All language subtitles for الاتلبلل

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,748 --> 00:00:16,010 "Wanted. - Reward $5,000" 2 00:00:40,540 --> 00:00:43,065 "Tsang's treasury house" 3 00:01:50,210 --> 00:01:51,040 Passbook, please 4 00:01:54,681 --> 00:01:55,545 Fill it up 5 00:02:01,688 --> 00:02:02,620 Fill it up 6 00:02:07,494 --> 00:02:09,359 There's a robbery... 7 00:02:09,462 --> 00:02:11,362 Run quickly... 8 00:02:11,464 --> 00:02:12,522 Robbery... 9 00:02:13,633 --> 00:02:14,565 Quick... 10 00:02:23,410 --> 00:02:25,571 Relax, haven't you been to the Tai De? 11 00:02:25,912 --> 00:02:28,005 All men part their hair in the middle, buddy 12 00:02:50,437 --> 00:02:51,904 So nice 13 00:03:00,547 --> 00:03:01,377 Quick 14 00:03:01,881 --> 00:03:02,779 Quick 15 00:03:09,856 --> 00:03:10,880 Let's go 16 00:03:11,191 --> 00:03:11,919 Coming 17 00:03:20,800 --> 00:03:22,631 Don't be afraid, we won't take you with us... 18 00:03:22,735 --> 00:03:24,430 as my wife 19 00:03:25,071 --> 00:03:26,436 Take off the bracelet 20 00:03:29,909 --> 00:03:32,571 Come on, I didn't ask you to take off the pants 21 00:03:44,591 --> 00:03:45,250 Thanks 22 00:04:10,517 --> 00:04:11,779 Surround them... 23 00:04:11,885 --> 00:04:12,909 Yes... 24 00:04:17,557 --> 00:04:18,546 Damn, come down 25 00:04:24,430 --> 00:04:24,794 Arrest them 26 00:04:24,898 --> 00:04:25,728 Yes... 27 00:05:01,067 --> 00:05:01,499 Charge 28 00:05:01,601 --> 00:05:02,533 Go 29 00:05:27,460 --> 00:05:28,654 Stop 30 00:06:32,892 --> 00:06:33,654 What? 31 00:06:36,329 --> 00:06:38,229 Sir, could it be Liao Fei Lung 32 00:06:38,331 --> 00:06:40,026 ...and Ma Tien Piao? 33 00:06:41,701 --> 00:06:46,104 From his unique shooting and riding skills 34 00:06:46,205 --> 00:06:47,172 ...it seems so 35 00:06:48,708 --> 00:06:51,199 Sir, say if we catch the robber 36 00:06:51,311 --> 00:06:53,939 About that $2,000 reward money; 37 00:06:54,047 --> 00:06:55,207 You'll keep your word, right? 38 00:06:58,718 --> 00:07:02,347 Siu Ma, have reconnaissance everywhere... 39 00:07:03,089 --> 00:07:07,253 to catch him. The reward is a small matter 40 00:07:07,360 --> 00:07:10,955 If only we could retrieve the stolen money 41 00:07:12,665 --> 00:07:16,328 We can quit ourjob 42 00:07:20,206 --> 00:07:21,434 Yes, Sir 43 00:07:22,875 --> 00:07:26,242 You have to cooperate with Ma 44 00:07:26,346 --> 00:07:27,870 Don't act like a dummy 45 00:07:27,980 --> 00:07:30,175 You have to behave like an assistant captain 46 00:07:30,283 --> 00:07:32,114 Don't think just because I'm your brother-in-law 47 00:07:32,218 --> 00:07:33,276 ...you can do anything you like 48 00:07:33,386 --> 00:07:34,045 Yes 49 00:07:41,127 --> 00:07:41,821 "Lan Shiang Brothel" 50 00:07:52,105 --> 00:07:52,696 Come on 51 00:07:52,805 --> 00:07:54,102 Yes... 52 00:07:57,744 --> 00:07:59,939 Siu Liao, it's just the buying and selling 53 00:08:00,046 --> 00:08:01,274 Stop sulking there 54 00:08:10,223 --> 00:08:11,417 Fung Da Jiao 55 00:08:11,524 --> 00:08:13,355 Sing us a lewd song 56 00:08:13,459 --> 00:08:16,121 Haven't you heard enough? 57 00:08:16,229 --> 00:08:16,820 Yes 58 00:08:19,499 --> 00:08:20,727 You... such a devil 59 00:08:21,734 --> 00:08:24,100 Hey, don't... naughty! 60 00:08:24,537 --> 00:08:25,663 You devil... 61 00:08:36,315 --> 00:08:37,373 Don't, please... 62 00:08:48,394 --> 00:08:50,760 Bastard, you never have enough 63 00:09:22,962 --> 00:09:23,929 What a nuisance! 64 00:09:45,251 --> 00:09:47,583 Siu Liao, what's on your mind? 65 00:09:50,857 --> 00:09:53,849 If one day I give up my evil ways and reform 66 00:09:54,994 --> 00:09:55,926 ...l'll marry you 67 00:09:56,028 --> 00:09:56,858 Marry me? 68 00:09:59,632 --> 00:10:00,724 Marry a whore? 69 00:10:01,601 --> 00:10:02,533 What's wrong with that? 70 00:10:04,036 --> 00:10:04,934 Siu Liao 71 00:10:06,606 --> 00:10:10,872 Those girls from respectable families... 72 00:10:10,977 --> 00:10:12,308 might not be better than you 73 00:10:12,411 --> 00:10:13,503 Siu Liao 74 00:10:20,219 --> 00:10:20,981 This is for you 75 00:10:24,457 --> 00:10:25,481 Where did you get it from? 76 00:10:26,692 --> 00:10:28,751 My mom gave it to me when she died 77 00:10:30,296 --> 00:10:32,059 Thought you said you didn't have one! 78 00:10:34,634 --> 00:10:36,226 Oh, I was just kidding 79 00:10:36,602 --> 00:10:37,626 The captain is here 80 00:10:45,978 --> 00:10:46,876 Someone's coming for us, run 81 00:10:54,687 --> 00:10:55,551 Don't move 82 00:10:58,925 --> 00:10:59,914 Damn, capture them 83 00:11:00,026 --> 00:11:00,856 Yes 84 00:11:32,525 --> 00:11:33,355 Damn 85 00:11:44,036 --> 00:11:44,695 Tien Piao 86 00:12:04,523 --> 00:12:05,547 Fire 87 00:12:17,169 --> 00:12:17,931 Go 88 00:12:40,493 --> 00:12:42,290 Go 89 00:12:53,539 --> 00:12:55,973 Tien Piao, you leave first and keep the money 90 00:12:56,075 --> 00:12:56,939 I'll take care of things here 91 00:12:57,043 --> 00:12:59,807 We are sworn brothers. If I am caught 92 00:12:59,912 --> 00:13:01,539 ...think of a way to rescue me 93 00:13:01,647 --> 00:13:02,579 Siu Liao 94 00:13:02,682 --> 00:13:03,671 Shut up and go 95 00:13:06,886 --> 00:13:08,911 Siu Liao... 96 00:13:09,021 --> 00:13:09,988 Go 97 00:13:10,956 --> 00:13:11,854 Grab it 98 00:13:52,631 --> 00:13:53,461 Chase 99 00:14:00,773 --> 00:14:02,240 Capture him 100 00:15:24,423 --> 00:15:25,390 I want him alive 101 00:15:29,962 --> 00:15:31,395 Damn it, where's Ma Tien Piao? 102 00:15:32,731 --> 00:15:34,426 He's gone, sorry he didn't... 103 00:15:34,533 --> 00:15:36,558 bid you farewell when he left 104 00:15:36,669 --> 00:15:38,102 Damn, beat him dead 105 00:15:38,470 --> 00:15:40,404 Wait, I want him alive 106 00:15:41,140 --> 00:15:43,870 Right, catching me alive will get you twenty thousand 107 00:15:43,976 --> 00:15:46,376 I'll be worthless if I'm dead 108 00:15:46,478 --> 00:15:47,274 Damn you 109 00:15:49,114 --> 00:15:50,604 It's still worth something if you're half-dead 110 00:15:57,256 --> 00:15:57,984 Damn 111 00:16:30,589 --> 00:16:31,351 Cuff him 112 00:16:37,396 --> 00:16:38,522 Go 113 00:16:45,504 --> 00:16:46,436 Yang, watch him 114 00:16:46,538 --> 00:16:47,061 Yes 115 00:16:47,172 --> 00:16:48,639 Captain 116 00:16:57,583 --> 00:16:59,244 Liao Fei Lung, as soon as you... 117 00:16:59,351 --> 00:17:02,752 tell where your accomplices are, you can go 118 00:17:03,555 --> 00:17:06,718 Rubbish, you know more than I do 119 00:17:10,195 --> 00:17:13,653 An eye for an eye 120 00:17:13,766 --> 00:17:15,256 What's the big deal? 121 00:17:15,834 --> 00:17:17,529 Are you really not afraid of death? 122 00:17:17,937 --> 00:17:21,202 I've seen too many of your kind 123 00:17:21,307 --> 00:17:23,298 Damn, put him on the works 124 00:17:23,409 --> 00:17:24,239 Yes... 125 00:17:57,810 --> 00:17:58,708 You should speak now 126 00:18:11,757 --> 00:18:12,781 Damn you 127 00:18:13,292 --> 00:18:15,385 Damn. Hang him high 128 00:18:15,494 --> 00:18:16,324 Yes... 129 00:18:16,729 --> 00:18:17,957 Answer me, stop 130 00:18:18,430 --> 00:18:19,397 Answer me 131 00:18:19,498 --> 00:18:22,865 My fame as a bandit corresponds to reality, and you? 132 00:18:23,202 --> 00:18:24,260 Even if you are a tough guy 133 00:18:24,370 --> 00:18:26,463 I can grind you into dust. Beat him 134 00:18:26,572 --> 00:18:27,937 Beat him... 135 00:18:28,040 --> 00:18:29,803 You dare to grind? Damn you 136 00:18:31,643 --> 00:18:32,405 Damn it 137 00:18:36,815 --> 00:18:38,339 Captain, don't be angry 138 00:18:38,450 --> 00:18:41,010 We have him, we have the upper hand 139 00:19:29,935 --> 00:19:32,836 Has that Ma Tien Piao told you... 140 00:19:32,938 --> 00:19:34,929 where he went? Speak 141 00:19:36,075 --> 00:19:37,872 He didn't, honest 142 00:19:38,243 --> 00:19:39,676 What? Damn it 143 00:19:39,778 --> 00:19:41,803 He didn't, really didn't 144 00:19:41,914 --> 00:19:42,676 Damn you 145 00:19:42,781 --> 00:19:43,611 Captain 146 00:19:46,552 --> 00:19:48,520 Take her away, we'll get it out of her 147 00:19:50,856 --> 00:19:51,720 Take her back 148 00:20:18,650 --> 00:20:19,548 Go 149 00:20:25,057 --> 00:20:25,819 Quick 150 00:20:29,795 --> 00:20:30,625 Siu Liao 151 00:20:31,497 --> 00:20:32,725 Siu Sik Chi 152 00:20:35,667 --> 00:20:38,500 A special favour so your sweetheart could visit you 153 00:20:39,271 --> 00:20:41,899 The official document has arrived 154 00:20:42,007 --> 00:20:43,941 Tomorrow's your big day 155 00:20:46,245 --> 00:20:47,177 Siu Liao 156 00:20:49,781 --> 00:20:52,113 If you tell us where your partner is... 157 00:20:52,217 --> 00:20:54,014 or where the money is hidden 158 00:20:54,119 --> 00:20:55,017 Then everything will be fine 159 00:20:55,120 --> 00:20:56,052 Get out 160 00:20:56,755 --> 00:20:57,847 Get out 161 00:21:00,125 --> 00:21:01,285 Give you a few minutes 162 00:21:01,393 --> 00:21:02,860 So you two can have a good talk 163 00:21:03,662 --> 00:21:05,755 Let me know the outcome, go 164 00:21:06,565 --> 00:21:07,463 Siu Sik Chi 165 00:21:08,233 --> 00:21:09,359 I've been trying to see you, 166 00:21:09,468 --> 00:21:10,833 but they won't allow me 167 00:21:11,436 --> 00:21:12,733 Have you seen Ma Tien Piao? 168 00:21:13,305 --> 00:21:14,033 Did he get in touch with you? 169 00:21:14,139 --> 00:21:15,037 No 170 00:21:16,441 --> 00:21:17,874 Damn 171 00:21:18,510 --> 00:21:19,670 He's escaped 172 00:21:20,045 --> 00:21:21,205 I've heard from Fung Da Jiao... 173 00:21:21,313 --> 00:21:23,247 that he was seen around Tiger Head Cliff... 174 00:21:23,348 --> 00:21:24,212 and looked rich 175 00:21:24,316 --> 00:21:25,715 What? 176 00:21:25,817 --> 00:21:26,306 When? 177 00:21:26,418 --> 00:21:27,646 About half a month ago 178 00:21:29,521 --> 00:21:31,421 Bastard 179 00:21:32,391 --> 00:21:36,020 No wonder he didn't help. He embezzled the money 180 00:21:36,128 --> 00:21:37,117 Siu Liao 181 00:21:40,199 --> 00:21:43,327 Siu Sik Chi, I can't stay here 182 00:21:43,435 --> 00:21:46,598 I must get out of here, I'm not afraid of death 183 00:21:50,375 --> 00:21:53,173 I can't take this anymore 184 00:21:55,013 --> 00:21:56,071 Can I help you? 185 00:21:58,183 --> 00:22:01,346 It's too dangerous, I don't want to drag you into this 186 00:22:01,453 --> 00:22:03,216 No, I'm willing to 187 00:22:03,322 --> 00:22:04,812 Even if it means death 188 00:22:05,624 --> 00:22:07,023 Do you still remember... 189 00:22:07,125 --> 00:22:08,592 what you said to me that night? 190 00:22:09,027 --> 00:22:09,994 Don't mention it again 191 00:22:10,963 --> 00:22:13,864 Although you haven't married me 192 00:22:13,966 --> 00:22:16,298 Still I appreciate it 193 00:22:16,401 --> 00:22:19,802 You're the only one who spoke to me so sincerely 194 00:22:21,840 --> 00:22:22,864 Siu Sik Chi 195 00:22:24,343 --> 00:22:25,742 Siu Liao 196 00:22:30,182 --> 00:22:31,114 Come 197 00:22:38,657 --> 00:22:39,624 Hey 198 00:22:47,733 --> 00:22:49,792 What, deal? 199 00:22:50,168 --> 00:22:52,363 Deal, how are you going to thank me? 200 00:22:53,038 --> 00:22:55,302 You can take that for granted 201 00:22:58,877 --> 00:23:00,003 Come 202 00:23:09,821 --> 00:23:10,879 Ask them to open the door 203 00:23:11,490 --> 00:23:14,050 Yang... 204 00:23:34,946 --> 00:23:35,970 Uncuff his shackles 205 00:24:17,422 --> 00:24:18,684 Ask them to get out 206 00:24:18,790 --> 00:24:19,757 Get away 207 00:24:49,721 --> 00:24:50,551 Lock the door 208 00:25:02,234 --> 00:25:03,098 Siu Liao 209 00:25:18,316 --> 00:25:20,079 Captain... 210 00:25:24,856 --> 00:25:25,788 Siu Sik Chi 211 00:25:36,435 --> 00:25:37,595 Siu Sik Chi 212 00:25:48,880 --> 00:25:49,847 Sir 213 00:25:51,516 --> 00:25:53,814 Damn, you are all idiots 214 00:25:53,919 --> 00:25:54,681 Chase him 215 00:26:59,651 --> 00:27:00,549 Don't move 216 00:27:02,120 --> 00:27:02,848 Tie him up 217 00:27:02,954 --> 00:27:03,613 Yes 218 00:27:35,887 --> 00:27:36,717 "Chen's residence" 219 00:27:48,199 --> 00:27:49,325 Elder brother, they're back 220 00:27:51,903 --> 00:27:52,927 How is it? 221 00:27:53,038 --> 00:27:53,902 No deal 222 00:28:03,548 --> 00:28:07,450 Damn that Wu Feng kid! 223 00:28:08,520 --> 00:28:10,147 He should have shown... 224 00:28:10,255 --> 00:28:11,381 some respect to me by hearing my name 225 00:28:11,489 --> 00:28:14,014 He should have known better... 226 00:28:14,125 --> 00:28:16,389 to mess with you 227 00:28:24,269 --> 00:28:25,998 With a few hundred broken rifles... 228 00:28:26,104 --> 00:28:27,731 and some lousy kung fu 229 00:28:27,839 --> 00:28:29,306 Who does he think he is? 230 00:28:34,879 --> 00:28:37,780 We'll teach them a lesson sooner or later 231 00:28:53,164 --> 00:28:53,823 Where's Ming Ming? 232 00:28:53,932 --> 00:28:56,230 She must have gone riding with Siu Ba 233 00:28:57,535 --> 00:29:00,095 Although she's not my own 234 00:29:00,205 --> 00:29:02,196 I like her very much 235 00:29:02,307 --> 00:29:04,104 I can see that 236 00:29:04,209 --> 00:29:06,473 Although she's an orphan and was... 237 00:29:06,578 --> 00:29:10,639 brought up among thieves, she's liked by everyone 238 00:29:12,317 --> 00:29:16,617 Brother, you're the only one she's got 239 00:29:39,844 --> 00:29:41,072 Ming Ming, let's go 240 00:29:45,316 --> 00:29:46,112 Chase 241 00:30:25,123 --> 00:30:26,249 This girl is nice 242 00:30:28,827 --> 00:30:30,294 Don't be rash 243 00:30:30,395 --> 00:30:32,795 Her father is Master Chen of the Tiger Head Cliff 244 00:30:33,298 --> 00:30:35,289 Who cares about your Master Chen! 245 00:30:35,400 --> 00:30:38,028 Let me give her a hug. C'mon, dismount 246 00:30:40,839 --> 00:30:41,828 Come over... 247 00:30:48,847 --> 00:30:50,644 If you dare to come near, I'll shoot 248 00:31:06,264 --> 00:31:07,231 You run 249 00:31:19,878 --> 00:31:20,640 Stop 250 00:32:09,961 --> 00:32:10,723 Thank you 251 00:32:24,809 --> 00:32:25,639 Wait 252 00:32:27,078 --> 00:32:30,047 Siu Ba, I reckon he can shoot better than my godpa 253 00:32:30,148 --> 00:32:32,412 Guess not. Teacher says that within the Great Wall 254 00:32:32,517 --> 00:32:34,485 There's only person who shoots better... 255 00:32:34,586 --> 00:32:35,518 than he does 256 00:32:36,254 --> 00:32:37,050 Who is it? 257 00:32:37,422 --> 00:32:38,389 Who is your teacher? 258 00:32:42,493 --> 00:32:44,552 He is Mr Chen Yu Hing of the Tiger Head Cliff 259 00:32:44,662 --> 00:32:46,061 Everyone knows him 260 00:32:50,969 --> 00:32:54,200 Mr. Chen Yu Hing 261 00:32:54,305 --> 00:32:56,432 He's a good martial artist with superb shooting skills 262 00:32:56,541 --> 00:32:58,566 Since he came here about a year ago 263 00:32:58,676 --> 00:33:01,270 All the robbers nearby fled 264 00:33:01,379 --> 00:33:03,108 He's rooted over at the Tiger Head Cliff 265 00:33:13,558 --> 00:33:15,549 This is his godchild Ming Ming 266 00:33:27,672 --> 00:33:30,232 I can take you to him if you want to 267 00:33:30,341 --> 00:33:32,138 He may need a good help like you 268 00:33:35,513 --> 00:33:36,002 Alright 269 00:34:05,143 --> 00:34:06,838 Second uncle, I went out with Siu Ba... 270 00:34:06,945 --> 00:34:08,572 and just happened to meet the men of Lau's village 271 00:34:08,680 --> 00:34:09,578 Lucky we've met him 272 00:34:09,681 --> 00:34:11,148 or else we'll be in disaster 273 00:34:15,386 --> 00:34:16,216 Who are you? 274 00:34:20,959 --> 00:34:23,723 Second uncle, his shooting skills are really good 275 00:34:24,095 --> 00:34:25,824 Teacher will like him when he sees him 276 00:34:25,930 --> 00:34:26,862 Shut up 277 00:34:31,202 --> 00:34:33,397 I'm here to look for a sworn brother of mine 278 00:34:34,072 --> 00:34:38,065 and have some personal business to take care of 279 00:34:39,143 --> 00:34:41,077 In Tiger Head Cliff? 280 00:34:44,916 --> 00:34:47,316 He's called Ma Tien Piao 281 00:34:53,725 --> 00:34:56,319 We've not heard of such a person, please leave 282 00:34:57,996 --> 00:35:00,430 Sir 283 00:35:01,366 --> 00:35:05,462 I don't want to lie to you 284 00:35:08,639 --> 00:35:12,075 I still want to meet Master Chen 285 00:35:15,847 --> 00:35:17,041 He's out 286 00:35:17,548 --> 00:35:19,982 Besides, he won't have time for you 287 00:35:20,785 --> 00:35:23,185 But I must see him 288 00:35:26,090 --> 00:35:27,489 You'd better go 289 00:35:28,559 --> 00:35:30,652 And go as far as possible 290 00:35:30,762 --> 00:35:32,753 Better far away from the Tiger Head Cliff 291 00:35:32,864 --> 00:35:33,694 2nd uncle 292 00:35:35,733 --> 00:35:37,064 What if I don't leave? 293 00:35:38,136 --> 00:35:39,831 Don't make it hard on yourself 294 00:35:41,873 --> 00:35:43,101 You can't threaten me 295 00:35:45,443 --> 00:35:48,879 Damn, this is not a place for you to act unruly 296 00:35:49,247 --> 00:35:49,736 Throw him out 297 00:35:49,847 --> 00:35:50,541 Yes 298 00:35:53,451 --> 00:35:54,213 Stop 299 00:36:00,024 --> 00:36:01,821 Don't move... 300 00:36:23,414 --> 00:36:26,281 I still want to meet Master Chen, can I? 301 00:36:28,519 --> 00:36:30,510 You can tell him what happened today 302 00:36:30,621 --> 00:36:32,213 and ask him to wait for me... 303 00:36:32,323 --> 00:36:33,984 at the Death Valley down the Tiger Head Cliff 304 00:36:34,092 --> 00:36:36,856 If he doesn't come, I'll come back 305 00:36:45,069 --> 00:36:45,933 Ming Ming 306 00:37:02,153 --> 00:37:03,120 Damn 307 00:37:28,779 --> 00:37:31,805 You said that he has a scar on his face 308 00:37:32,316 --> 00:37:33,681 Yes, a big one 309 00:37:42,293 --> 00:37:45,023 Elder brother, who's this man? 310 00:37:51,169 --> 00:37:52,227 I don't know him well 311 00:37:52,703 --> 00:37:54,898 Maybe someone hired by Lau's village... 312 00:37:55,006 --> 00:37:56,564 to give us trouble 313 00:38:02,313 --> 00:38:04,804 I'll see him tomorrow 314 00:38:06,284 --> 00:38:09,344 Teacher, his shooting skill is excellent 315 00:38:16,827 --> 00:38:19,387 Don't worry, I'm not afraid of anyone 316 00:38:20,164 --> 00:38:21,563 If I don't have the guts 317 00:38:21,666 --> 00:38:23,429 I wouldn't have been able to... 318 00:38:23,534 --> 00:38:24,728 build my empire to what it is today 319 00:38:26,504 --> 00:38:28,062 Godpa, no matter what 320 00:38:28,172 --> 00:38:29,434 He's helped me 321 00:38:29,540 --> 00:38:31,337 Maybe he can be of some help to you too 322 00:38:35,112 --> 00:38:35,976 Elder brother 323 00:38:43,321 --> 00:38:45,812 Alright, you'd better have some rest first 324 00:38:45,923 --> 00:38:49,654 2nd Uncle will let you know if we need any help 325 00:39:01,906 --> 00:39:02,736 Go 326 00:39:07,712 --> 00:39:08,736 Elder brother 327 00:39:25,529 --> 00:39:27,656 Elder brother, he has not come with good intentions 328 00:39:27,765 --> 00:39:29,892 This guy may know about you 329 00:39:31,168 --> 00:39:33,033 He can't cause any big trouble 330 00:39:33,604 --> 00:39:37,199 2nd brother, take some good shooters 331 00:39:37,308 --> 00:39:39,538 and hide at the Death Valley tomorrow 332 00:39:40,244 --> 00:39:42,974 Don't show up without my signal 333 00:39:43,681 --> 00:39:47,208 Just shoot when you hear my first shot 334 00:39:47,318 --> 00:39:50,116 He will never be able to escape... 335 00:39:50,221 --> 00:39:52,917 from the Tiger Head Cliff no matter how skilful he is 336 00:39:54,725 --> 00:39:57,193 Good idea. Go ahead 337 00:41:26,984 --> 00:41:30,249 Siu Liao, I knew that it must be you... 338 00:41:30,354 --> 00:41:31,480 when they talked last night 339 00:41:33,157 --> 00:41:36,285 Master Chen, you are rich now 340 00:41:38,929 --> 00:41:40,123 Siu Liao 341 00:41:42,133 --> 00:41:43,998 You must have blamed me for not rescuing you 342 00:41:45,770 --> 00:41:48,898 Master Chen, I would have been executed... 343 00:41:49,006 --> 00:41:50,701 without somebody's help 344 00:41:51,609 --> 00:41:52,507 I know 345 00:41:53,644 --> 00:41:54,975 I'm so sorry 346 00:41:56,580 --> 00:41:59,674 Sorry? To whom? 347 00:42:18,936 --> 00:42:21,700 Siu Liao, I won't fight back even if you kill me 348 00:42:22,206 --> 00:42:23,639 I hope you could understand... 349 00:42:25,075 --> 00:42:26,667 that I have turned over a new leaf now 350 00:42:27,311 --> 00:42:31,042 It's not easy to do that 351 00:42:31,482 --> 00:42:34,076 You've changed, but what about me? 352 00:42:40,157 --> 00:42:41,385 Siu Liao 353 00:42:42,793 --> 00:42:44,556 I must report you... 354 00:42:44,662 --> 00:42:47,631 and let everyone in the Tiger Head Cliff know... 355 00:42:47,731 --> 00:42:49,858 that you are a robber, 356 00:42:49,878 --> 00:42:52,938 a bandit and an ungrateful fellow 357 00:42:59,955 --> 00:43:02,924 Well, since you hate me so much, do whatever you like 358 00:43:04,092 --> 00:43:08,028 I hate you, I can never forgive you 359 00:43:09,097 --> 00:43:11,156 Even if you have changed for the better 360 00:43:11,266 --> 00:43:14,758 How could you care only for yourself... 361 00:43:15,737 --> 00:43:17,034 and not offer me a helping hand? 362 00:43:22,878 --> 00:43:23,674 Siu Liao 363 00:43:25,881 --> 00:43:27,178 You haven't changed, you... 364 00:43:27,282 --> 00:43:28,249 Siu Liao 365 00:43:31,553 --> 00:43:33,418 Don't listen to rumours 366 00:43:33,522 --> 00:43:34,819 No matter who's right or wrong 367 00:43:34,923 --> 00:43:36,823 We are brothers after all 368 00:43:37,926 --> 00:43:40,793 Siu Liao, you can stay here 369 00:43:40,896 --> 00:43:42,488 Nobody will know who you are 370 00:43:43,231 --> 00:43:45,665 Besides, Tiger Head Cliff is ours 371 00:43:45,767 --> 00:43:48,065 We can decide for ourselves 372 00:43:49,971 --> 00:43:52,940 I accept that 373 00:43:53,909 --> 00:43:57,709 I hope you mean what you say, otherwise... 374 00:43:57,813 --> 00:43:59,280 I'll come back for you 375 00:44:06,888 --> 00:44:12,724 I'll first, pal. I ain't afraid to turn my back to you 376 00:46:31,733 --> 00:46:32,631 Teacher 377 00:46:33,935 --> 00:46:35,095 Teacher 378 00:46:35,804 --> 00:46:37,999 Nobody can cause trouble here at Tiger Head Cliff 379 00:46:38,106 --> 00:46:39,664 Not to mention he is sent by Lau's village 380 00:46:39,774 --> 00:46:40,069 Teacher 381 00:46:40,175 --> 00:46:40,937 Shut up 382 00:46:41,042 --> 00:46:41,804 Brother 383 00:46:42,310 --> 00:46:44,403 We can take him to the county 384 00:46:47,916 --> 00:46:50,783 Prepare the horse. I will personally bring him in 385 00:47:03,365 --> 00:47:04,389 Ming Ming 386 00:47:04,499 --> 00:47:05,989 Liao has been wounded by Teacher 387 00:47:06,101 --> 00:47:06,590 Why? 388 00:47:06,701 --> 00:47:07,190 I don't know 389 00:47:07,302 --> 00:47:08,860 Teacher has taken him to the county 390 00:47:10,338 --> 00:47:10,861 Let's go and see 391 00:47:10,972 --> 00:47:12,439 Alright, we'll take the short cut 392 00:47:29,357 --> 00:47:30,756 Damn, you dare to go against me 393 00:47:40,368 --> 00:47:41,198 Damn 394 00:48:03,324 --> 00:48:04,222 Look 395 00:48:27,415 --> 00:48:28,382 What should we do? 396 00:48:30,852 --> 00:48:32,786 Let's carry him to the temple behind the hill 397 00:48:32,887 --> 00:48:33,683 Nobody will know about this 398 00:48:33,788 --> 00:48:34,516 Alright 399 00:49:08,623 --> 00:49:10,682 Siu Ba, go get some medication 400 00:49:10,792 --> 00:49:11,588 Alright 401 00:49:13,228 --> 00:49:14,820 No need 402 00:49:15,096 --> 00:49:17,223 If he knows that I am not dead 403 00:49:17,332 --> 00:49:18,629 He won't let me go 404 00:49:21,569 --> 00:49:22,968 I don't understand 405 00:49:23,538 --> 00:49:25,699 Why does my godpa treat you like this? 406 00:49:25,974 --> 00:49:27,703 What a shame to mention it! 407 00:49:29,177 --> 00:49:31,805 We used to be sworn brothers 408 00:49:32,347 --> 00:49:36,943 I am Liao Fei Lung, and he's Ma Tien Piao 409 00:49:37,886 --> 00:49:41,083 The one known to you as your godpa Chen Yu Hing 410 00:49:45,059 --> 00:49:48,051 We used to make a living roaming from town to town 411 00:49:48,163 --> 00:49:51,360 ...and have done many bad things 412 00:49:52,100 --> 00:49:56,036 He told me that he has changed for the better 413 00:49:56,137 --> 00:49:59,868 Changed his name and started a new life 414 00:50:00,441 --> 00:50:02,705 I believed in him 415 00:50:03,545 --> 00:50:07,675 I never thought that he just wanted to silence me 416 00:50:18,259 --> 00:50:19,385 Then you... 417 00:50:20,728 --> 00:50:22,491 I learned yesterday... 418 00:50:23,464 --> 00:50:25,364 that he has not changed for the better 419 00:50:25,466 --> 00:50:26,455 He has private deals... 420 00:50:26,568 --> 00:50:29,833 with some bandits to split stolen goods 421 00:50:31,039 --> 00:50:34,270 Only those who stay at the Lau's village... 422 00:50:34,375 --> 00:50:35,273 are not with him 423 00:50:39,113 --> 00:50:39,545 I'll go ask him 424 00:50:39,647 --> 00:50:40,944 Don't go 425 00:50:41,216 --> 00:50:42,740 You could lose your life 426 00:50:42,851 --> 00:50:45,285 I'm not afraid, I must ask him 427 00:50:54,529 --> 00:50:57,020 Lau Lo Sham sent someone over and said that... 428 00:50:57,131 --> 00:51:00,100 they want to rob the Yius, but lack manpower 429 00:51:00,435 --> 00:51:03,495 Rubbish, how can I send our people to help him 430 00:51:07,041 --> 00:51:08,838 Ask him just go for it 431 00:51:08,943 --> 00:51:10,410 I won't upset his plan 432 00:51:11,679 --> 00:51:15,240 But rules cannot be changed, we'll get 70% of the loot 433 00:51:16,251 --> 00:51:19,152 He'll be happy with 30% share 434 00:51:42,143 --> 00:51:43,508 Teacher 435 00:51:44,245 --> 00:51:46,975 I want to talk to you alone 436 00:52:03,564 --> 00:52:06,055 Teacher, someone says that your name is not Chen 437 00:52:06,167 --> 00:52:07,634 Your real name is... 438 00:52:08,269 --> 00:52:09,099 Who says so? 439 00:52:09,203 --> 00:52:10,067 Teacher 440 00:52:13,675 --> 00:52:15,199 Siu Ba 441 00:52:15,310 --> 00:52:17,642 You must have heard rumours 442 00:52:18,112 --> 00:52:20,808 I've treated you like a son... 443 00:52:20,915 --> 00:52:22,382 and have nothing to hide from you 444 00:52:23,418 --> 00:52:24,749 I know 445 00:52:24,953 --> 00:52:26,921 But today at the Death Valley 446 00:52:27,021 --> 00:52:28,613 I almost... 447 00:52:29,357 --> 00:52:31,325 Teacher, why must you kill him 448 00:52:31,426 --> 00:52:35,157 Siu Ba, he is the skilful man hired by Lau's village 449 00:52:35,263 --> 00:52:37,322 A bad guy can't be allowed to stay in Tiger Head Cliff 450 00:52:37,432 --> 00:52:39,332 No, he is not 451 00:52:39,434 --> 00:52:41,299 He's your sworn brother in the past 452 00:52:41,402 --> 00:52:41,925 His name is Liao... 453 00:52:42,036 --> 00:52:42,934 Shut up 454 00:52:48,543 --> 00:52:50,272 Alright 455 00:52:50,378 --> 00:52:53,040 You don't go out tonight 456 00:52:53,147 --> 00:52:56,742 I've something to show you 457 00:52:56,851 --> 00:52:59,649 Then you will know the story 458 00:53:07,295 --> 00:53:08,785 Who's telling you all this? 459 00:53:13,534 --> 00:53:14,899 As expected, it's true 460 00:53:15,269 --> 00:53:17,737 So all he said about your private deals with bandits 461 00:53:17,839 --> 00:53:19,830 ...and splitting the spoils is also true! 462 00:53:42,897 --> 00:53:44,296 Who is he? Who told you that? 463 00:54:19,801 --> 00:54:23,100 Who, who, who? 464 00:55:04,078 --> 00:55:06,103 Ming Ming, what happened to you? 465 00:55:09,150 --> 00:55:10,174 Siu Ba is dead 466 00:55:17,225 --> 00:55:18,055 When? 467 00:55:21,662 --> 00:55:24,062 Early this morning, someone found... 468 00:55:24,165 --> 00:55:25,530 Siu Ba's dead body in the cliff 469 00:55:26,267 --> 00:55:29,600 He died tragically, he was beaten to death 470 00:55:30,838 --> 00:55:35,935 Siu Ba didn't listen to me, that's why he was killed 471 00:55:36,144 --> 00:55:38,772 You are saying that my godpa killed him 472 00:55:41,082 --> 00:55:44,176 I'd rather that you not come here again 473 00:55:45,286 --> 00:55:48,778 If he knows, he'll do the same thing to you 474 00:55:48,890 --> 00:55:50,755 I'm not afraid, I am afraid of nothing 475 00:56:01,135 --> 00:56:01,931 Ming Ming 476 00:56:05,740 --> 00:56:07,139 I hate my parents 477 00:56:07,241 --> 00:56:08,640 Why did they desert me when I was small? 478 00:56:09,577 --> 00:56:10,976 I even hate my 2nd uncle 479 00:56:11,078 --> 00:56:15,310 Why was I handed over to this godpa? 480 00:56:15,850 --> 00:56:18,250 I don't want anything 481 00:56:18,953 --> 00:56:19,817 Ming Ming 482 00:56:21,656 --> 00:56:22,520 Ming Ming 483 00:56:29,830 --> 00:56:30,819 Ming Ming 484 00:56:31,132 --> 00:56:34,431 Liao... Brother Liao 485 00:56:39,540 --> 00:56:40,768 Be careful 486 00:56:43,411 --> 00:56:45,072 I want to leave them 487 00:56:45,713 --> 00:56:48,147 If you go 488 00:56:48,249 --> 00:56:49,477 Take me with you 489 00:56:55,289 --> 00:56:56,256 It will be very hard on you 490 00:56:56,357 --> 00:56:58,416 I am willing, I don't care 491 00:57:00,962 --> 00:57:02,088 Besides... 492 00:57:06,133 --> 00:57:07,498 I have to take care of some business 493 00:57:12,640 --> 00:57:15,131 Let him go, he'll be punished one day 494 00:57:25,119 --> 00:57:26,780 Please take me with you 495 00:57:26,887 --> 00:57:27,911 Wait until you've recovered 496 00:57:28,022 --> 00:57:29,353 We can work... 497 00:57:29,457 --> 00:57:31,015 for a living together 498 00:57:31,659 --> 00:57:35,720 Brother Liao, I've been thinking in the past few days 499 00:57:35,830 --> 00:57:38,321 I know you'll listen to me 500 00:57:38,432 --> 00:57:39,899 I know you will treat me well 501 00:57:42,970 --> 00:57:43,868 Ming Ming 502 00:57:45,506 --> 00:57:48,532 Brother Liao, please take me with you 503 00:57:54,582 --> 00:57:55,446 Fei Lung 504 00:57:59,520 --> 00:58:02,250 I've never listened to anybody 505 00:58:02,657 --> 00:58:04,716 But from the day I met you 506 00:58:04,825 --> 00:58:06,952 I felt differently 507 00:58:07,061 --> 00:58:10,326 Ming Ming, we'll be leaving tomorrow 508 00:58:10,431 --> 00:58:12,365 We'll go as far as we can 509 00:58:12,466 --> 00:58:14,832 I can start a new life 510 00:58:14,935 --> 00:58:18,166 I'll treat you well 511 00:58:23,277 --> 00:58:24,141 Fei Lung 512 00:58:32,653 --> 00:58:33,779 Come 513 00:58:46,000 --> 00:58:47,831 I've nothing to give to you 514 00:58:48,436 --> 00:58:49,960 This bracelet is from... 515 00:58:50,071 --> 00:58:52,437 a woman who saved me before 516 00:58:53,040 --> 00:58:54,234 I'll give it to you 517 00:59:09,190 --> 00:59:10,054 Fei Lung 518 01:00:20,227 --> 01:00:21,558 Ming Ming 519 01:00:22,029 --> 01:00:23,087 Godpa 520 01:00:38,012 --> 01:00:39,843 Godpa, you haven't gone to bed yet 521 01:00:41,482 --> 01:00:43,950 Since Liao came 522 01:00:44,051 --> 01:00:45,416 I've seen you less often 523 01:00:46,253 --> 01:00:47,618 I can take care of myself 524 01:00:51,892 --> 01:00:56,295 There's one thing I should have talked to you earlier 525 01:00:56,797 --> 01:00:57,593 Godpa 526 01:01:00,067 --> 01:01:04,128 In Tiger Head Cliff, many want to be my matchmaker 527 01:01:05,473 --> 01:01:09,273 2nd uncle would like me to have a family 528 01:01:09,376 --> 01:01:11,674 A home is not complete without a mistress 529 01:01:15,516 --> 01:01:16,778 Ming Ming 530 01:01:16,884 --> 01:01:22,083 This home doesn't lack anything with you in here 531 01:01:22,656 --> 01:01:25,056 Godpa, I don't understand 532 01:01:27,995 --> 01:01:29,087 Ming Ming 533 01:01:33,067 --> 01:01:34,125 Where did you get this bracelet? 534 01:01:34,235 --> 01:01:35,167 It's... 535 01:01:36,470 --> 01:01:37,630 Speak 536 01:01:37,738 --> 01:01:39,171 It's Liao... 537 01:01:43,410 --> 01:01:45,344 He's not dead yet! 538 01:01:55,856 --> 01:01:57,483 Where's he? 539 01:01:58,893 --> 01:01:59,791 Speak up 540 01:02:03,631 --> 01:02:06,930 Godpa... 541 01:02:07,034 --> 01:02:09,366 Damn it, stop this 542 01:02:10,504 --> 01:02:12,597 Speak, speak... 543 01:02:15,676 --> 01:02:18,076 No matter what you do, I won't tell you 544 01:02:18,445 --> 01:02:21,005 Damn you, you'll regret this 545 01:02:21,115 --> 01:02:22,207 I'll find ways to make you talk 546 01:02:28,422 --> 01:02:30,322 Damn it, speak 547 01:02:35,596 --> 01:02:39,930 Godpa, please let him go 548 01:02:40,367 --> 01:02:42,426 He really treats me well 549 01:02:42,536 --> 01:02:47,269 Nobody has ever treated me like this, Godpa... 550 01:02:47,374 --> 01:02:48,671 Alright 551 01:02:48,776 --> 01:02:52,507 I'll fulfil your wish 552 01:03:23,410 --> 01:03:25,810 Damn you, see where you are going? 553 01:03:37,558 --> 01:03:38,525 Ming Ming 554 01:03:44,565 --> 01:03:47,125 It's me... 555 01:03:49,803 --> 01:03:50,792 Ming Ming 556 01:04:43,657 --> 01:04:45,716 Ma Tien Piao 557 01:04:46,093 --> 01:04:49,324 You have forced me into this 558 01:05:06,046 --> 01:05:09,607 Since you came to my place, I've let you stay 559 01:05:10,350 --> 01:05:13,114 But you know me 560 01:05:13,220 --> 01:05:16,121 I don't tolerate insincerity 561 01:05:20,394 --> 01:05:23,056 Lo Sham, take him to the temple first 562 01:05:26,400 --> 01:05:26,991 Yes 563 01:05:27,801 --> 01:05:29,234 Wang, take him 564 01:05:29,336 --> 01:05:29,859 Yes 565 01:05:31,305 --> 01:05:31,964 Go 566 01:05:39,947 --> 01:05:40,936 Is he reliable? 567 01:05:41,281 --> 01:05:43,579 Never mind 568 01:05:43,684 --> 01:05:47,450 Take good care of him, he seems to be a tough guy 569 01:06:14,047 --> 01:06:15,981 Brother, Lau Lo Sham is sending someone over 570 01:06:16,083 --> 01:06:18,244 Liao escaped to Lau's village 571 01:06:18,719 --> 01:06:20,516 Brother, we'd better be careful 572 01:06:29,863 --> 01:06:31,262 I know what to do 573 01:08:01,922 --> 01:08:02,718 Good 574 01:08:16,003 --> 01:08:16,867 Master Xi 575 01:08:19,473 --> 01:08:21,168 Liao, how's your hand? 576 01:08:21,642 --> 01:08:23,337 Master Xi 577 01:08:23,944 --> 01:08:26,572 Thanks for letting me stay, I'm truly grateful 578 01:08:27,915 --> 01:08:29,109 I'm here to say goodbye 579 01:08:30,317 --> 01:08:33,809 If I can come back alive from the Tiger Head Cliff 580 01:08:33,921 --> 01:08:36,481 I will repay your gratitude 581 01:08:36,590 --> 01:08:38,387 Liao, take care of yourself 582 01:09:33,547 --> 01:09:36,345 Folks, you know... 583 01:09:36,450 --> 01:09:39,180 what I am here for 584 01:09:39,286 --> 01:09:42,255 I have something personal to settle with your Master 585 01:09:42,356 --> 01:09:45,291 You'd better stay out of it 586 01:09:47,060 --> 01:09:49,551 Damn, you're so arrogant 587 01:09:49,830 --> 01:09:53,163 You dare to stir up trouble in my place. Attack 588 01:10:44,284 --> 01:10:44,978 Attack 589 01:10:54,528 --> 01:10:55,392 Hurry, attack 590 01:11:13,914 --> 01:11:18,248 Brother... 591 01:12:02,028 --> 01:12:04,155 You'd never have expected me to come back alive 592 01:12:06,066 --> 01:12:08,864 Coming back alive but would leave dead 593 01:12:20,013 --> 01:12:21,105 Ma 594 01:12:21,948 --> 01:12:24,382 I want you to tell people in the Tiger Head Cliff... 595 01:12:25,418 --> 01:12:29,616 that you are not Chen but Ma Tien Piao 596 01:12:30,290 --> 01:12:32,758 You are a merciless robber 597 01:12:32,859 --> 01:12:35,054 A bandit 598 01:12:35,162 --> 01:12:37,221 A guy who forgets honor at sight of money 599 01:12:38,899 --> 01:12:40,730 Ma 600 01:12:42,269 --> 01:12:46,399 You betrayed me, you came after my life 601 01:12:46,506 --> 01:12:47,973 I have nothing to say 602 01:12:48,241 --> 01:12:49,572 I was blinded 603 01:12:51,411 --> 01:12:52,969 But... 604 01:12:53,079 --> 01:12:55,013 Why do you have to kill Siu Ba 605 01:12:55,115 --> 01:12:57,049 ...and Ming Ming? Speak 606 01:12:59,352 --> 01:13:00,717 Liao 607 01:13:01,821 --> 01:13:03,846 We are... 608 01:13:03,957 --> 01:13:04,685 Speak 609 01:13:07,494 --> 01:13:10,463 Don't play the same tricks with me 610 01:14:20,900 --> 01:14:22,800 I want you to die slowly 611 01:14:58,371 --> 01:15:00,464 I won't let you die so easily 612 01:15:00,573 --> 01:15:02,598 Neither will I let you live comfortably 613 01:15:03,476 --> 01:15:07,173 I'll let everyone step over you 614 01:15:07,280 --> 01:15:10,147 and see how you feel being disabled 38899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.