All language subtitles for 4The.Bletchley.Circle.San.Francisco.S01E04.Madhouse.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,800 --> 00:00:08,520 - Previously... - The thing is... 2 00:00:08,545 --> 00:00:11,000 - You're not coming back. - What's there for me? 3 00:00:11,040 --> 00:00:14,800 Iris, Hailey. Look at us. The gang back together. 4 00:00:14,840 --> 00:00:18,440 Charlotte, I was hoping you'd be here. And there's Howard. 5 00:00:19,920 --> 00:00:22,000 - We're going home. - You're hurting me. 6 00:00:22,040 --> 00:00:25,520 Charlotte told me she was going to Monterey. Howard didn't know. 7 00:00:25,560 --> 00:00:28,520 She was walking in the wrong direction and got hit. 8 00:00:28,560 --> 00:00:31,680 You think he murdered his wife? Whatever you're up to I want in. 9 00:00:31,720 --> 00:00:34,160 Charlotte was murdered and we can prove it. 10 00:00:34,200 --> 00:00:37,000 We got a tip from a neighbour and arrested the husband. 11 00:00:37,025 --> 00:00:38,640 Except Howard didn't do it. 12 00:00:38,680 --> 00:00:40,000 That list of Charlotte's. 13 00:00:40,040 --> 00:00:43,018 It was an account of jewellery she stole from her friends, 14 00:00:43,043 --> 00:00:44,120 mostly from Patricia. 15 00:00:44,160 --> 00:00:48,160 - I am done being disrespected! - Sweetie, put down the knife. 16 00:00:56,440 --> 00:00:58,360 James? 17 00:00:58,400 --> 00:01:02,380 Goodness gracious, you scared the living daylights out of me. 18 00:01:03,580 --> 00:01:06,640 What happened to your hand? Here. 19 00:01:09,520 --> 00:01:11,680 Patricia gave me the boot. 20 00:01:12,720 --> 00:01:16,120 Found out I'd been stepping out on her... 21 00:01:16,160 --> 00:01:17,800 ...with Charlotte. 22 00:01:17,840 --> 00:01:20,640 Did Howard know? 23 00:01:20,680 --> 00:01:23,031 Of course not. It was just a fling. 24 00:01:23,071 --> 00:01:24,890 Patricia's been acting so strange lately. 25 00:01:24,930 --> 00:01:28,840 The one minute she's on cloud nine, the next, she's throwing crockery. 26 00:01:28,880 --> 00:01:30,800 There's only so much a man can take. 27 00:01:34,080 --> 00:01:36,560 Sounds like this was a lot. 28 00:01:36,600 --> 00:01:37,920 Trust me, she's no angel. 29 00:01:37,960 --> 00:01:40,880 I mean, she is the one who refused me, 30 00:01:40,920 --> 00:01:43,120 and now look what's happened. 31 00:01:43,880 --> 00:01:46,280 I love her, Lydia, you know I do. 32 00:01:46,320 --> 00:01:48,680 I mean, I would never do anything to hurt her. 33 00:01:51,180 --> 00:01:54,720 - We should sound the alarm. - And say what? 34 00:01:54,760 --> 00:01:56,501 Charlotte was stealing from Patricia, 35 00:01:56,526 --> 00:01:58,497 having an affair with James and Patricia knew. 36 00:01:58,537 --> 00:01:59,992 It's motive, plain and simple. 37 00:02:00,017 --> 00:02:03,200 The build your case. Howard's innocent, Patricia's guilty. 38 00:02:03,240 --> 00:02:05,320 That's the problem. Without Charlotte's list, 39 00:02:05,345 --> 00:02:07,320 we haven't one shred of proof. 40 00:02:07,360 --> 00:02:09,160 Then do what we always did. 41 00:02:09,200 --> 00:02:13,040 Assemble the pieces we have, fill the space in between. 42 00:02:13,080 --> 00:02:15,360 But first, I'll finish packing. 43 00:02:18,800 --> 00:02:22,088 Honey. It is still a few weeks before I'm deployed. 44 00:02:22,128 --> 00:02:24,090 You're gonna work yourself into an early grave. 45 00:02:24,115 --> 00:02:25,980 Hard work's good for the head. 46 00:02:26,492 --> 00:02:29,351 Hay-bale, anyone tell you not to eavesdrop? 47 00:02:29,351 --> 00:02:31,591 I can't help it if you guys are gonna have it out. 48 00:02:31,631 --> 00:02:33,752 I have some leftover brisket. Want me to fix you a plate? 49 00:02:33,777 --> 00:02:35,932 No, I just need a word. 50 00:02:35,972 --> 00:02:37,871 Try to stop her from scrubbing off the wax. 51 00:02:43,545 --> 00:02:46,397 It's chewing me up how Howard's in jail for Charlotte's murder 52 00:02:46,437 --> 00:02:48,831 while Patricia's home tossing back martinis. 53 00:02:49,660 --> 00:02:51,551 Clearly you're not alone in that. 54 00:02:52,329 --> 00:02:55,100 I've got an idea. Let's hop it. 55 00:02:57,160 --> 00:03:00,120 I gave my wife everything she ever wanted, 56 00:03:00,160 --> 00:03:02,240 not a worry in the world. 57 00:03:02,280 --> 00:03:06,680 All she had to do was give me a little gratitude now and then. 58 00:03:09,760 --> 00:03:11,000 Sweetheart. 59 00:03:11,040 --> 00:03:14,760 Thank goodness you're here. James is in a bit of a fix. 60 00:03:14,800 --> 00:03:16,888 He was sleeping with Charlotte down the road 61 00:03:16,913 --> 00:03:19,624 and the ife-way kicked him to the erb-kay. 62 00:03:21,100 --> 00:03:22,480 James? 63 00:03:23,180 --> 00:03:26,120 - Rough time of it? - She came at me with a knife, Kenny. 64 00:03:26,160 --> 00:03:29,157 A knife, darling. Can you fathom it? 65 00:03:29,197 --> 00:03:31,859 She was a raving mess, a different person. 66 00:03:31,899 --> 00:03:34,640 I had to leave for my own safety. 67 00:03:36,180 --> 00:03:37,800 I'm gonna go talk to her. 68 00:03:37,840 --> 00:03:40,315 Lydia? It's not for us to get involved. 69 00:03:40,340 --> 00:03:42,600 No, no, no, that is a great idea. 70 00:03:42,640 --> 00:03:45,160 Yeah, you go. You go, you talk her down. 71 00:03:45,200 --> 00:03:47,280 Yeah, you tell her that I love her. 72 00:03:47,320 --> 00:03:52,520 That this business with Charlotte was all just a big mistake. 73 00:03:53,420 --> 00:03:56,854 Kenneth? The ham needs basting in 15 minutes. 74 00:03:56,894 --> 00:03:58,920 Take the tin foil off the scalloped potatoes too. 75 00:03:58,960 --> 00:04:01,960 - Me? - You'll manage. You're a clever man. 76 00:04:02,000 --> 00:04:04,120 You're also a good friend, Ken. 77 00:04:06,040 --> 00:04:08,600 So, are we gonna get this Howard guy out or not? 78 00:04:08,640 --> 00:04:12,085 We're working on it. Patricia knew about the affair. 79 00:04:12,125 --> 00:04:14,000 She may have confronted Charlotte. 80 00:04:14,040 --> 00:04:17,040 Patricia easily could've driven Charlotte's car back the night she died. 81 00:04:17,080 --> 00:04:19,522 Hailey looked at Howard's odometer logs, 82 00:04:19,562 --> 00:04:22,040 working up ideas about where Charlotte's routine took her. 83 00:04:22,080 --> 00:04:24,110 I'm thinking double life. 84 00:04:24,135 --> 00:04:26,280 She wasn't on the up and up with her whereabouts. 85 00:04:26,320 --> 00:04:29,240 That could be why Charlotte's Wednesday drives don't add up. 86 00:04:29,280 --> 00:04:31,560 Look at the margin of error on the odometer readings. 87 00:04:31,600 --> 00:04:33,960 Lydia said that's when Charlotte visited her mother. 88 00:04:34,000 --> 00:04:36,680 We assumed she'd taken the scenic route. 89 00:04:36,720 --> 00:04:39,794 - Then maybe we are looking at a detour. - Something to do with the affair? 90 00:04:39,834 --> 00:04:41,734 Or with Patricia and the stealing. 91 00:04:41,774 --> 00:04:44,674 Let's narrow the variables, hammer out theories. 92 00:04:44,714 --> 00:04:45,696 And maybe there's enough 93 00:04:45,721 --> 00:04:48,280 to take it to the police. 94 00:04:48,320 --> 00:04:52,720 Patty, honey, James is over at our house, crying his eyes out. 95 00:04:52,760 --> 00:04:54,200 Says you tried to stab him... 96 00:04:54,240 --> 00:04:56,080 My God! 97 00:04:56,120 --> 00:04:57,960 You're dead. 98 00:05:22,040 --> 00:05:24,340 Iris, it's for you. 99 00:05:33,800 --> 00:05:35,040 Iris speaking. 100 00:05:35,065 --> 00:05:37,240 - She's dead! - Who is? 101 00:05:37,280 --> 00:05:39,840 - Lydia... - Marcus said you're there. 102 00:05:39,880 --> 00:05:41,240 Iris, she's dead. 103 00:05:41,280 --> 00:05:43,840 Lydia, take a breath. You're not making sense. 104 00:05:43,880 --> 00:05:47,600 Patricia's been murdered. She was gunned down in her own bed! 105 00:05:47,640 --> 00:05:49,080 I came in to check on her 106 00:05:49,105 --> 00:05:52,120 and she was on her bed, with a bullet through her heart. 107 00:05:52,160 --> 00:05:55,160 - Everything's falling apart. - Let's focus on the problem. 108 00:05:55,200 --> 00:06:00,120 The problem is that Patty's dead! And her husband James, he shot her! 109 00:06:00,160 --> 00:06:02,960 She's gone. She's done, she's killed. 110 00:06:02,985 --> 00:06:04,960 And I'm never gonna talk to her again. 111 00:06:05,000 --> 00:06:07,040 Lydia, hang up the phone, call the police, 112 00:06:07,080 --> 00:06:09,880 then go straight home and tell Kenneth what's happened. 113 00:06:09,920 --> 00:06:12,360 I can't. The killer is at my house right now. 114 00:06:12,400 --> 00:06:14,520 He's drinking alone with my husband! 115 00:06:14,560 --> 00:06:17,800 Hang up the phone, call the police and wait in the street. 116 00:06:20,240 --> 00:06:21,980 I knew you'd know what to do. 117 00:06:25,859 --> 00:06:27,299 Sarge? 118 00:06:29,280 --> 00:06:30,920 Patricia's been shot dead. 119 00:06:31,380 --> 00:06:33,120 Does that mean we're wrong? 120 00:06:33,160 --> 00:06:35,760 Could be a chain reaction? 121 00:06:36,600 --> 00:06:38,786 Patricia kills her husband's mistress, 122 00:06:38,826 --> 00:06:41,320 spurring him to kill her in revenge. 123 00:06:43,000 --> 00:06:45,817 The suburbs. Our new Western Front. 124 00:06:45,857 --> 00:06:48,960 And Lydia's shell-shocked in the trenches. 125 00:07:00,680 --> 00:07:01,876 You didn't come to bed last night. 126 00:07:01,916 --> 00:07:04,560 I was waiting for Lydia to call. She never did. 127 00:07:04,600 --> 00:07:06,440 I didn't want to wake up the kids. 128 00:07:10,200 --> 00:07:11,226 You'll get them fed? 129 00:07:11,251 --> 00:07:13,320 Lydia's got her husband to look out for her. 130 00:07:13,360 --> 00:07:16,880 - You know the man. He's no help. - Honey... 131 00:07:17,560 --> 00:07:20,160 We need to get right before I ship out. 132 00:07:20,200 --> 00:07:23,863 Tonight, you and me. Dennis will look after Cady. 133 00:07:23,903 --> 00:07:26,920 Cause I would like to see you smile before they ship me off. 134 00:07:26,960 --> 00:07:28,800 - I'm tired, Marcus. - Hey. 135 00:07:32,440 --> 00:07:33,631 All right, then. 136 00:07:33,656 --> 00:07:35,704 Tonight. 137 00:07:46,288 --> 00:07:48,800 Ladies, it's not a good time. 138 00:07:50,280 --> 00:07:55,140 Lydia called last night, very upset. Is she all right? 139 00:07:55,920 --> 00:08:01,040 No. Not after she found Patricia. 140 00:08:01,080 --> 00:08:04,240 - But she will be. - What did you do with her? 141 00:08:04,280 --> 00:08:06,440 She was off her head, hysterical. 142 00:08:06,480 --> 00:08:09,400 I decided she'd visit Ashbrook Asylum for a rest. 143 00:08:09,440 --> 00:08:13,200 - You shipped your wife to a funny farm? - Lydia is not insane. 144 00:08:13,240 --> 00:08:15,910 She had a normal response to seeing a friend dead. 145 00:08:15,950 --> 00:08:18,000 She's a raving lunatic. 146 00:08:18,025 --> 00:08:19,840 You don't know how I worked to help her hide it. 147 00:08:19,880 --> 00:08:22,237 She was trying to tell me something. 148 00:08:22,277 --> 00:08:25,360 I'm telling you, mind your own damn business. 149 00:08:33,800 --> 00:08:36,960 I thought we'd pay Detective Bryce a visit, 150 00:08:37,000 --> 00:08:40,200 make sure his head's screwed on properly. 151 00:08:40,240 --> 00:08:42,351 You mean put the screws to him? 152 00:08:42,376 --> 00:08:45,200 He needs to know it's more complicated than husband killing wife, 153 00:08:45,240 --> 00:08:47,720 and we need anything he may know about Patricia. 154 00:08:48,600 --> 00:08:51,760 Well, in that suit, he'll buy whatever you're selling. 155 00:08:55,560 --> 00:08:59,240 I need to speak to someone. I have valuable information. 156 00:08:59,280 --> 00:09:02,162 I'm an expert cryptologist, worked at the Presidio in the war, 157 00:09:02,187 --> 00:09:03,680 cracking high-level codes. 158 00:09:03,720 --> 00:09:06,400 I have important information. Who here has clearance? 159 00:09:06,440 --> 00:09:08,222 I don't know what you're talking about. 160 00:09:08,247 --> 00:09:10,440 These are my credentials. 161 00:09:10,480 --> 00:09:13,600 - See there? - Rose? 162 00:09:15,320 --> 00:09:19,760 There you are. Apologies, Nurse, she's always barrelling off. 163 00:09:19,800 --> 00:09:22,419 I was hoping we could talk to someone who could help us. 164 00:09:22,444 --> 00:09:24,600 Rose here is having another episode. 165 00:09:24,640 --> 00:09:27,560 - Only family can authorise admissions. - I'm all she's got! 166 00:09:28,180 --> 00:09:29,920 We work at the same office. 167 00:09:29,960 --> 00:09:32,080 She's been like this going on two days now. 168 00:09:32,120 --> 00:09:34,640 I've been covering for her but I'm at my wits' end. 169 00:09:34,680 --> 00:09:38,240 "Ruth". A plus-16 shift using the Caesar cipher 170 00:09:38,280 --> 00:09:41,320 means the characters add up to 29, the tenth prime number, 171 00:09:41,360 --> 00:09:45,360 the atomic number of copper. Are you in weapons? What's your clearance? 172 00:09:47,360 --> 00:09:51,040 Please, lady. Help a girl out. 173 00:09:53,480 --> 00:09:57,660 I'll see if one of the doctors has a moment. Have a seat. 174 00:10:06,960 --> 00:10:09,480 Nice job, Sarge. 175 00:10:16,000 --> 00:10:22,000 All we're asking is if you suspect James Crawford of killing his wife. 176 00:10:22,040 --> 00:10:24,320 All I'm saying, Miss Harcourt, 177 00:10:24,360 --> 00:10:26,400 is that I can't discuss open cases. 178 00:10:26,440 --> 00:10:27,668 How is it that you ladies 179 00:10:27,693 --> 00:10:30,320 find yourselves tied up in another Stateside murder? 180 00:10:30,360 --> 00:10:32,685 We will tell all but you go first. 181 00:10:32,725 --> 00:10:34,480 Have you arrested James Crawford? 182 00:10:34,520 --> 00:10:36,080 I can't say. 183 00:10:36,120 --> 00:10:38,200 Not now and not here. 184 00:10:38,240 --> 00:10:40,998 What if it was elsewhere? 185 00:10:41,038 --> 00:10:42,880 Like perhaps tonight over dinner? 186 00:10:42,920 --> 00:10:44,960 - With Millie. - Deal. 187 00:10:45,000 --> 00:10:46,760 Absolutely not! 188 00:10:46,800 --> 00:10:50,040 You've yet to prove you've one iota of useful information. 189 00:10:50,080 --> 00:10:52,760 James Crawford is not yet in custody. Right? 190 00:10:52,800 --> 00:10:55,200 - Why the hell not? - We haven't tracked him down! 191 00:10:55,240 --> 00:10:56,320 You lost him? 192 00:10:56,345 --> 00:10:59,560 - A woman calls the police... - She didn't call me! 193 00:10:59,600 --> 00:11:02,200 People rarely stay put waiting for the cops to arrive. 194 00:11:02,240 --> 00:11:04,440 You're assuming James is our prime suspect. 195 00:11:04,480 --> 00:11:07,049 You really think Howard Nolan is a killer, 196 00:11:07,074 --> 00:11:09,320 - despite all evidence? - What evidence? 197 00:11:09,360 --> 00:11:12,467 Is James Crawford your sole suspect or not? 198 00:11:13,641 --> 00:11:14,701 Yes. 199 00:11:14,741 --> 00:11:17,288 But that's all you get until you hold up your end of the bargain. 200 00:11:17,313 --> 00:11:18,720 She will. 201 00:11:18,760 --> 00:11:21,200 I'll telephone you later for details. 202 00:11:22,240 --> 00:11:25,720 You've just auctioned me off to the lowest bidder. 203 00:11:33,360 --> 00:11:36,600 - Lydia. - Iris. 204 00:11:36,640 --> 00:11:39,640 I can't believe Kenneth did this. It's not so bad. 205 00:11:39,680 --> 00:11:42,520 Lydia, we're on the trail of Patricia's killer. 206 00:11:42,560 --> 00:11:44,120 James was a bad boy. 207 00:11:44,160 --> 00:11:47,640 He stepped out on his wife, but he's not the killer. 208 00:11:47,680 --> 00:11:50,040 But you were so certain he killed her. 209 00:11:50,080 --> 00:11:52,402 - Wrong side of the bed. - Wrong side? 210 00:11:52,442 --> 00:11:55,680 James would have never shot his wife where he slept. Bad luck. 211 00:11:55,720 --> 00:11:57,645 Superstitions and stupidity, that man. 212 00:11:57,670 --> 00:11:59,520 If James isn't the killer, who is? 213 00:11:59,560 --> 00:12:01,800 I walked on water to get to her. 214 00:12:01,840 --> 00:12:06,240 - Water? Lydia, what do you mean? - It always was a fairy tale. 215 00:12:06,280 --> 00:12:09,160 Shot with the family gun. Up in flames. 216 00:12:09,200 --> 00:12:11,680 I told you to wait in the hallway. 217 00:12:11,720 --> 00:12:16,180 - Sorry. Rose here wandered off. - Rose? 218 00:12:16,640 --> 00:12:18,920 Rose? Yes. 219 00:12:19,800 --> 00:12:23,120 By any other name. How would it smell, I wonder? 220 00:12:25,280 --> 00:12:28,080 Delicious. 221 00:12:31,960 --> 00:12:33,240 It's all there. 222 00:12:33,280 --> 00:12:36,520 If you want the benefit of our treatment, you must do it right. 223 00:12:36,560 --> 00:12:38,640 You can't let just anyone in. 224 00:12:44,760 --> 00:12:49,360 It just goes to show, even the smoothest veneer can crack. 225 00:12:49,400 --> 00:12:51,880 We've still got our wits, Sarge. 226 00:12:57,800 --> 00:13:00,160 And it seems she's not entirely without hers. 227 00:13:00,200 --> 00:13:02,480 So she was trying to tell us something. 228 00:13:03,980 --> 00:13:06,480 Why would I want a date with Detective Bryce? 229 00:13:06,520 --> 00:13:09,280 He can't even find the man who killed her. 230 00:13:09,320 --> 00:13:11,280 I may have. 231 00:13:11,900 --> 00:13:15,080 We looked at detours that fit what we knew of Charlotte. 232 00:13:15,580 --> 00:13:17,560 Maybe where she went doesn't fit. 233 00:13:17,600 --> 00:13:20,880 Look at the postcard. Redwood Park. 234 00:13:21,260 --> 00:13:23,880 James's cover story for the affair was a hunting trip. 235 00:13:23,920 --> 00:13:27,080 A direct route from Charlotte's house. The mileage adds up. 236 00:13:27,120 --> 00:13:29,120 Could be where she went to meet James. 237 00:13:29,160 --> 00:13:33,440 And if you're on the run from the police, where better to hide? 238 00:13:33,980 --> 00:13:35,520 Exactly. 239 00:13:35,560 --> 00:13:37,400 But why flee if you're not the killer? 240 00:13:37,440 --> 00:13:39,560 He may know who is. 241 00:13:43,540 --> 00:13:44,560 Hello? 242 00:13:46,040 --> 00:13:49,360 Hello, Iris. Are you up for a road trip? 243 00:14:05,760 --> 00:14:07,920 Are you sure you trust Lydia's instincts? 244 00:14:07,960 --> 00:14:10,000 Behind the fog, she's as bright as ever. 245 00:14:10,040 --> 00:14:12,680 And certain that James didn't kill Patricia. 246 00:14:12,720 --> 00:14:15,760 Park ranger says they've got six licensed hunting cabins. 247 00:14:15,800 --> 00:14:18,080 Thought he saw car lights at that one last night. 248 00:14:18,120 --> 00:14:21,400 Innocent or guilty, James is a cornered man. 249 00:14:21,440 --> 00:14:23,240 We can't just waltz in there. 250 00:14:23,280 --> 00:14:25,960 So, we tread carefully, read the situation. 251 00:14:26,000 --> 00:14:28,520 Test Lydia's theory. 252 00:14:55,338 --> 00:14:58,708 You shouldn't have come here. I'm not going to jail. 253 00:14:58,748 --> 00:14:59,756 I can't. 254 00:14:59,781 --> 00:15:01,658 We haven't told anyone you're here. 255 00:15:01,698 --> 00:15:04,018 - We just want your help. - My help? 256 00:15:04,058 --> 00:15:07,650 - Dear Lord! - James. I believe you're innocent. 257 00:15:07,690 --> 00:15:10,458 But you're also running scared why? 258 00:15:13,139 --> 00:15:16,658 No-one needs to know that we saw you here. 259 00:15:16,698 --> 00:15:18,976 Believe me, we're well versed in keeping secrets. 260 00:15:19,001 --> 00:15:20,122 Yeah? 261 00:15:21,051 --> 00:15:24,851 Well, why don't you start right now and shut your goddamn trap? 262 00:15:24,876 --> 00:15:26,236 James, we can help you. 263 00:15:26,261 --> 00:15:28,221 One more word and I swear I will do it. 264 00:15:28,246 --> 00:15:29,833 So, you'd just kill us all? 265 00:15:29,858 --> 00:15:32,221 Quiet! Now! 266 00:15:32,261 --> 00:15:36,449 It seems you were wrong, Iris. This is not the act of an innocent man. 267 00:15:36,489 --> 00:15:38,978 No, I-I didn't kill anybody. 268 00:15:39,018 --> 00:15:42,395 Then put down the gun or you are as guilty as your wife. 269 00:15:42,435 --> 00:15:46,618 - I'm not guilty! - James! James, please. 270 00:15:46,658 --> 00:15:48,738 Stop. 271 00:15:48,778 --> 00:15:51,080 Patricia couldn't have mowed down Charlotte. 272 00:15:51,105 --> 00:15:53,898 She was innocent! I loved her! 273 00:15:53,938 --> 00:15:56,550 - So, why run off? - I saw the cops at my house. 274 00:15:57,258 --> 00:16:00,504 I panicked. I knew what they did to Howard. 275 00:16:00,544 --> 00:16:03,039 It doesn't take a genius to figure where the finger points. 276 00:16:03,064 --> 00:16:06,178 Then stop acting like a guilty man. 277 00:16:06,218 --> 00:16:08,790 I don't even know how she died. 278 00:16:09,870 --> 00:16:12,378 She was shot through the heart. 279 00:16:14,086 --> 00:16:17,180 Lydia saw the murder weapon on the dresser. 280 00:16:17,205 --> 00:16:18,818 She said it was a family gun. 281 00:16:18,858 --> 00:16:22,446 The only family gun is my grandfather's war pistol. 282 00:16:22,486 --> 00:16:24,085 It's kept in the cabinet. 283 00:16:24,110 --> 00:16:27,206 It makes no sense to use it when I've got a 9mm by my bed. 284 00:16:27,710 --> 00:16:32,270 Whoever killed Patricia didn't know the 9mm was an option. 285 00:16:35,430 --> 00:16:39,206 - That proves I'm innocent. - Not altogether, but it helps. 286 00:16:41,370 --> 00:16:42,770 You've got to help me face this. 287 00:16:42,810 --> 00:16:47,525 - One condition. You turn yourself in. - No chance. They'll never believe me. 288 00:16:47,565 --> 00:16:51,338 We will do everything we can to clear your name. 289 00:16:51,378 --> 00:16:53,690 Innocent men don't run. 290 00:16:53,730 --> 00:16:56,337 How do I know you can clear my name? 291 00:16:56,377 --> 00:16:59,010 You don't, but we've tracked you down twice. 292 00:16:59,050 --> 00:17:00,770 We're the best you've got. 293 00:17:12,290 --> 00:17:16,148 Now, take us through everything that happened 294 00:17:16,188 --> 00:17:19,090 between you and Patricia before you left the house. 295 00:17:22,050 --> 00:17:25,476 - So, we just leave him here? - And trust he'll turn himself in. 296 00:17:25,516 --> 00:17:29,810 - Thank you. - You've done far more for me. 297 00:17:31,330 --> 00:17:34,610 You'll be happy to hear I'm keeping my date tonight. 298 00:17:35,850 --> 00:17:39,130 Detective Bryce needs to learn a thing or two. 299 00:17:42,390 --> 00:17:46,010 I'll take a look through Lydia's journal, see if I can make sense of it. 300 00:17:46,050 --> 00:17:48,005 She was right about the gun, 301 00:17:48,045 --> 00:17:50,930 so I'm convinced there's more she's trying to tell us. 302 00:17:50,970 --> 00:17:53,237 - I'd be happy to help. - Thank you. 303 00:17:53,277 --> 00:17:56,690 - But this sort of thing is... - One-woman job. 304 00:17:57,570 --> 00:18:00,770 I should probably have a quiet night in anyway. 305 00:18:00,810 --> 00:18:03,370 Isn't it one of your last nights here? 306 00:18:04,040 --> 00:18:05,367 I'll take you around, 307 00:18:05,407 --> 00:18:08,127 show you a taste of San Francisco before you ship out. 308 00:18:08,167 --> 00:18:10,121 I'm hardly dressed to hit the town. 309 00:18:10,161 --> 00:18:12,762 For what I'm cooking up, you're perfect. 310 00:18:25,127 --> 00:18:27,887 Not what I expected from you. 311 00:18:27,927 --> 00:18:30,087 I'm full of surprises, Detective. 312 00:18:30,127 --> 00:18:32,087 How about you call me Bill? 313 00:18:32,127 --> 00:18:35,727 Rum and Coke for the gentleman. Bourbon sour for the lady. 314 00:18:35,767 --> 00:18:37,567 Nice to see you back, Millie. 315 00:18:37,607 --> 00:18:40,007 It's your bourbon, Archie. Good stuff. 316 00:18:45,207 --> 00:18:47,247 You two seem friendly. 317 00:18:47,287 --> 00:18:49,167 Is Howard Williams still in custody? 318 00:18:49,207 --> 00:18:53,446 Can't we have one drink without you squeezing me for information? 319 00:18:53,471 --> 00:18:54,830 No. 320 00:18:57,487 --> 00:18:59,735 Until there's evidence the murders are connected, 321 00:18:59,760 --> 00:19:01,671 Howard stays behind bars. 322 00:19:02,967 --> 00:19:04,487 How often do you come here? 323 00:19:04,527 --> 00:19:07,847 And Patricia's murder, is James Crawford still your only lead? 324 00:19:07,887 --> 00:19:09,727 Now it's your turn. 325 00:19:09,767 --> 00:19:13,207 How does a girl like you come to know about a place like this? 326 00:19:13,247 --> 00:19:15,268 You've no idea what kind of a girl I am. 327 00:19:15,293 --> 00:19:17,367 Yeah? Let's see. 328 00:19:17,407 --> 00:19:20,407 You grew up rich, went to a high-end finishing school 329 00:19:20,447 --> 00:19:22,167 where you were bored to tears. 330 00:19:22,207 --> 00:19:25,127 Your crying continued when you met the strait-laced suitors 331 00:19:25,167 --> 00:19:26,887 your father kept pointing your way. 332 00:19:26,927 --> 00:19:30,047 Except there's the thorny matter of your inheritance. 333 00:19:30,087 --> 00:19:32,567 You had to marry one of those stuffed shirts. 334 00:19:32,607 --> 00:19:36,807 Almost did, but no. You doubled down. You told them, "Go to hell." 335 00:19:36,847 --> 00:19:39,647 If that's what this family is selling, you ain't buying. 336 00:19:39,687 --> 00:19:42,327 And then, off on your own, you travelled the world, 337 00:19:42,367 --> 00:19:44,527 you made your own way. 338 00:19:44,567 --> 00:19:46,487 And you did a bang-up job. 339 00:19:48,087 --> 00:19:50,167 You've been paying attention. 340 00:19:50,207 --> 00:19:52,007 That's what I do. 341 00:19:52,927 --> 00:19:54,767 Which is why I'm asking you... 342 00:19:54,807 --> 00:19:57,336 - No, Miss Harcourt, I'm tell... - Millie. 343 00:19:58,327 --> 00:19:59,767 Millie, then. 344 00:19:59,807 --> 00:20:03,807 ...I'm telling you, leave this to the professionals. 345 00:20:03,847 --> 00:20:06,967 I would, but James Crawford's gonna turn himself in tonight 346 00:20:07,007 --> 00:20:09,647 and I still need to convince you he's innocent. 347 00:20:10,927 --> 00:20:13,078 We found him hiding in the very cabin 348 00:20:13,103 --> 00:20:15,327 where he and Charlotte Williams were carrying on an affair. 349 00:20:15,367 --> 00:20:19,000 James promised to turn himself in tonight, all to clear his name. 350 00:20:19,040 --> 00:20:20,580 You could have been killed. 351 00:20:20,620 --> 00:20:23,767 Promise you'll listen to me before we go our separate ways? 352 00:20:39,127 --> 00:20:42,847 Hey, you save some room. 353 00:20:44,047 --> 00:20:47,847 - Dinner. I'm just off to get ready. - You forgot? 354 00:20:48,767 --> 00:20:50,287 Marcus, I'm sorry. 355 00:20:52,127 --> 00:20:57,247 Lydia gave me this today and it's all a jumbled mess. 356 00:20:57,287 --> 00:20:59,005 We found her at the asylum. 357 00:20:59,030 --> 00:21:02,887 Kenneth sent her there like she's a problem needing fixing. 358 00:21:02,927 --> 00:21:06,847 Somewhere along the line, they just... broke down. 359 00:21:06,887 --> 00:21:08,767 That won't happen to us. 360 00:21:08,807 --> 00:21:13,127 For one thing, you get rid of me every once in a while. 361 00:21:15,407 --> 00:21:19,567 I know you have to go, Marcus, I just... don't want you to. 362 00:21:19,607 --> 00:21:22,047 You know, Vietnam is just an advisory committee. 363 00:21:22,087 --> 00:21:25,527 I'm training soldiers, their soldiers. It's not our war. 364 00:21:25,567 --> 00:21:26,967 I'll be back in a month. 365 00:21:27,967 --> 00:21:31,447 - It just never gets easier. - I know. 366 00:21:33,767 --> 00:21:36,950 How about I take Dennis and Cadence to the movies? 367 00:21:37,726 --> 00:21:40,247 The King And I. It's a new one. 368 00:21:40,950 --> 00:21:44,090 Cadence won't stop talking about how she wants to see 369 00:21:44,115 --> 00:21:46,917 a pretty lady get wooed by some handsome king. 370 00:21:46,957 --> 00:21:49,927 All right, then. The King And I it is. 371 00:22:19,807 --> 00:22:21,927 Prettiest view west of a prairie sunset. 372 00:22:21,967 --> 00:22:24,807 Truly a sight! 373 00:22:31,487 --> 00:22:33,567 What on earth are you doing? 374 00:22:35,927 --> 00:22:39,367 - It's just what we're looking for. - Mussels? 375 00:22:39,407 --> 00:22:42,967 I know it doesn't look like much but trust me on this one. 376 00:22:56,327 --> 00:22:58,407 Quick, give me a hand. 377 00:23:02,020 --> 00:23:03,620 Dig. 378 00:23:06,647 --> 00:23:10,527 She's a beaut. 379 00:23:11,260 --> 00:23:12,980 Jean McBrian. 380 00:23:13,306 --> 00:23:16,106 We used to go digging for razor clams back in Scotland. 381 00:23:16,131 --> 00:23:20,171 Me, I was butchering and milking before I hit double digits. 382 00:23:24,287 --> 00:23:26,447 So, what now? 383 00:23:30,207 --> 00:23:33,447 - We eat. - Where? 384 00:23:33,487 --> 00:23:36,407 What, you guys don't have campfires in Scotland? 385 00:23:52,767 --> 00:23:56,963 I'm telling you, Bill. It's his grandfather's prized gun. 386 00:23:56,988 --> 00:23:58,807 It's engraved with the family crest. 387 00:23:58,847 --> 00:24:01,167 Just because he hadn't shot the war pistol before 388 00:24:01,207 --> 00:24:03,487 does not mean he wouldn't use it to kill his wife. 389 00:24:03,527 --> 00:24:05,610 Why would he break into a cabinet 390 00:24:05,650 --> 00:24:08,367 when there's a perfectly good gun underneath his bed? 391 00:24:08,407 --> 00:24:11,527 A man with at least three guns! What does that tell you? 392 00:24:11,567 --> 00:24:13,087 He's a red-blooded American. 393 00:24:13,127 --> 00:24:15,731 You didn't see the look on his face 394 00:24:15,771 --> 00:24:18,567 when we told him his wife had been shot through the heart. 395 00:24:18,607 --> 00:24:20,191 You think that'll convince a jury? 396 00:24:20,216 --> 00:24:23,127 He wants to turn himself in. Surely it counts for something? 397 00:24:23,167 --> 00:24:24,429 You'd make a great lawyer, 398 00:24:24,454 --> 00:24:26,759 if you weren't busy playing amateur detective. 399 00:24:26,799 --> 00:24:29,767 Think I'm here because I read too much Raymond Chandler? 400 00:24:29,807 --> 00:24:33,247 - Why are you here? - California. 401 00:24:33,287 --> 00:24:35,327 It's the future. 402 00:24:35,367 --> 00:24:38,447 I'd like to think I might be a part of it. 403 00:24:38,487 --> 00:24:40,007 Hardly. 404 00:24:40,047 --> 00:24:41,487 Why rule it out? 405 00:24:41,527 --> 00:24:44,607 Let's see. 406 00:24:44,647 --> 00:24:48,926 Three dates in, I'll meet your parents who find me stroppy, 407 00:24:48,966 --> 00:24:51,807 but soon realise you'll never do any better. 408 00:24:51,847 --> 00:24:54,807 Six months in, I've a ring on my finger. 409 00:24:54,847 --> 00:24:58,184 In three years, we'll flee to the suburbs with two brats 410 00:24:58,209 --> 00:24:59,647 and a third on the way, 411 00:24:59,687 --> 00:25:01,232 filling the space between us 412 00:25:01,257 --> 00:25:05,047 with powder-blue appliances and creeping silences. 413 00:25:05,087 --> 00:25:07,229 Anniversaries, we'll manage a clumsy dance, 414 00:25:07,269 --> 00:25:10,750 looking over our shoulders, wondering what just happened. 415 00:25:12,287 --> 00:25:15,407 Well... 416 00:25:18,367 --> 00:25:21,247 - You got one thing wrong. - What's that? 417 00:25:22,340 --> 00:25:24,140 I'm a damn good dancer. 418 00:25:25,940 --> 00:25:28,070 I'll be the judge of that. 419 00:25:49,087 --> 00:25:50,527 Jean! 420 00:26:38,807 --> 00:26:42,487 "I shared my matches with Patty Cakes. 421 00:26:42,527 --> 00:26:45,607 Two are now three. She's in on our secret. 422 00:26:45,647 --> 00:26:48,447 Matches gave such a brilliant light. 423 00:26:48,487 --> 00:26:53,047 I lit all my matches, but transcendence evaded me. 424 00:26:53,087 --> 00:26:56,607 I need more and light more every time." 425 00:26:56,647 --> 00:26:58,247 Matches? 426 00:27:30,007 --> 00:27:32,687 Hailey, this is delicious. 427 00:27:32,727 --> 00:27:35,550 Cioppino. Legendary in San Francisco. 428 00:27:35,927 --> 00:27:38,310 The secret is fresh basil. 429 00:27:39,447 --> 00:27:42,607 The flavours are divine. 430 00:27:42,647 --> 00:27:45,287 Much better than the salt and pepper of back home. 431 00:27:50,527 --> 00:27:53,207 - You OK? - Yes. 432 00:27:55,007 --> 00:27:58,847 Just can't seem to shake things off. 433 00:27:58,887 --> 00:28:00,847 You were cool as a cucumber back there. 434 00:28:00,887 --> 00:28:02,967 I'd have folded like a deckchair. 435 00:28:03,007 --> 00:28:05,687 Somehow I doubt that. 436 00:28:08,887 --> 00:28:10,310 Still... 437 00:28:12,167 --> 00:28:14,070 ...staring down a barrel... 438 00:28:15,590 --> 00:28:18,910 ...one can't help but ask if a life's been led to the fullest. 439 00:28:19,567 --> 00:28:21,447 I'm sorry it happened to you. 440 00:28:21,487 --> 00:28:23,407 I'm still glad I came. 441 00:28:24,260 --> 00:28:27,060 But you really want to go back home, do you? 442 00:28:29,260 --> 00:28:31,020 It's my life. 443 00:28:32,247 --> 00:28:34,767 Sure it's not a rut? 444 00:28:34,807 --> 00:28:37,727 Like those girls in the 'burbs, bored stiff. 445 00:28:37,767 --> 00:28:41,487 Cheating, stealing... just to feel something. 446 00:28:41,527 --> 00:28:43,767 I've seen quite enough excitement. 447 00:28:47,167 --> 00:28:49,127 The hell you have. 448 00:28:52,873 --> 00:28:55,590 One more thing you've gotta do before you get out of Dodge. 449 00:28:56,647 --> 00:28:58,247 What are you doing? 450 00:28:59,767 --> 00:29:03,247 Come on! 451 00:29:12,007 --> 00:29:15,367 - The water's great! - It looks bloody cold! 452 00:29:15,407 --> 00:29:16,851 It's damn flippin' freezing, 453 00:29:16,876 --> 00:29:19,687 but after the numbness kicks in, it's quite pleasant. 454 00:29:20,470 --> 00:29:22,426 Come on! 455 00:29:22,466 --> 00:29:24,887 You only live once, Jean! 456 00:29:41,767 --> 00:29:43,875 Great music tonight, Archie. 457 00:29:43,900 --> 00:29:46,687 If I knew you'd bring the heat, I'd have cancelled the band. 458 00:29:46,727 --> 00:29:49,887 - The what? - The fuzz, the man, the police. 459 00:29:49,927 --> 00:29:52,967 Don't tell me he's not a lawman. I can read the signs, 460 00:29:53,007 --> 00:29:55,087 the drink, the haircut, the shoes. 461 00:29:55,127 --> 00:29:57,289 We've got a rule at the Big Bop. No cops. 462 00:29:57,314 --> 00:29:59,207 Bill's a fine man, Archie. 463 00:29:59,247 --> 00:30:02,244 They're all shady in this town. Stick around, you'll find out. 464 00:30:02,284 --> 00:30:05,767 - Great place you got here. - Bill, meet Archie Hunter. 465 00:30:05,807 --> 00:30:08,567 He likes to know his customers, so I thought... 466 00:30:08,607 --> 00:30:10,127 What's Iris doing here? 467 00:30:12,750 --> 00:30:14,447 Excuse me. 468 00:30:17,567 --> 00:30:21,527 Millie, I cracked the journal. It's not what we thought. 469 00:30:21,567 --> 00:30:25,207 Patricia wasn't murdered. She killed herself. 470 00:30:37,180 --> 00:30:40,172 At first I thought she was counting days, five by five. 471 00:30:40,212 --> 00:30:42,140 But she kept writing about matches. 472 00:30:42,180 --> 00:30:44,749 - Keeping a tally? - See this chart here? 473 00:30:44,789 --> 00:30:47,540 How many she gave away and how many were left. 474 00:30:47,580 --> 00:30:51,380 And writing these awful notions of death, 475 00:30:51,420 --> 00:30:54,740 wanting a glorious fire to consume her. 476 00:30:55,450 --> 00:30:58,180 James said that Patricia had been erratic lately. 477 00:30:58,220 --> 00:31:00,957 But suicide is a bit of a leap, don't you think? 478 00:31:00,997 --> 00:31:03,620 I thought so too but then I found this. 479 00:31:04,250 --> 00:31:06,500 The Little Match Girl And Other Stories. 480 00:31:06,540 --> 00:31:09,700 What does Patricia have to do with Hans Christian Andersen? 481 00:31:09,740 --> 00:31:12,583 The little match girl had visions of her dead grandmother. 482 00:31:12,623 --> 00:31:16,300 To keep the visions alive, she lit her matches one by one, 483 00:31:16,340 --> 00:31:19,740 until finally, desperate to hold onto the magic, 484 00:31:19,780 --> 00:31:21,410 she lit them all. 485 00:31:21,700 --> 00:31:23,900 Froze to death with a smile on her face. 486 00:31:23,940 --> 00:31:25,500 And they call it a fairy tale? 487 00:31:26,610 --> 00:31:30,260 Lydia talked about fires and sharing her matches 488 00:31:30,300 --> 00:31:32,500 with someone she called Patty Cakes. 489 00:31:32,540 --> 00:31:35,140 I think she was sharing with Charlotte too. Look here. 490 00:31:35,180 --> 00:31:38,380 "Two are now three. Charlotte is in the web." 491 00:31:38,420 --> 00:31:41,540 Howard said Charlotte had been up and down. Do you think...? 492 00:31:41,580 --> 00:31:43,380 It's possible she died the same way. 493 00:31:43,420 --> 00:31:45,521 So, what are the matches? 494 00:31:45,561 --> 00:31:49,060 There's a key in there but for the life of me I can't find it. 495 00:31:49,100 --> 00:31:51,626 What happened? 496 00:31:51,666 --> 00:31:53,820 Iris has cracked the journal. 497 00:31:53,860 --> 00:31:58,340 It suggests that Patricia took her own life. 498 00:31:58,380 --> 00:32:01,500 She couldn't have shot herself. There was no gun in her hand. 499 00:32:01,540 --> 00:32:02,940 Could someone have moved it? 500 00:32:02,980 --> 00:32:06,300 We don't have it all yet but whatever claimed these ladies 501 00:32:06,340 --> 00:32:08,180 may also be affecting Lydia. 502 00:32:08,860 --> 00:32:10,740 At least she's safe at Ashbrook. 503 00:32:15,740 --> 00:32:17,060 Where's Lydia? 504 00:32:21,820 --> 00:32:25,260 I know this feeling, a shiver behind the eyes. 505 00:32:25,300 --> 00:32:27,081 I just can't quite see it all. 506 00:32:27,121 --> 00:32:29,460 When we'd get stymied, we'd run a theory. 507 00:32:29,500 --> 00:32:31,669 We'd fill in the gaps with the most likely variables, 508 00:32:31,709 --> 00:32:34,575 and consider new elements at every inconsistency. 509 00:32:34,615 --> 00:32:37,100 So, the theory on the table is suicide. 510 00:32:37,140 --> 00:32:39,740 By our logic, not only did the women kill themselves, 511 00:32:39,780 --> 00:32:42,381 the deaths were disguised as murders. 512 00:32:42,421 --> 00:32:44,260 That's dodgy at best. 513 00:32:44,300 --> 00:32:47,420 - Who would cover up a suicide? - Someone with something to hide. 514 00:32:47,460 --> 00:32:51,940 Patricia was the latest victim, so we start with her. What do we know? 515 00:32:51,980 --> 00:32:54,860 She'd just found out about James's affair with Charlotte. 516 00:32:54,900 --> 00:32:57,068 She confronted him, it went badly. 517 00:32:57,108 --> 00:32:59,574 So she sent him packing across the street to Lydia's. 518 00:32:59,614 --> 00:33:02,210 James had never seen her so upset. 519 00:33:02,980 --> 00:33:06,500 Lydia was "walking on water" when she saw Patricia. 520 00:33:06,540 --> 00:33:08,388 If she drowned and her body was moved, 521 00:33:08,413 --> 00:33:10,140 the carpet would have got soaked. 522 00:33:10,180 --> 00:33:12,900 The shooter didn't know which side she slept on. 523 00:33:12,940 --> 00:33:16,060 Or that James kept a gun under the bed. 524 00:33:16,980 --> 00:33:19,420 I have to admit it's plausible. 525 00:33:20,370 --> 00:33:22,580 OK, so then what about Charlotte? 526 00:33:22,620 --> 00:33:24,420 She was hit by her own car. 527 00:33:24,460 --> 00:33:26,540 Which was then driven back to her own garage. 528 00:33:26,580 --> 00:33:28,580 Which could also have been a cover-up. 529 00:33:28,620 --> 00:33:31,540 Maybe she was dead before they even left the house. 530 00:33:31,580 --> 00:33:35,260 James had just broken things off. He told her at the country club. 531 00:33:35,300 --> 00:33:37,660 No doubt she was as distraught as Patricia. 532 00:33:37,700 --> 00:33:40,313 Charlotte's gas tank was nearly empty. 533 00:33:40,353 --> 00:33:44,100 That wouldn't work for Howard's meticulous mile-keeping. 534 00:33:44,140 --> 00:33:48,420 Unless the car was being idled for quite some time. 535 00:33:48,460 --> 00:33:51,500 Exhaust fumes are hard to see. How would anyone have seen it? 536 00:33:51,540 --> 00:33:55,100 There was a chill in the air last week. It makes exhaust fumes visible. 537 00:33:55,140 --> 00:33:57,023 If you are in business to cover up suicides 538 00:33:57,048 --> 00:33:59,420 and you come across a dead body in a car, what do you do next? 539 00:33:59,460 --> 00:34:01,100 Use what's readily available. 540 00:34:01,140 --> 00:34:03,220 So the guy drives her out. 541 00:34:03,260 --> 00:34:06,340 Straight down the nearest road, far enough so no-one would see. 542 00:34:06,380 --> 00:34:08,660 And he dumps her. But it's not enough. 543 00:34:08,700 --> 00:34:11,140 It has to be airtight, a hit and run. 544 00:34:11,180 --> 00:34:13,340 So, he does what he has to do, 545 00:34:13,380 --> 00:34:16,540 with her car, then he drives it back home. 546 00:34:19,780 --> 00:34:21,740 What of Howard and the odometer? 547 00:34:21,780 --> 00:34:23,980 It's business as usual for Howard. 548 00:34:24,490 --> 00:34:27,839 He comes home after the car's returned and tracks the miles, 549 00:34:27,879 --> 00:34:29,300 same as always. 550 00:34:29,340 --> 00:34:31,820 Without a clue of what happened to his wife. 551 00:34:34,300 --> 00:34:38,148 That may explain how, but why would both women take their own lives? 552 00:34:38,188 --> 00:34:39,597 And who would cover it up? 553 00:34:39,622 --> 00:34:41,820 You ask me, James pushed them both over the edge. 554 00:34:41,860 --> 00:34:44,540 But first these women had to be standing on one. 555 00:34:44,580 --> 00:34:47,423 Lydia's journal indicates her new state of mind 556 00:34:47,448 --> 00:34:49,260 was sudden and all-consuming. 557 00:34:49,300 --> 00:34:52,420 That doesn't just happen to three smart women all at once. 558 00:34:52,460 --> 00:34:53,740 Not without a trigger. 559 00:34:53,780 --> 00:34:55,180 What are the matches? 560 00:34:55,980 --> 00:34:59,100 I don't know, but next to it look like chemical formulas. 561 00:35:01,300 --> 00:35:04,100 Yes. For drugs. 562 00:35:04,140 --> 00:35:05,940 - Pills! - How do you get to pills? 563 00:35:05,980 --> 00:35:07,779 If they were sharing medication, 564 00:35:07,804 --> 00:35:09,836 they'd experience the same side effects. 565 00:35:09,876 --> 00:35:12,860 "I shared my matches with Patty Cakes." 566 00:35:12,900 --> 00:35:14,374 A kind of housewives' helper! 567 00:35:14,399 --> 00:35:16,460 "Matches gave such a brilliant light." 568 00:35:16,500 --> 00:35:19,300 But why use their chemical formulas? 569 00:35:19,340 --> 00:35:22,620 Kenneth. Her husband's in pharmaceuticals. 570 00:35:22,660 --> 00:35:25,740 He told us about the tests they run to get their approvals. 571 00:35:25,780 --> 00:35:28,700 If that's true, he would be the one to cover things up. 572 00:35:28,740 --> 00:35:31,660 Of course, if he discovered his pills led to suicide. 573 00:35:31,700 --> 00:35:34,515 Whatever pushed them over the edge could happen to Lydia. 574 00:35:34,540 --> 00:35:36,020 We need to know that Lydia's safe. 575 00:35:36,060 --> 00:35:37,241 Lydia, listen to me! 576 00:35:37,266 --> 00:35:39,780 No. I can't take them, you can't make me. 577 00:35:39,820 --> 00:35:41,980 Please, just one dose. It'll help! 578 00:35:42,020 --> 00:35:43,620 Except that it doesn't! 579 00:35:43,660 --> 00:35:46,420 - Now I'm back to myself. - But this isn't you, darling. 580 00:35:46,460 --> 00:35:49,540 You're in withdrawal. I know the symptoms. 581 00:35:49,580 --> 00:35:52,020 - Why didn't you warn me? - I'm telling you now. 582 00:35:52,045 --> 00:35:53,604 This is why you need to do as I say. 583 00:35:55,380 --> 00:35:57,596 - Get away from her! - Get out of this house! 584 00:35:57,636 --> 00:35:59,737 If we leave, it'll be with your wife. 585 00:35:59,762 --> 00:36:02,635 Iris, it's terrible. It's just terrible. 586 00:36:02,675 --> 00:36:05,660 Lydia, the pills. Those are your matches. 587 00:36:05,700 --> 00:36:09,420 My friends were struggling. Life here, it's so rigid, 588 00:36:09,460 --> 00:36:12,460 and just... there's no room to feel anything but happy. 589 00:36:12,500 --> 00:36:14,820 And if you're not... 590 00:36:14,860 --> 00:36:17,060 you just don't fit. 591 00:36:17,100 --> 00:36:20,129 But Kenneth, he said that the pills were going to help. 592 00:36:20,154 --> 00:36:21,860 And they did! Lydia, they did. 593 00:36:21,900 --> 00:36:25,020 Until you try to stop, and then God help you! 594 00:36:25,060 --> 00:36:28,700 Charlotte and Patricia killed themselves because of you. 595 00:36:28,740 --> 00:36:32,620 They took pills they never should have. Pills she gave them. 596 00:36:32,660 --> 00:36:35,740 They went off the deep end and you didn't want to get blamed. 597 00:36:37,380 --> 00:36:38,884 I need some water. 598 00:36:39,268 --> 00:36:41,164 - Honey... - No, please, I... 599 00:36:46,820 --> 00:36:48,860 These drugs, they're new. 600 00:36:49,450 --> 00:36:51,820 We're still working out the bugs, but... 601 00:36:51,860 --> 00:36:55,581 they have a wonderful power to take what's broken in our world, 602 00:36:55,606 --> 00:36:58,164 in our hearts, and fix it. 603 00:36:59,220 --> 00:37:02,180 We'd just begun to discover negative effects to withdrawal. 604 00:37:02,220 --> 00:37:05,420 The labs are working to adjust before the drug's released. 605 00:37:05,460 --> 00:37:07,500 These were just for clinical trials. 606 00:37:07,540 --> 00:37:10,060 You experimented on your wife? 607 00:37:10,100 --> 00:37:12,460 It was doing her good! She said so! 608 00:37:12,500 --> 00:37:14,700 So she shared them with her friends. 609 00:37:14,740 --> 00:37:17,438 - It was a mistake. - And instead of sounding the alarm, 610 00:37:17,463 --> 00:37:18,540 you covered it up. 611 00:37:18,580 --> 00:37:20,580 The whole trial would've been scrapped. 612 00:37:20,620 --> 00:37:22,280 And they were doing her good. 613 00:37:22,320 --> 00:37:24,860 You don't understand how hard it's been for her. 614 00:37:24,900 --> 00:37:26,380 The Crawfords have a new car, 615 00:37:26,420 --> 00:37:28,190 the Trimbles summer in the Hamptons. 616 00:37:28,230 --> 00:37:31,020 Do you think we own any of this outright? 617 00:37:32,860 --> 00:37:37,020 One false move and this house of cards collapses. 618 00:38:01,942 --> 00:38:03,528 Lydia, please, it's not safe. 619 00:38:04,249 --> 00:38:05,769 Don't. 620 00:38:06,508 --> 00:38:08,090 The haze is lifting. 621 00:38:09,889 --> 00:38:11,910 I can see now. 622 00:38:14,329 --> 00:38:17,409 These feelings. They're not real. 623 00:38:18,608 --> 00:38:20,536 It's just chemicals leaving your body. 624 00:38:20,561 --> 00:38:23,473 You're telling me that the guilt in my heart... 625 00:38:24,722 --> 00:38:27,762 ...the sour in my gut, every breath that I take... 626 00:38:27,787 --> 00:38:30,067 This isn't your fault. 627 00:38:33,595 --> 00:38:35,470 I know what I have to do. 628 00:38:36,220 --> 00:38:38,540 Kenneth won't accept what he did. 629 00:38:38,565 --> 00:38:40,445 - But I will. - Lydia. 630 00:38:40,470 --> 00:38:45,230 The blame for these deaths... they lie with Kenneth, not you. 631 00:38:45,449 --> 00:38:47,489 I told them that they worked wonders. 632 00:38:47,529 --> 00:38:50,333 Kenneth knew what these pills did to you and your friends. 633 00:38:50,358 --> 00:38:53,809 And he chose to protect himself. 634 00:38:53,849 --> 00:38:56,049 Stay back! 635 00:38:57,849 --> 00:39:01,249 Happiness is not a constant state. 636 00:39:01,870 --> 00:39:05,257 To think that life is some perfect journey is a folly. 637 00:39:05,297 --> 00:39:06,744 So what? 638 00:39:06,784 --> 00:39:08,550 You just give up? 639 00:39:09,209 --> 00:39:11,004 I don't believe you don't want happiness. 640 00:39:11,044 --> 00:39:13,750 I did once. I did. 641 00:39:15,689 --> 00:39:20,809 But now I seek purpose. And with purpose comes joy. 642 00:39:20,849 --> 00:39:24,009 There's no joy left for me in this world. 643 00:39:25,068 --> 00:39:27,468 I lost my friends. 644 00:39:27,493 --> 00:39:30,293 And my husband is a scoundrel. 645 00:39:32,469 --> 00:39:34,550 And I need these pills... 646 00:39:35,233 --> 00:39:38,753 ...these stupid crutches, just to stand. 647 00:39:39,561 --> 00:39:42,481 I was there once myself after the war. 648 00:39:43,662 --> 00:39:46,542 I'd discovered capabilities that I'd never imagined. 649 00:39:46,567 --> 00:39:49,047 Only after, I had to keep them secret 650 00:39:49,072 --> 00:39:50,912 and bottle it all back up. 651 00:39:50,937 --> 00:39:53,577 No-one could ever know the truth of who I'd become 652 00:39:53,602 --> 00:39:55,362 or all the great things I'd done. 653 00:39:56,575 --> 00:39:58,255 But I knew. 654 00:39:59,249 --> 00:40:00,510 I knew. 655 00:40:01,641 --> 00:40:03,761 And I could rebuild my life... 656 00:40:05,401 --> 00:40:09,361 ...not despite what I'd achieved at Bletchley but because of it. 657 00:40:11,401 --> 00:40:14,641 And you have that inner strength too, you do. 658 00:40:14,969 --> 00:40:19,089 You can rebuild your life. You can. You can do it. 659 00:40:22,655 --> 00:40:24,295 Please. 660 00:40:29,595 --> 00:40:32,555 Charlotte was in heavy withdrawal from the medication. 661 00:40:34,248 --> 00:40:36,528 She knew I gave them to Lydia... 662 00:40:36,809 --> 00:40:40,144 and she'd taken to calling me at all hours, begging for more. 663 00:40:40,145 --> 00:40:41,518 You couldn't take home enough pills 664 00:40:41,543 --> 00:40:43,665 for all three without drawing notice. 665 00:40:43,705 --> 00:40:47,585 Then one night, I heard her car running in that closed garage. 666 00:40:48,385 --> 00:40:50,593 After that terrible night, 667 00:40:50,633 --> 00:40:52,302 Patricia started calling me at work, 668 00:40:52,327 --> 00:40:54,945 begging for pills, telling me her life was unravelling. 669 00:40:54,985 --> 00:40:58,345 So, I got some that night, took them to her house. 670 00:40:58,385 --> 00:41:00,945 But... I was too late. 671 00:41:06,105 --> 00:41:10,305 And to hide the truth, you had me locked up. 672 00:41:10,345 --> 00:41:13,665 Lyddie... my love, please understand. 673 00:41:15,465 --> 00:41:17,585 I never wanted to hurt anybody. 674 00:41:17,910 --> 00:41:19,625 But you have, Kenneth. 675 00:41:20,545 --> 00:41:22,390 You've hurt a lot of people. 676 00:43:27,385 --> 00:43:28,785 That's beautiful. 677 00:43:29,830 --> 00:43:31,865 It's a sad song, really... 678 00:43:32,310 --> 00:43:34,705 at least for most of the world out there. 679 00:43:39,025 --> 00:43:41,265 But not us. 680 00:43:43,905 --> 00:43:45,625 We're lucky. 681 00:43:45,665 --> 00:43:47,510 We sure are. 682 00:43:48,505 --> 00:43:52,905 I am proud of all that you have done, Iris. 683 00:43:54,670 --> 00:43:55,945 Me too. 684 00:43:57,865 --> 00:44:00,065 Although, I do worry. 685 00:44:00,590 --> 00:44:02,425 Especially when I'm not around. 686 00:44:03,070 --> 00:44:04,185 I know, but... 687 00:44:05,425 --> 00:44:07,505 You just promise me... 688 00:44:08,030 --> 00:44:10,145 that you will be careful. 689 00:44:11,350 --> 00:44:12,865 I will. 690 00:44:14,425 --> 00:44:18,465 Now... you... 691 00:44:18,505 --> 00:44:21,145 ...better give me something to remember you by. 692 00:44:39,185 --> 00:44:41,585 What's all this? 693 00:44:41,625 --> 00:44:44,625 I telephoned London, the library. 694 00:44:44,665 --> 00:44:46,985 Offered my resignation. 695 00:44:47,430 --> 00:44:49,105 You're staying? 696 00:44:49,145 --> 00:44:51,745 I'm not sure for how long. 697 00:44:51,785 --> 00:44:54,347 Let's just say there's a healthy dose of perspective 698 00:44:54,372 --> 00:44:56,305 with having a gun to your head. 699 00:44:57,190 --> 00:44:59,345 That's what it took! 700 00:44:59,385 --> 00:45:01,733 Well, that and driving on the wrong side of the road, 701 00:45:01,758 --> 00:45:03,265 eating a bowl of fish stew, 702 00:45:03,305 --> 00:45:06,505 stripping to my knickers, then throwing myself in the Pacific. 703 00:45:06,545 --> 00:45:08,345 You did what? 704 00:45:08,385 --> 00:45:10,905 Baptised and reborn, my friend. 705 00:45:20,000 --> 00:45:25,000 Sync: Stevo 55600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.