All language subtitles for [Eng] The World of Fantasy ep 22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:29,360 --> 00:01:36,000 The World of Fantasy 3 00:01:36,090 --> 00:01:39,039 Episode 22 4 00:01:49,380 --> 00:01:51,310 It's been a while, Master Lang Xie. 5 00:01:52,370 --> 00:01:54,090 News from the Purple Mist Sea 6 00:01:54,479 --> 00:01:55,890 said that you're all safe. 7 00:01:56,370 --> 00:01:57,300 Qin Lie. 8 00:01:58,180 --> 00:02:00,470 I've heard that you have a charmed life. 9 00:02:00,730 --> 00:02:02,050 So it's true. 10 00:02:03,360 --> 00:02:04,330 Qin Lie. 11 00:02:05,040 --> 00:02:06,930 Why did you take the Spiritual Lines Pillars? 12 00:02:08,910 --> 00:02:10,229 From what I know, 13 00:02:10,539 --> 00:02:12,830 the Spiritual Lines Pillars don't belong to you 14 00:02:13,400 --> 00:02:14,760 but the Artefact Forging Sect. 15 00:02:15,500 --> 00:02:16,730 Nonsense! 16 00:02:17,360 --> 00:02:19,250 The Spiritual Lines Pillars had been with us 17 00:02:19,460 --> 00:02:21,050 since the beginning of our sect. 18 00:02:21,380 --> 00:02:22,920 I won't listen to your rubbish. 19 00:02:23,920 --> 00:02:25,240 I'm occupied. 20 00:02:25,490 --> 00:02:26,460 How dare you? 21 00:02:26,820 --> 00:02:29,990 You're not the sect master, Qin Lie. 22 00:02:30,340 --> 00:02:31,440 On Chief Song's orders, 23 00:02:31,620 --> 00:02:33,240 the Artefact Forging Sect 24 00:02:33,329 --> 00:02:35,840 had been passed to Master Ying. 25 00:02:37,650 --> 00:02:39,720 You joined the Profound Heaven Alliance. 26 00:02:40,470 --> 00:02:41,480 Never mind. 27 00:02:41,829 --> 00:02:42,930 I have no time for you. 28 00:02:43,170 --> 00:02:44,620 Hand the pillars out! 29 00:02:46,420 --> 00:02:49,720 Take them from me if you can. 30 00:02:54,800 --> 00:02:55,810 Saintess Song. 31 00:02:56,340 --> 00:02:59,110 Please help the Artefact Forging Sect. 32 00:03:02,790 --> 00:03:04,500 This is your internal affair. 33 00:03:04,760 --> 00:03:06,740 I can't help you, nor do I have the time. 34 00:03:07,420 --> 00:03:09,050 I have only one question. 35 00:03:10,830 --> 00:03:14,000 Is Jiu Liu Yu of the Qisha Valley still here? 36 00:03:15,710 --> 00:03:16,680 Saintess. 37 00:03:17,260 --> 00:03:18,450 Master Jiu Liu Yu 38 00:03:18,720 --> 00:03:19,990 was assassinated last night. 39 00:03:33,170 --> 00:03:40,860 Tea 40 00:03:36,730 --> 00:03:39,370 Jiu Liu Yu's death was suspicious. 41 00:03:40,030 --> 00:03:41,180 Indeed. 42 00:03:42,470 --> 00:03:44,500 Seems like there's a great secret on you. 43 00:03:44,840 --> 00:03:47,520 That's why someone wanted to kill you. 44 00:03:48,380 --> 00:03:50,490 Senior Li Zhong Zheng must know about it. 45 00:03:51,250 --> 00:03:52,790 They're back at the Qisha Valley. 46 00:03:53,420 --> 00:03:54,780 I'll go back and ask them. 47 00:03:55,770 --> 00:03:57,180 Are you planning to escape? 48 00:04:05,900 --> 00:04:06,860 I need to inform 49 00:04:06,960 --> 00:04:08,540 my father about the portal. 50 00:04:08,940 --> 00:04:10,430 Don't think of running away. 51 00:04:10,650 --> 00:04:13,070 Otherwise, I'll reveal the truth. 52 00:04:13,510 --> 00:04:14,410 Then, 53 00:04:14,500 --> 00:04:16,230 you'll be hunted by every sect. 54 00:04:16,550 --> 00:04:17,690 You'll have nowhere to go 55 00:04:17,829 --> 00:04:19,370 in the entire Chilan Continent. 56 00:04:27,070 --> 00:04:28,540 How can a portal exist in the 57 00:04:28,650 --> 00:04:30,190 herb mountain at the Ling Borough? 58 00:04:31,200 --> 00:04:33,530 We can't be certain that it's just the herb mountain. 59 00:04:34,020 --> 00:04:36,790 Who placed the Scripture of the Nine Hells there? 60 00:04:37,050 --> 00:04:38,680 Who was it prepared for? 61 00:04:39,300 --> 00:04:41,450 Who was the Sage? 62 00:04:42,030 --> 00:04:44,440 Chief, the message said that the 63 00:04:44,620 --> 00:04:45,540 Scripture of the Nine Hells 64 00:04:45,630 --> 00:04:47,880 will combine with the Nether Realm's royal blood. 65 00:04:48,010 --> 00:04:49,100 What's different 66 00:04:49,200 --> 00:04:50,740 with the Royal Nether Race? 67 00:04:52,500 --> 00:04:53,550 The God Race, 68 00:04:54,170 --> 00:04:55,220 Bo Tian. 69 00:04:57,950 --> 00:04:58,920 Ting Yu. 70 00:04:59,360 --> 00:05:01,910 The powerful Bo Tian Tribe claimed themselves as gods. 71 00:05:02,350 --> 00:05:04,330 When they attacked 30, 000 years ago, 72 00:05:04,550 --> 00:05:06,420 the royals led the Abyss 73 00:05:06,530 --> 00:05:08,470 and various human races to fight. 74 00:05:08,690 --> 00:05:10,760 The war lasted for more than thousand years. 75 00:05:10,840 --> 00:05:12,380 Many great masters were killed. 76 00:05:12,560 --> 00:05:14,010 These were the histories 77 00:05:14,140 --> 00:05:15,600 written in ancient scriptures. 78 00:05:18,760 --> 00:05:21,400 Chief, I've read a book about it. 79 00:05:21,710 --> 00:05:23,910 The Royal Nether Race had purple hair and eyes. 80 00:05:24,130 --> 00:05:25,850 Is it true? 81 00:05:26,080 --> 00:05:27,350 The Tale of Gong Mu Lie? 82 00:05:27,520 --> 00:05:29,410 When will you stop your obsession? 83 00:05:29,530 --> 00:05:30,980 I'm not obsessed! 84 00:05:31,210 --> 00:05:32,530 You're the Saintess. 85 00:05:32,670 --> 00:05:34,120 You've shamed us 86 00:05:34,430 --> 00:05:36,140 from falling into the Abyss 87 00:05:36,320 --> 00:05:38,610 and got poisoned by the demon aura. 88 00:05:40,190 --> 00:05:42,920 Brother, the Nether underground is a dangerous place. 89 00:05:43,140 --> 00:05:45,600 Ting Yu was capable to leave unscathed. 90 00:05:48,290 --> 00:05:49,300 Where's Qin Lie? 91 00:05:49,430 --> 00:05:50,880 Why didn't you bring him here? 92 00:05:51,060 --> 00:05:52,250 He was preoccupied. 93 00:05:52,330 --> 00:05:53,260 I'm waiting for a chance. 94 00:05:53,350 --> 00:05:54,890 I don't want your explanation! 95 00:05:55,280 --> 00:05:56,470 If he could manage to 96 00:05:56,600 --> 00:05:58,890 tame the twelve Spiritual Lines Pillars, 97 00:05:59,150 --> 00:06:01,000 he must join my forces! 98 00:06:01,130 --> 00:06:02,940 Kill him if he refuse! 99 00:06:04,260 --> 00:06:05,180 Yes. 100 00:06:12,700 --> 00:06:13,670 You're tired. 101 00:06:13,940 --> 00:06:15,040 Get some sleep. 102 00:06:15,610 --> 00:06:17,320 You have plenty of things to do. 103 00:06:17,630 --> 00:06:19,040 Leave me be. 104 00:06:19,950 --> 00:06:21,710 Nothing is more important than you. 105 00:06:23,220 --> 00:06:25,820 How can I compare myself to the crisis of Chilan Continent? 106 00:06:26,390 --> 00:06:27,360 Qin Lie. 107 00:06:27,800 --> 00:06:30,350 I know you're worried that Song Ting Yu would harm me. 108 00:06:30,830 --> 00:06:32,150 But I trust her. 109 00:06:33,030 --> 00:06:35,010 Before the truth is found, 110 00:06:35,320 --> 00:06:36,640 she won't do anything to me. 111 00:06:37,260 --> 00:06:38,310 You believe her, 112 00:06:38,710 --> 00:06:39,850 but I don't. 113 00:06:40,600 --> 00:06:42,310 This woman is a hard nut to crack. 114 00:06:44,340 --> 00:06:46,190 How is she hard to crack? 115 00:06:46,890 --> 00:06:48,470 She likes you. 116 00:06:51,820 --> 00:06:53,450 You're too kind, Yu Shi. 117 00:06:54,280 --> 00:06:56,090 Everything she said or does 118 00:06:56,790 --> 00:06:59,080 are all her conspiracies. 119 00:06:59,560 --> 00:07:00,840 Besides, I only care 120 00:07:01,280 --> 00:07:02,420 about you. 121 00:07:11,180 --> 00:07:12,100 Yu Shi. 122 00:07:13,430 --> 00:07:14,400 I'm sorry. 123 00:07:15,180 --> 00:07:16,720 We were underground for so long and 124 00:07:17,160 --> 00:07:19,760 I didn't see that the aura doesn't affect you. 125 00:07:21,160 --> 00:07:23,500 It's obvious that I have neglected you. 126 00:07:24,770 --> 00:07:25,960 In your heart, 127 00:07:26,620 --> 00:07:28,560 I'm not a reliable person. 128 00:07:29,960 --> 00:07:31,860 That must be why you're being secretive. 129 00:07:34,450 --> 00:07:35,860 I didn't tell you 130 00:07:36,300 --> 00:07:37,930 to spare you from worrying. 131 00:07:39,070 --> 00:07:40,659 So what for purple hair and eyes? 132 00:07:42,020 --> 00:07:43,820 Even if you're a nether demon, 133 00:07:46,280 --> 00:07:47,820 your enemies 134 00:07:48,620 --> 00:07:50,340 are my enemies. 135 00:07:51,130 --> 00:07:53,550 If the whole Chilan Continent becomes your enemy, 136 00:07:54,210 --> 00:07:56,500 I'll be enemies with the whole Chilan Continent. 137 00:07:57,020 --> 00:07:58,920 You can't speak like that. 138 00:07:59,880 --> 00:08:01,290 The consequences will be severe. 139 00:08:02,790 --> 00:08:04,810 Besides, don't feel guilty for me... 140 00:08:04,900 --> 00:08:05,910 It's not guilt. 141 00:08:07,710 --> 00:08:08,900 I'm willing to do this 142 00:08:09,870 --> 00:08:11,100 for you. 143 00:08:17,530 --> 00:08:19,290 That's enough for me. 144 00:08:22,410 --> 00:08:23,290 Qin Lie. 145 00:08:24,040 --> 00:08:25,620 Senior Feng Rong met with a mishap. 146 00:08:25,900 --> 00:08:27,790 Master Mo Hai had to suppress his sadness 147 00:08:28,480 --> 00:08:30,420 to cultivate more magic tools. 148 00:08:31,390 --> 00:08:32,530 Check on him 149 00:08:32,840 --> 00:08:34,730 and see if you can help. 150 00:08:35,429 --> 00:08:36,890 You should follow me. 151 00:08:37,460 --> 00:08:39,169 I can't leave you alone. 152 00:08:41,549 --> 00:08:42,650 I'm tired. 153 00:08:43,000 --> 00:08:44,410 I need some rest. 154 00:08:45,380 --> 00:08:47,000 Come back soon when you can. 155 00:09:08,170 --> 00:09:09,270 Master Mo Hai. 156 00:09:09,370 --> 00:09:10,550 You're back? 157 00:09:11,510 --> 00:09:12,520 I'm waiting for you. 158 00:09:13,400 --> 00:09:14,420 Yes? 159 00:09:32,760 --> 00:09:33,860 Master Lang Xie. 160 00:09:34,210 --> 00:09:35,180 Saintess Song. 161 00:09:35,620 --> 00:09:38,090 Do you know where Qin Lie is? 162 00:09:39,320 --> 00:09:41,430 I saw him speaking to Mo Hai. 163 00:09:50,760 --> 00:09:51,770 Zhao Xi. 164 00:09:52,470 --> 00:09:54,100 If I can return safely, 165 00:09:54,500 --> 00:09:56,920 I might fight with your people in turn. 166 00:09:57,710 --> 00:09:59,250 Don't you regret saving me? 167 00:09:59,740 --> 00:10:01,040 I should've killed you 168 00:10:01,140 --> 00:10:03,430 or take you in for a reward. 169 00:10:03,880 --> 00:10:05,160 But I can't do it. 170 00:10:05,720 --> 00:10:06,680 Miss Yu Shi. 171 00:10:06,820 --> 00:10:08,270 The Dark Nether Race 172 00:10:08,360 --> 00:10:10,600 is not as wicked as you think. 173 00:10:30,050 --> 00:10:32,200 Remember, I'm Zhao Xi. 174 00:10:34,800 --> 00:10:35,990 This spiritual herb 175 00:10:36,300 --> 00:10:37,530 is the Nether Devil Fruit. 176 00:10:37,830 --> 00:10:40,340 Like me, i had never seen sunlight before. 177 00:10:40,610 --> 00:10:42,370 When you return to the ground, 178 00:10:42,630 --> 00:10:45,180 can you place it under the sun 179 00:10:45,400 --> 00:10:47,470 and call out my name? 180 00:10:47,910 --> 00:10:48,970 Perhaps that way, 181 00:10:49,320 --> 00:10:51,910 I can feel the warmth of the sun too. 182 00:11:03,310 --> 00:11:04,850 Zhao Xi. 183 00:11:22,230 --> 00:11:23,240 Who is it? 184 00:11:27,330 --> 00:11:28,300 Where is Qin Lie? 185 00:11:32,740 --> 00:11:34,330 He went to Master Mo Hai. 186 00:11:34,940 --> 00:11:36,750 I want to speak to you. 187 00:11:49,550 --> 00:11:51,490 I see that you're close 188 00:11:51,750 --> 00:11:52,980 to that Zhao Xi. 189 00:11:53,910 --> 00:11:55,100 He saved me. 190 00:11:55,580 --> 00:11:57,070 And he was kind to me. 191 00:11:57,430 --> 00:12:00,510 Seems like we had different encounters underground. 192 00:12:00,950 --> 00:12:02,570 The Dark Nether Race I met 193 00:12:02,660 --> 00:12:05,650 were all cruel murderers of the human race. 194 00:12:06,970 --> 00:12:08,910 I didn't see that. 195 00:12:09,440 --> 00:12:10,930 They were like us. 196 00:12:11,290 --> 00:12:14,060 They were kind and desired peace. 197 00:12:14,630 --> 00:12:17,010 They dreamed to lead a better life. 198 00:12:17,530 --> 00:12:19,250 Did you forget that Zhao Xi 199 00:12:19,430 --> 00:12:21,050 wanted to kill me? 200 00:12:21,800 --> 00:12:25,190 That was because you killed his family and friends. 201 00:12:25,720 --> 00:12:28,620 No one is completely good or evil. 202 00:12:29,020 --> 00:12:31,530 If we massacre each other for various motives, 203 00:12:32,050 --> 00:12:34,740 goodness will ultimately turn evil. 204 00:12:35,310 --> 00:12:37,160 We think that the Dark Nether Race is evil 205 00:12:37,680 --> 00:12:39,270 but we are the evildoers 206 00:12:39,930 --> 00:12:42,000 in their perspective. 207 00:12:47,540 --> 00:12:49,260 Seems like you do empathize them. 208 00:12:50,000 --> 00:12:51,720 If you're the Royal Nether Race, 209 00:12:51,810 --> 00:12:53,170 will you join forces with them 210 00:12:53,350 --> 00:12:54,890 and fight the human race? 211 00:12:56,470 --> 00:12:57,660 Are you sounding me out? 212 00:12:57,750 --> 00:12:59,020 I'm merely asking. 213 00:13:04,300 --> 00:13:05,580 I don't care if I'm human 214 00:13:06,200 --> 00:13:07,690 or the Royal Nether Race. 215 00:13:08,090 --> 00:13:10,200 I blame myself for being too weak. 216 00:13:11,170 --> 00:13:13,320 If I'm invincible, 217 00:13:14,330 --> 00:13:16,400 I can dissolve the enmity myself. 218 00:13:18,070 --> 00:13:19,260 When I found out 219 00:13:19,350 --> 00:13:21,680 we were allies with the Nether Race, 220 00:13:21,900 --> 00:13:23,840 I shared the same thought as you. 221 00:13:24,230 --> 00:13:26,650 But the Nether War lasted so long 222 00:13:26,920 --> 00:13:28,500 which intensified our feud. 223 00:13:28,900 --> 00:13:30,000 I had no way 224 00:13:30,350 --> 00:13:31,760 to dissolve it. 225 00:13:32,680 --> 00:13:34,270 But you're the Saintess. 226 00:13:34,970 --> 00:13:37,300 I'm a useless daughter of my father. 227 00:13:37,920 --> 00:13:39,680 My title as the Saintess 228 00:13:40,030 --> 00:13:43,020 has no actual affect. 229 00:13:43,510 --> 00:13:46,060 Besides, it's too late now. 230 00:13:46,890 --> 00:13:48,040 Master Mo Hai 231 00:13:48,130 --> 00:13:50,810 had made plenty of Terminator Profound Bombs. 232 00:13:51,030 --> 00:13:52,170 Tomorrow morning, 233 00:13:52,310 --> 00:13:54,550 my father will wage war on the Dark Nether Race. 234 00:13:54,640 --> 00:13:55,650 So fast? 235 00:13:58,380 --> 00:14:00,800 With countless Terminator Profound Bombs, 236 00:14:01,100 --> 00:14:02,420 the Dark Nether Race won't 237 00:14:02,560 --> 00:14:04,580 be able to survive wherever they hide. 238 00:14:05,280 --> 00:14:06,780 My father was delighted. 239 00:14:07,180 --> 00:14:09,110 So he planned to held a feast tonight 240 00:14:09,380 --> 00:14:10,960 to celebrate his victory tomorrow. 241 00:15:14,760 --> 00:15:17,090 I knew you would come. 242 00:15:23,120 --> 00:15:24,300 You plotted against me? 243 00:15:28,480 --> 00:15:29,500 So, 244 00:15:30,380 --> 00:15:31,920 these Terminator Profound Bombs 245 00:15:32,220 --> 00:15:33,410 are fake? 246 00:15:39,840 --> 00:15:40,850 Capture her. 247 00:15:41,070 --> 00:15:42,120 How dare you! 248 00:15:46,740 --> 00:15:49,250 You summoned me late at night 249 00:15:49,520 --> 00:15:51,320 with a thorough plan. 250 00:15:53,560 --> 00:15:56,470 I lied that the Terminator Profound Bombs were made 251 00:15:56,730 --> 00:15:59,370 and we'll fight the Dark Nether Race tomorrow. 252 00:15:59,810 --> 00:16:01,220 I wanted to see 253 00:16:01,530 --> 00:16:02,850 her reaction. 254 00:16:03,640 --> 00:16:05,350 As expected, 255 00:16:06,250 --> 00:16:09,020 you're a Royal Nether Race. 256 00:16:13,580 --> 00:16:14,810 Royal Nether Race? 257 00:16:15,740 --> 00:16:16,750 Impossible. 258 00:16:17,060 --> 00:16:18,690 The Royal Nether Race was eliminated 259 00:16:18,770 --> 00:16:20,310 few thousand years ago. 260 00:16:21,770 --> 00:16:25,290 Legend says that the Royal Nether Race had purple hair and eyes. 261 00:16:25,550 --> 00:16:27,620 Ling Yu Shi, you once said 262 00:16:27,840 --> 00:16:30,300 that your hair and eyes would turn purple, 263 00:16:30,520 --> 00:16:31,440 right? 264 00:16:32,810 --> 00:16:34,570 Miss Ling, you... 265 00:16:34,880 --> 00:16:36,680 You're a Royal Nether Race? 266 00:16:39,450 --> 00:16:40,600 Master Mo Hai. 267 00:16:40,990 --> 00:16:43,320 I'm not sure if I'm of the Royal Nether Race. 268 00:16:43,900 --> 00:16:45,700 It's not important to me. 269 00:16:46,980 --> 00:16:49,180 I grew up in the the far north. 270 00:16:49,530 --> 00:16:51,070 I spoke the human language and 271 00:16:51,380 --> 00:16:53,050 practised the human spirit art. 272 00:16:53,620 --> 00:16:56,040 The spiritual herbs I planted were for human use too. 273 00:16:58,860 --> 00:17:00,090 No matter if I'm human 274 00:17:00,310 --> 00:17:01,670 or demon, 275 00:17:02,420 --> 00:17:04,270 I refuse to see wars between the tribes. 276 00:17:05,020 --> 00:17:06,510 We're not killing each other. 277 00:17:06,730 --> 00:17:08,670 They were brutal lots. 278 00:17:11,390 --> 00:17:12,579 Master Lang Xie. 279 00:17:13,510 --> 00:17:14,960 If you had to live 280 00:17:15,310 --> 00:17:16,890 underground and never see daylight, 281 00:17:17,250 --> 00:17:18,260 how would you feel? 282 00:17:20,900 --> 00:17:22,530 A Nether Race youngster saved me 283 00:17:23,010 --> 00:17:25,170 when I fell into the netherworld. 284 00:17:26,310 --> 00:17:28,910 What I saw and felt 285 00:17:29,610 --> 00:17:31,370 was different than how we imagined. 286 00:17:32,120 --> 00:17:33,310 We're merely different 287 00:17:33,700 --> 00:17:35,510 in our origins. 288 00:17:36,560 --> 00:17:38,010 They have emotions. 289 00:17:39,510 --> 00:17:41,750 They want to live in peace too. 290 00:17:48,130 --> 00:17:49,060 Yu Shi. 291 00:17:50,070 --> 00:17:51,700 What is your plan after 292 00:17:52,090 --> 00:17:53,190 stealing the bombs? 293 00:17:54,820 --> 00:17:56,140 I'll hide them. 294 00:17:57,060 --> 00:17:58,740 Then I'll try to appease 295 00:17:58,910 --> 00:18:00,800 everyone's hatred. 296 00:18:03,090 --> 00:18:04,370 You may think that I'm naive. 297 00:18:04,460 --> 00:18:07,050 We do not know how much power we possess. 298 00:18:08,110 --> 00:18:09,600 No one can determine 299 00:18:10,310 --> 00:18:12,200 what we can achieve 300 00:18:12,510 --> 00:18:13,740 or not achieve. 301 00:18:19,150 --> 00:18:20,520 What do you plan to do? 302 00:18:22,010 --> 00:18:24,170 Qin Lie, you saw her stealing... 303 00:18:24,260 --> 00:18:25,880 I asked what your plan was. 304 00:18:28,130 --> 00:18:30,410 I'll hand Ling Yu Shi to my father. 305 00:18:31,120 --> 00:18:32,130 Good. 306 00:18:39,480 --> 00:18:41,900 Keep them apart! Qin Lie has a space magic tool! 307 00:18:59,060 --> 00:19:00,330 The peak of Manifestation Realm? 308 00:19:00,420 --> 00:19:02,450 You've levelled up again after a few days. 309 00:19:02,530 --> 00:19:04,910 Don't lose yourself, kid! 310 00:19:19,120 --> 00:19:20,310 He absorbed the power 311 00:19:20,400 --> 00:19:22,380 of the thunder pool in the Evil God Mountains. 312 00:19:22,460 --> 00:19:24,660 He formed his energy source with my help. 313 00:19:24,970 --> 00:19:27,080 Qin Lie, listen to Master Lang Xie! 314 00:19:27,170 --> 00:19:28,320 Don't lose yourself! 315 00:19:28,540 --> 00:19:29,500 Qin Lie! 316 00:19:29,590 --> 00:19:31,570 Leave me here! Go! 317 00:19:42,440 --> 00:19:43,980 You want to trap me? 318 00:19:44,070 --> 00:19:45,170 Try me! 319 00:19:54,850 --> 00:19:56,780 Qin Lie! You traitor! 320 00:19:56,960 --> 00:20:00,040 Move, Master Lang Xie! I'll kill him! 321 00:20:04,880 --> 00:20:06,420 You let them off on purpose! 322 00:20:06,510 --> 00:20:07,520 How dare you? 323 00:20:07,670 --> 00:20:08,930 I asked you to move! 324 00:20:09,010 --> 00:20:09,980 Why should I move? 325 00:20:10,070 --> 00:20:11,300 I almost got them! 326 00:20:11,390 --> 00:20:12,970 You would've got them if you could! 327 00:20:13,110 --> 00:20:14,690 I was scared that they would escape! 328 00:20:14,810 --> 00:20:15,780 Stop arguing. 329 00:20:19,050 --> 00:20:21,160 Elder Mo Hai, why didn't you attack them? 330 00:20:35,850 --> 00:20:36,860 Yu Shi. 331 00:20:37,260 --> 00:20:38,270 Did I scare you? 332 00:20:40,340 --> 00:20:41,260 No. 333 00:20:41,970 --> 00:20:43,680 I was too agitated 334 00:20:44,040 --> 00:20:46,370 and felt that my hair and eyes were changing. 335 00:20:46,900 --> 00:20:48,040 I contained it 336 00:20:49,100 --> 00:20:51,080 in fear that they would see me. 337 00:20:54,600 --> 00:20:55,700 So what if they see you? 338 00:20:56,490 --> 00:20:57,940 You look prettier 339 00:20:58,510 --> 00:20:59,570 like this. 340 00:21:00,580 --> 00:21:02,560 Is it worth it to anger the human race 341 00:21:03,180 --> 00:21:04,230 for me? 342 00:21:05,200 --> 00:21:07,130 If I'm really a Royal Nether Race, 343 00:21:08,010 --> 00:21:10,520 won't you blame me for stealing the bombs 344 00:21:10,920 --> 00:21:12,060 to help the Abyss? 345 00:21:12,550 --> 00:21:14,130 I don't care who you are. 346 00:21:15,100 --> 00:21:17,080 You're always my Ling Yu Shi. 347 00:21:18,660 --> 00:21:20,200 But you're wrong to steal the 348 00:21:20,640 --> 00:21:21,920 Terminator Profound Bombs. 349 00:21:23,280 --> 00:21:26,140 You should've asked me to do it. 350 00:21:26,530 --> 00:21:27,960 You can stay in your room 351 00:21:28,340 --> 00:21:29,880 and wait for me to retrieve them. 352 00:21:34,060 --> 00:21:34,940 Yu Shi. 353 00:21:35,470 --> 00:21:37,320 If you're really a Royal Nether Race, 354 00:21:37,850 --> 00:21:38,950 what would you do? 355 00:21:40,880 --> 00:21:43,040 I'll accept myself as a Royal Nether Race 356 00:21:44,360 --> 00:21:45,590 If I truly am one. 357 00:21:46,600 --> 00:21:49,680 But it doesn't mean that I'll submit to my fate. 358 00:21:49,940 --> 00:21:50,820 Right? 359 00:21:51,420 --> 00:21:52,300 Yes. 360 00:21:56,100 --> 00:21:58,040 If I'm a Royal Nether Race, 361 00:21:58,260 --> 00:21:59,360 would my father 362 00:21:59,670 --> 00:22:01,520 and everyone in the Ling Borough... 363 00:22:03,010 --> 00:22:05,120 People of the Ling Borough are in Qisha Valley! 364 00:22:05,480 --> 00:22:06,930 Would they be in danger? 365 00:22:07,980 --> 00:22:09,170 We'll go right away! 366 00:22:10,140 --> 00:22:12,210 Song Ting Yu would've guessed it. 367 00:22:12,780 --> 00:22:14,890 But the Qisha Valley is too far from here. 368 00:22:15,140 --> 00:22:16,290 We might not make it. 369 00:22:17,220 --> 00:22:18,150 We can. 370 00:22:24,530 --> 00:22:25,540 This is? 371 00:22:27,210 --> 00:22:28,620 I planned ahead of Song Ting Yu. 372 00:22:29,150 --> 00:22:30,510 That's why I made a magic tool 373 00:22:30,640 --> 00:22:32,180 at the Artefact Forging Sect. 374 00:22:32,930 --> 00:22:34,560 I failed many times before I finally got it. 375 00:22:36,270 --> 00:22:37,200 Let's go. 376 00:22:55,240 --> 00:22:57,790 Why did no one tell me about Ling Yu Shi 377 00:22:57,920 --> 00:22:59,510 being the Royal Nether Race? 378 00:22:59,730 --> 00:23:01,270 I wanted to prove it. 379 00:23:06,150 --> 00:23:08,130 You should let your father prove it. 380 00:23:08,350 --> 00:23:10,680 What to do now that things turned out this way? 381 00:23:11,160 --> 00:23:12,530 It's so awkward. 382 00:23:12,750 --> 00:23:14,380 Your father would be angry later. 383 00:23:17,760 --> 00:23:18,690 Chief. 384 00:23:18,950 --> 00:23:20,580 Qin Lie will bring Ling Yu Shi back 385 00:23:20,670 --> 00:23:21,770 to Qisha Valley. 386 00:23:22,020 --> 00:23:24,040 Please allow me to make amends 387 00:23:24,280 --> 00:23:25,950 and bring men to the Qisha Valley. 388 00:23:35,410 --> 00:23:36,640 Grand Priestess. 389 00:23:41,430 --> 00:23:43,900 Why are you here, Grand Priestess? 390 00:23:44,070 --> 00:23:46,320 On the holy ritual of the Holy Gods, 391 00:23:47,640 --> 00:23:50,630 I sensed a peculiar spiritual energy. 392 00:23:51,470 --> 00:23:53,140 If I was right, 393 00:23:54,280 --> 00:23:56,040 the owner of the spiritual power 394 00:23:56,350 --> 00:23:59,650 belongs to the Royal Nether Race. 395 00:24:00,490 --> 00:24:01,890 The royals are back? 396 00:24:02,910 --> 00:24:07,220 It was said that the Royal Nether Race had perished 397 00:24:07,310 --> 00:24:08,710 in the war with the God Race. 398 00:24:09,460 --> 00:24:11,620 But we had hoped 399 00:24:12,630 --> 00:24:16,240 for the royal bloodline to exist in the world. 400 00:24:17,430 --> 00:24:19,230 If it was, 401 00:24:19,320 --> 00:24:21,600 it would be our time to rise again. 402 00:24:26,140 --> 00:24:28,070 The king of the Gods, 403 00:24:28,470 --> 00:24:31,770 the Royal Nether Race! 404 00:24:43,870 --> 00:24:45,140 North! 405 00:24:55,274 --> 00:25:05,274 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 406 00:25:21,970 --> 00:25:23,600 -Fight! -Yes! 407 00:25:23,750 --> 00:25:24,980 Fight! 408 00:26:04,480 --> 00:26:05,700 Go! 409 00:26:06,010 --> 00:26:10,320 Bring the royal bloodline back safely! 410 00:26:10,730 --> 00:26:11,790 Yes! 411 00:26:20,570 --> 00:26:23,830 Qisha Valley Village 412 00:26:30,120 --> 00:26:31,790 They have been inside the whole time? 413 00:26:32,390 --> 00:26:34,240 I asked the disciples taking care of them. 414 00:26:34,390 --> 00:26:35,800 They didn't show up lately. 415 00:26:36,800 --> 00:26:38,600 The Profound Heaven Alliance ordered to kill. 416 00:26:38,830 --> 00:26:40,730 Ling Yu Shi is a Royal Nether Race. 417 00:26:41,170 --> 00:26:42,490 No one in the Ling Borough 418 00:26:42,840 --> 00:26:44,160 shall be spared. 419 00:26:45,830 --> 00:26:47,590 -Do it. -Yes! 420 00:27:02,810 --> 00:27:03,960 Hide! 421 00:28:37,580 --> 00:28:38,770 Ling Ying! 422 00:28:49,420 --> 00:28:50,650 Ling Ying, 423 00:28:51,620 --> 00:28:53,030 I'm back. 424 00:28:53,820 --> 00:28:55,270 Yu Shi. 425 00:28:58,440 --> 00:29:01,340 Are we really the Dark Nether Race? 426 00:31:41,890 --> 00:31:44,530 Sage of the Nether Tribe 427 00:31:55,390 --> 00:31:57,670 Mirror of Souls, Jungle of Gems 428 00:31:55,750 --> 00:31:57,470 Ten thousand years ago, 429 00:31:57,640 --> 00:31:59,180 our people and the human race 430 00:31:59,400 --> 00:32:02,130 lived together in this spirit realm. 431 00:32:02,440 --> 00:32:04,200 We divided the lands to north and west. 432 00:32:04,420 --> 00:32:07,100 The West belonged to the Nether Continent. 433 00:32:07,500 --> 00:32:10,300 It was the most mysterious 434 00:32:10,400 --> 00:32:12,560 and magical land in the spirit realm. 435 00:32:13,040 --> 00:32:16,520 Sunlight and rain nurtured our people, 436 00:32:16,820 --> 00:32:19,990 nourished the land and cultivated spiritual gems. 437 00:32:20,780 --> 00:32:23,950 Our people and the human race kept in contact 438 00:32:24,480 --> 00:32:28,530 by sharing cultivation materials and co-lived in harmony. 439 00:32:28,790 --> 00:32:30,730 We kept peace together. 440 00:32:32,000 --> 00:32:36,100 The Nether Tribe was ruled by the Royal Nether Race. 441 00:32:36,710 --> 00:32:39,530 When the God Race attacked us ten thousand years ago, 442 00:32:39,790 --> 00:32:41,680 we fought together with the human race 443 00:32:41,820 --> 00:32:43,880 and exterminated them. 444 00:32:44,190 --> 00:32:49,250 But the Royal Nether Race perished in the war. 445 00:33:00,070 --> 00:33:02,450 We lost our stronghold, 446 00:33:02,540 --> 00:33:06,060 which caused confusion and distress among our people. 447 00:33:06,980 --> 00:33:11,210 Aside from this tragedy, the human race prospered. 448 00:33:11,290 --> 00:33:13,050 The human race couldn't survive 449 00:33:13,140 --> 00:33:15,170 on the Eastern Lands. 450 00:33:15,360 --> 00:33:16,460 Therefore, 451 00:33:16,710 --> 00:33:20,400 they began to exploit the lands of the west. 452 00:33:20,840 --> 00:33:24,490 Our ally became our enemy. 453 00:33:25,330 --> 00:33:27,710 Finally, we lost greatly. 454 00:33:27,790 --> 00:33:29,990 The human race forced us to the underground. 455 00:33:30,120 --> 00:33:33,640 Sunlight was never seen in the Abyss. 456 00:33:33,730 --> 00:33:35,490 Water was scarce. 457 00:33:35,800 --> 00:33:39,010 We used up our resources within a year. 458 00:33:39,360 --> 00:33:43,500 Our people began to lose themselves 459 00:33:43,850 --> 00:33:45,960 as they lived in great darkness. 460 00:33:46,270 --> 00:33:49,130 Gradually, they became monsters. 461 00:33:57,760 --> 00:33:59,300 I was the last Sage 462 00:33:59,380 --> 00:34:02,460 of the Royal Nether Race 3,000 years ago. 463 00:34:03,430 --> 00:34:04,710 I strongly believe 464 00:34:05,280 --> 00:34:07,130 that the Royal Nether Race 465 00:34:07,260 --> 00:34:09,630 would never cease to exist. 466 00:34:10,120 --> 00:34:12,449 Therefore, I leave my remnants of powers 467 00:34:12,710 --> 00:34:15,400 in the Scripture of the Nine Hells. 468 00:34:16,850 --> 00:34:20,719 If the bloodline of the Royal Nether Race survived, 469 00:34:21,070 --> 00:34:24,460 the Scripture of the Nine Hells will find them. 470 00:34:24,860 --> 00:34:27,370 And they need to know that 471 00:34:27,630 --> 00:34:29,170 the Nether Tribe of the past 472 00:34:29,429 --> 00:34:31,940 were all benign beings who appreciated the world 473 00:34:32,250 --> 00:34:36,469 and dreamed of peace and love. 474 00:34:55,300 --> 00:34:56,980 Are we done with the nonsense? 475 00:34:57,550 --> 00:34:58,960 Let's stop standing here. 476 00:34:59,220 --> 00:35:00,580 Let's fight! 477 00:35:02,430 --> 00:35:03,580 Attack! 478 00:35:37,010 --> 00:35:38,290 I want some wine! 479 00:35:58,090 --> 00:35:59,590 Hold me captive! Hurry! 480 00:36:09,350 --> 00:36:11,900 I'll kill her if you don't stop! 481 00:36:12,560 --> 00:36:14,320 Palm of Great God! 482 00:36:15,530 --> 00:36:17,340 Spare them, Brother Xie. 483 00:36:21,890 --> 00:36:23,040 Xie Yi! 484 00:36:26,070 --> 00:36:28,050 That was fun! Let's continue! 485 00:36:32,410 --> 00:36:33,460 Hurry and leave! 486 00:36:54,270 --> 00:36:55,860 The Saintess is in my hands! 487 00:36:55,950 --> 00:36:56,960 Back down! 488 00:36:58,370 --> 00:36:59,250 Back! 489 00:37:06,990 --> 00:37:08,310 Just a pretence. 490 00:37:09,060 --> 00:37:10,380 She saved us. 491 00:37:13,190 --> 00:37:15,350 I didn't know why you did it, 492 00:37:15,880 --> 00:37:17,290 but I thank you. 493 00:37:53,720 --> 00:37:56,400 Hail to the Queen! 494 00:37:56,530 --> 00:37:59,880 Hail to the Queen! 495 00:38:02,910 --> 00:38:06,520 I'm the Queen? 496 00:38:06,780 --> 00:38:08,590 Now that the Scripture of the Nine Hells 497 00:38:09,110 --> 00:38:10,870 acknowledged its master, 498 00:38:11,050 --> 00:38:14,830 you shall become the new Queen. 499 00:38:18,310 --> 00:38:20,070 You're willing to acknowledge me? 500 00:38:20,200 --> 00:38:21,870 This is heaven's will. 501 00:38:22,050 --> 00:38:24,340 We'll oblige to it 502 00:38:24,820 --> 00:38:27,110 and see you as our ruler. 503 00:38:29,130 --> 00:38:31,110 I always thought I was human. 504 00:38:31,770 --> 00:38:33,270 I grew up as a human. 505 00:38:34,160 --> 00:38:35,610 I drank their water, 506 00:38:36,350 --> 00:38:38,070 ate their food, 507 00:38:38,730 --> 00:38:40,310 and made friends with them. 508 00:38:41,670 --> 00:38:43,080 Only now I know 509 00:38:43,940 --> 00:38:45,830 that I'm a Royal Nether Race. 510 00:38:47,260 --> 00:38:49,110 I won't avoid my identity. 511 00:38:50,600 --> 00:38:52,100 Are you willing to take the risk 512 00:38:52,410 --> 00:38:53,600 and believe in me? 513 00:38:54,040 --> 00:38:55,050 Yes! 514 00:38:55,200 --> 00:38:56,650 Yes! 515 00:38:57,340 --> 00:38:58,700 Rise, everyone. 516 00:38:59,650 --> 00:39:00,920 We're all equal. 517 00:39:01,740 --> 00:39:03,190 You don't have to kneel for me. 518 00:39:06,310 --> 00:39:07,720 I know my existence 519 00:39:07,940 --> 00:39:09,570 brought you hope. 520 00:39:11,020 --> 00:39:14,100 I don't know how much I can change the current situation. 521 00:39:14,720 --> 00:39:16,340 But I'll try my best. 522 00:39:17,270 --> 00:39:18,900 I hope I can bring my people 523 00:39:19,290 --> 00:39:21,360 back to the world filled with love and peace. 524 00:39:22,410 --> 00:39:23,780 There shall be no war 525 00:39:24,530 --> 00:39:25,890 and no hatred. 526 00:39:26,330 --> 00:39:31,170 Good! 527 00:39:35,040 --> 00:39:39,570 The Mother of Lands can contain everything! 528 00:39:39,660 --> 00:39:41,030 The Mother of Lands? 529 00:39:41,380 --> 00:39:44,410 The highest monarchy of the Royal Nether Race 530 00:39:44,680 --> 00:39:47,270 shall be the Mother of Lands! 531 00:39:50,730 --> 00:39:54,640 What should we do with the two humans? 532 00:40:02,450 --> 00:40:03,860 What's with that look? 533 00:40:04,780 --> 00:40:06,980 Are you scared that we'll be different? 534 00:40:08,170 --> 00:40:09,230 Will we? 535 00:40:10,860 --> 00:40:11,910 I only know that 536 00:40:12,310 --> 00:40:13,850 no matter you're the Queen 537 00:40:14,200 --> 00:40:15,740 or a disciple of the Qisha Valley, 538 00:40:16,750 --> 00:40:18,290 you're my Ling Yu Shi. 539 00:40:18,690 --> 00:40:21,240 And I'm your Qin Lie. 540 00:40:23,660 --> 00:40:24,630 Of course. 541 00:40:34,620 --> 00:40:35,940 I'm Qin Lie. 542 00:40:36,200 --> 00:40:37,960 I killed your people before. 543 00:40:38,400 --> 00:40:39,320 However, 544 00:40:39,900 --> 00:40:42,180 you killed plenty of my people too. 545 00:40:43,060 --> 00:40:44,950 I don't know 546 00:40:45,130 --> 00:40:46,710 if we could become friends 547 00:40:46,890 --> 00:40:48,210 and end our feud. 548 00:40:49,490 --> 00:40:50,890 However, I promise that 549 00:40:51,470 --> 00:40:53,140 Ling Yu Shi is my utmost importance 550 00:40:53,580 --> 00:40:55,560 besides my grandfather. 551 00:40:56,220 --> 00:40:57,850 I'll fight anyone 552 00:40:58,460 --> 00:40:59,780 who stands against her. 553 00:41:00,090 --> 00:41:01,190 Including everyone here! 554 00:41:01,720 --> 00:41:04,530 Good! 555 00:41:07,040 --> 00:41:08,190 What about her? 556 00:41:08,270 --> 00:41:09,640 The Saintess of the Alliance. 557 00:41:13,030 --> 00:41:14,520 If we're putting down hatred 558 00:41:14,610 --> 00:41:16,310 and asking for peace, 559 00:41:16,810 --> 00:41:18,480 we shall stop our massacre. 560 00:41:19,540 --> 00:41:22,040 Besides, she saved us. 561 00:41:22,700 --> 00:41:23,850 We'll release her. 562 00:41:24,510 --> 00:41:26,400 If she tries to harm us after this, 563 00:41:26,860 --> 00:41:28,410 we'll see her on the battlefield! 564 00:41:30,424 --> 00:41:40,424 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 37513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.