All language subtitles for [English] EP10(Final)_ One Fine Week 2 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:01,335 You have... 2 00:00:02,544 --> 00:00:04,963 all been fooled the whole time. 3 00:00:06,048 --> 00:00:07,549 - What's going on? - How is this possible? 4 00:00:07,591 --> 00:00:09,092 It was a put-up job. 5 00:00:09,510 --> 00:00:11,803 They look the same. 6 00:00:13,555 --> 00:00:14,598 Stop it. 7 00:00:18,727 --> 00:00:20,187 You're fake. 8 00:00:23,732 --> 00:00:24,775 You should go down. 9 00:00:26,151 --> 00:00:28,153 Who's the real Kim Byul? 10 00:00:28,195 --> 00:00:30,113 Why is Han Jung Woo here? 11 00:00:30,155 --> 00:00:31,573 Why are they up there together? 12 00:00:31,615 --> 00:00:33,242 Is that Han Jung Woo? 13 00:00:35,244 --> 00:00:39,122 Jung Woo. Say something, will you? 14 00:00:41,291 --> 00:00:42,709 You knew it all along. 15 00:00:43,418 --> 00:00:45,087 It doesn't do you any good. 16 00:00:45,128 --> 00:00:46,880 They're up here already. 17 00:00:48,423 --> 00:00:49,716 So it's over. 18 00:00:51,218 --> 00:00:52,469 It's over now. 19 00:01:00,644 --> 00:01:02,479 Let's go down first. 20 00:01:03,063 --> 00:01:04,565 - Call them again later. - Who's who? 21 00:01:05,107 --> 00:01:06,149 I don't know. 22 00:01:06,191 --> 00:01:08,193 - Did they switch? - Is the girl in blue Byul? 23 00:01:08,235 --> 00:01:09,862 Where is her manager? 24 00:01:10,028 --> 00:01:11,822 What? Are they leaving like that? 25 00:01:13,156 --> 00:01:15,117 I knew she suddenly felt different. 26 00:01:17,035 --> 00:01:18,120 Byul. 27 00:01:18,912 --> 00:01:20,414 Kim Byul's over. 28 00:01:20,455 --> 00:01:22,332 The girl who switched with her is in bigger trouble. 29 00:01:22,374 --> 00:01:23,834 She's an ordinary girl. 30 00:01:24,877 --> 00:01:27,629 - Did the production crew switch them? - Why would they? 31 00:01:33,969 --> 00:01:35,679 - Where are you going? - Byul... 32 00:01:38,682 --> 00:01:40,976 What's she doing? 33 00:01:41,185 --> 00:01:42,519 It's unbelievable. 34 00:01:42,561 --> 00:01:44,229 Hello. 35 00:01:44,271 --> 00:01:45,564 I'm Kim Byul. 36 00:01:47,941 --> 00:01:49,693 Take a picture of her. 37 00:01:49,735 --> 00:01:50,736 Hey. 38 00:01:50,777 --> 00:01:52,779 I asked Da Eun over there... 39 00:01:53,906 --> 00:01:56,533 to be on a variety show instead of me. 40 00:02:01,121 --> 00:02:02,122 I was... 41 00:02:03,081 --> 00:02:04,917 afraid of appearing on a variety show. 42 00:02:06,710 --> 00:02:08,420 I became an idol because I liked to dance. 43 00:02:08,462 --> 00:02:09,796 It's Kim Byul. Take a picture of her. 44 00:02:09,838 --> 00:02:11,757 But I had to overcome more than I could bear. 45 00:02:11,798 --> 00:02:13,175 Byul. Look. 46 00:02:13,217 --> 00:02:16,720 I neither could stop nor move forward. 47 00:02:18,347 --> 00:02:19,973 Without Da Eun, 48 00:02:20,807 --> 00:02:21,892 I would have probably... 49 00:02:22,684 --> 00:02:23,977 I'm begging you. 50 00:02:24,978 --> 00:02:27,314 given up on everything. 51 00:02:28,815 --> 00:02:30,442 Da Eun over there... 52 00:02:30,651 --> 00:02:33,487 couldn't ignore me in pain. 53 00:02:35,989 --> 00:02:37,449 I'm sorry... 54 00:02:39,159 --> 00:02:40,410 that I lied... 55 00:02:42,329 --> 00:02:43,664 without being myself. 56 00:02:51,046 --> 00:02:52,047 Da Eun. 57 00:02:53,173 --> 00:02:54,466 Let's tell them the truth. 58 00:02:55,050 --> 00:02:56,051 No. 59 00:02:58,345 --> 00:02:59,429 It's all right. 60 00:03:15,362 --> 00:03:18,240 Hello. I'm Han Jung Woo. 61 00:03:19,867 --> 00:03:21,368 Everything was revealed. 62 00:03:21,743 --> 00:03:24,788 While shooting TCN's new variety show, "Music House", 63 00:03:24,830 --> 00:03:27,332 Singer Kim Byul of Angels made a shocking announcement... 64 00:03:27,374 --> 00:03:28,834 - and drew people's attention. - That's crazy. 65 00:03:28,876 --> 00:03:32,087 She asked an ordinary person to appear on the show instead of her. 66 00:03:32,129 --> 00:03:33,130 What are you watching? 67 00:03:33,463 --> 00:03:35,799 I'm watching myself on the news three times in a row. 68 00:03:36,175 --> 00:03:38,927 I wouldn't appear so much even if I'd won a medal in the Olympics. 69 00:03:39,178 --> 00:03:41,180 I know. It's the headline. 70 00:03:41,221 --> 00:03:42,306 They had the same appearance. 71 00:03:42,347 --> 00:03:45,434 So we decided to reveal everything completely. 72 00:03:45,475 --> 00:03:46,560 Let's watch. 73 00:03:46,602 --> 00:03:48,645 When I first appeared on a variety show, I had no idea. 74 00:03:49,396 --> 00:03:51,857 I didn't know she wasn't Kim Byul until the end of the show. 75 00:03:51,899 --> 00:03:54,484 It must've been shocking. 76 00:03:54,818 --> 00:03:57,946 How did you switch with Kim Byul? 77 00:03:59,198 --> 00:04:02,492 The cafe I work at deliver coffee to places nearby. 78 00:04:02,784 --> 00:04:05,370 That's when I first met her. 79 00:04:05,954 --> 00:04:08,707 We confessed everything that happened... 80 00:04:08,749 --> 00:04:10,167 in earnest. 81 00:04:10,334 --> 00:04:13,378 As I have told you repeatedly, it is all my fault. 82 00:04:18,133 --> 00:04:19,510 Wait. 83 00:04:20,844 --> 00:04:22,471 Byul couldn't even breathe, 84 00:04:22,513 --> 00:04:24,556 and Jung Woo couldn't sleep at all. 85 00:04:24,681 --> 00:04:26,433 It's not only their faults. 86 00:04:26,600 --> 00:04:28,143 It's our fault too. 87 00:04:28,185 --> 00:04:29,186 A Ri. 88 00:04:29,770 --> 00:04:31,063 Let's be calm. 89 00:04:31,396 --> 00:04:33,315 But it's the truth. 90 00:04:33,524 --> 00:04:37,361 If Da Eun hadn't helped, who would have? 91 00:04:38,487 --> 00:04:39,571 Don't you agree? 92 00:04:44,201 --> 00:04:45,244 (Revocation of contract agreement) 93 00:04:45,285 --> 00:04:46,370 Sign it. 94 00:04:48,872 --> 00:04:49,915 I don't want to. 95 00:04:51,792 --> 00:04:54,169 As you know, your son is the cause of it. 96 00:04:54,670 --> 00:04:57,130 Don't bring up the punk who ruined himself. 97 00:04:57,714 --> 00:04:59,258 I will never have to see him again. 98 00:05:00,259 --> 00:05:02,010 May I make a suggestion? 99 00:05:03,595 --> 00:05:05,556 I'll share the profit as much as the penalty, 100 00:05:06,265 --> 00:05:07,766 but let me perform. 101 00:05:08,559 --> 00:05:10,727 I'd rather work than suing the agency. 102 00:05:13,146 --> 00:05:14,648 Give me a year. 103 00:05:15,607 --> 00:05:18,235 If the damage is still big because of me, 104 00:05:20,571 --> 00:05:22,281 you may cancel the contract. 105 00:05:24,157 --> 00:05:25,284 How tenacious. 106 00:05:28,537 --> 00:05:30,247 Then I'll make a suggestion too. 107 00:05:34,251 --> 00:05:35,169 (A month later) 108 00:05:35,210 --> 00:05:37,754 What do you think of the Kim Byul case? 109 00:05:37,963 --> 00:05:39,798 There is a favorable response, 110 00:05:39,840 --> 00:05:42,801 but as it was a major incident, we should keep an eye on it. 111 00:05:42,843 --> 00:05:44,511 Recently, Kim Byul... 112 00:05:44,553 --> 00:05:47,681 We spent time only at home like before. 113 00:05:48,473 --> 00:05:50,517 We had precarious days, 114 00:05:50,976 --> 00:05:53,395 but we were happy to be together. 115 00:05:53,896 --> 00:05:56,190 I bet among those who blame Da Eun, 116 00:05:56,231 --> 00:05:58,650 no one is better than her. 117 00:05:58,942 --> 00:06:00,110 He hasn't changed. 118 00:06:01,987 --> 00:06:04,239 - Don't watch Seo Do Hyun. - Give it back to me. 119 00:06:04,615 --> 00:06:05,824 He liked you. 120 00:06:06,491 --> 00:06:07,993 If you're going to talk nonsense, go back to your house. 121 00:06:08,035 --> 00:06:09,453 - No. - Give it back. 122 00:06:09,494 --> 00:06:11,413 Give it back to me already. 123 00:06:12,206 --> 00:06:14,458 Do you promise that you won't watch him? 124 00:06:14,499 --> 00:06:15,918 - I promise. I swear. - Really? 125 00:06:15,959 --> 00:06:17,127 - Promise? - Promise. 126 00:06:17,169 --> 00:06:18,170 No. 127 00:06:23,425 --> 00:06:25,010 Sing that song for me. It's been a while. 128 00:06:26,512 --> 00:06:28,889 - What song? - "I Promise". 129 00:06:30,849 --> 00:06:33,644 - No. It's embarrassing. - Just this once. 130 00:06:33,685 --> 00:06:35,062 Sing for me please. 131 00:06:40,025 --> 00:06:42,152 I promise 132 00:06:42,194 --> 00:06:45,739 I won't let you go 133 00:06:45,781 --> 00:06:51,370 I will stay by your side forever 134 00:06:51,745 --> 00:06:53,455 I promise 135 00:06:53,497 --> 00:07:00,379 One day when we can't trust each other then 136 00:07:00,963 --> 00:07:04,258 I'll hold you first 137 00:07:15,853 --> 00:07:16,937 Da Eun. 138 00:07:18,313 --> 00:07:19,565 I have something to say. 139 00:07:20,691 --> 00:07:21,733 What is it? 140 00:07:28,240 --> 00:07:30,617 I have to go abroad for a year. 141 00:07:32,661 --> 00:07:33,662 What? 142 00:07:36,373 --> 00:07:38,041 How's your new agency? 143 00:07:39,042 --> 00:07:40,127 It's nice. 144 00:07:41,378 --> 00:07:42,421 That's great. 145 00:07:44,089 --> 00:07:46,800 You don't have to be on variety shows anymore, do you? 146 00:07:47,092 --> 00:07:48,093 No. 147 00:07:48,135 --> 00:07:51,847 That was the first condition on the contract. No variety shows. 148 00:07:53,182 --> 00:07:56,393 You should do what you want from now on. 149 00:08:03,734 --> 00:08:04,776 I will. 150 00:08:05,611 --> 00:08:07,613 I'm going to do what I want to do from now on. 151 00:08:09,198 --> 00:08:10,657 So I'm going to say it now. 152 00:08:15,621 --> 00:08:16,622 Mr. Yoo. 153 00:08:20,751 --> 00:08:22,044 Do you want to go out with me? 154 00:08:33,514 --> 00:08:34,556 Yes. 155 00:08:43,440 --> 00:08:45,150 Make sure to keep in touch. 156 00:08:46,193 --> 00:08:47,569 Don't make me come find you again. 157 00:08:48,695 --> 00:08:49,947 Then I should ignore your calls. 158 00:08:49,988 --> 00:08:52,699 - Hey. - I'm joking. 159 00:09:05,087 --> 00:09:06,672 That will never happen again. 160 00:09:08,006 --> 00:09:09,216 Don't cry. 161 00:09:12,970 --> 00:09:14,763 I will never lose you again. 162 00:09:28,068 --> 00:09:29,444 (Jung Woo) 163 00:09:30,988 --> 00:09:32,739 (Jung Woo) 164 00:09:37,286 --> 00:09:38,495 Are you on your way? 165 00:09:39,329 --> 00:09:41,540 Da Eun. Look under the pillow. 166 00:09:44,168 --> 00:09:45,377 What is it this time? 167 00:09:50,257 --> 00:09:51,550 Our first ring. 168 00:09:52,426 --> 00:09:53,677 I will be back soon. 169 00:09:54,386 --> 00:09:56,805 - I love you. - I love you too. 170 00:09:57,723 --> 00:10:00,142 It took only a moment for love to arrive. 171 00:10:01,185 --> 00:10:03,729 But keeping love required... 172 00:10:03,770 --> 00:10:06,148 a long-time trust and effort. 173 00:10:06,190 --> 00:10:08,150 Were you sleeping? Do you want to go back to sleep? 174 00:10:08,567 --> 00:10:10,360 No. I'd rather talk to you. 175 00:10:10,652 --> 00:10:15,365 We learned it after spending another week, 176 00:10:15,908 --> 00:10:17,201 and became firmer. 177 00:10:23,957 --> 00:10:25,667 (Kim Byul) 178 00:10:30,088 --> 00:10:31,965 - Hello? - Da Eun. 179 00:10:32,674 --> 00:10:33,800 How are you? 180 00:10:34,843 --> 00:10:36,178 Same old, same old. 181 00:10:36,720 --> 00:10:37,930 What's up? 182 00:10:38,138 --> 00:10:41,099 I was wondering if you were fine. 183 00:10:41,850 --> 00:10:43,602 In case anyone visited you... 184 00:10:43,644 --> 00:10:45,604 or you received strange calls. 185 00:10:46,939 --> 00:10:49,525 I'm doing fine. Don't worry about me. 186 00:10:51,026 --> 00:10:53,445 I guess people forgot about that incident. 187 00:10:53,862 --> 00:10:55,697 I'm getting less calls from unknown people. 188 00:10:56,114 --> 00:10:58,200 There are less people visiting the cafe. 189 00:11:00,327 --> 00:11:02,287 I'm sorry. It's my fault. 190 00:11:04,248 --> 00:11:06,458 We decided not to say sorry. 191 00:11:10,420 --> 00:11:11,630 Thank you. 192 00:11:13,757 --> 00:11:15,008 Thank you. 193 00:11:42,578 --> 00:11:43,745 I love the lyrics. 194 00:11:44,204 --> 00:11:45,664 I wrote it thinking about you. 195 00:11:49,334 --> 00:11:51,670 How about we move to France later? 196 00:11:52,504 --> 00:11:54,590 Let's move to a place where no one will blame us. 197 00:12:30,000 --> 00:12:31,210 Jung Woo! 198 00:12:32,169 --> 00:12:33,295 How's it going? 199 00:12:35,005 --> 00:12:36,673 When did you come back? 200 00:12:37,174 --> 00:12:38,884 Just now. I came straight here. 201 00:12:40,010 --> 00:12:41,220 You should've called me. 202 00:12:42,304 --> 00:12:43,597 How long are you staying this time? 203 00:12:44,097 --> 00:12:45,641 2 days? 3? 204 00:12:46,266 --> 00:12:48,810 No. I'm staying for good now. 205 00:12:49,728 --> 00:12:50,729 Really? 206 00:12:57,444 --> 00:12:58,529 I missed you. 207 00:13:00,364 --> 00:13:02,032 We'll never have to break up now. 208 00:13:04,368 --> 00:13:07,246 Our relationship had so many risks of breaking up. 209 00:13:07,287 --> 00:13:08,497 Do you think that makes sense? 210 00:13:08,539 --> 00:13:10,916 There were even more reasons to break up. 211 00:13:12,584 --> 00:13:14,127 I was ruining you. 212 00:13:15,128 --> 00:13:18,131 But we were able to stay together... 213 00:13:18,757 --> 00:13:20,175 Let's stay together no matter what. 214 00:13:21,635 --> 00:13:22,761 for one reason. 215 00:13:25,722 --> 00:13:27,975 That we love each other truly. 216 00:14:27,701 --> 00:14:31,205 (Thank you for watching One Fine Week 2.) 217 00:14:33,999 --> 00:14:36,126 (One Fine Week 2) 218 00:14:36,251 --> 00:14:39,129 - You have a girlfriend. - She's not here now. 219 00:14:39,338 --> 00:14:40,464 That's crazy. 220 00:14:40,631 --> 00:14:42,883 ("The Date That Day") 221 00:14:48,430 --> 00:14:49,473 What are you watching? 222 00:14:50,974 --> 00:14:52,392 I told you not to watch this week's episode. 223 00:14:52,601 --> 00:14:54,311 Were you really acting? You meant it, didn't you? 224 00:14:54,353 --> 00:14:55,646 It's all work. 225 00:14:58,732 --> 00:15:00,859 - Did you like it? - No. 226 00:15:00,901 --> 00:15:03,153 Did you just hesitate? Why did you hesitate? 227 00:15:03,529 --> 00:15:05,072 All I have is you. 228 00:15:06,990 --> 00:15:08,992 You look like you liked it. 229 00:15:09,243 --> 00:15:11,370 - Hey. You liked it, didn't you? - It's only work. 230 00:15:12,120 --> 00:15:13,413 Tell me the truth. Hey. 14362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.