All language subtitles for 3.Caminos.S01E03_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,320 --> 00:00:18,040 LEYRE WINTER 2006 2 00:00:33,760 --> 00:00:36,360 If youve decided to repeat the experience 3 00:00:36,920 --> 00:00:39,840 of walking the Way, know that youre not the only one. 4 00:00:41,560 --> 00:00:46,480 [piano music] 5 00:01:14,600 --> 00:01:17,240 Youll realize time changes everything. 6 00:01:19,040 --> 00:01:20,400 People change. 7 00:01:21,400 --> 00:01:23,160 But the spell remains. 8 00:01:38,000 --> 00:01:41,600 [Raquel sings "La bambola"] 9 00:01:46,280 --> 00:01:50,000 The pass of time may help your dreams come true. 10 00:01:50,880 --> 00:01:52,640 Until everything makes sense. 11 00:01:57,120 --> 00:02:02,200 [Raquel sings "La bambola"] 12 00:02:13,800 --> 00:02:16,240 Silence is a sign to stay observant. 13 00:02:17,720 --> 00:02:21,440 This way we realize, not everything is what it seems. 14 00:02:55,760 --> 00:02:56,760 [Jana] Raquel! 15 00:02:56,920 --> 00:02:58,960 -[Raquel] Jana! -[Yoon Soo] Mister Firefighter! 16 00:02:59,040 --> 00:03:00,360 [Roberto] Look at our sweethearts! 17 00:03:00,440 --> 00:03:02,400 [Raquel] You didnt answer my email. 18 00:03:02,520 --> 00:03:03,640 [Jana] I know. 19 00:03:03,720 --> 00:03:06,480 -How are you, brother? -Very good, look at your muscles. 20 00:03:06,600 --> 00:03:08,080 My muscles? You look so good, man. 21 00:03:08,160 --> 00:03:09,480 [Roberto] Sweet little Raquel. 22 00:03:09,680 --> 00:03:12,080 Whats up, amigo? How are you doing? 23 00:03:17,920 --> 00:03:20,960 [Raquel screaming in Italian] You asshole! 24 00:03:21,920 --> 00:03:24,080 [in Italian] What do you have to say? 25 00:03:26,000 --> 00:03:28,240 [Yoon Soo] The same, Luca, you look the same. 26 00:03:28,360 --> 00:03:29,360 Look at this! 27 00:03:29,560 --> 00:03:30,560 Hey! 28 00:03:30,800 --> 00:03:32,080 Oh my God! 29 00:03:33,160 --> 00:03:34,200 Hey, I hate you! 30 00:03:34,280 --> 00:03:35,280 You hate me? 31 00:03:35,400 --> 00:03:36,520 Yeah, I hate you! 32 00:03:36,640 --> 00:03:38,360 Yeah. Roberto, why were you in such a hurry 33 00:03:38,440 --> 00:03:40,200 to do the Way in winter, huh? -Come on, guys. 34 00:03:40,280 --> 00:03:41,280 Its crazy. 35 00:03:41,360 --> 00:03:43,280 You didnt want to see each other again? 36 00:03:43,400 --> 00:03:45,280 ‘Cause nobody said no when I suggested walking 37 00:03:45,400 --> 00:03:46,960 the Way again. -[Raquel] No, youre right. 38 00:03:47,040 --> 00:03:48,160 I wanted to see you. 39 00:03:48,280 --> 00:03:50,720 Oh my God, I just missed you so much. 40 00:03:51,400 --> 00:03:52,400 Me too. 41 00:03:52,800 --> 00:03:53,800 I did not. 42 00:03:56,000 --> 00:03:57,440 -Yeah. -[Raquel] By the way... 43 00:03:57,920 --> 00:04:00,640 That girl in the car, is that your girlfriend, Luca? 44 00:04:00,760 --> 00:04:01,760 Oh, yeah! 45 00:04:01,840 --> 00:04:03,320 -Come on, introduce us! -Yeah. 46 00:04:03,440 --> 00:04:04,480 [girl] Hi! 47 00:04:04,600 --> 00:04:06,280 -Nice to meet you. Yoon Soo. -Sofie, Yoon Soo. 48 00:04:06,400 --> 00:04:07,560 [Sofie] Yeah. Nice to meet you. 49 00:04:07,640 --> 00:04:08,720 -Jana. -Hi. 50 00:04:09,760 --> 00:04:11,040 Raquel and Roberto. 51 00:04:11,160 --> 00:04:12,280 -Sofie. -Raquel. 52 00:04:12,360 --> 00:04:14,360 [Raquel in French] A pleasure. 53 00:04:14,480 --> 00:04:15,880 Im Roberto. Very nice to meet you. 54 00:04:16,000 --> 00:04:17,480 -Nice to meet you. -Nice to meet you, welcome. 55 00:04:17,560 --> 00:04:20,000 -Thank you. -[Raquel] Nice to meet you, Sofie. 56 00:04:20,080 --> 00:04:22,960 [ukulele music] 57 00:04:23,080 --> 00:04:24,080 Oh, no. 58 00:04:24,200 --> 00:04:26,000 [Raquel sings] # Nice to meet you, Sofie. ♪ 59 00:04:27,280 --> 00:04:28,680 ♪ Nice to meet you Sofie. ♪ 60 00:04:30,360 --> 00:04:32,120 ♪ Nice to meet you, Sofie. ♪ 61 00:04:32,200 --> 00:04:33,160 [Luca] Thank you. 62 00:04:33,240 --> 00:04:36,480 [Rachel, Jana and Yoon Soo keep singing] 63 00:04:37,800 --> 00:04:40,320 Luca, Im sorry but I dont feel anything, okay? 64 00:04:40,440 --> 00:04:41,440 Yeah. 65 00:04:41,520 --> 00:04:46,560 No inner peace, no calmness, not a damn connection with anything. 66 00:04:47,000 --> 00:04:49,240 Because I dont need to find myself. 67 00:04:49,400 --> 00:04:50,840 They are my friends. 68 00:04:51,280 --> 00:04:52,360 Your Friends? 69 00:04:52,840 --> 00:04:54,120 Come on! 70 00:04:55,400 --> 00:04:57,280 You look so gorgeous today. 71 00:04:59,920 --> 00:05:01,000 Please... 72 00:05:02,000 --> 00:05:03,120 do it for me. 73 00:05:06,800 --> 00:05:08,840 [The group laugh] 74 00:05:08,960 --> 00:05:10,000 -Please. -Okay. 75 00:05:12,040 --> 00:05:13,440 [in Italian] Thank you. 76 00:05:13,680 --> 00:05:15,160 Im gonna take my bag. 77 00:05:15,600 --> 00:05:16,600 Yeah. 78 00:05:20,520 --> 00:05:22,760 [in French] What a pile of crap! 79 00:05:28,440 --> 00:05:30,000 [birds singing] 80 00:05:30,080 --> 00:05:33,640 [Luca] And last year we bought a house in Santa Teresa di Gallura, 81 00:05:33,720 --> 00:05:37,200 which is very close to Porto Pozzo. Where we have our boat moored. 82 00:05:37,320 --> 00:05:38,320 [Raquel] A boat? 83 00:05:38,440 --> 00:05:39,440 Yeah. 84 00:05:39,560 --> 00:05:41,600 -Youre a lucky guy, huh? -Yeah, yeah. 85 00:05:41,720 --> 00:05:43,040 [Roberto] Be careful, guys. 86 00:05:43,120 --> 00:05:44,680 [Luca] We Italians... Thank you! 87 00:05:44,800 --> 00:05:47,360 We have the sea in our veins, right? 88 00:05:47,480 --> 00:05:50,360 So, if it were up to me, I would like to sail all day. 89 00:05:52,040 --> 00:05:53,920 But unfortunately, there are some 90 00:05:54,000 --> 00:05:55,360 unavoidable obligations. 91 00:05:55,440 --> 00:05:56,440 Work-related? 92 00:05:56,560 --> 00:05:57,720 No. Ski-related. 93 00:05:57,840 --> 00:05:58,840 Ski-related? 94 00:05:58,920 --> 00:05:59,960 Yes. 95 00:06:00,040 --> 00:06:02,760 Sofie simply cannot miss the ski season. 96 00:06:03,360 --> 00:06:04,320 What about you? 97 00:06:04,400 --> 00:06:05,400 Oh my God. 98 00:06:06,200 --> 00:06:09,400 Like, what about the record? Hows it going on? 99 00:06:09,920 --> 00:06:11,720 Well, we are working on it. 100 00:06:12,640 --> 00:06:15,720 Because I think Sofies father has shares in this record company 101 00:06:15,800 --> 00:06:17,520 or something like that in Milan. 102 00:06:17,600 --> 00:06:19,360 Maybe its a radio station, I dont know. 103 00:06:19,440 --> 00:06:21,240 The man is loaded and he adores me, so... 104 00:06:21,320 --> 00:06:22,600 -Brother. -What? 105 00:06:24,200 --> 00:06:25,240 Yeah. 106 00:06:25,320 --> 00:06:28,120 [birds singing] 107 00:06:28,200 --> 00:06:33,560 [bells sound] 108 00:06:41,600 --> 00:06:45,840 [cuckoo singing] 109 00:06:55,440 --> 00:06:56,600 [phone rings] 110 00:06:56,720 --> 00:06:58,120 Dont look at me. 111 00:06:58,600 --> 00:07:00,840 [phone rings] 112 00:07:02,720 --> 00:07:03,920 Sorry, sorry. 113 00:07:05,200 --> 00:07:06,200 Yes? 114 00:07:12,560 --> 00:07:14,120 Yes, sure. 115 00:07:15,080 --> 00:07:16,080 Okay. 116 00:07:16,960 --> 00:07:17,960 Thank you. 117 00:07:18,200 --> 00:07:19,200 Bye. 118 00:07:19,280 --> 00:07:24,040 [club music] 119 00:07:24,680 --> 00:07:25,960 No way. 120 00:07:26,440 --> 00:07:27,440 No way! 121 00:07:27,560 --> 00:07:30,600 They say my music is magnetic. Overwhelming. 122 00:07:30,720 --> 00:07:31,720 Tantric. 123 00:07:32,720 --> 00:07:35,240 They want to meet with us to sign a contract 124 00:07:35,360 --> 00:07:36,760 and record the album. 125 00:07:36,880 --> 00:07:40,440 [Raquel] You and me are gonna record an album! I cant believe it. 126 00:07:42,720 --> 00:07:47,920 [ukulele music] 127 00:07:54,360 --> 00:07:57,080 I still dont understand Luca and Sofie. 128 00:07:59,160 --> 00:08:00,520 Why do you say that? 129 00:08:01,160 --> 00:08:03,760 I dont know. She doesnt look happy. 130 00:08:04,080 --> 00:08:06,360 They treat us all to the trip, the hotel, 131 00:08:06,480 --> 00:08:08,440 the van carrying our luggage. 132 00:08:09,440 --> 00:08:10,600 But... 133 00:08:12,320 --> 00:08:14,640 do you think they love each other? 134 00:08:18,560 --> 00:08:19,560 I dont know. 135 00:08:19,640 --> 00:08:23,120 [orchestral music] 136 00:08:23,240 --> 00:08:25,400 Would you give me a moment? 137 00:08:46,920 --> 00:08:48,720 [in German] Everythings gonna be alright. 138 00:08:48,800 --> 00:08:54,080 [orchestral music] 139 00:09:15,680 --> 00:09:16,680 Come on! 140 00:09:27,080 --> 00:09:29,720 Luca, my back hurts. 141 00:09:30,200 --> 00:09:32,600 But thats normal on the first day, baby. 142 00:09:32,840 --> 00:09:36,040 -I dont like normal things, you know. -I know. 143 00:09:36,520 --> 00:09:38,240 Thats why youre with me. 144 00:09:40,400 --> 00:09:41,760 [in French] Oh, stop! 145 00:09:45,920 --> 00:09:47,680 Luca, lets go back home. 146 00:09:48,400 --> 00:09:49,560 Which home? 147 00:09:49,840 --> 00:09:52,280 Santa Teresa, my parents house... anywhere! 148 00:09:52,480 --> 00:09:53,840 But get me out of here! 149 00:09:55,960 --> 00:09:56,960 I cant. 150 00:09:57,880 --> 00:09:58,880 What? 151 00:09:59,000 --> 00:10:01,280 I cannot give up on my friends. 152 00:10:04,120 --> 00:10:06,520 Your friends? 153 00:10:06,640 --> 00:10:09,000 You have barely seen them in six years, your friends! 154 00:10:09,080 --> 00:10:10,520 Theyre nothing like us. 155 00:10:11,040 --> 00:10:13,920 Maybe thats why I want to be with them. 156 00:10:15,400 --> 00:10:18,080 You want to be with them because they have nothing 157 00:10:18,160 --> 00:10:19,240 to do with us? 158 00:10:20,040 --> 00:10:22,840 No, the reason you want to be with them 159 00:10:22,960 --> 00:10:25,840 is because you can keep on drinking and drinking 160 00:10:25,960 --> 00:10:27,760 and drinking all the time. 161 00:10:28,000 --> 00:10:29,120 You know what? 162 00:10:29,200 --> 00:10:31,200 Sometimes its good to be around people 163 00:10:31,320 --> 00:10:34,120 that actually have something to do with their lives. 164 00:10:34,200 --> 00:10:35,320 Oh. 165 00:10:36,720 --> 00:10:40,720 You really think we dont have anything to do in our lives? 166 00:10:43,200 --> 00:10:47,040 Flying to London for some shopping, going from a party to the next one 167 00:10:47,120 --> 00:10:50,880 and getting wasted... That doesnt really count, my dear. 168 00:10:58,360 --> 00:11:00,880 I dont really know how to take that. 169 00:11:01,800 --> 00:11:03,160 With an olive. 170 00:11:06,800 --> 00:11:08,480 [Sofie breathes in] 171 00:11:11,360 --> 00:11:13,200 -[Sofie screams] -[glass breaks] 172 00:11:13,920 --> 00:11:16,560 [Luca screams] What are you doing? What are you doing? 173 00:11:17,720 --> 00:11:20,520 [screaming] Dont you think I havent seen how youre looking at 174 00:11:20,640 --> 00:11:21,960 -the German girl? -What? 175 00:11:22,080 --> 00:11:23,440 You think Im blind? 176 00:11:23,520 --> 00:11:26,160 What are you talking about? Are you fucking crazy? 177 00:11:26,280 --> 00:11:27,320 Again? 178 00:11:27,440 --> 00:11:29,560 [in French] I hate you! 179 00:11:30,440 --> 00:11:31,840 [in French] Shall I go? 180 00:11:33,440 --> 00:11:35,160 [in Italian] Stop it, Sofie! Please! 181 00:11:35,280 --> 00:11:37,600 [in Italian] Please! Enough! Sit down! 182 00:11:38,280 --> 00:11:40,080 [in French] I hate you! I hate you! 183 00:11:41,640 --> 00:11:42,960 [in Italian] Wait. 184 00:11:43,040 --> 00:11:45,160 Lets talk about it. Please. 185 00:11:45,680 --> 00:11:46,680 Baby? 186 00:11:47,040 --> 00:11:48,120 Baby! 187 00:11:48,200 --> 00:11:49,880 Were gonna fix this one. 188 00:11:50,080 --> 00:11:52,400 [in French] I cant take it anymore, Luca. 189 00:11:52,480 --> 00:11:54,800 [in French] I cant take it anymore. Its over. 190 00:11:54,880 --> 00:11:56,440 [in French] I cant take it anymore. 191 00:11:58,440 --> 00:12:01,120 [in Italian] Wait, Sofía. Wait just a second! 192 00:12:02,320 --> 00:12:04,040 [in Italian] Wait! 193 00:12:21,600 --> 00:12:22,840 Thank you. 194 00:12:23,880 --> 00:12:26,440 -You okay? -Im okay, Im okay, yeah. 195 00:12:27,960 --> 00:12:29,160 Women... 196 00:12:30,840 --> 00:12:35,840 [Gregorian chants] 197 00:13:12,680 --> 00:13:13,840 Wheres Roberto? 198 00:13:15,000 --> 00:13:16,840 Hes still looking for Luca. 199 00:13:17,600 --> 00:13:19,880 Or maybe hes gone back with her. 200 00:13:20,480 --> 00:13:24,040 I dont think so, because the van, its still there. 201 00:13:24,440 --> 00:13:25,440 Really? 202 00:13:27,680 --> 00:13:29,560 So what are we gonna do now? 203 00:13:46,320 --> 00:13:48,160 [Yoon Soo whispering] Luca! 204 00:13:48,240 --> 00:13:49,320 [Raquel] Luca! 205 00:13:49,920 --> 00:13:53,600 Man, where have you been? Roberto is looking for you. 206 00:13:54,880 --> 00:13:56,400 I went out for a drink. 207 00:13:57,360 --> 00:14:00,640 [whispering] And then the night got a little bit complicated. 208 00:14:01,280 --> 00:14:02,520 [Yoon Soo] Here? 209 00:14:03,040 --> 00:14:08,400 [men praying] 210 00:14:11,680 --> 00:14:12,680 On your feet. 211 00:14:13,160 --> 00:14:16,960 Almighty God, who bestows his mercy on those who love. 212 00:14:17,440 --> 00:14:21,840 Assist your servants who undertake this pious pilgrimage 213 00:14:22,160 --> 00:14:24,600 and direct their path to your will. 214 00:14:25,120 --> 00:14:27,920 May your protective shadow cover them by day 215 00:14:28,040 --> 00:14:30,880 and the light of your grace shine upon them by night. 216 00:14:31,120 --> 00:14:33,720 In the name of Jesus Christ, our Lord. 217 00:14:33,840 --> 00:14:35,000 Amen. 218 00:14:35,440 --> 00:14:36,520 Go in peace. 219 00:14:39,200 --> 00:14:40,440 We go. Right? 220 00:14:51,560 --> 00:14:53,680 Guys, I wanna take a picture. 221 00:14:53,800 --> 00:14:55,600 -Yeah, picture time! -All together. 222 00:14:55,680 --> 00:14:56,680 Picture time. 223 00:14:58,320 --> 00:15:01,920 [all screaming] 224 00:15:05,560 --> 00:15:08,400 [all laughing and screaming] 225 00:15:09,520 --> 00:15:12,520 [birds singing] 226 00:15:14,400 --> 00:15:16,920 [breathes in and out] 227 00:15:53,400 --> 00:15:57,040 [cuckoo singing] 228 00:16:18,640 --> 00:16:20,080 [Yoon Soo] Baby. 229 00:16:21,240 --> 00:16:22,640 Are you okay? 230 00:16:22,720 --> 00:16:23,760 Yes, yes. 231 00:16:26,440 --> 00:16:28,360 -Sure? -Yes. 232 00:16:29,040 --> 00:16:30,120 Im okay. 233 00:16:32,360 --> 00:16:35,520 It must have been yesterdays dinner. 234 00:16:39,560 --> 00:16:40,640 Im alright. 235 00:16:40,720 --> 00:16:42,200 We dont have to keep going. 236 00:16:42,280 --> 00:16:45,160 We can leave it at that, if youre not feeling well. 237 00:16:45,280 --> 00:16:47,360 Yeah, youd like that, wouldnt you? 238 00:16:50,680 --> 00:16:52,640 Are you going to be like this forever? 239 00:16:52,760 --> 00:16:53,760 Like what? 240 00:16:55,800 --> 00:16:57,440 Making me feel like shit. 241 00:16:58,520 --> 00:17:00,280 [phone rings] 242 00:17:00,360 --> 00:17:02,360 -Take it. -No, its ok. 243 00:17:02,440 --> 00:17:04,160 It may be important. Take it. 244 00:17:04,280 --> 00:17:05,320 No, its nothing. 245 00:17:05,400 --> 00:17:07,160 Im telling you to answer your phone. Come on! 246 00:17:07,240 --> 00:17:08,240 Yes? 247 00:17:08,640 --> 00:17:11,040 We havent made it to la Rioja yet. 248 00:17:11,800 --> 00:17:13,360 No. Where do you mean? 249 00:17:14,920 --> 00:17:15,920 Raquel. 250 00:17:27,640 --> 00:17:28,680 [Jana] Shit. 251 00:17:29,400 --> 00:17:30,400 Okay. 252 00:17:32,080 --> 00:17:34,640 What can I do for you? You want to...? 253 00:17:38,000 --> 00:17:39,320 Nothing. 254 00:17:40,000 --> 00:17:41,160 Want to stand up? 255 00:17:41,440 --> 00:17:43,240 No, I just want to breathe. 256 00:17:47,760 --> 00:17:49,200 Come on. 257 00:17:50,720 --> 00:17:57,000 [piano music] 258 00:18:26,400 --> 00:18:29,440 You have no idea how beautiful this place is. 259 00:18:30,480 --> 00:18:31,480 Me? Fine. 260 00:18:31,560 --> 00:18:34,640 Well, I missed these assholes already. 261 00:18:35,240 --> 00:18:36,240 Yeah. 262 00:18:38,120 --> 00:18:39,280 Honey. 263 00:18:39,800 --> 00:18:42,600 What did I tell you before I left? 264 00:18:43,440 --> 00:18:47,200 Exactly, it's gonna be okay. You don't have to worry. 265 00:18:48,400 --> 00:18:49,400 Yeah. 266 00:18:50,760 --> 00:18:52,080 Honey... 267 00:18:52,600 --> 00:18:54,800 Ive got to go. They're waiting for me. 268 00:18:55,720 --> 00:18:57,120 I love you too. 269 00:18:57,800 --> 00:19:00,720 I love you girls very much and I miss you. 270 00:19:00,840 --> 00:19:02,840 Yeah, okay. Bye, honey, bye. 271 00:19:03,080 --> 00:19:06,000 [birds singing] 272 00:19:09,040 --> 00:19:10,160 Okay! 273 00:19:11,240 --> 00:19:12,280 Lets go. 274 00:19:12,360 --> 00:19:14,240 Hey. Have you tried the wine? 275 00:19:14,320 --> 00:19:15,800 -Really? -Yeah. 276 00:19:15,880 --> 00:19:17,640 Come on, man. Lets go. 277 00:19:17,720 --> 00:19:19,920 Its not bad for a young wine. 278 00:19:27,880 --> 00:19:28,880 Hey, Roberto. 279 00:19:29,240 --> 00:19:30,240 Yeah. 280 00:19:32,040 --> 00:19:34,720 I know this is not my business, but... 281 00:19:36,480 --> 00:19:39,600 if you need something... anything. 282 00:19:42,120 --> 00:19:43,120 Thank you. 283 00:19:43,680 --> 00:19:47,000 Because, if it is about the money, just let me know. 284 00:19:47,080 --> 00:19:48,080 Okay? 285 00:19:48,200 --> 00:19:50,160 Money cannot fix everything, brother. 286 00:19:50,240 --> 00:19:51,600 But it helps, right? 287 00:19:53,600 --> 00:19:55,240 Good journey, my friends! 288 00:19:57,240 --> 00:20:00,000 [Luca] Hey, look at him. Hes laughing at us. 289 00:20:00,720 --> 00:20:02,080 Hey, guys. Come on! 290 00:20:04,960 --> 00:20:06,360 Come on. Lets get him! 291 00:20:06,480 --> 00:20:09,080 -What are you talking about? -Hes challenging us! 292 00:20:09,160 --> 00:20:10,320 Come on, get him! 293 00:20:11,160 --> 00:20:13,320 Go get him, go get him. You can do it! 294 00:20:13,400 --> 00:20:15,400 -Why? -Because you can, motherfucker. 295 00:20:15,480 --> 00:20:17,080 Just go! Go, do it for me. 296 00:20:17,200 --> 00:20:18,200 For me. 297 00:20:18,720 --> 00:20:20,040 -Alright. -Beat him. 298 00:20:20,160 --> 00:20:22,600 Okay, okay, Ill get him. Ill get him. 299 00:20:29,960 --> 00:20:31,080 -Hi. -Hey. 300 00:20:54,920 --> 00:20:55,920 See you. 301 00:21:14,160 --> 00:21:16,000 What happened here, huh? 302 00:21:16,840 --> 00:21:18,960 How can you let that bastard beat you? 303 00:21:19,080 --> 00:21:20,080 That clown! 304 00:21:20,200 --> 00:21:21,320 Its not important. 305 00:21:21,440 --> 00:21:23,240 [in Italian] Asshole! 306 00:21:23,760 --> 00:21:24,760 Seriously. 307 00:21:24,880 --> 00:21:25,960 What? 308 00:21:26,080 --> 00:21:27,600 -You let him win? -Of course. 309 00:21:27,720 --> 00:21:28,760 Why? 310 00:21:28,880 --> 00:21:30,720 ‘Cause its not important. 311 00:21:31,400 --> 00:21:32,680 Who cares? 312 00:21:33,080 --> 00:21:34,200 I do. 313 00:21:34,320 --> 00:21:36,040 Come on, man. Lets go. 314 00:21:54,080 --> 00:21:55,600 [Yoon Soo] Logroño. 315 00:22:02,200 --> 00:22:03,600 [Yoon Soo] Lets go. 316 00:22:04,280 --> 00:22:08,000 [bells sounds] 317 00:22:08,080 --> 00:22:11,320 [dog barks] 318 00:22:23,800 --> 00:22:28,640 [tension music] 319 00:22:40,240 --> 00:22:43,080 [dog weeps] 320 00:22:43,160 --> 00:22:45,960 [children speak] 321 00:22:49,080 --> 00:22:51,560 [dog weeps] 322 00:23:16,640 --> 00:23:21,080 [car and motorbike engines] 323 00:23:21,160 --> 00:23:24,440 [people speaking] 324 00:23:24,560 --> 00:23:25,840 [Jana] Roberto! 325 00:23:26,200 --> 00:23:27,920 -Hey! -Hey. 326 00:23:28,440 --> 00:23:29,800 Where have you guys been? 327 00:23:29,880 --> 00:23:32,240 -[Raquel] Walking. -[Yoon Soo] Mister Firefighter! 328 00:23:32,320 --> 00:23:33,880 Walking? Thats funny. 329 00:23:33,960 --> 00:23:36,000 -Wheres Luca? -I dont know. 330 00:23:37,160 --> 00:23:40,080 [plates and cutlery sounds] 331 00:23:40,160 --> 00:23:42,200 Hey! Hey! 332 00:23:42,760 --> 00:23:43,840 Where have you been? 333 00:23:43,960 --> 00:23:45,960 -[Raquel] Where have you been? -[Roberto] Asshole! 334 00:23:46,040 --> 00:23:47,040 Here. 335 00:23:48,000 --> 00:23:48,960 Come on. 336 00:23:49,040 --> 00:23:51,080 Weve been drinking wine for a while, 337 00:23:51,200 --> 00:23:53,160 with some pretty nice people here. 338 00:23:53,280 --> 00:23:55,120 [Roberto] Wait, wait. What are you saying? 339 00:23:55,240 --> 00:23:56,400 Did you say we? We? 340 00:23:56,480 --> 00:23:57,480 Who? 341 00:23:58,440 --> 00:23:59,440 Me and Luis. 342 00:24:00,160 --> 00:24:01,600 Luis, let me introduce you. 343 00:24:01,720 --> 00:24:02,800 [Roberto] I cant believe it. 344 00:24:02,880 --> 00:24:06,160 Lucas, this chistorra is to die for. Simply amazing, Lucas. 345 00:24:06,280 --> 00:24:08,800 [Roberto] Its the asshole we met this morning. 346 00:24:08,880 --> 00:24:10,960 These are my friends, you know. Jana. 347 00:24:11,040 --> 00:24:12,040 -Hello. -Hello. 348 00:24:12,120 --> 00:24:13,120 Hi. 349 00:24:13,240 --> 00:24:15,040 I think you already know Roberto. 350 00:24:15,120 --> 00:24:16,840 Yeah, we met this morning. 351 00:24:16,960 --> 00:24:18,200 The Mexican, right? 352 00:24:18,760 --> 00:24:21,960 What happened, amigo? Did you run out of steam? 353 00:24:22,440 --> 00:24:23,840 Very well, very well. 354 00:24:24,960 --> 00:24:27,480 Just joking, relax. Dont be alarmed. 355 00:24:28,000 --> 00:24:29,000 Its okay. 356 00:24:29,920 --> 00:24:30,920 Its okay! 357 00:24:31,040 --> 00:24:34,880 Luis is full of jokes. He doesnt even seem Portuguese. 358 00:24:36,000 --> 00:24:37,600 You have to get to know him. 359 00:24:37,680 --> 00:24:39,280 Luca, lets go to the hotel. 360 00:24:39,400 --> 00:24:41,240 No, no. Were not going to the hotel. 361 00:24:41,320 --> 00:24:43,320 We stay in this street. Whats the name of the street? 362 00:24:43,440 --> 00:24:44,480 Laurel Street. 363 00:24:44,600 --> 00:24:47,280 Laurel Street. Where the fun is, you know. 364 00:24:47,400 --> 00:24:49,120 I buy you a drink and we stay here. 365 00:24:49,200 --> 00:24:50,880 [Roberto] Listen. Just one drink. 366 00:24:50,960 --> 00:24:52,160 [Luca] Thats my Roberto! 367 00:24:52,240 --> 00:24:53,720 One drink. One drink? 368 00:24:53,800 --> 00:24:55,880 Guys, I dont think so. We better leave. 369 00:24:56,120 --> 00:24:57,920 Im staying. Im staying. 370 00:24:58,640 --> 00:25:01,320 Thats my boy, you see? Thats my Yoon Soo. 371 00:25:01,400 --> 00:25:02,360 Good! 372 00:25:02,440 --> 00:25:04,120 Okay. Then Im leaving. 373 00:25:04,200 --> 00:25:05,360 Ill see you tomorrow. 374 00:25:06,000 --> 00:25:07,000 Yeah, have fun. 375 00:25:08,240 --> 00:25:09,240 [in Italian] Wait! 376 00:25:09,320 --> 00:25:10,320 Bye! 377 00:25:10,400 --> 00:25:15,760 [Drums music] 378 00:25:22,680 --> 00:25:23,920 Logroño is waiting. 379 00:25:24,040 --> 00:25:25,960 You know what? I think Im gonna go. 380 00:25:26,080 --> 00:25:27,080 No, no. 381 00:25:27,480 --> 00:25:28,480 [Luis] Thank you. 382 00:25:28,560 --> 00:25:30,440 [in Italian] Okay. Lets go then. 383 00:25:30,560 --> 00:25:31,560 To Logroño! 384 00:25:32,440 --> 00:25:33,680 Logroño! 385 00:25:34,480 --> 00:25:37,480 [drums music] 386 00:25:43,680 --> 00:25:52,360 ["El día que nací yo" playing] 387 00:26:01,280 --> 00:26:04,680 [Raquel] What would you play for me, if I was the woman of your dreams? 388 00:26:05,360 --> 00:26:08,000 [ukulele music] 389 00:26:08,560 --> 00:26:31,040 ["El día que nací yo" playing] 390 00:26:55,160 --> 00:26:56,800 [in German] There you are! 391 00:27:09,360 --> 00:27:11,200 Hey, would you like to talk? 392 00:27:12,680 --> 00:27:18,520 [Luis singing in Portuguese] 393 00:27:19,400 --> 00:27:25,320 [Luis and Luca singing in Portuguese] 394 00:27:33,520 --> 00:27:34,520 [Luca] Shut up! 395 00:27:34,640 --> 00:27:37,600 Im gonna buy a drink for everybody in this place! 396 00:27:37,680 --> 00:27:38,800 [Yoon Soo] Luca! 397 00:27:39,400 --> 00:27:41,080 [Roberto] Its okay, its okay. 398 00:27:41,200 --> 00:27:42,200 Sorry, sorry. 399 00:27:43,560 --> 00:27:45,160 What are you doing, man? 400 00:27:45,760 --> 00:27:47,720 Let me tell you something. 401 00:27:48,960 --> 00:27:51,720 You are very special and very nice guys. 402 00:27:52,160 --> 00:27:54,240 As we say in Portuguese: 403 00:27:54,320 --> 00:27:57,880 [in Portuguese] Fucking lovely people. 404 00:27:58,040 --> 00:28:00,080 All of you! The three of you! 405 00:28:00,200 --> 00:28:03,280 [in Portuguese] Fucking lovely people. 406 00:28:07,120 --> 00:28:08,160 Though I know... 407 00:28:08,960 --> 00:28:10,040 the Mexican... 408 00:28:11,040 --> 00:28:12,160 is a bit sore... 409 00:28:12,720 --> 00:28:14,040 about this morning. 410 00:28:15,680 --> 00:28:18,480 Really? Ive already told you, Im okay. 411 00:28:18,720 --> 00:28:19,800 I know, I know. 412 00:28:21,480 --> 00:28:24,120 And do you know how I know? 413 00:28:25,640 --> 00:28:27,880 Because I have a gift. 414 00:28:27,960 --> 00:28:30,040 Or two, maybe two. 415 00:28:30,280 --> 00:28:34,880 But one of them is really special, really amazing. 416 00:28:35,600 --> 00:28:36,640 What is it? 417 00:28:38,120 --> 00:28:39,560 Im talking seriously. 418 00:28:40,880 --> 00:28:44,520 I can connect at a deep level with others. 419 00:28:45,000 --> 00:28:46,000 I feel their... 420 00:28:46,360 --> 00:28:50,120 happiness, I feel if theyre ill... 421 00:28:50,680 --> 00:28:51,760 worried or sad. 422 00:28:52,360 --> 00:28:53,360 Wow. 423 00:28:53,480 --> 00:28:57,000 People are like crystals to me. I can see everything. 424 00:28:57,200 --> 00:28:59,280 [in Portuguese] Transparent, as we say. 425 00:28:59,400 --> 00:29:01,240 -Youre serious, right? -Yeah. 426 00:29:01,320 --> 00:29:04,360 You know what they say about the Portuguese. 427 00:29:04,480 --> 00:29:05,880 We can smell sadness. 428 00:29:07,120 --> 00:29:08,600 No more wine for you, okay? 429 00:29:08,680 --> 00:29:10,280 No, Im okay, Im okay. 430 00:29:12,400 --> 00:29:13,520 -Roberto. -Yeah? 431 00:29:14,680 --> 00:29:16,360 Youre not well, are you? 432 00:29:17,440 --> 00:29:18,720 Me? 433 00:29:19,160 --> 00:29:21,160 I told you before. Im fine. 434 00:29:22,680 --> 00:29:23,680 Okay. 435 00:29:23,800 --> 00:29:25,200 Okay, Im sorry. Im sorry. 436 00:29:25,280 --> 00:29:26,520 [Roberto] Its okay. 437 00:29:26,600 --> 00:29:29,480 I should mind my own business. Im sorry. 438 00:29:30,400 --> 00:29:31,400 Yoon Soo. 439 00:29:33,200 --> 00:29:34,720 You know one thing? 440 00:29:34,960 --> 00:29:40,200 Sometimes its good to open up to your friends. 441 00:29:41,320 --> 00:29:42,600 Im okay. 442 00:29:44,000 --> 00:29:46,520 Dont fool me. 443 00:29:47,240 --> 00:29:49,600 Theres something wrong with you. 444 00:29:49,800 --> 00:29:50,800 I know that. 445 00:29:51,840 --> 00:29:52,840 I can see. 446 00:29:54,120 --> 00:29:55,200 Come on. 447 00:29:55,840 --> 00:29:57,280 Open your heart. 448 00:29:59,480 --> 00:30:01,920 Yeah, open your heart, man. Come on! 449 00:30:02,040 --> 00:30:05,160 Do you want to talk it over with your friends? 450 00:30:05,800 --> 00:30:06,800 Okay. 451 00:30:07,600 --> 00:30:09,480 [Raquel] There wont be any record. 452 00:30:09,560 --> 00:30:13,800 I mean, there will be one. But Im not in the project anymore. 453 00:30:17,200 --> 00:30:18,280 They love him... 454 00:30:19,360 --> 00:30:20,880 they think Im worthless... 455 00:30:21,000 --> 00:30:24,920 So, they want him to play with some other female artist. 456 00:30:25,040 --> 00:30:26,880 And I told him that he should do it. 457 00:30:27,000 --> 00:30:30,840 I swear I tried by all means to have her in the record. 458 00:30:30,960 --> 00:30:33,080 But the company said: get a new singer 459 00:30:33,200 --> 00:30:34,600 or theres no record. 460 00:30:35,080 --> 00:30:36,080 Shit. 461 00:30:36,720 --> 00:30:39,800 And since then, its one reproach after another. 462 00:30:39,880 --> 00:30:41,000 Nothing is okay. 463 00:30:41,640 --> 00:30:43,360 I feel very disappointed. 464 00:30:43,760 --> 00:30:46,120 Because I thought we were a team. 465 00:30:46,320 --> 00:30:50,400 And I thought he was my best friend above everything else. 466 00:30:51,080 --> 00:30:52,080 Thank you. 467 00:30:52,800 --> 00:30:54,800 I feel like Im... 468 00:30:56,000 --> 00:30:57,280 no one... 469 00:30:58,480 --> 00:30:59,480 to him. 470 00:30:59,680 --> 00:31:02,000 [Raquel sobs] 471 00:31:03,280 --> 00:31:05,200 [Jana] You know theres... 472 00:31:05,800 --> 00:31:09,080 still a long stretch left to walk, so... 473 00:31:10,720 --> 00:31:12,400 You can figure that out. 474 00:31:13,240 --> 00:31:14,440 You have time. 475 00:31:16,360 --> 00:31:17,360 No, I dont. 476 00:31:18,960 --> 00:31:21,240 Actually, theres something else. 477 00:31:23,920 --> 00:31:24,920 Tell me. 478 00:31:33,960 --> 00:31:34,960 Four weeks. 479 00:31:35,440 --> 00:31:36,720 Wow. 480 00:31:41,360 --> 00:31:42,360 Thats... 481 00:31:44,480 --> 00:31:46,520 Does Yoon Soo know about this? 482 00:31:46,640 --> 00:31:47,680 No. 483 00:31:49,200 --> 00:31:52,040 [Luis sings in Portuguese] 484 00:31:52,160 --> 00:31:53,200 Sing it! 485 00:31:53,280 --> 00:31:55,720 [Luca sings in Portuguese] 486 00:31:55,840 --> 00:31:57,160 [Luis] Yoon Soo. 487 00:31:57,240 --> 00:31:58,440 Tell me one thing. 488 00:31:59,120 --> 00:32:01,200 -That girl, the other one. -Anni. 489 00:32:01,560 --> 00:32:03,240 -Anni is her name? -Yes. 490 00:32:03,720 --> 00:32:06,320 Anni, then. Is she better than your wife? 491 00:32:06,560 --> 00:32:07,680 Singing, I mean. 492 00:32:08,280 --> 00:32:09,400 I dont know. 493 00:32:09,680 --> 00:32:12,160 I havent seen her performing live. 494 00:32:12,240 --> 00:32:13,880 But thats not the point. 495 00:32:13,960 --> 00:32:16,520 Maybe it is, Yoon Soo. Maybe it is. 496 00:32:17,040 --> 00:32:19,520 Girls are terrible with each other. 497 00:32:19,640 --> 00:32:22,600 And we are talking about your career too. 498 00:32:22,680 --> 00:32:24,120 Okay, enough. 499 00:32:24,360 --> 00:32:26,360 We have to wake up in a few hours, so... 500 00:32:26,440 --> 00:32:28,520 Why? I know where we can go. 501 00:32:28,880 --> 00:32:29,960 Over there. 502 00:32:30,120 --> 00:32:31,880 [Yoon Soo] No! Thats a strip club. 503 00:32:31,960 --> 00:32:34,000 [Luis] Just what your Korean friend needs. 504 00:32:34,120 --> 00:32:35,760 -Why not? -No, we are leaving. 505 00:32:35,840 --> 00:32:37,240 -We are leaving, okay? -Why? 506 00:32:37,360 --> 00:32:38,360 [Luca] No, no. 507 00:32:38,480 --> 00:32:39,480 [Yoon Soo] Luca! 508 00:32:39,560 --> 00:32:40,560 Hey, hey. 509 00:32:42,120 --> 00:32:43,720 I think you had enough. 510 00:32:43,960 --> 00:32:47,080 I know very well when its enough. Im in control. 511 00:32:47,200 --> 00:32:49,480 No, youre not in control. Okay? 512 00:32:49,600 --> 00:32:50,680 Lets go. 513 00:32:52,040 --> 00:32:55,000 Women always win over me. Come on, lets go. 514 00:32:55,320 --> 00:32:56,360 Lets go! 515 00:32:56,560 --> 00:32:58,160 You stay? Are you sure? 516 00:32:58,280 --> 00:32:59,320 -Yeah, yeah. -Yeah. 517 00:33:00,960 --> 00:33:02,280 Come on! Lets go! 518 00:33:02,360 --> 00:33:04,840 See you tomorrow. [in Portuguese] Good journey! 519 00:33:04,920 --> 00:33:07,720 -[Luca] Good way... -[Luis] # Good journey... ♪ 520 00:33:10,240 --> 00:33:13,040 Fucking asshole. I can't believe it, man. 521 00:34:14,000 --> 00:34:16,480 [phone calling] 522 00:34:16,600 --> 00:34:20,320 [woman] Hi, were away right now, but you can leave a message 523 00:34:20,440 --> 00:34:22,640 after the beep. Thanks. 524 00:34:24,240 --> 00:34:25,440 Sweethearts! 525 00:34:26,480 --> 00:34:27,840 Well... 526 00:34:28,080 --> 00:34:30,400 I just called to hear your voices. 527 00:34:31,320 --> 00:34:32,720 And I already did. 528 00:34:33,880 --> 00:34:35,920 I miss you and love you. 529 00:34:37,440 --> 00:34:38,440 Bye. 530 00:34:40,280 --> 00:34:42,000 [knocking on the door] 531 00:34:42,080 --> 00:34:45,720 [mysterious music] 532 00:34:46,040 --> 00:34:58,120 [trying to open a door] 533 00:35:02,680 --> 00:35:03,680 Brother... 534 00:35:04,040 --> 00:35:05,160 -Hey. -Whats up? 535 00:35:05,480 --> 00:35:06,480 Hey. 536 00:35:07,640 --> 00:35:08,840 Let me help you. 537 00:35:09,160 --> 00:35:10,240 Are you okay? 538 00:35:10,360 --> 00:35:11,520 Hey. 539 00:35:15,760 --> 00:35:16,760 Lets go to sleep. 540 00:35:17,040 --> 00:35:19,200 Come on, buddy. Hey. 541 00:35:22,600 --> 00:35:24,200 What are you doing, man? 542 00:35:25,080 --> 00:35:29,280 [sad piano music] 543 00:35:56,320 --> 00:36:00,440 [crickets chirping] 544 00:36:20,960 --> 00:36:23,960 [Yoon Soo] Luca, where are we going to sleep tonight? 545 00:36:24,040 --> 00:36:27,000 We are going to Santo Domingo de la Calzada. 546 00:36:27,080 --> 00:36:28,720 -Why? -Just wondering. 547 00:36:38,480 --> 00:36:39,480 Hey. 548 00:36:39,720 --> 00:36:43,520 I think I have the perfect solution for you, lovebirds. 549 00:36:44,680 --> 00:36:45,800 What? 550 00:36:46,200 --> 00:36:49,000 What would you say, if I told you Im going to speak 551 00:36:49,080 --> 00:36:51,920 with Sofies father? So he can fund your record. 552 00:36:52,040 --> 00:36:53,040 Huh? 553 00:36:53,120 --> 00:36:55,920 How much can that be, like twenty, thirty thousand... 554 00:36:56,000 --> 00:36:57,320 Really, Yoon Soo? 555 00:36:57,560 --> 00:36:58,680 -What? -Fuck. 556 00:36:59,200 --> 00:37:02,360 This way, you know, Raquel can be the singer. 557 00:37:03,840 --> 00:37:05,040 Hey! 558 00:37:05,840 --> 00:37:07,720 Just dont take it out on Yoon Soo. 559 00:37:07,840 --> 00:37:09,800 -Yeah. -We are family here, you know. 560 00:37:09,880 --> 00:37:10,880 Sure. 561 00:37:11,000 --> 00:37:12,640 And we must support each other. 562 00:37:12,760 --> 00:37:14,840 I will scratch your back, you will scratch mine. 563 00:37:14,960 --> 00:37:17,120 And everything will be alright, so... What do you say? 564 00:37:17,240 --> 00:37:19,520 What do we say? What do we say Yoon Soo? 565 00:37:19,600 --> 00:37:20,680 Are we a family? 566 00:37:21,120 --> 00:37:22,120 Yes... 567 00:37:22,400 --> 00:37:23,920 but its not so simple. 568 00:37:24,040 --> 00:37:25,320 Its not so simple. 569 00:37:25,840 --> 00:37:28,560 Well, if its simple or not, that will be my business. 570 00:37:28,640 --> 00:37:29,920 -You know. -Fuck, really... 571 00:37:30,000 --> 00:37:32,080 Besides, I just want to feel useful, I... 572 00:37:32,160 --> 00:37:34,040 Whats your fucking problem? 573 00:37:34,920 --> 00:37:35,920 Luca, listen. 574 00:37:37,000 --> 00:37:38,680 I already have a contract. 575 00:37:38,840 --> 00:37:41,000 Its a prestigious label, you know. 576 00:37:41,120 --> 00:37:42,320 Okay, okay. I know. 577 00:37:42,440 --> 00:37:45,280 Ive been waiting for this all my life. 578 00:37:48,120 --> 00:37:49,800 Hey, whats going on here? 579 00:37:50,960 --> 00:37:52,840 [Roberto] Whats going on here... 580 00:37:52,920 --> 00:37:57,640 Youre trying to save our lives with your money all the time. 581 00:37:57,720 --> 00:38:00,480 And believe me buddy, there are so many things 582 00:38:00,560 --> 00:38:02,200 that money cannot solve. 583 00:38:04,200 --> 00:38:07,720 And youre telling me this after all your lectures, right? 584 00:38:07,840 --> 00:38:08,840 What? 585 00:38:08,960 --> 00:38:11,240 Our Messiah, our Saviour, the perfect man, 586 00:38:11,320 --> 00:38:13,080 the great father, the athlete... 587 00:38:13,160 --> 00:38:15,400 -Stop it. -Youve become a bore of a man. 588 00:38:15,480 --> 00:38:18,800 -What are you talking about? -Im talking about my flask. 589 00:38:18,920 --> 00:38:20,280 -Your what? -The flask. 590 00:38:20,360 --> 00:38:21,920 -Where did you put it? -Really? 591 00:38:22,680 --> 00:38:27,200 You think Ill stop drinking just because youve stolen my flask? 592 00:38:27,320 --> 00:38:28,320 Come on! 593 00:38:31,600 --> 00:38:33,960 Yeah, you just go, right? You go! 594 00:38:37,400 --> 00:38:40,480 [Luca] Just go. I dont need you for a damn thing. 595 00:38:48,360 --> 00:38:51,360 [river flowing] 596 00:38:51,440 --> 00:38:53,880 [birds singing] 597 00:39:36,480 --> 00:39:37,840 [Luis] Luca... 598 00:39:38,160 --> 00:39:39,200 Luca! 599 00:39:39,320 --> 00:39:41,040 Where are your people? 600 00:39:42,120 --> 00:39:44,080 You forgot this at the club. 601 00:39:46,800 --> 00:39:49,640 Last night, really amazing, eh? 602 00:39:51,040 --> 00:39:52,640 Good Journey! 603 00:39:52,720 --> 00:39:54,680 [dog barks] 604 00:39:54,760 --> 00:39:57,640 [birds singing] 605 00:40:01,240 --> 00:40:04,600 [cuckoo singing] 606 00:40:51,240 --> 00:40:52,480 Hey! Hey! 607 00:40:53,560 --> 00:40:54,600 Luis! 608 00:40:55,520 --> 00:40:56,640 Hey! 609 00:40:57,440 --> 00:40:58,640 Man! 610 00:41:01,640 --> 00:41:05,560 I just want to say thank you for my stuff... 611 00:41:06,800 --> 00:41:10,000 and I was thinking, maybe we can spend a night 612 00:41:10,120 --> 00:41:12,320 in a nice place. Its on me, eh? 613 00:41:12,440 --> 00:41:14,520 You dont need to, Im your friend. 614 00:41:14,640 --> 00:41:15,640 Come on. 615 00:41:15,760 --> 00:41:17,000 I insist. 616 00:41:19,320 --> 00:41:21,160 -Okay, okay. -Okay? 617 00:41:21,640 --> 00:41:22,720 Okay. 618 00:41:23,840 --> 00:41:25,560 -Good wine? -Yes. 619 00:41:25,640 --> 00:41:27,200 -Nice food? -Yes. 620 00:41:27,680 --> 00:41:28,840 And girls? 621 00:41:30,800 --> 00:41:33,920 [Luis laughs] 622 00:41:35,320 --> 00:41:36,480 Luca, Luca. 623 00:41:38,520 --> 00:41:39,880 Lets go. 624 00:41:41,920 --> 00:41:42,920 [Raquel] Hi. 625 00:41:43,120 --> 00:41:44,280 [Jana] Hi. 626 00:41:50,760 --> 00:41:52,560 [Raquel] Hi. Is this the hostel? 627 00:41:52,640 --> 00:41:54,040 It is, come in. 628 00:41:54,160 --> 00:41:55,160 [Raquel] Thank you. 629 00:41:59,640 --> 00:42:02,920 Youll have to excuse me, but there arent many pilgrims 630 00:42:03,000 --> 00:42:04,000 on these dates. 631 00:42:04,720 --> 00:42:08,040 [Raquel] Are we gonna share this place with penguins or what? 632 00:42:08,160 --> 00:42:12,960 Ill fire up the boiler right away, but it will take some time to warm 633 00:42:13,040 --> 00:42:14,120 the bedrooms... 634 00:42:14,640 --> 00:42:16,920 Meanwhile, Ill make you a nice, hot broth. 635 00:42:17,640 --> 00:42:18,640 Hot dinner! 636 00:42:19,600 --> 00:42:20,880 Can I see your ID? 637 00:42:24,600 --> 00:42:27,880 Were five, so theres still three more to go. 638 00:42:27,960 --> 00:42:30,240 Okay? Were gonna wait for them. 639 00:42:30,360 --> 00:42:31,600 Here. 640 00:42:32,680 --> 00:42:35,800 Theyre gonna come, but I dont know the time. 641 00:42:35,960 --> 00:42:37,040 No problem. 642 00:42:37,160 --> 00:42:38,160 Okay. 643 00:42:44,680 --> 00:42:46,120 [Raquel] Whats his name? 644 00:42:46,720 --> 00:42:47,720 Her. Luna. 645 00:42:47,960 --> 00:42:50,120 Luna. Cool! Hi, Luna. 646 00:42:50,240 --> 00:42:52,960 What a sweet little thing you are. 647 00:42:57,440 --> 00:42:58,560 [Raquel] Hi. 648 00:42:58,960 --> 00:43:00,160 Youre so cute. 649 00:43:00,440 --> 00:43:03,720 [piano music] 650 00:43:06,080 --> 00:43:07,640 So, what are you going to do? 651 00:43:12,320 --> 00:43:13,520 Go back to Madrid. 652 00:43:14,440 --> 00:43:15,640 I dont know. 653 00:43:16,120 --> 00:43:18,000 I meant about the pregnancy. 654 00:43:19,800 --> 00:43:22,680 Now youve got to think about whats best for you, right? 655 00:43:22,760 --> 00:43:24,280 More than ever. 656 00:43:24,360 --> 00:43:25,360 Yeah. 657 00:43:26,760 --> 00:43:30,040 But the only thing I can think about right now is that... 658 00:43:31,120 --> 00:43:34,920 I dont know where my relationship is anymore. 659 00:43:35,120 --> 00:43:36,400 My career is over. 660 00:43:36,960 --> 00:43:40,040 Ive been waiting tables for six years so Yoon Soo 661 00:43:40,160 --> 00:43:42,080 could concentrate on his career. 662 00:43:42,240 --> 00:43:43,320 And... 663 00:43:44,040 --> 00:43:46,640 I have a horrible financial situation. 664 00:43:46,760 --> 00:43:48,240 So, yeah... 665 00:43:49,200 --> 00:43:50,280 Im pretty fucked up. 666 00:43:53,480 --> 00:43:55,080 When my sister died I... 667 00:43:58,520 --> 00:44:00,000 I realized that you... 668 00:44:01,040 --> 00:44:05,800 shouldnt commit to someone else for the rest of your life, you know? 669 00:44:07,800 --> 00:44:09,160 Because if you do... 670 00:44:11,040 --> 00:44:12,480 you just suffer like a dog. 671 00:44:15,240 --> 00:44:16,720 No shit, Jana. 672 00:44:17,440 --> 00:44:20,000 Dont you think its a little bit late for that? 673 00:44:20,120 --> 00:44:23,040 I mean, I have already committed myself to somebody 674 00:44:23,160 --> 00:44:24,680 for the rest of my life. 675 00:44:24,800 --> 00:44:26,520 Okay, so heres my advice: 676 00:44:28,320 --> 00:44:30,280 zero compromises, you know? 677 00:44:31,760 --> 00:44:32,880 Just be free. 678 00:44:33,000 --> 00:44:34,240 Like... 679 00:44:35,400 --> 00:44:36,440 the wind. 680 00:44:37,280 --> 00:44:40,000 [Raquel laughs uncontrollably] 681 00:44:40,360 --> 00:44:43,240 [Raquel laughs] Free like the wind? 682 00:44:44,320 --> 00:44:45,520 Yeah. 683 00:44:45,600 --> 00:44:46,720 Think thats funny? 684 00:44:46,840 --> 00:44:47,920 No. 685 00:44:48,000 --> 00:44:49,320 Free like the wind! 686 00:44:50,080 --> 00:44:52,560 So free, that your name now is... 687 00:44:53,400 --> 00:44:56,080 Claudia Morer or Marer...? 688 00:44:56,200 --> 00:44:58,800 Okay, heres another piece of advice. 689 00:44:59,760 --> 00:45:02,560 The less you know about my life, the better for you. 690 00:45:02,680 --> 00:45:03,880 Okay, James Bond. 691 00:45:04,400 --> 00:45:07,200 But Im your friend, and Im kind of worried. 692 00:45:07,560 --> 00:45:08,640 Hey! Roberto. 693 00:45:08,960 --> 00:45:11,080 -Whats up? -[Jana] How you doing? 694 00:45:11,160 --> 00:45:12,280 How are you guys? 695 00:45:12,840 --> 00:45:16,240 -[Raquel] Wheres Yoon Soo? -[Jana] Yeah, where is everybody? 696 00:45:17,200 --> 00:45:20,280 He took a cab and hes on his way to Burgos. 697 00:45:20,400 --> 00:45:22,080 Hes going to Burgos now. 698 00:45:22,360 --> 00:45:23,640 -To Burgos? -Yeah. 699 00:45:25,480 --> 00:45:27,320 What? But... 700 00:45:32,040 --> 00:45:33,040 Here you go. 701 00:45:35,520 --> 00:45:39,920 [Receptionist] Sorry, sir, there is a problem with your credit card. 702 00:45:40,000 --> 00:45:41,000 Problem? 703 00:45:42,040 --> 00:45:43,160 How is that possible? 704 00:45:44,680 --> 00:45:46,320 -Try this one. -Thank you. 705 00:45:46,400 --> 00:45:47,480 -Hey. -Hey. 706 00:45:48,960 --> 00:45:51,080 Sorry, its not working either. 707 00:45:55,000 --> 00:45:56,400 Oh. 708 00:45:57,200 --> 00:45:58,520 -Just a minute. -Sure. 709 00:46:01,440 --> 00:46:02,720 [Luca breathes out] 710 00:46:10,680 --> 00:46:11,680 Hey. 711 00:46:18,800 --> 00:46:21,680 This is Sofie, please leave a message after the beep. 712 00:46:21,800 --> 00:46:22,920 Hey... 713 00:46:23,040 --> 00:46:24,040 Sofie... 714 00:46:24,920 --> 00:46:26,400 [in Italian] baby... 715 00:46:28,080 --> 00:46:29,680 Im sorry, okay? 716 00:46:31,000 --> 00:46:34,040 Coming here has been a complete mistake. 717 00:46:36,040 --> 00:46:38,120 I barely know this people. 718 00:46:38,840 --> 00:46:41,360 They have nothing in common with us. 719 00:46:41,640 --> 00:46:42,800 Im drinking less now. 720 00:46:44,080 --> 00:46:45,280 [Luca] I... 721 00:46:45,760 --> 00:46:47,720 yeah, I love you. 722 00:46:49,280 --> 00:46:50,280 Bye. 723 00:46:53,720 --> 00:46:55,240 Hey. Do you need something? 724 00:46:55,360 --> 00:46:57,920 No, no. I think we can go and then well see. 725 00:46:58,960 --> 00:47:01,200 Okay. Im gonna pick up your luggage. 726 00:47:01,320 --> 00:47:02,400 -Cool. -Yeah? 727 00:47:02,480 --> 00:47:03,520 Yeah. 728 00:47:08,800 --> 00:47:10,640 [Car engine] 729 00:47:11,840 --> 00:47:13,320 No, no, no! 730 00:47:14,360 --> 00:47:15,960 [in Italian] Wait, wait! 731 00:47:16,400 --> 00:47:18,040 I've called her. Wait, wait! 732 00:47:18,760 --> 00:47:20,360 [Luis] Luca! 733 00:47:20,920 --> 00:47:22,080 Luca! 734 00:47:26,040 --> 00:47:27,640 Is anything wrong, Luca? 735 00:47:32,000 --> 00:47:34,000 I dont know what to do now. 736 00:47:34,480 --> 00:47:35,640 Hey, hey, hey. 737 00:47:36,120 --> 00:47:37,760 Dont be upset my friend. 738 00:47:38,960 --> 00:47:40,960 [in Portuguese] No sadness. 739 00:47:41,040 --> 00:47:42,080 Im your friend! 740 00:47:42,280 --> 00:47:43,640 Im here, with you. 741 00:47:44,920 --> 00:47:47,680 Lets walk. You want to talk about this? 742 00:47:48,080 --> 00:47:49,400 -You want to talk? -Yeah. 743 00:47:49,520 --> 00:47:50,760 Come on, come on. 744 00:47:50,840 --> 00:47:52,040 Hey, hey, hey. 745 00:47:52,200 --> 00:47:54,280 Its okay, its okay. Come on. 746 00:48:17,520 --> 00:48:20,560 [phone rings] 747 00:48:21,000 --> 00:48:26,720 [phone calling] 748 00:48:28,080 --> 00:48:29,480 Raquel. 749 00:48:30,720 --> 00:48:32,520 Im leaving you a message. 750 00:48:33,000 --> 00:48:34,880 We can't keep on like this. 751 00:48:35,200 --> 00:48:39,160 I'll talk to my manager tomorrow and tell him to call everything off. 752 00:48:39,360 --> 00:48:40,960 I'm in Burgos now... 753 00:48:42,000 --> 00:48:43,600 at the Arlanzón hostel. 754 00:48:45,280 --> 00:48:46,960 Please call me back. 755 00:48:48,120 --> 00:48:50,080 -[pilgrim 1] Im exhausted. -[pilgrim 2]Me too. 756 00:48:55,800 --> 00:48:57,120 [pilgrim 1] Do you have the tickets? 757 00:48:57,240 --> 00:48:59,480 [pilgrim 2] I do, girl. I have them in a safe place. 758 00:49:01,600 --> 00:49:03,520 [pilgrim 1] If I miss tomorrows Anni B. Sweet concert, 759 00:49:03,600 --> 00:49:05,600 -Ill fucking kill you. -I want to go more than you do. 760 00:49:05,680 --> 00:49:08,280 [pilgrim 2] This is the first time I've seen her in concert. 761 00:49:08,360 --> 00:49:09,520 [pilgrim 1] Thats true. 762 00:49:09,600 --> 00:49:11,520 [owl hooting] 763 00:49:11,600 --> 00:49:13,600 [crickets chirping] 764 00:49:29,360 --> 00:49:33,440 [Luis snores] 765 00:49:35,520 --> 00:49:38,120 [birds singing] 766 00:49:39,120 --> 00:49:42,720 [cuckoo singing] 767 00:49:47,920 --> 00:50:00,160 Luca! 768 00:50:09,000 --> 00:50:10,200 My princess. 769 00:50:12,040 --> 00:50:13,640 My beautiful princess. 770 00:50:14,080 --> 00:50:19,080 [mysterious music] 771 00:51:11,760 --> 00:51:13,360 You were so beautiful... 772 00:51:13,560 --> 00:51:14,840 and I didnt say shit. 773 00:51:18,120 --> 00:51:20,520 And then we went apart... 774 00:51:22,280 --> 00:51:24,480 I wanted a home. 775 00:51:25,600 --> 00:51:27,200 I want to go home. 776 00:51:28,080 --> 00:51:34,200 [tension music] 50955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.