All language subtitles for [SubtitleTools.com] Dronningen.2019-fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,600 --> 00:01:46,440 De har ringet fra Stockholm. Politiet vil gerne have, jeg kommer derop. 2 00:01:55,000 --> 00:01:57,440 Jeg ved det ikke. 3 00:02:01,480 --> 00:02:05,600 Nej, bliv hos pigerne. Det er ikke nødvendigt. 4 00:02:05,760 --> 00:02:09,640 Det er bedst, jeg tager af sted alene. Rebecca kommer også. 5 00:02:11,800 --> 00:02:14,400 Jeg har bestilt en taxa. 6 00:02:17,240 --> 00:02:18,640 Ja. 7 00:03:31,840 --> 00:03:34,440 Havde vi ikke en aftale? 8 00:03:38,400 --> 00:03:41,160 Jeg har ikke mine patienter på besøg. 9 00:03:45,000 --> 00:03:48,400 Det går ikke. Vi kan ikke have alle mulige rendende. 10 00:03:51,680 --> 00:03:54,960 Vi diskuterer ikke, om de har brug for hjælp, – 11 00:03:55,120 --> 00:03:58,400 – men om de skal være i vores hjem. 12 00:03:58,560 --> 00:04:02,720 Det går heller ikke, når Gustav flytter ind. 13 00:04:02,880 --> 00:04:06,400 Kan der ikke være ét sted, hvor pigerne slipper for dit arbejde? 14 00:04:06,560 --> 00:04:10,320 Ét eneste sted, hvor pigerne kan have deres mor for sig selv? 15 00:04:14,880 --> 00:04:18,000 Hvorfor kan du aldrig sige "Okay, Peter"? 16 00:04:18,160 --> 00:04:21,360 Hvorfor skal alting diskuteres? 17 00:04:21,520 --> 00:04:25,880 Det er også mit hjem. Jeg har ret til at sige, hvad jeg synes. 18 00:04:30,400 --> 00:04:33,360 Nej, nej, nej. 19 00:04:37,080 --> 00:04:39,640 Ja, det ved jeg. 20 00:07:38,320 --> 00:07:40,320 Hallo. 21 00:07:50,680 --> 00:07:52,560 Tak. 22 00:07:58,400 --> 00:08:00,040 Ja. 23 00:08:27,680 --> 00:08:28,800 Tak. 24 00:08:45,120 --> 00:08:49,200 Nej, i dag henter mor jer. Jeg skal ordne nogle ting med Gustav. 25 00:08:51,440 --> 00:08:53,920 Nej, det er kun ham og mig. 26 00:08:55,280 --> 00:08:58,880 Ja, det er det. Verden er ond. 27 00:09:08,440 --> 00:09:13,960 Jeg tænkte, vi kunne købe nogle ting til dit værelse i dag. 28 00:09:14,120 --> 00:09:16,840 Ja, hvis du gerne vil det. 29 00:09:17,760 --> 00:09:22,120 Jeg tænkte bare, det kunne være rart at gøre det lidt mere til dit eget. 30 00:09:22,280 --> 00:09:24,280 Klart. 31 00:11:52,640 --> 00:11:54,440 Hej. 32 00:12:15,200 --> 00:12:17,600 En mand. 33 00:12:25,600 --> 00:12:27,240 Ja. 34 00:14:50,200 --> 00:14:55,000 Hvad skal jeg gøre? Jeg kan ikke bo i Sverige, og jeg kan ikke bo her. 35 00:14:55,160 --> 00:15:00,200 Du er ikke gammel nok. Når du bliver det, må du gøre, hvad du vil. 36 00:15:00,360 --> 00:15:06,200 Du er ikke myndig. Mor og jeg bestemmer, hvad der er bedst for dig. 37 00:15:06,360 --> 00:15:10,440 Hør nu efter. Du er ikke moden nok til at flytte hjemmefra. 38 00:15:10,600 --> 00:15:13,760 Fordi I er så skidegode til at kommunikere? 39 00:15:13,920 --> 00:15:17,360 – Hvor skal du hen? – Jeg skal ud! 40 00:15:20,840 --> 00:15:22,840 For helvede! 41 00:15:45,160 --> 00:15:48,040 Det er, som om vi ikke kender hinanden. 42 00:15:53,360 --> 00:15:57,080 Jeg aner ikke, hvem han er. 43 00:16:01,120 --> 00:16:05,480 Jeg ved det ikke. Måske var det en forkert beslutning at få ham hertil. 44 00:16:05,640 --> 00:16:08,360 Måske havde kostskole været bedre. 45 00:16:11,000 --> 00:16:15,600 Han vil jo ikke være her. Jeg kan mærke det. Han hader mig. 46 00:16:24,160 --> 00:16:28,520 Rebecca har givet ham frie tøjler alt for længe. 47 00:16:29,520 --> 00:16:32,560 Hun er så selvoptaget, og så giver hun op, – 48 00:16:32,720 --> 00:16:36,040 – og så kører det af sporet, og jeg står med lorten. 49 00:16:50,360 --> 00:16:53,120 Er du blevet Rebeccas allierede? 50 00:16:55,760 --> 00:16:58,920 Jeg fik ikke lov til at hjælpe. 51 00:16:59,080 --> 00:17:02,880 Ja ja. Men måske er det for sent. 52 00:17:23,320 --> 00:17:25,160 Hallo? 53 00:17:29,560 --> 00:17:31,520 Ja ja. 54 00:17:32,640 --> 00:17:36,840 Nej, jeg kommer ind. Helt sikkert. Hej. 55 00:17:47,680 --> 00:17:49,560 Godnat. 56 00:20:36,920 --> 00:20:38,800 Okay. 57 00:22:20,000 --> 00:22:22,400 Jo. Tak. 58 00:22:46,640 --> 00:22:48,840 Roder du i mine ting? 59 00:22:52,920 --> 00:22:55,120 Hvad snakker du nu om? 60 00:23:02,560 --> 00:23:05,320 Tager du pis på mig? 61 00:23:24,960 --> 00:23:29,320 Gør, hvad fanden du vil. Jeg er ligeglad. Du kender mig ikke. 62 00:24:52,600 --> 00:24:56,000 Hvad er din livret? 63 00:24:59,440 --> 00:25:01,440 Det er klart. 64 00:25:03,320 --> 00:25:05,960 Hvad er dit yndlingsdyr? 65 00:25:15,600 --> 00:25:17,600 Det er fint. 66 00:25:21,360 --> 00:25:23,760 Det er faktisk min gamle. 67 00:25:37,280 --> 00:25:40,960 Jeg kan måske skaffe dig en gammel overlæge. 68 00:25:41,120 --> 00:25:44,760 Det er mere din stil med masser af hår i ørerne. 69 00:25:46,440 --> 00:25:48,880 Hvad ville du tage med? 70 00:26:22,520 --> 00:26:27,680 Hej. Undskyld, vi ... Det her er Amanda. 71 00:26:30,240 --> 00:26:33,640 Det er min stedmor. 72 00:26:56,960 --> 00:26:59,600 Jeg vidste ikke, du var oppe. 73 00:27:02,480 --> 00:27:07,240 Jamen så hej og hej. Vi vil ikke forstyrre. 74 00:30:53,520 --> 00:30:55,520 Det blev sent. 75 00:31:06,000 --> 00:31:09,080 Jeg er ikke helt færdig her. 76 00:31:11,560 --> 00:31:15,040 Jeg er i gang med den artikel, jeg har lovet at skrive. 77 00:31:16,400 --> 00:31:19,720 Der er jeg på konference. 78 00:31:21,000 --> 00:31:23,120 Det står i kalenderen. 79 00:32:28,480 --> 00:32:30,880 Skal du ikke bade? 80 00:32:38,160 --> 00:32:42,600 Kedelig. Lad os se, hvad vi kan finde. 81 00:35:15,200 --> 00:35:17,760 Ja ... og nej. 82 00:35:32,840 --> 00:35:35,880 Jeg har ikke så mange venner. 83 00:36:09,560 --> 00:36:15,960 Dem her? Lidt her og der. Jeg kender nogen, der kender nogen og ... 84 00:36:16,120 --> 00:36:18,480 Dem her har jeg lavet selv. 85 00:36:22,720 --> 00:36:24,520 Jo. 86 00:36:25,680 --> 00:36:30,320 Det er helt vildt nemt. Jeg kan lave en på dig. 87 00:36:32,960 --> 00:36:35,400 Hvorfor ikke? 88 00:36:37,640 --> 00:36:40,000 Det er bare hud. 89 00:36:50,480 --> 00:36:52,880 Må jeg se din arm? 90 00:36:56,680 --> 00:36:59,200 Må jeg kigge på din arm? 91 00:37:01,600 --> 00:37:04,680 Perfekt. Her. En lillebitte én. 92 00:37:07,640 --> 00:37:09,640 Hvor så? 93 00:37:12,640 --> 00:37:16,480 Lidt højere oppe. Lad mig se. Her? 94 00:37:16,640 --> 00:37:19,560 Verdens mindste tatovering. 95 00:38:05,240 --> 00:38:07,960 Kan du lide den? 96 00:38:15,000 --> 00:38:16,960 Så. 97 00:38:24,640 --> 00:38:27,480 Det var det. 98 00:38:31,920 --> 00:38:34,360 Jeg tager det her med. 99 00:38:35,600 --> 00:38:38,000 For helvede. 100 00:39:03,360 --> 00:39:07,840 Vi taler om tusindvis af døde tudser, der ligger rundt om den her sø. 101 00:39:08,000 --> 00:39:10,520 Og de er alle eksploderet. 102 00:39:13,080 --> 00:39:19,440 Først mistænkte man, at det skyldtes en virus, som tudserne havde fået – 103 00:39:19,600 --> 00:39:25,480 – fra nogle sydamerikanske heste på en rideskole i nærheden. 104 00:39:25,640 --> 00:39:28,800 Men en biolog undersøgte det og opdagede, – 105 00:39:28,960 --> 00:39:33,320 – at på ryggen af alle tudserne var der et lillebitte hul, – 106 00:39:33,480 --> 00:39:36,320 – og alle tudserne manglede leveren. 107 00:39:41,640 --> 00:39:46,480 Nej, den blev ikke sprængt ud, men derimod fjernet. 108 00:39:46,640 --> 00:39:48,640 Netop. Af hvem? 109 00:39:53,520 --> 00:39:55,840 Nemlig. En fugl. 110 00:39:57,640 --> 00:40:01,720 Og hvilken fugl? Det er ikke en hvilken som helst fugl. 111 00:40:04,720 --> 00:40:07,120 En krage. 112 00:41:56,840 --> 00:41:59,520 Hej. 113 00:41:59,680 --> 00:42:02,840 Er du okay? 114 00:42:09,600 --> 00:42:12,040 Helst ikke. 115 00:42:20,600 --> 00:42:24,040 Jeg skal bare ud at købe cigaretter. 116 00:42:27,160 --> 00:42:30,560 Vil du med? 117 00:42:30,720 --> 00:42:35,240 Om man må spørge? Det bliver skidesjovt. 118 00:42:42,160 --> 00:42:45,080 Laver du sjov? I har jo gæster. 119 00:43:04,040 --> 00:43:06,760 Nej, hun hedder Amanda. 120 00:43:06,920 --> 00:43:10,040 Hun hedder Amanda. 121 00:43:10,200 --> 00:43:13,960 Det er bare den måde, du siger det på. 122 00:43:17,680 --> 00:43:20,240 Ja, hun er sød. 123 00:43:23,880 --> 00:43:26,280 Hun er sød. 124 00:43:30,040 --> 00:43:33,400 Hvad mener du med "eller hvad"? 125 00:43:39,080 --> 00:43:44,680 Hvad er det for en type, man ikke bliver kæreste med? 126 00:43:46,960 --> 00:43:49,360 Det tror du? 127 00:43:51,920 --> 00:43:54,320 Hvad med jer? 128 00:44:05,240 --> 00:44:08,400 Havde hun mange? 129 00:44:11,040 --> 00:44:13,320 Hvad med dig? 130 00:44:35,120 --> 00:44:38,080 Jeg bliver nødt til at smutte. 131 00:44:41,360 --> 00:44:43,400 Anton. 132 00:44:46,960 --> 00:44:50,960 Men mange tak for øl og det hele. 133 00:45:44,560 --> 00:45:46,720 Hvor har du været? 134 00:45:48,720 --> 00:45:53,360 Jeg prøvede at ringe, men din mobil lå herhjemme. Hvor har du været? 135 00:45:55,000 --> 00:45:58,880 En tur? Vi havde jo gæster. 136 00:45:59,040 --> 00:46:05,320 Er du klar over, hvor respektløst det er både over for mig og dem? 137 00:46:05,480 --> 00:46:10,840 Jeg blev bekymret. Du kunne i det mindste have taget din mobil med. 138 00:46:11,000 --> 00:46:13,800 Tag dig sammen. 139 00:46:13,960 --> 00:46:17,160 Værsgo. Du kan klare resten. 140 00:47:36,240 --> 00:47:39,480 ... fem, seks, syv, otte, – 141 00:47:39,640 --> 00:47:42,320 – ni, ti, elleve, tolv, – 142 00:47:42,480 --> 00:47:44,480 – tretten, fjorten ... 143 00:47:56,280 --> 00:47:59,120 Frida i dåsen! 144 00:48:58,080 --> 00:49:02,400 Okay. En, to, tre, – 145 00:49:02,560 --> 00:49:05,200 – fire, fem, seks, syv, otte ... 146 00:56:24,520 --> 00:56:26,520 Hvorfor det? 147 00:56:32,200 --> 00:56:34,000 Nej. 148 00:56:40,640 --> 00:56:43,320 Vi kunne måske have talt om det. 149 00:56:47,760 --> 00:56:52,000 Netop fordi han er min søn. Måske ville jeg gerne have været med. 150 00:57:01,200 --> 00:57:04,040 Nej nej. 151 00:57:04,200 --> 00:57:07,200 Det var sødt af dig. 152 00:57:09,360 --> 00:57:12,400 Jamen jeg mener det. Det ... 153 00:57:12,560 --> 00:57:15,160 Det var sødt af dig. 154 00:57:16,600 --> 00:57:18,800 Undskyld. 155 00:57:56,040 --> 00:57:58,440 Må jeg prøve? 156 00:58:17,920 --> 00:58:20,280 Nej, nej, nej. 157 00:58:21,280 --> 00:58:24,120 Ikke her. 158 00:58:24,280 --> 00:58:28,200 Fordi vi vækker dem. 159 00:58:29,760 --> 00:58:33,240 Ikke her, siger jeg. Vi vækker børnene. 160 00:58:36,120 --> 00:58:40,120 Vi går op i stedet. Vi går op i seng. Kom, kom, kom. 161 00:58:43,120 --> 00:58:45,120 Så kom. 162 01:02:18,720 --> 01:02:24,080 "Lad os alle sammen flytte en plads," og i samme nu hoppede han videre. 163 01:02:24,240 --> 01:02:28,760 Alice var den eneste, der fik det værre end før, – 164 01:02:28,920 --> 01:02:34,560 – for Påskeharen havde væltet mælkekanden ud over sin tallerken. 165 01:02:34,720 --> 01:02:40,960 Alice ville ikke fornærme Syvsoveren igen og spurgte meget forsigtigt ... 166 01:03:07,240 --> 01:03:11,120 Godt. Vi tales ved. 167 01:03:50,280 --> 01:03:51,680 Hallo? 168 01:04:01,440 --> 01:04:05,640 Sidder I her i det gode vejr? Hvor er mor? 169 01:04:07,080 --> 01:04:10,080 Hallo, hvor er mor? 170 01:04:22,000 --> 01:04:26,680 Jeg kunne ikke koncentrere mig, så jeg tog fri. 171 01:04:28,320 --> 01:04:30,760 Så, piger. Nu går vi ud. 172 01:04:30,920 --> 01:04:35,040 Solen skinner. Luft, luft. Kom så. 173 01:05:36,320 --> 01:05:38,720 Hvem er du? 174 01:05:42,600 --> 01:05:46,960 Hvad er det bedste, du har oplevet i dit liv? 175 01:05:49,960 --> 01:05:52,360 Hvad er det værste? 176 01:05:55,680 --> 01:05:58,480 Hvor gammel var du, da han døde? 177 01:06:06,280 --> 01:06:08,920 Hvem er din bedste ven? 178 01:06:17,600 --> 01:06:20,600 Hvad er du allermest bange for? 179 01:06:30,520 --> 01:06:33,400 Hvad er din livret? 180 01:06:36,920 --> 01:06:38,960 Ost er ikke en ret. 181 01:06:45,960 --> 01:06:50,760 Hvis du kun måtte tage én ting med til en øde ø, – 182 01:06:50,920 --> 01:06:53,640 – hvad skulle det så være? 183 01:07:00,960 --> 01:07:02,960 Klogt. 184 01:07:06,680 --> 01:07:10,160 Hvem var den første, du havde sex med? 185 01:07:11,520 --> 01:07:15,080 Du skal svare på alle spørgsmålene. 186 01:07:22,160 --> 01:07:24,800 Hvem? 187 01:07:29,120 --> 01:07:31,480 Hvorfor ikke? 188 01:07:44,920 --> 01:07:47,440 Lidt ligesom os to? 189 01:08:25,280 --> 01:08:27,480 Hvor er det flot. 190 01:08:41,960 --> 01:08:44,160 Må vi ikke nok, mor? 191 01:08:46,040 --> 01:08:48,240 Har I sagt tak? 192 01:09:01,440 --> 01:09:03,080 Hej. 193 01:09:23,720 --> 01:09:26,120 Hvad er der? 194 01:10:04,000 --> 01:10:07,880 Vi skal selvfølgelig også synge den svenske version, ikke? 195 01:10:08,040 --> 01:10:10,240 Vi begynder med Fanny. 196 01:10:25,920 --> 01:10:29,000 Et firefoldigt leve for Fanny! Hun leve! 197 01:10:29,160 --> 01:10:33,040 Hurra, hurra, hurra, hurra! 198 01:10:33,200 --> 01:10:35,480 Og så for Frida! 199 01:10:48,800 --> 01:10:50,800 Hvad er der? 200 01:10:56,320 --> 01:10:58,840 Hvad sker der? 201 01:11:00,480 --> 01:11:02,480 Hvad? 202 01:11:29,120 --> 01:11:32,760 – Hvad? – Hold op med det der. 203 01:11:32,920 --> 01:11:35,760 Hold op med at kaste dem der. 204 01:11:35,920 --> 01:11:40,360 Hold kæft. Så kaster jeg dem efter dine venner i stedet. 205 01:11:40,520 --> 01:11:45,400 Gustav, kom nu bare ned. Du ødelægger jo fødselsdagsfesten. 206 01:11:45,560 --> 01:11:49,200 – Kom nu bare ned. – Hvad er der? 207 01:11:49,360 --> 01:11:51,760 Hold nu op med at kaste. 208 01:11:51,920 --> 01:11:55,440 Hold op med at kaste, og kom ned, så vi kan fortsætte. 209 01:11:55,600 --> 01:11:58,600 – Hvad er du bange for? – Du forstyrrer jo. 210 01:11:58,760 --> 01:12:03,520 – Er du bange for, jeg falder ned? – Vær nu bare sød at komme ned. 211 01:12:04,920 --> 01:12:08,560 Pas på! Hold nu op. 212 01:12:08,720 --> 01:12:11,880 – Hvad sagde du? – Du kan jo ramme nogen. 213 01:12:14,880 --> 01:12:18,440 Gustav! Kan du høre mig? Lig helt stille. 214 01:12:18,600 --> 01:12:22,320 Ring efter en ambulance. Rør dig ikke, Gustav. 215 01:12:22,480 --> 01:12:25,400 – Jeg kan ikke mærke mine ben. – Lig stille. 216 01:12:25,560 --> 01:12:28,960 Ring efter en ambulance! 217 01:12:29,120 --> 01:12:33,200 – Rør dig ikke. Ringer I eller hvad? – Jeg kan ikke mærke mine ben. 218 01:12:33,360 --> 01:12:37,360 Det skal nok gå, Gustav. Bare lig helt stille. 219 01:12:49,800 --> 01:12:53,120 Vent. Undskyld. Det var bare for sjov. 220 01:12:53,280 --> 01:12:56,960 – Det var bare for sjov. – Nu er det nok. 221 01:12:57,120 --> 01:13:00,920 – Far, undskyld. – Slip mig. 222 01:13:01,080 --> 01:13:03,400 Slip mig, sagde jeg! 223 01:13:06,120 --> 01:13:08,520 Det var bare ... 224 01:13:36,640 --> 01:13:39,680 Hvad fanden er der i vejen med ham? 225 01:13:43,360 --> 01:13:47,520 Jeg synes, vi gør alt, hvad vi kan, men det går jo bare ikke. 226 01:13:55,680 --> 01:13:59,240 Hvad? Vil du have, jeg skal sende ham væk? 227 01:14:01,040 --> 01:14:03,600 Hvad er det så, du siger? 228 01:14:07,880 --> 01:14:10,280 Du må da mene noget. 229 01:14:12,360 --> 01:14:15,920 Jeg kan ikke bare opgive mit eget barn. 230 01:14:17,480 --> 01:14:19,960 Det gør man da ikke. 231 01:15:06,560 --> 01:15:09,360 Det har jeg jo sagt. Det er fint. 232 01:15:20,480 --> 01:15:22,720 Hvad mener du? 233 01:15:30,880 --> 01:15:33,240 Ja, selvfølgelig. 234 01:15:39,600 --> 01:15:42,680 Hvad med Peter? 235 01:15:45,160 --> 01:15:48,040 Du siger ikke noget til ham, vel? 236 01:15:49,440 --> 01:15:51,680 Godt, godt. 237 01:16:00,320 --> 01:16:02,200 Ja. 238 01:16:05,320 --> 01:16:07,160 Okay. 239 01:16:48,080 --> 01:16:52,440 Vi kunne få lidt tid sammen alene. Tænk over det. 240 01:16:53,560 --> 01:16:57,280 – Ja, okay. – Vil du ikke nok? 241 01:16:57,440 --> 01:16:59,520 Jeg tænker over det. 242 01:16:59,680 --> 01:17:01,480 Hej. 243 01:17:15,960 --> 01:17:19,800 Jeg tænker på at tage op i hytten et par dage sammen med Gustav. 244 01:17:19,960 --> 01:17:22,840 Det ville være godt med lidt tid alene. 245 01:17:23,000 --> 01:17:26,000 Jeg overvejer at køre i aften. 246 01:17:29,000 --> 01:17:32,120 Vil det ikke være godt? 247 01:17:32,280 --> 01:17:35,680 Du synes, det er en dårlig idé? 248 01:17:39,560 --> 01:17:41,720 Prioriteringer? 249 01:17:46,000 --> 01:17:48,560 Vil I da med? 250 01:17:52,480 --> 01:17:54,640 Lina har ringet. 251 01:17:56,800 --> 01:17:58,760 Ja. 252 01:18:02,760 --> 01:18:07,320 Hun lagde ikke nogen besked. Hun ville vel have fat i dig. 253 01:23:47,520 --> 01:23:51,120 – Far! – Hej, I to. 254 01:23:51,280 --> 01:23:54,600 Jo, men jeg savnede jer. 255 01:23:55,880 --> 01:23:58,120 Han er taget væk lidt. 256 01:23:59,200 --> 01:24:01,200 Hvorfor det? 257 01:24:05,440 --> 01:24:07,440 I stykker? 258 01:25:07,920 --> 01:25:11,800 Du skal ingen steder. Sæt dig. 259 01:25:25,560 --> 01:25:28,120 Jeg har talt med Gustav. 260 01:25:29,920 --> 01:25:32,760 Han fortalte, at han har ... 261 01:25:36,000 --> 01:25:40,760 Han har besluttet sig for, at han gerne vil begynde på kostskole. 262 01:25:49,960 --> 01:25:52,760 Synes du det? 263 01:25:56,000 --> 01:25:57,720 Ja. 264 01:26:01,440 --> 01:26:04,160 Jeg fortalte ham, – 265 01:26:04,320 --> 01:26:09,400 – at jeg var meget glad for endelig at bo sammen med ham igen. 266 01:26:09,560 --> 01:26:13,960 Hvordan jeg har savnet at have en hverdag med ham. 267 01:26:17,320 --> 01:26:20,120 Så brød han pludselig sammen. 268 01:26:23,040 --> 01:26:25,720 Og så fortalte han mig ... 269 01:26:28,320 --> 01:26:30,920 ... at I to ... 270 01:26:32,840 --> 01:26:36,640 ... at du har haft et forhold til min søn. 271 01:27:01,680 --> 01:27:05,320 Lige nu ved jeg faktisk ikke, hvad jeg skal tro. 272 01:27:07,280 --> 01:27:10,120 Hvorfor skulle han fortælle mig det? 273 01:27:31,320 --> 01:27:35,720 Han har fortalt detaljer om jer to. Ting, han umuligt kan have fundet på. 274 01:27:35,880 --> 01:27:38,560 Vi er ikke færdige her. 275 01:27:47,800 --> 01:27:49,600 Hey. 276 01:27:54,520 --> 01:27:57,480 Hvad laver du? 277 01:28:07,320 --> 01:28:09,320 Stop med det der. 278 01:28:19,000 --> 01:28:22,080 Hold nu op. Tag det roligt. 279 01:28:22,240 --> 01:28:26,160 Tag det roligt, så vi kan tale om det her. Anne ... 280 01:28:37,120 --> 01:28:40,520 Jeg gengiver bare, hvad Gustav har fortalt mig. 281 01:28:45,480 --> 01:28:48,640 Jeg ved ikke, hvad jeg skal tro! 282 01:28:48,800 --> 01:28:51,200 Hvad skal jeg tro? 283 01:28:57,720 --> 01:29:00,400 Anne, for helvede. 284 01:29:03,640 --> 01:29:05,480 Anne ... 285 01:29:10,840 --> 01:29:13,240 Hvad? 286 01:29:13,400 --> 01:29:15,360 Gustav? 287 01:29:47,800 --> 01:29:50,920 Kan du forklare mig ... 288 01:30:15,400 --> 01:30:19,400 Kan vi ikke tage det roligt og tale om det? 289 01:30:19,560 --> 01:30:23,240 Der er vel ingen grund til at blive så dramatisk? 290 01:31:46,120 --> 01:31:48,880 Hvad er din yndlingsårstid? 291 01:32:00,600 --> 01:32:02,960 Hvem er du? 292 01:32:04,360 --> 01:32:07,960 Hvad er det bedste, du har oplevet i dit liv? 293 01:32:25,040 --> 01:32:29,000 Vi skal snakke om det, du fortalte mig oppe i hytten. 294 01:32:29,160 --> 01:32:33,760 Jeg ved godt, jeg ikke har været der for dig, da du var lille. 295 01:32:33,920 --> 01:32:39,280 Det er jeg meget ked af, og jeg kan godt forstå, hvis du er vred, men ... 296 01:32:40,640 --> 01:32:45,320 Det er ikke Annes skyld, at Rebecca og jeg blev skilt. 297 01:32:45,480 --> 01:32:51,120 Vi havde haft det dårligt længe. Vi var ikke gode for hinanden. 298 01:32:53,040 --> 01:32:57,640 Vi forstår også, det har været svært at flytte herned og forlade alting. 299 01:32:57,800 --> 01:33:02,080 Måske har vi ikke været gode nok til at få dig til at føle dig hjemme her. 300 01:33:02,240 --> 01:33:07,680 Måske har vi ikke været gode nok til at lytte til dig og dine behov. 301 01:33:07,840 --> 01:33:11,680 Men du skal vide én ting: Vi vil gerne blive bedre til det. 302 01:33:11,840 --> 01:33:14,440 Og vi er her for dig. 303 01:33:16,280 --> 01:33:18,960 Hvad er det her for noget? 304 01:33:21,640 --> 01:33:26,520 Det, du anklager Anne for, det er meget, meget alvorligt. 305 01:33:26,680 --> 01:33:30,840 Og uanset hvor vred man er, så kan man ikke bare opdigte sådan noget. 306 01:33:31,000 --> 01:33:34,160 Man må ikke lyve om sådan noget. 307 01:33:34,320 --> 01:33:37,440 Jamen ... far, jeg har ikke løjet. 308 01:33:44,600 --> 01:33:47,120 Har du ikke noget at sige? 309 01:33:47,280 --> 01:33:49,280 Hvad? 310 01:33:52,760 --> 01:33:55,680 – Hvad?! – Gustav. Vær nu sød. 311 01:34:16,600 --> 01:34:20,240 Du ved udmærket godt hvorfor. 312 01:34:24,480 --> 01:34:26,520 Altså ... 313 01:34:30,640 --> 01:34:35,200 – Er I syge i hovedet, begge to? – Du har løjet for os. 314 01:34:35,360 --> 01:34:39,360 Du har stjålet fra os, men nu er det nok. 315 01:34:39,520 --> 01:34:43,120 Vi er en familie, og vi må kunne stole på hinanden. 316 01:34:43,280 --> 01:34:47,360 Kan vi ikke det, så kan vi ikke have dig boende her. Så enkelt er det. 317 01:34:47,520 --> 01:34:52,080 Så hvad vil du? Hvordan synes du, vi skal komme videre herfra? 318 01:34:52,240 --> 01:34:54,960 Hvad har du behov for? 319 01:34:56,560 --> 01:34:58,760 Tal med mig. 320 01:35:01,240 --> 01:35:03,520 Sig noget! 321 01:37:32,480 --> 01:37:35,400 Vi skal køre, Fanny. 322 01:37:35,560 --> 01:37:38,440 Vi kan besøge Gustav på skolen. 323 01:37:38,600 --> 01:37:42,000 Jo. Så ... Kom. 324 01:37:45,200 --> 01:37:47,280 Gå hen til mor. 325 01:38:54,080 --> 01:38:55,800 Hvad? 326 01:39:05,240 --> 01:39:06,880 Nej. 327 01:41:22,640 --> 01:41:25,040 Du må fortælle Peter det. 328 01:41:26,600 --> 01:41:29,600 Han skal vide, at jeg ikke lyver. 329 01:41:34,080 --> 01:41:36,720 Ellers anmelder jeg dig. 330 01:41:42,600 --> 01:41:44,720 Retfærdighed. 331 01:41:50,360 --> 01:41:52,600 Du er voksen. 332 01:41:57,520 --> 01:42:01,720 Aner det ikke. Du er eksperten. Det må du vide. 333 01:42:07,520 --> 01:42:10,960 Det her handler ikke om, om jeg havde lyst eller ej. 334 01:42:11,120 --> 01:42:15,360 Det handler om, at det, der skete, er ulovligt, og det ved du også! 335 01:42:15,520 --> 01:42:18,400 Du om nogen burde sgu da vide det! 336 01:42:23,200 --> 01:42:25,000 Hvad? 337 01:42:34,640 --> 01:42:36,880 Fordi det er sandt. 338 01:43:56,240 --> 01:43:58,440 Luk op. 339 01:43:59,720 --> 01:44:02,160 Godt. 340 01:44:02,320 --> 01:44:05,240 Luk døren op. Luk døren op! 341 01:44:14,520 --> 01:44:17,960 Jeg vil tale med Peter. Far! 342 01:44:18,120 --> 01:44:22,000 Hold kæft! Det vil jeg skide på! Flyt dig, jeg vil ind. 343 01:44:24,680 --> 01:44:26,680 Giv slip. Giv slip! 344 01:44:26,840 --> 01:44:31,120 Giv slip! Giv slip! 345 01:44:31,280 --> 01:44:35,360 Jeg vil tale med min far, ikke dig. Far! Far! 346 01:44:44,480 --> 01:44:46,400 Far! 347 01:48:20,760 --> 01:48:23,760 Hun ved ikke, hvor Gustav er. 348 01:48:25,560 --> 01:48:29,280 Han har ikke været på skolen siden før juleferien. 349 01:48:35,000 --> 01:48:36,960 Nej. 350 01:48:41,680 --> 01:48:44,080 Nej, ikke endnu. 351 01:48:47,080 --> 01:48:49,920 Nej, selvfølgelig ikke. 352 01:48:50,680 --> 01:48:52,520 Ja ja. 353 01:48:54,080 --> 01:48:56,480 Det er din fest. 354 01:49:53,360 --> 01:49:59,080 De har ringet fra Stockholm. Politiet vil gerne have, jeg kommer derop. 355 01:50:07,680 --> 01:50:09,920 Jeg ved det ikke. 356 01:50:13,680 --> 01:50:18,040 Nej, bliv hos pigerne. Det er ikke nødvendigt. 357 01:50:18,200 --> 01:50:22,080 Det er bedst, jeg tager af sted alene. Rebecca kommer også. 358 01:50:24,480 --> 01:50:27,040 Jeg har bestilt en taxa. 359 01:50:29,760 --> 01:50:31,160 Ja. 360 01:52:07,400 --> 01:52:10,400 Det var en jæger, der fandt ham. 361 01:52:13,560 --> 01:52:16,160 Langt inde i skoven. 362 01:52:19,120 --> 01:52:22,200 Næsten oppe ved hytten faktisk. 363 01:52:26,800 --> 01:52:32,640 De tror, han har ligget der i nogle måneder, siden sneen faldt, – 364 01:52:32,800 --> 01:52:35,920 – og da det så begyndte at tø ... 365 01:52:39,600 --> 01:52:42,000 Han er nok frosset ihjel. 366 01:52:42,160 --> 01:52:46,960 Det kan være, han blev træt og ville hvile sig. Jeg ved det ikke. 367 01:52:53,520 --> 01:52:56,160 Jeg ved det faktisk ikke. 368 01:52:58,240 --> 01:53:03,360 Der kan have været tale om stoffer og alkohol. Vi må afvente obduktionen. 369 01:53:07,680 --> 01:53:11,240 Man kan heller ikke udelukke, at han måske ... 370 01:53:13,640 --> 01:53:15,960 ... at han havde ... 371 01:53:16,120 --> 01:53:20,120 At han bare havde givet op og sat sig ned. 372 01:55:39,040 --> 01:55:41,040 Hold op! 373 02:01:54,360 --> 02:01:57,360 Oversættelse: Louise Munk Alminde Scandinavian Text Service 2019 26715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.