All language subtitles for 4그래서화장
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,880 --> 00:00:39,718
《玲央奈:私の朝は
ランニングから始まる。
2
00:00:39,718 --> 00:00:46,708
抗酸化作用があると
言われているグリーンパウダー。
3
00:00:46,708 --> 00:00:51,213
アーモンドミルクで ビタミンE摂取。
4
00:00:51,213 --> 00:00:56,218
そして 今日
着ていく服に合わせて➡
5
00:00:56,218 --> 00:00:58,218
メイクする》
6
00:01:07,529 --> 00:01:09,848
《アディクションのマリアージュ。
7
00:01:09,848 --> 00:01:12,384
買ってよかった このキラキラ!
8
00:01:12,384 --> 00:01:16,438
ラメの民である私にはたまらない!
9
00:01:16,438 --> 00:01:19,191
プチプラと侮ることなかれ➡
10
00:01:19,191 --> 00:01:22,711
ケイトのダブルラインエキスパートは
マジですごい!
11
00:01:22,711 --> 00:01:27,115
二重幅 広げられるし
涙袋も偽装できる。
12
00:01:27,115 --> 00:01:30,685
って 誰に言ってんだか。
13
00:01:30,685 --> 00:01:34,856
リップは アルマーニのエクスタシーラッカー。
14
00:01:34,856 --> 00:01:37,225
これは落ちない。
15
00:01:37,225 --> 00:01:39,925
焼き肉
食べても落ちなかったもん》
16
00:01:43,348 --> 00:01:45,367
《チークは塗らない。
17
00:01:45,367 --> 00:01:49,454
子どもっぽく
見える気がして苦手》
18
00:01:49,454 --> 00:01:54,554
今日の服だと もうちょい
下まぶた 濃い目が ハマるかな。
19
00:01:58,046 --> 00:02:00,098
《メイクは私の自己表現。
20
00:02:00,098 --> 00:02:02,998
だから 私は メイクする!》
21
00:02:06,188 --> 00:02:10,388
《で 終われれば
毎日 ハッピーなんだけど…》
22
00:02:17,182 --> 00:02:20,518
おはようございます。
あれ 亀山さん?
23
00:02:20,518 --> 00:02:25,073
今日 すごい気合い入ってんね。
もしかして デート?
24
00:02:25,073 --> 00:02:30,345
違いますよ~。
あっ じゃあ パーティーだ。
25
00:02:30,345 --> 00:02:33,645
違いますって。
26
00:02:38,270 --> 00:02:41,523
ああ 俺 インナーカラー 結構 好きかも。
27
00:02:41,523 --> 00:02:46,011
ああ… 俺 黒髪がいいな。
28
00:02:46,011 --> 00:02:50,448
まぁ でも 化粧は もうちょっと
薄いほうがいいかな。
29
00:02:50,448 --> 00:02:54,853
あっ もしかして 彼氏の趣味?
30
00:02:54,853 --> 00:02:57,339
《だから~!》
31
00:02:57,339 --> 00:03:00,342
違うっつってんだろ!
32
00:03:00,342 --> 00:03:04,779
ってかな お前らのために
おしゃれしてんじゃねえよ!
33
00:03:04,779 --> 00:03:06,865
《なんてことは…。
34
00:03:06,865 --> 00:03:10,165
言えるはずもなく…》
35
00:03:14,189 --> 00:03:16,189
俺?
いや お前…。
36
00:03:19,344 --> 00:03:24,349
《大好きなメイクをするたびに
こうして ストレスがたまっていく。
37
00:03:24,349 --> 00:03:27,269
なんか もう…。
38
00:03:27,269 --> 00:03:30,469
なんか もう それって…》
39
00:03:33,525 --> 00:03:35,694
見て このコメント。
40
00:03:35,694 --> 00:03:39,180
「もっと メイク薄いほうが
いいんじゃないの?」。
41
00:03:39,180 --> 00:03:42,684
「こういうメイクは
日本人には合いませんよ」。
42
00:03:42,684 --> 00:03:45,854
もう 嫌や~。
43
00:03:45,854 --> 00:03:48,523
悪気はないんじゃないですか。
44
00:03:48,523 --> 00:03:51,009
ほら。
45
00:03:51,009 --> 00:03:55,013
こういうの なんて言うんやっけ?
46
00:03:55,013 --> 00:03:59,017
クソバイス というやつね。
47
00:03:59,017 --> 00:04:01,853
く… 熊谷さん。
48
00:04:01,853 --> 00:04:05,857
えっ クッ… クソって。
49
00:04:05,857 --> 00:04:09,511
求めてないアドバイス。
50
00:04:09,511 --> 00:04:14,182
確かに 芽生さんの
言うように悪気はないのよ。
51
00:04:14,182 --> 00:04:20,188
でも モヤモヤする。
どうしたらいいんですか?
52
00:04:20,188 --> 00:04:23,388
難しい問題ね。
53
00:04:25,694 --> 00:04:29,681
メイクは 自分が
楽しむためにするもの。
54
00:04:29,681 --> 00:04:33,681
けれど そこに
ついてくる他者の目線。
55
00:04:35,854 --> 00:04:38,857
あの… 早く答えを。
56
00:04:38,857 --> 00:04:43,511
ごめんなさい。
まだ 私にも答えがないの。
57
00:04:43,511 --> 00:04:45,511
(2人)えっ?
58
00:05:10,038 --> 00:05:14,192
《服装自由だし
若い人 多い職場なら➡
59
00:05:14,192 --> 00:05:18,513
大丈夫って思って 転職したのに
うまくいかないもんだ》
60
00:05:18,513 --> 00:05:21,850
(蒼)亀山さん 色校 届いてます。
61
00:05:21,850 --> 00:05:23,850
ありがとうございます。
62
00:05:25,854 --> 00:05:27,856
吉成 吉成…。
はい。
63
00:05:27,856 --> 00:05:30,525
お前 部長と 焼き肉行ったの?
はい 行きました。
64
00:05:30,525 --> 00:05:35,013
えっ ずるい!
結構 リーズナブルでしたよ。
65
00:05:35,013 --> 00:05:37,515
また 今度 みんなで
行きましょうよ。
66
00:05:37,515 --> 00:05:40,452
《イケメンで 気さくで
社内でも男女ともに➡
67
00:05:40,452 --> 00:05:42,353
人気のある人。
68
00:05:42,353 --> 00:05:44,706
あんまり話したことないけど➡
69
00:05:44,706 --> 00:05:48,760
なんとなく苦手。
70
00:05:48,760 --> 00:05:50,862
まぁ いいや。
71
00:05:50,862 --> 00:05:53,162
今日は 楽しい予定が待っている》
72
00:05:56,367 --> 00:05:59,003
《シュウ ウエムラの限定コスメの発売日。
73
00:05:59,003 --> 00:06:02,173
これを楽しみに
1日 生き延びました。
74
00:06:02,173 --> 00:06:05,527
急げ 急げ! 売り切れてしまう》
75
00:06:05,527 --> 00:06:07,527
お疲れさまです。
76
00:06:10,181 --> 00:06:12,684
お疲れさまです。
77
00:06:12,684 --> 00:06:18,857
亀山さんも 今日は 早いですね。
そうなんです。
78
00:06:18,857 --> 00:06:22,277
せっかくなんで
駅まで ご一緒していいですか?
79
00:06:22,277 --> 00:06:24,345
《えっ?》
80
00:06:24,345 --> 00:06:26,865
はい。
81
00:06:26,865 --> 00:06:31,536
亀山さん どこ行くんですか?
池袋です。
82
00:06:31,536 --> 00:06:34,522
あら 俺も。
《マジか~》
83
00:06:34,522 --> 00:06:37,041
今日は 用事すか?
《うっ きた。
84
00:06:37,041 --> 00:06:40,361
これは いつものパターン》
85
00:06:40,361 --> 00:06:44,849
⦅えっ コスメ? 化粧品買いに
わざわざ定時で?
86
00:06:44,849 --> 00:06:46,851
いくらするんすか?
87
00:06:46,851 --> 00:06:50,672
げっ 高いっすね。
無駄じゃない?⦆
88
00:06:50,672 --> 00:06:54,526
《くるぞ… くる くる くる》
89
00:06:54,526 --> 00:06:59,697
それは 楽しみな予定?
えっ? はい。
90
00:06:59,697 --> 00:07:04,197
いいっすね。
実は 俺も楽しみな予定。
91
00:07:08,857 --> 00:07:12,010
じゃあ 俺 トイレ寄っていくんで
ここで。
92
00:07:12,010 --> 00:07:14,410
お疲れさまです。
お疲れさまです。
93
00:07:16,347 --> 00:07:19,534
《吉成さん 思ったより
話しやすかった。
94
00:07:19,534 --> 00:07:23,534
せっかくだし 私もメイク直ししよ》
95
00:07:26,674 --> 00:07:29,844
しばらく 動画休もっかな。
96
00:07:29,844 --> 00:07:34,849
えっ… いや
そんな気にしなくても。
97
00:07:34,849 --> 00:07:40,288
私って ラメの民やん。
はい?
98
00:07:40,288 --> 00:07:45,677
シャドウもリップもハイライトも
バシッ! キラキラ~ が好きやの。
99
00:07:45,677 --> 00:07:49,847
確かに もっと似合うメイク
あるかもしらへんよ。
100
00:07:49,847 --> 00:07:55,703
けどさ これが私のラブやから。
101
00:07:55,703 --> 00:07:59,374
悪気はない。 アドバイスって
わかってても➡
102
00:07:59,374 --> 00:08:05,174
自分のラブをあかんって
言われるのは しんどいな。
103
00:08:09,684 --> 00:08:15,206
《いかん 結構 修正を
加えてしまった。
104
00:08:15,206 --> 00:08:18,359
が 気分が上がったから よし!
105
00:08:18,359 --> 00:08:20,959
待ってて シュウ ウエムラ!》
106
00:08:24,349 --> 00:08:26,849
《かっこいい…》
107
00:08:32,690 --> 00:08:35,490
吉成さん!?
108
00:08:37,528 --> 00:08:40,081
吉成さん!
109
00:08:40,081 --> 00:08:44,519
メイク… メイクしてる!
110
00:08:44,519 --> 00:08:46,919
ちょっと とりあえず こっち。
111
00:08:50,375 --> 00:08:53,975
そんな見られると
顔に穴が開きそう。
112
00:08:56,347 --> 00:09:01,169
だって 本当にきれいだから。
えっ?
113
00:09:01,169 --> 00:09:04,339
美!
114
00:09:04,339 --> 00:09:08,860
そう言われると 悪い気はしない。
115
00:09:08,860 --> 00:09:13,364
会社じゃ 全然わかんなかった。
116
00:09:13,364 --> 00:09:16,664
面倒ごと 勘弁だから。
117
00:09:21,856 --> 00:09:24,842
何?
わかる。
118
00:09:24,842 --> 00:09:28,513
えっ?
ちょっと おしゃれして行くと➡
119
00:09:28,513 --> 00:09:31,015
デートか? パーティーか? って言われる。
120
00:09:31,015 --> 00:09:34,519
仕事頑張って 自分の好きなもの
身につけて 楽しくて。
121
00:09:34,519 --> 00:09:37,919
それだけのことなのに
なんで妙な水さしてくるのか。
122
00:09:40,341 --> 00:09:44,712
あ…。
あ… 亀山さんって➡
123
00:09:44,712 --> 00:09:46,748
ホントは そういうキャラなんだ。
124
00:09:46,748 --> 00:09:49,517
会社では いつも
うそっぽい笑顔だし。
125
00:09:49,517 --> 00:09:53,521
それは 吉成さんも一緒でしょ。
126
00:09:53,521 --> 00:09:59,944
そうかな… まあ そうかも。
127
00:09:59,944 --> 00:10:02,513
あっ!
何 何 何?
128
00:10:02,513 --> 00:10:06,034
シュウ ウエムラ!
あっ! 限定!
129
00:10:06,034 --> 00:10:08,734
えっ 吉成さんも狙ってるの!?
ちょっと待って!
130
00:10:12,607 --> 00:10:15,176
こちらで お間違えないですか?
131
00:10:15,176 --> 00:10:18,863
あった~。
シュウ ウエムラ様。
132
00:10:18,863 --> 00:10:22,266
このお色 ちょうど
この2つでラストでした。
133
00:10:22,266 --> 00:10:28,005
次からは 絶対 予約する。
もう二度と こんな思いは…。
134
00:10:28,005 --> 00:10:31,926
毎回そう思うのに
なぜか いつも予約忘れる。
135
00:10:31,926 --> 00:10:36,030
頼むから 受注生産にして。
わかる~。
136
00:10:36,030 --> 00:10:40,068
いいですね。
好きなものが同じお友達。
137
00:10:40,068 --> 00:10:43,768
友達? あっ 会社の…。
そうっすね。
138
00:10:49,010 --> 00:10:52,847
いっぱい買っちゃったな。
楽しかった。
139
00:10:52,847 --> 00:10:56,017
ねっ。
140
00:10:56,017 --> 00:11:03,357
もし よかったら… あの
その… また…。
141
00:11:03,357 --> 00:11:05,457
そのつもりだったけど。
142
00:11:07,528 --> 00:11:10,548
コスメパトロール いつも一人だったから。
143
00:11:10,548 --> 00:11:13,017
こうして誰かと
好きなものの話➡
144
00:11:13,017 --> 00:11:15,217
思いっきりできるの新鮮。
145
00:11:18,039 --> 00:11:21,239
会社には 内緒でさ。
146
00:11:23,678 --> 00:11:28,349
《秘密の友達のおかげで
憂うつでしかなかった会社が➡
147
00:11:28,349 --> 00:11:30,849
明日から
楽しくなるかもしれない》
148
00:11:33,855 --> 00:11:38,509
あれ? 亀山さん?
149
00:11:38,509 --> 00:11:40,909
隣の人って…。
150
00:13:23,865 --> 00:13:29,186
亀山さん 今日もなんか
不思議な服着てるね。
151
00:13:29,186 --> 00:13:31,856
なんだ これは。
152
00:13:31,856 --> 00:13:34,156
ガラガラヘビだよ。
153
00:13:39,030 --> 00:13:41,430
細いからこれ ガラガラヘビに見える。
154
00:13:49,974 --> 00:13:51,974
(バイブ音)
155
00:14:10,361 --> 00:14:13,361
飯食いながら LINEするなよ。
156
00:14:15,850 --> 00:14:19,670
彼女か?
いや 違うっすよ。
157
00:14:19,670 --> 00:14:22,673
友達。
158
00:14:22,673 --> 00:14:24,675
誰か紹介してくれよ。
159
00:14:24,675 --> 00:14:26,675
なんでだよ?
160
00:14:32,366 --> 00:14:37,338
《玲央奈:私と同じくらい
メイクが好きな友達が会社にいる。
161
00:14:37,338 --> 00:14:40,274
それは なんだか心強くて》
162
00:14:40,274 --> 00:14:44,845
あ~ 同じような色
いっぱい持ってんだよな。
163
00:14:44,845 --> 00:14:49,684
でもなぁ… 欲しいな
あ…。
164
00:14:49,684 --> 00:14:53,204
いっぱい持ってる色が
似合う色だよ。
165
00:14:53,204 --> 00:14:56,857
やめて沼に落とそうとするの。
166
00:14:56,857 --> 00:15:01,857
《何より純粋に
楽しいんだよな。 これが》
167
00:15:08,536 --> 00:15:14,709
亀山さんって彼氏いるんだ。
え? どう でしょう?
168
00:15:14,709 --> 00:15:18,379
ごまかさなくてもいいって
吉成くんでしょ?
169
00:15:18,379 --> 00:15:24,479
えっ?
バレバレだよ 気をつけてよ。
170
00:15:27,872 --> 00:15:29,872
は?
171
00:15:33,711 --> 00:15:38,049
しばらく 2人で会うのとか
やめたほうがいいかも。
172
00:15:38,049 --> 00:15:40,084
は?
173
00:15:40,084 --> 00:15:44,121
あと 会社でLINEとか。
174
00:15:44,121 --> 00:15:46,390
目を合わすのも
気にしたほうがいい。
175
00:15:46,390 --> 00:15:50,011
ってか 付き合ってないって
吉成さんからも➡
176
00:15:50,011 --> 00:15:52,363
はっきり言ってよ
噂になる前に。
177
00:15:52,363 --> 00:15:57,034
なんで?
なんでって 困るでしょ?
178
00:15:57,034 --> 00:15:59,687
いや 聞かれたら
違うって言うけど➡
179
00:15:59,687 --> 00:16:02,840
わざわざ言うの
それこそ面倒くさくない?
180
00:16:02,840 --> 00:16:06,010
ってか
そろそろコスメ見に行こうよ。
181
00:16:06,010 --> 00:16:09,880
これ以上
何もわかってない人に➡
182
00:16:09,880 --> 00:16:11,932
口出されるのは
私は マジで嫌。
183
00:16:11,932 --> 00:16:15,186
あの人たち
男と女が仲よかったら➡
184
00:16:15,186 --> 00:16:17,486
即付き合ってるって
カテゴライズするんだよ。
185
00:16:22,343 --> 00:16:24,862
吉成さんには
わからないか。
186
00:16:24,862 --> 00:16:29,862
会社では全然メイク好きじゃないって
うま~く擬態してるもんね。
187
00:16:32,253 --> 00:16:35,172
それ だめ?
188
00:16:35,172 --> 00:16:38,859
逃げてると思う。
189
00:16:38,859 --> 00:16:43,197
自分の好きな物を隠して
うその自分でいるなんて。
190
00:16:43,197 --> 00:16:45,697
あの人たちに
負けてるって思わない?
191
00:16:50,554 --> 00:16:52,754
亀山さんはさ…。
192
00:17:02,366 --> 00:17:05,536
亀山さんは
なんでメイクしてんの?
193
00:17:05,536 --> 00:17:08,873
えっ?
194
00:17:08,873 --> 00:17:13,444
私にとって
ファッションは自己表現だから。
195
00:17:13,444 --> 00:17:19,366
それは メイクが好きっていう
信念なの? それとも…。
196
00:17:19,366 --> 00:17:24,038
あの人たちに負けたくない
っていう 意地?
197
00:17:24,038 --> 00:17:26,874
意地?
198
00:17:26,874 --> 00:17:30,194
そもそもさ どうすれば
勝ち負け決まるの?
199
00:17:30,194 --> 00:17:33,380
自分の考え方認めさせて➡
200
00:17:33,380 --> 00:17:35,366
あの人たちが
ああだこうだ言うのを➡
201
00:17:35,366 --> 00:17:37,466
やめさせられたら勝ち?
202
00:17:48,045 --> 00:17:51,545
意地…。
203
00:17:53,517 --> 00:17:57,555
《めちゃくちゃ
落ち込むことがあっても…。
204
00:17:57,555 --> 00:18:03,110
予約した限定コスメだけは
取りにきてしまう。
205
00:18:03,110 --> 00:18:07,214
コスメヲタクの悲しき性》
206
00:18:07,214 --> 00:18:09,867
何しょぼくれた顔してんの?
207
00:18:09,867 --> 00:18:12,369
美人…。
208
00:18:12,369 --> 00:18:15,289
ってかなんでいるの?
209
00:18:15,289 --> 00:18:19,210
絶対に ここのコスメは
発売日に来ると思った。
210
00:18:19,210 --> 00:18:22,046
ってか。
211
00:18:22,046 --> 00:18:24,446
俺も買った。
212
00:18:30,187 --> 00:18:34,525
そんな顔の人と歩いてても
楽しくないんだけど。
213
00:18:34,525 --> 00:18:37,211
もっと他に言い方ないの?
214
00:18:37,211 --> 00:18:40,865
本当 会社とキャラ違って。
215
00:18:40,865 --> 00:18:44,185
お互い様じゃん。
216
00:18:44,185 --> 00:18:48,889
会社の人に会うの
そんなにやだ?
217
00:18:48,889 --> 00:18:52,710
今は そこじゃなくて。
うん。
218
00:18:52,710 --> 00:18:58,582
私 意地で
メイクしてたのかなって。
219
00:18:58,582 --> 00:19:04,521
平日の朝 メイクしてると
最後にいつも思うんだ。
220
00:19:04,521 --> 00:19:08,209
ああ またなんか言われる。
221
00:19:08,209 --> 00:19:13,380
けど あんな言葉に
負けたくないって。
222
00:19:13,380 --> 00:19:20,271
それって全然楽しくない。
223
00:19:20,271 --> 00:19:23,874
チャレンジしたいコスメ
あるんだよね。
224
00:19:23,874 --> 00:19:25,874
えっ?
225
00:21:01,855 --> 00:21:04,858
ずっと気になってたんだよね。
226
00:21:04,858 --> 00:21:07,528
チークって結構
メイクしてる感が出るっていうか。
227
00:21:07,528 --> 00:21:11,548
頬は顔の中の面積で
大きいですからね。
228
00:21:11,548 --> 00:21:14,201
私も チーク苦手で…。
229
00:21:14,201 --> 00:21:16,870
これ 名前がオーガズム。
230
00:21:16,870 --> 00:21:19,890
その名のとおり
上気したような血色を出す。
231
00:21:19,890 --> 00:21:22,190
世界で一番売れてるチーク。
232
00:21:25,813 --> 00:21:32,403
あ~ 顔色よくなった
でもやっぱ塗ってる感出るね。
233
00:21:32,403 --> 00:21:34,903
仕上げのテクニックがあるんです。
234
00:21:37,508 --> 00:21:41,845
ベージュ? 全然色つかなそうに
見えますけど。
235
00:21:41,845 --> 00:21:45,215
それがポイント。
このニコってチークは➡
236
00:21:45,215 --> 00:21:49,353
ハイライトに使えるくらい
色がうすいです。
237
00:21:49,353 --> 00:21:53,190
けど 他のチークに重ねると…。
238
00:21:53,190 --> 00:21:56,009
あぁ なじんだ。
239
00:21:56,009 --> 00:21:58,009
俺 この顔 好きかも。
240
00:22:00,064 --> 00:22:02,464
ちょっと シャドウも足しますね。
はい。
241
00:22:08,522 --> 00:22:10,524
ほぅ。
242
00:22:10,524 --> 00:22:12,676
また一段ときれいに…。
243
00:22:12,676 --> 00:22:16,497
ありがとう。
244
00:22:16,497 --> 00:22:20,184
でも 気持ち悪いって言う人も
絶対いるよ。
245
00:22:20,184 --> 00:22:22,169
え~?
246
00:22:22,169 --> 00:22:27,007
俺は メイクした自分が好き。
247
00:22:27,007 --> 00:22:30,010
でも 誰かに見られるときって➡
248
00:22:30,010 --> 00:22:33,197
その人の価値観っていう
フィルターが入るから➡
249
00:22:33,197 --> 00:22:38,085
自分と他人の しようがないギャップ
ってわかってても➡
250
00:22:38,085 --> 00:22:41,688
イライラしたり傷ついたりする。
251
00:22:41,688 --> 00:22:45,342
それなんかさ…。
252
00:22:45,342 --> 00:22:48,745
だから会社では メイクしない。
253
00:22:48,745 --> 00:22:51,348
そうね。
254
00:22:51,348 --> 00:22:53,834
何か言われるのが嫌で➡
255
00:22:53,834 --> 00:22:57,634
好きなことを会社でできないって
つらくないですか?
256
00:23:00,007 --> 00:23:02,192
ごめんなさい! 思わず…。
257
00:23:02,192 --> 00:23:05,512
もったいないじゃん。
え?
258
00:23:05,512 --> 00:23:10,584
俺にとって メイクは
最高にアガる時間だから。
259
00:23:10,584 --> 00:23:15,484
そのドキドキを チクショー!
なんて気持ちでサゲたくない。
260
00:23:17,691 --> 00:23:22,262
人には メイクをしない理由も
あるってことですね。
261
00:23:22,262 --> 00:23:25,365
メイクをしない理由。
262
00:23:25,365 --> 00:23:28,519
そうっすね。
263
00:23:28,519 --> 00:23:30,719
メイクをした
この俺を知ってるのは…。
264
00:23:34,007 --> 00:23:36,407
亀山さんだけ。
265
00:23:45,352 --> 00:23:49,339
不思議… これ チークですか?
266
00:23:49,339 --> 00:23:53,343
POLA ディエム クルール グローブラッシュスティック。
267
00:23:53,343 --> 00:23:56,013
(蒼)真ん中だけ 赤い?
268
00:23:56,013 --> 00:24:00,017
これ 傾けて使うと ハイライトに。
269
00:24:00,017 --> 00:24:02,186
立てて使うと チークになるんです。
270
00:24:02,186 --> 00:24:05,355
へぇ 一つのアイテムに二つの顔。
271
00:24:05,355 --> 00:24:07,355
おもしろいっすね。
272
00:24:09,376 --> 00:24:11,528
真ん中のチークを囲む
ハイライト部分が➡
273
00:24:11,528 --> 00:24:15,228
オイルのつやで しぜんと
チークをなじませてくれるんです。
274
00:24:21,338 --> 00:24:23,840
なんか 顔 まとまった。
275
00:24:23,840 --> 00:24:29,530
チークは アイメイクとリップを
つなげる役割もありますからね。
276
00:24:29,530 --> 00:24:33,867
わかる人にはわかる。
密かな彩り。
277
00:24:33,867 --> 00:24:37,204
わかる人にはわかる…。
278
00:24:37,204 --> 00:24:40,704
しっかりと目を見て話す
距離にいる人には。
279
00:24:44,061 --> 00:24:47,561
いいじゃん。
めちゃくちゃハッピー偽装できてるよ。
280
00:24:50,851 --> 00:24:54,354
あれ? 怒った?
281
00:24:54,354 --> 00:24:56,356
ごめん。
282
00:24:56,356 --> 00:24:58,356
なに? 急に。
283
00:25:00,844 --> 00:25:02,844
逃げてるとか言って。
284
00:25:06,917 --> 00:25:10,003
会社だけが
私たちの世界じゃないもんね。
285
00:25:10,003 --> 00:25:15,058
そうだよ。 今 こうやってる
時間のほうが重要じゃん。
286
00:25:15,058 --> 00:25:17,058
うん。
287
00:25:20,197 --> 00:25:22,897
いい感じだね。
288
00:25:25,335 --> 00:25:29,756
あの2人見てたら
幸せな気持ちになります。
289
00:25:29,756 --> 00:25:34,511
好きなものを共有できるって
幸せなことよね。
290
00:25:34,511 --> 00:25:36,863
はい。
291
00:25:36,863 --> 00:25:39,163
(芽生)織香さん!
292
00:25:41,685 --> 00:25:44,504
あれ? なんか顔 違うくない?
293
00:25:44,504 --> 00:25:47,357
織香さんの動画見て…。
294
00:25:47,357 --> 00:25:49,710
こちらの UNLEASHIAの➡
295
00:25:49,710 --> 00:25:56,016
Get Loose Glitter Gelを全色
レビューしていきたいと思います。
296
00:25:56,016 --> 00:25:58,185
これ めちゃくちゃかわいくて
まず こちらが➡
297
00:25:58,185 --> 00:26:00,671
1番のカラーなんですけど➡
298
00:26:00,671 --> 00:26:04,191
ビックリすんで。 ジャーン!
299
00:26:04,191 --> 00:26:06,426
めちゃくちゃ キラキラなんですね。
300
00:26:06,426 --> 00:26:09,513
この クリアな中に➡
301
00:26:09,513 --> 00:26:12,513
いろんな偏光のラメが
入ってるので…。
302
00:26:16,169 --> 00:26:18,469
ちょっと 手に塗ってみると あっ。
303
00:26:20,857 --> 00:26:25,012
角度によって いろんなカラーに
光ります。 かわいい。
304
00:26:25,012 --> 00:26:27,347
楽しかったです!
305
00:26:27,347 --> 00:26:30,684
フフフ…。
306
00:26:30,684 --> 00:26:34,021
え? 変ですか?
307
00:26:34,021 --> 00:26:37,691
ううん 世界中の人が全員➡
308
00:26:37,691 --> 00:26:40,677
私のこと
認めてくれるわけじゃないけど➡
309
00:26:40,677 --> 00:26:44,348
好きや って
言ってくれる人もおるもんな。
310
00:26:44,348 --> 00:26:47,851
いいやん。 ラメの民 入会できるで。
311
00:26:47,851 --> 00:26:51,188
会員制なんですか?
うん。
312
00:26:51,188 --> 00:26:53,857
メイクは難しい。
313
00:26:53,857 --> 00:26:57,957
けれど こんな笑顔になれる
瞬間があるからやめられない。
314
00:27:03,550 --> 00:27:05,519
おはようございます。
315
00:27:05,519 --> 00:27:08,038
あれ? 今日 普通なんだね。
316
00:27:08,038 --> 00:27:11,191
寝坊しちゃった?
317
00:27:11,191 --> 00:27:14,027
ほら やっぱり化粧 薄いほうが
いいって言ったじゃん。
318
00:27:14,027 --> 00:27:17,364
《違う! 別に
あなた方のアドバイスを受けて➡
319
00:27:17,364 --> 00:27:20,884
メイク直したんじゃない! けど…》
320
00:27:20,884 --> 00:27:22,884
そうっすね!
321
00:27:25,055 --> 00:27:27,708
《この スペシャルな私を
見られるのは➡
322
00:27:27,708 --> 00:27:32,008
私が見せたいと
思う人だけでいい》
323
00:27:37,234 --> 00:27:39,870
《会社では すっぴんで擬態して➡
324
00:27:39,870 --> 00:27:44,670
プライベートでは思いっきり
好きなメイクをする》
325
00:27:47,878 --> 00:27:50,030
こんなに かっこいい俺たちを
見られないなんて➡
326
00:27:50,030 --> 00:27:52,349
会社の人はもったいないな。
327
00:27:52,349 --> 00:27:54,349
うん!
27903