All language subtitles for 1그래서화장

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,897 --> 00:00:56,903 ♬~ 2 00:00:56,903 --> 00:01:01,403 《笑子:私の1日は 鏡と向き合うことから始まる》 3 00:01:09,049 --> 00:01:13,053 《最近の流行は ツヤ肌だってわかってるけど➡ 4 00:01:13,053 --> 00:01:17,524 私が目指すのは セミマットな陶器肌。 5 00:01:17,524 --> 00:01:23,063 仕上げは エレガンスの ラ プードル オートニュアンス。 6 00:01:23,063 --> 00:01:27,751 たまに浮気しても 結局これに戻っちゃうんだよね。 7 00:01:27,751 --> 00:01:31,087 定番には定番の理由がある。 8 00:01:31,087 --> 00:01:33,787 わかるわ》 9 00:01:47,904 --> 00:01:53,577 《アイシャドウは奮発して買った シャネル レ キャトル オンブル ティセ カンボン。 10 00:01:53,577 --> 00:01:58,999 あぁ~ 神様 こんなすてきなピンクに 出会わせてくださり➡ 11 00:01:58,999 --> 00:02:01,418 ありがとうございます! 12 00:02:01,418 --> 00:02:05,518 マスカラは たっぷり。 目指すのは ドーリーアイ》 13 00:02:08,425 --> 00:02:11,428 ヤバい めっちゃいい出来。 14 00:02:11,428 --> 00:02:15,528 今日の私も めちゃくちゃかわいい! 15 00:02:20,003 --> 00:02:52,218 ♬~ 16 00:02:52,218 --> 00:02:57,407 (熊谷)今日も よろしくお願いします。 17 00:02:57,407 --> 00:03:19,746 ♬~ 18 00:03:19,746 --> 00:03:21,946 (芽生)わぁ~。 19 00:03:23,900 --> 00:03:27,220 (織香)熊谷さん おはようございます。 20 00:03:27,220 --> 00:03:29,889 おはようございます。 21 00:03:29,889 --> 00:03:32,892 新しく配属になった子 挨拶いいですか? 22 00:03:32,892 --> 00:03:35,045 あっ 近藤芽生です。 23 00:03:35,045 --> 00:03:37,213 子ども服売り場から 配属になりました。 24 00:03:37,213 --> 00:03:40,567 よろしくお願いします。 熊谷すみれです。 25 00:03:40,567 --> 00:03:43,570 よろしくお願いします。 26 00:03:43,570 --> 00:03:47,707 私 まだメイクのこと勉強中で。 27 00:03:47,707 --> 00:03:51,544 何か接客のコツとかあれば 教えていただきたくて。 28 00:03:51,544 --> 00:03:55,899 う~ん その質問に正解はないんだけど。 29 00:03:55,899 --> 00:03:58,034 えっ? 30 00:03:58,034 --> 00:04:03,406 ピンクの口紅といっても どれも微妙に色が違う。 31 00:04:03,406 --> 00:04:05,759 それと同じように➡ 32 00:04:05,759 --> 00:04:10,559 お客様 一人一人に メイクをする理由があるから。 33 00:04:47,934 --> 00:04:52,722 《約20万年前 人が火を初めて手にした瞬間➡ 34 00:04:52,722 --> 00:04:56,522 なんて言ったのかをふと考える》 35 00:05:06,236 --> 00:05:09,936 《約10年前 私の場合は…》 36 00:05:12,459 --> 00:05:15,562 ⦅こんなの… ほぼほぼ魔法じゃない?⦆ 37 00:05:15,562 --> 00:05:17,564 《だった》 38 00:05:17,564 --> 00:05:19,899 ⦅笑子 初めてにしては 上手じゃん。 39 00:05:19,899 --> 00:05:21,951 これと これは? 40 00:05:21,951 --> 00:05:25,038 ケイトとかマジョマジョとか あと100均? 41 00:05:25,038 --> 00:05:27,056 私 ファンデは これしか使ってないや。 42 00:05:27,056 --> 00:05:29,576 パウダーのパルガントン。 43 00:05:29,576 --> 00:05:31,628 あぁ! ちなみにマスカラは➡ 44 00:05:31,628 --> 00:05:33,730 ファシオが マジで落ちにくい! わかる!⦆ 45 00:05:33,730 --> 00:05:36,065 《目の前で飛び交う言葉が さっぱりわからなかった➡ 46 00:05:36,065 --> 00:05:38,565 10分後には…》 47 00:05:43,723 --> 00:05:46,576 《たまらなくなってた!》 48 00:05:46,576 --> 00:05:50,730 ⦅アンタ 推しカプ見つけたときと 同じ目してる。 49 00:05:50,730 --> 00:05:53,700 ほどほどにしときなよ。 50 00:05:53,700 --> 00:05:56,553 笑子 ハマるとガーッといくタイプじゃん。 51 00:05:56,553 --> 00:06:00,240 やだなぁ わかってるよ⦆ 52 00:06:00,240 --> 00:06:06,629 《親友の予想は このあと的中し…。 53 00:06:06,629 --> 00:06:09,899 人並みになれたらと思って 始めたメイクは➡ 54 00:06:09,899 --> 00:06:15,271 あと少し あと少しと試行錯誤を 繰り返していくなかで➡ 55 00:06:15,271 --> 00:06:19,926 立派に沼にハマってしまった》 56 00:06:19,926 --> 00:06:27,217 (清水)笑子さん! この見積もり 午後までに なんとか。 57 00:06:27,217 --> 00:06:29,402 いいですよ。 58 00:06:29,402 --> 00:06:31,387 さっき1個 仕事終わったんで。 59 00:06:31,387 --> 00:06:34,387 ありがとうございます。 じゃあ。 60 00:06:36,376 --> 00:06:38,394 《まあ いっか。 61 00:06:38,394 --> 00:06:41,698 今日は アイライナーが すごく うまくいって気分がいいから。 62 00:06:41,698 --> 00:06:44,884 うん》 63 00:06:44,884 --> 00:06:48,071 ねぇ 知ってる? デパートのさ 入ってすぐの。 64 00:06:48,071 --> 00:06:50,907 ああ あそこ? いろんなブランドのコスメあって➡ 65 00:06:50,907 --> 00:06:52,959 タッチアップしてくれるんだって。 66 00:06:52,959 --> 00:06:55,061 マジ!? 最高じゃん! ねぇ。 67 00:06:55,061 --> 00:06:58,214 あっ メイクと言えば 笑子さん。 68 00:06:58,214 --> 00:07:01,384 すごいよね。 いつもお姫様みたい。 69 00:07:01,384 --> 00:07:03,570 毎日 2時間かけてるらしいよ。 70 00:07:03,570 --> 00:07:07,740 さすが 我が社の…。 (2人)マリー・アントワネット! 71 00:07:07,740 --> 00:07:12,440 (笑い声) 72 00:07:16,900 --> 00:07:29,546 ♬~ 73 00:07:29,546 --> 00:07:32,215 ごきげんよう。 74 00:07:32,215 --> 00:07:40,223 ♬~ 75 00:07:40,223 --> 00:07:42,408 マリー様…。 76 00:07:42,408 --> 00:07:46,763 あっ さっき言ってた コスメショップの話なんだけど。 77 00:07:46,763 --> 00:07:49,082 えっ? 78 00:07:49,082 --> 00:08:20,747 ♬~ 79 00:08:20,747 --> 00:08:23,583 何か お探しですか? 80 00:08:23,583 --> 00:08:27,220 すごいですね いろんなブランドが並んでて➡ 81 00:08:27,220 --> 00:08:30,223 ホントもう 天国って感じ。 82 00:08:30,223 --> 00:08:34,243 アイシャドウは 塗り方によって 印象が変わるんです。 83 00:08:34,243 --> 00:08:38,064 優しいお顔にしたいときには 目の外側にポイントを。 84 00:08:38,064 --> 00:08:41,918 目頭側から塗ると 強い印象になります。 85 00:08:41,918 --> 00:08:44,237 私も メモしてもいいですか? 86 00:08:44,237 --> 00:08:47,924 メイク お好きなんですね。 はい それはもう。 87 00:08:47,924 --> 00:08:51,277 私 会社でマリー様って 呼ばれてるんですよ。 88 00:08:51,277 --> 00:08:54,297 マリー・アントワネット。 えっ? 89 00:08:54,297 --> 00:08:56,833 すみません…。 90 00:08:56,833 --> 00:09:00,570 あっ ごめんなさい 私 今日は見るだけと思ってて。 91 00:09:00,570 --> 00:09:03,256 心に残っていたら またいらしてください。 92 00:09:03,256 --> 00:09:05,256 はい。 93 00:09:11,914 --> 00:09:18,214 ごめんなさい。 でも マリー様って 私ならヘコみます。 94 00:09:20,890 --> 00:09:22,909 (晴美)マリー様!? 95 00:09:22,909 --> 00:09:25,578 そう 「パンがないなら」でお馴染みの。 96 00:09:25,578 --> 00:09:29,499 それって 言いにくいんだけど メイクの濃さ言われてるんじゃ…。 97 00:09:29,499 --> 00:09:31,584 そうだって言ってたよ。 知っててのやつ? 98 00:09:31,584 --> 00:09:34,921 それって どうなの? どうって どうもしないよ。 99 00:09:34,921 --> 00:09:38,591 えっ なんで? 大学のときの話なんだけど➡ 100 00:09:38,591 --> 00:09:41,260 つきあってた彼氏に フラれた理由がね➡ 101 00:09:41,260 --> 00:09:45,060 初めて彼が 家に泊まったとき…。 102 00:09:47,266 --> 00:09:49,966 ⦅風呂入ったよ。 あっ おかえり。 103 00:10:01,414 --> 00:10:05,714 お前… 一反木綿かよ!⦆ 104 00:10:08,087 --> 00:10:11,741 何それ 妖怪じゃん! 酷い! 105 00:10:11,741 --> 00:10:14,427 怒ってくれて ありがと。 クソ男の言うことなんて➡ 106 00:10:14,427 --> 00:10:17,430 気にする必要ないって。 ううん 彼が悪いとか➡ 107 00:10:17,430 --> 00:10:19,849 そういうことじゃなくてね➡ 108 00:10:19,849 --> 00:10:22,752 あの日 帰ってく 彼の背中見てたら➡ 109 00:10:22,752 --> 00:10:27,052 確信したんだ。 私って…。 110 00:10:29,909 --> 00:10:32,209 私って すごいなぁって。 111 00:10:34,764 --> 00:10:38,418 ごめん 全然わからん。 だって 一反木綿から➡ 112 00:10:38,418 --> 00:10:43,272 マリー・アントワネットだよ。 私 時代も文化も超越しちゃった。 113 00:10:43,272 --> 00:10:46,242 そんなに変われる そう思ったら➡ 114 00:10:46,242 --> 00:10:48,942 フラれたつらさより ワクワクが勝っちゃった。 115 00:10:53,082 --> 00:10:55,918 さっきのお客様のことが 気になる? 116 00:10:55,918 --> 00:11:00,573 はい。 私が あの人を 担当してたら➡ 117 00:11:00,573 --> 00:11:03,409 どんなメイクを 提案すればいいのかなって。 118 00:11:03,409 --> 00:11:07,563 もっとメイクを薄くしてとか 違うし。 119 00:11:07,563 --> 00:11:14,454 そうね。 お客様それぞれに なりたい自分がある。 120 00:11:14,454 --> 00:11:18,024 なりたい自分…。 121 00:11:18,024 --> 00:11:20,760 メイクは それを助けるもの。 122 00:11:20,760 --> 00:11:25,260 あと 私たちも… ね。 123 00:11:28,417 --> 00:11:32,305 私がいちばん トキメク女の子を ここに描くために➡ 124 00:11:32,305 --> 00:11:35,241 やれることが まだまだある。 125 00:11:35,241 --> 00:11:38,394 えっ? で 笑子は どんな女の子➡ 126 00:11:38,394 --> 00:11:40,596 目指してんの? お人形。 127 00:11:40,596 --> 00:11:42,765 人とかじゃないんだ。 うん。 128 00:11:42,765 --> 00:11:46,065 ホント アンタ大好きだわ。 129 00:11:51,908 --> 00:11:53,908 すみません おかわり! 130 00:13:28,588 --> 00:13:30,590 イエ~イ! 131 00:13:30,590 --> 00:13:32,590 皆さん こんにちは。 132 00:13:35,261 --> 00:13:37,261 さあ 今日はですね↴ 133 00:13:41,117 --> 00:13:44,117 それが… こちら。 134 00:13:48,007 --> 00:13:51,244 これ トレンドっぽいから すごくかわいいんですけど➡ 135 00:13:51,244 --> 00:13:54,247 こちらが…。 すごい! 織香さん➡ 136 00:13:54,247 --> 00:13:57,233 メイク動画配信してるんですね。 最初は 会社から➡ 137 00:13:57,233 --> 00:13:59,568 言われてたんやけど 結構 楽しくて。 138 00:13:59,568 --> 00:14:01,587 芽生ちゃんも何かやってみたら? 139 00:14:01,587 --> 00:14:04,590 ブログとか。 いやいや 私なんて。 140 00:14:04,590 --> 00:14:06,590 まだ素人ですし。 141 00:14:11,580 --> 00:14:14,900 モテメイク…。 眉毛 ふんわり➡ 142 00:14:14,900 --> 00:14:17,737 アイシャドウは ベージュ。 涙袋は盛る! 143 00:14:17,737 --> 00:14:22,541 1 眉毛は ふんわり 2 アイシャドウは ベージュ。 144 00:14:22,541 --> 00:14:24,894 3 涙袋を盛る。 145 00:14:24,894 --> 00:14:26,879 正解です。 146 00:14:26,879 --> 00:14:30,466 やっぱりナチュラルなメイクが 男の人って好きなんですか? 147 00:14:30,466 --> 00:14:32,735 まあ 人それぞれやと思うけど。 148 00:14:32,735 --> 00:14:35,087 すっぴん信仰は根強いからな。 149 00:14:35,087 --> 00:14:37,239 なるほど…。 150 00:14:37,239 --> 00:14:41,160 けどさ メイクって自分のために やるもんやん? 151 00:14:41,160 --> 00:14:43,746 愛されるために 他人の目を意識して➡ 152 00:14:43,746 --> 00:14:46,432 メイクするって なんかなぁ。 153 00:14:46,432 --> 00:14:49,032 それはどうかな? 154 00:14:51,320 --> 00:14:54,520 正解は 1つじゃない。 155 00:15:02,748 --> 00:15:06,669 笑子さんの作ってくれる資料 丁寧で助かります。 156 00:15:06,669 --> 00:15:09,438 普通じゃないですか? そんなこと ないですよ。 157 00:15:09,438 --> 00:15:11,938 みんな 結構適当で。 158 00:15:14,076 --> 00:15:16,746 いっつも きれいに されてますもんね。 えっ? 159 00:15:16,746 --> 00:15:21,446 なんにでも手を抜かない人 すてきです。 160 00:15:29,091 --> 00:15:31,894 ねえ 笑子って 清水さんとつきあってんの? 161 00:15:31,894 --> 00:15:34,714 えっ? あの人 いっつもあんたに仕事頼むからさ。 162 00:15:34,714 --> 00:15:36,732 なんか あんのかと思って。 163 00:15:36,732 --> 00:15:40,586 なんもない つきあってないし 彼氏もいない。 164 00:15:40,586 --> 00:15:44,657 じゃあさ ちょっとつきあって。 えっ? 165 00:15:44,657 --> 00:15:51,897 それでは皆さん カフェデ婚活 自己紹介タイムです どうぞ。 166 00:15:51,897 --> 00:15:54,800 よろしくお願いします。 167 00:15:54,800 --> 00:15:56,719 よろしくお願いします。 168 00:15:56,719 --> 00:16:00,056 緊張しちゃうな。 私も。 169 00:16:00,056 --> 00:16:03,709 高嶺の花って感じですね よく言われません? 170 00:16:03,709 --> 00:16:09,565 こういうのは おこがましいんですけど僕には…。 171 00:16:09,565 --> 00:16:12,068 えっ? 172 00:16:12,068 --> 00:16:16,739 わ~ めっちゃ強そう 隙ないっすね。 173 00:16:16,739 --> 00:16:18,739 はぁ…。 174 00:16:21,394 --> 00:16:26,882 すっぴんが想像できないって 言われません? 175 00:16:26,882 --> 00:16:28,882 よく言われます。 176 00:16:35,558 --> 00:16:37,560 連絡先 ゲットできた? 177 00:16:37,560 --> 00:16:40,946 ゲットできたのは 強そう 高そう➡ 178 00:16:40,946 --> 00:16:45,217 1人で生きていけそうの 言葉だけです。 179 00:16:45,217 --> 00:16:50,089 笑子さ 少し化粧薄くしたら? えっ? 180 00:16:50,089 --> 00:16:52,641 いや そのメイクは 笑子に似合ってるよ。 181 00:16:52,641 --> 00:16:56,562 でもさ 結婚とか考えるなら➡ 182 00:16:56,562 --> 00:17:00,733 もっと ありのままの自分で 勝負したほうがいいよ。 183 00:17:00,733 --> 00:17:03,533 ありのままの私…。 184 00:17:15,564 --> 00:17:17,900 おはようございます。 185 00:17:17,900 --> 00:17:19,919 え…。 186 00:17:19,919 --> 00:17:21,919 おはようございます…。 187 00:17:24,223 --> 00:17:28,561 えっ いいじゃん 今日のメイク。 そう? 188 00:17:28,561 --> 00:17:30,596 それくらいでいいんだって。 189 00:17:30,596 --> 00:17:34,400 それなら 男も寄ってくる。 190 00:17:34,400 --> 00:17:39,088 笑子さん おはようございます。 おはようございます…。 191 00:17:39,088 --> 00:17:41,574 (清水)今日 どうしたんですか? えっ? 192 00:17:41,574 --> 00:17:43,926 メイク いつもと違うから。 193 00:17:43,926 --> 00:17:49,231 あっ… 変ですよね 私はちょっとそわそわしちゃって。 194 00:17:49,231 --> 00:17:53,068 すっごくいいですよ! 195 00:17:53,068 --> 00:17:55,621 そうですか…。 196 00:17:55,621 --> 00:17:58,157 本当に すっごい いいと思います。 197 00:17:58,157 --> 00:18:03,857 うまく言えないけど 今日の雰囲気 好きです。 198 00:18:05,915 --> 00:18:07,915 ありがとうございます…。 199 00:18:11,403 --> 00:18:14,403 よかったじゃん ね? うん…。 200 00:18:29,405 --> 00:18:34,059 よかった 褒められた。 201 00:18:34,059 --> 00:18:37,959 《なのに 笑えない》 202 00:20:11,907 --> 00:20:13,907 いらっしゃいませ。 203 00:20:18,314 --> 00:20:20,416 また お会いできてうれしいです。 204 00:20:20,416 --> 00:20:22,401 どうも。 205 00:20:22,401 --> 00:20:26,955 お客様にオススメのディオールのファンデーション ご覧になりませんか? 206 00:20:26,955 --> 00:20:31,226 カバー力重視で クールトーンの色出しも豊富です。 207 00:20:31,226 --> 00:20:36,649 雑誌で見ました! あの 今 あえてマットのファンデに合わせるなら➡ 208 00:20:36,649 --> 00:20:39,752 絶対カールキープ強めの マスカラだと思うんですよね。 209 00:20:39,752 --> 00:20:42,821 この間見せてもらったシャドウも…。 210 00:20:42,821 --> 00:20:45,074 ⦅結婚とか考えるなら➡ 211 00:20:45,074 --> 00:20:49,578 もっと ありのままの自分で 勝負したほうがいいよ。 212 00:20:49,578 --> 00:20:53,749 今日の雰囲気 好きです⦆ 213 00:20:53,749 --> 00:20:57,449 いや やっぱやめときます。 214 00:21:01,940 --> 00:21:06,440 やっぱり 自分が したいメイクばっかじゃダメですよね。 215 00:21:08,414 --> 00:21:10,914 今日のメイクも すてきです。 216 00:21:13,085 --> 00:21:15,954 けれど 先日のアイシャドウも➡ 217 00:21:15,954 --> 00:21:18,454 お客様に たいへん お似合いだと思いました。 218 00:21:21,710 --> 00:21:25,414 本当ですか? 219 00:21:25,414 --> 00:21:27,399 せっかく いらっしゃったんですから➡ 220 00:21:27,399 --> 00:21:29,399 お試ししていってください。 221 00:21:33,222 --> 00:21:55,210 ♬~ 222 00:21:55,210 --> 00:21:57,212 失礼します。 223 00:21:57,212 --> 00:22:11,243 ♬~ 224 00:22:11,243 --> 00:22:15,297 こうやって ブラシを 肌に垂直にあててクルクル磨くと➡ 225 00:22:15,297 --> 00:22:19,384 毛穴が埋まります。 毛穴消えてく! 226 00:22:19,384 --> 00:22:22,421 フォトショかけたみたい! 227 00:22:22,421 --> 00:22:25,574 熊谷さん どうしてそんなに メイク上手なんですか? 228 00:22:25,574 --> 00:22:28,894 私 アトピーなんです。 えっ? 229 00:22:28,894 --> 00:22:32,397 お医者さんに通って いろいろ気をつけて➡ 230 00:22:32,397 --> 00:22:35,384 今は治まってるんです。 231 00:22:35,384 --> 00:22:38,387 けど いちばん辛かったときは➡ 232 00:22:38,387 --> 00:22:41,223 他の人に どう見られてるんだろうって➡ 233 00:22:41,223 --> 00:22:44,409 顔あげるの辛くて。 234 00:22:44,409 --> 00:22:47,379 探して探して見つけた➡ 235 00:22:47,379 --> 00:22:50,382 自分でも使える ファンデーションつけたときの感動➡ 236 00:22:50,382 --> 00:22:53,235 忘れられないです。 237 00:22:53,235 --> 00:22:58,073 わかります。 私も初めてメイクしたときワクワクして。 238 00:22:58,073 --> 00:23:03,879 でも あの気持ちが 忘れられないから➡ 239 00:23:03,879 --> 00:23:07,216 ありのままの自分 出せないのかな。 240 00:23:07,216 --> 00:23:11,570 ありのままの自分? 241 00:23:11,570 --> 00:23:15,557 すっぴん? 今日のナチュラルメイク➡ 242 00:23:15,557 --> 00:23:18,994 ちょっと気になってる人に 褒めてもらえて。 243 00:23:18,994 --> 00:23:24,216 なのに なんかうまく笑えなくて。 244 00:23:24,216 --> 00:23:28,670 ホントだめだな。 245 00:23:28,670 --> 00:23:31,890 わがままですよね。 246 00:23:31,890 --> 00:23:34,393 何をやるにしても➡ 247 00:23:34,393 --> 00:23:37,296 他人というものは そこに存在するものだから➡ 248 00:23:37,296 --> 00:23:42,084 ないものには できないですね。 はい。 249 00:23:42,084 --> 00:23:45,087 それに かわいい自分を見せたい。 250 00:23:45,087 --> 00:23:48,240 誰かに褒めてもらいたい。 251 00:23:48,240 --> 00:23:52,594 その気持ちは 否定するものじゃない。 252 00:23:52,594 --> 00:23:57,416 だけど どんな理由で メイクするかにかかわらず➡ 253 00:23:57,416 --> 00:24:03,305 自分のことを好きになれることが いちばん大事だと思います。 254 00:24:03,305 --> 00:24:07,605 自分を好きに…。 255 00:24:37,756 --> 00:24:42,077 アンプリチュード コンスピキュアス ダブルアイズ ボルドー。 256 00:24:42,077 --> 00:24:48,250 ガラスパールが目元に 透き通る 凛とした強さを与えます。 257 00:24:48,250 --> 00:24:54,406 キラキラ! やっぱり好きだな こういうメイク。 258 00:24:54,406 --> 00:24:59,261 初めてメイクしたとき 私 魔法かと思ったんです。 259 00:24:59,261 --> 00:25:03,332 (笑子) キラキラのアイシャドウ ぱっちりマスカラ。 260 00:25:03,332 --> 00:25:06,735 大して好きでもなかった 自分の顔が変わるのが➡ 261 00:25:06,735 --> 00:25:09,571 おもしろくて おもしろくて。 262 00:25:09,571 --> 00:25:15,894 メイクした私を見て 友達が言う かわいいって言葉も うれしくて。 263 00:25:15,894 --> 00:25:22,584 すっぴんだけが ありのままの自分 と私は思いません。 264 00:25:22,584 --> 00:25:26,104 はい。 かわいくなりたい気持ち➡ 265 00:25:26,104 --> 00:25:29,524 かわいく見られたい気持ち➡ 266 00:25:29,524 --> 00:25:33,024 ひっくるめて 全部 私。 267 00:25:35,080 --> 00:25:38,767 私の価値は 私が決める。 268 00:25:38,767 --> 00:25:44,106 自分がなりたい自分になるために メイクする。 269 00:25:44,106 --> 00:25:47,106 うん すっごくかわいい! 270 00:25:51,513 --> 00:25:53,813 すごい。 271 00:26:08,246 --> 00:26:11,583 ⦅お客様それぞれに なりたい自分がある。 272 00:26:11,583 --> 00:26:15,420 正解は 1つじゃない。 273 00:26:15,420 --> 00:26:19,241 初めてメイクしたとき 私 魔法かと思ったんです。 274 00:26:19,241 --> 00:26:23,412 自分がなりたい自分になるために メイクする。 275 00:26:23,412 --> 00:26:29,885 お客様一人一人に メイクをする理由があるから⦆ 276 00:26:29,885 --> 00:26:34,485 一人一人にメイクする理由がある。 277 00:26:41,063 --> 00:26:46,763 私もいつか なりたい自分 見つけられるのかな? 278 00:26:54,893 --> 00:26:57,893 おはようございます。 279 00:27:02,067 --> 00:27:04,567 おはよう。 おはよう。 えっ? 280 00:27:09,057 --> 00:27:12,457 マリー様。 281 00:27:15,213 --> 00:27:17,883 《下まぶたのシャドウも いい感じ。 282 00:27:17,883 --> 00:27:20,983 よし 午後も頑張れる》 283 00:27:26,875 --> 00:27:29,895 笑子さん アイシャドウ どこの使ってるんですか? 284 00:27:29,895 --> 00:27:33,365 いっつも かわいいなって思ってて。 285 00:27:33,365 --> 00:27:35,734 これはね アンプリチュードだよ。 286 00:27:35,734 --> 00:27:39,204 この繊細なきらめきが大好きなの。 287 00:27:39,204 --> 00:27:43,909 あとはね デパコス以外だと これ。 エクセルとかもね。 288 00:27:43,909 --> 00:27:46,228 エクセル! 私も気になってました。 289 00:27:46,228 --> 00:27:49,548 《自分を好きだと思う。 290 00:27:49,548 --> 00:27:54,553 心が躍る その瞬間のために。 291 00:27:54,553 --> 00:27:57,222 私は明日もメイクする》 292 00:27:57,222 --> 00:28:00,922 いいんですか? (笑子)いいよ いいよ やってみて。 25632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.