All language subtitles for 22 Menit [2018] 720p Web-DL Malay - www.cilokmovie.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,458 --> 00:00:12,708
Diilhamkan oleh peristiwa sebenar.
2
00:00:12,875 --> 00:00:17,708
Jakarta
Khamis, 14 Januari 2016
3
00:00:49,208 --> 00:00:56,916
Selamat pagi, Jakarta.
Nampaknya ini akan menjadi hari yang bermakna bagi semua pendengar Jakarta saya.
4
00:00:57,416 --> 00:01:03,583
Masanya sekarang jam 5.40 pagi, bermaksud hari masih belum bermula.
5
00:01:03,791 --> 00:01:05,750
Tetapi, pendengar Jakarta, Tidak ada salahnya ...
6
00:01:05,750 --> 00:01:07,333
... dalam bangun awal.
7
00:01:07,333 --> 00:01:11,166
untuk bersiap sedia untuk hari yang lebih baik daripada semalam.
8
00:01:11,791 --> 00:01:12,958
Mereka yang bersekolah.
9
00:01:12,958 --> 00:01:15,416
Atau pergi bekerja, harap bersedia.
10
00:01:15,791 --> 00:01:18,000
Inilah lagu untuk anda, pendengar Jakarta
11
00:01:18,000 --> 00:01:21,291
Lagu manis mengenai Jakarta kami yang sibuk.
12
00:01:36,791 --> 00:01:39,500
Saya masih mengantuk.
13
00:01:41,958 --> 00:01:44,166
Dia mengatakan bahawa dia lapar.
14
00:01:44,583 --> 00:01:48,125
Bunyi apa yang ada
di perutnya?
15
00:01:53,250 --> 00:01:55,625
Mungkin dia melangkau sarapan.
16
00:01:55,625 --> 00:01:57,083
Di manakah makanan?
17
00:01:57,083 --> 00:01:58,625
Adakah anda tidur bercakap?
18
00:01:59,750 --> 00:02:00,625
Tunggu sebentar.
19
00:02:22,791 --> 00:02:24,541
Jangan lupa untuk mengecas telefon bimbit anda.
20
00:02:25,083 --> 00:02:29,541
Saya akan memberitahu anda bila saya bebas keluar.
21
00:02:29,958 --> 00:02:34,125
Sekitar jam 10 pagi, saya menjalankan tugas makan tengah hari untuk orang di pejabat.
22
00:02:35,250 --> 00:02:37,000
Saya telah menyediakan semuanya.
23
00:02:37,000 --> 00:02:39,791
Jangan lupa diploma anda.
24
00:02:40,000 --> 00:02:41,750
Dapatkan dalam beg anda sekarang.
25
00:02:42,083 --> 00:02:44,541
Anda akan memalukan saya jika anda lupa itu.
26
00:02:45,000 --> 00:02:46,291
Ya, Anas.
27
00:02:46,291 --> 00:02:47,625
Saya telah menyediakan semuanya.
28
00:02:47,875 --> 00:02:49,250
Berhenti mengomel!
29
00:03:23,458 --> 00:03:24,833
Pagi.
30
00:03:25,125 --> 00:03:26,500
Pagi.
31
00:04:32,958 --> 00:04:34,166
Bau sedap.
32
00:04:34,166 --> 00:04:35,041
Pagi.
33
00:04:35,583 --> 00:04:37,041
Pagi, sayang.
34
00:04:39,083 --> 00:04:40,166
Gigit.
35
00:04:48,708 --> 00:04:49,750
Sedap! /
36
00:04:49,750 --> 00:04:51,958
Sayang, malam ini ...
37
00:04:51,958 --> 00:04:54,291
Saya akan membuat anda makan malam, okey?
38
00:04:55,333 --> 00:04:56,166
Apa majlis?
39
00:04:56,166 --> 00:04:58,958
Jangan makan di luar.
40
00:05:00,541 --> 00:05:01,750
Eva, sayang.
41
00:05:01,750 --> 00:05:03,416
Anda mempunyai pelajaran muzik hari ini, bukan?
42
00:05:03,416 --> 00:05:04,000
Ya.
43
00:05:04,250 --> 00:05:05,250
Budak perempuan baik.
44
00:05:06,541 --> 00:05:09,333
Sayang, Asrul baru sahaja dinaikkan pangkat.
45
00:05:09,333 --> 00:05:10,250
Benarkah?
46
00:05:10,250 --> 00:05:11,958
Ya, akhirnya. / Beritahu saya lagi.
47
00:05:12,875 --> 00:05:13,833
Astaga, saya terlambat.
48
00:05:14,083 --> 00:05:15,458
Saya akan memberitahu anda kemudian.
49
00:05:17,041 --> 00:05:18,041
Seperti, Eva.
50
00:05:22,291 --> 00:05:23,500
Bye, Mama.
51
00:05:23,500 --> 00:05:24,666
Inilah makan tengah hari anda.
52
00:05:24,666 --> 00:05:26,583
Oh ya, saya terlupa.
53
00:05:27,458 --> 00:05:29,208
Selamat tinggal jaga diri.
54
00:05:30,000 --> 00:05:31,916
Sinta, duduklah.
55
00:05:31,916 --> 00:05:34,291
Saya perlu bercakap dengan kamu.
56
00:05:43,500 --> 00:05:46,708
Saya faham bahawa anda baru sahaja dinaikkan pangkat.
57
00:05:48,375 --> 00:05:51,041
Tetapi ini menyangkut cadangan perkahwinan.
58
00:05:51,958 --> 00:05:54,416
Saya harus menjaga hubungan baik dengan keluarga Firman
59
00:05:54,416 --> 00:05:56,041
Tepat, Ayah.
60
00:05:56,833 --> 00:05:59,041
Saya mahu memberi tumpuan kepada pekerjaan saya.
61
00:05:59,833 --> 00:06:02,000
Saya tidak cuba menangguhkan perkahwinan.
62
00:06:02,000 --> 00:06:03,291
Tidak sama sekali.
63
00:06:04,083 --> 00:06:08,083
Saya hanya mahu semuanya difikirkan.
64
00:06:09,041 --> 00:06:12,000
Ingat apa yang ibu katakan kepada saya?
65
00:06:13,291 --> 00:06:16,208
Seorang wanita harus berdikari ...
66
00:06:16,791 --> 00:06:18,875
dan mempunyai pekerjaan yang baik.
67
00:06:19,625 --> 00:06:20,708
Itu sahaja yang saya mahukan.
68
00:06:25,833 --> 00:06:27,833
Saya akan tunggu di dalam kereta.
69
00:06:51,958 --> 00:06:53,000
Terima kasih ibu.
70
00:06:53,000 --> 00:06:55,166
Kerana menyeterika baju saya.
71
00:06:59,208 --> 00:07:01,041
Apa yang salah, Ibu?
72
00:07:01,708 --> 00:07:03,375
Bersabarlah abang.
73
00:07:03,916 --> 00:07:07,500
Dia masih belum
menutup perniagaan percetakan skrinnya.
74
00:07:07,500 --> 00:07:11,041
Ya, ibu.
Saya faham.
75
00:07:14,583 --> 00:07:16,375
Itulah maksud saudara.
76
00:07:17,291 --> 00:07:19,041
Kita mesti saling tolong menolong.
77
00:07:19,333 --> 00:07:20,750
Selain ...
78
00:07:21,458 --> 00:07:25,208
Ini membunuh saya untuk melihat dia tertekan seperti itu.
79
00:07:28,291 --> 00:07:29,250
Saya pergi.
80
00:07:29,250 --> 00:07:31,250
Baiklah, jaga diri.
81
00:07:33,375 --> 00:07:34,458
Salam sejahtera buat anda.
82
00:07:34,458 --> 00:07:35,791
Dan kepada anda
83
00:07:59,791 --> 00:08:02,541
Saya tidak mahu berakhir seperti Ibu.
84
00:08:10,875 --> 00:08:13,625
Halo sekali lagi, kawan-kawan saya di Jakarta.
Sekarang sudah lewat pukul 7 pagi.
85
00:08:13,625 --> 00:08:15,750
Lalu lintas Jakarta mesti teruk.
86
00:08:16,125 --> 00:08:19,416
Walaupun anda terlambat ...
87
00:08:20,000 --> 00:08:23,041
Harap perhatikan papan tanda jalan.
88
00:08:23,041 --> 00:08:26,166
Anda tidak mahu mendapatkan tiket.
89
00:08:28,041 --> 00:08:31,250
Maaf, jalan lama ke Bandar Lama?
90
00:08:32,041 --> 00:08:35,166
Lurus ke depan, kemudian belok kiri.
91
00:08:35,708 --> 00:08:36,791
Hanya membuat kiri di sana?
92
00:08:36,791 --> 00:08:39,708
Ya, di lampu isyarat.
93
00:08:39,708 --> 00:08:40,708
Terima kasih.
94
00:08:46,666 --> 00:08:49,208
Ayah, saya mahu menarik awak.
95
00:08:49,208 --> 00:08:50,125
Benarkah?
96
00:08:51,125 --> 00:08:51,958
Kenapa?
97
00:08:51,958 --> 00:08:55,625
Sekiranya saya merindui awak, saya hanya perlu melihatnya.
98
00:08:55,625 --> 00:08:57,750
Gadis pintar.
99
00:08:58,291 --> 00:09:00,041
Anda mesti mahukan sesuatu dari saya.
100
00:09:00,458 --> 00:09:02,750
Tidak, ayah.
101
00:09:06,833 --> 00:09:08,250
Ayah.
102
00:09:08,833 --> 00:09:09,791
Untuk saya?
103
00:09:09,791 --> 00:09:10,750
Ya.
104
00:09:14,000 --> 00:09:15,541
Sangat cantik.
105
00:09:16,083 --> 00:09:16,958
Bolehkah saya membukanya?
106
00:09:16,958 --> 00:09:18,000
Tidak.
107
00:09:18,000 --> 00:09:21,916
Anda boleh membacanya semasa anda pulang.
108
00:09:23,208 --> 00:09:24,625
Terima kasih.
109
00:09:25,583 --> 00:09:26,333
Saya akan meletakkannya di sini.
110
00:09:26,333 --> 00:09:27,333
Ya.
111
00:09:28,583 --> 00:09:31,291
Selesai lukisan anda? / Belum lagi.
112
00:09:41,166 --> 00:09:43,875
Sate, silakan. / Terima kasih
113
00:09:58,500 --> 00:10:01,250
Ya, saya sudah berada di Thamrin.
114
00:10:01,250 --> 00:10:03,250
Selesai pembentangan saya.
115
00:10:03,458 --> 00:10:05,833
Saya cuba mengalahkan lalu lintas.
116
00:10:11,625 --> 00:10:13,500
Pelayaran untuk lelaki berkulit putih.
117
00:10:13,833 --> 00:10:15,916
Jangan konyol.
118
00:10:16,791 --> 00:10:19,041
Tidak ada lelaki kulit putih yang kelihatan.
119
00:10:27,333 --> 00:10:29,625
Oh, ada satu. Baru sahaja saya berlalu.
120
00:10:32,583 --> 00:10:34,291
Tetapi dia sudah tua.
121
00:10:35,583 --> 00:10:38,500
Saya tahu. Mesyuarat akan bermula pada jam 12.00 malam
122
00:10:48,166 --> 00:10:49,375
Apa yang salah, Ibu?
123
00:10:49,375 --> 00:10:51,833
Lihatlah anda kelihatan tajam.
124
00:10:52,875 --> 00:10:54,291
Sangat kacak.
125
00:10:54,958 --> 00:10:58,583
Anda kenal saya, Ibu. Saya benci berpakaian.
126
00:10:59,125 --> 00:11:01,833
Sebab itu saya mahu menjalankan perniagaan sendiri.
127
00:11:02,166 --> 00:11:04,375
Saya tidak suka bekerja untuk orang lain.
128
00:11:05,041 --> 00:11:06,750
Jangan seperti itu.
129
00:11:06,750 --> 00:11:09,625
Anda telah menganggur selama 7 bulan sekarang.
130
00:11:09,625 --> 00:11:11,541
Tidakkah anda merasa kasihan dengan adik lelaki anda?
131
00:11:11,541 --> 00:11:13,750
Dia telah menyokong kami berdua.
132
00:11:18,000 --> 00:11:21,416
Anas mempunyai maksud.
133
00:11:22,875 --> 00:11:25,250
Saya juga bosan menukar perniagaan.
134
00:11:25,791 --> 00:11:29,250
Sebab itu. Tolong doakan saya agar saya mendapat pekerjaan ini.
135
00:11:29,250 --> 00:11:31,041
Jadi anda tidak perlu bekerja lagi.
136
00:11:31,041 --> 00:11:32,875
Ia buruk untuk tekanan darah anda.
137
00:11:33,291 --> 00:11:34,500
Bagaimana ia? Baik?
138
00:11:35,416 --> 00:11:36,625
Ia terlalu masin.
139
00:11:36,625 --> 00:11:37,833
Benarkah?
140
00:11:37,833 --> 00:11:39,125
Di sini, minum air.
141
00:11:39,375 --> 00:11:42,000
Bertahanlah. Di sini.
142
00:11:42,958 --> 00:11:43,708
Cukup.
143
00:11:58,291 --> 00:11:59,916
Saya pergi. /
Baiklah.
144
00:12:22,708 --> 00:12:25,375
"Untuk Ayah"
145
00:12:31,833 --> 00:12:33,166
Ya, Komandan.
146
00:12:33,500 --> 00:12:35,791
Ya. Menuju ke ibu pejabat untuk taklimat.
147
00:12:36,500 --> 00:12:37,500
Baik tuan!
148
00:12:37,500 --> 00:12:38,708
Dalam perjalanan.
149
00:12:38,958 --> 00:12:40,166
Hello lagi!
150
00:12:40,166 --> 00:12:42,458
Anda masih bersama Vincent.
151
00:12:42,458 --> 00:12:47,791
Ini hari Khamis, jadi saya akan memainkan
beberapa lagu lama untuk anda.
152
00:12:48,291 --> 00:12:52,458
Dan pada pukul 10.40 PAGI ...
153
00:12:52,666 --> 00:12:56,875
Sudah tiba masanya kuiz!
154
00:12:56,875 --> 00:13:01,000
Saya mempunyai beberapa hadiah yang menarik.
Saya terperangkap dalam lalu lintas.
155
00:13:01,208 --> 00:13:05,166
Bagi mereka yang tersekat lalu lintas, lagu untuk anda
156
00:13:07,208 --> 00:13:08,458
Bodoh!
157
00:13:14,916 --> 00:13:16,833
Apa yang terburu-buru?
Adakah seseorang mengejar anda?
158
00:13:16,833 --> 00:13:18,458
Menyusahkan orang miskin.
159
00:13:29,708 --> 00:13:32,208
Tuan, pakai topi keledar anda
160
00:13:33,333 --> 00:13:35,666
Pagi, tuan, puan. /
Pagi, tuan.
161
00:13:35,666 --> 00:13:38,416
Boleh awak tarik? /
Baiklah.
162
00:13:38,750 --> 00:13:42,583
Beri dia tiket./
Kami sangat kacau.
163
00:13:42,750 --> 00:13:44,041
Berhenti./
Ya, tuan.
164
00:13:44,208 --> 00:13:47,541
Lesen dan pendaftaran sila? /
Apa yang kita buat?
165
00:13:47,541 --> 00:13:49,625
Anda mesti memakai topi keledar, semasa menunggang motosikal.
166
00:13:51,166 --> 00:13:53,583
Izinkan saya melihat./
Tolong jangan beri kami tiket.
167
00:13:53,583 --> 00:13:56,041
Kami berkawan dengan Ketua Polis, anda tahu.
168
00:13:56,583 --> 00:13:57,833
Ya puan.
169
00:13:59,416 --> 00:14:02,458
Saya tahu, Anas.
Saya telah menyediakan semuanya.
170
00:14:03,083 --> 00:14:04,583
Maaf kerana menyusahkan anda.
171
00:14:04,583 --> 00:14:06,625
Awak kat mana
172
00:14:06,625 --> 00:14:08,291
Saya berada di hadapan bangunan.
173
00:14:10,291 --> 00:14:12,541
Semuanya terkawal di sini.
174
00:14:13,666 --> 00:14:14,291
Selesai!
175
00:14:55,666 --> 00:14:57,708
Kenapa serius sangat?
176
00:15:00,291 --> 00:15:01,833
Terima kasih.
177
00:15:04,125 --> 00:15:06,041
Jadi bilakah perkahwinan anda?
178
00:15:06,416 --> 00:15:08,500
Mengapa saya tidak mendapat jemputan?
179
00:15:19,291 --> 00:15:20,458
Helo ibu.
180
00:15:21,750 --> 00:15:23,000
Saya telah memindahkan wang itu.
181
00:15:23,250 --> 00:15:25,125
Untuk bil elektrik
dan yuran sekolah kakak saya.
182
00:15:27,166 --> 00:15:29,083
Ia tidak banyak, tetapi ia akan berjaya.
183
00:15:29,083 --> 00:15:31,125
Bagaimana keadaan semua orang?
184
00:15:36,333 --> 00:15:37,291
Baiklah kalau begitu.
185
00:15:38,166 --> 00:15:40,000
Saya mesti bekerja sekarang.
186
00:15:51,500 --> 00:15:53,291
Pagi. / Pagi.
187
00:15:56,625 --> 00:15:58,916
Berhenti melihat diri anda.
188
00:15:59,791 --> 00:16:01,375
Cuma mahu kelihatan tajam.
189
00:16:01,375 --> 00:16:04,750
Tajam? Anda akan memecahkan cermin.
190
00:16:08,416 --> 00:16:10,333
Dan izinkan saya memberitahu anda.
191
00:16:10,333 --> 00:16:13,000
Cermin dibuat untuk melihat pantulan
sehingga anda dapat mengenali kesalahan anda.
192
00:16:13,000 --> 00:16:15,041
Pagi. / Pagi.
193
00:16:16,583 --> 00:16:18,583
Oleh itu, anda boleh membuat introspeksi.
194
00:16:18,583 --> 00:16:22,083
Wajah anda tidak dipotong untuk cermin.
195
00:16:22,083 --> 00:16:24,000
Adakah kita masih dalam keadaan yang sama?
196
00:16:25,041 --> 00:16:25,833
Betul?
197
00:16:26,041 --> 00:16:27,458
Begitu tipikal.
198
00:16:28,291 --> 00:16:30,916
Apa keributannya?
Adakah kekasih anda lagi?
199
00:16:30,916 --> 00:16:34,250
Kisah lama yang sama./
Perkara wanita ini berlarutan selama-lamanya.
200
00:16:34,250 --> 00:16:36,291
Anak-anak sekarang.
201
00:16:36,291 --> 00:16:38,791
Mereka mengambilnya perlahan tetapi tidak begitu pasti.
202
00:16:39,000 --> 00:16:42,125
Apa jenis motivasi itu? /
Bukan begitu, Rahmat.
203
00:16:42,458 --> 00:16:43,916
Serius ...
204
00:16:44,416 --> 00:16:47,291
Anda menamatkan perkahwinan?
205
00:16:47,291 --> 00:16:52,250
Tidak terlalu kuat. Orang akan mula bercakap.
Saya belum membuat keputusan.
206
00:16:52,250 --> 00:16:53,583
Oh Tuhan.
207
00:16:54,500 --> 00:16:56,791
Semua baik dengan mertua.
208
00:16:56,791 --> 00:16:59,125
Pengantin perempuan adalah masalahnya sekarang.
209
00:16:59,583 --> 00:17:00,916
Itu bukan keadaannya.
210
00:17:01,291 --> 00:17:04,875
Keluarga kami telah bertemu./
Bagus, bukan?
211
00:17:04,875 --> 00:17:06,958
Kami telah menetapkan tarikhnya
. / Hebat.
212
00:17:06,958 --> 00:17:08,500
Kami telah menghantar jemputan.
213
00:17:09,291 --> 00:17:12,458
Tetapi saya dipindahkan ke sempadan.
214
00:17:13,083 --> 00:17:15,125
Di mana dia dipindahkan?
215
00:17:15,125 --> 00:17:17,500
Kepada Sangihe. Di Sulawesi.
216
00:17:17,958 --> 00:17:20,708
Singihe?/
Sangihe.
217
00:17:21,458 --> 00:17:24,666
Pulau kecil di sempadan Filipina.
218
00:17:24,666 --> 00:17:26,583
Jadi anda pergi bersamanya?
219
00:17:27,750 --> 00:17:29,708
Tetapi anda baru sahaja dinaikkan pangkat.
220
00:17:29,708 --> 00:17:31,208
Adakah mereka mempunyai pusat membeli-belah di sana?
221
00:17:31,833 --> 00:17:33,083
Adakah ia jauh?
222
00:17:36,000 --> 00:17:38,375
Seorang pegawai polis harus bersikap tegas.
223
00:17:41,541 --> 00:17:44,375
Sekiranya anda seorang softie, keluarga anda akan turun bersama anda.
224
00:17:45,625 --> 00:17:48,500
Kerajaan bertanggungjawab terhadap kita.
Semua baik.
225
00:17:48,875 --> 00:17:50,625
Pasukan polis adalah seperti bungkusan 3-dalam-1.
226
00:17:51,916 --> 00:17:53,250
3-dalam-1?
227
00:17:53,500 --> 00:17:55,666
Itu identiti kita.
228
00:17:55,666 --> 00:17:57,500
Sumber pendapatan kami.
229
00:17:57,500 --> 00:17:58,875
Dan insurans kami.
230
00:18:00,916 --> 00:18:03,125
Maksud anda, seperti ini? /
Di mana?
231
00:18:03,166 --> 00:18:06,583
Jadi anda memilikinya. Tetapi jangan memahaminya.
232
00:18:08,250 --> 00:18:10,833
Bapa mertua masa depan anda adalah pesara polis, bukan?
233
00:18:10,833 --> 00:18:14,125
Jadi anak perempuannya faham bahawa anda akan berpindah.
234
00:18:15,833 --> 00:18:17,166
Saya tak tahu nak buat apa.
235
00:18:18,666 --> 00:18:22,291
Saya telah menghindarinya selama hampir 2 minggu sekarang.
236
00:18:22,291 --> 00:18:23,500
Dan ...
237
00:18:24,458 --> 00:18:25,958
Dia tidak menjawab panggilan saya.
238
00:18:25,958 --> 00:18:28,458
Atau teks saya.
239
00:18:29,000 --> 00:18:30,875
Adakah anda mempunyai kredit telefon yang mencukupi?
240
00:18:31,625 --> 00:18:33,666
Beri dia kuota.
241
00:18:34,000 --> 00:18:36,958
Ini kacau./
Sama seperti kepala anda.
242
00:18:37,000 --> 00:18:40,041
Jangan sentuh rambut saya.
Saya cuba kelihatan tajam.
243
00:18:40,125 --> 00:18:43,250
Anda akan menjadi bujang seumur hidup.
244
00:18:43,291 --> 00:18:44,666
Jangan cakap begitu.
245
00:18:44,666 --> 00:18:46,666
Tidak bolehkah anda berharap saya dengan baik?
246
00:18:46,750 --> 00:18:47,875
Amin.
247
00:18:51,958 --> 00:18:54,083
Tetapi terima kasih atas nasihatnya.
248
00:18:54,083 --> 00:18:55,500
Sekarang mari kita bekerja
249
00:18:55,500 --> 00:18:59,500
Ramai orang menyalakan lampu merah pada jam ini.
250
00:18:59,500 --> 00:19:00,458
Berdiri di sana.
251
00:19:00,458 --> 00:19:01,708
Hanya saya?
252
00:19:01,708 --> 00:19:03,416
Tidak, dengan mertua anda.
253
00:19:04,791 --> 00:19:07,000
Baiklah, saya akan melakukannya.
254
00:19:09,375 --> 00:19:10,875
Jangan lupa buku tiket anda.
255
00:19:10,875 --> 00:19:11,875
Ya
256
00:19:12,166 --> 00:19:13,416
Saya jumpa awak.
257
00:19:13,416 --> 00:19:15,208
Tengok tajam. Senyum.
258
00:19:15,875 --> 00:19:18,541
Seperti ini? /
Di sana anda pergi.
259
00:19:45,791 --> 00:19:47,250
Pagi, Miss./
Pagi.
260
00:19:47,625 --> 00:19:49,666
Anda baru sahaja menyalakan lampu merah.
261
00:19:49,666 --> 00:19:51,916
Lesen dan pendaftaran, sila.
262
00:19:51,916 --> 00:19:53,208
Bolehkah anda keluar dari kereta?
263
00:19:59,208 --> 00:20:03,000
Di sini. Saya mempunyai semua kertas saya.
Saya tidak melakukan kesalahan.
264
00:20:03,291 --> 00:20:06,250
Anda tidak boleh membelok ke kiri ketika lampu berwarna merah.
265
00:20:06,708 --> 00:20:08,666
Sejak bila? Pusing kiri selalu langsung.
266
00:20:08,666 --> 00:20:11,500
Saya pergi ke sini sepanjang masa. Tidak pernah ada masalah.
267
00:20:11,500 --> 00:20:13,000
Sudah selalu menjadi peraturan, Miss
268
00:20:13,791 --> 00:20:15,291
Sangat menjengkelkan.
269
00:20:16,458 --> 00:20:18,541
Saya juga melihat anda menggunakan telefon anda.
270
00:20:19,250 --> 00:20:21,416
Anda tidak boleh melakukannya semasa memandu.
271
00:20:21,666 --> 00:20:24,458
Dan anda perlu mengurangkan kelantangan radio anda.
272
00:20:25,291 --> 00:20:27,166
Sekarang radio juga menjadi masalah?
273
00:20:27,166 --> 00:20:32,125
Jangan beritahu saya apa yang perlu dibuat.
Selain itu, saya menggunakan telefon saya dengan penuh tanggungjawab.
274
00:20:33,333 --> 00:20:34,666
Sila ikut saya ke pos saya.
275
00:20:34,791 --> 00:20:37,583
Kenapa mesti saya?
Saya tidak melakukan kesalahan.
276
00:20:37,583 --> 00:20:40,416
Kenapa saya mesti pergi dengan awak?
Saya ada perjumpaan penting.
277
00:20:40,416 --> 00:20:43,416
Dalam 5 minit.
Anda membuat saya terlambat.
278
00:20:43,666 --> 00:20:46,333
Anda mahu membawa saya ke mahkamah? Lakukan di sini.
279
00:20:46,333 --> 00:20:48,041
Atau beritahu saya. Berapa banyak yang saya berhutang dengan awak?
280
00:20:48,041 --> 00:20:49,666
Ia tidak berfungsi seperti itu.
281
00:20:49,666 --> 00:20:51,791
Kami mempunyai prosedur.
282
00:20:51,791 --> 00:20:53,291
Beritahu saya.
283
00:20:53,291 --> 00:20:55,083
Berapa banyak yang biasanya anda dapat?
284
00:20:55,791 --> 00:20:56,958
Ikut saya ke jawatan saya.
285
00:20:57,083 --> 00:20:58,875
Di sini.
286
00:21:01,875 --> 00:21:03,375
Ini mesti lebih daripada cukup.
287
00:21:03,375 --> 00:21:05,875
Maaf, jika anda seperti ini,
288
00:21:05,875 --> 00:21:07,625
anda boleh ditangkap.
289
00:21:07,750 --> 00:21:08,875
Adakah anda mahukan itu?
290
00:21:09,458 --> 00:21:10,708
Tidak, bukan?
291
00:21:12,583 --> 00:21:15,958
Sekarang sila matikan kereta anda.
Dan ikut saya.
292
00:21:16,333 --> 00:21:17,750
Kerumitan seperti itu!
293
00:21:20,833 --> 00:21:22,208
Sila tunggu di sini, Cik.
294
00:21:25,791 --> 00:21:28,125
Mempunyai tempat duduk./
Aldo.
295
00:21:28,125 --> 00:21:29,666
Boleh tolong jaga ini?
296
00:21:30,083 --> 00:21:33,250
Kenapa saya? Anda berurusan dengan kertas kerja.
297
00:21:33,416 --> 00:21:35,125
Saya menghadapinya.
298
00:21:35,125 --> 00:21:36,916
Tetapi dia begitu sukar.
299
00:21:37,041 --> 00:21:39,000
Dim, saya akan didenda.
300
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
Walaupun begitu, saya tidak melakukan apa-apa.
301
00:21:42,000 --> 00:21:43,375
Lihat, dia selalu seperti itu.
302
00:21:43,541 --> 00:21:45,166
Saya telah menjelaskan kepadanya apa yang dia lakukan.
303
00:21:45,166 --> 00:21:47,500
Tetapi dia terus bercakap.
304
00:21:48,333 --> 00:21:50,625
Tidak hairanlah masalah kekasih anda berterusan dan berterusan.
305
00:21:50,625 --> 00:21:52,291
Awak seperti wanita.
306
00:21:52,375 --> 00:21:54,833
Jangan katakan itu. /
Biar saya lihat.
307
00:21:55,458 --> 00:21:58,708
Apa yang dia buat? /
Dia menyalakan lampu merah.
308
00:21:59,708 --> 00:22:01,875
Baiklah./
Baiklah? / Ya.
309
00:22:03,250 --> 00:22:05,125
Nona, sila telefon.
310
00:22:05,541 --> 00:22:06,583
Melangkah ke sini.
311
00:22:06,583 --> 00:22:09,500
Dia menyuruh saya menutup telefon.
Saya berada di tengah jalan di sini.
312
00:22:09,500 --> 00:22:11,541
Tolong, Cik.
313
00:22:11,541 --> 00:22:13,125
Terima kasih.
314
00:22:13,125 --> 00:22:16,208
Sebentar, izinkan saya memproses ini.
315
00:22:18,833 --> 00:22:20,875
Terima kasih, Aldo.
316
00:22:23,458 --> 00:22:25,750
Apa yang kita ada di sini?
317
00:22:28,208 --> 00:22:31,125
Menjalankan lampu merah./
Saya tidak melakukan perkara seperti itu!
318
00:22:31,291 --> 00:22:34,333
Bawahan saya mengatakan anda telah melakukannya.
319
00:22:35,208 --> 00:22:38,500
Kedua, anda menggunakan telefon anda./
Tidak, saya tidak.
320
00:22:38,625 --> 00:22:42,500
Anda tidak sepatutnya melakukan itu.
Menggunakan telefon bimbit semasa memandu adalah berbahaya.
321
00:22:43,083 --> 00:22:45,250
Kebenaran untuk pergi bertugas. /
Baiklah.
322
00:22:45,458 --> 00:22:49,041
Silakan duduk, Nona. Biarkan saya menyiapkan tiket anda.
323
00:22:49,291 --> 00:22:51,416
Sila duduk.
324
00:22:54,375 --> 00:22:56,041
Saya akan berada di luar./
Baiklah.
325
00:22:57,375 --> 00:22:59,083
Anda nampaknya terburu-buru.
326
00:22:59,625 --> 00:23:01,291
Sangat. Saya ada mesyuarat.
327
00:23:01,708 --> 00:23:03,416
Sehinggakan anda menyalakan lampu merah.
328
00:23:03,416 --> 00:23:05,791
Saya tidak menyalakan lampu merah.
329
00:23:08,791 --> 00:23:11,083
Apa yang salah? Anda berdua kelihatan jengkel.
330
00:23:11,791 --> 00:23:14,750
Wanita itu memberi saya sakit kepala.
331
00:23:14,916 --> 00:23:17,458
Sekiranya anda tidak menyalakan lampu merah, kami tidak akan menghentikan anda.
332
00:23:17,500 --> 00:23:19,208
Inilah tiket anda.
333
00:23:19,208 --> 00:23:20,750
Silakan memprosesnya.
334
00:23:21,333 --> 00:23:23,000
Mengapa mahkamah terlibat?
335
00:23:23,333 --> 00:23:24,833
Itulah prosedurnya.
336
00:23:27,291 --> 00:23:30,083
Apa yang anda buat di sini? /
Mengawasi lalu lintas.
337
00:23:30,083 --> 00:23:33,125
Seperti neraka anda. Ada van pengangkutan awam di sana?
338
00:23:33,125 --> 00:23:34,750
Maksud anda, saya harus menyelesaikannya?
339
00:23:35,541 --> 00:23:38,333
Jadi siapa? Saya? /
Adakah akan.
340
00:23:39,166 --> 00:23:42,708
Tingkatkan langkah! /
Pegawai yang lemah.
341
00:23:44,625 --> 00:23:46,291
Tetapkan contoh untuknya./
Lihat?
342
00:23:46,416 --> 00:23:49,000
Ya, Anas, saya tahu.
343
00:23:49,666 --> 00:23:51,000
Dimana awak sekarang?
344
00:23:51,000 --> 00:23:52,458
Saya berada di hadapan bangunan.
345
00:23:53,166 --> 00:23:55,333
Saya tidak tahu apa namanya.
346
00:23:56,416 --> 00:24:00,083
Ya, ya, Anas.
347
00:24:00,666 --> 00:24:01,791
Ya.
348
00:24:02,458 --> 00:24:03,583
Awak kat mana
349
00:24:06,291 --> 00:24:07,416
Ya.
350
00:24:11,458 --> 00:24:14,041
Firman ada! /
Firman!
351
00:24:14,041 --> 00:24:16,416
Roger! Roger!
Terdapat letupan!
352
00:24:20,666 --> 00:24:26,625
Dan jam 10.40 pagi, sudah tiba masanya kuiz!
353
00:24:29,708 --> 00:24:32,208
bagaimana keadaan? memerlukan semakan semula?
354
00:24:33,750 --> 00:24:35,500
Maafkan saya.
355
00:24:35,916 --> 00:24:36,791
Kebiasaan.
356
00:24:37,250 --> 00:24:38,958
2 sudu teh kopi.
357
00:24:38,958 --> 00:24:42,166
2 sudu teh krimer dan sedikit gula.
358
00:24:42,291 --> 00:24:44,666
Anda selalu betul. Terima kasih.
359
00:24:46,875 --> 00:24:49,500
Ini dia./
Terima kasih.
360
00:25:06,375 --> 00:25:07,666
Helo ibu.
361
00:25:08,708 --> 00:25:10,750
Adakah احسن telah pergi?
362
00:25:11,083 --> 00:25:12,541
Saya belum pernah mendengarnya.
363
00:25:13,875 --> 00:25:16,041
Mungkin telefonnya dimatikan.
364
00:25:20,041 --> 00:25:21,625
Baiklah kalau begitu.
365
00:25:21,625 --> 00:25:23,541
Saya akan menunggunya.
366
00:25:26,125 --> 00:25:27,958
Apa lagi yang saya boleh buat?
367
00:25:28,750 --> 00:25:30,041
Anas.
368
00:25:30,166 --> 00:25:32,666
Baiklah, saya akan menghubungi anda kemudian.
369
00:25:32,666 --> 00:25:35,125
Boleh awak sarapan saya?
370
00:25:35,583 --> 00:25:36,583
Kebiasaan?
371
00:25:36,583 --> 00:25:39,333
Satay dan 4 kek beras.
372
00:25:40,416 --> 00:25:42,291
adakah anda hanya lapar atau benar-benar lapar?
373
00:25:42,291 --> 00:25:44,333
apa-apa sahaja yang anda katakan.
374
00:25:44,333 --> 00:25:46,416
Baik.
Terima kasih.
375
00:25:54,041 --> 00:25:55,166
Pagi.
376
00:25:58,666 --> 00:25:59,416
Pagi./ Pagi
377
00:26:06,541 --> 00:26:07,416
Pagi.
378
00:26:12,500 --> 00:26:13,666
Ini dia ./ Terima kasih.
379
00:26:40,250 --> 00:26:42,208
Awak kat mana
380
00:26:44,416 --> 00:26:45,833
Anda tiada tempat!
381
00:26:46,833 --> 00:26:49,958
Saya tidak mungkin membuat persembahan ini sahaja!
382
00:26:49,958 --> 00:26:52,625
Anda tahu jenis pelanggan mereka.
383
00:26:54,958 --> 00:26:56,666
Sudah hampir pukul 10.30 pagi.
384
00:26:56,666 --> 00:26:58,666
Saya mempunyai tarikh akhir di sini.
385
00:26:58,791 --> 00:27:00,583
Bolehkah anda tidak membuat saya menunggu lebih lama?
386
00:27:02,166 --> 00:27:03,875
Cepatlah. Saya menunggu.
387
00:27:04,208 --> 00:27:05,500
Cepat.
388
00:27:18,916 --> 00:27:20,333
Silakan minum teh ais.
389
00:27:20,333 --> 00:27:21,666
Baik.
390
00:27:22,125 --> 00:27:23,666
Mahu sate?
391
00:27:23,916 --> 00:27:25,583
Tidak sekarang, saya dahaga.
392
00:27:25,583 --> 00:27:27,833
Tidak terlalu sibuk hari ini, kan?
393
00:27:27,875 --> 00:27:31,166
Ia akan sibuk pada 12:00
394
00:27:31,500 --> 00:27:34,208
Waktu makan tengah hari dan selepas pejabat.
395
00:27:34,291 --> 00:27:36,583
Ini adalah masa yang perlahan bagi saya.
396
00:27:41,166 --> 00:27:42,833
Helo, awak di mana?
397
00:27:43,791 --> 00:27:44,666
Cepatlah.
398
00:27:44,666 --> 00:27:47,708
Saya hanya boleh keluar dari
pejabat semasa waktu makan tengah hari.
399
00:27:49,416 --> 00:27:53,125
Lebih senang berjumpa dengan rakan saya, jika saya pergi bersamamu
400
00:27:53,750 --> 00:27:55,541
Saya akan malu sekiranya anda muncul lewat.
401
00:27:55,666 --> 00:27:57,541
Saya akan kehilangan muka.
402
00:27:58,833 --> 00:28:00,250
Oh anda sudah ada?
403
00:28:00,791 --> 00:28:01,958
Baik.
404
00:28:01,958 --> 00:28:04,541
Adakah anda mahu saya makan tengah hari?
405
00:28:05,250 --> 00:28:07,041
Saya di penjual satay.
406
00:28:10,750 --> 00:28:13,291
Satay dan 4 kek beras.
407
00:28:17,208 --> 00:28:19,708
Saya tidak mempunyai perubahan. Bertahanlah.
408
00:28:20,250 --> 00:28:21,708
Sekarang?
409
00:28:25,791 --> 00:28:26,708
Di sini.
410
00:28:27,583 --> 00:28:28,875
Terima kasih.
411
00:28:39,583 --> 00:28:42,250
Tolong! Pukul berapa ini?
412
00:28:42,250 --> 00:28:43,791
Saya tidak mempunyai banyak masa lagi. Saya perlu…
413
00:28:43,791 --> 00:28:46,416
Helo?
414
00:28:47,791 --> 00:28:49,833
Dia menggantung saya sepanjang masa!
415
00:29:50,458 --> 00:29:52,375
Saya faham isu ini.
416
00:29:53,166 --> 00:29:56,083
Tetapi kita tidak boleh menganggap ini sebagai perkara biasa.
417
00:29:56,833 --> 00:29:58,416
Ucapan kebencian ini ...
418
00:29:59,541 --> 00:30:03,500
... boleh berubah menjadi ancaman nyata.
419
00:30:03,916 --> 00:30:07,791
Dan itu akan membawa kepada penganiayaan.
420
00:30:07,791 --> 00:30:09,083
Oleh itu, saya meminta anda.
421
00:30:09,083 --> 00:30:14,416
Sila lepaskan semua poster, pelekat dan slogan ...
422
00:30:14,416 --> 00:30:16,375
... dengan ucapan benci pada mereka.
423
00:30:21,000 --> 00:30:22,000
Panglima.
424
00:30:22,416 --> 00:30:24,750
Saya perlu pergi. Ada rompakan.
425
00:30:25,791 --> 00:30:27,250
Maaf, Jeneral./
Ya?
426
00:30:27,375 --> 00:30:30,333
Kami baru mendapat maklumat mengenai rompakan bersenjata.
427
00:30:30,333 --> 00:30:34,041
Bolehkah Superintendan Polis Ardi diberhentikan untuk menuju ke sana?
428
00:30:34,125 --> 00:30:35,416
Teruskan.
429
00:30:36,208 --> 00:30:37,833
Kebenaran untuk diberhentikan, Jeneral.
430
00:33:31,041 --> 00:33:34,541
Tolong ..
431
00:33:57,166 --> 00:34:00,666
Keluar dari jalan!
Ada bahaya!
432
00:34:00,791 --> 00:34:03,000
Pindah, pindah.
Ada bahaya!
433
00:34:06,416 --> 00:34:07,833
Bom!
434
00:34:30,416 --> 00:34:33,708
Kembali! Kembali!
435
00:34:37,208 --> 00:34:38,791
Kembali! Kembali!
436
00:34:39,041 --> 00:34:42,750
Letupan di kawasan Thamrin! Selesai!
437
00:34:47,250 --> 00:34:49,625
Kembali! Kembali!
438
00:34:55,375 --> 00:34:58,916
Kembali! Kembali!
439
00:35:01,625 --> 00:35:04,916
Kembali! Kembali!
440
00:35:44,416 --> 00:35:45,583
Komander!
441
00:35:45,875 --> 00:35:47,791
Tembakan itu datang dari arah itu!
442
00:36:34,000 --> 00:36:35,500
Saudaraku, tuan!
443
00:36:35,500 --> 00:36:37,750
Itu abang saya, tuan!
444
00:36:38,833 --> 00:36:42,125
Ada bahaya, mundur!
445
00:36:42,125 --> 00:36:43,458
Bergerak ke belakang! bergerak ke belakang!
446
00:36:43,458 --> 00:36:44,875
Itu abang saya, tuan!
447
00:36:44,875 --> 00:36:46,208
Bergerak ke belakang! bergerak ke belakang!
448
00:37:17,666 --> 00:37:18,958
Am.
449
00:37:20,875 --> 00:37:22,416
Kebenaran untuk melaporkan, Jeneral
450
00:37:22,416 --> 00:37:26,166
Terdapat 2 letupan
dan beberapa tembakan di Thamrin.
451
00:37:26,166 --> 00:37:28,500
2 pegawai kami turun.
452
00:37:40,041 --> 00:37:40,916
Melapor.
453
00:37:40,916 --> 00:37:43,125
Terdapat 2 letupan dan beberapa tembakan.
454
00:37:43,333 --> 00:37:44,083
Ya Tuhan.
455
00:37:44,916 --> 00:37:46,500
Monitor HQ!
456
00:37:46,500 --> 00:37:48,625
Terdapat letupan dan tembakan!
457
00:37:48,666 --> 00:37:51,541
Saya ulang. Terdapat letupan dan tembakan!
458
00:37:51,916 --> 00:37:55,583
Kami memerlukan pasukan dan pasukan bom segera.
459
00:37:56,083 --> 00:37:56,750
Pantau!
460
00:37:56,750 --> 00:37:59,208
Turun! Turun!
461
00:38:07,291 --> 00:38:09,083
Turun! Turun!
462
00:38:21,541 --> 00:38:26,083
Pasukan Alpha dan Bravo akan diturunkan di lobi Bangunan Skyline.
463
00:38:26,083 --> 00:38:26,750
Baik tuan.
464
00:38:26,750 --> 00:38:30,458
Pasukan Charlie dan Delta akan dijatuhkan
dengan helikopter menggunakan tali pantas dan helijump
465
00:38:35,708 --> 00:38:36,750
Selamat hari, Jeneral.
466
00:38:36,750 --> 00:38:37,375
Selamat hari.
467
00:38:37,541 --> 00:38:39,625
Melapor. Semua pasukan sudah bersedia.
468
00:38:39,625 --> 00:38:40,375
Menggerakkan.
469
00:38:40,416 --> 00:38:41,125
Baik tuan!
470
00:38:41,125 --> 00:38:42,375
Saya juga pergi.
471
00:38:42,375 --> 00:38:44,125
Kerana tempat kejadian berlaku berhampiran Istana Presiden.
472
00:38:44,125 --> 00:38:44,833
Baik tuan!
473
00:38:45,000 --> 00:38:45,916
Mari kita pergi./
Ya, tuan!
474
00:39:52,250 --> 00:39:55,333
Dari Thamrin Jakarta, kami memiliki Randu Dahlia.
475
00:39:55,333 --> 00:39:58,583
Randu, apa kemas kini di sana?
476
00:39:58,583 --> 00:40:01,125
Sekarang saya berada 500 meter ...
477
00:40:01,125 --> 00:40:03,333
... dari lokasi di mana letupan berlaku pagi ini.
478
00:40:03,416 --> 00:40:08,416
Terdapat pengeboman, tetapi kami belum dapat mengesahkan ...
479
00:40:08,416 --> 00:40:11,250
... jumlah sebenar korban yang disebabkan oleh ...
480
00:40:11,250 --> 00:40:13,625
Ini siaran langsung, bukan?
481
00:40:15,333 --> 00:40:17,375
Periksa sama ada mana-mana kru kami berada di sekitar kawasan ini.
482
00:40:17,375 --> 00:40:19,041
Thamrin atau Sudirman.
483
00:40:22,916 --> 00:40:25,458
Pendengar Jakarta, anda masih bersama saya, Vincent.
484
00:40:25,458 --> 00:40:27,333
Saya mempunyai berita yang mengejutkan.
485
00:40:28,375 --> 00:40:29,833
Ini baru sahaja masuk.
486
00:40:29,833 --> 00:40:32,708
Terdapat 2 letupan bom,
487
00:40:32,875 --> 00:40:34,208
Di kawasan Thamrin.
488
00:40:34,541 --> 00:40:38,375
Dan penembakan masih berlaku sekarang.
489
00:40:38,833 --> 00:40:43,125
Anda di sekitar kawasan Sudirman atau Thamrin,
490
00:40:43,250 --> 00:40:44,541
tolong jangan panik.
491
00:40:44,541 --> 00:40:46,500
Dan tetap selamat.
492
00:40:47,500 --> 00:40:50,291
Dan cuba mengelakkan kawasan tersebut
493
00:41:02,583 --> 00:41:03,458
Rasa.
494
00:41:04,833 --> 00:41:07,083
Ini adalah jawatan Polis Thamrin.
495
00:41:10,125 --> 00:41:11,416
Di sana.
496
00:41:20,833 --> 00:41:22,750
Tolong bantu untuk mengetahui, adakah ia benar?
497
00:41:25,500 --> 00:41:28,583
Ia mengatakan seorang polis ditembak.
498
00:41:29,166 --> 00:41:30,791
Media Sosial menjadi sangat buruk.
499
00:41:34,458 --> 00:41:35,458
Cuba lagi.
500
00:41:40,166 --> 00:41:42,041
Selamat hari.
Anda menonton Berita Terkini.
501
00:41:42,541 --> 00:41:44,500
Letupan bom bunuh diri yang dikatakan berlaku ...
502
00:41:44,500 --> 00:41:47,166
... di pos Polis Thamrin, Jakarta Pusat.
503
00:41:47,250 --> 00:41:49,916
Berikut adalah beberapa gambar yang telah kami perolehi.
504
00:41:52,625 --> 00:41:54,500
maklumat yang kami kumpulkan,
505
00:41:54,666 --> 00:41:58,458
letupan itu menyebabkan beberapa orang cedera.
506
00:41:58,458 --> 00:42:02,708
Kami masih belum mengetahui apa yang menyebabkan letupan itu.
507
00:42:04,583 --> 00:42:08,250
Berikut adalah beberapa gambar terkini dari netizen,
508
00:42:08,875 --> 00:42:12,583
kejadian bom di Thamrin.
509
00:42:13,583 --> 00:42:16,958
Seperti yang anda lihat dari foto,
510
00:42:17,208 --> 00:42:21,250
asap dilihat datang dari pos Polis.
511
00:42:22,625 --> 00:42:26,833
Pos Polis itu sendiri musnah.
512
00:42:27,166 --> 00:42:29,875
Dan kita dapat melihat orang ...
513
00:42:29,875 --> 00:42:31,416
... dengan kecederaan kritikal.
514
00:42:34,125 --> 00:42:37,458
Terdapat 3 letupan sejak pukul 10 pagi.
515
00:42:38,250 --> 00:42:42,625
Ini telah menyebabkan jalan-jalan di sekitar Hotel Indonesia ...
516
00:42:42,916 --> 00:42:45,333
... ditutup sementara.
517
00:43:58,541 --> 00:44:01,125
Laporkan, sasaran dilihat di bangunan Skylane.
518
00:44:32,791 --> 00:44:34,791
menunggu pesanan Jeneral.
519
00:44:35,000 --> 00:44:36,791
Apakah keadaan terkini?
520
00:44:37,125 --> 00:44:39,416
Pemantauan. Dua lelaki melarikan diri
521
00:44:39,416 --> 00:44:40,791
selepas tembak-menembak.
522
00:44:40,791 --> 00:44:42,583
Laporan pemantauan udara
523
00:44:42,583 --> 00:44:45,625
dua lagi suspek berada di bangunan Skylane.
524
00:44:47,250 --> 00:44:49,083
Bagaimana dengan kematian?
525
00:44:51,458 --> 00:44:53,791
Jumlahnya masih belum ditentukan.
526
00:44:53,791 --> 00:44:56,833
Tetapi ada seorang lelaki terbunuh dari tembakan ke kepala.
527
00:44:57,166 --> 00:45:00,000
Kami menganggap ada penembak tepat di kawasan itu.
528
00:45:00,833 --> 00:45:02,125
Salin itu.
529
00:45:02,125 --> 00:45:03,666
Faham.
530
00:45:03,750 --> 00:45:06,041
memberi taklimat kepada seluruh pasukan.
531
00:45:06,791 --> 00:45:08,375
Ardi akan mengetuai pasukan penyerang
532
00:45:10,416 --> 00:45:13,791
Serang sekarang dan sterilkan premis.
533
00:45:32,833 --> 00:45:35,666
Pasukan penembak tepat, dapatkan kedudukan!
534
00:45:36,375 --> 00:45:39,208
Pasukan perubatan, pindahkan mangsa!
535
00:45:39,375 --> 00:45:41,083
Perimeter ...
536
00:45:42,250 --> 00:45:44,000
Tingkatkan langkah keselamatan.
537
00:45:44,166 --> 00:45:46,708
dan memindahkan orang awam!
538
00:45:50,875 --> 00:45:53,041
Pasukan penembak tepat dalam kedudukan.
539
00:45:58,416 --> 00:45:59,666
Salin itu.
540
00:45:59,833 --> 00:46:02,083
Semua responden pertama…
541
00:46:02,541 --> 00:46:04,208
dan yang tidak berpakaian seragam ...
542
00:46:04,833 --> 00:46:06,333
laporkan ke basecamp
543
00:46:06,416 --> 00:46:08,500
untuk penyatuan.
544
00:46:09,375 --> 00:46:13,500
Saya mahu semua lokasi dinetralkan.
545
00:46:13,666 --> 00:46:14,666
Faham?
546
00:46:14,916 --> 00:46:16,125
Ya, Jeneral.
547
00:46:18,583 --> 00:46:19,916
Dapatkan kedudukan.
548
00:46:26,000 --> 00:46:28,000
Alpha. Pantau.
549
00:46:28,000 --> 00:46:29,333
Saya memerlukan sandaran di ruang bawah tanah.
550
00:46:29,625 --> 00:46:30,958
Sasaran dilihat di ruang bawah tanah.
551
00:46:31,000 --> 00:46:31,875
Salin itu.
552
00:46:31,916 --> 00:46:32,833
Pasukan Alpha, berkumpul.
553
00:46:32,958 --> 00:46:34,291
Salin itu.
554
00:46:46,416 --> 00:46:47,000
Polis!
555
00:46:47,125 --> 00:46:48,291
Bekukan!
556
00:48:04,583 --> 00:48:05,875
Seorang suspek diturunkan.
557
00:48:05,875 --> 00:48:07,625
Satu sasaran melarikan diri ke bangunan.
558
00:48:07,750 --> 00:48:09,083
Pasukan, bersiaplah untuk masuk.
559
00:48:09,666 --> 00:48:10,750
Bunuh kekuatan.
560
00:48:57,750 --> 00:48:59,083
Polis!
561
00:48:59,250 --> 00:49:00,583
Turun!
562
00:49:01,666 --> 00:49:03,000
Di lutut anda!
563
00:49:08,666 --> 00:49:10,000
Turun!
564
00:49:15,541 --> 00:49:16,875
Polis! Turun!
565
00:51:17,833 --> 00:51:19,166
Cepat!
566
00:51:19,250 --> 00:51:22,583
Masuk! Masuk!
567
00:51:22,583 --> 00:51:23,916
Cepat!
568
00:51:27,916 --> 00:51:29,416
hei awak, berhenti!
569
00:51:36,208 --> 00:51:37,083
Masuk! Masuk!
570
00:51:37,083 --> 00:51:38,416
Lindungi saya
571
00:51:38,416 --> 00:51:39,583
Saya akan melindungi anda.
572
00:52:05,500 --> 00:52:06,583
Jangan bergerak!
573
00:52:06,583 --> 00:52:07,791
Angkat tangan!
574
00:52:07,791 --> 00:52:08,875
Semua orang turun!
575
00:52:09,208 --> 00:52:10,291
Di lutut anda.
576
00:52:11,541 --> 00:52:12,416
Datang sini!
577
00:52:12,875 --> 00:52:14,041
Jangan bergerak!
578
00:52:14,041 --> 00:52:15,458
Angkat tangan anda!
579
00:52:16,208 --> 00:52:17,083
Turun!
580
00:52:17,875 --> 00:52:18,958
Tiada siapa yang bergerak.
581
00:52:20,291 --> 00:52:21,375
turun!
582
00:52:27,625 --> 00:52:28,875
Tiada siapa yang bergerak.
583
00:53:00,833 --> 00:53:01,791
Hey!
584
00:53:01,958 --> 00:53:02,791
Jelas?
585
00:53:02,791 --> 00:53:03,541
Di sini.
586
00:53:08,166 --> 00:53:09,250
Cepat!
587
00:53:11,583 --> 00:53:12,666
Masuk.
588
00:53:14,458 --> 00:53:15,875
Bagaimana keadaan kita?
589
00:53:16,625 --> 00:53:18,000
kami tidak mempunyai banyak pilihan.
590
00:53:21,083 --> 00:53:23,333
Jangan mencuba perkara bodoh.
591
00:53:29,166 --> 00:53:30,250
Sniper ke basecamp.
592
00:53:31,875 --> 00:53:35,208
Kami mempunyai sasaran visual di tingkat 8.
593
00:53:35,416 --> 00:53:36,875
Tiga sasaran.
594
00:53:36,875 --> 00:53:37,916
Dan 6 tebusan.
595
00:53:37,916 --> 00:53:39,416
Menunggu pesanan.
596
00:53:42,000 --> 00:53:43,083
Salin itu.
597
00:54:16,500 --> 00:54:19,833
Jangan cuba menjadi pahlawan, okey?
598
00:54:22,250 --> 00:54:24,000
Saya mengambil alih arahan.
599
00:54:24,458 --> 00:54:27,250
Mengira lima ... Kami menyerang.
600
00:54:30,458 --> 00:54:31,125
Lima
601
00:54:31,958 --> 00:54:32,625
Empat
602
00:54:33,208 --> 00:54:33,875
Tiga
603
00:54:34,250 --> 00:54:34,916
Dua
604
00:54:35,041 --> 00:54:35,666
Satu
605
00:54:44,958 --> 00:54:46,875
Bergerak! Bergerak!
606
00:54:49,750 --> 00:54:50,875
Ikut aku!
607
00:54:51,750 --> 00:54:52,875
Ikut aku!
608
00:54:53,250 --> 00:54:54,875
Ikut aku!
609
00:55:04,291 --> 00:55:05,791
Ikut aku!
610
00:55:05,791 --> 00:55:07,500
Lepaskan saya!
611
00:55:10,958 --> 00:55:12,333
Cepat!
612
00:55:28,791 --> 00:55:31,750
Sekiranya anda mahu terus hidup, lakukan seperti yang saya katakan
613
00:55:33,375 --> 00:55:34,333
Jangan lari!
614
00:55:34,333 --> 00:55:34,875
Polis!
615
00:55:41,041 --> 00:55:43,666
Pergi! Pergi!
616
00:55:55,166 --> 00:55:56,791
Berhenti!
617
00:56:04,541 --> 00:56:07,125
Letakkan pistol ke bawah!
618
00:56:38,375 --> 00:56:40,375
Suspek telah diturunkan ...
619
00:56:42,750 --> 00:56:44,500
Suspek telah diturunkan ...
620
00:57:29,458 --> 00:57:32,125
Dalam 22 minit, Polis Nasional Indonesia ...
621
00:57:32,125 --> 00:57:34,625
... berjaya menetralkan serangan pengganas di Thamrin.
622
00:59:00,750 --> 00:59:03,583
Angkat tangan!
623
00:59:03,583 --> 00:59:06,416
Di atas lantai!
624
00:59:06,416 --> 00:59:09,250
Sandarkan, masuk!
625
00:59:11,208 --> 00:59:13,125
Periksa mereka!
626
00:59:13,166 --> 00:59:15,083
Gari mereka!
627
00:59:17,583 --> 00:59:19,500
Gari mereka!
628
00:59:19,500 --> 00:59:22,708
Rumah sasaran di Bekasi selamat.
629
00:59:23,416 --> 00:59:25,791
Lima suspek ditahan hidup-hidup.
630
00:59:25,791 --> 00:59:27,125
Okey. Segera bawa mereka ke basecamp.
631
00:59:27,125 --> 00:59:28,041
Salin itu.
632
00:59:34,208 --> 00:59:37,208
Pada masa yang sama,
semua sel pengganas ditangkap di bandar yang berlainan.
633
00:59:37,208 --> 00:59:39,750
"Cirebon jelas.
Dua suspek dijatuhkan"
634
00:59:42,000 --> 00:59:42,958
Melapor, Komandan.
635
00:59:42,958 --> 00:59:43,958
Indramayu jelas.
636
00:59:43,958 --> 00:59:45,750
Empat suspek telah ditahan.
637
00:59:46,791 --> 00:59:47,500
Melapor,
638
00:59:47,500 --> 00:59:48,500
Balikpapan jelas.
639
00:59:48,500 --> 00:59:50,458
Semua suspek telah ditangkap ...
640
00:59:51,250 --> 00:59:52,250
Melapor, Tegal jelas.
641
00:59:52,250 --> 00:59:54,083
dua Suspek telah ditahan.
642
00:59:54,083 --> 00:59:54,708
Salin itu.
643
01:01:07,666 --> 01:01:11,291
Berikut adalah beberapa gambar yang dihantar oleh netizen…
644
01:01:12,083 --> 01:01:16,125
dari letupan bom di Thamrin, Jakarta Pusat.
645
01:01:16,416 --> 01:01:19,458
Seperti yang anda lihat dari gambar ...
646
01:01:19,708 --> 01:01:23,666
Asap dilihat berasal dari pos polis.
647
01:01:26,708 --> 01:01:29,958
Pos polis itu sendiri musnah,
648
01:01:29,958 --> 01:01:35,916
dan kita dapat melihat orang yang mengalami kecederaan kritikal.
649
01:01:38,208 --> 01:01:40,166
Tiada perkataan.
650
01:01:41,958 --> 01:01:43,916
Tiada melodi.
651
01:01:46,000 --> 01:01:53,000
Ketenangan yang dituturkan oleh hujan.
652
01:01:54,041 --> 01:01:56,000
Tidak lain hanyalah perasaan
653
01:01:58,041 --> 01:02:00,000
Tidak lain hanyalah perasaan
654
01:02:01,541 --> 01:02:17,708
Itu dapat didengar melalui titisan hujan
655
01:02:54,583 --> 01:02:56,541
Tiada perkataan.
656
01:02:58,333 --> 01:03:00,291
Tiada melodi.
657
01:03:02,375 --> 01:03:09,375
Ketenangan yang dituturkan oleh hujan.
658
01:03:18,166 --> 01:03:21,916
Polis telah memindahkan mangsa
659
01:03:21,916 --> 01:03:26,458
di pos polis dan kedai kopi di Thamrin
660
01:03:26,458 --> 01:03:31,875
dan kesan serangan bom ini menjadikan
orang awam menggunakan #WeAreNotAfraid
661
01:03:31,875 --> 01:03:33,625
Adakah anda membuat lukisan ayah?
662
01:03:33,875 --> 01:03:34,541
Ya saya.
663
01:03:34,541 --> 01:03:36,041
Saya sangat suka ketika Daddy
664
01:03:36,041 --> 01:03:38,291
memakai pakaian seragamnya.
665
01:04:10,041 --> 01:04:15,750
Hei, juara.
Esok, jangan ada roti biasa.
666
01:04:20,541 --> 01:04:22,375
Sama seperti setiap hari,
667
01:04:23,208 --> 01:04:25,708
Jakarta selalu menjerit pada waktu pagi
668
01:04:26,375 --> 01:04:28,625
Dan bercerita pada waktu malam.
669
01:04:30,083 --> 01:04:31,500
Tetapi hari ini,
670
01:04:32,708 --> 01:04:34,083
Pagi ini,
671
01:04:34,666 --> 01:04:37,916
Jakarta menjerit lebih kuat daripada biasa.
672
01:04:39,041 --> 01:04:41,875
Dan meninggalkan kami dengan lebih banyak cerita.
673
01:04:43,958 --> 01:04:46,875
Saya harap hari ini, semua pendengar Jakarta saya
674
01:04:47,125 --> 01:04:50,083
dapat pulang dengan selamat ke keluarga tersayang.
675
01:04:51,458 --> 01:04:53,291
Selamat malam, Jakarta.
676
01:04:54,000 --> 01:04:55,833
Bandar yang penuh dengan cerita.
677
01:04:57,333 --> 01:04:59,958
Jumpa anda dalam cerita seterusnya.
678
01:05:01,541 --> 01:05:03,375
Semasa matahari terbit.
679
01:05:04,000 --> 01:05:05,833
Esok.
680
01:05:45,500 --> 01:05:47,333
Thamrin.
681
01:05:51,791 --> 01:05:53,625
Surakarta Metro Police.
682
01:06:00,875 --> 01:06:02,708
Balikpapan.
683
01:06:08,625 --> 01:06:10,458
Poso
684
01:06:16,583 --> 01:06:18,416
Bekasi.
685
01:06:27,916 --> 01:06:29,750
Kampung Melayu.
686
01:06:43,333 --> 01:06:46,083
Ini bukan kebetulan, bukan?
687
01:06:52,500 --> 01:06:55,625
Ini bukan kebetulan, bukan?
688
01:07:04,291 --> 01:07:06,666
#Kita TidakTakut
47583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.