Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:24,300 --> 00:00:26,980
♪This world is so sweet♪
3
00:00:28,300 --> 00:00:31,180
♪It blesses ordinary youngsters♪
4
00:00:32,340 --> 00:00:36,020
♪With your smile,
I travel around the world♪
5
00:00:36,100 --> 00:00:38,980
♪Okay, I'll be dizzy forever♪
6
00:00:40,300 --> 00:00:42,980
♪Don't listen secretly to my wish♪
7
00:00:44,220 --> 00:00:46,980
♪I want it to come true♪
8
00:00:48,140 --> 00:00:51,980
♪Wait for the boundless night,
lose to the horizon♪
9
00:00:52,180 --> 00:00:54,940
♪Witness the lonely finish line♪
10
00:00:56,100 --> 00:00:59,780
♪I don't care how many far-fetched
they say this is♪
11
00:01:00,140 --> 00:01:03,780
♪Aside from you, I want no one else♪
12
00:01:04,100 --> 00:01:10,140
♪Let the pigeon fly to the blue sky,
let the poem reflect the sorrow♪
13
00:01:12,140 --> 00:01:15,860
♪I understand that you can't make up
for some regrets♪
14
00:01:16,180 --> 00:01:19,780
♪I just hope this journey ends well♪
15
00:01:20,100 --> 00:01:23,700
♪Thank you, you said you're glad to♪
16
00:01:23,860 --> 00:01:27,100
♪Accompany me till tomorrow♪
17
00:01:27,120 --> 00:01:33,000
Unrequited Love
18
00:01:33,479 --> 00:01:35,400
Sheng Huainan looks so good
19
00:01:35,479 --> 00:01:36,040
in our school uniform.
20
00:01:36,040 --> 00:01:37,799
Didn't you see Mr. Wang's
facial expression today?
21
00:01:38,000 --> 00:01:39,040
It was like he was riding
a roller coaster.
22
00:01:39,040 --> 00:01:40,480
It was amazing.
23
00:01:40,560 --> 00:01:41,680
Sheng Huainan is quite incredible.
24
00:01:41,680 --> 00:01:42,960
He was able to go back to the topic.
25
00:01:43,120 --> 00:01:44,399
If it were another person,
26
00:01:44,399 --> 00:01:45,880
he'd be called to get off the stage.
27
00:01:46,000 --> 00:01:47,040
Right.
28
00:01:48,840 --> 00:01:50,680
Speaking of the devil,
the new genius of Zhenhua.
29
00:01:53,080 --> 00:01:53,920
Genius!
30
00:01:54,360 --> 00:01:55,200
Hello!
31
00:01:55,233 --> 00:02:00,340
Harbin Public Transportation
32
00:02:00,639 --> 00:02:01,559
What are you doing?
33
00:02:33,040 --> 00:02:35,840
Sir, you need to tie the ropes
more tightly.
34
00:02:39,880 --> 00:02:40,920
Thank you, young man.
35
00:02:40,920 --> 00:02:41,799
It's fine.
36
00:02:57,079 --> 00:02:58,240
Get it tightened.
37
00:02:58,240 --> 00:02:59,079
Okay.
38
00:03:02,200 --> 00:03:03,119
I'll help you push it a bit.
39
00:03:03,119 --> 00:03:04,600
Okay, great. You're so nice.
40
00:03:04,799 --> 00:03:05,600
It's fine.
41
00:03:09,039 --> 00:03:09,840
Slow down.
42
00:03:09,920 --> 00:03:10,560
Okay.
43
00:03:23,340 --> 00:03:28,700
Unrequited LoveEpisode 07
44
00:03:40,960 --> 00:03:41,439
Luo Yang.
45
00:03:41,439 --> 00:03:42,079
Luoluo.
46
00:03:43,079 --> 00:03:44,559
I've already brought Auntie
to the hospital.
47
00:03:45,040 --> 00:03:47,279
But, she's not in very good health.
48
00:03:48,079 --> 00:03:48,880
But don't worry.
49
00:03:48,880 --> 00:03:50,120
The doctor said that it's not
a huge problem.
50
00:03:50,320 --> 00:03:50,799
Next month,
51
00:03:50,799 --> 00:03:52,120
I'll bring her to another consultation.
52
00:03:52,999 --> 00:03:53,839
Thank you, Luo Yang.
53
00:03:55,639 --> 00:03:56,120
By the way,
54
00:03:56,719 --> 00:03:57,960
I have a senior high classmate
55
00:03:57,960 --> 00:03:58,960
named Ding Shuijing.
56
00:03:59,279 --> 00:03:59,880
She told me
57
00:03:59,880 --> 00:04:01,400
that she's going to retake the exam
at Zhenhua.
58
00:04:01,919 --> 00:04:05,079
She's a bit unpredictable.
59
00:04:05,600 --> 00:04:06,359
So, Luo Yang,
60
00:04:06,480 --> 00:04:08,160
please take care of her more
if you teach her.
61
00:04:08,160 --> 00:04:09,480
Don't let her get into any trouble.
62
00:04:10,680 --> 00:04:11,439
All right.
63
00:04:11,960 --> 00:04:13,400
That's all, bye.
64
00:04:13,880 --> 00:04:14,680
Bye.
65
00:04:27,799 --> 00:04:28,439
Shuijing.
66
00:04:28,839 --> 00:04:30,040
This is out of line, right?
67
00:04:30,639 --> 00:04:32,120
This is a shirt, not a canvas.
68
00:04:35,160 --> 00:04:36,999
Stop.
69
00:04:37,760 --> 00:04:38,719
It's an oil-based pen.
70
00:04:38,799 --> 00:04:39,960
You can't erase it.
71
00:04:46,279 --> 00:04:47,240
Go home first.
72
00:04:47,880 --> 00:04:48,839
I'll be leaving soon too.
73
00:05:05,040 --> 00:05:06,160
To me,
74
00:05:06,240 --> 00:05:07,439
your painting is priceless.
75
00:05:08,120 --> 00:05:09,719
Your love is also priceless.
76
00:05:11,559 --> 00:05:14,400
I hope that you feel the same way.
77
00:05:16,279 --> 00:05:16,999
I'll get going.
78
00:06:43,679 --> 00:06:44,839
Time for night snack.
79
00:06:45,040 --> 00:06:46,320
Our boss is an alumnus of Siming.
80
00:06:46,320 --> 00:06:46,999
He heard
81
00:06:46,999 --> 00:06:48,399
we're the debate competition
champions again.
82
00:06:48,399 --> 00:06:50,480
So he happily bought many snacks for us.
83
00:06:50,480 --> 00:06:51,040
Come on.
84
00:06:51,239 --> 00:06:52,399
How nice.
85
00:06:57,119 --> 00:06:57,999
Where's our table?
86
00:06:58,519 --> 00:06:59,679
Let's assemble our table.
87
00:06:59,920 --> 00:07:00,760
What are you doing?
88
00:07:00,760 --> 00:07:01,519
I'm drawing.
89
00:07:01,519 --> 00:07:02,239
Look.
90
00:07:02,239 --> 00:07:03,719
This Jike app has
91
00:07:03,719 --> 00:07:04,839
a painting exchange function.
92
00:07:04,920 --> 00:07:05,920
After I finish drawing,
93
00:07:05,920 --> 00:07:06,959
I can exchange it with a friend.
94
00:07:06,999 --> 00:07:07,519
It's funny.
95
00:07:07,519 --> 00:07:08,559
You can download it too.
96
00:07:08,860 --> 00:07:11,100
Jike app, record my meeting you
97
00:07:13,959 --> 00:07:14,920
It's quite fun.
98
00:07:15,080 --> 00:07:15,839
I'll download it too.
99
00:07:15,839 --> 00:07:16,959
When I'm on a break at work,
100
00:07:16,959 --> 00:07:17,679
I can use it.
101
00:07:17,679 --> 00:07:18,600
Work?
102
00:07:18,600 --> 00:07:19,679
You work too hard.
103
00:07:19,959 --> 00:07:22,040
The four years in college
are so precious.
104
00:07:22,040 --> 00:07:23,439
I feel bad for you.
105
00:07:24,119 --> 00:07:25,559
I'm a History major.
106
00:07:25,559 --> 00:07:26,920
Many of my seniors said
107
00:07:27,080 --> 00:07:28,439
that we'd be out of jobs
once we graduated.
108
00:07:28,640 --> 00:07:30,399
While I'm still a student,
109
00:07:30,399 --> 00:07:31,559
and many people are willing
to let me work for them,
110
00:07:31,640 --> 00:07:33,519
I can also gain some experience.
111
00:07:33,519 --> 00:07:34,320
That's so nice.
112
00:07:35,800 --> 00:07:37,640
But it's not yet too late
113
00:07:37,999 --> 00:07:39,480
if you think about finding a job
114
00:07:39,480 --> 00:07:40,719
when you're near graduation.
115
00:07:41,080 --> 00:07:41,999
Isn't now the time
116
00:07:41,999 --> 00:07:43,999
to have fun and enjoy life?
117
00:07:44,559 --> 00:07:45,719
So you shut yourself
118
00:07:45,800 --> 00:07:48,480
in that area every day to enjoy life?
119
00:07:48,640 --> 00:07:52,640
Hi, thank you, bye.
120
00:07:53,399 --> 00:07:54,640
What are you saying?
121
00:07:54,880 --> 00:07:55,559
Guess.
122
00:07:56,320 --> 00:07:57,160
It's German.
123
00:07:57,160 --> 00:07:58,760
Hi, thank you, bye.
124
00:07:58,959 --> 00:07:59,600
Incredible.
125
00:07:59,920 --> 00:08:01,519
My German friend online taught me
those phrases.
126
00:08:01,559 --> 00:08:03,279
We even agreed to attend
127
00:08:03,279 --> 00:08:05,040
the Hannover MESSE together.
128
00:08:05,279 --> 00:08:06,200
Incredible.
129
00:08:06,679 --> 00:08:07,320
However,
130
00:08:07,600 --> 00:08:08,600
in this aspect,
131
00:08:08,719 --> 00:08:10,040
I agree with you very much.
132
00:08:10,600 --> 00:08:11,519
You only live once.
133
00:08:11,679 --> 00:08:12,640
Have no regrets.
134
00:08:12,800 --> 00:08:13,760
Fall in love.
135
00:08:13,880 --> 00:08:15,880
That's my motto in life.
136
00:08:17,640 --> 00:08:18,080
But,
137
00:08:18,080 --> 00:08:19,559
I think that during college,
138
00:08:19,559 --> 00:08:21,239
we must gain some work experience first
139
00:08:21,519 --> 00:08:22,719
and get more knowledge.
140
00:08:24,040 --> 00:08:24,760
By the way,
141
00:08:24,959 --> 00:08:25,519
Luo Zhi,
142
00:08:25,719 --> 00:08:26,679
Ge Bi told me today
143
00:08:26,679 --> 00:08:27,719
that you watched the debate competition.
144
00:08:28,080 --> 00:08:29,760
He said you sat beside
the cold Ye Zhanyan
145
00:08:29,760 --> 00:08:31,719
and the scary Zheng Wenrui.
146
00:08:31,959 --> 00:08:32,800
Is that true?
147
00:08:33,880 --> 00:08:34,719
Oh my goodness.
148
00:08:35,279 --> 00:08:35,920
Luo Zhi.
149
00:08:36,200 --> 00:08:37,239
Is it amazing to watch
150
00:08:37,239 --> 00:08:38,320
the university idol so closely
151
00:08:38,320 --> 00:08:39,320
in the debate competition?
152
00:08:40,839 --> 00:08:41,920
It's quite spectacular.
153
00:08:42,760 --> 00:08:43,880
But debate competitions
154
00:08:44,279 --> 00:08:44,920
are actually nothing but judging
155
00:08:44,920 --> 00:08:47,600
whose arguments
are clearer and more logical,
156
00:08:48,119 --> 00:08:51,760
and who can be firmer
with the standpoint
157
00:08:51,760 --> 00:08:53,519
and not be affected by others.
158
00:08:53,640 --> 00:08:54,559
Then you'll win.
159
00:08:55,080 --> 00:08:57,600
I used to think that Sheng Huainan
160
00:08:57,839 --> 00:08:58,920
is just tall and handsome.
161
00:08:58,920 --> 00:09:02,679
I just realized that he's perfect.
162
00:09:03,719 --> 00:09:04,920
But listen.
163
00:09:05,519 --> 00:09:06,959
You can admire him,
164
00:09:06,959 --> 00:09:08,279
but don't go overboard.
165
00:09:08,760 --> 00:09:12,119
Because Sheng Huainan is Luo Zhi's...
166
00:09:14,119 --> 00:09:16,399
I think there's another rule for women.
167
00:09:16,439 --> 00:09:19,839
When you're eating, focus on the food.
168
00:09:19,839 --> 00:09:20,999
Don't talk.
169
00:09:21,519 --> 00:09:22,399
Really?
170
00:09:22,519 --> 00:09:23,399
I added that one.
171
00:09:24,239 --> 00:09:25,119
All right, stop talking.
172
00:09:25,119 --> 00:09:26,239
Don't talk, here.
173
00:09:28,360 --> 00:09:30,040
Yishan Dining Room
174
00:09:33,480 --> 00:09:35,920
Ma'am,
I want two bowls of fried noodles,
175
00:09:35,920 --> 00:09:37,119
cola chicken wings,
176
00:09:37,360 --> 00:09:38,920
pork with bamboo shoots,
177
00:09:38,920 --> 00:09:40,279
and also spicy cabbage.
178
00:09:40,519 --> 00:09:41,719
Okay, wait.
179
00:09:42,559 --> 00:09:44,040
Why are you eating so much?
180
00:09:44,239 --> 00:09:45,559
They're Ge Bi's favorites.
181
00:09:45,559 --> 00:09:46,439
I'm ordering them for him.
182
00:09:48,959 --> 00:09:49,519
Ge Bi.
183
00:09:49,519 --> 00:09:51,200
In Dining Room 3, I ordered
184
00:09:51,200 --> 00:09:52,360
your favorite dishes.
185
00:09:52,360 --> 00:09:53,439
I'll wait for you.
186
00:09:53,920 --> 00:09:54,760
You guys enjoy it.
187
00:09:54,999 --> 00:09:56,760
I still need to prepare for tutoring.
188
00:09:56,760 --> 00:09:57,399
I'll go ahead.
189
00:09:57,399 --> 00:09:58,160
Okay.
190
00:09:58,160 --> 00:09:59,600
Bye.
191
00:10:05,199 --> 00:10:05,879
Eat first.
192
00:10:06,199 --> 00:10:06,719
I'm busy.
193
00:10:06,719 --> 00:10:07,600
I'm not at school.
194
00:10:10,120 --> 00:10:10,920
Xiaoba.
195
00:10:10,920 --> 00:10:12,160
Listen.
196
00:10:12,360 --> 00:10:14,639
There's something I must warn you.
197
00:10:15,120 --> 00:10:15,839
No matter how handsome you are,
198
00:10:15,839 --> 00:10:16,959
don't be like Ge Bi.
199
00:10:16,959 --> 00:10:19,639
He uses activity affairs as excuses
200
00:10:19,639 --> 00:10:21,120
to eat and drink a lot
at the Student Council.
201
00:10:21,759 --> 00:10:22,920
He's so out of line.
202
00:10:23,839 --> 00:10:25,959
Isn't his girlfriend Jiang Baili?
203
00:10:26,279 --> 00:10:27,399
Why doesn't she talk to him?
204
00:10:27,920 --> 00:10:29,360
Perhaps they've broken up again.
205
00:10:29,800 --> 00:10:31,879
Besides, can she manage him?
206
00:10:31,879 --> 00:10:32,600
Right.
207
00:10:40,959 --> 00:10:42,680
It's not that I can't manage him,
208
00:10:43,000 --> 00:10:45,240
I just don't want to.
209
00:10:45,440 --> 00:10:46,279
Get it?
210
00:10:55,399 --> 00:10:56,279
That was awkward.
211
00:10:59,440 --> 00:11:00,279
Stop crying.
212
00:11:00,399 --> 00:11:01,920
It's been over ten minutes.
213
00:11:02,680 --> 00:11:05,160
Who said that it's most important
214
00:11:05,199 --> 00:11:07,120
for women to know when to be gentle
215
00:11:07,120 --> 00:11:08,279
and when to be strong?
216
00:11:08,279 --> 00:11:10,120
Learn to quit while you're ahead.
217
00:11:10,319 --> 00:11:11,040
Don't do things
218
00:11:11,040 --> 00:11:12,279
that will make others look down on you.
219
00:11:13,639 --> 00:11:14,680
I'm sad.
220
00:11:15,399 --> 00:11:17,120
I want to extend the time today.
221
00:11:19,399 --> 00:11:20,440
I'm just reminding you
222
00:11:20,440 --> 00:11:21,279
to know when to stop.
223
00:11:21,279 --> 00:11:22,279
Don't be looked down upon.
224
00:11:23,360 --> 00:11:24,279
Otherwise,
225
00:11:24,719 --> 00:11:26,759
change your rules for women.
226
00:11:27,440 --> 00:11:28,879
You've never put them
into practice anyway.
227
00:11:29,240 --> 00:11:30,839
I have.
228
00:11:31,199 --> 00:11:31,879
I don't think so.
229
00:11:33,519 --> 00:11:34,279
That's enough.
230
00:11:34,440 --> 00:11:36,639
I always cry
only for ten minutes, right?
231
00:11:36,639 --> 00:11:37,199
Let's go.
232
00:11:43,360 --> 00:11:45,319
Jiang Baili has many rules for women.
233
00:11:45,719 --> 00:11:48,560
The ten-minute rule is one of them.
234
00:11:49,199 --> 00:11:50,759
Together with the tarot cards,
235
00:11:50,839 --> 00:11:52,680
they guide Jiang Baili's life.
236
00:12:03,180 --> 00:12:06,460
♪This world is so sweet♪
237
00:12:07,180 --> 00:12:10,660
♪It blesses ordinary youngsters♪
238
00:12:11,180 --> 00:12:14,940
♪With your smile,
I travel around the world♪
239
00:12:15,180 --> 00:12:18,340
♪Okay, I'll be dizzy forever♪
240
00:12:19,220 --> 00:12:22,340
♪Don't listen secretly to my wish♪
241
00:12:23,180 --> 00:12:26,700
♪I want it to come true♪
242
00:12:26,980 --> 00:12:31,100
♪Wait for the boundless night,
lose to the horizon♪
243
00:12:31,260 --> 00:12:34,740
♪Witness the lonely finish line♪
244
00:12:35,220 --> 00:12:38,740
♪We still have many, many years♪
245
00:12:39,220 --> 00:12:42,740
♪To fulfill the prophecies
that haven't come true♪
246
00:12:43,100 --> 00:12:46,740
♪Thoughts of you are locked
in my hand-written diary♪
247
00:12:47,220 --> 00:12:53,740
♪You ran wildly on the street to hug me♪
248
00:12:55,020 --> 00:12:58,780
♪I don't care
how many famous mottos they say♪
249
00:12:59,020 --> 00:13:02,780
♪Aside from you, I want no one else♪
250
00:13:03,060 --> 00:13:08,980
♪Use this youthful hand
to calculate the distance of forever♪
251
00:13:10,860 --> 00:13:14,860
♪I understand
that having regrets is unavoidable♪
252
00:13:15,020 --> 00:13:18,860
♪I just hope
that this love confession isn't in vain♪
253
00:13:18,980 --> 00:13:28,140
♪Thank you, you said
you're happy to reveal the suspense♪
254
00:13:30,980 --> 00:13:34,740
♪I don't care how many far-fetched
they say this is♪
255
00:13:35,100 --> 00:13:38,740
♪Aside from you, I want no one else♪
256
00:13:38,980 --> 00:13:44,740
♪Let the pigeon fly to the blue sky,
let the poem reflect the sorrow♪
257
00:13:47,020 --> 00:13:50,940
♪I understand
that you can't make up for some regrets♪
258
00:13:51,020 --> 00:13:54,820
♪I just hope this journey ends well♪
259
00:13:55,020 --> 00:14:03,900
♪Thank you, you said you're glad
to accompany me till tomorrow♪
260
00:14:05,740 --> 00:14:10,260
You love someone but you can't be
with him, only you yourself know that.
261
00:14:11,260 --> 00:14:15,740
♪I'll never get tired of looking at you♪
262
00:14:16,079 --> 00:14:17,120
A message to Zhang MingruiI saved a seat for you.
263
00:14:17,480 --> 00:14:18,560
Don't be too late.
264
00:14:21,920 --> 00:14:22,959
A message from Zhang Mingrui:
I'm almost there.
265
00:14:36,399 --> 00:14:37,519
What's the matter?
266
00:14:53,440 --> 00:14:54,279
You came to class,
267
00:14:54,279 --> 00:14:55,279
and you didn't tell me.
268
00:14:57,879 --> 00:14:59,000
The competition is over.
269
00:14:59,000 --> 00:15:00,199
Of course I must come back to class.
270
00:15:02,839 --> 00:15:03,800
Then I...
271
00:15:03,800 --> 00:15:04,560
Where should I sit?
272
00:15:05,440 --> 00:15:06,560
I'll give you my seat.
273
00:15:07,440 --> 00:15:08,399
There's a seat over there.
274
00:15:11,839 --> 00:15:12,680
Thank you.
275
00:15:12,680 --> 00:15:14,000
I wouldn't have noticed
if you hadn't told me.
276
00:15:16,680 --> 00:15:17,959
I'll sit there then.
277
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
Excuse me.
278
00:15:23,240 --> 00:15:24,519
Study hard.
279
00:15:32,959 --> 00:15:33,839
What if
280
00:15:35,000 --> 00:15:36,319
I exchange seats with him?
281
00:15:39,440 --> 00:15:40,560
The seats are not fixed.
282
00:15:41,120 --> 00:15:42,079
There are no names on them.
283
00:15:42,079 --> 00:15:43,560
Anyone can sit anywhere as they like.
284
00:15:48,000 --> 00:15:49,160
Well...
285
00:15:53,319 --> 00:15:53,839
Well...
286
00:15:53,839 --> 00:15:55,240
Which part did the Professor teach
last time?
287
00:15:57,000 --> 00:15:58,800
Mingrui borrowed my notes last time.
288
00:15:59,079 --> 00:16:00,000
Didn't you read them?
289
00:16:17,639 --> 00:16:18,719
It's here.
290
00:16:29,300 --> 00:16:30,460
0.6 cm
291
00:16:33,279 --> 00:16:34,399
Thank you.
292
00:17:04,460 --> 00:17:06,900
0.6 cm
293
00:17:06,900 --> 00:17:09,767
Main Building No. 5
294
00:17:09,839 --> 00:17:11,199
Speaking of theft,
295
00:17:11,199 --> 00:17:14,360
it's the oldest crime
of property violation.
296
00:17:14,440 --> 00:17:15,199
Almost...
297
00:17:15,199 --> 00:17:16,480
Its history is almost
298
00:17:16,480 --> 00:17:18,279
consistent with the establishment
of the private property system.
299
00:17:18,279 --> 00:17:19,519
Once the private property system
was established,
300
00:17:19,519 --> 00:17:21,759
it stated that
the property belongs to an individual.
301
00:17:21,759 --> 00:17:23,959
Thereby the crime of theft
was established.
302
00:17:24,440 --> 00:17:27,639
Let's talk about fructus naturales.
303
00:17:27,639 --> 00:17:28,680
Earlier, I gave an example
304
00:17:28,680 --> 00:17:30,480
of the relationship between
the peach tree and the peach.
305
00:17:30,600 --> 00:17:31,600
To put it plainly,
306
00:17:31,600 --> 00:17:33,800
peaches are peach trees'
fructus naturales.
307
00:17:33,800 --> 00:17:35,000
A peach tree can be completely
308
00:17:35,000 --> 00:17:35,800
separated from the peach.
309
00:17:35,800 --> 00:17:36,560
However,
310
00:17:36,560 --> 00:17:40,680
the peach can also
become an item to be stolen.
311
00:17:40,920 --> 00:17:41,759
To put it simply,
312
00:17:42,040 --> 00:17:43,160
I'll draw a map for you
to understand it.
313
00:17:43,160 --> 00:17:44,160
As you know,
314
00:17:44,319 --> 00:17:45,959
for example, the owner has a tree.
315
00:17:45,959 --> 00:17:47,680
It's very dense.
316
00:17:47,680 --> 00:17:49,360
There's a peach fruit on the tree.
317
00:17:50,000 --> 00:17:51,879
Why would someone plant a tree?
318
00:17:52,360 --> 00:17:54,719
To eat some peaches, right?
319
00:17:54,879 --> 00:17:55,959
Then you take the peach away.
320
00:17:55,959 --> 00:17:57,000
Isn't that theft then?
321
00:17:57,360 --> 00:17:58,759
That is very simple.
322
00:17:58,759 --> 00:18:00,120
You can all understand it.
323
00:18:00,160 --> 00:18:01,680
But speaking of this peach...
324
00:18:25,160 --> 00:18:26,440
The student exchange videos
325
00:18:26,440 --> 00:18:28,000
of past Student Ambassadors are here.
326
00:18:28,360 --> 00:18:30,079
Mr. Wang wanted us to watch them.
327
00:18:40,094 --> 00:19:00,094
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
328
00:20:09,639 --> 00:20:11,359
Sometimes, when I was little,
329
00:20:11,359 --> 00:20:12,560
I'd feel like it was really tough.
330
00:20:12,560 --> 00:20:13,599
I didn't know why.
331
00:20:13,599 --> 00:20:15,759
Well, my younger brother and I
had to go to school.
332
00:20:15,759 --> 00:20:16,440
Our families were supporting us,
333
00:20:16,440 --> 00:20:17,560
and they were very frugal.
334
00:20:17,639 --> 00:20:19,800
Then, I thought we planted peaches.
335
00:20:19,920 --> 00:20:21,040
I'll come earlier next time
Once peaches were produced,
336
00:20:21,040 --> 00:20:21,720
to save seats for the three of us
my brother and I would eat them.
337
00:20:21,720 --> 00:20:22,840
Once there're peaches, we'd eat them.
338
00:20:22,840 --> 00:20:23,759
We'd even fight over them.
339
00:20:23,920 --> 00:20:25,279
I'll come earlier next time
to save seats for the three of us.
340
00:20:27,920 --> 00:20:29,320
I've digressed. However,
341
00:20:29,320 --> 00:20:30,599
if you want to eat peaches,
342
00:20:30,639 --> 00:20:31,479
they're sold on the streets.
343
00:20:31,479 --> 00:20:32,759
You can buy and taste them.
344
00:20:33,560 --> 00:20:34,599
Going back to the topic,
345
00:20:34,599 --> 00:20:36,359
let's go back to the crime of theft.
346
00:20:37,639 --> 00:20:38,920
Open your books.
347
00:20:39,519 --> 00:20:42,239
At the bottom left
is the concept of theft.
348
00:20:42,479 --> 00:20:43,720
What is it exactly referring to?
349
00:20:43,840 --> 00:20:47,720
Illegally obtained and secretly
taken public or private property.
350
00:20:47,720 --> 00:20:50,040
A huge amount or multiple thefts,
351
00:20:50,680 --> 00:20:53,200
burglary, theft with a deadly weapon,
352
00:20:53,200 --> 00:20:54,560
and theft of public property.
353
00:20:55,639 --> 00:20:57,399
Everyone. Pay attention.
354
00:20:57,399 --> 00:20:59,200
Mark these key-words:
355
00:20:59,279 --> 00:21:00,599
Thank you, but there's no need.
A huge amount
356
00:21:00,720 --> 00:21:01,720
I don't come late anyway.
or multiple thefts,
357
00:21:01,720 --> 00:21:02,820
burglary, theft with a deadly weapon,
358
00:21:02,820 --> 00:21:03,980
theft of public property,
359
00:21:03,980 --> 00:21:07,800
destruction of public
and private property.
360
00:21:07,879 --> 00:21:08,440
During the finals,
361
00:21:08,440 --> 00:21:09,639
there might be
multiple-choice questions about it.
362
00:21:09,639 --> 00:21:11,800
You must be able to
distinguish between them.
363
00:21:11,800 --> 00:21:13,800
They each have their own definitions.
364
00:21:13,800 --> 00:21:14,920
Read them after class.
365
00:21:15,759 --> 00:21:17,320
Then... Well...
366
00:21:17,599 --> 00:21:20,320
As to the subject property of theft,
367
00:21:20,720 --> 00:21:21,440
not only...
368
00:21:21,639 --> 00:21:23,279
not only does it refer to tangible items...
369
00:21:23,279 --> 00:21:25,480
Any film for recommendation?
Not too long.
370
00:21:25,560 --> 00:21:28,279
For example, electricity, gas,
natural gas, etc.
371
00:21:28,279 --> 00:21:30,239
Perhaps you've all heard news
372
00:21:30,239 --> 00:21:31,680
about stealing electricity.
373
00:21:31,680 --> 00:21:32,879
Very few steal gas.
374
00:21:32,879 --> 00:21:34,599
I think it's because it's riskier.
375
00:21:35,519 --> 00:21:37,440
There are many who steal electricity.
376
00:21:37,440 --> 00:21:40,200
These intangible items are also
377
00:21:40,200 --> 00:21:42,999
special commodities
with economic values.
378
00:21:43,440 --> 00:21:46,479
The loss caused by the theft
379
00:21:46,479 --> 00:21:47,680
of intangible items like electricity...
380
00:21:47,680 --> 00:21:51,880
The old one, Only Yesterday.
381
00:21:52,519 --> 00:21:54,440
To put it plainly...
382
00:21:54,840 --> 00:21:56,239
Whether it's tangible or not,
383
00:21:56,239 --> 00:21:59,359
whether it's electricity or a pen,
384
00:21:59,359 --> 00:22:00,599
it's still theft.
385
00:22:00,599 --> 00:22:02,239
To put it simply, the nature of theft...
386
00:22:03,640 --> 00:22:05,600
The old one, Only Yesterday.
387
00:22:05,600 --> 00:22:08,720
Watch it if you have time.
388
00:22:09,160 --> 00:22:13,119
Password can also become
the subject of theft.
389
00:22:13,639 --> 00:22:14,920
Perhaps many...
390
00:22:15,720 --> 00:22:17,519
Have you ever watched an animation film
391
00:22:18,399 --> 00:22:19,720
called "Only Yesterday"?
392
00:22:21,519 --> 00:22:22,359
Is it made by Disney?
393
00:22:23,599 --> 00:22:24,320
No.
394
00:22:25,399 --> 00:22:27,680
There was a scene in that film.
395
00:22:28,200 --> 00:22:29,920
Were you also here last time?
396
00:22:34,639 --> 00:22:35,639
I mean,
397
00:22:35,639 --> 00:22:36,680
thank you for recommending
398
00:22:36,680 --> 00:22:37,359
Only Yesterday to me.
399
00:22:37,879 --> 00:22:38,840
I really like it.
400
00:22:41,599 --> 00:22:43,119
That's good.
401
00:22:43,119 --> 00:22:45,080
Perhaps many years ago,
402
00:22:45,080 --> 00:22:45,920
that's not included.
403
00:22:45,920 --> 00:22:47,759
The technology wasn't
so advanced as it is today.
404
00:22:47,759 --> 00:22:51,320
According to Article 265
of the Penal Code,
405
00:22:51,759 --> 00:22:55,999
theft of
communication circuits for profit...
406
00:23:00,200 --> 00:23:00,960
Ge Bi.
407
00:23:01,399 --> 00:23:02,080
Ge Bi.
408
00:23:21,320 --> 00:23:23,759
I knew you didn't take the photos well.
409
00:23:24,359 --> 00:23:25,680
Look at those.
410
00:23:25,840 --> 00:23:26,720
Did you have any consideration
411
00:23:26,720 --> 00:23:28,080
for our debate contestants?
412
00:23:28,999 --> 00:23:29,599
Yongle.
413
00:23:29,599 --> 00:23:30,599
You don't get it.
414
00:23:31,200 --> 00:23:32,279
The audience's reactions
415
00:23:32,279 --> 00:23:34,999
can best show
the realistic and vivid activity.
416
00:23:35,479 --> 00:23:36,879
Just by looking
at the audience's reactions,
417
00:23:36,879 --> 00:23:39,080
you'd know
how successful the competition was.
418
00:23:39,080 --> 00:23:40,040
It was so successful.
419
00:23:41,200 --> 00:23:42,119
I have the list here
420
00:23:42,119 --> 00:23:43,800
for the Alumni Sharing Meeting
at the end of the year.
421
00:23:44,239 --> 00:23:45,080
Check it out.
422
00:23:46,320 --> 00:23:48,440
I want to invite
Mr. Chen from the Chen Group,
423
00:23:48,440 --> 00:23:50,160
who graduated from Siming University
424
00:23:50,840 --> 00:23:51,599
to attend the meeting.
425
00:23:52,119 --> 00:23:52,960
However,
426
00:23:52,999 --> 00:23:53,960
I called his secretary,
427
00:23:53,960 --> 00:23:55,239
and he said he's in South Africa now.
428
00:23:55,239 --> 00:23:56,519
And he's setting up a new company.
429
00:23:57,080 --> 00:23:57,999
So he couldn't come.
430
00:24:00,440 --> 00:24:01,680
But I've also heard
431
00:24:01,680 --> 00:24:02,599
that Mr. Chen has a daughter
432
00:24:02,599 --> 00:24:03,879
named Chen Mohan.
433
00:24:03,879 --> 00:24:05,399
She was in the same senior high
with you before.
434
00:24:05,960 --> 00:24:07,119
You must know her, right?
435
00:24:08,599 --> 00:24:10,999
Chen Mohan is a big shot
in the Ocean University now.
436
00:24:11,359 --> 00:24:12,879
If we can't invite Mr. Chen,
437
00:24:12,879 --> 00:24:15,680
it will be good to invite his daughter.
438
00:24:16,359 --> 00:24:17,800
She can share
439
00:24:17,800 --> 00:24:19,160
her father's successful experience
440
00:24:19,160 --> 00:24:20,479
and some anecdotes.
441
00:24:21,440 --> 00:24:22,359
That way,
442
00:24:22,359 --> 00:24:23,720
our professors will be satisfied.
443
00:24:27,999 --> 00:24:30,479
Chen Mohan has a goddess-like status.
444
00:24:30,493 --> 00:24:30,913
To Chen Mohan
445
00:24:30,960 --> 00:24:33,119
Alumni Sharing Session Invitation
I believe you'll surely
446
00:24:33,119 --> 00:24:34,800
grab this opportunity well.
447
00:24:35,119 --> 00:24:36,279
Based on your capability,
448
00:24:36,279 --> 00:24:37,320
it won't be a problem.
449
00:24:38,840 --> 00:24:40,440
I'll let you handle it then.
450
00:25:17,279 --> 00:25:18,399
What took you so long?
451
00:25:18,440 --> 00:25:19,759
Didn't you say you have a cold?
452
00:25:19,759 --> 00:25:20,960
I especially found one that's not cold.
453
00:25:21,119 --> 00:25:21,960
I searched for it for a while.
454
00:25:27,320 --> 00:25:28,960
But I remember I told you
455
00:25:28,960 --> 00:25:30,239
that I don't like this brand.
456
00:25:31,920 --> 00:25:34,479
I'll choose something you like then.
457
00:25:34,479 --> 00:25:35,639
And I'll buy some snacks too.
458
00:25:36,639 --> 00:25:37,320
There's no need.
459
00:25:37,639 --> 00:25:38,680
I'll drink this today.
460
00:26:05,519 --> 00:26:06,279
Actually,
461
00:26:06,279 --> 00:26:07,599
this brand is nice too.
462
00:26:08,599 --> 00:26:10,479
You don't want to drink it, but you're
still forcing yourself.
463
00:26:11,160 --> 00:26:12,239
You're too easy-going.
464
00:26:12,999 --> 00:26:15,119
Why do you always agree with what I do?
465
00:26:15,599 --> 00:26:16,879
Because of love.
466
00:26:17,440 --> 00:26:19,040
Because the one I love bought it.
467
00:26:19,040 --> 00:26:19,720
So whatever it is,
468
00:26:19,720 --> 00:26:20,639
it's fine with me.
469
00:26:21,040 --> 00:26:22,080
If someone I don't like bought it,
470
00:26:22,279 --> 00:26:23,399
I would have poured this soda
471
00:26:23,399 --> 00:26:24,239
on his head.
472
00:26:28,599 --> 00:26:30,239
Who is sending you so many messages?
473
00:26:34,519 --> 00:26:35,960
At the end of the year,
the Student Council
474
00:26:35,960 --> 00:26:36,999
will be holding
an Alumni Sharing Meeting.
475
00:26:37,440 --> 00:26:39,639
Yongle asked me
to be the PR and co-organizer.
476
00:26:39,639 --> 00:26:40,399
I'm responsible for inviting
477
00:26:40,399 --> 00:26:41,999
the alumni
from the corporate world to join.
478
00:26:42,399 --> 00:26:43,720
It's my first time doing it.
479
00:26:43,759 --> 00:26:44,519
I can't mess it up.
480
00:26:45,080 --> 00:26:45,879
Right.
481
00:26:47,080 --> 00:26:48,960
I heard that the Alumni Sharing Meeting
482
00:26:48,960 --> 00:26:50,999
is like a job interview conference.
483
00:26:51,359 --> 00:26:53,040
Many seniors who are about to graduate
484
00:26:53,040 --> 00:26:54,119
will participate in it,
485
00:26:54,119 --> 00:26:56,200
hoping to be favored
by alumni corporate leaders.
486
00:26:56,479 --> 00:26:58,040
This way, they'll find a good job.
487
00:26:59,359 --> 00:27:00,639
It's rare for me to have a connection.
488
00:27:00,879 --> 00:27:03,200
Please invite me and Luo Zhi.
489
00:27:03,200 --> 00:27:05,200
So we can experience in advance
490
00:27:05,200 --> 00:27:06,879
how competitive it is in society.
491
00:27:06,879 --> 00:27:07,680
Sure.
492
00:27:07,920 --> 00:27:09,040
I'll get you two tickets.
493
00:27:09,040 --> 00:27:09,960
What else do you want?
494
00:27:10,920 --> 00:27:12,239
For the Alumni Sharing Meeting,
495
00:27:12,239 --> 00:27:13,960
should I wear something nice?
496
00:27:13,960 --> 00:27:15,599
Should I get my hair done?
497
00:27:16,160 --> 00:27:17,080
Look at my shoes.
498
00:27:17,080 --> 00:27:18,639
I've worn them for quite a while.
499
00:27:18,920 --> 00:27:20,960
How about you
go shopping with me for shoes?
500
00:27:21,239 --> 00:27:21,840
Sure.
501
00:27:22,080 --> 00:27:24,680
But I'm very busy
at the Student Council these days.
502
00:27:25,040 --> 00:27:26,599
How about you go with your friend?
503
00:27:26,599 --> 00:27:28,080
Use my card. Don't be shy.
504
00:27:29,560 --> 00:27:30,960
Why are you so nice?
505
00:27:35,840 --> 00:27:36,440
Ge Bi.
506
00:27:37,879 --> 00:27:39,920
Be honest. Did you do something
507
00:27:39,920 --> 00:27:41,239
that I'll be mad about?
508
00:27:44,960 --> 00:27:45,879
If you did,
509
00:27:45,879 --> 00:27:46,800
just tell me.
510
00:27:47,279 --> 00:27:48,440
Don't be sweet with me,
511
00:27:48,720 --> 00:27:49,639
then slap me in the face.
512
00:28:07,920 --> 00:28:09,040
I'll tell you then.
513
00:28:13,399 --> 00:28:14,160
Baili.
514
00:28:16,359 --> 00:28:17,599
Let's break up.
515
00:28:25,800 --> 00:28:27,119
What's the matter this time?
516
00:28:27,119 --> 00:28:29,239
Is it for
that Foreign Language major last time?
517
00:28:29,960 --> 00:28:32,239
Or is it for that Law major
who went with you for the photoshoot?
518
00:28:32,560 --> 00:28:33,800
How did they flirt with you?
519
00:28:34,840 --> 00:28:35,960
No.
520
00:28:36,399 --> 00:28:37,759
You know her too.
521
00:28:39,879 --> 00:28:40,720
It's
522
00:28:41,999 --> 00:28:42,720
her?
523
00:28:47,720 --> 00:28:49,119
For this Alumni Sharing Meeting,
524
00:28:49,119 --> 00:28:51,479
I'll personally give her the invitation.
525
00:28:51,759 --> 00:28:53,759
I want to be honest with my feelings.
526
00:28:55,639 --> 00:28:56,800
I don't want to evade it anymore.
527
00:28:58,119 --> 00:28:59,599
Baili, I know that you treat me well.
528
00:28:59,599 --> 00:29:00,800
You agree with me in everything.
529
00:29:00,800 --> 00:29:02,840
Even when
I was with so many girls every day,
530
00:29:02,840 --> 00:29:03,680
you're the only one who's willing
531
00:29:03,680 --> 00:29:04,519
to stay by my side.
532
00:29:04,519 --> 00:29:05,560
But you know
533
00:29:06,879 --> 00:29:08,479
that Chen Mohan is my obsession.
534
00:29:11,440 --> 00:29:12,200
I thought
535
00:29:12,720 --> 00:29:14,040
that you're prepared for this to happen.
536
00:29:27,440 --> 00:29:29,720
I rarely told you what I don't like.
537
00:29:30,720 --> 00:29:32,239
Because as long as you liked it
538
00:29:32,239 --> 00:29:32,960
and you bought them for me,
539
00:29:32,960 --> 00:29:34,080
I'd say that it's good.
540
00:29:37,040 --> 00:29:38,639
But today,
I really can't endure it anymore.
541
00:29:38,840 --> 00:29:40,119
This soda easily loses its carbonation
542
00:29:40,119 --> 00:29:40,840
and the flavor is too strong.
543
00:29:40,840 --> 00:29:41,960
It tastes so bad!
544
00:29:49,599 --> 00:29:51,040
I still need to discuss the details
545
00:29:51,040 --> 00:29:52,320
of the Alumni Sharing Meeting
with Huainan.
546
00:29:52,920 --> 00:29:53,920
Go back to the dorm first.
547
00:29:53,920 --> 00:29:54,800
Don't stay out in the cold.
548
00:29:55,759 --> 00:29:57,359
And please calm down too.
549
00:29:58,479 --> 00:29:59,920
This is my last opportunity.
550
00:30:00,040 --> 00:30:01,639
I really can't let it go.
551
00:30:07,840 --> 00:30:09,200
I don't care who you'll meet.
552
00:30:09,399 --> 00:30:09,960
But at least
553
00:30:09,960 --> 00:30:10,999
before the Alumni Sharing Meeting,
554
00:30:10,999 --> 00:30:12,639
I'm still your girlfriend, right?
555
00:30:29,479 --> 00:30:30,359
By the way, guys,
556
00:30:30,720 --> 00:30:31,879
let me tell you.
557
00:30:32,160 --> 00:30:33,119
This time,
558
00:30:33,119 --> 00:30:34,160
for the final project,
559
00:30:34,160 --> 00:30:35,399
there are two options.
560
00:30:35,399 --> 00:30:36,759
Listen.
561
00:30:36,759 --> 00:30:37,639
The first option
562
00:30:37,639 --> 00:30:39,359
is to combine all the law knowledge
563
00:30:39,359 --> 00:30:40,639
you've gained this semester
564
00:30:40,879 --> 00:30:46,999
and talk about
how it's related to your major.
565
00:30:46,999 --> 00:30:48,160
The second option
566
00:30:48,160 --> 00:30:49,320
is to also combine
567
00:30:49,320 --> 00:30:50,599
what you've learned this semester
568
00:30:50,840 --> 00:30:55,399
and talk about your view
on a trending social event.
569
00:30:55,440 --> 00:30:56,720
Those are the two options.
570
00:30:56,720 --> 00:30:58,239
I hope everyone can prepare beforehand.
571
00:30:58,759 --> 00:30:59,759
That's all for today.
572
00:31:00,080 --> 00:31:00,720
Class dismissed.
573
00:31:07,960 --> 00:31:09,320
I want to ask the Professor a question.
574
00:31:09,720 --> 00:31:10,759
You guys go ahead.
575
00:31:25,960 --> 00:31:26,639
Luo Zhi.
576
00:31:35,879 --> 00:31:37,479
Nice, Huainan.
577
00:31:37,759 --> 00:31:38,720
Ask her out to lunch.
578
00:31:39,440 --> 00:31:41,720
You have been on leave for so long.
579
00:31:41,720 --> 00:31:43,519
Once you got back, you immediately
got to the point.
580
00:31:45,759 --> 00:31:46,519
Is it tiring to block the sun
581
00:31:46,519 --> 00:31:47,200
for the entire duration of the class?
582
00:31:47,560 --> 00:31:48,399
Does your neck feel sore?
583
00:31:48,399 --> 00:31:49,359
Does your back hurt?
584
00:31:49,359 --> 00:31:50,560
Can you still play ball tonight?
585
00:31:51,560 --> 00:31:52,160
I can.
586
00:31:52,160 --> 00:31:52,879
You can?
587
00:31:53,040 --> 00:31:53,999
That's incredible.
588
00:31:54,440 --> 00:31:55,160
Do you dare to ask her out?
589
00:31:56,399 --> 00:31:57,040
I'll help you.
590
00:31:58,999 --> 00:31:59,759
Luo Zhi.
591
00:32:00,359 --> 00:32:01,040
Luo Zhi.
592
00:32:01,879 --> 00:32:02,840
Come here.
593
00:32:05,639 --> 00:32:06,920
Let's eat lunch together today.
594
00:32:07,040 --> 00:32:08,040
It's Huainan's treat.
595
00:32:12,399 --> 00:32:13,680
Let's have lunch together.
596
00:32:19,560 --> 00:32:20,800
If you don't want to,
597
00:32:22,320 --> 00:32:22,999
it's fine.
598
00:32:25,119 --> 00:32:27,440
Is your invitation the start
599
00:32:27,440 --> 00:32:28,239
of our friendship again?
600
00:32:29,359 --> 00:32:31,279
Or are you just agreeing with Mingrui,
601
00:32:31,599 --> 00:32:32,560
and inviting me for no reason?
602
00:32:35,320 --> 00:32:35,999
Lately,
603
00:32:36,960 --> 00:32:38,680
I've been busy
with the debate competition.
604
00:32:39,920 --> 00:32:40,960
I didn't have time
605
00:32:40,960 --> 00:32:42,119
to reply to some of your messages.
606
00:32:43,040 --> 00:32:43,999
Don't take it to heart.
607
00:32:45,200 --> 00:32:46,999
If you really can't come,
608
00:32:47,639 --> 00:32:48,200
it's fine.
609
00:32:51,840 --> 00:32:52,599
You're in my way now.
610
00:32:52,599 --> 00:32:53,920
How can I pack up my stuff
611
00:32:54,320 --> 00:32:55,320
to go to lunch?
612
00:33:02,320 --> 00:33:03,320
I got you.
613
00:33:15,479 --> 00:33:16,080
This one's nice.
614
00:33:16,639 --> 00:33:17,519
It's the restaurant
615
00:33:17,519 --> 00:33:18,560
couples in Siming University love to go.
616
00:33:18,560 --> 00:33:19,879
We can also have a try.
617
00:33:20,279 --> 00:33:20,879
-There's no need.
-There's no need.
618
00:33:22,720 --> 00:33:23,840
You're so in sync.
619
00:33:24,160 --> 00:33:25,080
Let's go to another place then.
620
00:33:26,440 --> 00:33:27,040
Luo Zhi.
621
00:33:27,479 --> 00:33:29,560
What do you usually like
to eat for lunch?
622
00:33:31,160 --> 00:33:31,800
Huainan.
623
00:33:33,720 --> 00:33:34,639
Let's have lunch together.
624
00:33:34,639 --> 00:33:36,040
I want to discuss
some Student Council matters with you.
625
00:33:39,160 --> 00:33:40,840
I'm having lunch with Mingrui
and Luo Zhi.
626
00:33:41,440 --> 00:33:42,239
You and Baili
627
00:33:42,239 --> 00:33:43,440
can come with us if you want.
628
00:33:49,479 --> 00:33:50,359
Let's have lunch another day.
629
00:33:50,720 --> 00:33:51,320
You guys can have your discussion.
630
00:33:55,040 --> 00:33:55,720
The grill restaurant
631
00:33:55,720 --> 00:33:56,920
you wanted to go to last time
632
00:33:56,920 --> 00:33:57,999
has a promotional discount today.
633
00:33:58,119 --> 00:33:58,960
Let's eat there.
634
00:34:05,599 --> 00:34:06,759
Thank you for your invite.
635
00:34:06,759 --> 00:34:07,800
Let's have lunch another time.
636
00:34:08,680 --> 00:34:09,680
You're not coming anymore?
637
00:34:11,759 --> 00:34:12,680
Mingrui.
638
00:34:12,680 --> 00:34:13,759
I'm taking Huainan away too.
639
00:34:14,200 --> 00:34:15,599
We need to discuss some matters.
640
00:34:15,599 --> 00:34:16,479
It's very urgent.
641
00:34:16,479 --> 00:34:17,879
I'll treat you to lunch next time.
642
00:34:18,279 --> 00:34:19,320
You're not going to eat with me too?
643
00:34:19,359 --> 00:34:20,200
Eat by yourself.
644
00:34:21,759 --> 00:34:23,440
Is it hard to find someone to eat with?
645
00:34:32,200 --> 00:34:33,160
You don't want to eat with me?
646
00:34:41,279 --> 00:34:41,960
Riqing.
647
00:34:43,519 --> 00:34:45,399
Do you want to have ice cream together?
648
00:34:45,879 --> 00:34:47,639
Dairy Queen has a new flavor.
649
00:34:48,279 --> 00:34:49,080
My treat.
650
00:34:50,080 --> 00:34:51,720
Think about it, okay?
651
00:34:54,359 --> 00:34:55,560
A message from Xu RiqingHow are you two doing?
652
00:34:55,680 --> 00:34:57,160
I don't think Sheng Huainan
wants to eat at Dairy Queen.
653
00:34:57,160 --> 00:34:58,519
You're the one who wants to eat there.
654
00:34:58,599 --> 00:34:59,920
Based on Sheng Huainan's level,
655
00:34:59,920 --> 00:35:01,320
he would eat at Haagen-Dazs.
656
00:35:01,320 --> 00:35:02,160
Riqing.
657
00:35:03,200 --> 00:35:05,040
When can you be like Luo Zhi?
658
00:35:10,560 --> 00:35:11,560
You don't want to eat with me?
659
00:35:11,599 --> 00:35:12,359
You all don't want to eat with me.
660
00:35:12,759 --> 00:35:13,920
I'll eat in the Dining Room.
661
00:35:16,160 --> 00:35:17,359
-Cheers.
-Cheers.
662
00:35:25,239 --> 00:35:27,160
It's best to eat ice cream in big bites.
663
00:35:27,639 --> 00:35:28,840
I don't care if my stomach
will ache or not
664
00:35:28,840 --> 00:35:29,599
or if I'll catch a cold.
665
00:35:31,320 --> 00:35:32,359
Let's have ice cream first,
666
00:35:33,200 --> 00:35:34,080
then let's eat grilled meat.
667
00:35:34,840 --> 00:35:35,519
This way,
668
00:35:35,920 --> 00:35:37,359
all my worries will be gone.
669
00:35:39,119 --> 00:35:40,560
Eat in small bites.
670
00:35:42,799 --> 00:35:43,960
How are you and Sheng Huainan?
671
00:35:44,240 --> 00:35:46,399
Did you tell him how you feel?
672
00:35:49,039 --> 00:35:51,200
Why is that all you think about?
673
00:35:53,639 --> 00:35:54,879
I didn't have a good opportunity.
674
00:35:55,440 --> 00:35:56,920
We haven't talked for three weeks.
675
00:35:57,920 --> 00:35:59,399
I watched his debate competition.
676
00:36:00,319 --> 00:36:01,639
What you saw earlier
677
00:36:02,200 --> 00:36:03,399
was the latest encounter
678
00:36:03,399 --> 00:36:04,359
between me and Sheng Huainan.
679
00:36:07,480 --> 00:36:08,160
However,
680
00:36:08,160 --> 00:36:10,639
your standard and taste
681
00:36:10,639 --> 00:36:11,720
are still better than mine indeed.
682
00:36:11,720 --> 00:36:13,599
At least someone like Sheng Huainan
683
00:36:13,920 --> 00:36:15,799
isn't interested in cheap love affairs.
684
00:36:16,240 --> 00:36:18,280
That's why you couldn't forget him
for 15 years.
685
00:36:23,200 --> 00:36:24,760
I couldn't forget him.
686
00:36:26,039 --> 00:36:28,960
I just don't know
if I can get a response or not.
687
00:36:40,440 --> 00:36:41,799
Ge Bi and I broke up.
688
00:36:52,160 --> 00:36:52,599
Let's go.
689
00:36:53,079 --> 00:36:53,839
Stop eating.
690
00:37:09,639 --> 00:37:10,240
All right.
691
00:37:10,799 --> 00:37:12,200
You can cry as much as you want now.
692
00:37:12,720 --> 00:37:14,280
I didn't know what happened.
693
00:37:14,359 --> 00:37:14,879
So I brought you
694
00:37:14,879 --> 00:37:16,079
to a crowded place earlier.
695
00:37:16,280 --> 00:37:18,480
You can vent out your emotions here.
696
00:37:19,079 --> 00:37:20,240
Just treat me like air.
697
00:37:20,639 --> 00:37:22,599
This time, I won't restrict the time.
698
00:37:35,240 --> 00:37:38,000
I just took one bite of the ice cream.
699
00:37:39,520 --> 00:37:40,399
After you finish crying,
700
00:37:40,399 --> 00:37:41,599
I'll buy you another one.
701
00:37:48,760 --> 00:37:50,359
But actually, to be honest,
702
00:37:51,119 --> 00:37:52,000
this time,
703
00:37:52,559 --> 00:37:54,319
I don't know how I want to cry
704
00:37:55,280 --> 00:37:56,680
and how long I want to cry.
705
00:37:59,119 --> 00:38:01,119
This time, Ge Bi is determined.
706
00:38:02,200 --> 00:38:03,319
He wants to get her back
707
00:38:03,319 --> 00:38:04,639
at the Alumni Sharing Meeting
708
00:38:05,240 --> 00:38:06,319
of the Student Council
at the end of the year.
709
00:38:07,720 --> 00:38:09,200
It's the girl you mentioned last time?
710
00:38:12,760 --> 00:38:13,639
Does Ge Bi dare to do that?
711
00:38:17,160 --> 00:38:18,720
Why are you still so calm?
712
00:38:19,280 --> 00:38:21,200
Where is the fierce Jiang Baili?
713
00:38:21,559 --> 00:38:23,200
This isn't the time to look
at the scenery.
714
00:38:23,639 --> 00:38:24,599
I'll take revenge for you.
715
00:38:25,799 --> 00:38:27,079
You're a genius,
716
00:38:27,079 --> 00:38:28,760
but you're going to have a fight
with a playboy?
717
00:38:28,760 --> 00:38:30,480
It will be bad if people hear
about that.
718
00:38:31,879 --> 00:38:32,920
That's enough.
719
00:38:34,440 --> 00:38:35,480
I know that you're nice to me.
720
00:38:36,559 --> 00:38:37,639
You don't need to go anywhere.
721
00:38:38,280 --> 00:38:39,359
Just stay here with me.
722
00:38:44,119 --> 00:38:45,319
Actually, I've long known
723
00:38:45,520 --> 00:38:46,879
that this day would come.
724
00:38:48,440 --> 00:38:50,000
Every time I cry because of Ge Bi,
725
00:38:50,000 --> 00:38:53,720
I'm thinking that God should just
726
00:38:53,720 --> 00:38:56,000
let that girl take Ge Bi sooner.
727
00:38:57,119 --> 00:38:58,440
Otherwise, I surely
728
00:38:59,599 --> 00:39:01,000
can't let him go myself.
729
00:39:01,480 --> 00:39:02,960
I haven't seen any girl
730
00:39:02,960 --> 00:39:04,319
who treats her boyfriend so well
731
00:39:04,319 --> 00:39:06,079
and serves him as her master.
732
00:39:08,319 --> 00:39:10,000
You hold him, so he won't fall.
733
00:39:10,200 --> 00:39:11,680
You rub his hands,
so he won't feel cold.
734
00:39:11,920 --> 00:39:12,639
You buy him food and snacks
735
00:39:12,639 --> 00:39:14,559
so that he won't get hungry.
736
00:39:15,720 --> 00:39:16,920
The result is the same in the end.
737
00:39:17,559 --> 00:39:18,720
You were still treated
as a spare tire.
738
00:39:18,720 --> 00:39:19,760
He just kicked you off to the side.
739
00:39:22,559 --> 00:39:23,079
However,
740
00:39:23,079 --> 00:39:24,319
I did those things out
of my own volition.
741
00:39:25,319 --> 00:39:26,799
When I see Ge Bi happy,
742
00:39:27,039 --> 00:39:27,599
I'd feel happy too.
743
00:39:28,039 --> 00:39:31,440
I was happy in the relationship.
744
00:39:39,319 --> 00:39:41,680
The girl that Ge Bi likes is Chen Mohan.
745
00:39:43,680 --> 00:39:44,520
I told you that, right?
746
00:39:45,280 --> 00:39:48,240
I've never seen
such an artistic girl before.
747
00:39:48,599 --> 00:39:50,200
If you see her play the cello,
748
00:39:50,200 --> 00:39:51,559
you'll surely become a fan too.
749
00:39:53,240 --> 00:39:55,039
When she's sitting
and holding the cello,
750
00:39:56,799 --> 00:39:59,839
it's like a ray of light is on her.
751
00:40:01,240 --> 00:40:02,520
Compared to her,
752
00:40:03,720 --> 00:40:05,639
I can only be the shadow behind her.
753
00:41:05,760 --> 00:41:07,559
That really sounds so nice.
754
00:41:08,119 --> 00:41:09,920
It's very moving.
755
00:41:10,399 --> 00:41:11,440
Look at my tears.
756
00:41:11,440 --> 00:41:12,520
I'm crying.
757
00:41:13,160 --> 00:41:14,200
That's all for today.
758
00:41:14,200 --> 00:41:15,319
The practice is over.
759
00:41:15,879 --> 00:41:16,440
Okay.
760
00:41:26,920 --> 00:41:27,559
Here.
761
00:41:27,559 --> 00:41:28,359
Give me the cello.
762
00:41:28,359 --> 00:41:29,119
There's no need.
763
00:41:29,319 --> 00:41:30,879
The cello is a part of me.
764
00:41:30,879 --> 00:41:31,720
No one can touch it.
765
00:41:46,860 --> 00:41:49,560
Music Practice Room
766
00:41:49,599 --> 00:41:51,720
Practice Room 205 is too humid.
767
00:41:51,720 --> 00:41:53,000
It affected the sound of my cello.
768
00:41:53,559 --> 00:41:54,839
Before I come next time,
769
00:41:54,839 --> 00:41:56,399
remember to dehumidify it
for an hour first.
770
00:41:56,580 --> 00:41:57,200
Music Practice Room
771
00:41:57,240 --> 00:41:58,160
All right.
772
00:41:58,520 --> 00:41:59,240
Maintaining the right humidity
773
00:41:59,240 --> 00:42:00,559
is the most basic requirement.
774
00:42:00,680 --> 00:42:02,200
If you can't even do that,
775
00:42:02,200 --> 00:42:03,559
I'll stop coming here.
776
00:42:03,839 --> 00:42:04,799
I'm really sorry.
777
00:42:04,799 --> 00:42:06,119
We'll surely take note
of that next time.
778
00:42:12,319 --> 00:42:13,399
I'll get your number here.
779
00:42:13,399 --> 00:42:14,160
Before we come next time,
780
00:42:14,160 --> 00:42:15,639
I'll remind you an hour in advance.
781
00:42:15,639 --> 00:42:16,319
Don't forget.
782
00:42:17,240 --> 00:42:18,200
Okay, thank you.
783
00:42:18,240 --> 00:42:19,000
Take care.
784
00:42:30,319 --> 00:42:31,359
Do you want to ride with me?
785
00:42:32,079 --> 00:42:32,720
There's no need.
786
00:42:32,920 --> 00:42:34,520
I'll just go there to take the bus.
787
00:42:34,760 --> 00:42:35,399
Let me take that.
788
00:42:39,200 --> 00:42:40,280
Here, Mohan.
789
00:42:41,200 --> 00:42:43,119
I'll bring you breakfast tomorrow.
790
00:42:43,559 --> 00:42:44,380
Don't you like the Xiaolongbao
791
00:42:44,380 --> 00:42:45,639
sold in front of the market?
792
00:42:46,399 --> 00:42:47,559
The taste is good indeed.
793
00:42:47,760 --> 00:42:48,920
But it's not on your way home.
794
00:42:49,799 --> 00:42:50,480
It is.
795
00:42:51,039 --> 00:42:53,039
And I'll also bring this lunch box home
796
00:42:53,039 --> 00:42:53,680
for you and wash it.
797
00:42:56,704 --> 00:43:16,704
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
798
00:43:31,150 --> 00:43:34,470
♪Who yearns for freedom and the sky♪
799
00:43:34,630 --> 00:43:37,910
♪Yet tells the tree hole his worries♪
800
00:43:38,630 --> 00:43:43,790
♪Dream of something no one knows♪
801
00:43:46,590 --> 00:43:49,790
♪How long have you been in my world♪
802
00:43:50,030 --> 00:43:52,910
♪My hands seem empty♪
803
00:43:53,190 --> 00:44:02,910
♪You turned around and took the
summer wind away, my eyes turned red♪
804
00:44:03,430 --> 00:44:07,190
♪How many unfounded secrets
cannot be told?♪
805
00:44:07,350 --> 00:44:10,830
♪Silent waves are surging
in my heart for you♪
806
00:44:11,110 --> 00:44:14,590
♪I want to hold your hand tightly♪
807
00:44:14,910 --> 00:44:18,430
♪Yet I pretend to be arrogant♪
808
00:44:18,590 --> 00:44:22,310
♪Will our youth be gone in the end?♪
809
00:44:22,510 --> 00:44:25,950
♪Why does happiness
come with emptiness?♪
810
00:44:26,310 --> 00:44:32,990
♪I haven't had the chance
to tell you something♪
811
00:44:33,230 --> 00:44:36,750
♪I wish I could be with you♪
812
00:44:52,990 --> 00:44:56,590
♪I want the world to know that
I like you♪
813
00:44:56,790 --> 00:45:00,470
♪A vast galaxy only shines for you♪
814
00:45:00,670 --> 00:45:06,790
♪From now on my hug only belongs to you♪
815
00:45:10,350 --> 00:45:14,950
♪Not an isolated island anymore♪
55419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.