires
and sharing her matches
488
00:31:30,300 --> 00:31:32,500
with someone she called Patty Cakes.
489
00:31:32,540 --> 00:31:35,140
I think she was sharing
with Charlotte too. Look here.
490
00:31:35,180 --> 00:31:38,380
"Two are now three.
Charlotte is in the web."
491
00:31:38,420 --> 00:31:41,540
Howard said Charlotte had been up
and down. Do you think...?
492
00:31:41,580 --> 00:31:43,380
It's possible she died the same way.
493
00:31:43,420 --> 00:31:45,521
So, what are the matches?
494
00:31:45,561 --> 00:31:49,060
There's a key in there but for
the life of me I can't find it.
495
00:31:49,100 --> 00:31:51,626
What happened?
496
00:31:51,666 --> 00:31:53,820
Iris has cracked the journal.
497
00:31:53,860 --> 00:31:58,340
It suggests that Patricia
took her own life.
498
00:31:58,380 --> 00:32:01,500
She couldn't have shot herself.
There was no gun in her hand.
499
00:32:01,540 --> 00:32:02,940
Could someone have moved it?
500
00:32:02,980 --> 00:32:06,300
We don't have it all yet but
whatever claimed these ladies
501
00:32:06,340 --> 00:32:08,180
may also be affecting Lydia.
502
00:32:08,860 --> 00:32:10,740
At least she's safe at Ashbrook.
503
00:32:15,740 --> 00:32:17,060
Where's Lydia?
504
00:32:21,820 --> 00:32:25,260
I know this feeling,
a shiver behind the eyes.
505
00:32:25,300 --> 00:32:27,081
I just can't quite see it all.
506
00:32:27,121 --> 00:32:29,460
When we'd get stymied, we'd run a theory.
507
00:32:29,500 --> 00:32:31,669
We'd fill in the gaps
with the most likely variables,
508
00:32:31,709 --> 00:32:34,575
and consider new elements
at every inconsistency.
509
00:32:34,615 --> 00:32:37,100
So, the theory on the table is suicide.
510
00:32:37,140 --> 00:32:39,740
By our logic, not only did
the women kill themselves,
511
00:32:39,780 --> 00:32:42,381
the deaths were disguised as murders.
512
00:32:42,421 --> 00:32:44,260
That's dodgy at best.
513
00:32:44,300 --> 00:32:47,420
- Who would cover up a suicide?
- Someone with something to hide.
514
00:32:47,460 --> 00:32:51,940
Patricia was the latest victim, so
we start with her. What do we know?
515
00:32:51,980 --> 00:32:54,860
She'd just found out about James's
affair with Charlotte.
516
00:32:54,900 --> 00:32:57,068
She confronted him, it went badly.
517
00:32:57,108 --> 00:32:59,574
So she sent him packing
across the street to Lydia's.
518
00:32:59,614 --> 00:33:02,210
James had never seen her so upset.
519
00:33:02,980 --> 00:33:06,500
Lydia was "walking on
water" when she saw Patricia.
520
00:33:06,540 --> 00:33:08,388
If she drowned and her body was moved,
521
00:33:08,413 --> 00:33:10,140
the carpet would have got soaked.
522
00:33:10,180 --> 00:33:12,900
The shooter didn't know
which side she slept on.
523
00:33:12,940 --> 00:33:16,060
Or that James kept a gun under the bed.
524
00:33:16,980 --> 00:33:19,420
I have to admit it's plausible.
525
00:33:20,370 --> 00:33:22,580
OK, so then what about Charlotte?
526
00:33:22,620 --> 00:33:24,420
She was hit by her own car.
527
00:33:24,460 --> 00:33:26,540
Which was then driven back
to her own garage.
528
00:33:26,580 --> 00:33:28,580
Which could also have been a cover-up.
529
00:33:28,620 --> 00:33:31,540
Maybe she was dead
before they even left the house.
530
00:33:31,580 --> 00:33:35,260
James had just broken things off. He
told her at the country club.
531
00:33:35,300 --> 00:33:37,660
No doubt she was
as distraught as Patricia.
532
00:33:37,700 --> 00:33:40,313
Charlotte's gas tank was nearly empty.
533
00:33:40,353 --> 00:33:44,100
That wouldn't work for Howard's
meticulous mile-keeping.
534
00:33:44,140 --> 00:33:48,420
Unless the car was being idled
for quite some time.
535
00:33:48,460 --> 00:33:51,500
Exhaust fumes are hard to see.
How would anyone have seen it?
536
00:33:51,540 --> 00:33:55,100
There was a chill in the air last week.
It makes exhaust fumes visible.
537
00:33:55,140 --> 00:33:57,023
If you are in business
to cover up suicides
538
00:33:57,048 --> 00:33:59,420
and you come across a dead body in
a car, what do you do next?
539
00:33:59,460 --> 00:34:01,100
Use what's readily available.
540
00:34:01,140 --> 00:34:03,220
So the guy drives her out.
541
00:34:03,260 --> 00:34:06,340
Straight down the nearest road,
far enough so no-one would see.
542
00:34:06,380 --> 00:34:08,660
And he dumps her. But it's not enough.
543
00:34:08,700 --> 00:34:11,140
It has to be airtight, a hit and run.
544
00:34:11,180 --> 00:34:13,340
So, he does what he has to do,
545
00:34:13,380 --> 00:34:16,540
with her car,
then he drives it back home.
546
00:34:19,780 --> 00:34:21,740
What of Howard and the odometer?
547
00:34:21,780 --> 00:34:23,980
It's business as usual for Howard.
548
00:34:24,490 --> 00:34:27,839
He comes home after the car's
returned and tracks the miles,
549
00:34:27,879 --> 00:34:29,300
same as always.
550
00:34:29,340 --> 00:34:31,820
Without a clue of
what happened to his wife.
551
00:34:34,300 --> 00:34:38,148
That may explain how, but why would
both women take their own lives?
552
00:34:38,188 --> 00:34:39,597
And who would cover it up?
553
00:34:39,622 --> 00:34:41,820
You ask me, James pushed
them both over the edge.
554
00:34:41,860 --> 00:34:44,540
But first these women
had to be standing on one.
555
00:34:44,580 --> 00:34:47,423
Lydia's journal indicates
her new state of mind
556
00:34:47,448 --> 00:34:49,260
was sudden and all-consuming.
557
00:34:49,300 --> 00:34:52,420
That doesn't just happen to
three smart women all at once.
558
00:34:52,460 --> 00:34:53,740
Not without a trigger.
559
00:34:53,780 --> 00:34:55,180
What are the matches?
560
00:34:55,980 --> 00:34:59,100
I don't know, but next to it
look like chemical formulas.
561
00:35:01,300 --> 00:35:04,100
Yes. For drugs.
562
00:35:04,140 --> 00:35:05,940
- Pills!
- How do you get to pills?
563
00:35:05,980 --> 00:35:07,779
If they were sharing medication,
564
00:35:07,804 --> 00:35:09,836
they'd experience the same side effects.
565
00:35:09,876 --> 00:35:12,860
"I shared my matches with Patty Cakes."
566
00:35:12,900 --> 00:35:14,374
A kind of housewives' helper!
567
00:35:14,399 --> 00:35:16,460
"Matches gave such a brilliant light."
568
00:35:16,500 --> 00:35:19,300
But why use their chemical formulas?
569
00:35:19,340 --> 00:35:22,620
Kenneth. Her husband's
in pharmaceuticals.
570
00:35:22,660 --> 00:35:25,740
He told us about the tests they
run to get their approvals.
571
00:35:25,780 --> 00:35:28,700
If that's true, he would be
the one to cover things up.
572
00:35:28,740 --> 00:35:31,660
Of course, if he discovered
his pills led to suicide.
573
00:35:31,700 --> 00:35:34,515
Whatever pushed them over the
edge could happen to Lydia.
574
00:35:34,540 --> 00:35:36,020
We need to know that Lydia's safe.
575
00:35:36,060 --> 00:35:37,241
Lydia, listen to me!
576
00:35:37,266 --> 00:35:39,780
No. I can't take them, you can't make me.
577
00:35:39,820 --> 00:35:41,980
Please, just one dose. It'll help!
578
00:35:42,020 --> 00:35:43,620
Except that it doesn't!
579
00:35:43,660 --> 00:35:46,420
- Now I'm back to myself.
- But this isn't you, darling.
580
00:35:46,460 --> 00:35:49,540
You're in withdrawal.
I know the symptoms.
581
00:35:49,580 --> 00:35:52,020
- Why didn't you warn me?
- I'm telling you now.
582
00:35:52,045 --> 00:35:53,604
This is why you need to do as I say.
583
00:35:55,380 --> 00:35:57,596
- Get away from her!
- Get out of this house!
584
00:35:57,636 --> 00:35:59,737
If we leave, it'll be with your wife.
585
00:35:59,762 --> 00:36:02,635
Iris, it's terrible. It's just terrible.
586
00:36:02,675 --> 00:36:05,660
Lydia, the pills. Those are your matches.
587
00:36:05,700 --> 00:36:09,420
My friends were struggling.
Life here, it's so rigid,
588
00:36:09,460 --> 00:36:12,460
and just... there's no room
to feel anything but happy.
589
00:36:12,500 --> 00:36:14,820
And if you're not...
590
00:36:14,860 --> 00:36:17,060
you just don't fit.
591
00:36:17,100 --> 00:36:20,129
But Kenneth, he said that the
pills were going to help.
592
00:36:20,154 --> 00:36:21,860
And they did! Lydia, they did.
593
00:36:21,900 --> 00:36:25,020
Until you try to stop,
and then God help you!
594
00:36:25,060 --> 00:36:28,700
Charlotte and Patricia killed
themselves because of you.
595
00:36:28,740 --> 00:36:32,620
They took pills they never should
have. Pills she gave them.
596
00:36:32,660 --> 00:36:35,740
They went off the deep end and
you didn't want to get blamed.
597
00:36:37,380 --> 00:36:38,884
I need some water.
598
00:36:39,268 --> 00:36:41,164
- Honey...
- No, please, I...
599
00:36:46,820 --> 00:36:48,860
These drugs, they're new.
600
00:36:49,450 --> 00:36:51,820
We're still working out the bugs, but...
601
00:36:51,860 --> 00:36:55,581
they have a wonderful power to
take what's broken in our world,
602
00:36:55,606 --> 00:36:58,164
in our hearts, and fix it.
603
00:36:59,220 --> 00:37:02,180
We'd just begun to discover
negative effects to withdrawal.
604
00:37:02,220 --> 00:37:05,420
The labs are working to adjust
before the drug's released.
605
00:37:05,460 --> 00:37:07,500
These were just for clinical trials.
606
00:37:07,540 --> 00:37:10,060
You experimented on your wife?
607
00:37:10,100 --> 00:37:12,460
It was doing her good! She said so!
608
00:37:12,500 --> 00:37:14,700
So she shared them with her friends.
609
00:37:14,740 --> 00:37:17,438
- It was a mistake.
- And instead of sounding the alarm,
610
00:37:17,463 --> 00:37:18,540
you covered it up.
611
00:37:18,580 --> 00:37:20,580
The whole trial would've been scrapped.
612
00:37:20,620 --> 00:37:22,280
And they were doing her good.
613
00:37:22,320 --> 00:37:24,860
You don't understand
how hard it's been for her.
614
00:37:24,900 --> 00:37:26,380
The Crawfords have a new car,
615
00:37:26,420 --> 00:37:28,190
the Trimbles summer in the Hamptons.
616
00:37:28,230 --> 00:37:31,020
Do you think we own any of this outright?
617
00:37:32,860 --> 00:37:37,020
One false move and this
house of cards collapses.
618
00:38:01,942 --> 00:38:03,528
Lydia, please, it's not safe.
619
00:38:04,249 --> 00:38:05,769
Don't.
620
00:38:06,508 --> 00:38:08,090
The haze is lifting.
621
00:38:09,889 --> 00:38:11,910
I can see now.
622
00:38:14,329 --> 00:38:17,409
These feelings. They're not real.
623
00:38:18,608 --> 00:38:20,536
It's just chemicals leaving your body.
624
00:38:20,561 --> 00:38:23,473
You're telling me
that the guilt in my heart...
625
00:38:24,722 --> 00:38:27,762
...the sour in my gut,
every breath that I take...
626
00:38:27,787 --> 00:38:30,067
This isn't your fault.
627
00:38:33,595 --> 00:38:35,470
I know what I have to do.
628
00:38:36,220 --> 00:38:38,540
Kenneth won't accept what he did.
629
00:38:38,565 --> 00:38:40,445
- But I will.
- Lydia.
630
00:38:40,470 --> 00:38:45,230
The blame for these deaths...
they lie with Kenneth, not you.
631
00:38:45,449 --> 00:38:47,489
I told them that they worked wonders.
632
00:38:47,529 --> 00:38:50,333
Kenneth knew what these pills
did to you and your friends.
633
00:38:50,358 --> 00:38:53,809
And he chose to protect himself.
634
00:38:53,849 --> 00:38:56,049
Stay back!
635
00:38:57,849 --> 00:39:01,249
Happiness is not a constant state.
636
00:39:01,870 --> 00:39:05,257
To think that life is some
perfect journey is a folly.
637
00:39:05,297 --> 00:39:06,744
So what?
638
00:39:06,784 --> 00:39:08,550
You just give up?
639
00:39:09,209 --> 00:39:11,004
I don't believe you don't want happiness.
640
00:39:11,044 --> 00:39:13,750
I did once. I did.
641
00:39:15,689 --> 00:39:20,809
But now I seek purpose.
And with purpose comes joy.
642
00:39:20,849 --> 00:39:24,009
There's no joy left for me in this world.
643
00:39:25,068 --> 00:39:27,468
I lost my friends.
644
00:39:27,493 --> 00:39:30,293
And my husband is a scoundrel.
645
00:39:32,469 --> 00:39:34,550
And I need these pills...
646
00:39:35,233 --> 00:39:38,753
...these stupid crutches, just to stand.
647
00:39:39,561 --> 00:39:42,481
I was there once myself after the war.
648
00:39:43,662 --> 00:39:46,542
I'd discovered capabilities
that I'd never imagined.
649
00:39:46,567 --> 00:39:49,047
Only after, I had to keep them secret
650
00:39:49,072 --> 00:39:50,912
and bottle it all back up.
651
00:39:50,937 --> 00:39:53,577
No-one could ever know
the truth of who I'd become
652
00:39:53,602 --> 00:39:55,362
or all the great things I'd done.
653
00:39:56,575 --> 00:39:58,255
But I knew.
654
00:39:59,249 --> 00:40:00,510
I knew.
655
00:40:01,641 --> 00:40:03,761
And I could rebuild my life...
656
00:40:05,401 --> 00:40:09,361
...not despite what I'd achieved
at Bletchley but because of it.
657
00:40:11,401 --> 00:40:14,641
And you have that inner strength
too, you do.
658
00:40:14,969 --> 00:40:19,089
You can rebuild your life.
You can. You can do it.
659
00:40:22,655 --> 00:40:24,295
Please.
660
00:40:29,595 --> 00:40:32,555
Charlotte was in heavy
withdrawal from the medication.
661
00:40:34,248 --> 00:40:36,528
She knew I gave them to Lydia...
662
00:40:36,809 --> 00:40:40,144
and she'd taken to calling me
at all hours, begging for more.
663
00:40:40,145 --> 00:40:41,518
You couldn't take home enough pills
664
00:40:41,543 --> 00:40:43,665
for all three without drawing notice.
665
00:40:43,705 --> 00:40:47,585
Then one night, I heard her car
running in that closed garage.
666
00:40:48,385 --> 00:40:50,593
After that terrible night,
667
00:40:50,633 --> 00:40:52,302
Patricia started calling me at work,
668
00:40:52,327 --> 00:40:54,945
begging for pills, telling
me her life was unravelling.
669
00:40:54,985 --> 00:40:58,345
So, I got some that night,
took them to her house.
670
00:40:58,385 --> 00:41:00,945
But... I was too late.
671
00:41:06,105 --> 00:41:10,305
And to hide the truth,
you had me locked up.
672
00:41:10,345 --> 00:41:13,665
Lyddie... my love, please understand.
673
00:41:15,465 --> 00:41:17,585
I never wanted to hurt anybody.
674
00:41:17,910 --> 00:41:19,625
But you have, Kenneth.
675
00:41:20,545 --> 00:41:22,390
You've hurt a lot of people.
676
00:43:27,385 --> 00:43:28,785
That's beautiful.
677
00:43:29,830 --> 00:43:31,865
It's a sad song, really...
678
00:43:32,310 --> 00:43:34,705
at least for most of the world out there.
679
00:43:39,025 --> 00:43:41,265
But not us.
680
00:43:43,905 --> 00:43:45,625
We're lucky.
681
00:43:45,665 --> 00:43:47,510
We sure are.
682
00:43:48,505 --> 00:43:52,905
I am proud of all that you
have done, Iris.
683
00:43:54,670 --> 00:43:55,945
Me too.
684
00:43:57,865 --> 00:44:00,065
Although, I do worry.
685
00:44:00,590 --> 00:44:02,425
Especially when I'm not around.
686
00:44:03,070 --> 00:44:04,185
I know, but...
687
00:44:05,425 --> 00:44:07,505
You just promise me...
688
00:44:08,030 --> 00:44:10,145
that you will be careful.
689
00:44:11,350 --> 00:44:12,865
I will.
690
00:44:14,425 --> 00:44:18,465
Now... you...
691
00:44:18,505 --> 00:44:21,145
...better give me something
to remember you by.
692
00:44:39,185 --> 00:44:41,585
What's all this?
693
00:44:41,625 --> 00:44:44,625
I telephoned London, the library.
694
00:44:44,665 --> 00:44:46,985
Offered my resignation.
695
00:44:47,430 --> 00:44:49,105
You're staying?
696
00:44:49,145 --> 00:44:51,745
I'm not sure for how long.
697
00:44:51,785 --> 00:44:54,347
Let's just say there's a
healthy dose of perspective
698
00:44:54,372 --> 00:44:56,305
with having a gun to your head.
699
00:44:57,190 --> 00:44:59,345
That's what it took!
700
00:44:59,385 --> 00:45:01,733
Well, that and driving on
the wrong side of the road,
701
00:45:01,758 --> 00:45:03,265
eating a bowl of fish stew,
702
00:45:03,305 --> 00:45:06,505
stripping to my knickers, then
throwing myself in the Pacific.
703
00:45:06,545 --> 00:45:08,345
You did what?
704
00:45:08,385 --> 00:45:10,905
Baptised and reborn, my friend.
705
00:45:20,000 --> 00:45:25,000
Sync: Stevo
55600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.