All language subtitles for [SubtitleTools.com] Dronningen.2019-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,600 --> 00:01:46,440
De har ringet fra Stockholm. Politiet
vil gerne have, jeg kommer derop.
2
00:01:55,000 --> 00:01:57,440
Jeg ved det ikke.
3
00:02:01,480 --> 00:02:05,600
Nej, bliv hos pigerne.
Det er ikke nødvendigt.
4
00:02:05,760 --> 00:02:09,640
Det er bedst, jeg tager af sted
alene. Rebecca kommer ogsĂĄ.
5
00:02:11,800 --> 00:02:14,400
Jeg har bestilt en taxa.
6
00:02:17,240 --> 00:02:18,640
Ja.
7
00:03:31,840 --> 00:03:34,440
Havde vi ikke en aftale?
8
00:03:38,400 --> 00:03:41,160
Jeg har ikke
mine patienter på besøg.
9
00:03:45,000 --> 00:03:48,400
Det gĂĄr ikke. Vi kan ikke
have alle mulige rendende.
10
00:03:51,680 --> 00:03:54,960
Vi diskuterer ikke,
om de har brug for hjælp, –
11
00:03:55,120 --> 00:03:58,400
– men om de skal være
i vores hjem.
12
00:03:58,560 --> 00:04:02,720
Det gĂĄr heller ikke,
nĂĄr Gustav flytter ind.
13
00:04:02,880 --> 00:04:06,400
Kan der ikke være ét sted,
hvor pigerne slipper for dit arbejde?
14
00:04:06,560 --> 00:04:10,320
Ét eneste sted, hvor pigerne
kan have deres mor for sig selv?
15
00:04:14,880 --> 00:04:18,000
Hvorfor kan du aldrig sige
"Okay, Peter"?
16
00:04:18,160 --> 00:04:21,360
Hvorfor skal alting diskuteres?
17
00:04:21,520 --> 00:04:25,880
Det er ogsĂĄ mit hjem. Jeg har
ret til at sige, hvad jeg synes.
18
00:04:30,400 --> 00:04:33,360
Nej, nej, nej.
19
00:04:37,080 --> 00:04:39,640
Ja, det ved jeg.
20
00:07:38,320 --> 00:07:40,320
Hallo.
21
00:07:50,680 --> 00:07:52,560
Tak.
22
00:07:58,400 --> 00:08:00,040
Ja.
23
00:08:27,680 --> 00:08:28,800
Tak.
24
00:08:45,120 --> 00:08:49,200
Nej, i dag henter mor jer.
Jeg skal ordne nogle ting med Gustav.
25
00:08:51,440 --> 00:08:53,920
Nej, det er kun ham og mig.
26
00:08:55,280 --> 00:08:58,880
Ja, det er det. Verden er ond.
27
00:09:08,440 --> 00:09:13,960
Jeg tænkte, vi kunne købe
nogle ting til dit værelse i dag.
28
00:09:14,120 --> 00:09:16,840
Ja, hvis du gerne vil det.
29
00:09:17,760 --> 00:09:22,120
Jeg tænkte bare, det kunne være rart
at gøre det lidt mere til dit eget.
30
00:09:22,280 --> 00:09:24,280
Klart.
31
00:11:52,640 --> 00:11:54,440
Hej.
32
00:12:15,200 --> 00:12:17,600
En mand.
33
00:12:25,600 --> 00:12:27,240
Ja.
34
00:14:50,200 --> 00:14:55,000
Hvad skal jeg gøre? Jeg kan ikke bo
i Sverige, og jeg kan ikke bo her.
35
00:14:55,160 --> 00:15:00,200
Du er ikke gammel nok. NĂĄr du
bliver det, må du gøre, hvad du vil.
36
00:15:00,360 --> 00:15:06,200
Du er ikke myndig. Mor og jeg
bestemmer, hvad der er bedst for dig.
37
00:15:06,360 --> 00:15:10,440
Hør nu efter. Du er ikke moden nok
til at flytte hjemmefra.
38
00:15:10,600 --> 00:15:13,760
Fordi I er sĂĄ skidegode
til at kommunikere?
39
00:15:13,920 --> 00:15:17,360
– Hvor skal du hen?
– Jeg skal ud!
40
00:15:20,840 --> 00:15:22,840
For helvede!
41
00:15:45,160 --> 00:15:48,040
Det er, som om
vi ikke kender hinanden.
42
00:15:53,360 --> 00:15:57,080
Jeg aner ikke, hvem han er.
43
00:16:01,120 --> 00:16:05,480
Jeg ved det ikke. MĂĄske var det en
forkert beslutning at fĂĄ ham hertil.
44
00:16:05,640 --> 00:16:08,360
Måske havde kostskole været bedre.
45
00:16:11,000 --> 00:16:15,600
Han vil jo ikke være her.
Jeg kan mærke det. Han hader mig.
46
00:16:24,160 --> 00:16:28,520
Rebecca har givet ham frie tøjler
alt for længe.
47
00:16:29,520 --> 00:16:32,560
Hun er sĂĄ selvoptaget,
og så giver hun op, –
48
00:16:32,720 --> 00:16:36,040
– og så kører det af sporet,
og jeg stĂĄr med lorten.
49
00:16:50,360 --> 00:16:53,120
Er du blevet Rebeccas allierede?
50
00:16:55,760 --> 00:16:58,920
Jeg fik ikke lov til at hjælpe.
51
00:16:59,080 --> 00:17:02,880
Ja ja. Men mĂĄske er det for sent.
52
00:17:23,320 --> 00:17:25,160
Hallo?
53
00:17:29,560 --> 00:17:31,520
Ja ja.
54
00:17:32,640 --> 00:17:36,840
Nej, jeg kommer ind.
Helt sikkert. Hej.
55
00:17:47,680 --> 00:17:49,560
Godnat.
56
00:20:36,920 --> 00:20:38,800
Okay.
57
00:22:20,000 --> 00:22:22,400
Jo. Tak.
58
00:22:46,640 --> 00:22:48,840
Roder du i mine ting?
59
00:22:52,920 --> 00:22:55,120
Hvad snakker du nu om?
60
00:23:02,560 --> 00:23:05,320
Tager du pis pĂĄ mig?
61
00:23:24,960 --> 00:23:29,320
Gør, hvad fanden du vil.
Jeg er ligeglad. Du kender mig ikke.
62
00:24:52,600 --> 00:24:56,000
Hvad er din livret?
63
00:24:59,440 --> 00:25:01,440
Det er klart.
64
00:25:03,320 --> 00:25:05,960
Hvad er dit yndlingsdyr?
65
00:25:15,600 --> 00:25:17,600
Det er fint.
66
00:25:21,360 --> 00:25:23,760
Det er faktisk min gamle.
67
00:25:37,280 --> 00:25:40,960
Jeg kan mĂĄske skaffe dig
en gammel overlæge.
68
00:25:41,120 --> 00:25:44,760
Det er mere din stil
med masser af hår i ørerne.
69
00:25:46,440 --> 00:25:48,880
Hvad ville du tage med?
70
00:26:22,520 --> 00:26:27,680
Hej. Undskyld, vi ...
Det her er Amanda.
71
00:26:30,240 --> 00:26:33,640
Det er min stedmor.
72
00:26:56,960 --> 00:26:59,600
Jeg vidste ikke, du var oppe.
73
00:27:02,480 --> 00:27:07,240
Jamen sĂĄ hej og hej.
Vi vil ikke forstyrre.
74
00:30:53,520 --> 00:30:55,520
Det blev sent.
75
00:31:06,000 --> 00:31:09,080
Jeg er ikke helt færdig her.
76
00:31:11,560 --> 00:31:15,040
Jeg er i gang med den artikel,
jeg har lovet at skrive.
77
00:31:16,400 --> 00:31:19,720
Der er jeg pĂĄ konference.
78
00:31:21,000 --> 00:31:23,120
Det stĂĄr i kalenderen.
79
00:32:28,480 --> 00:32:30,880
Skal du ikke bade?
80
00:32:38,160 --> 00:32:42,600
Kedelig.
Lad os se, hvad vi kan finde.
81
00:35:15,200 --> 00:35:17,760
Ja ... og nej.
82
00:35:32,840 --> 00:35:35,880
Jeg har ikke sĂĄ mange venner.
83
00:36:09,560 --> 00:36:15,960
Dem her? Lidt her og der. Jeg kender
nogen, der kender nogen og ...
84
00:36:16,120 --> 00:36:18,480
Dem her har jeg lavet selv.
85
00:36:22,720 --> 00:36:24,520
Jo.
86
00:36:25,680 --> 00:36:30,320
Det er helt vildt nemt.
Jeg kan lave en pĂĄ dig.
87
00:36:32,960 --> 00:36:35,400
Hvorfor ikke?
88
00:36:37,640 --> 00:36:40,000
Det er bare hud.
89
00:36:50,480 --> 00:36:52,880
MĂĄ jeg se din arm?
90
00:36:56,680 --> 00:36:59,200
MĂĄ jeg kigge pĂĄ din arm?
91
00:37:01,600 --> 00:37:04,680
Perfekt. Her. En lillebitte én.
92
00:37:07,640 --> 00:37:09,640
Hvor sĂĄ?
93
00:37:12,640 --> 00:37:16,480
Lidt højere oppe.
Lad mig se. Her?
94
00:37:16,640 --> 00:37:19,560
Verdens mindste tatovering.
95
00:38:05,240 --> 00:38:07,960
Kan du lide den?
96
00:38:15,000 --> 00:38:16,960
SĂĄ.
97
00:38:24,640 --> 00:38:27,480
Det var det.
98
00:38:31,920 --> 00:38:34,360
Jeg tager det her med.
99
00:38:35,600 --> 00:38:38,000
For helvede.
100
00:39:03,360 --> 00:39:07,840
Vi taler om tusindvis af døde tudser,
der ligger rundt om den her sø.
101
00:39:08,000 --> 00:39:10,520
Og de er alle eksploderet.
102
00:39:13,080 --> 00:39:19,440
Først mistænkte man, at det skyldtes
en virus, som tudserne havde fået –
103
00:39:19,600 --> 00:39:25,480
– fra nogle sydamerikanske heste
på en rideskole i nærheden.
104
00:39:25,640 --> 00:39:28,800
Men en biolog undersøgte det
og opdagede, –
105
00:39:28,960 --> 00:39:33,320
– at på ryggen af alle tudserne
var der et lillebitte hul, –
106
00:39:33,480 --> 00:39:36,320
– og alle tudserne
manglede leveren.
107
00:39:41,640 --> 00:39:46,480
Nej, den blev ikke sprængt ud,
men derimod fjernet.
108
00:39:46,640 --> 00:39:48,640
Netop. Af hvem?
109
00:39:53,520 --> 00:39:55,840
Nemlig. En fugl.
110
00:39:57,640 --> 00:40:01,720
Og hvilken fugl? Det er ikke
en hvilken som helst fugl.
111
00:40:04,720 --> 00:40:07,120
En krage.
112
00:41:56,840 --> 00:41:59,520
Hej.
113
00:41:59,680 --> 00:42:02,840
Er du okay?
114
00:42:09,600 --> 00:42:12,040
Helst ikke.
115
00:42:20,600 --> 00:42:24,040
Jeg skal bare ud at købe cigaretter.
116
00:42:27,160 --> 00:42:30,560
Vil du med?
117
00:42:30,720 --> 00:42:35,240
Om man må spørge?
Det bliver skidesjovt.
118
00:42:42,160 --> 00:42:45,080
Laver du sjov? I har jo gæster.
119
00:43:04,040 --> 00:43:06,760
Nej, hun hedder Amanda.
120
00:43:06,920 --> 00:43:10,040
Hun hedder Amanda.
121
00:43:10,200 --> 00:43:13,960
Det er bare den mĂĄde,
du siger det pĂĄ.
122
00:43:17,680 --> 00:43:20,240
Ja, hun er sød.
123
00:43:23,880 --> 00:43:26,280
Hun er sød.
124
00:43:30,040 --> 00:43:33,400
Hvad mener du med "eller hvad"?
125
00:43:39,080 --> 00:43:44,680
Hvad er det for en type,
man ikke bliver kæreste med?
126
00:43:46,960 --> 00:43:49,360
Det tror du?
127
00:43:51,920 --> 00:43:54,320
Hvad med jer?
128
00:44:05,240 --> 00:44:08,400
Havde hun mange?
129
00:44:11,040 --> 00:44:13,320
Hvad med dig?
130
00:44:35,120 --> 00:44:38,080
Jeg bliver nødt til at smutte.
131
00:44:41,360 --> 00:44:43,400
Anton.
132
00:44:46,960 --> 00:44:50,960
Men mange tak for øl og det hele.
133
00:45:44,560 --> 00:45:46,720
Hvor har du været?
134
00:45:48,720 --> 00:45:53,360
Jeg prøvede at ringe, men din mobil
lå herhjemme. Hvor har du været?
135
00:45:55,000 --> 00:45:58,880
En tur? Vi havde jo gæster.
136
00:45:59,040 --> 00:46:05,320
Er du klar over, hvor respektløst
det er bĂĄde over for mig og dem?
137
00:46:05,480 --> 00:46:10,840
Jeg blev bekymret. Du kunne i det
mindste have taget din mobil med.
138
00:46:11,000 --> 00:46:13,800
Tag dig sammen.
139
00:46:13,960 --> 00:46:17,160
Værsgo. Du kan klare resten.
140
00:47:36,240 --> 00:47:39,480
... fem, seks, syv, otte, –
141
00:47:39,640 --> 00:47:42,320
– ni, ti, elleve, tolv, –
142
00:47:42,480 --> 00:47:44,480
– tretten, fjorten ...
143
00:47:56,280 --> 00:47:59,120
Frida i dĂĄsen!
144
00:48:58,080 --> 00:49:02,400
Okay. En, to, tre, –
145
00:49:02,560 --> 00:49:05,200
– fire, fem, seks, syv, otte ...
146
00:56:24,520 --> 00:56:26,520
Hvorfor det?
147
00:56:32,200 --> 00:56:34,000
Nej.
148
00:56:40,640 --> 00:56:43,320
Vi kunne mĂĄske have talt om det.
149
00:56:47,760 --> 00:56:52,000
Netop fordi han er min søn.
Måske ville jeg gerne have været med.
150
00:57:01,200 --> 00:57:04,040
Nej nej.
151
00:57:04,200 --> 00:57:07,200
Det var sødt af dig.
152
00:57:09,360 --> 00:57:12,400
Jamen jeg mener det. Det ...
153
00:57:12,560 --> 00:57:15,160
Det var sødt af dig.
154
00:57:16,600 --> 00:57:18,800
Undskyld.
155
00:57:56,040 --> 00:57:58,440
Må jeg prøve?
156
00:58:17,920 --> 00:58:20,280
Nej, nej, nej.
157
00:58:21,280 --> 00:58:24,120
Ikke her.
158
00:58:24,280 --> 00:58:28,200
Fordi vi vækker dem.
159
00:58:29,760 --> 00:58:33,240
Ikke her, siger jeg.
Vi vækker børnene.
160
00:58:36,120 --> 00:58:40,120
Vi gĂĄr op i stedet. Vi gĂĄr op i seng.
Kom, kom, kom.
161
00:58:43,120 --> 00:58:45,120
SĂĄ kom.
162
01:02:18,720 --> 01:02:24,080
"Lad os alle sammen flytte en plads,"
og i samme nu hoppede han videre.
163
01:02:24,240 --> 01:02:28,760
Alice var den eneste,
der fik det værre end før, –
164
01:02:28,920 --> 01:02:34,560
– for Påskeharen havde væltet
mælkekanden ud over sin tallerken.
165
01:02:34,720 --> 01:02:40,960
Alice ville ikke fornærme Syvsoveren
igen og spurgte meget forsigtigt ...
166
01:03:07,240 --> 01:03:11,120
Godt. Vi tales ved.
167
01:03:50,280 --> 01:03:51,680
Hallo?
168
01:04:01,440 --> 01:04:05,640
Sidder I her i det gode vejr?
Hvor er mor?
169
01:04:07,080 --> 01:04:10,080
Hallo, hvor er mor?
170
01:04:22,000 --> 01:04:26,680
Jeg kunne ikke koncentrere mig,
sĂĄ jeg tog fri.
171
01:04:28,320 --> 01:04:30,760
SĂĄ, piger. Nu gĂĄr vi ud.
172
01:04:30,920 --> 01:04:35,040
Solen skinner.
Luft, luft. Kom sĂĄ.
173
01:05:36,320 --> 01:05:38,720
Hvem er du?
174
01:05:42,600 --> 01:05:46,960
Hvad er det bedste,
du har oplevet i dit liv?
175
01:05:49,960 --> 01:05:52,360
Hvad er det værste?
176
01:05:55,680 --> 01:05:58,480
Hvor gammel var du, da han døde?
177
01:06:06,280 --> 01:06:08,920
Hvem er din bedste ven?
178
01:06:17,600 --> 01:06:20,600
Hvad er du allermest bange for?
179
01:06:30,520 --> 01:06:33,400
Hvad er din livret?
180
01:06:36,920 --> 01:06:38,960
Ost er ikke en ret.
181
01:06:45,960 --> 01:06:50,760
Hvis du kun måtte tage én ting med
til en øde ø, –
182
01:06:50,920 --> 01:06:53,640
– hvad skulle det så være?
183
01:07:00,960 --> 01:07:02,960
Klogt.
184
01:07:06,680 --> 01:07:10,160
Hvem var den første,
du havde sex med?
185
01:07:11,520 --> 01:07:15,080
Du skal svare på alle spørgsmålene.
186
01:07:22,160 --> 01:07:24,800
Hvem?
187
01:07:29,120 --> 01:07:31,480
Hvorfor ikke?
188
01:07:44,920 --> 01:07:47,440
Lidt ligesom os to?
189
01:08:25,280 --> 01:08:27,480
Hvor er det flot.
190
01:08:41,960 --> 01:08:44,160
MĂĄ vi ikke nok, mor?
191
01:08:46,040 --> 01:08:48,240
Har I sagt tak?
192
01:09:01,440 --> 01:09:03,080
Hej.
193
01:09:23,720 --> 01:09:26,120
Hvad er der?
194
01:10:04,000 --> 01:10:07,880
Vi skal selvfølgelig også synge
den svenske version, ikke?
195
01:10:08,040 --> 01:10:10,240
Vi begynder med Fanny.
196
01:10:25,920 --> 01:10:29,000
Et firefoldigt leve for Fanny!
Hun leve!
197
01:10:29,160 --> 01:10:33,040
Hurra, hurra, hurra, hurra!
198
01:10:33,200 --> 01:10:35,480
Og sĂĄ for Frida!
199
01:10:48,800 --> 01:10:50,800
Hvad er der?
200
01:10:56,320 --> 01:10:58,840
Hvad sker der?
201
01:11:00,480 --> 01:11:02,480
Hvad?
202
01:11:29,120 --> 01:11:32,760
– Hvad?
– Hold op med det der.
203
01:11:32,920 --> 01:11:35,760
Hold op med at kaste dem der.
204
01:11:35,920 --> 01:11:40,360
Hold kæft. Så kaster jeg dem
efter dine venner i stedet.
205
01:11:40,520 --> 01:11:45,400
Gustav, kom nu bare ned.
Du ødelægger jo fødselsdagsfesten.
206
01:11:45,560 --> 01:11:49,200
– Kom nu bare ned.
– Hvad er der?
207
01:11:49,360 --> 01:11:51,760
Hold nu op med at kaste.
208
01:11:51,920 --> 01:11:55,440
Hold op med at kaste,
og kom ned, så vi kan fortsætte.
209
01:11:55,600 --> 01:11:58,600
– Hvad er du bange for?
– Du forstyrrer jo.
210
01:11:58,760 --> 01:12:03,520
– Er du bange for, jeg falder ned?
– Vær nu bare sød at komme ned.
211
01:12:04,920 --> 01:12:08,560
Pas pĂĄ! Hold nu op.
212
01:12:08,720 --> 01:12:11,880
– Hvad sagde du?
– Du kan jo ramme nogen.
213
01:12:14,880 --> 01:12:18,440
Gustav! Kan du høre mig?
Lig helt stille.
214
01:12:18,600 --> 01:12:22,320
Ring efter en ambulance.
Rør dig ikke, Gustav.
215
01:12:22,480 --> 01:12:25,400
– Jeg kan ikke mærke mine ben.
– Lig stille.
216
01:12:25,560 --> 01:12:28,960
Ring efter en ambulance!
217
01:12:29,120 --> 01:12:33,200
– Rør dig ikke. Ringer I eller hvad?
– Jeg kan ikke mærke mine ben.
218
01:12:33,360 --> 01:12:37,360
Det skal nok gĂĄ, Gustav.
Bare lig helt stille.
219
01:12:49,800 --> 01:12:53,120
Vent. Undskyld.
Det var bare for sjov.
220
01:12:53,280 --> 01:12:56,960
– Det var bare for sjov.
– Nu er det nok.
221
01:12:57,120 --> 01:13:00,920
– Far, undskyld.
– Slip mig.
222
01:13:01,080 --> 01:13:03,400
Slip mig, sagde jeg!
223
01:13:06,120 --> 01:13:08,520
Det var bare ...
224
01:13:36,640 --> 01:13:39,680
Hvad fanden er der i vejen med ham?
225
01:13:43,360 --> 01:13:47,520
Jeg synes, vi gør alt, hvad vi kan,
men det gĂĄr jo bare ikke.
226
01:13:55,680 --> 01:13:59,240
Hvad? Vil du have,
jeg skal sende ham væk?
227
01:14:01,040 --> 01:14:03,600
Hvad er det sĂĄ, du siger?
228
01:14:07,880 --> 01:14:10,280
Du mĂĄ da mene noget.
229
01:14:12,360 --> 01:14:15,920
Jeg kan ikke bare opgive
mit eget barn.
230
01:14:17,480 --> 01:14:19,960
Det gør man da ikke.
231
01:15:06,560 --> 01:15:09,360
Det har jeg jo sagt. Det er fint.
232
01:15:20,480 --> 01:15:22,720
Hvad mener du?
233
01:15:30,880 --> 01:15:33,240
Ja, selvfølgelig.
234
01:15:39,600 --> 01:15:42,680
Hvad med Peter?
235
01:15:45,160 --> 01:15:48,040
Du siger ikke noget til ham, vel?
236
01:15:49,440 --> 01:15:51,680
Godt, godt.
237
01:16:00,320 --> 01:16:02,200
Ja.
238
01:16:05,320 --> 01:16:07,160
Okay.
239
01:16:48,080 --> 01:16:52,440
Vi kunne fĂĄ lidt tid sammen alene.
Tænk over det.
240
01:16:53,560 --> 01:16:57,280
– Ja, okay.
– Vil du ikke nok?
241
01:16:57,440 --> 01:16:59,520
Jeg tænker over det.
242
01:16:59,680 --> 01:17:01,480
Hej.
243
01:17:15,960 --> 01:17:19,800
Jeg tænker på at tage op i hytten
et par dage sammen med Gustav.
244
01:17:19,960 --> 01:17:22,840
Det ville være godt
med lidt tid alene.
245
01:17:23,000 --> 01:17:26,000
Jeg overvejer at køre i aften.
246
01:17:29,000 --> 01:17:32,120
Vil det ikke være godt?
247
01:17:32,280 --> 01:17:35,680
Du synes, det er en dårlig idé?
248
01:17:39,560 --> 01:17:41,720
Prioriteringer?
249
01:17:46,000 --> 01:17:48,560
Vil I da med?
250
01:17:52,480 --> 01:17:54,640
Lina har ringet.
251
01:17:56,800 --> 01:17:58,760
Ja.
252
01:18:02,760 --> 01:18:07,320
Hun lagde ikke nogen besked.
Hun ville vel have fat i dig.
253
01:23:47,520 --> 01:23:51,120
– Far!
– Hej, I to.
254
01:23:51,280 --> 01:23:54,600
Jo, men jeg savnede jer.
255
01:23:55,880 --> 01:23:58,120
Han er taget væk lidt.
256
01:23:59,200 --> 01:24:01,200
Hvorfor det?
257
01:24:05,440 --> 01:24:07,440
I stykker?
258
01:25:07,920 --> 01:25:11,800
Du skal ingen steder. Sæt dig.
259
01:25:25,560 --> 01:25:28,120
Jeg har talt med Gustav.
260
01:25:29,920 --> 01:25:32,760
Han fortalte, at han har ...
261
01:25:36,000 --> 01:25:40,760
Han har besluttet sig for, at han
gerne vil begynde pĂĄ kostskole.
262
01:25:49,960 --> 01:25:52,760
Synes du det?
263
01:25:56,000 --> 01:25:57,720
Ja.
264
01:26:01,440 --> 01:26:04,160
Jeg fortalte ham, –
265
01:26:04,320 --> 01:26:09,400
– at jeg var meget glad for endelig
at bo sammen med ham igen.
266
01:26:09,560 --> 01:26:13,960
Hvordan jeg har savnet
at have en hverdag med ham.
267
01:26:17,320 --> 01:26:20,120
Så brød han pludselig sammen.
268
01:26:23,040 --> 01:26:25,720
Og sĂĄ fortalte han mig ...
269
01:26:28,320 --> 01:26:30,920
... at I to ...
270
01:26:32,840 --> 01:26:36,640
... at du har haft
et forhold til min søn.
271
01:27:01,680 --> 01:27:05,320
Lige nu ved jeg faktisk ikke,
hvad jeg skal tro.
272
01:27:07,280 --> 01:27:10,120
Hvorfor skulle han
fortælle mig det?
273
01:27:31,320 --> 01:27:35,720
Han har fortalt detaljer om jer to.
Ting, han umuligt kan have fundet pĂĄ.
274
01:27:35,880 --> 01:27:38,560
Vi er ikke færdige her.
275
01:27:47,800 --> 01:27:49,600
Hey.
276
01:27:54,520 --> 01:27:57,480
Hvad laver du?
277
01:28:07,320 --> 01:28:09,320
Stop med det der.
278
01:28:19,000 --> 01:28:22,080
Hold nu op. Tag det roligt.
279
01:28:22,240 --> 01:28:26,160
Tag det roligt, sĂĄ vi kan tale
om det her. Anne ...
280
01:28:37,120 --> 01:28:40,520
Jeg gengiver bare,
hvad Gustav har fortalt mig.
281
01:28:45,480 --> 01:28:48,640
Jeg ved ikke, hvad jeg skal tro!
282
01:28:48,800 --> 01:28:51,200
Hvad skal jeg tro?
283
01:28:57,720 --> 01:29:00,400
Anne, for helvede.
284
01:29:03,640 --> 01:29:05,480
Anne ...
285
01:29:10,840 --> 01:29:13,240
Hvad?
286
01:29:13,400 --> 01:29:15,360
Gustav?
287
01:29:47,800 --> 01:29:50,920
Kan du forklare mig ...
288
01:30:15,400 --> 01:30:19,400
Kan vi ikke tage det roligt
og tale om det?
289
01:30:19,560 --> 01:30:23,240
Der er vel ingen grund til
at blive sĂĄ dramatisk?
290
01:31:46,120 --> 01:31:48,880
Hvad er din yndlingsĂĄrstid?
291
01:32:00,600 --> 01:32:02,960
Hvem er du?
292
01:32:04,360 --> 01:32:07,960
Hvad er det bedste,
du har oplevet i dit liv?
293
01:32:25,040 --> 01:32:29,000
Vi skal snakke om det,
du fortalte mig oppe i hytten.
294
01:32:29,160 --> 01:32:33,760
Jeg ved godt, jeg ikke har været
der for dig, da du var lille.
295
01:32:33,920 --> 01:32:39,280
Det er jeg meget ked af, og jeg kan
godt forstĂĄ, hvis du er vred, men ...
296
01:32:40,640 --> 01:32:45,320
Det er ikke Annes skyld,
at Rebecca og jeg blev skilt.
297
01:32:45,480 --> 01:32:51,120
Vi havde haft det dårligt længe.
Vi var ikke gode for hinanden.
298
01:32:53,040 --> 01:32:57,640
Vi forstår også, det har været svært
at flytte herned og forlade alting.
299
01:32:57,800 --> 01:33:02,080
Måske har vi ikke været gode nok til
at få dig til at føle dig hjemme her.
300
01:33:02,240 --> 01:33:07,680
Måske har vi ikke været gode nok
til at lytte til dig og dine behov.
301
01:33:07,840 --> 01:33:11,680
Men du skal vide én ting:
Vi vil gerne blive bedre til det.
302
01:33:11,840 --> 01:33:14,440
Og vi er her for dig.
303
01:33:16,280 --> 01:33:18,960
Hvad er det her for noget?
304
01:33:21,640 --> 01:33:26,520
Det, du anklager Anne for,
det er meget, meget alvorligt.
305
01:33:26,680 --> 01:33:30,840
Og uanset hvor vred man er, sĂĄ kan
man ikke bare opdigte sĂĄdan noget.
306
01:33:31,000 --> 01:33:34,160
Man mĂĄ ikke lyve om sĂĄdan noget.
307
01:33:34,320 --> 01:33:37,440
Jamen ... far, jeg har ikke løjet.
308
01:33:44,600 --> 01:33:47,120
Har du ikke noget at sige?
309
01:33:47,280 --> 01:33:49,280
Hvad?
310
01:33:52,760 --> 01:33:55,680
– Hvad?!
– Gustav. Vær nu sød.
311
01:34:16,600 --> 01:34:20,240
Du ved udmærket godt hvorfor.
312
01:34:24,480 --> 01:34:26,520
AltsĂĄ ...
313
01:34:30,640 --> 01:34:35,200
– Er I syge i hovedet, begge to?
– Du har løjet for os.
314
01:34:35,360 --> 01:34:39,360
Du har stjĂĄlet fra os,
men nu er det nok.
315
01:34:39,520 --> 01:34:43,120
Vi er en familie,
og vi mĂĄ kunne stole pĂĄ hinanden.
316
01:34:43,280 --> 01:34:47,360
Kan vi ikke det, sĂĄ kan vi ikke have
dig boende her. SĂĄ enkelt er det.
317
01:34:47,520 --> 01:34:52,080
SĂĄ hvad vil du? Hvordan synes du,
vi skal komme videre herfra?
318
01:34:52,240 --> 01:34:54,960
Hvad har du behov for?
319
01:34:56,560 --> 01:34:58,760
Tal med mig.
320
01:35:01,240 --> 01:35:03,520
Sig noget!
321
01:37:32,480 --> 01:37:35,400
Vi skal køre, Fanny.
322
01:37:35,560 --> 01:37:38,440
Vi kan besøge Gustav på skolen.
323
01:37:38,600 --> 01:37:42,000
Jo. SĂĄ ... Kom.
324
01:37:45,200 --> 01:37:47,280
GĂĄ hen til mor.
325
01:38:54,080 --> 01:38:55,800
Hvad?
326
01:39:05,240 --> 01:39:06,880
Nej.
327
01:41:22,640 --> 01:41:25,040
Du må fortælle Peter det.
328
01:41:26,600 --> 01:41:29,600
Han skal vide, at jeg ikke lyver.
329
01:41:34,080 --> 01:41:36,720
Ellers anmelder jeg dig.
330
01:41:42,600 --> 01:41:44,720
Retfærdighed.
331
01:41:50,360 --> 01:41:52,600
Du er voksen.
332
01:41:57,520 --> 01:42:01,720
Aner det ikke. Du er eksperten.
Det mĂĄ du vide.
333
01:42:07,520 --> 01:42:10,960
Det her handler ikke om,
om jeg havde lyst eller ej.
334
01:42:11,120 --> 01:42:15,360
Det handler om, at det, der skete,
er ulovligt, og det ved du ogsĂĄ!
335
01:42:15,520 --> 01:42:18,400
Du om nogen burde sgu da vide det!
336
01:42:23,200 --> 01:42:25,000
Hvad?
337
01:42:34,640 --> 01:42:36,880
Fordi det er sandt.
338
01:43:56,240 --> 01:43:58,440
Luk op.
339
01:43:59,720 --> 01:44:02,160
Godt.
340
01:44:02,320 --> 01:44:05,240
Luk døren op. Luk døren op!
341
01:44:14,520 --> 01:44:17,960
Jeg vil tale med Peter. Far!
342
01:44:18,120 --> 01:44:22,000
Hold kæft! Det vil jeg skide på!
Flyt dig, jeg vil ind.
343
01:44:24,680 --> 01:44:26,680
Giv slip. Giv slip!
344
01:44:26,840 --> 01:44:31,120
Giv slip! Giv slip!
345
01:44:31,280 --> 01:44:35,360
Jeg vil tale med min far, ikke dig.
Far! Far!
346
01:44:44,480 --> 01:44:46,400
Far!
347
01:48:20,760 --> 01:48:23,760
Hun ved ikke, hvor Gustav er.
348
01:48:25,560 --> 01:48:29,280
Han har ikke været på skolen
siden før juleferien.
349
01:48:35,000 --> 01:48:36,960
Nej.
350
01:48:41,680 --> 01:48:44,080
Nej, ikke endnu.
351
01:48:47,080 --> 01:48:49,920
Nej, selvfølgelig ikke.
352
01:48:50,680 --> 01:48:52,520
Ja ja.
353
01:48:54,080 --> 01:48:56,480
Det er din fest.
354
01:49:53,360 --> 01:49:59,080
De har ringet fra Stockholm. Politiet
vil gerne have, jeg kommer derop.
355
01:50:07,680 --> 01:50:09,920
Jeg ved det ikke.
356
01:50:13,680 --> 01:50:18,040
Nej, bliv hos pigerne.
Det er ikke nødvendigt.
357
01:50:18,200 --> 01:50:22,080
Det er bedst, jeg tager af sted
alene. Rebecca kommer ogsĂĄ.
358
01:50:24,480 --> 01:50:27,040
Jeg har bestilt en taxa.
359
01:50:29,760 --> 01:50:31,160
Ja.
360
01:52:07,400 --> 01:52:10,400
Det var en jæger, der fandt ham.
361
01:52:13,560 --> 01:52:16,160
Langt inde i skoven.
362
01:52:19,120 --> 01:52:22,200
Næsten oppe ved hytten faktisk.
363
01:52:26,800 --> 01:52:32,640
De tror, han har ligget der
i nogle måneder, siden sneen faldt, –
364
01:52:32,800 --> 01:52:35,920
– og da det så begyndte at tø ...
365
01:52:39,600 --> 01:52:42,000
Han er nok frosset ihjel.
366
01:52:42,160 --> 01:52:46,960
Det kan være, han blev træt
og ville hvile sig. Jeg ved det ikke.
367
01:52:53,520 --> 01:52:56,160
Jeg ved det faktisk ikke.
368
01:52:58,240 --> 01:53:03,360
Der kan have været tale om stoffer og
alkohol. Vi mĂĄ afvente obduktionen.
369
01:53:07,680 --> 01:53:11,240
Man kan heller ikke udelukke,
at han mĂĄske ...
370
01:53:13,640 --> 01:53:15,960
... at han havde ...
371
01:53:16,120 --> 01:53:20,120
At han bare havde givet op
og sat sig ned.
372
01:55:39,040 --> 01:55:41,040
Hold op!
373
02:01:54,360 --> 02:01:57,360
Oversættelse: Louise Munk Alminde
Scandinavian Text Service 2019
26715