All language subtitles for 24.S09E03.720p.HDTV.X264-DIMENSION.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:09,040 - Synced and corrected by mmachado7 - - www.addic7ed.com - 2 00:00:11,161 --> 00:00:13,278 Previously on 24... 3 00:00:14,707 --> 00:00:16,274 Wait, what? 4 00:00:16,275 --> 00:00:17,675 You need to get away from that vehicle! 5 00:00:17,676 --> 00:00:19,436 Something's taken control of my drone! 6 00:00:20,680 --> 00:00:22,547 No! 7 00:00:22,548 --> 00:00:23,648 The answer has to be on my flight key. 8 00:00:23,649 --> 00:00:24,649 Okay? I'm being set up, 9 00:00:24,650 --> 00:00:25,650 I swear to God. 10 00:00:25,651 --> 00:00:27,085 Nobody move! 11 00:00:27,086 --> 00:00:28,887 Jack, what are you doing? 12 00:00:28,888 --> 00:00:30,522 Two weeks ago, I intercepted intel 13 00:00:30,523 --> 00:00:32,557 framing an assassination attempt on President Heller. 14 00:00:32,558 --> 00:00:34,659 It's supposed to take place in London here today. 15 00:00:34,660 --> 00:00:36,194 The only hard name I could pick out 16 00:00:36,195 --> 00:00:37,662 was Derek Yates. 17 00:00:37,663 --> 00:00:39,331 I tracked him to this organization. 18 00:00:39,332 --> 00:00:41,233 Your organization. 19 00:00:41,234 --> 00:00:42,867 Chloe: It's drones. 20 00:00:42,868 --> 00:00:45,203 This system can commandeer up to ten U.S. drones. 21 00:00:47,340 --> 00:00:48,841 - This was you, yes? - Yep. 22 00:00:48,842 --> 00:00:50,943 After today, 23 00:00:50,944 --> 00:00:53,779 doomsday clock's set at one minute to. 24 00:00:53,780 --> 00:00:55,347 End of the world? 25 00:00:55,348 --> 00:00:56,515 The American president 26 00:00:56,516 --> 00:00:58,016 is gonna die on foreign soil. 27 00:00:58,017 --> 00:01:00,953 An American drone fired a missile at one of our own 28 00:01:00,954 --> 00:01:01,987 armored vehicles in Afghanistan. 29 00:01:01,988 --> 00:01:03,188 Two of the dead 30 00:01:03,189 --> 00:01:04,523 were British officers. 31 00:01:04,524 --> 00:01:05,991 Make a formal request 32 00:01:05,992 --> 00:01:08,527 to speak to parliament in session. 33 00:01:08,528 --> 00:01:11,063 These are practiced legislators who want blood. 34 00:01:11,064 --> 00:01:12,297 They're gonna call you 35 00:01:12,298 --> 00:01:14,032 a murderer. It's brutal. 36 00:01:14,033 --> 00:01:15,400 Especially for someone who... 37 00:01:15,401 --> 00:01:17,636 Who isn't at the top of their game. 38 00:01:17,637 --> 00:01:19,204 Heller: You don't think 39 00:01:19,205 --> 00:01:20,839 that I'm up to this? 40 00:01:20,840 --> 00:01:22,007 Can you name the other British soldier 41 00:01:22,008 --> 00:01:23,475 killed in this attack? 42 00:01:23,476 --> 00:01:25,577 - What's his name? - Damn it, Mark. 43 00:01:25,578 --> 00:01:27,479 Mark: You don't know what Bauer did to Audrey. 44 00:01:27,480 --> 00:01:30,415 I stood by her for three years. Then I brought her back. 45 00:01:30,416 --> 00:01:31,917 As long as she lives, 46 00:01:31,918 --> 00:01:33,986 she'll never hear the name "Jack Bauer." 47 00:01:33,987 --> 00:01:36,155 Kate: I can do this, okay? 48 00:01:36,156 --> 00:01:39,892 I can find Bauer. I'm asking you to let me. 49 00:01:39,893 --> 00:01:42,161 I reinstated her. I'm putting her on this with you. 50 00:01:42,162 --> 00:01:43,896 You don't really expect me to be working... 51 00:01:43,897 --> 00:01:45,397 I expect you to do your job 52 00:01:45,398 --> 00:01:47,833 without questioning my orders. 53 00:01:47,834 --> 00:01:49,868 We're getting out of here. 54 00:01:49,869 --> 00:01:51,870 - Yates! Freeze! - Bauer! 55 00:01:51,871 --> 00:01:53,351 Put it down! Don't let them go! 56 00:01:54,574 --> 00:01:55,841 I am trying to prevent 57 00:01:55,842 --> 00:01:57,176 an attack on President Heller. 58 00:01:57,177 --> 00:01:58,777 And you are getting in my way. 59 00:01:58,778 --> 00:02:00,279 (Kate grunts) 60 00:02:00,280 --> 00:02:03,015 I want you, now. 61 00:02:03,016 --> 00:02:05,777 Yates: Actually, wait till I've finished, but... 62 00:02:06,686 --> 00:02:09,455 Simone: It's me. I've got the device, but there was a problem. 63 00:02:09,456 --> 00:02:11,356 - What? - Simone: Someone came after us. 64 00:02:11,357 --> 00:02:12,691 Are you sure you're not being followed? 65 00:02:12,692 --> 00:02:13,926 Yes. 66 00:02:13,927 --> 00:02:16,228 Come home as soon as you can. 67 00:02:16,229 --> 00:02:18,363 Mummy's waiting. 68 00:02:19,747 --> 00:02:24,294 The following takes place between 1:00 P.M. and 2:00 P.M. 69 00:02:30,143 --> 00:02:31,577 There it is. 70 00:02:31,578 --> 00:02:32,945 - The Vauxhall Griffin. - Jack: Okay. 71 00:02:32,946 --> 00:02:34,313 How long ago did they enter? 72 00:02:34,314 --> 00:02:35,614 Less than ten minutes. 73 00:02:35,615 --> 00:02:38,050 Okay, well, just pull around the back. 74 00:02:38,051 --> 00:02:40,052 Cover the other entry. 75 00:02:53,066 --> 00:02:54,299 I'll be with you in a minute, mate. 76 00:02:54,300 --> 00:02:55,734 Thank you. 77 00:03:24,264 --> 00:03:26,632 Chloe, Yates has been killed. 78 00:03:26,633 --> 00:03:28,834 No sign of a struggle, 79 00:03:28,835 --> 00:03:30,102 up close and personal. 80 00:03:30,103 --> 00:03:31,370 A professional did this. 81 00:03:31,371 --> 00:03:33,038 Girl's no longer in the pub, 82 00:03:33,039 --> 00:03:34,940 so she either double-crossed 83 00:03:34,941 --> 00:03:36,475 or we got another player in this. 84 00:03:36,476 --> 00:03:37,676 Chloe: What about the override device? 85 00:03:37,677 --> 00:03:39,111 Not here. 86 00:03:39,112 --> 00:03:40,679 You got any visual image of her leaving the pub? 87 00:03:40,680 --> 00:03:42,681 Negative. There's no cctv cameras 88 00:03:42,682 --> 00:03:44,483 at the back door. Damn it. 89 00:03:44,484 --> 00:03:46,285 Okay, I'm on my way out. 90 00:03:46,286 --> 00:03:48,766 No signs of her leaving the pub. 91 00:03:54,728 --> 00:03:57,196 Chloe, she was wearing a wig. She's changed her appearance. 92 00:03:57,197 --> 00:03:58,864 You're gonna have to identify her by the case 93 00:03:58,865 --> 00:04:01,106 that Yates was carrying when he walked into the pub. 94 00:04:02,635 --> 00:04:04,303 There's a subway stop, Kennington Station, 95 00:04:04,304 --> 00:04:05,637 across the street. 96 00:04:05,638 --> 00:04:07,479 Check the camera at the entrance. 97 00:04:09,542 --> 00:04:10,743 Jack, we got her. 98 00:04:10,744 --> 00:04:12,011 She entered the Tube station 99 00:04:12,012 --> 00:04:13,245 six minutes ago. 100 00:04:13,246 --> 00:04:15,147 She's carrying the device. 101 00:04:15,148 --> 00:04:18,150 She boarded a train on the northern line, 102 00:04:18,151 --> 00:04:19,685 heading north. 103 00:04:19,686 --> 00:04:21,420 What's the next stop? 104 00:04:21,421 --> 00:04:23,901 Waterloo. ETA: Four minutes. 105 00:04:28,361 --> 00:04:30,329 We gotta make it in three. Yeah. 106 00:04:30,330 --> 00:04:32,810 Down here, make a left at the light. 107 00:04:39,372 --> 00:04:42,107 You exchanged gunfire with this man, 108 00:04:42,108 --> 00:04:43,709 he takes on how many of you, 109 00:04:43,710 --> 00:04:45,778 but you have no idea who he is? 110 00:04:48,848 --> 00:04:50,749 That's a nasty rope burn. 111 00:04:50,750 --> 00:04:52,584 This man do that to you? 112 00:04:57,390 --> 00:04:59,892 I know you have subdermal hemorrhaging. 113 00:04:59,893 --> 00:05:01,593 The swelling's gonna continue until you're not 114 00:05:01,594 --> 00:05:03,195 gonna be able to breathe anymore. 115 00:05:03,196 --> 00:05:05,397 What? Donny... 116 00:05:05,398 --> 00:05:07,800 Tell me who this man is and what he was doing here, 117 00:05:07,801 --> 00:05:10,202 and I'll get you to a doctor while there's still time. 118 00:05:10,203 --> 00:05:12,137 He... he was here for Yates. 119 00:05:12,138 --> 00:05:14,239 Donny... Keep your mouth shut, son. 120 00:05:14,240 --> 00:05:15,441 She's playing you. 121 00:05:15,442 --> 00:05:17,276 All right, you're in charge. 122 00:05:17,277 --> 00:05:18,544 Who's Yates? 123 00:05:18,545 --> 00:05:20,279 (Phone ringing) 124 00:05:20,280 --> 00:05:22,982 Yates? He was violent, yeah... 125 00:05:22,983 --> 00:05:24,750 Ritter. 126 00:05:24,751 --> 00:05:27,086 We just detected calls coming into the local police 127 00:05:27,087 --> 00:05:29,288 about armed Americans shooting up a housing project. 128 00:05:29,289 --> 00:05:31,223 What the hell are you and Kate doing? 129 00:05:31,224 --> 00:05:32,591 We almost had Bauer. 130 00:05:32,592 --> 00:05:34,260 We're trying to find out why he was here. 131 00:05:34,261 --> 00:05:35,728 You telling me you're still on site? 132 00:05:35,729 --> 00:05:36,962 Yes, sir. 133 00:05:36,963 --> 00:05:38,797 Get the hell out, now. 134 00:05:38,798 --> 00:05:40,266 We are in the middle of a diplomatic crisis. 135 00:05:40,267 --> 00:05:41,500 The last thing you need is 136 00:05:41,501 --> 00:05:43,168 for the met to catch us running an op 137 00:05:43,169 --> 00:05:45,471 on British soil. Agent Morgan's still questioning 138 00:05:45,472 --> 00:05:47,106 the men Bauer was engaging. 139 00:05:47,107 --> 00:05:48,674 As far as you're concerned, Agent Ritter, 140 00:05:48,675 --> 00:05:50,276 Kate Morgan isn't there. 141 00:05:50,277 --> 00:05:51,777 She's not even on the books. 142 00:05:51,778 --> 00:05:53,779 This goes bad, it's on you. 143 00:05:55,415 --> 00:05:56,649 Basher: Uncuff us, 144 00:05:56,650 --> 00:05:58,450 and maybe we can discuss a deal. 145 00:05:58,451 --> 00:06:00,286 Kate: We'll release you as soon as you tell me 146 00:06:00,287 --> 00:06:02,321 who Yates is and what this man wanted with him. 147 00:06:02,322 --> 00:06:03,622 Come on, stop wasting my time. 148 00:06:03,623 --> 00:06:04,857 I don't know who you are, 149 00:06:04,858 --> 00:06:06,325 and I don't really care. 150 00:06:06,326 --> 00:06:08,093 But what I do know 151 00:06:08,094 --> 00:06:09,528 is that you're not 152 00:06:09,529 --> 00:06:11,263 the police. 153 00:06:11,264 --> 00:06:13,265 So why don't you both do us all a favor 154 00:06:13,266 --> 00:06:14,833 and piss off? 155 00:06:14,834 --> 00:06:16,302 Go on. 156 00:06:16,303 --> 00:06:17,536 Erik: Kate... 157 00:06:22,475 --> 00:06:23,709 Local police are on their way. 158 00:06:23,710 --> 00:06:25,344 Navarro wants us out. 159 00:06:25,345 --> 00:06:26,845 We can't do that; These men are our only 160 00:06:26,846 --> 00:06:28,380 lead to Bauer. Navarro doesn't care. 161 00:06:28,381 --> 00:06:30,861 Cut 'em loose! We're leaving. 162 00:06:31,818 --> 00:06:33,385 Bad luck. 163 00:06:33,386 --> 00:06:34,653 Leave him. 164 00:06:34,654 --> 00:06:36,488 He stays. 165 00:06:37,857 --> 00:06:38,991 What are you doing? 166 00:06:45,465 --> 00:06:47,466 (Grunts) Are you out of your mind? 167 00:06:47,467 --> 00:06:48,801 He's coming with us; He knows something. 168 00:06:48,802 --> 00:06:49,902 Well, he wasn't exactly 169 00:06:49,903 --> 00:06:51,370 in a rush to speak, now, was he? 170 00:06:51,371 --> 00:06:53,539 Everybody has a weak spot. We'll find his. 171 00:06:53,540 --> 00:06:54,707 Navarro wants us out. 172 00:06:54,708 --> 00:06:56,041 We have to pull out. 173 00:06:56,042 --> 00:06:57,543 Navarro also wants us to find Bauer, 174 00:06:57,544 --> 00:06:59,078 so grab his arms. No. 175 00:06:59,079 --> 00:07:00,546 (Sirens approaching) Well, then, you better go. 176 00:07:00,547 --> 00:07:02,147 Because I'm not leaving here without him. 177 00:07:02,148 --> 00:07:03,983 Do you know what the police will do if they find 178 00:07:03,984 --> 00:07:05,818 CIA agents in the middle of this? 179 00:07:05,819 --> 00:07:08,053 Yeah. 180 00:07:22,869 --> 00:07:24,937 (Tires screeching, horns honking) 181 00:07:31,378 --> 00:07:33,779 Woman (Over P.A.): Now approaching Waterloo. 182 00:07:35,382 --> 00:07:37,283 Chloe: Train's coming in. 183 00:07:37,284 --> 00:07:39,364 Hurry. I'll follow you on surface streets. 184 00:07:57,137 --> 00:08:00,706 Attention, passengers heading to Warren street. 185 00:08:00,707 --> 00:08:02,107 There is a delay 186 00:08:02,108 --> 00:08:03,542 on track two. 187 00:08:03,543 --> 00:08:04,910 Arrival time from the 3:00 train 188 00:08:04,911 --> 00:08:06,779 will be delayed by ten minutes. 189 00:08:08,114 --> 00:08:09,381 Which car is she on? 190 00:08:09,382 --> 00:08:11,417 Chloe: Fifth from the front. 191 00:08:30,670 --> 00:08:31,937 Excuse me. 192 00:08:31,938 --> 00:08:33,178 Excuse me. 193 00:08:37,511 --> 00:08:41,814 (Indistinct announcement over P.A.) 194 00:08:43,283 --> 00:08:46,986 Next stop, Charing Cross. 195 00:09:03,503 --> 00:09:05,704 ♪ ♪ 196 00:09:18,118 --> 00:09:19,518 (Groans quietly) 197 00:09:21,321 --> 00:09:23,022 Now approaching. 198 00:09:23,023 --> 00:09:24,890 Charing Cross. 199 00:09:38,205 --> 00:09:39,972 Put the case down or I will shoot. 200 00:09:39,973 --> 00:09:41,841 Help me! That man, he's trying to kill me! 201 00:09:41,842 --> 00:09:43,475 She's a liar! Help me! Help me! 202 00:09:43,476 --> 00:09:44,476 Leave that girl a... 203 00:09:44,477 --> 00:09:46,045 (Passengers exclaiming) 204 00:09:55,589 --> 00:09:57,189 Jack, I'm here. 205 00:09:57,190 --> 00:09:59,058 Chloe, she's made it to the second level. 206 00:09:59,059 --> 00:10:00,759 See if you can pick her up. 207 00:10:00,760 --> 00:10:02,194 I'm looking. 208 00:10:07,667 --> 00:10:09,668 (Indistinct announcement over P.A.) 209 00:10:17,677 --> 00:10:20,246 Chloe, tell me you got her. 210 00:10:23,583 --> 00:10:25,584 She should be coming out any second, Jack. 211 00:10:27,254 --> 00:10:28,954 Come on... Where are you? 212 00:10:28,955 --> 00:10:30,556 (Panting) 213 00:10:30,557 --> 00:10:33,125 She must have found another exit, Jack. Hold on. 214 00:10:33,126 --> 00:10:35,127 (Panting) 215 00:10:44,204 --> 00:10:46,138 (Indistinct chatter) 216 00:11:08,295 --> 00:11:09,728 Chloe, you got her? 217 00:11:11,932 --> 00:11:15,434 Chloe, do you have her? 218 00:11:15,435 --> 00:11:17,837 No. I don't see her. 219 00:11:17,838 --> 00:11:19,438 I missed her. 220 00:11:19,439 --> 00:11:20,639 Where are you? 221 00:11:20,640 --> 00:11:22,141 I'm right in front 222 00:11:22,142 --> 00:11:24,243 of Charing Cross station. 223 00:11:33,787 --> 00:11:35,788 You missed her? How? 224 00:11:35,789 --> 00:11:37,156 I just did, okay? 225 00:11:37,157 --> 00:11:38,858 You made me help you find Yates. We found him. 226 00:11:38,859 --> 00:11:40,860 He's dead. So just take me back. 227 00:11:40,861 --> 00:11:43,341 Chloe, what the hell is going on? 228 00:11:43,864 --> 00:11:46,332 I missed her because, for a second, 229 00:11:46,333 --> 00:11:48,267 I-I thought I saw them. 230 00:11:48,268 --> 00:11:49,602 Saw who? 231 00:11:49,603 --> 00:11:51,937 Morris and Prescott. 232 00:11:51,938 --> 00:11:53,339 I froze. 233 00:11:53,340 --> 00:11:56,375 I mean, obviously I knew it couldn't be them. 234 00:12:00,313 --> 00:12:03,182 You don't know. 235 00:12:03,183 --> 00:12:04,884 Know what? 236 00:12:07,320 --> 00:12:09,722 They're dead. 237 00:12:12,025 --> 00:12:14,059 How? 238 00:12:17,130 --> 00:12:19,698 Morris was driving Prescott 239 00:12:19,699 --> 00:12:22,234 home from soccer practice. 240 00:12:23,637 --> 00:12:25,571 They stopped at a light, 241 00:12:25,572 --> 00:12:27,573 and a truck slammed into them. 242 00:12:27,574 --> 00:12:29,642 It was dark. 243 00:12:29,643 --> 00:12:31,510 And there was only one witness. 244 00:12:31,511 --> 00:12:32,711 And she just saw 245 00:12:32,712 --> 00:12:36,515 a truck driving away. 246 00:12:36,516 --> 00:12:38,484 Chloe. (Sniffs) 247 00:12:38,485 --> 00:12:40,019 Chloe, come here. 248 00:12:40,020 --> 00:12:41,821 (Crying) 249 00:12:45,258 --> 00:12:47,660 I am so sorry. 250 00:12:51,731 --> 00:12:53,732 I was the one. 251 00:12:53,733 --> 00:12:56,602 I was the one that always took him to soccerractice. 252 00:12:56,603 --> 00:12:59,071 It was... It was supposed to be me. 253 00:12:59,072 --> 00:13:00,873 But I had to work late that night, 254 00:13:00,874 --> 00:13:02,942 so I asked Morris to do it. 255 00:13:02,943 --> 00:13:06,679 It was supposed to be me, Jack. 256 00:13:06,680 --> 00:13:08,581 They were targeting me. 257 00:13:08,582 --> 00:13:11,450 Chloe, why would someone want to target you? 258 00:13:11,451 --> 00:13:13,552 Because, Jack, I know what happened 259 00:13:13,553 --> 00:13:15,755 the day you disappeared. 260 00:13:15,756 --> 00:13:17,757 (Sighs) 261 00:13:22,696 --> 00:13:26,031 You can't bring back the ones you lost. 262 00:13:26,032 --> 00:13:28,968 Trust me. 263 00:13:28,969 --> 00:13:31,604 But you can honor their lives 264 00:13:31,605 --> 00:13:34,306 helping others. 265 00:13:34,307 --> 00:13:36,976 It's the only way forward. 266 00:13:36,977 --> 00:13:38,778 You might not give a damn about Heller, 267 00:13:38,779 --> 00:13:41,280 but if these attacks happen, innocent people will die. 268 00:13:41,281 --> 00:13:43,282 A lot of them. 269 00:13:43,283 --> 00:13:46,652 Now, Chloe, I don't want to make you do anything. 270 00:13:46,653 --> 00:13:50,489 But I need your help. 271 00:13:50,490 --> 00:13:52,425 Please. 272 00:13:52,426 --> 00:13:56,295 Help me stop these attacks from happening. 273 00:14:16,311 --> 00:14:18,379 Yes, Ron? 274 00:14:19,581 --> 00:14:21,382 I looked into the protocol 275 00:14:21,383 --> 00:14:23,751 of handing Bauer over to the Russians. 276 00:14:23,752 --> 00:14:25,519 Once we catch him, 277 00:14:25,520 --> 00:14:26,687 rendition requires 278 00:14:26,688 --> 00:14:28,489 the president's direct approval. 279 00:14:28,490 --> 00:14:30,157 So I went ahead and drafted 280 00:14:30,158 --> 00:14:32,393 the executive order, which... 281 00:14:32,394 --> 00:14:34,362 He needs to sign. 282 00:14:34,363 --> 00:14:36,263 Thanks, Ron. I'll bring this to him. 283 00:14:36,264 --> 00:14:39,567 But we need to keep a tight loop around this. 284 00:14:39,568 --> 00:14:41,202 Bring what to him? 285 00:14:41,203 --> 00:14:43,671 My concerns about your father 286 00:14:43,672 --> 00:14:45,339 handing over the drone pilot 287 00:14:45,340 --> 00:14:47,174 to the British. 288 00:14:47,175 --> 00:14:48,509 Let me know when lieutenant Tanner 289 00:14:48,510 --> 00:14:50,044 arrives at the embassy. 290 00:14:50,045 --> 00:14:51,345 Of course. 291 00:14:51,346 --> 00:14:53,247 Ma'am. 292 00:14:57,085 --> 00:14:58,419 I was coming to talk to you. 293 00:14:58,420 --> 00:15:00,521 What you did to my father was cruel. 294 00:15:00,522 --> 00:15:02,290 Sweetheart, I understand... Your job 295 00:15:02,291 --> 00:15:05,092 was to prep him for his speech before parliament. 296 00:15:05,093 --> 00:15:07,361 Not prove that he's incapable of giving it. 297 00:15:07,362 --> 00:15:10,131 I was no harder on him than any member of parliament would be. 298 00:15:10,132 --> 00:15:11,532 You humiliated him in front of me. 299 00:15:11,533 --> 00:15:13,100 It was like you were punishing the both of us 300 00:15:13,101 --> 00:15:14,702 for-for-for disagreeing with you. 301 00:15:14,703 --> 00:15:16,237 That's not true. 302 00:15:16,238 --> 00:15:17,905 He says he can do it. 303 00:15:17,906 --> 00:15:20,074 Or is that his disease affecting his judgment? 304 00:15:20,075 --> 00:15:21,575 Look, even if your father wasn't 305 00:15:21,576 --> 00:15:23,911 in a... compromised state, 306 00:15:23,912 --> 00:15:26,714 it would be a fool's errand to try to convince parliament 307 00:15:26,715 --> 00:15:28,549 to extend that lease. 308 00:15:28,550 --> 00:15:30,952 (Sighs) 309 00:15:33,422 --> 00:15:36,123 He has staked his entire administration 310 00:15:36,124 --> 00:15:37,959 on getting this done. 311 00:15:37,960 --> 00:15:39,327 And he will, but not here. 312 00:15:39,328 --> 00:15:40,494 Not now. 313 00:15:40,495 --> 00:15:41,996 Then when and how? 314 00:15:41,997 --> 00:15:43,331 We go home, we take a beat. 315 00:15:43,332 --> 00:15:44,632 We do damage control. 316 00:15:44,633 --> 00:15:47,068 We send supporters on a media campaign, 317 00:15:47,069 --> 00:15:50,938 and then we backchannel the MPs we need to convert. 318 00:15:50,939 --> 00:15:52,907 He won't go for it. 319 00:15:52,908 --> 00:15:56,577 He might if it comes from you. 320 00:15:56,578 --> 00:15:58,312 Oh, God. 321 00:15:58,313 --> 00:15:59,513 Look, honey, your father 322 00:15:59,514 --> 00:16:01,015 still has the political capital 323 00:16:01,016 --> 00:16:02,683 to make this happen. 324 00:16:02,684 --> 00:16:04,685 But he will squander it, I promise you, 325 00:16:04,686 --> 00:16:07,588 if he humiliates himself in front of parliament. 326 00:16:13,996 --> 00:16:16,931 I'll talk to him. 327 00:16:19,334 --> 00:16:20,868 Thank you. 328 00:16:20,869 --> 00:16:22,870 Yeah. 329 00:16:35,050 --> 00:16:37,051 ♪ ♪ 330 00:16:59,408 --> 00:17:01,475 (Drops pen on desk) 331 00:17:01,476 --> 00:17:03,311 Chloe: Looks like Interpol 332 00:17:03,312 --> 00:17:05,379 has a facial rec match. We got her. 333 00:17:05,380 --> 00:17:07,481 "Simone Al-Harazi. 334 00:17:07,482 --> 00:17:10,551 Multiple EU warrants on terrorism-related charges." 335 00:17:10,552 --> 00:17:12,086 Wait a second. "Al-Harazi." 336 00:17:12,087 --> 00:17:14,855 Is she related to Margot Al-Harazi? 337 00:17:15,924 --> 00:17:16,991 Simone is her daughter. 338 00:17:16,992 --> 00:17:19,727 "Margot Al-Harazi. 339 00:17:19,728 --> 00:17:20,928 "The Yorkshire Widow. 340 00:17:20,929 --> 00:17:22,363 "Her first husband died 341 00:17:22,364 --> 00:17:25,032 "when their two children were three and five. 342 00:17:25,033 --> 00:17:27,368 "She radicalized after she met 343 00:17:27,369 --> 00:17:29,570 "and married Al-Qaeda commander. 344 00:17:29,571 --> 00:17:31,606 "Muhammad Al-Harazi. They launched numerous 345 00:17:31,607 --> 00:17:33,774 "attacks together, most famously 346 00:17:33,775 --> 00:17:35,576 "the Cairo Market bombing. 347 00:17:35,577 --> 00:17:37,845 "36 English tourists died. 348 00:17:37,846 --> 00:17:39,714 "Muhammad was killed in a U.S. drone strike 349 00:17:39,715 --> 00:17:41,582 "in Yemen three years ago. 350 00:17:41,583 --> 00:17:43,384 Margot was with him. She barely survived." 351 00:17:43,385 --> 00:17:46,020 Three years ago-- that means Heller authorized the attack. 352 00:17:46,021 --> 00:17:47,788 Damn it. 353 00:17:47,789 --> 00:17:50,258 We need to go back to Adrian. 354 00:17:50,259 --> 00:17:52,260 (Birds chirping) 355 00:18:04,373 --> 00:18:06,374 ♪ ♪ 356 00:18:12,915 --> 00:18:15,082 What happened? 357 00:18:15,083 --> 00:18:17,885 The American who was after Yates tracked me. 358 00:18:17,886 --> 00:18:19,287 I got away. 359 00:18:19,288 --> 00:18:20,555 But just barely. 360 00:18:20,556 --> 00:18:22,590 And you have no idea who this American is 361 00:18:22,591 --> 00:18:23,891 or what he wants? 362 00:18:23,892 --> 00:18:25,426 No. 363 00:18:25,427 --> 00:18:28,329 But you're sure he didn't follow you? 364 00:18:28,330 --> 00:18:29,897 Yeah. 365 00:18:31,633 --> 00:18:34,402 I'm sure. 366 00:18:34,403 --> 00:18:37,104 Here. 367 00:18:41,443 --> 00:18:43,444 Good. 368 00:18:44,646 --> 00:18:46,981 Welcome home. 369 00:19:04,867 --> 00:19:07,134 Hey, sis. 370 00:19:07,135 --> 00:19:09,503 You're back. 371 00:19:12,474 --> 00:19:13,941 I'll take that. 372 00:19:23,785 --> 00:19:25,386 What? 373 00:19:25,387 --> 00:19:27,788 Yates has used a nonstandard hardware bus. 374 00:19:27,789 --> 00:19:29,056 Meaning? 375 00:19:29,057 --> 00:19:30,157 I'll have to conform it to our system 376 00:19:30,158 --> 00:19:31,659 before we get it online. 377 00:19:31,660 --> 00:19:32,693 How long? 378 00:19:32,694 --> 00:19:33,828 I'm not sure. An hour? 379 00:19:33,829 --> 00:19:35,229 Maybe more. 380 00:19:35,230 --> 00:19:37,532 Make it less. 381 00:19:46,074 --> 00:19:48,242 The targeting's done? 382 00:19:48,243 --> 00:19:50,144 Man: It is. 383 00:19:55,751 --> 00:19:58,052 (Laughs) 384 00:20:08,163 --> 00:20:09,697 What's wrong? 385 00:20:09,698 --> 00:20:12,833 Naveed, you look like you just swallowed a rat. 386 00:20:12,834 --> 00:20:14,569 You haven't seen your wife 387 00:20:14,570 --> 00:20:15,736 in three weeks. 388 00:20:15,737 --> 00:20:17,705 Give her a proper kiss. 389 00:20:21,176 --> 00:20:22,777 What happened? 390 00:20:22,778 --> 00:20:23,844 Who did that to you? 391 00:20:23,845 --> 00:20:26,080 Get that wound cleaned up. 392 00:20:26,081 --> 00:20:28,716 You don't want it getting infected. 393 00:20:28,717 --> 00:20:32,053 I'll be up in a minute. 394 00:20:34,089 --> 00:20:35,857 Naveed? 395 00:20:35,858 --> 00:20:39,093 Listen to me. 396 00:20:40,729 --> 00:20:44,031 This is very simple. 397 00:20:44,032 --> 00:20:45,566 What I asked Simone to do 398 00:20:45,567 --> 00:20:49,270 with this man Yates is disgusting to you. 399 00:20:49,271 --> 00:20:50,872 But you're wrong to blame her. 400 00:20:50,873 --> 00:20:53,608 Or me. Don't. No. 401 00:20:53,609 --> 00:20:55,243 I-I don't blame you. 402 00:20:55,244 --> 00:20:57,879 My husband often sent me on operations 403 00:20:57,880 --> 00:21:00,281 which required my getting... 404 00:21:00,282 --> 00:21:03,784 Close to other men. 405 00:21:03,785 --> 00:21:05,820 But he always got over it. 406 00:21:05,821 --> 00:21:07,255 How? 407 00:21:07,256 --> 00:21:09,323 Because he understood 408 00:21:09,324 --> 00:21:12,460 I was only doing what needed to be done. 409 00:21:12,461 --> 00:21:15,296 We are fighting a war, Naveed. 410 00:21:15,297 --> 00:21:19,233 All that matters is winning. 411 00:21:19,234 --> 00:21:22,670 Simone has made a sacrifice. 412 00:21:22,671 --> 00:21:25,840 Let her be a wife to you. 413 00:21:25,841 --> 00:21:28,509 It's what's best for everyone: 414 00:21:28,510 --> 00:21:30,444 Simone... 415 00:21:30,445 --> 00:21:32,413 Me... 416 00:21:32,414 --> 00:21:33,948 You. 417 00:21:50,974 --> 00:21:52,942 I've been ringing you. 418 00:21:52,943 --> 00:21:54,410 They were tracking our cell phones. 419 00:21:54,411 --> 00:21:55,745 We had to dump them. 420 00:21:55,746 --> 00:21:57,547 Yates-- where's he? 421 00:21:57,548 --> 00:21:59,382 He's dead. 422 00:21:59,383 --> 00:22:01,717 Why are you here? I thought we were done. 423 00:22:01,718 --> 00:22:03,619 Yates designed an override device that can take control 424 00:22:03,620 --> 00:22:05,254 of as many as ten U.S. drones. 425 00:22:05,255 --> 00:22:07,423 That device is now in the hands of a known terrorist. 426 00:22:07,424 --> 00:22:09,158 The new drones carry six hellfire missiles. 427 00:22:09,159 --> 00:22:11,828 You have any idea what that could do to a city like London? 428 00:22:11,829 --> 00:22:14,430 It wouldn't be an issue if your country hadn't decided 429 00:22:14,431 --> 00:22:15,898 to fill the skies with unmanned, 430 00:22:15,899 --> 00:22:17,779 heavily armed aircraft, would it? 431 00:22:19,803 --> 00:22:21,804 What do you want? 432 00:22:21,805 --> 00:22:23,072 Since we can't find the device, 433 00:22:23,073 --> 00:22:24,340 we need to prove that the device exists. 434 00:22:24,341 --> 00:22:25,641 As soon as I have that proof, 435 00:22:25,642 --> 00:22:27,243 I'll deliver it to the government. 436 00:22:27,244 --> 00:22:29,946 Has anybody ever mentioned your rather rude habit 437 00:22:29,947 --> 00:22:33,082 of asking for favors accompanied by the threat of a gun? 438 00:22:33,083 --> 00:22:35,151 Chloe: Here, I managed to get 439 00:22:35,152 --> 00:22:36,953 a partial screen grab 440 00:22:36,954 --> 00:22:38,321 of the override device. 441 00:22:38,322 --> 00:22:39,455 It doesn't prove that Tanner's 442 00:22:39,456 --> 00:22:40,757 drone was hijacked. 443 00:22:40,758 --> 00:22:43,238 That's what we need, Adrian. 444 00:22:44,762 --> 00:22:48,164 You'll have to get me the flight record of that drone 445 00:22:48,165 --> 00:22:50,366 that was hijacked, I'm afraid, and there's your proof. 446 00:22:50,367 --> 00:22:52,802 If, in fact, it was hijacked. 447 00:22:52,803 --> 00:22:55,271 The drone pilot's name is Tanner. It's all over the news. 448 00:22:55,272 --> 00:22:57,440 He's being handed over to the Brits for their investigation. 449 00:22:57,441 --> 00:22:59,142 The flight record will be part of that. 450 00:22:59,143 --> 00:23:00,843 They call it a flight key. 451 00:23:00,844 --> 00:23:02,545 Where's Tanner now? 452 00:23:02,546 --> 00:23:04,280 I've backdoored into the state department servers, 453 00:23:04,281 --> 00:23:05,815 data-mining signal traffic. 454 00:23:05,816 --> 00:23:07,683 Tanner's about to arrive at the U.S. embassy 455 00:23:07,684 --> 00:23:09,318 in London, where the handover will take place. 456 00:23:09,319 --> 00:23:10,987 When we find the proof, we have to deliver it 457 00:23:10,988 --> 00:23:12,455 to President Heller and President Heller alone. 458 00:23:12,456 --> 00:23:13,956 I'm gonna need you to build me an identity; 459 00:23:13,957 --> 00:23:15,391 high-level clearance. 460 00:23:15,392 --> 00:23:16,859 Enter it into the visitors log at the embassy. 461 00:23:16,860 --> 00:23:18,127 How quickly can you get that done? 462 00:23:18,128 --> 00:23:20,530 Quickly, if I have help. 463 00:23:27,004 --> 00:23:29,472 Mr. Cross... 464 00:23:29,473 --> 00:23:31,541 Please. 465 00:23:38,682 --> 00:23:39,982 Let's do it. 466 00:23:39,983 --> 00:23:41,384 Chloe, gonna need schematics 467 00:23:41,385 --> 00:23:44,087 of the embassy and a wireless comm unit. 468 00:23:44,088 --> 00:23:46,489 Copy. 469 00:23:49,760 --> 00:23:53,529 I don't care what you do to me, 470 00:23:53,530 --> 00:23:56,733 'cause I'm telling you nothing! Do you hear me? 471 00:23:56,734 --> 00:23:57,900 And I don't care who you are. 472 00:23:57,901 --> 00:23:59,569 Make a right through that tunnel. 473 00:23:59,570 --> 00:24:02,071 What now? Waterboarding? 474 00:24:02,072 --> 00:24:04,874 You're wasting yo time, 475 00:24:04,875 --> 00:24:06,342 'cause I ain't no grass. 476 00:24:09,613 --> 00:24:12,081 We're gonna pull up here right by these doors. 477 00:24:18,856 --> 00:24:21,724 I took a look at your record, Basher, and it seems 478 00:24:21,725 --> 00:24:23,860 that you had problem with the tamil boys last year. 479 00:24:23,861 --> 00:24:25,695 Something about ripping them off 480 00:24:25,696 --> 00:24:27,530 on a heroin deal and killing one of them? 481 00:24:27,531 --> 00:24:30,767 I don't know. You think they've moved on? 482 00:24:32,770 --> 00:24:34,804 Go on, Basher. Get out. 483 00:24:34,805 --> 00:24:36,873 Or you can just wait here for them to come 484 00:24:36,874 --> 00:24:39,354 and get you out of the car. 485 00:24:43,914 --> 00:24:45,715 All right, I'll tell you what I know. 486 00:24:45,716 --> 00:24:46,983 Just drive the car. 487 00:24:46,984 --> 00:24:49,118 I need to hear it first. Start talking. 488 00:24:49,119 --> 00:24:51,721 Yates needed protection. He was working on something big. 489 00:24:51,722 --> 00:24:53,289 Something to do with drones. 490 00:24:53,290 --> 00:24:54,624 Drones? 491 00:24:54,625 --> 00:24:55,992 Basher: Yeah. Well, 492 00:24:55,993 --> 00:24:57,727 the cash was massive. That's it. 493 00:24:57,728 --> 00:24:58,961 Who was paying him? 494 00:24:58,962 --> 00:25:00,163 I don't know. 495 00:25:00,164 --> 00:25:01,965 Kate: That's not good enough. 496 00:25:04,601 --> 00:25:06,769 Look, I don't know who was paying him, 497 00:25:06,770 --> 00:25:09,138 but Yates kept talking on about somebody named Tanner. 498 00:25:09,139 --> 00:25:10,773 Tanner? That's it. Tanner. That's all I know. 499 00:25:10,774 --> 00:25:12,008 Now, drive the car. 500 00:25:12,009 --> 00:25:13,309 All right, let's go. Drive the car! 501 00:25:13,310 --> 00:25:14,677 Drive the car! Go, go, go. 502 00:25:14,678 --> 00:25:16,145 Go! Drive it! Drive! 503 00:25:16,146 --> 00:25:17,513 (Tires squeal) 504 00:25:17,514 --> 00:25:18,614 (Men yell) 505 00:25:23,087 --> 00:25:25,588 Man: Heller is a killer! 506 00:25:26,957 --> 00:25:29,025 Heller is a killer! 507 00:25:34,798 --> 00:25:37,100 If they knew who you were, 508 00:25:37,101 --> 00:25:39,581 they'd tear you limb from limb. 509 00:26:04,054 --> 00:26:06,589 I shouldn't have cut so deep. 510 00:26:07,958 --> 00:26:10,438 Margot: Mmm, you were improvising. 511 00:26:14,598 --> 00:26:16,732 How do you think 512 00:26:16,733 --> 00:26:19,001 this American followed you 513 00:26:19,002 --> 00:26:22,004 from Yates's flat... 514 00:26:22,005 --> 00:26:24,106 To the Tube? 515 00:26:24,107 --> 00:26:25,741 I don't know. 516 00:26:25,742 --> 00:26:27,743 It's strange. 517 00:26:27,744 --> 00:26:30,980 Maybe... 518 00:26:30,981 --> 00:26:32,615 You were careless. 519 00:26:36,319 --> 00:26:38,354 He can't find us here. 520 00:26:38,355 --> 00:26:40,089 We're safe. 521 00:26:40,090 --> 00:26:41,857 He found you. 522 00:26:46,463 --> 00:26:50,532 We have the opportunity to change history. 523 00:26:50,533 --> 00:26:52,101 (Gasps) With a plan 524 00:26:52,102 --> 00:26:54,970 of this magnitude, there is no margin for error. 525 00:26:54,971 --> 00:26:56,272 None. 526 00:26:58,608 --> 00:27:00,109 (Groans) 527 00:27:00,110 --> 00:27:02,645 You can't ever let down your guard, Simone. 528 00:27:03,780 --> 00:27:05,281 (Gasps) 529 00:27:05,282 --> 00:27:06,649 If you think you're safe, 530 00:27:06,650 --> 00:27:09,118 remind yourself that you are not... 531 00:27:09,119 --> 00:27:10,953 No matter where you are. 532 00:27:10,954 --> 00:27:13,989 Now, you know that. 533 00:27:13,990 --> 00:27:16,358 I've taught you that already, haven't I? 534 00:27:16,359 --> 00:27:18,060 (Groans) 535 00:27:18,061 --> 00:27:20,963 You have. 536 00:27:20,964 --> 00:27:22,398 Good. 537 00:27:30,140 --> 00:27:31,507 All bett. 538 00:27:49,726 --> 00:27:51,260 (Door shuts) 539 00:28:00,203 --> 00:28:03,739 According to dod, Tanner claims that somebody else took control 540 00:28:03,740 --> 00:28:05,241 of his drone and opened fire. 541 00:28:05,242 --> 00:28:07,176 Is that even possible? 542 00:28:07,177 --> 00:28:09,178 Dod doesn't seem to think so, 543 00:28:09,179 --> 00:28:11,547 and they haven't found anything to support Tanner's claims. 544 00:28:11,548 --> 00:28:15,017 There's something that makes all of these pieces fit together. 545 00:28:15,018 --> 00:28:16,752 What are we not seeing? 546 00:28:16,753 --> 00:28:18,587 I don't know, 547 00:28:18,588 --> 00:28:20,856 but I got to admit, you're sharp. 548 00:28:20,857 --> 00:28:23,626 Sharp enough to track Bauer, 549 00:28:23,627 --> 00:28:26,929 sharp enough to get Basher to talk. 550 00:28:26,930 --> 00:28:28,631 Look, if you don't mind me saying, 551 00:28:28,632 --> 00:28:32,067 and I mean no disrespect, it makes me wonder 552 00:28:32,068 --> 00:28:36,405 how you missed what your husband was doing. 553 00:28:37,908 --> 00:28:41,143 I ask myself the same question every day. 554 00:28:41,144 --> 00:28:43,546 (Phone rings) 555 00:28:43,547 --> 00:28:46,949 It's Navarro. 556 00:28:46,950 --> 00:28:48,417 Morgan. 557 00:28:48,418 --> 00:28:50,653 I just debriefed members of your TAC team. 558 00:28:50,654 --> 00:28:53,589 You actually assaulted and kidnapped a uk citizen? 559 00:28:53,590 --> 00:28:55,658 Sir, I had reason to believe the man had information 560 00:28:55,659 --> 00:28:57,259 that could lead us to Bauer. 561 00:28:57,260 --> 00:29:00,129 My orders were for you to immediately disengage. 562 00:29:00,130 --> 00:29:02,731 The man gave us intel that may link Bauer 563 00:29:02,732 --> 00:29:05,801 to the drone attack this morning. What kind of link? 564 00:29:05,802 --> 00:29:08,103 Do we think that Bauer conspired with the drone pilot, 565 00:29:08,104 --> 00:29:10,239 helped him plan the attack? 566 00:29:10,240 --> 00:29:12,975 We don't know, but we're heading to the embassy to question 567 00:29:12,976 --> 00:29:14,243 the drone pilot, lieutenant Tanner. 568 00:29:14,244 --> 00:29:17,580 (Sighs) All right, do it. 569 00:29:17,581 --> 00:29:20,082 You let me know if you have any problem getting access to him. 570 00:29:20,083 --> 00:29:21,984 Get back to me as soon as you know more. 571 00:29:21,985 --> 00:29:23,485 Yes, sir. 572 00:29:23,486 --> 00:29:25,087 He's on board? 573 00:29:25,088 --> 00:29:28,490 Navarro wants to apprehend Bauer as much as I do. 574 00:29:28,491 --> 00:29:30,626 I didn't think that was possible. 575 00:29:34,431 --> 00:29:37,766 The number of demonstrators outside the American embassy 576 00:29:37,767 --> 00:29:39,535 has tripled since a report was leaked 577 00:29:39,536 --> 00:29:41,604 (knocking) That lieutenant Christopher Tanner... 578 00:29:41,605 --> 00:29:43,973 Come on in. 579 00:29:43,974 --> 00:29:45,774 Responsible for the friendly fire attack, 580 00:29:45,775 --> 00:29:47,543 was being sequestered inside. 581 00:29:47,544 --> 00:29:48,978 Dad? 582 00:29:48,979 --> 00:29:50,779 Hey. 583 00:29:50,780 --> 00:29:52,381 Hey. 584 00:29:54,351 --> 00:29:56,986 This will be President Heller's first address to parliament... 585 00:29:56,987 --> 00:29:59,355 They want blood. 586 00:29:59,356 --> 00:30:03,125 I'm wondering whose they want more, 587 00:30:03,126 --> 00:30:06,162 lieutenant Tanner's or mine. 588 00:30:06,163 --> 00:30:08,230 Dad, I want to talk to you 589 00:30:08,231 --> 00:30:12,501 about your appearance in front of parliament. 590 00:30:12,502 --> 00:30:15,804 Did Mark send you in here to try to talk me out of this? 591 00:30:18,241 --> 00:30:20,843 I was wondering what the hell was taking him so long. 592 00:30:20,844 --> 00:30:22,978 He's concerned. 593 00:30:22,979 --> 00:30:24,914 I gather that. 594 00:30:24,915 --> 00:30:27,049 We both are. 595 00:30:27,050 --> 00:30:28,918 Going in front of a bunch 596 00:30:28,919 --> 00:30:30,886 of angry MPs might kill any chance 597 00:30:30,887 --> 00:30:33,189 that you still have to make this happen. 598 00:30:33,190 --> 00:30:34,590 If this base treaty 599 00:30:34,591 --> 00:30:37,359 is gonna happen, it's gonna happen here 600 00:30:37,360 --> 00:30:39,728 and it's gonna happen right now. 601 00:30:43,033 --> 00:30:45,901 So you tell your husband... 602 00:30:45,902 --> 00:30:48,337 That I appreciate his concern, 603 00:30:48,338 --> 00:30:53,242 but I am not going home without that base. 604 00:30:55,078 --> 00:30:57,913 Look, I know that he... 605 00:30:57,914 --> 00:31:01,584 He can seem controlling at times, but... 606 00:31:04,254 --> 00:31:06,455 He's just doing what he thinks is best. 607 00:31:09,359 --> 00:31:11,861 How are you and Mark getting along? 608 00:31:14,131 --> 00:31:15,798 We're good. 609 00:31:19,769 --> 00:31:21,070 Good. 610 00:31:22,806 --> 00:31:26,275 So, I'll-I'll let you, um, finish getting dressed. 611 00:31:35,552 --> 00:31:37,553 (Door opens) 612 00:31:39,389 --> 00:31:41,223 (Door closes) 613 00:31:41,224 --> 00:31:43,759 (Crowd chanting "no more drones!") 614 00:31:45,629 --> 00:31:47,630 Chloe, where are we at with my credentials? 615 00:31:47,631 --> 00:31:49,565 Embassy security's gonna be on edge 616 00:31:49,566 --> 00:31:51,567 with all these protesters. Inserting it 617 00:31:51,568 --> 00:31:53,469 into the embassy log now. Have you been able to lock down 618 00:31:53,470 --> 00:31:55,070 a location on Tanner? Not yet. 619 00:31:55,071 --> 00:31:56,238 We've confirmed his records 620 00:31:56,239 --> 00:31:57,440 are on the flight key. 621 00:31:57,441 --> 00:31:58,674 Okay, good. Get back to me as soon 622 00:31:58,675 --> 00:32:00,409 as you find him. Copy. 623 00:32:00,410 --> 00:32:01,677 (Crowd clamoring) 624 00:32:05,115 --> 00:32:07,116 (Crowd chanting "no more drones!") 625 00:32:12,856 --> 00:32:14,776 You're either with us or against us! 626 00:32:27,804 --> 00:32:29,972 All right. 627 00:32:29,973 --> 00:32:31,974 I'm in the embassy visitor log. 628 00:32:31,975 --> 00:32:33,876 Ready to insert this. 629 00:32:37,614 --> 00:32:40,382 You do realize that's not a valid field code? 630 00:32:42,285 --> 00:32:43,886 It's gonna get Bauer flagged by security. 631 00:32:45,689 --> 00:32:47,690 You'll get him arrested. 632 00:33:31,169 --> 00:33:33,137 What are you doing? 633 00:33:38,377 --> 00:33:41,078 My mother would be furious if she knew you were drinking. 634 00:33:53,659 --> 00:33:56,394 You know I love you. 635 00:33:58,497 --> 00:34:00,164 Did you miss me? 636 00:34:00,165 --> 00:34:02,166 Not now. 637 00:34:04,036 --> 00:34:05,603 Come on. 638 00:34:05,604 --> 00:34:06,904 (Swallows) 639 00:34:06,905 --> 00:34:08,773 We talked about this. 640 00:34:08,774 --> 00:34:11,576 You knew what I had to do with Yates to get the job done. 641 00:34:11,577 --> 00:34:14,111 That's not what's bothering me. 642 00:34:14,112 --> 00:34:16,113 What is it, then? 643 00:34:18,417 --> 00:34:20,618 I don't know if I can do this. 644 00:34:23,789 --> 00:34:25,756 I knew what I signed up for, 645 00:34:25,757 --> 00:34:27,792 and I understand what we're trying to do here, 646 00:34:27,793 --> 00:34:30,428 but the closer and closer we get... 647 00:34:30,429 --> 00:34:33,197 Last night, I woke up from a nightmare 648 00:34:33,198 --> 00:34:36,200 where I killed all these people. 649 00:34:36,201 --> 00:34:39,437 I saw women and children lying in the streets. 650 00:34:39,438 --> 00:34:41,639 Blown away. 651 00:34:41,640 --> 00:34:43,741 Burnt. 652 00:34:43,742 --> 00:34:46,077 It's okay, darling. 653 00:34:46,078 --> 00:34:49,380 It is natural to be scared, Naveed. 654 00:34:51,216 --> 00:34:55,319 You don't think this has been difficult for me as well? 655 00:35:00,893 --> 00:35:02,460 It's no small thing 656 00:35:02,461 --> 00:35:03,761 to kill a man. 657 00:35:03,762 --> 00:35:06,664 To see the life go out of him. 658 00:35:06,665 --> 00:35:08,733 I didn't think I could do it. 659 00:35:08,734 --> 00:35:10,401 But I did. 660 00:35:10,402 --> 00:35:13,004 And so will you. 661 00:35:13,005 --> 00:35:16,841 Because what we're doing is necessary and just. 662 00:35:16,842 --> 00:35:20,244 You know it is. 663 00:35:23,849 --> 00:35:26,851 We're gonna get through this together. 664 00:35:26,852 --> 00:35:29,754 Just lie back. 665 00:35:59,284 --> 00:36:01,686 ♪ ♪ 666 00:36:16,201 --> 00:36:18,169 Alastair: Mr. President? 667 00:36:18,170 --> 00:36:20,872 Handing over the pilot may have stopped some of the bleeding 668 00:36:20,873 --> 00:36:24,075 for a bit, but this morning's incident means 669 00:36:24,076 --> 00:36:26,911 that votes for this treaty are gonna be very hard to obtain. 670 00:36:26,912 --> 00:36:28,579 Will they hear me out? 671 00:36:28,580 --> 00:36:30,515 Well, some MPs have walked out, but yes, they will. 672 00:36:30,516 --> 00:36:32,183 But I recommend you don't address them. 673 00:36:32,184 --> 00:36:34,018 They're a surly bunch today. 674 00:36:34,019 --> 00:36:37,221 It's gonna be a hell of a challenge to sway their minds. 675 00:36:37,222 --> 00:36:38,890 I'm with Churchill on this one. 676 00:36:38,891 --> 00:36:40,758 "Having enemies means 677 00:36:40,759 --> 00:36:43,227 you've stood up for something." 678 00:36:43,228 --> 00:36:44,695 Mark: What happened? You said 679 00:36:44,696 --> 00:36:46,264 you were gonna talk him out of it. 680 00:36:46,265 --> 00:36:47,899 I tried to. Audrey... 681 00:36:47,900 --> 00:36:49,400 It's not our call; It's my father's. 682 00:36:49,401 --> 00:36:52,103 Your father is in no condition to make that call. 683 00:36:52,104 --> 00:36:54,105 Well, he thinks he is, and it's your job 684 00:36:54,106 --> 00:36:56,407 to support him. Mark, you got to stop making 685 00:36:56,408 --> 00:36:59,911 everyone's decisions for them. Is that what you think I do? 686 00:36:59,912 --> 00:37:01,679 Yeah, you do it to me, too. It's like you're keeping me 687 00:37:01,680 --> 00:37:03,214 in this little box like I'm some fragile keepsake. 688 00:37:03,215 --> 00:37:04,749 I don't know, maybe it's a habit 689 00:37:04,750 --> 00:37:06,684 from all the time that you spent taking care of me, 690 00:37:06,685 --> 00:37:09,086 but I don't need that anymore. 691 00:37:13,458 --> 00:37:16,694 The house will move to government business. 692 00:37:16,695 --> 00:37:20,264 Call to order, ladies and gentlemen. 693 00:37:20,265 --> 00:37:23,234 Prime Minister, you have the floor. 694 00:37:23,235 --> 00:37:26,070 Thank you, Mr. Speaker. 695 00:37:26,071 --> 00:37:29,740 In the light of this morning's unfortunate events, 696 00:37:29,741 --> 00:37:32,043 uh, President Heller 697 00:37:32,044 --> 00:37:34,245 would like to offer some words. 698 00:37:35,914 --> 00:37:38,583 The president of the United States. 699 00:37:50,762 --> 00:37:53,131 Ladies and gentlemen... 700 00:37:53,132 --> 00:37:55,933 What are you going to do about today's incident?! 701 00:37:55,934 --> 00:37:59,103 (Crowd murmuring) 702 00:38:03,575 --> 00:38:06,077 I wish there were words that could explain what happened... 703 00:38:06,078 --> 00:38:07,445 Woman: There are words! 704 00:38:07,446 --> 00:38:08,946 It was murder! 705 00:38:08,947 --> 00:38:11,415 You can't control your soldiers or your weapons! 706 00:38:11,416 --> 00:38:13,417 (Crowd clamoring) 707 00:38:42,948 --> 00:38:45,349 ♪ ♪ 708 00:38:47,152 --> 00:38:49,954 Crowd: No more drones! No more drones! 709 00:38:54,960 --> 00:38:56,694 (Crowd clamoring) 710 00:39:08,340 --> 00:39:09,580 Step forward. 711 00:39:10,976 --> 00:39:12,844 Reason for your visit? 712 00:39:12,845 --> 00:39:15,813 Delivering classified diplomatic documents. 713 00:39:17,049 --> 00:39:18,316 Sunglasses. 714 00:39:18,317 --> 00:39:20,318 Sorry. 715 00:39:49,882 --> 00:39:51,349 Something's not right. 716 00:39:54,186 --> 00:39:55,720 There's a problem. 717 00:39:55,721 --> 00:39:57,722 What's going on? 718 00:39:57,723 --> 00:40:00,024 All the information was uploaded on that file. 719 00:40:00,025 --> 00:40:02,505 Adrian says everything should check out. 720 00:40:05,764 --> 00:40:07,698 The I.D.'s not working. 721 00:40:07,699 --> 00:40:09,534 (Sighs) 722 00:40:15,474 --> 00:40:17,909 Get out of there, Jack. Get out. 723 00:40:17,910 --> 00:40:20,478 I can't. I have to get into the embassy. 724 00:40:27,219 --> 00:40:29,320 He's on the move. Call it in. 725 00:40:34,760 --> 00:40:36,894 Jack, they're sending security after you. 726 00:40:36,895 --> 00:40:38,596 Stop right there! 727 00:40:38,597 --> 00:40:40,231 (Grunting) 728 00:40:53,846 --> 00:40:56,347 (Crowd chanting "no more drones!") 729 00:40:59,485 --> 00:41:01,652 Man: Heller is a killer! 730 00:41:04,089 --> 00:41:06,524 (Gunshots) 731 00:41:06,525 --> 00:41:09,660 They're shooting at us! They're shooting at us! Go! 732 00:41:11,363 --> 00:41:13,030 Go! Go! 733 00:41:13,031 --> 00:41:14,599 Move! 734 00:41:14,600 --> 00:41:16,534 Jack: They're shooting at us! 735 00:41:16,535 --> 00:41:18,575 Move, move! (Crowd screaming, clamoring) 736 00:41:24,209 --> 00:41:26,310 Bauer! 737 00:41:41,160 --> 00:41:43,127 Bauer! 738 00:41:43,128 --> 00:41:46,036 - Synced and corrected by mmachado7 - - www.addic7ed.com - 50748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.