Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:24,300 --> 00:00:26,980
♪This world is so sweet♪
3
00:00:28,300 --> 00:00:31,180
♪It blesses ordinary youngsters♪
4
00:00:32,340 --> 00:00:36,020
♪With your smile,
I travel around the world♪
5
00:00:36,100 --> 00:00:38,980
♪Okay, I'll be dizzy forever♪
6
00:00:40,300 --> 00:00:42,980
♪Don't listen secretly to my wish♪
7
00:00:44,220 --> 00:00:46,980
♪I want it to come true♪
8
00:00:48,140 --> 00:00:51,980
♪Wait for the boundless night,
lose to the horizon♪
9
00:00:52,180 --> 00:00:54,940
♪Witness the lonely finish line♪
10
00:00:56,100 --> 00:00:59,780
♪I don't care how many far-fetched
they say this is♪
11
00:01:00,140 --> 00:01:03,780
♪Aside from you, I want no one else♪
12
00:01:04,100 --> 00:01:10,140
♪Let the pigeon fly to the blue sky,
let the poem reflect the sorrow♪
13
00:01:12,140 --> 00:01:15,860
♪I understand that you can't make up
for some regrets♪
14
00:01:16,180 --> 00:01:19,780
♪I just hope this journey ends well♪
15
00:01:20,100 --> 00:01:23,700
♪Thank you, you said you're glad to♪
16
00:01:23,860 --> 00:01:27,100
♪Accompany me till tomorrow♪
17
00:01:27,113 --> 00:01:32,980
Unrequited LoveEpisode 09
18
00:01:35,159 --> 00:01:35,880
However,
19
00:01:36,079 --> 00:01:37,679
I think I told her something.
20
00:01:39,880 --> 00:01:41,600
I said...
21
00:01:47,360 --> 00:01:48,799
I told her...
22
00:01:55,319 --> 00:01:56,799
I said...
23
00:02:28,639 --> 00:02:29,560
I can't remember anymore.
24
00:02:48,480 --> 00:02:49,120
Then
25
00:02:50,599 --> 00:02:51,440
what happened?
26
00:02:53,180 --> 00:02:56,260
♪My dream started♪
27
00:02:56,900 --> 00:02:58,500
♪Time covered itself with a blanket♪
28
00:02:58,559 --> 00:02:59,360
Nothing else happened.
29
00:03:00,800 --> 00:03:02,040
I never saw her again.
30
00:03:02,500 --> 00:03:04,060
♪On tiptoes♪
31
00:03:04,919 --> 00:03:05,800
However,
32
00:03:07,480 --> 00:03:08,879
she became a thought
33
00:03:10,120 --> 00:03:11,279
that's forever in my heart.
34
00:03:12,060 --> 00:03:15,740
♪My heart secretly buried itself♪
35
00:03:15,740 --> 00:03:18,580
♪How many propositions have you made?♪
36
00:03:18,959 --> 00:03:19,919
How romantic.
37
00:03:21,919 --> 00:03:23,279
Since nothing else
happened afterwards,
38
00:03:24,400 --> 00:03:25,839
it's more romantic.
39
00:03:27,020 --> 00:03:27,820
♪I'm most scared♪
40
00:03:27,879 --> 00:03:29,160
It's more unforgettable.
41
00:03:29,205 --> 00:03:33,060
♪That I can't hold my tears♪
42
00:03:34,460 --> 00:03:41,340
♪Became a surprise in blue♪
43
00:03:41,940 --> 00:03:47,980
♪Youth is the prelude to a wedding♪
44
00:03:48,540 --> 00:03:54,900
♪Some are mesmerized by regrets♪
45
00:03:57,060 --> 00:04:04,380
♪Work hard to hide the clouds
and rain in the highest part of the sky♪
46
00:04:04,559 --> 00:04:05,240
What's the matter?
47
00:04:05,820 --> 00:04:10,220
♪Every time it falls is for you♪
48
00:04:11,880 --> 00:04:12,839
I...
49
00:04:13,000 --> 00:04:13,639
No.
50
00:04:13,679 --> 00:04:14,399
My...
51
00:04:14,800 --> 00:04:16,960
My eyes were sore for a bit.
52
00:04:17,679 --> 00:04:18,160
Yes.
53
00:04:20,720 --> 00:04:21,600
Anyway,
54
00:04:22,240 --> 00:04:24,279
thank you for buying lunch today.
55
00:04:26,479 --> 00:04:27,199
You're welcome.
56
00:04:28,039 --> 00:04:29,960
I owe you this.
57
00:04:31,679 --> 00:04:32,440
Eat.
58
00:04:32,600 --> 00:04:33,279
Okay.
59
00:04:34,500 --> 00:04:41,460
♪Can it not be gone with the wind?♪
60
00:04:41,980 --> 00:04:48,020
♪Youth is a gift in exchange♪
61
00:04:48,420 --> 00:04:55,380
♪After the heart is broken
can you say firm words♪
62
00:04:57,060 --> 00:05:04,180
♪I can't bear for the whole world
to protect my secret♪
63
00:05:04,540 --> 00:05:10,660
♪One must learn how to be independent♪
64
00:05:12,020 --> 00:05:16,940
♪I love you,
it has nothing to do with you♪
65
00:05:17,839 --> 00:05:19,520
It's a shame that we didn't
know each other in senior high.
66
00:05:21,199 --> 00:05:21,880
Otherwise...
67
00:05:30,639 --> 00:05:31,800
I think it's a shame, too.
68
00:05:42,100 --> 00:05:43,940
Afternoon Tea
69
00:06:04,279 --> 00:06:05,679
I think it's a shame, too.
70
00:06:07,519 --> 00:06:11,600
That's the only truth that I said today.
71
00:06:19,679 --> 00:06:21,399
I can't be like you
72
00:06:22,000 --> 00:06:23,679
to regret not meeting earlier,
73
00:06:24,079 --> 00:06:26,359
and to feel surprised about
the coincidences.
74
00:06:27,119 --> 00:06:28,440
Using three chopsticks,
75
00:06:29,079 --> 00:06:30,239
not eating fatty meat,
76
00:06:30,959 --> 00:06:32,799
romance is something with no future,
77
00:06:33,320 --> 00:06:35,480
I made all those things up.
78
00:06:36,320 --> 00:06:37,760
The truth
79
00:06:38,600 --> 00:06:40,440
is that I faked those coincidences
80
00:06:41,200 --> 00:06:43,000
in order to get closer to you.
81
00:07:04,679 --> 00:07:06,760
Actually, that story
has a continuation.
82
00:07:10,679 --> 00:07:11,959
Much,
83
00:07:12,320 --> 00:07:13,760
much time after that,
84
00:07:14,640 --> 00:07:16,119
every time I passed by that plaza,
85
00:07:16,600 --> 00:07:18,519
I'd stop without realizing it,
86
00:07:19,359 --> 00:07:20,679
and wait there for a while.
87
00:07:23,079 --> 00:07:24,239
I knew that the chance
88
00:07:24,239 --> 00:07:25,239
of meeting that girl again
89
00:07:25,239 --> 00:07:26,399
was very small,
90
00:07:27,000 --> 00:07:28,279
but I'd always remember
91
00:07:29,279 --> 00:07:30,799
that once there was a girl
92
00:07:30,880 --> 00:07:32,200
who protected me
93
00:07:32,200 --> 00:07:32,920
without any motives,
94
00:07:34,600 --> 00:07:35,399
making me really
95
00:07:35,399 --> 00:07:36,679
want to hold her hand
96
00:07:38,160 --> 00:07:39,600
and make her stay by my side.
97
00:08:02,239 --> 00:08:02,920
Luo Zhi.
98
00:08:03,519 --> 00:08:04,600
What time will your class
be over tomorrow?
99
00:08:04,600 --> 00:08:06,079
Do you want to go
to the library together?
100
00:08:10,119 --> 00:08:11,399
Nice.
101
00:08:11,480 --> 00:08:12,460
You've learned how to take initiative.
102
00:08:12,460 --> 00:08:13,160
Let me see.
103
00:08:13,160 --> 00:08:14,399
Don't touch it.
104
00:08:15,279 --> 00:08:16,079
You're talking to me so fiercely?
105
00:08:17,320 --> 00:08:18,440
You're talking to me so fiercely?
106
00:08:20,000 --> 00:08:21,440
I'm very pitiful.
107
00:08:21,440 --> 00:08:23,160
Lately, no one eats with me.
108
00:08:23,799 --> 00:08:24,480
Why does this world
109
00:08:24,480 --> 00:08:26,000
treat single people so cruelly?
110
00:08:26,000 --> 00:08:28,040
I'm really sad.
111
00:08:28,640 --> 00:08:29,559
You're so pitiful.
112
00:08:30,160 --> 00:08:31,279
I'll treat you to some night snack then.
113
00:08:31,279 --> 00:08:31,959
For one week.
114
00:08:33,000 --> 00:08:33,799
That's extortion.
115
00:08:37,320 --> 00:08:38,000
I happen to know
116
00:08:38,000 --> 00:08:39,600
a kind-hearted girl named Luo Zhi.
117
00:08:39,640 --> 00:08:40,640
She should be very willing
118
00:08:40,679 --> 00:08:41,600
to care about single people.
119
00:08:41,839 --> 00:08:42,519
She must also be willing
120
00:08:42,519 --> 00:08:43,559
to treat me to lunch for one week.
121
00:08:43,559 --> 00:08:44,640
I'll send her a WeChat message now.
122
00:08:44,640 --> 00:08:45,119
Look.
123
00:08:45,399 --> 00:08:46,119
This is her WeChat.
124
00:08:46,279 --> 00:08:47,679
What should I tell her?
125
00:08:47,679 --> 00:08:48,279
Ten days.
126
00:08:49,279 --> 00:08:49,920
Deal.
127
00:09:02,679 --> 00:09:03,519
The Student Council
128
00:09:03,519 --> 00:09:05,119
will hold an Alumni Sharing Meeting
at the end of the year.
129
00:09:05,440 --> 00:09:06,559
I'm the co-organizer.
130
00:09:06,880 --> 00:09:07,760
Will you come?
131
00:09:07,800 --> 00:09:10,093
To Mohan. The Student Council
will hold an alumni sharing meeting
132
00:09:10,094 --> 00:09:11,920
at the end of the year.
I'm the co-organizer.
133
00:09:11,921 --> 00:09:14,163
Will you come?
134
00:09:18,420 --> 00:09:20,420
Mohan
135
00:09:20,640 --> 00:09:21,679
Long time no see.
136
00:09:21,839 --> 00:09:22,760
I want to invite you
137
00:09:22,760 --> 00:09:24,239
to the Student Council's
alumni sharing meeting
138
00:09:24,239 --> 00:09:25,239
at the end of the year.
139
00:09:25,799 --> 00:09:28,279
Let's set a time to meet,
so I can give you the invitation.
140
00:09:30,060 --> 00:09:33,173
A message from Ge Bi. Long time no see.
I want to invite you
141
00:09:33,174 --> 00:09:36,252
to the Student Council's
alumni sharing meeting
142
00:09:36,253 --> 00:09:39,522
at the end of the year.
Let's set a time to meet,
143
00:09:39,523 --> 00:09:41,820
so I can give you the invitation.
144
00:09:42,200 --> 00:09:44,720
Mohan: If Jiang Baili attends
the meeting, I won't go.
145
00:09:53,220 --> 00:10:00,660
Ge Bi:
I broke up with Baili.
146
00:10:29,479 --> 00:10:30,359
Hello, Mohan?
147
00:10:31,719 --> 00:10:32,440
Is that true
148
00:10:32,440 --> 00:10:33,359
or are you just trying to coax me?
149
00:10:33,719 --> 00:10:35,280
You really broke up with Jiang Baili?
150
00:10:35,880 --> 00:10:37,679
I've already talked to Baili.
151
00:10:38,039 --> 00:10:40,520
You're the only one I've ever loved.
152
00:10:41,039 --> 00:10:42,119
I was just too impulsive
153
00:10:42,119 --> 00:10:43,520
when I agreed to be Baili's boyfriend.
154
00:10:46,119 --> 00:10:46,799
Mohan.
155
00:10:48,280 --> 00:10:49,960
Can you give me another chance?
156
00:10:52,359 --> 00:10:52,919
We can talk
157
00:10:52,919 --> 00:10:54,719
when you bring me the invitation.
158
00:10:59,400 --> 00:11:00,440
Yes!
159
00:11:18,840 --> 00:11:20,039
Should I help you two
160
00:11:20,039 --> 00:11:22,200
do a tarot card reading
to see your future?
161
00:11:23,320 --> 00:11:24,520
That's a good idea.
162
00:11:25,599 --> 00:11:26,159
I...
163
00:11:31,280 --> 00:11:32,000
I'm sorry.
164
00:11:32,320 --> 00:11:33,559
I don't want to upset you.
165
00:11:36,799 --> 00:11:38,520
These are your crayfishes.
166
00:11:39,799 --> 00:11:40,840
After drawing the card,
167
00:11:41,239 --> 00:11:42,440
I'll tell you what it means.
168
00:12:03,840 --> 00:12:04,400
Baili.
169
00:12:06,280 --> 00:12:06,919
Baili.
170
00:12:09,119 --> 00:12:10,159
Wait for me, Baili!
171
00:12:12,840 --> 00:12:13,559
Baili.
172
00:12:16,520 --> 00:12:17,119
Baili!
173
00:12:17,640 --> 00:12:18,719
Don't do anything stupid.
174
00:12:18,719 --> 00:12:19,320
Baili.
175
00:12:21,479 --> 00:12:22,200
Baili.
176
00:12:25,960 --> 00:12:26,479
Baili.
177
00:12:27,679 --> 00:12:28,679
Give up.
178
00:12:29,640 --> 00:12:31,400
Let's end this right now.
179
00:12:33,200 --> 00:12:34,039
This is your duck neck
180
00:12:34,039 --> 00:12:35,000
and orange soda.
181
00:12:35,719 --> 00:12:36,799
Let's not see each other anymore.
182
00:12:44,960 --> 00:12:46,200
No wonder you suddenly told me
183
00:12:46,200 --> 00:12:47,080
that you wanted to eat crayfishes
184
00:12:47,080 --> 00:12:48,080
from that store by the school's gate.
185
00:12:48,479 --> 00:12:50,320
You made me go so far to buy them
186
00:12:50,640 --> 00:12:51,960
in order to send me away.
187
00:12:51,960 --> 00:12:53,919
So you could call Chen Mohan, right?
188
00:12:54,599 --> 00:12:55,359
Ge Bi,
189
00:12:55,359 --> 00:12:56,640
do you have a conscience?
190
00:12:58,039 --> 00:12:58,640
Back then,
191
00:12:58,640 --> 00:13:00,080
when Chen Mohan rejected you,
192
00:13:00,080 --> 00:13:01,159
you were so sad.
193
00:13:01,400 --> 00:13:02,880
When you got drunk and collapsed
by the side of the road,
194
00:13:02,880 --> 00:13:04,599
it's me who carried you back to school.
195
00:13:06,359 --> 00:13:07,880
It's me who helped you
196
00:13:07,960 --> 00:13:09,479
with Student Council matters
197
00:13:09,479 --> 00:13:11,320
and didn't sleep for three days
and nights.
198
00:13:11,599 --> 00:13:13,200
It's me who kept forgiving you
199
00:13:13,200 --> 00:13:14,559
for being a playboy.
200
00:13:16,280 --> 00:13:17,919
It's me who kept hoping every day
that you'd come back to me
201
00:13:17,919 --> 00:13:19,640
and I'd be the first to hug you.
202
00:13:20,280 --> 00:13:21,080
Before, Chen Mohan...
203
00:13:21,080 --> 00:13:22,479
All right!
204
00:13:23,239 --> 00:13:24,039
It's all my fault!
205
00:13:24,039 --> 00:13:24,880
Here and now,
206
00:13:24,919 --> 00:13:26,080
I formally apologize to you.
207
00:13:26,119 --> 00:13:27,239
I hurt you.
208
00:13:27,280 --> 00:13:28,559
It's all my fault!
209
00:13:28,799 --> 00:13:30,320
I shouldn't have agreed to be with you
210
00:13:30,479 --> 00:13:32,479
to make Mohan mad.
211
00:13:32,880 --> 00:13:34,239
I'm a jerk, I'm a bastard.
212
00:13:34,599 --> 00:13:35,679
You deserve a better man,
213
00:13:35,679 --> 00:13:36,200
you know?
214
00:13:36,200 --> 00:13:38,039
But that guy won't be me!
215
00:13:38,119 --> 00:13:39,599
It's not me! Get it?
216
00:13:42,119 --> 00:13:44,080
But you said that we're like
217
00:13:44,080 --> 00:13:46,080
Shaxian delicacies and
Qingfeng steamed buns.
218
00:13:46,200 --> 00:13:47,640
And we'd always be together.
219
00:13:49,159 --> 00:13:50,440
You even said that at New Year's Eve,
220
00:13:50,880 --> 00:13:52,000
we must make a wish together
221
00:13:52,119 --> 00:13:53,599
and wait for it to come true.
222
00:13:55,559 --> 00:13:57,200
Baili, cut it out!
223
00:14:11,719 --> 00:14:12,400
For tomorrow's class,
224
00:14:12,479 --> 00:14:14,000
I'll continue to save a seat for you.
225
00:14:14,080 --> 00:14:15,320
You can have enough sleep
before you come.
226
00:14:15,719 --> 00:14:16,400
Bye.
227
00:14:21,119 --> 00:14:21,599
Jiang Baili.
228
00:14:21,599 --> 00:14:23,320
I love Chen Mohan, not you.
229
00:14:27,760 --> 00:14:29,559
Jiang Baili, you can do this.
You'll be fine.
230
00:14:34,760 --> 00:14:36,359
Ge Bi, you're a bastard!
231
00:14:52,719 --> 00:14:53,479
Luo Zhi.
232
00:14:53,640 --> 00:14:54,400
It's almost lights out.
233
00:14:54,400 --> 00:14:55,440
Why are you still awake?
234
00:14:56,520 --> 00:14:57,479
I'm waiting for Baili.
235
00:14:57,640 --> 00:14:58,320
Sleep first.
236
00:14:59,320 --> 00:15:01,520
Maybe Baili won't come back tonight.
237
00:15:01,640 --> 00:15:02,239
Isn't her relationship
238
00:15:02,239 --> 00:15:03,679
with her boyfriend quite stable?
239
00:15:04,000 --> 00:15:05,559
If it had really been stable,
240
00:15:05,960 --> 00:15:08,200
she wouldn't have cried here so often.
241
00:15:08,960 --> 00:15:09,520
You're right.
242
00:15:10,080 --> 00:15:11,119
In this era,
243
00:15:11,119 --> 00:15:13,000
women are scared
of meeting jerks the most.
244
00:15:13,039 --> 00:15:13,719
Look at me,
245
00:15:13,840 --> 00:15:15,520
I always treat my career and job
246
00:15:15,599 --> 00:15:17,080
as my only lover.
247
00:15:17,359 --> 00:15:18,039
They're always faithful.
248
00:15:18,200 --> 00:15:19,000
And I won't get broken-hearted either.
249
00:15:19,320 --> 00:15:19,919
Li Mi.
250
00:15:19,919 --> 00:15:21,119
I share the same idea.
251
00:15:21,119 --> 00:15:22,000
How about this?
252
00:15:22,080 --> 00:15:23,200
When we grow old,
253
00:15:23,200 --> 00:15:24,320
let's rent a place together.
254
00:15:24,320 --> 00:15:25,679
We won't be scared that no one will
take care of us if we get sick.
255
00:15:25,760 --> 00:15:26,400
What do you think?
256
00:15:26,400 --> 00:15:27,840
-Are you serious?
-Yes.
257
00:15:27,840 --> 00:15:28,840
Okay, it's a deal.
258
00:15:31,359 --> 00:15:32,239
Good night, partner.
259
00:15:32,239 --> 00:15:33,280
-Good night.
-Good night.
260
00:15:55,880 --> 00:15:57,719
It's late, why aren't you back yet?
261
00:15:57,746 --> 00:15:59,453
A message to Jiang Baili.
It's late, why aren't you back yet?
262
00:15:59,520 --> 00:16:01,000
Do you want me to pick you up?
263
00:16:50,039 --> 00:16:50,760
Baili.
264
00:16:52,280 --> 00:16:54,200
Why did you come back so late?
265
00:16:55,280 --> 00:16:56,400
Why is your hand so cold?
266
00:16:56,559 --> 00:16:57,760
I'll pour you some hot water.
267
00:16:59,320 --> 00:17:00,919
There's no need. Thank you.
268
00:17:02,679 --> 00:17:03,880
I'm exhausted.
269
00:17:04,559 --> 00:17:05,960
I can't climb up anymore.
270
00:17:06,359 --> 00:17:08,159
I'll sleep on your bed tonight, okay?
271
00:17:12,200 --> 00:17:13,440
I must sleep now.
272
00:17:14,039 --> 00:17:15,960
Otherwise, I won't be able
273
00:17:16,440 --> 00:17:17,000
to save a seat for Ge Bi
274
00:17:17,039 --> 00:17:18,479
for the first class tomorrow.
275
00:17:21,320 --> 00:17:22,880
You're already frozen like this.
276
00:17:23,280 --> 00:17:24,960
Why do you care about whether he'll go
to class or not?
277
00:17:26,000 --> 00:17:26,799
I've never seen anyone
278
00:17:26,799 --> 00:17:28,119
who tortures herself this way.
279
00:17:37,719 --> 00:17:38,640
Luo Zhi.
280
00:17:42,440 --> 00:17:43,280
Tell me.
281
00:17:47,119 --> 00:17:48,840
Will I meet a better man
282
00:17:50,320 --> 00:17:51,559
who will love me more?
283
00:17:57,359 --> 00:17:58,799
In love,
284
00:18:00,440 --> 00:18:03,479
you must experience all emotions
285
00:18:03,960 --> 00:18:05,520
associated with it.
286
00:18:06,840 --> 00:18:08,119
Perhaps things will get better.
287
00:18:08,719 --> 00:18:09,960
Perhaps things will become harder.
288
00:18:10,840 --> 00:18:11,799
Who knows?
289
00:18:14,919 --> 00:18:16,320
No wonder they say
290
00:18:17,719 --> 00:18:19,520
that first love never lasts.
291
00:18:22,599 --> 00:18:23,280
It's too hard.
292
00:18:41,599 --> 00:18:43,119
Everyone, pay attention.
293
00:18:43,199 --> 00:18:45,000
Today, you're so lucky.
294
00:18:45,079 --> 00:18:45,800
Why?
295
00:18:46,119 --> 00:18:46,719
Please take a look.
296
00:18:47,199 --> 00:18:47,640
This
297
00:18:48,079 --> 00:18:49,800
is an ordinary book.
298
00:18:50,640 --> 00:18:51,719
It's an ordinary book, right?
299
00:18:52,560 --> 00:18:54,479
Okay, let's close it now.
300
00:18:55,000 --> 00:18:55,800
Pay attention.
301
00:18:56,800 --> 00:19:00,760
Because you'll witness a miracle next.
302
00:19:00,760 --> 00:19:01,800
Please pay attention, don't blink.
303
00:19:01,800 --> 00:19:02,719
Because now...
304
00:19:07,839 --> 00:19:08,560
That's spectacular.
305
00:19:08,560 --> 00:19:09,160
It's a real pigeon.
306
00:19:09,719 --> 00:19:10,599
A real pigeon.
307
00:19:11,040 --> 00:19:12,359
He's so talented.
308
00:19:12,680 --> 00:19:13,239
I'll hold it for you.
309
00:19:13,760 --> 00:19:14,560
Next,
310
00:19:15,119 --> 00:19:16,160
we have something more spectacular.
311
00:19:19,640 --> 00:19:20,520
This is a scarf.
312
00:19:21,520 --> 00:19:22,280
There's nothing here.
313
00:19:22,280 --> 00:19:23,040
Let me show you.
314
00:19:23,280 --> 00:19:23,760
However,
315
00:19:23,920 --> 00:19:28,680
if I hang it on my arm and blow on it,
316
00:19:30,359 --> 00:19:31,040
it will...
317
00:19:35,920 --> 00:19:36,400
Nice.
318
00:19:38,040 --> 00:19:38,479
Brilliant.
319
00:19:38,800 --> 00:19:39,599
-Nice.
-Nice.
320
00:19:39,599 --> 00:19:40,119
Good.
321
00:19:49,000 --> 00:19:50,239
Is he going to confess his feelings?
322
00:19:55,680 --> 00:19:56,439
For you.
323
00:19:58,680 --> 00:19:59,599
Are you done?
324
00:19:59,760 --> 00:20:01,319
I've already waited for over 20 minutes.
325
00:20:02,319 --> 00:20:02,839
I...
326
00:20:04,560 --> 00:20:05,479
Does this plastic rose
327
00:20:05,479 --> 00:20:06,359
contain your sincerity?
328
00:20:06,640 --> 00:20:08,760
At least order 999 roses online.
329
00:20:08,959 --> 00:20:10,280
That's what you call generous.
330
00:20:12,280 --> 00:20:13,640
-Guys, the show's over.
-The show's over.
331
00:20:13,640 --> 00:20:15,119
-Go to class.
-Back to class.
332
00:20:15,479 --> 00:20:16,359
Go.
333
00:20:16,359 --> 00:20:17,160
Go to class.
334
00:20:17,160 --> 00:20:18,319
You can tell me now, right?
335
00:20:18,400 --> 00:20:20,199
After being busy
with the debate competition,
336
00:20:20,280 --> 00:20:21,280
what has Sheng Huainan been doing?
337
00:20:25,719 --> 00:20:26,640
I'll be honest with you.
338
00:20:27,479 --> 00:20:28,959
Huainan likes someone else.
339
00:20:28,959 --> 00:20:29,839
Stop thinking about him.
340
00:20:30,160 --> 00:20:30,880
That's impossible.
341
00:20:31,000 --> 00:20:32,640
Sheng Huainan likes me.
342
00:20:32,640 --> 00:20:34,079
I can't be wrong about that.
343
00:20:35,560 --> 00:20:36,319
Tell me.
344
00:20:36,520 --> 00:20:37,920
Where is Sheng Huainan now?
345
00:20:39,479 --> 00:20:40,239
I don't know.
346
00:20:40,359 --> 00:20:41,599
How can you not know?
347
00:20:41,680 --> 00:20:42,680
Stop beating around the bush.
348
00:20:42,680 --> 00:20:43,680
Tell me.
349
00:20:44,479 --> 00:20:45,880
I didn't put
350
00:20:45,880 --> 00:20:47,000
a CCTV camera or a tracker on him.
351
00:20:47,000 --> 00:20:48,079
How would I know where he is?
352
00:20:49,680 --> 00:20:50,560
Zhang Mingrui.
353
00:20:51,680 --> 00:20:54,239
You intentionally let me watch
your magic show to delay me.
354
00:20:54,239 --> 00:20:55,199
You don't want me
355
00:20:55,199 --> 00:20:56,119
to be with anyone, right?
356
00:20:56,920 --> 00:20:57,520
Xu Riqing.
357
00:20:58,599 --> 00:20:59,880
That's not right.
358
00:21:00,239 --> 00:21:02,199
Mingrui is so devoted to you.
359
00:21:02,400 --> 00:21:03,520
We saw how he practiced the magic tricks
360
00:21:03,520 --> 00:21:04,920
till late last night.
361
00:21:05,119 --> 00:21:05,479
Right.
362
00:21:05,479 --> 00:21:06,359
He really practiced the whole night.
363
00:21:08,040 --> 00:21:08,599
To you,
364
00:21:08,599 --> 00:21:09,719
am I that kind of person?
365
00:21:14,319 --> 00:21:14,920
Mingrui.
366
00:21:17,839 --> 00:21:18,439
Wait for me!
367
00:21:26,959 --> 00:21:29,040
Mingrui is so miserable.
368
00:21:29,280 --> 00:21:31,479
The girl he likes likes Huainan.
369
00:21:32,839 --> 00:21:34,920
Their gap is too big.
370
00:21:35,800 --> 00:21:36,280
Right.
371
00:21:42,520 --> 00:21:43,920
I heard that Huainan
372
00:21:43,920 --> 00:21:46,199
won the Best Speaker Award
in the debate competition.
373
00:21:46,640 --> 00:21:49,040
I knew he can do it.
374
00:21:49,959 --> 00:21:51,800
I heard that Huainan
made your university
375
00:21:51,920 --> 00:21:53,079
the debate competition champion again.
376
00:21:53,239 --> 00:21:54,239
Congratulate him for me.
377
00:21:58,880 --> 00:21:59,640
How strange.
378
00:22:00,000 --> 00:22:01,160
Lately, Tang Wen and Xiao Sen
379
00:22:01,160 --> 00:22:02,439
seem to be very interested
380
00:22:02,439 --> 00:22:03,800
in the activities of our university.
381
00:22:05,040 --> 00:22:06,439
Especially those related to Huainan.
382
00:22:07,560 --> 00:22:08,640
Could it be
383
00:22:11,000 --> 00:22:12,640
that we were just laughing at Mingrui,
384
00:22:13,520 --> 00:22:15,880
and the same thing is happening to us?
385
00:22:16,199 --> 00:22:16,580
This won't do.
386
00:22:16,580 --> 00:22:17,719
I must call Tang Wen.
387
00:22:17,920 --> 00:22:18,280
Right.
388
00:22:18,280 --> 00:22:19,239
I'll also call Xiao Sen.
389
00:22:23,199 --> 00:22:23,920
Hello, Xiao Sen?
390
00:22:24,359 --> 00:22:25,319
Are you in class?
391
00:22:26,000 --> 00:22:26,520
Tang Wen.
392
00:22:26,719 --> 00:22:28,079
I'll visit you this weekend.
393
00:22:28,160 --> 00:22:28,719
I'll bring you
394
00:22:28,719 --> 00:22:30,280
the Xiamen delicacies that you like.
395
00:22:31,800 --> 00:22:32,680
-Okay.
-It's no trouble.
396
00:22:32,719 --> 00:22:33,680
It's no trouble at all.
397
00:22:34,479 --> 00:22:35,160
Riqing.
398
00:22:35,160 --> 00:22:36,319
Where are you going to find him?
399
00:22:38,000 --> 00:22:38,839
Does it have anything to do with you?
400
00:22:44,719 --> 00:22:45,520
He doesn't have classes today.
401
00:22:45,959 --> 00:22:47,199
He's either at the library
or Dining Room 3.
402
00:22:47,199 --> 00:22:47,760
Choose one.
403
00:22:49,479 --> 00:22:50,520
Will you tell me or not?
404
00:22:55,920 --> 00:22:56,520
The library.
405
00:23:14,319 --> 00:23:15,160
Sheng Huainan.
406
00:23:20,520 --> 00:23:21,560
Did you ruin my plans
407
00:23:21,560 --> 00:23:23,040
to get a chance for yourself?
408
00:23:23,040 --> 00:23:23,760
Riqing!
409
00:23:25,680 --> 00:23:26,479
You want to eat Haagen-Dazs?
410
00:23:26,640 --> 00:23:27,239
I'll take you to Haagen-Dazs.
411
00:23:27,239 --> 00:23:28,199
-Let's go.
-I'm not going!
412
00:23:28,199 --> 00:23:29,040
Let's go.
413
00:23:29,439 --> 00:23:30,000
I'm not going!
414
00:23:30,280 --> 00:23:30,920
Sheng Huainan.
415
00:23:31,040 --> 00:23:31,839
Make yourself clear.
416
00:23:32,160 --> 00:23:33,439
Don't you like me?
417
00:23:33,760 --> 00:23:35,520
Why are you with another girl?
418
00:23:35,520 --> 00:23:36,520
What are you doing?
419
00:23:36,760 --> 00:23:37,479
What are you talking about?
420
00:23:38,239 --> 00:23:39,319
Zhang Mingrui is the one who likes you,
421
00:23:39,319 --> 00:23:40,040
not me.
422
00:23:40,040 --> 00:23:40,839
Get your facts straight.
423
00:23:41,000 --> 00:23:41,920
You're lying.
424
00:23:42,520 --> 00:23:43,160
Look.
425
00:23:43,599 --> 00:23:44,040
On my Weibo,
426
00:23:44,040 --> 00:23:45,400
you liked my posts every day.
427
00:23:45,680 --> 00:23:46,880
That's the proof.
428
00:23:46,900 --> 00:23:49,140
SHN Huainan liked this post
429
00:23:57,040 --> 00:23:58,160
Zhang Mingrui used my account
430
00:23:58,160 --> 00:23:59,400
to like your posts.
431
00:23:59,640 --> 00:24:00,199
It wasn't me.
432
00:24:04,359 --> 00:24:05,280
No, let me explain.
433
00:24:05,760 --> 00:24:06,479
It's a misunderstanding.
434
00:24:07,040 --> 00:24:08,319
I know that you like him.
435
00:24:08,760 --> 00:24:09,400
So
436
00:24:09,920 --> 00:24:10,880
I used his account to like your posts
437
00:24:10,880 --> 00:24:11,880
to make you happy.
438
00:24:11,880 --> 00:24:12,800
That's all.
439
00:24:12,800 --> 00:24:13,560
Don't be mad at me.
440
00:24:13,560 --> 00:24:14,000
Zhang Mingrui.
441
00:24:14,119 --> 00:24:15,400
You made me so embarrassing!
442
00:24:15,400 --> 00:24:16,280
I hate you!
443
00:24:16,280 --> 00:24:16,839
No.
444
00:24:16,839 --> 00:24:17,599
It's not embarrassing.
445
00:24:17,680 --> 00:24:18,599
Let's just explain it to them.
446
00:24:18,599 --> 00:24:19,239
Don't be mad.
447
00:24:19,599 --> 00:24:20,079
Xu Riqing!
448
00:24:23,239 --> 00:24:24,920
Why did you tell her?
449
00:24:25,959 --> 00:24:27,439
I know that I like her,
450
00:24:27,439 --> 00:24:28,400
but she likes you.
451
00:24:28,839 --> 00:24:29,959
But why did you have to say it?
452
00:24:29,959 --> 00:24:31,040
Are you my friend or not?
453
00:24:31,719 --> 00:24:33,160
I said it because I'm your friend.
454
00:24:33,439 --> 00:24:34,640
Why are you always hiding behind my back
455
00:24:34,640 --> 00:24:35,800
like a coward?
456
00:24:35,880 --> 00:24:36,880
I'm not!
457
00:24:37,959 --> 00:24:39,839
Zhang Mingrui, calm down!
458
00:24:40,520 --> 00:24:42,479
If Sheng Huainan didn't tell her,
459
00:24:42,839 --> 00:24:44,000
how would she know
460
00:24:44,000 --> 00:24:45,040
how nice you are to her?
461
00:24:50,079 --> 00:24:51,280
If this could make you feel better
462
00:24:52,119 --> 00:24:53,560
and face your feelings for her,
463
00:24:55,119 --> 00:24:56,199
this punch was worth it.
464
00:25:41,680 --> 00:25:42,000
Do you really
465
00:25:42,000 --> 00:25:43,079
like Sheng Huainan that much?
466
00:25:43,640 --> 00:25:45,479
I was utterly humiliated today.
467
00:25:45,760 --> 00:25:47,119
You must be very disappointed
468
00:25:47,160 --> 00:25:48,160
to see me that way.
469
00:25:49,079 --> 00:25:50,000
But even if...
470
00:25:50,000 --> 00:25:51,160
I didn't do that
so that you'd give him up
471
00:25:51,160 --> 00:25:52,000
and accept me.
472
00:25:54,560 --> 00:25:55,920
I just wanted to make you happy.
473
00:25:56,959 --> 00:25:58,199
I want you to know what you're doing.
474
00:25:58,199 --> 00:25:59,280
That way, you won't regret it
in the future.
475
00:25:59,520 --> 00:26:01,599
Of course I know what I'm doing.
476
00:26:02,079 --> 00:26:03,880
But what about the hints he gave me?
477
00:26:04,479 --> 00:26:05,359
His look,
478
00:26:05,359 --> 00:26:06,400
his smile.
479
00:26:06,880 --> 00:26:08,439
Last time, when we went to the library,
480
00:26:08,520 --> 00:26:09,280
I fell asleep,
481
00:26:09,359 --> 00:26:10,880
and he put his coat on me.
482
00:26:11,040 --> 00:26:13,000
You always invited me
when you guys went out.
483
00:26:18,479 --> 00:26:19,000
First of all,
484
00:26:20,079 --> 00:26:21,040
Huainan's smile
485
00:26:21,040 --> 00:26:22,920
is very easily misunderstood indeed.
486
00:26:22,920 --> 00:26:24,000
I don't know if he was taught
to smile that way
487
00:26:24,000 --> 00:26:25,560
or he's just naturally considerate.
488
00:26:28,640 --> 00:26:29,560
But I want to tell you
489
00:26:31,040 --> 00:26:32,160
that because I like you,
490
00:26:32,160 --> 00:26:33,079
the coat he put on you
491
00:26:33,119 --> 00:26:34,079
was mine.
492
00:26:34,239 --> 00:26:35,040
Because I like you,
493
00:26:35,040 --> 00:26:35,839
even if he didn't want to invite you,
494
00:26:35,839 --> 00:26:37,040
he'd still invite you for me.
495
00:26:38,959 --> 00:26:39,760
You don't understand.
496
00:26:40,520 --> 00:26:41,880
If you really love someone,
497
00:26:41,880 --> 00:26:42,719
you'll know it.
498
00:26:43,920 --> 00:26:45,160
If I really love someone?
499
00:26:46,560 --> 00:26:47,520
I don't understand?
500
00:26:49,359 --> 00:26:50,280
Do you really think that I'm always
just playing a supporting role
501
00:26:50,280 --> 00:26:51,000
and I don't have any feelings,
502
00:26:51,599 --> 00:26:52,560
I don't know how to love someone?
503
00:26:53,719 --> 00:26:54,199
Fine.
504
00:26:56,640 --> 00:26:57,439
Let me ask you.
505
00:26:57,760 --> 00:26:59,079
When you said that you couldn't
let him go,
506
00:27:00,359 --> 00:27:01,839
is it because you really liked him,
507
00:27:03,319 --> 00:27:05,319
or you just refused to
accept what happened?
508
00:27:30,760 --> 00:27:31,479
How troublesome.
509
00:27:32,680 --> 00:27:34,000
I can't smile for a while.
510
00:27:35,560 --> 00:27:36,680
Is that the point?
511
00:27:40,920 --> 00:27:41,640
I'm sorry.
512
00:27:42,599 --> 00:27:43,839
You got dragged into this as well.
513
00:27:46,880 --> 00:27:48,439
Mingrui is also my friend.
514
00:27:49,239 --> 00:27:50,760
I understand how hard it is to have
a crush on someone.
515
00:27:51,920 --> 00:27:53,079
I also know
516
00:27:53,400 --> 00:27:54,760
you did that for his sake
517
00:27:55,239 --> 00:27:57,800
to make him face the truth.
518
00:27:59,119 --> 00:28:00,439
As they say,
519
00:28:01,000 --> 00:28:02,760
disillusionment is the beginning
of growth.
520
00:28:03,520 --> 00:28:04,280
People must face
521
00:28:04,280 --> 00:28:05,880
the feelings that they're afraid to face
522
00:28:05,959 --> 00:28:07,400
in order to grow up.
523
00:28:07,479 --> 00:28:08,119
Isn't it?
524
00:28:21,160 --> 00:28:22,160
You'll have a wound
on your face for now.
525
00:28:24,000 --> 00:28:24,880
That's fine.
526
00:28:31,160 --> 00:28:32,000
Here.
527
00:28:32,920 --> 00:28:34,160
Remember to put medicine on it.
528
00:28:35,560 --> 00:28:36,040
Thank you.
529
00:28:36,079 --> 00:28:36,839
I'll go ahead.
530
00:28:40,160 --> 00:28:40,959
Are you free later?
531
00:28:42,719 --> 00:28:43,400
I want to take you somewhere.
532
00:28:52,760 --> 00:28:53,640
The scenery is nice, right?
533
00:28:54,239 --> 00:28:54,760
In the entire Siming University,
534
00:28:54,760 --> 00:28:56,079
this is my favorite place.
535
00:28:58,479 --> 00:29:00,000
This is like a charging station.
536
00:29:00,280 --> 00:29:01,359
When I got tired of studying,
537
00:29:01,359 --> 00:29:02,400
I would often come here
538
00:29:02,839 --> 00:29:03,719
to look at the scenery.
539
00:29:04,040 --> 00:29:05,719
Then it's like
all my worries would be gone.
540
00:29:07,800 --> 00:29:08,719
Also,
541
00:29:09,520 --> 00:29:10,239
it's the first time
542
00:29:10,239 --> 00:29:11,479
that I shared this place with someone.
543
00:29:13,479 --> 00:29:15,839
This is a good place to be alone indeed.
544
00:29:16,400 --> 00:29:17,400
You can read books
545
00:29:17,439 --> 00:29:18,400
and listen to music here.
546
00:29:18,880 --> 00:29:20,160
It's very quiet.
547
00:29:23,079 --> 00:29:25,640
Why do I feel like you've known me
548
00:29:25,640 --> 00:29:26,640
for many years?
549
00:29:32,280 --> 00:29:32,959
Let's go over there.
550
00:29:38,160 --> 00:29:38,520
One day,
551
00:29:38,520 --> 00:29:39,800
I randomly wrote down a question.
552
00:29:40,020 --> 00:29:40,480
See through the appearance...
553
00:29:40,480 --> 00:29:41,880
and look at the essence...
I didn't expect someone to answer it.
554
00:29:45,359 --> 00:29:47,119
Huainan.
555
00:29:51,660 --> 00:29:54,980
♪This world is so sweet♪
556
00:29:55,660 --> 00:29:59,180
♪It blesses ordinary youngsters♪
557
00:29:59,580 --> 00:30:03,180
♪With your smile,
I travel around the world♪
558
00:30:03,540 --> 00:30:06,860
♪Okay, I'll be dizzy forever♪
559
00:30:07,700 --> 00:30:10,780
♪Don't listen secretly to my wish♪
560
00:30:11,660 --> 00:30:15,180
♪I want it to come true♪
561
00:30:15,460 --> 00:30:19,500
♪Wait for the boundless night,
lose to the horizon♪
562
00:30:19,700 --> 00:30:22,780
♪Witness the lonely finish line♪
563
00:30:22,780 --> 00:30:23,780
Kutuzov was weak and old.
564
00:30:23,780 --> 00:30:27,260
♪We still have many, many years♪
565
00:30:27,740 --> 00:30:31,260
♪To fulfill the prophecies
that haven't come true♪
566
00:30:31,620 --> 00:30:35,100
♪Thoughts of you are locked
in my hand-written diary♪
567
00:30:35,420 --> 00:30:36,533
Kutuzov was weak and old.
568
00:30:36,534 --> 00:30:37,660
How could he defeat
the unparalleled general Napoleon?
569
00:30:37,660 --> 00:30:41,660
♪You ran wildly on the street to hug me♪
570
00:30:49,140 --> 00:30:51,540
See through the appearance and look at
the essence, check the laws of history.
571
00:30:53,040 --> 00:30:54,040
If it were you,
572
00:30:54,760 --> 00:30:55,680
how would you answer it?
573
00:30:58,119 --> 00:30:59,599
I'm not that familiar
574
00:30:59,599 --> 00:31:00,719
with western military strategies.
575
00:31:03,560 --> 00:31:04,640
Do you know who answered
576
00:31:04,640 --> 00:31:05,640
your question?
577
00:31:10,160 --> 00:31:11,599
I was reading here that day.
578
00:31:12,680 --> 00:31:13,800
Something happened at home,
579
00:31:13,800 --> 00:31:14,839
and I wasn't in a good mood.
580
00:31:16,359 --> 00:31:17,239
But over there,
581
00:31:18,040 --> 00:31:19,599
I heard a girl singing.
582
00:31:20,079 --> 00:31:21,920
Then after hearing her voice,
583
00:31:21,920 --> 00:31:23,400
I felt relaxed.
584
00:31:23,719 --> 00:31:24,719
I forgot all my worries.
585
00:31:27,479 --> 00:31:29,040
Did you see her appearance?
586
00:31:30,719 --> 00:31:32,239
But I remember her song.
587
00:31:32,239 --> 00:31:33,400
It seems to go like this.
588
00:31:34,040 --> 00:31:37,199
♪Whose tears fell for you?♪
589
00:31:37,760 --> 00:31:40,079
♪How many propositions have you made?♪
590
00:31:40,079 --> 00:31:44,000
♪In my heart, I keep asking myself♪
591
00:31:45,880 --> 00:31:47,040
But that girl
592
00:31:47,119 --> 00:31:48,239
didn't sing as bad as me.
593
00:31:48,760 --> 00:31:49,640
She sang much better than me.
594
00:31:54,199 --> 00:31:54,839
By the way,
595
00:31:55,199 --> 00:31:56,520
Baili told me
596
00:31:56,800 --> 00:31:57,880
to bring something for her.
597
00:31:59,319 --> 00:32:00,880
Thank you for bringing me here today.
598
00:32:03,319 --> 00:32:04,239
I'll walk you back.
599
00:32:04,800 --> 00:32:05,800
I always come here anyway.
600
00:32:05,880 --> 00:32:06,560
Next time, let's come together.
601
00:32:07,719 --> 00:32:09,160
Okay, it's a deal.
602
00:32:11,220 --> 00:32:15,100
♪I understand that you can't make up
for some regrets♪
603
00:32:15,220 --> 00:32:19,060
♪I just hope this journey ends well♪
604
00:32:19,220 --> 00:32:24,420
Luo Zhi loves Sheng Huainan
Nobody knows about it.
605
00:32:38,359 --> 00:32:39,199
Eat it while it's hot.
606
00:32:41,800 --> 00:32:42,560
Thank you.
607
00:32:43,079 --> 00:32:44,000
I don't feel like eating.
608
00:32:45,319 --> 00:32:47,199
How long will you be hiding here?
609
00:32:47,760 --> 00:32:48,880
You don't go to classes.
610
00:32:48,880 --> 00:32:49,920
You just surf the net.
611
00:32:50,040 --> 00:32:50,760
You don't have lunch or supper
612
00:32:51,040 --> 00:32:52,439
but some snacks.
613
00:32:53,920 --> 00:32:54,560
Baili.
614
00:32:55,160 --> 00:32:56,000
I can help you set up
615
00:32:56,000 --> 00:32:57,400
your own nook.
616
00:32:57,479 --> 00:32:58,640
I still have some materials left.
617
00:32:58,800 --> 00:32:59,959
I can surely finish it in one hour.
618
00:32:59,959 --> 00:33:01,319
I guarantee it will be as comfortable
as mine here.
619
00:33:01,599 --> 00:33:02,400
Thank you.
620
00:33:02,880 --> 00:33:04,199
I'll tell you if I need it.
621
00:33:05,959 --> 00:33:06,680
Okay.
622
00:33:12,199 --> 00:33:14,520
Luo Zhi, stop worrying about me.
623
00:33:15,079 --> 00:33:16,479
No one cares about me anyway.
624
00:33:18,520 --> 00:33:19,560
Regardless,
625
00:33:20,160 --> 00:33:22,000
the midterm exams are coming soon.
626
00:33:22,000 --> 00:33:22,839
You must study hard.
627
00:33:23,199 --> 00:33:24,280
Don't tell me
628
00:33:24,280 --> 00:33:25,719
that astrological birth charts
629
00:33:25,719 --> 00:33:27,359
will be tested in Psychology exams.
630
00:33:30,199 --> 00:33:31,119
Psychological exams
631
00:33:31,119 --> 00:33:32,359
are based on experiments too.
632
00:33:32,800 --> 00:33:34,280
Aside from astrology and Bazi,
633
00:33:34,719 --> 00:33:35,400
I'm also studying
634
00:33:35,400 --> 00:33:36,479
the Rorschach inkblot test.
635
00:33:36,920 --> 00:33:38,119
That's for my thesis.
636
00:33:38,160 --> 00:33:38,959
I'm really not lying.
637
00:33:43,560 --> 00:33:45,640
I'm different from geniuses like you.
638
00:33:46,920 --> 00:33:47,920
Aside from Ge Bi,
639
00:33:48,800 --> 00:33:50,359
I don't want anything else in life.
640
00:33:52,239 --> 00:33:53,599
So it doesn't matter.
641
00:33:54,079 --> 00:33:55,319
I just need to pass the exam.
642
00:34:04,140 --> 00:34:07,140
A message from Sheng Huainan
643
00:34:08,520 --> 00:34:09,280
It's from Sheng Huainan, right?
644
00:34:12,520 --> 00:34:14,000
You hurt me.
645
00:34:15,760 --> 00:34:17,119
It's okay. Respond to him.
646
00:34:17,880 --> 00:34:18,599
I'll go take a shower.
647
00:34:45,780 --> 00:34:46,220
Sheng Huainan
648
00:34:46,280 --> 00:34:47,760
I embarrassed myself by singing today.
649
00:34:48,000 --> 00:34:48,719
I just downloaded
650
00:34:48,800 --> 00:34:50,680
a video that can improve singing.
651
00:34:50,920 --> 00:34:51,839
I'll redeem myself another day.
652
00:34:59,640 --> 00:35:01,439
I'm looking forward to that.
653
00:35:16,460 --> 00:35:20,580
Siming University
Alumni Sharing Meeting
654
00:35:32,239 --> 00:35:32,959
That's it?
655
00:35:35,560 --> 00:35:36,640
The base color of your poster
656
00:35:36,640 --> 00:35:37,680
is so lame.
657
00:35:38,280 --> 00:35:39,879
What if we change it to pink?
658
00:35:42,199 --> 00:35:44,520
This is an Alumni Sharing Meeting.
659
00:35:45,080 --> 00:35:46,600
The objective is to invite our alumni
660
00:35:46,600 --> 00:35:47,879
to share their experiences at work.
661
00:35:48,479 --> 00:35:49,959
It's not a social gathering.
662
00:35:51,679 --> 00:35:54,479
Could it be that you want
663
00:35:54,479 --> 00:35:55,600
to reflect your girlfriend's taste?
664
00:35:57,919 --> 00:35:58,719
It's fine, it was just a suggestion.
665
00:35:58,719 --> 00:35:59,800
Forget it if it doesn't work.
666
00:36:13,959 --> 00:36:15,320
A message from Sheng HuainanI want to borrow your Law class notes.
667
00:36:16,040 --> 00:36:17,560
Please accept a song
as a token of appreciation.
668
00:36:17,800 --> 00:36:18,639
Don't expect too much.
669
00:36:19,040 --> 00:36:20,000
I didn't sing it.
670
00:36:21,060 --> 00:36:22,500
A voice message from Luo Zhi
671
00:36:26,560 --> 00:36:27,320
I think the details
672
00:36:27,320 --> 00:36:29,020
in this poster are fine.
673
00:36:29,020 --> 00:36:29,479
Send it out.
674
00:36:29,760 --> 00:36:30,360
Okay.
675
00:36:39,580 --> 00:36:44,233
A voice message from Luo Zhi
676
00:36:44,360 --> 00:36:45,159
If you want to borrow my notes,
677
00:36:45,159 --> 00:36:46,679
you must put in more effort.
678
00:36:46,959 --> 00:36:48,239
Please think about it
before you respond.
679
00:36:48,639 --> 00:36:49,280
In this world,
680
00:36:49,280 --> 00:36:51,159
what is the luckiest bug?
681
00:36:52,120 --> 00:36:53,639
Since you're studying Biology,
682
00:36:53,639 --> 00:36:55,080
you should be able to think
of the answer.
683
00:36:59,639 --> 00:37:00,360
Butterflies.
684
00:37:01,360 --> 00:37:02,199
Because
685
00:37:03,199 --> 00:37:04,439
an ugly caterpillar
can become beautiful.
686
00:37:07,220 --> 00:37:09,580
A message received
from Sheng Huainan just now
687
00:37:19,260 --> 00:37:22,180
A voice message received
from Luo Zhi just now
688
00:37:22,180 --> 00:37:23,307
A voice message from Luo Zhi
689
00:37:23,360 --> 00:37:25,399
A butterfly's transformation
doesn't rely on luck.
690
00:37:25,560 --> 00:37:26,719
It works hard for it.
691
00:37:26,719 --> 00:37:28,439
The correct answer is the mayfly.
692
00:37:28,600 --> 00:37:30,159
Because they live in the day
and die at night.
693
00:37:30,280 --> 00:37:32,040
They celebrate their birthday
all year round.
694
00:37:44,840 --> 00:37:46,239
Speaking of financial support issues,
695
00:37:46,479 --> 00:37:48,080
I saw a news report lately.
696
00:37:48,080 --> 00:37:48,800
It's quite interesting.
697
00:37:49,040 --> 00:37:50,199
I'll share it with you.
698
00:37:51,600 --> 00:37:52,520
This was the situation.
699
00:37:53,639 --> 00:37:55,159
Mr. Wang is over 70 years old.
700
00:37:55,320 --> 00:37:56,679
Because he re-married,
701
00:37:56,919 --> 00:37:58,479
his son refused
to financially support him.
702
00:37:58,800 --> 00:38:01,080
Mr. Wang was very unhappy.
703
00:38:01,120 --> 00:38:03,600
He sued his own son.
704
00:38:03,879 --> 00:38:05,679
In this situation,
705
00:38:05,919 --> 00:38:07,639
there are usually two views.
706
00:38:07,840 --> 00:38:08,600
First,
707
00:38:08,600 --> 00:38:10,280
they think since Mr. Wang is already
708
00:38:10,280 --> 00:38:11,479
over 70 years old,
709
00:38:11,719 --> 00:38:14,879
physically and mentally,
he's deteriorating.
710
00:38:15,040 --> 00:38:17,760
Since he chose to get married again,
711
00:38:17,840 --> 00:38:19,679
then he should handle
712
00:38:19,679 --> 00:38:20,719
his own living expenses.
713
00:38:20,719 --> 00:38:22,159
His son doesn't need
to financially support him.
714
00:38:22,879 --> 00:38:24,560
Then for the second view,
715
00:38:24,879 --> 00:38:25,719
we're saying
716
00:38:25,879 --> 00:38:28,879
that elderly people still have a right
to marriage.
717
00:38:29,159 --> 00:38:29,800
The son
718
00:38:29,879 --> 00:38:31,439
must still continue to support him.
719
00:38:31,760 --> 00:38:32,719
For these two views...
720
00:38:34,360 --> 00:38:34,800
Hey.
721
00:38:36,399 --> 00:38:37,320
What's the matter?
722
00:38:37,320 --> 00:38:38,040
You all look so listless.
723
00:38:38,040 --> 00:38:38,760
We're in class.
724
00:38:39,439 --> 00:38:40,239
Who can tell me
725
00:38:40,239 --> 00:38:41,560
which view we should choose?
726
00:38:42,800 --> 00:38:44,919
You all seem to have no interest in this
727
00:38:44,919 --> 00:38:46,639
because you think
it has nothing to do with you.
728
00:38:46,639 --> 00:38:47,639
Perhaps after 50 years,
729
00:38:47,639 --> 00:38:48,959
this will happen to you.
730
00:38:51,199 --> 00:38:52,159
Who can answer me?
731
00:38:52,560 --> 00:38:53,879
I'll add 0.5 points to your final exams.
732
00:38:53,879 --> 00:38:54,520
Come on.
733
00:38:56,199 --> 00:38:56,639
Luo Zhi.
734
00:38:58,560 --> 00:39:00,120
According to the Marriage Law,
735
00:39:00,120 --> 00:39:02,120
the child's financial support obligation
to his parents
736
00:39:02,159 --> 00:39:02,919
will not stop
737
00:39:02,919 --> 00:39:04,600
because of changes
in the marital relationship.
738
00:39:05,080 --> 00:39:07,520
According to Protection of
the Rights and Interests of the Elderly,
739
00:39:07,840 --> 00:39:09,399
the obligation
of the financial supporter
740
00:39:09,600 --> 00:39:10,360
will not be terminated
741
00:39:10,439 --> 00:39:12,360
because of changes
in the marital relationship.
742
00:39:13,080 --> 00:39:14,360
Luo Zhi answered very well.
743
00:39:14,360 --> 00:39:15,679
In 2050,
744
00:39:15,679 --> 00:39:16,760
if you encounter a similar problem,
745
00:39:16,760 --> 00:39:18,080
you may be able to save
on litigation fees.
746
00:39:18,879 --> 00:39:19,639
I'll stop making jokes.
747
00:39:19,639 --> 00:39:20,639
Let's go back to the topic.
748
00:39:21,159 --> 00:39:21,840
Let's talk about
749
00:39:21,840 --> 00:39:22,840
the problem of this old man.
750
00:39:22,879 --> 00:39:26,120
The law protects
the old man's right to marriage.
751
00:39:26,159 --> 00:39:27,399
You all agree with that, right?
752
00:39:27,760 --> 00:39:29,399
Family Relationship, Right to Re-Marry
Regardless if he re-marries
753
00:39:29,520 --> 00:39:31,199
Right to Marriage
or changes
754
00:39:31,199 --> 00:39:32,560
to a different living environment
755
00:39:32,840 --> 00:39:34,280
or has a different relationship,
756
00:39:34,280 --> 00:39:35,560
at least his blood relationship
757
00:39:35,560 --> 00:39:38,360
with his children will not change.
758
00:39:38,760 --> 00:39:39,360
Right?
759
00:39:39,360 --> 00:39:41,919
So the son must still provide
760
00:39:41,919 --> 00:39:43,439
appropriate financial support.
761
00:39:44,120 --> 00:39:46,159
Let's see the next example.
762
00:39:51,320 --> 00:39:52,600
All right. That's all for today.
763
00:39:52,719 --> 00:39:53,800
The main point of this class
764
00:39:55,520 --> 00:39:56,399
is maintenance and support.
765
00:39:56,399 --> 00:39:57,439
Read about it again after class.
766
00:39:57,879 --> 00:39:58,760
For the next class,
767
00:39:58,760 --> 00:39:59,600
it's your turn to find
768
00:39:59,679 --> 00:40:01,679
some typical cases about Marriage Law
769
00:40:01,800 --> 00:40:02,800
in recent years.
770
00:40:02,879 --> 00:40:03,520
Then each of you
771
00:40:03,520 --> 00:40:04,439
will come up here to talk about it.
772
00:40:04,439 --> 00:40:05,000
Okay?
773
00:40:05,360 --> 00:40:06,760
That's all for today. Class dismissed.
774
00:40:23,399 --> 00:40:24,439
I'm going to my tutoring job.
775
00:40:24,639 --> 00:40:25,399
I'll go ahead.
776
00:40:51,959 --> 00:40:52,719
Do you want to play ball?
777
00:40:54,639 --> 00:40:55,239
Okay.
778
00:40:56,439 --> 00:40:57,679
You're so shy. Let's go.
779
00:40:58,840 --> 00:40:59,919
Did you miss me today?
780
00:41:00,560 --> 00:41:01,159
Today,
781
00:41:01,159 --> 00:41:02,320
I really, really missed you.
782
00:41:02,479 --> 00:41:03,439
What I'm wearing now
783
00:41:03,520 --> 00:41:03,959
was the shirt I wore
784
00:41:03,959 --> 00:41:05,040
when we went on a date.
785
00:41:06,080 --> 00:41:06,760
And now that I'm thinking about it,
786
00:41:06,760 --> 00:41:08,239
I feel so happy.
787
00:41:26,919 --> 00:41:27,439
Lei Tian.
788
00:41:28,159 --> 00:41:28,800
Do you want to play ball?
789
00:41:29,280 --> 00:41:29,800
No.
790
00:41:30,120 --> 00:41:31,040
I might get a tan.
791
00:41:31,639 --> 00:41:33,159
You're a guy and you're afraid
to get a tan?
792
00:41:34,719 --> 00:41:36,000
Tang Wen doesn't like it.
793
00:41:36,159 --> 00:41:38,040
She likes fair-skinned men.
794
00:41:38,639 --> 00:41:39,280
Lately,
795
00:41:39,280 --> 00:41:41,159
I'm even thinking about buying
a skin moisturizer.
796
00:41:42,040 --> 00:41:43,080
Huainan.
797
00:41:43,399 --> 00:41:44,439
I want to ask you.
798
00:41:44,439 --> 00:41:45,399
What do you usually use?
799
00:41:45,639 --> 00:41:47,479
He was born handsome.
800
00:41:47,919 --> 00:41:49,120
And he doesn't forget to use Dabao.
801
00:41:49,239 --> 00:41:50,679
Learn from him.
802
00:41:51,520 --> 00:41:52,439
You can have that.
803
00:41:53,120 --> 00:41:54,560
Huainan is so nice to me.
804
00:41:54,679 --> 00:41:55,600
I'll moisturize my face too.
805
00:41:55,919 --> 00:41:57,040
Muscular guys aren't considered
806
00:41:57,040 --> 00:41:58,080
as the young and handsome type, right?
807
00:41:59,600 --> 00:42:00,439
You don't get it.
808
00:42:00,840 --> 00:42:02,280
Once Tang Wen asked me
809
00:42:02,360 --> 00:42:03,800
what would I do if she got fat.
810
00:42:04,439 --> 00:42:05,719
I thought about it for a long time.
811
00:42:06,639 --> 00:42:07,800
In order to give her
a sense of security,
812
00:42:08,040 --> 00:42:08,840
I think
813
00:42:09,040 --> 00:42:11,399
I must have strong arms and shoulders,
814
00:42:11,520 --> 00:42:12,879
so that I can carry her
815
00:42:13,439 --> 00:42:16,760
and never let her feel that she's fat.
816
00:42:17,800 --> 00:42:18,399
Take note of that.
817
00:42:18,439 --> 00:42:19,439
That's important.
818
00:42:19,439 --> 00:42:20,120
Good man.
819
00:42:38,780 --> 00:42:42,200
A voice message from Sheng Huainan
820
00:42:42,280 --> 00:42:43,840
You left hastily earlier.
821
00:42:43,840 --> 00:42:44,959
I didn't have the time to thank you
822
00:42:45,439 --> 00:42:46,800
for telling me that mayflies
823
00:42:46,800 --> 00:42:49,320
are lucky bugs who celebrate
their birthdays all year round.
824
00:42:49,959 --> 00:42:50,840
It's the turn of this Biology boy
825
00:42:50,840 --> 00:42:51,919
to test you.
826
00:42:52,199 --> 00:42:53,719
Using the romanticism
of someone studying law
827
00:42:54,040 --> 00:42:55,600
to explain what love is.
828
00:42:58,624 --> 00:43:33,624
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
829
00:43:38,706 --> 00:43:42,026
♪Who yearns for freedom and the sky♪
830
00:43:42,180 --> 00:43:45,460
♪Yet tells the tree hole his worries♪
831
00:43:46,180 --> 00:43:51,340
♪Dream of something no one knows♪
832
00:43:54,140 --> 00:43:57,340
♪How long have you been in my world♪
833
00:43:57,580 --> 00:44:00,460
♪My hands seem empty♪
834
00:44:00,740 --> 00:44:10,460
♪You turned around and took the
summer wind away, my eyes turned red♪
835
00:44:10,980 --> 00:44:14,740
♪How many unfounded secrets
cannot be told?♪
836
00:44:14,900 --> 00:44:18,380
♪Silent waves are surging
in my heart for you♪
837
00:44:18,660 --> 00:44:22,140
♪I want to hold your hand tightly♪
838
00:44:22,460 --> 00:44:25,980
♪Yet I pretend to be arrogant♪
839
00:44:26,140 --> 00:44:29,860
♪Will our youth be gone in the end?♪
840
00:44:30,060 --> 00:44:33,500
♪Why does happiness
come with emptiness?♪
841
00:44:33,860 --> 00:44:40,540
♪I haven't had the chance
to tell you something♪
842
00:44:40,780 --> 00:44:44,300
♪I wish I could be with you♪
843
00:45:00,540 --> 00:45:04,140
♪I want the world to know that
I like you♪
844
00:45:04,340 --> 00:45:08,020
♪A vast galaxy only shines for you♪
845
00:45:08,220 --> 00:45:14,340
♪From now on my hug only belongs to you♪
846
00:45:17,900 --> 00:45:22,500
♪Not an isolated island anymore♪
56444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.