Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,600 --> 00:01:46,440
De har ringet fra Stockholm. Politiet
vil gerne have, jeg kommer derop.
2
00:01:55,000 --> 00:01:57,440
Jeg ved det ikke.
3
00:02:01,480 --> 00:02:05,600
Nej, bliv hos pigerne.
Det er ikke nødvendigt.
4
00:02:05,760 --> 00:02:09,640
Det er bedst, jeg tager af sted
alene. Rebecca kommer også.
5
00:02:11,800 --> 00:02:14,400
Jeg har bestilt en taxa.
6
00:02:17,240 --> 00:02:18,640
Ja.
7
00:03:31,840 --> 00:03:34,440
Havde vi ikke en aftale?
8
00:03:38,400 --> 00:03:41,160
Jeg har ikke
mine patienter på besøg.
9
00:03:45,000 --> 00:03:48,400
Det går ikke. Vi kan ikke
have alle mulige rendende.
10
00:03:51,680 --> 00:03:54,960
Vi diskuterer ikke,
om de har brug for hjælp, –
11
00:03:55,120 --> 00:03:58,400
– men om de skal være
i vores hjem.
12
00:03:58,560 --> 00:04:02,720
Det går heller ikke,
når Gustav flytter ind.
13
00:04:02,880 --> 00:04:06,400
Kan der ikke være ét sted,
hvor pigerne slipper for dit arbejde?
14
00:04:06,560 --> 00:04:10,320
Ét eneste sted, hvor pigerne
kan have deres mor for sig selv?
15
00:04:14,880 --> 00:04:18,000
Hvorfor kan du aldrig sige
"Okay, Peter"?
16
00:04:18,160 --> 00:04:21,360
Hvorfor skal alting diskuteres?
17
00:04:21,520 --> 00:04:25,880
Det er også mit hjem. Jeg har
ret til at sige, hvad jeg synes.
18
00:04:30,400 --> 00:04:33,360
Nej, nej, nej.
19
00:04:37,080 --> 00:04:39,640
Ja, det ved jeg.
20
00:07:38,320 --> 00:07:40,320
Hallo.
21
00:07:50,680 --> 00:07:52,560
Tak.
22
00:07:58,400 --> 00:08:00,040
Ja.
23
00:08:27,680 --> 00:08:28,800
Tak.
24
00:08:45,120 --> 00:08:49,200
Nej, i dag henter mor jer.
Jeg skal ordne nogle ting med Gustav.
25
00:08:51,440 --> 00:08:53,920
Nej, det er kun ham og mig.
26
00:08:55,280 --> 00:08:58,880
Ja, det er det. Verden er ond.
27
00:09:08,440 --> 00:09:13,960
Jeg tænkte, vi kunne købe
nogle ting til dit værelse i dag.
28
00:09:14,120 --> 00:09:16,840
Ja, hvis du gerne vil det.
29
00:09:17,760 --> 00:09:22,120
Jeg tænkte bare, det kunne være rart
at gøre det lidt mere til dit eget.
30
00:09:22,280 --> 00:09:24,280
Klart.
31
00:11:52,640 --> 00:11:54,440
Hej.
32
00:12:15,200 --> 00:12:17,600
En mand.
33
00:12:25,600 --> 00:12:27,240
Ja.
34
00:14:50,200 --> 00:14:55,000
Hvad skal jeg gøre? Jeg kan ikke bo
i Sverige, og jeg kan ikke bo her.
35
00:14:55,160 --> 00:15:00,200
Du er ikke gammel nok. Når du
bliver det, må du gøre, hvad du vil.
36
00:15:00,360 --> 00:15:06,200
Du er ikke myndig. Mor og jeg
bestemmer, hvad der er bedst for dig.
37
00:15:06,360 --> 00:15:10,440
Hør nu efter. Du er ikke moden nok
til at flytte hjemmefra.
38
00:15:10,600 --> 00:15:13,760
Fordi I er så skidegode
til at kommunikere?
39
00:15:13,920 --> 00:15:17,360
– Hvor skal du hen?
– Jeg skal ud!
40
00:15:20,840 --> 00:15:22,840
For helvede!
41
00:15:45,160 --> 00:15:48,040
Det er, som om
vi ikke kender hinanden.
42
00:15:53,360 --> 00:15:57,080
Jeg aner ikke, hvem han er.
43
00:16:01,120 --> 00:16:05,480
Jeg ved det ikke. Måske var det en
forkert beslutning at få ham hertil.
44
00:16:05,640 --> 00:16:08,360
Måske havde kostskole været bedre.
45
00:16:11,000 --> 00:16:15,600
Han vil jo ikke være her.
Jeg kan mærke det. Han hader mig.
46
00:16:24,160 --> 00:16:28,520
Rebecca har givet ham frie tøjler
alt for længe.
47
00:16:29,520 --> 00:16:32,560
Hun er så selvoptaget,
og så giver hun op, –
48
00:16:32,720 --> 00:16:36,040
– og så kører det af sporet,
og jeg står med lorten.
49
00:16:50,360 --> 00:16:53,120
Er du blevet Rebeccas allierede?
50
00:16:55,760 --> 00:16:58,920
Jeg fik ikke lov til at hjælpe.
51
00:16:59,080 --> 00:17:02,880
Ja ja. Men måske er det for sent.
52
00:17:23,320 --> 00:17:25,160
Hallo?
53
00:17:29,560 --> 00:17:31,520
Ja ja.
54
00:17:32,640 --> 00:17:36,840
Nej, jeg kommer ind.
Helt sikkert. Hej.
55
00:17:47,680 --> 00:17:49,560
Godnat.
56
00:20:36,920 --> 00:20:38,800
Okay.
57
00:22:20,000 --> 00:22:22,400
Jo. Tak.
58
00:22:46,640 --> 00:22:48,840
Roder du i mine ting?
59
00:22:52,920 --> 00:22:55,120
Hvad snakker du nu om?
60
00:23:02,560 --> 00:23:05,320
Tager du pis på mig?
61
00:23:24,960 --> 00:23:29,320
Gør, hvad fanden du vil.
Jeg er ligeglad. Du kender mig ikke.
62
00:24:52,600 --> 00:24:56,000
Hvad er din livret?
63
00:24:59,440 --> 00:25:01,440
Det er klart.
64
00:25:03,320 --> 00:25:05,960
Hvad er dit yndlingsdyr?
65
00:25:15,600 --> 00:25:17,600
Det er fint.
66
00:25:21,360 --> 00:25:23,760
Det er faktisk min gamle.
67
00:25:37,280 --> 00:25:40,960
Jeg kan måske skaffe dig
en gammel overlæge.
68
00:25:41,120 --> 00:25:44,760
Det er mere din stil
med masser af hår i ørerne.
69
00:25:46,440 --> 00:25:48,880
Hvad ville du tage med?
70
00:26:22,520 --> 00:26:27,680
Hej. Undskyld, vi ...
Det her er Amanda.
71
00:26:30,240 --> 00:26:33,640
Det er min stedmor.
72
00:26:56,960 --> 00:26:59,600
Jeg vidste ikke, du var oppe.
73
00:27:02,480 --> 00:27:07,240
Jamen så hej og hej.
Vi vil ikke forstyrre.
74
00:30:53,520 --> 00:30:55,520
Det blev sent.
75
00:31:06,000 --> 00:31:09,080
Jeg er ikke helt færdig her.
76
00:31:11,560 --> 00:31:15,040
Jeg er i gang med den artikel,
jeg har lovet at skrive.
77
00:31:16,400 --> 00:31:19,720
Der er jeg på konference.
78
00:31:21,000 --> 00:31:23,120
Det står i kalenderen.
79
00:32:28,480 --> 00:32:30,880
Skal du ikke bade?
80
00:32:38,160 --> 00:32:42,600
Kedelig.
Lad os se, hvad vi kan finde.
81
00:35:15,200 --> 00:35:17,760
Ja ... og nej.
82
00:35:32,840 --> 00:35:35,880
Jeg har ikke så mange venner.
83
00:36:09,560 --> 00:36:15,960
Dem her? Lidt her og der. Jeg kender
nogen, der kender nogen og ...
84
00:36:16,120 --> 00:36:18,480
Dem her har jeg lavet selv.
85
00:36:22,720 --> 00:36:24,520
Jo.
86
00:36:25,680 --> 00:36:30,320
Det er helt vildt nemt.
Jeg kan lave en på dig.
87
00:36:32,960 --> 00:36:35,400
Hvorfor ikke?
88
00:36:37,640 --> 00:36:40,000
Det er bare hud.
89
00:36:50,480 --> 00:36:52,880
Må jeg se din arm?
90
00:36:56,680 --> 00:36:59,200
Må jeg kigge på din arm?
91
00:37:01,600 --> 00:37:04,680
Perfekt. Her. En lillebitte én.
92
00:37:07,640 --> 00:37:09,640
Hvor så?
93
00:37:12,640 --> 00:37:16,480
Lidt højere oppe.
Lad mig se. Her?
94
00:37:16,640 --> 00:37:19,560
Verdens mindste tatovering.
95
00:38:05,240 --> 00:38:07,960
Kan du lide den?
96
00:38:15,000 --> 00:38:16,960
Så.
97
00:38:24,640 --> 00:38:27,480
Det var det.
98
00:38:31,920 --> 00:38:34,360
Jeg tager det her med.
99
00:38:35,600 --> 00:38:38,000
For helvede.
100
00:39:03,360 --> 00:39:07,840
Vi taler om tusindvis af døde tudser,
der ligger rundt om den her sø.
101
00:39:08,000 --> 00:39:10,520
Og de er alle eksploderet.
102
00:39:13,080 --> 00:39:19,440
Først mistænkte man, at det skyldtes
en virus, som tudserne havde fået –
103
00:39:19,600 --> 00:39:25,480
– fra nogle sydamerikanske heste
på en rideskole i nærheden.
104
00:39:25,640 --> 00:39:28,800
Men en biolog undersøgte det
og opdagede, –
105
00:39:28,960 --> 00:39:33,320
– at på ryggen af alle tudserne
var der et lillebitte hul, –
106
00:39:33,480 --> 00:39:36,320
– og alle tudserne
manglede leveren.
107
00:39:41,640 --> 00:39:46,480
Nej, den blev ikke sprængt ud,
men derimod fjernet.
108
00:39:46,640 --> 00:39:48,640
Netop. Af hvem?
109
00:39:53,520 --> 00:39:55,840
Nemlig. En fugl.
110
00:39:57,640 --> 00:40:01,720
Og hvilken fugl? Det er ikke
en hvilken som helst fugl.
111
00:40:04,720 --> 00:40:07,120
En krage.
112
00:41:56,840 --> 00:41:59,520
Hej.
113
00:41:59,680 --> 00:42:02,840
Er du okay?
114
00:42:09,600 --> 00:42:12,040
Helst ikke.
115
00:42:20,600 --> 00:42:24,040
Jeg skal bare ud at købe cigaretter.
116
00:42:27,160 --> 00:42:30,560
Vil du med?
117
00:42:30,720 --> 00:42:35,240
Om man må spørge?
Det bliver skidesjovt.
118
00:42:42,160 --> 00:42:45,080
Laver du sjov? I har jo gæster.
119
00:43:04,040 --> 00:43:06,760
Nej, hun hedder Amanda.
120
00:43:06,920 --> 00:43:10,040
Hun hedder Amanda.
121
00:43:10,200 --> 00:43:13,960
Det er bare den måde,
du siger det på.
122
00:43:17,680 --> 00:43:20,240
Ja, hun er sød.
123
00:43:23,880 --> 00:43:26,280
Hun er sød.
124
00:43:30,040 --> 00:43:33,400
Hvad mener du med "eller hvad"?
125
00:43:39,080 --> 00:43:44,680
Hvad er det for en type,
man ikke bliver kæreste med?
126
00:43:46,960 --> 00:43:49,360
Det tror du?
127
00:43:51,920 --> 00:43:54,320
Hvad med jer?
128
00:44:05,240 --> 00:44:08,400
Havde hun mange?
129
00:44:11,040 --> 00:44:13,320
Hvad med dig?
130
00:44:35,120 --> 00:44:38,080
Jeg bliver nødt til at smutte.
131
00:44:41,360 --> 00:44:43,400
Anton.
132
00:44:46,960 --> 00:44:50,960
Men mange tak for øl og det hele.
133
00:45:44,560 --> 00:45:46,720
Hvor har du været?
134
00:45:48,720 --> 00:45:53,360
Jeg prøvede at ringe, men din mobil
lå herhjemme. Hvor har du været?
135
00:45:55,000 --> 00:45:58,880
En tur? Vi havde jo gæster.
136
00:45:59,040 --> 00:46:05,320
Er du klar over, hvor respektløst
det er både over for mig og dem?
137
00:46:05,480 --> 00:46:10,840
Jeg blev bekymret. Du kunne i det
mindste have taget din mobil med.
138
00:46:11,000 --> 00:46:13,800
Tag dig sammen.
139
00:46:13,960 --> 00:46:17,160
Værsgo. Du kan klare resten.
140
00:47:36,240 --> 00:47:39,480
... fem, seks, syv, otte, –
141
00:47:39,640 --> 00:47:42,320
– ni, ti, elleve, tolv, –
142
00:47:42,480 --> 00:47:44,480
– tretten, fjorten ...
143
00:47:56,280 --> 00:47:59,120
Frida i dåsen!
144
00:48:58,080 --> 00:49:02,400
Okay. En, to, tre, –
145
00:49:02,560 --> 00:49:05,200
– fire, fem, seks, syv, otte ...
146
00:56:24,520 --> 00:56:26,520
Hvorfor det?
147
00:56:32,200 --> 00:56:34,000
Nej.
148
00:56:40,640 --> 00:56:43,320
Vi kunne måske have talt om det.
149
00:56:47,760 --> 00:56:52,000
Netop fordi han er min søn.
Måske ville jeg gerne have været med.
150
00:57:01,200 --> 00:57:04,040
Nej nej.
151
00:57:04,200 --> 00:57:07,200
Det var sødt af dig.
152
00:57:09,360 --> 00:57:12,400
Jamen jeg mener det. Det ...
153
00:57:12,560 --> 00:57:15,160
Det var sødt af dig.
154
00:57:16,600 --> 00:57:18,800
Undskyld.
155
00:57:56,040 --> 00:57:58,440
Må jeg prøve?
156
00:58:17,920 --> 00:58:20,280
Nej, nej, nej.
157
00:58:21,280 --> 00:58:24,120
Ikke her.
158
00:58:24,280 --> 00:58:28,200
Fordi vi vækker dem.
159
00:58:29,760 --> 00:58:33,240
Ikke her, siger jeg.
Vi vækker børnene.
160
00:58:36,120 --> 00:58:40,120
Vi går op i stedet. Vi går op i seng.
Kom, kom, kom.
161
00:58:43,120 --> 00:58:45,120
Så kom.
162
01:02:18,720 --> 01:02:24,080
"Lad os alle sammen flytte en plads,"
og i samme nu hoppede han videre.
163
01:02:24,240 --> 01:02:28,760
Alice var den eneste,
der fik det værre end før, –
164
01:02:28,920 --> 01:02:34,560
– for Påskeharen havde væltet
mælkekanden ud over sin tallerken.
165
01:02:34,720 --> 01:02:40,960
Alice ville ikke fornærme Syvsoveren
igen og spurgte meget forsigtigt ...
166
01:03:07,240 --> 01:03:11,120
Godt. Vi tales ved.
167
01:03:50,280 --> 01:03:51,680
Hallo?
168
01:04:01,440 --> 01:04:05,640
Sidder I her i det gode vejr?
Hvor er mor?
169
01:04:07,080 --> 01:04:10,080
Hallo, hvor er mor?
170
01:04:22,000 --> 01:04:26,680
Jeg kunne ikke koncentrere mig,
så jeg tog fri.
171
01:04:28,320 --> 01:04:30,760
Så, piger. Nu går vi ud.
172
01:04:30,920 --> 01:04:35,040
Solen skinner.
Luft, luft. Kom så.
173
01:05:36,320 --> 01:05:38,720
Hvem er du?
174
01:05:42,600 --> 01:05:46,960
Hvad er det bedste,
du har oplevet i dit liv?
175
01:05:49,960 --> 01:05:52,360
Hvad er det værste?
176
01:05:55,680 --> 01:05:58,480
Hvor gammel var du, da han døde?
177
01:06:06,280 --> 01:06:08,920
Hvem er din bedste ven?
178
01:06:17,600 --> 01:06:20,600
Hvad er du allermest bange for?
179
01:06:30,520 --> 01:06:33,400
Hvad er din livret?
180
01:06:36,920 --> 01:06:38,960
Ost er ikke en ret.
181
01:06:45,960 --> 01:06:50,760
Hvis du kun måtte tage én ting med
til en øde ø, –
182
01:06:50,920 --> 01:06:53,640
– hvad skulle det så være?
183
01:07:00,960 --> 01:07:02,960
Klogt.
184
01:07:06,680 --> 01:07:10,160
Hvem var den første,
du havde sex med?
185
01:07:11,520 --> 01:07:15,080
Du skal svare på alle spørgsmålene.
186
01:07:22,160 --> 01:07:24,800
Hvem?
187
01:07:29,120 --> 01:07:31,480
Hvorfor ikke?
188
01:07:44,920 --> 01:07:47,440
Lidt ligesom os to?
189
01:08:25,280 --> 01:08:27,480
Hvor er det flot.
190
01:08:41,960 --> 01:08:44,160
Må vi ikke nok, mor?
191
01:08:46,040 --> 01:08:48,240
Har I sagt tak?
192
01:09:01,440 --> 01:09:03,080
Hej.
193
01:09:23,720 --> 01:09:26,120
Hvad er der?
194
01:10:04,000 --> 01:10:07,880
Vi skal selvfølgelig også synge
den svenske version, ikke?
195
01:10:08,040 --> 01:10:10,240
Vi begynder med Fanny.
196
01:10:25,920 --> 01:10:29,000
Et firefoldigt leve for Fanny!
Hun leve!
197
01:10:29,160 --> 01:10:33,040
Hurra, hurra, hurra, hurra!
198
01:10:33,200 --> 01:10:35,480
Og så for Frida!
199
01:10:48,800 --> 01:10:50,800
Hvad er der?
200
01:10:56,320 --> 01:10:58,840
Hvad sker der?
201
01:11:00,480 --> 01:11:02,480
Hvad?
202
01:11:29,120 --> 01:11:32,760
– Hvad?
– Hold op med det der.
203
01:11:32,920 --> 01:11:35,760
Hold op med at kaste dem der.
204
01:11:35,920 --> 01:11:40,360
Hold kæft. Så kaster jeg dem
efter dine venner i stedet.
205
01:11:40,520 --> 01:11:45,400
Gustav, kom nu bare ned.
Du ødelægger jo fødselsdagsfesten.
206
01:11:45,560 --> 01:11:49,200
– Kom nu bare ned.
– Hvad er der?
207
01:11:49,360 --> 01:11:51,760
Hold nu op med at kaste.
208
01:11:51,920 --> 01:11:55,440
Hold op med at kaste,
og kom ned, så vi kan fortsætte.
209
01:11:55,600 --> 01:11:58,600
– Hvad er du bange for?
– Du forstyrrer jo.
210
01:11:58,760 --> 01:12:03,520
– Er du bange for, jeg falder ned?
– Vær nu bare sød at komme ned.
211
01:12:04,920 --> 01:12:08,560
Pas på! Hold nu op.
212
01:12:08,720 --> 01:12:11,880
– Hvad sagde du?
– Du kan jo ramme nogen.
213
01:12:14,880 --> 01:12:18,440
Gustav! Kan du høre mig?
Lig helt stille.
214
01:12:18,600 --> 01:12:22,320
Ring efter en ambulance.
Rør dig ikke, Gustav.
215
01:12:22,480 --> 01:12:25,400
– Jeg kan ikke mærke mine ben.
– Lig stille.
216
01:12:25,560 --> 01:12:28,960
Ring efter en ambulance!
217
01:12:29,120 --> 01:12:33,200
– Rør dig ikke. Ringer I eller hvad?
– Jeg kan ikke mærke mine ben.
218
01:12:33,360 --> 01:12:37,360
Det skal nok gå, Gustav.
Bare lig helt stille.
219
01:12:49,800 --> 01:12:53,120
Vent. Undskyld.
Det var bare for sjov.
220
01:12:53,280 --> 01:12:56,960
– Det var bare for sjov.
– Nu er det nok.
221
01:12:57,120 --> 01:13:00,920
– Far, undskyld.
– Slip mig.
222
01:13:01,080 --> 01:13:03,400
Slip mig, sagde jeg!
223
01:13:06,120 --> 01:13:08,520
Det var bare ...
224
01:13:36,640 --> 01:13:39,680
Hvad fanden er der i vejen med ham?
225
01:13:43,360 --> 01:13:47,520
Jeg synes, vi gør alt, hvad vi kan,
men det går jo bare ikke.
226
01:13:55,680 --> 01:13:59,240
Hvad? Vil du have,
jeg skal sende ham væk?
227
01:14:01,040 --> 01:14:03,600
Hvad er det så, du siger?
228
01:14:07,880 --> 01:14:10,280
Du må da mene noget.
229
01:14:12,360 --> 01:14:15,920
Jeg kan ikke bare opgive
mit eget barn.
230
01:14:17,480 --> 01:14:19,960
Det gør man da ikke.
231
01:15:06,560 --> 01:15:09,360
Det har jeg jo sagt. Det er fint.
232
01:15:20,480 --> 01:15:22,720
Hvad mener du?
233
01:15:30,880 --> 01:15:33,240
Ja, selvfølgelig.
234
01:15:39,600 --> 01:15:42,680
Hvad med Peter?
235
01:15:45,160 --> 01:15:48,040
Du siger ikke noget til ham, vel?
236
01:15:49,440 --> 01:15:51,680
Godt, godt.
237
01:16:00,320 --> 01:16:02,200
Ja.
238
01:16:05,320 --> 01:16:07,160
Okay.
239
01:16:48,080 --> 01:16:52,440
Vi kunne få lidt tid sammen alene.
Tænk over det.
240
01:16:53,560 --> 01:16:57,280
– Ja, okay.
– Vil du ikke nok?
241
01:16:57,440 --> 01:16:59,520
Jeg tænker over det.
242
01:16:59,680 --> 01:17:01,480
Hej.
243
01:17:15,960 --> 01:17:19,800
Jeg tænker på at tage op i hytten
et par dage sammen med Gustav.
244
01:17:19,960 --> 01:17:22,840
Det ville være godt
med lidt tid alene.
245
01:17:23,000 --> 01:17:26,000
Jeg overvejer at køre i aften.
246
01:17:29,000 --> 01:17:32,120
Vil det ikke være godt?
247
01:17:32,280 --> 01:17:35,680
Du synes, det er en dårlig idé?
248
01:17:39,560 --> 01:17:41,720
Prioriteringer?
249
01:17:46,000 --> 01:17:48,560
Vil I da med?
250
01:17:52,480 --> 01:17:54,640
Lina har ringet.
251
01:17:56,800 --> 01:17:58,760
Ja.
252
01:18:02,760 --> 01:18:07,320
Hun lagde ikke nogen besked.
Hun ville vel have fat i dig.
253
01:23:47,520 --> 01:23:51,120
– Far!
– Hej, I to.
254
01:23:51,280 --> 01:23:54,600
Jo, men jeg savnede jer.
255
01:23:55,880 --> 01:23:58,120
Han er taget væk lidt.
256
01:23:59,200 --> 01:24:01,200
Hvorfor det?
257
01:24:05,440 --> 01:24:07,440
I stykker?
258
01:25:07,920 --> 01:25:11,800
Du skal ingen steder. Sæt dig.
259
01:25:25,560 --> 01:25:28,120
Jeg har talt med Gustav.
260
01:25:29,920 --> 01:25:32,760
Han fortalte, at han har ...
261
01:25:36,000 --> 01:25:40,760
Han har besluttet sig for, at han
gerne vil begynde på kostskole.
262
01:25:49,960 --> 01:25:52,760
Synes du det?
263
01:25:56,000 --> 01:25:57,720
Ja.
264
01:26:01,440 --> 01:26:04,160
Jeg fortalte ham, –
265
01:26:04,320 --> 01:26:09,400
– at jeg var meget glad for endelig
at bo sammen med ham igen.
266
01:26:09,560 --> 01:26:13,960
Hvordan jeg har savnet
at have en hverdag med ham.
267
01:26:17,320 --> 01:26:20,120
Så brød han pludselig sammen.
268
01:26:23,040 --> 01:26:25,720
Og så fortalte han mig ...
269
01:26:28,320 --> 01:26:30,920
... at I to ...
270
01:26:32,840 --> 01:26:36,640
... at du har haft
et forhold til min søn.
271
01:27:01,680 --> 01:27:05,320
Lige nu ved jeg faktisk ikke,
hvad jeg skal tro.
272
01:27:07,280 --> 01:27:10,120
Hvorfor skulle han
fortælle mig det?
273
01:27:31,320 --> 01:27:35,720
Han har fortalt detaljer om jer to.
Ting, han umuligt kan have fundet på.
274
01:27:35,880 --> 01:27:38,560
Vi er ikke færdige her.
275
01:27:47,800 --> 01:27:49,600
Hey.
276
01:27:54,520 --> 01:27:57,480
Hvad laver du?
277
01:28:07,320 --> 01:28:09,320
Stop med det der.
278
01:28:19,000 --> 01:28:22,080
Hold nu op. Tag det roligt.
279
01:28:22,240 --> 01:28:26,160
Tag det roligt, så vi kan tale
om det her. Anne ...
280
01:28:37,120 --> 01:28:40,520
Jeg gengiver bare,
hvad Gustav har fortalt mig.
281
01:28:45,480 --> 01:28:48,640
Jeg ved ikke, hvad jeg skal tro!
282
01:28:48,800 --> 01:28:51,200
Hvad skal jeg tro?
283
01:28:57,720 --> 01:29:00,400
Anne, for helvede.
284
01:29:03,640 --> 01:29:05,480
Anne ...
285
01:29:10,840 --> 01:29:13,240
Hvad?
286
01:29:13,400 --> 01:29:15,360
Gustav?
287
01:29:47,800 --> 01:29:50,920
Kan du forklare mig ...
288
01:30:15,400 --> 01:30:19,400
Kan vi ikke tage det roligt
og tale om det?
289
01:30:19,560 --> 01:30:23,240
Der er vel ingen grund til
at blive så dramatisk?
290
01:31:46,120 --> 01:31:48,880
Hvad er din yndlingsårstid?
291
01:32:00,600 --> 01:32:02,960
Hvem er du?
292
01:32:04,360 --> 01:32:07,960
Hvad er det bedste,
du har oplevet i dit liv?
293
01:32:25,040 --> 01:32:29,000
Vi skal snakke om det,
du fortalte mig oppe i hytten.
294
01:32:29,160 --> 01:32:33,760
Jeg ved godt, jeg ikke har været
der for dig, da du var lille.
295
01:32:33,920 --> 01:32:39,280
Det er jeg meget ked af, og jeg kan
godt forstå, hvis du er vred, men ...
296
01:32:40,640 --> 01:32:45,320
Det er ikke Annes skyld,
at Rebecca og jeg blev skilt.
297
01:32:45,480 --> 01:32:51,120
Vi havde haft det dårligt længe.
Vi var ikke gode for hinanden.
298
01:32:53,040 --> 01:32:57,640
Vi forstår også, det har været svært
at flytte herned og forlade alting.
299
01:32:57,800 --> 01:33:02,080
Måske har vi ikke været gode nok til
at få dig til at føle dig hjemme her.
300
01:33:02,240 --> 01:33:07,680
Måske har vi ikke været gode nok
til at lytte til dig og dine behov.
301
01:33:07,840 --> 01:33:11,680
Men du skal vide én ting:
Vi vil gerne blive bedre til det.
302
01:33:11,840 --> 01:33:14,440
Og vi er her for dig.
303
01:33:16,280 --> 01:33:18,960
Hvad er det her for noget?
304
01:33:21,640 --> 01:33:26,520
Det, du anklager Anne for,
det er meget, meget alvorligt.
305
01:33:26,680 --> 01:33:30,840
Og uanset hvor vred man er, så kan
man ikke bare opdigte sådan noget.
306
01:33:31,000 --> 01:33:34,160
Man må ikke lyve om sådan noget.
307
01:33:34,320 --> 01:33:37,440
Jamen ... far, jeg har ikke løjet.
308
01:33:44,600 --> 01:33:47,120
Har du ikke noget at sige?
309
01:33:47,280 --> 01:33:49,280
Hvad?
310
01:33:52,760 --> 01:33:55,680
– Hvad?!
– Gustav. Vær nu sød.
311
01:34:16,600 --> 01:34:20,240
Du ved udmærket godt hvorfor.
312
01:34:24,480 --> 01:34:26,520
Altså ...
313
01:34:30,640 --> 01:34:35,200
– Er I syge i hovedet, begge to?
– Du har løjet for os.
314
01:34:35,360 --> 01:34:39,360
Du har stjålet fra os,
men nu er det nok.
315
01:34:39,520 --> 01:34:43,120
Vi er en familie,
og vi må kunne stole på hinanden.
316
01:34:43,280 --> 01:34:47,360
Kan vi ikke det, så kan vi ikke have
dig boende her. Så enkelt er det.
317
01:34:47,520 --> 01:34:52,080
Så hvad vil du? Hvordan synes du,
vi skal komme videre herfra?
318
01:34:52,240 --> 01:34:54,960
Hvad har du behov for?
319
01:34:56,560 --> 01:34:58,760
Tal med mig.
320
01:35:01,240 --> 01:35:03,520
Sig noget!
321
01:37:32,480 --> 01:37:35,400
Vi skal køre, Fanny.
322
01:37:35,560 --> 01:37:38,440
Vi kan besøge Gustav på skolen.
323
01:37:38,600 --> 01:37:42,000
Jo. Så ... Kom.
324
01:37:45,200 --> 01:37:47,280
Gå hen til mor.
325
01:38:54,080 --> 01:38:55,800
Hvad?
326
01:39:05,240 --> 01:39:06,880
Nej.
327
01:41:22,640 --> 01:41:25,040
Du må fortælle Peter det.
328
01:41:26,600 --> 01:41:29,600
Han skal vide, at jeg ikke lyver.
329
01:41:34,080 --> 01:41:36,720
Ellers anmelder jeg dig.
330
01:41:42,600 --> 01:41:44,720
Retfærdighed.
331
01:41:50,360 --> 01:41:52,600
Du er voksen.
332
01:41:57,520 --> 01:42:01,720
Aner det ikke. Du er eksperten.
Det må du vide.
333
01:42:07,520 --> 01:42:10,960
Det her handler ikke om,
om jeg havde lyst eller ej.
334
01:42:11,120 --> 01:42:15,360
Det handler om, at det, der skete,
er ulovligt, og det ved du også!
335
01:42:15,520 --> 01:42:18,400
Du om nogen burde sgu da vide det!
336
01:42:23,200 --> 01:42:25,000
Hvad?
337
01:42:34,640 --> 01:42:36,880
Fordi det er sandt.
338
01:43:56,240 --> 01:43:58,440
Luk op.
339
01:43:59,720 --> 01:44:02,160
Godt.
340
01:44:02,320 --> 01:44:05,240
Luk døren op. Luk døren op!
341
01:44:14,520 --> 01:44:17,960
Jeg vil tale med Peter. Far!
342
01:44:18,120 --> 01:44:22,000
Hold kæft! Det vil jeg skide på!
Flyt dig, jeg vil ind.
343
01:44:24,680 --> 01:44:26,680
Giv slip. Giv slip!
344
01:44:26,840 --> 01:44:31,120
Giv slip! Giv slip!
345
01:44:31,280 --> 01:44:35,360
Jeg vil tale med min far, ikke dig.
Far! Far!
346
01:44:44,480 --> 01:44:46,400
Far!
347
01:48:20,760 --> 01:48:23,760
Hun ved ikke, hvor Gustav er.
348
01:48:25,560 --> 01:48:29,280
Han har ikke været på skolen
siden før juleferien.
349
01:48:35,000 --> 01:48:36,960
Nej.
350
01:48:41,680 --> 01:48:44,080
Nej, ikke endnu.
351
01:48:47,080 --> 01:48:49,920
Nej, selvfølgelig ikke.
352
01:48:50,680 --> 01:48:52,520
Ja ja.
353
01:48:54,080 --> 01:48:56,480
Det er din fest.
354
01:49:53,360 --> 01:49:59,080
De har ringet fra Stockholm. Politiet
vil gerne have, jeg kommer derop.
355
01:50:07,680 --> 01:50:09,920
Jeg ved det ikke.
356
01:50:13,680 --> 01:50:18,040
Nej, bliv hos pigerne.
Det er ikke nødvendigt.
357
01:50:18,200 --> 01:50:22,080
Det er bedst, jeg tager af sted
alene. Rebecca kommer også.
358
01:50:24,480 --> 01:50:27,040
Jeg har bestilt en taxa.
359
01:50:29,760 --> 01:50:31,160
Ja.
360
01:52:07,400 --> 01:52:10,400
Det var en jæger, der fandt ham.
361
01:52:13,560 --> 01:52:16,160
Langt inde i skoven.
362
01:52:19,120 --> 01:52:22,200
Næsten oppe ved hytten faktisk.
363
01:52:26,800 --> 01:52:32,640
De tror, han har ligget der
i nogle måneder, siden sneen faldt, –
364
01:52:32,800 --> 01:52:35,920
– og da det så begyndte at tø ...
365
01:52:39,600 --> 01:52:42,000
Han er nok frosset ihjel.
366
01:52:42,160 --> 01:52:46,960
Det kan være, han blev træt
og ville hvile sig. Jeg ved det ikke.
367
01:52:53,520 --> 01:52:56,160
Jeg ved det faktisk ikke.
368
01:52:58,240 --> 01:53:03,360
Der kan have været tale om stoffer og
alkohol. Vi må afvente obduktionen.
369
01:53:07,680 --> 01:53:11,240
Man kan heller ikke udelukke,
at han måske ...
370
01:53:13,640 --> 01:53:15,960
... at han havde ...
371
01:53:16,120 --> 01:53:20,120
At han bare havde givet op
og sat sig ned.
372
01:55:39,040 --> 01:55:41,040
Hold op!
373
02:01:54,360 --> 02:01:57,360
Oversættelse: Louise Munk Alminde
Scandinavian Text Service 2019
26715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.