All language subtitles for [Eng] My Little Happiness ep 21

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:17,640 --> 00:00:20,050 ♪How to separate♪ 3 00:00:20,390 --> 00:00:22,820 ♪Our entangled fate♪ 4 00:00:22,820 --> 00:00:25,880 ♪Love doesn’t need any logical thinking♪ 5 00:00:26,050 --> 00:00:28,250 ♪Instead of right pace♪ 6 00:00:28,250 --> 00:00:31,400 ♪Baby You’re my only remedy♪ 7 00:00:31,400 --> 00:00:34,090 ♪I’m willing to be treated by you all my life♪ 8 00:00:34,090 --> 00:00:35,740 ♪On my heart you knock knock knock♪ 9 00:00:35,740 --> 00:00:37,140 ♪There comes your exclusive summons♪ 10 00:00:37,140 --> 00:00:40,050 ♪Your eyes are engraved on my mind♪ 11 00:00:40,300 --> 00:00:43,780 ♪I want you to belong to me♪ 12 00:00:45,840 --> 00:00:50,480 ♪A sure and happy future♪ 13 00:00:50,480 --> 00:00:53,220 ♪Needs your frown smile and glance♪ 14 00:00:53,450 --> 00:00:55,790 ♪Let me stay with you♪ 15 00:00:55,870 --> 00:00:58,230 ♪I want to spend my life with you in our song♪ 16 00:00:58,230 --> 00:01:01,430 ♪We look into each other’s eyes♪ 17 00:01:01,430 --> 00:01:04,530 ♪The whispers of wind sound like lovers’ words♪ 18 00:01:04,530 --> 00:01:07,620 ♪They’re saying happiness comes♪ 19 00:01:07,620 --> 00:01:10,020 ♪We hold each other’s hands♪ 20 00:01:10,020 --> 00:01:12,370 ♪A lifetime of hug♪ 21 00:01:12,370 --> 00:01:15,250 ♪Needs your frown smile and glance♪ 22 00:01:15,540 --> 00:01:17,980 ♪Let me stay with you♪ 23 00:01:17,980 --> 00:01:20,290 ♪I want to spend my life with you in our song♪ 24 00:01:20,290 --> 00:01:23,530 ♪We look into each other’s eyes♪ 25 00:01:23,530 --> 00:01:26,660 ♪The whispers of wind sound like lovers’ words♪ 26 00:01:26,660 --> 00:01:29,730 ♪They’re saying happiness comes♪ 27 00:01:29,730 --> 00:01:31,940 ♪We hold each other’s hands♪ 28 00:01:31,940 --> 00:01:33,660 ♪A lifetime of hug♪ 29 00:01:33,660 --> 00:01:37,620 My Little Happiness 30 00:01:37,980 --> 00:01:43,020 Episode 21 31 00:01:43,040 --> 00:01:43,840 Thanks, bro. 32 00:01:43,840 --> 00:01:45,550 When will I attend your wedding, huh? 33 00:01:45,840 --> 00:01:46,830 Happy wedding. 34 00:01:47,040 --> 00:01:47,710 I’ll take my leave. 35 00:01:47,710 --> 00:01:48,430 Catch you later. 36 00:01:52,200 --> 00:01:52,910 Wen Rang! 37 00:01:58,680 --> 00:02:00,070 You’re leaving so soon? 38 00:02:00,760 --> 00:02:02,100 Won’t you join the following activities? 39 00:02:02,840 --> 00:02:03,660 Not today. 40 00:02:05,310 --> 00:02:06,230 Several major booksellers 41 00:02:06,230 --> 00:02:07,590 are also present at the wedding. 42 00:02:07,590 --> 00:02:08,560 There’s still time. 43 00:02:08,560 --> 00:02:09,710 I can introduce you to them, 44 00:02:09,710 --> 00:02:11,310 so that your poems can 45 00:02:11,310 --> 00:02:12,670 be on the bookshelves at major bookstores. 46 00:02:12,960 --> 00:02:13,900 We can discuss that another day. 47 00:02:14,120 --> 00:02:14,780 Wen Rang. 48 00:02:16,240 --> 00:02:18,780 This is a rare opportunity. 49 00:02:19,800 --> 00:02:22,180 If your poems are seen by more people, 50 00:02:22,310 --> 00:02:24,360 so will be your literary talent. 51 00:02:24,360 --> 00:02:25,990 Don’t you expect that to happen? 52 00:02:27,430 --> 00:02:28,510 Thanks for your concern. 53 00:02:29,750 --> 00:02:30,950 But I don’t expect that to happen. 54 00:02:31,280 --> 00:02:31,990 Wen Rang. 55 00:02:37,400 --> 00:02:38,740 Now you’re cold to me 56 00:02:40,280 --> 00:02:41,270 because of her? 57 00:02:43,870 --> 00:02:44,580 Jiang Yao. 58 00:02:46,590 --> 00:02:48,230 You always think yourself in the right. 59 00:03:00,000 --> 00:03:01,310 Take a picture of me. 60 00:03:01,310 --> 00:03:02,620 My friends are gonna like it. 61 00:03:02,620 --> 00:03:03,990 No problem. Go ahead. 62 00:03:04,360 --> 00:03:05,110 I’ll take more pictures. 63 00:03:06,080 --> 00:03:07,670 Pose over here. 64 00:03:07,670 --> 00:03:09,150 I keep recording your everyday life 65 00:03:09,150 --> 00:03:10,560 and posting the videos on WeSee. 66 00:03:10,560 --> 00:03:12,740 Now you have several hundred thousand followers. 67 00:03:13,240 --> 00:03:14,120 Look, guys. 68 00:03:14,120 --> 00:03:16,270 I specially cooked it for him. 69 00:03:16,800 --> 00:03:19,230 Do you think after he tastes it, 70 00:03:19,230 --> 00:03:21,180 he’ll ask me to be his girlfriend? 71 00:03:22,000 --> 00:03:23,580 The world even seems smaller. 72 00:03:27,360 --> 00:03:29,230 I didn’t know he could do rock climbing. 73 00:03:29,910 --> 00:03:31,800 We both have 24 hours a day. 74 00:03:31,800 --> 00:03:33,310 But the things he can do in 24 hours 75 00:03:33,310 --> 00:03:35,460 are even more than what I can do in 48 hours. 76 00:03:36,000 --> 00:03:37,190 Really admire him. 77 00:03:37,510 --> 00:03:39,260 How industrious he is! 78 00:03:40,670 --> 00:03:41,950 Do you think if I go 79 00:03:41,950 --> 00:03:43,350 help him with the cleaning, 80 00:03:43,510 --> 00:03:45,150 he’ll ask me to be his girlfriend? 81 00:03:45,150 --> 00:03:46,350 He’s cleaning the bookshelves. 82 00:03:48,320 --> 00:03:49,510 Don’t walk away. 83 00:03:49,510 --> 00:03:50,470 Look here. 84 00:03:51,040 --> 00:03:52,540 Let me interview you. 85 00:03:52,830 --> 00:03:54,660 How many times a day do you clean them? 86 00:03:55,230 --> 00:03:57,030 Once is enough if you’re not here. 87 00:03:57,600 --> 00:03:58,940 How many times is it if I’m here? 88 00:03:59,070 --> 00:03:59,870 Four or five. 89 00:04:00,280 --> 00:04:01,160 But why? 90 00:04:01,160 --> 00:04:02,310 I never give you more trouble. 91 00:04:57,680 --> 00:04:58,510 Don’t try to run! 92 00:04:58,510 --> 00:04:59,270 Chickens. 93 00:05:13,630 --> 00:05:14,460 Bear. Bear. 94 00:05:14,460 --> 00:05:15,540 I wanna play with you. 95 00:05:17,320 --> 00:05:18,030 Sure. 96 00:05:18,390 --> 00:05:19,560 Do you want to see bubbles, 97 00:05:19,560 --> 00:05:20,430 kids? 98 00:05:20,430 --> 00:05:21,910 Yes! 99 00:05:28,760 --> 00:05:30,070 Still so carefree. 100 00:05:31,150 --> 00:05:32,710 Her sorrow never lasts longer than a day. 101 00:05:36,590 --> 00:05:37,390 That’s good. 102 00:05:38,440 --> 00:05:39,540 I don’t need to be worried. 103 00:05:43,390 --> 00:05:43,830 Be careful. Don’t burst them. 104 00:05:43,830 --> 00:05:44,710 Be careful. Don’t burst them. 105 00:05:46,920 --> 00:05:47,430 Mommy, 106 00:05:47,430 --> 00:05:48,540 I wanna fly a kite. 107 00:05:48,800 --> 00:05:49,910 It’s run out. 108 00:05:50,200 --> 00:05:50,830 How about this? 109 00:05:50,830 --> 00:05:52,440 Fly a kite in the park tomorrow, okay? 110 00:05:52,440 --> 00:05:53,150 Okay. 111 00:05:53,150 --> 00:05:53,860 Okay. 112 00:05:54,710 --> 00:05:56,390 Why did you stop? 113 00:05:58,120 --> 00:05:59,200 The bubble water has run out. 114 00:05:59,200 --> 00:06:00,240 I’ll go get some. 115 00:06:00,240 --> 00:06:01,860 You guys go play over there, okay? 116 00:06:02,070 --> 00:06:03,270 -Okay. -Okay. 117 00:06:10,070 --> 00:06:10,920 I’m running. 118 00:06:10,920 --> 00:06:12,320 Hey, let go of the kite. 119 00:06:12,320 --> 00:06:13,120 I’m doing it. I’m doing it. 120 00:06:13,120 --> 00:06:14,390 Let go when the wind blows. 121 00:06:14,390 --> 00:06:15,350 Three, two… 122 00:06:57,260 --> 00:07:02,000 Inpatient Department 123 00:07:02,000 --> 00:07:02,620 Here we are. 124 00:07:03,120 --> 00:07:03,740 Thanks, 125 00:07:03,920 --> 00:07:04,660 my private driver. 126 00:07:06,200 --> 00:07:06,950 How are you feeling 127 00:07:07,200 --> 00:07:09,420 about having your girlfriend drive you to work? 128 00:07:09,630 --> 00:07:10,660 Feeling great. 129 00:07:11,830 --> 00:07:13,780 Hope we can do this every day. 130 00:07:16,880 --> 00:07:17,740 Does it still hurt? 131 00:07:17,920 --> 00:07:19,870 Having your tender care, 132 00:07:19,870 --> 00:07:20,830 I recovered long ago. 133 00:07:21,200 --> 00:07:22,420 Don’t push yourself too hard. 134 00:07:24,240 --> 00:07:25,360 Those families of that patient 135 00:07:25,360 --> 00:07:26,540 must still be at the hospital. 136 00:07:26,920 --> 00:07:28,350 I worry they may give you a hard time. 137 00:07:33,590 --> 00:07:35,030 Legal Assistant Cong Rong If they badger with you, 138 00:07:35,030 --> 00:07:36,180 let them come to me. 139 00:07:39,150 --> 00:07:40,350 I get it. 140 00:07:41,150 --> 00:07:43,070 I can feel your strong desire to protect me. 141 00:07:43,760 --> 00:07:44,430 All right. 142 00:07:44,430 --> 00:07:45,300 I gotta go to work. 143 00:07:45,560 --> 00:07:46,470 Careful on the road. 144 00:07:56,220 --> 00:07:57,390 Please don’t stand here 145 00:07:57,420 --> 00:07:58,340 and affect our work. 146 00:07:58,360 --> 00:08:00,120 Is Wen Shaoqing a doctor in your hospital? 147 00:08:00,120 --> 00:08:01,470 It’s said that he hit the patient’s family yesterday. 148 00:08:01,470 --> 00:08:02,680 Is that true? 149 00:08:02,680 --> 00:08:03,680 Do you support his deed? 150 00:08:03,680 --> 00:08:04,710 We want to interview him. 151 00:08:04,710 --> 00:08:06,030 Can you ask Wen Shaoqing to come here? 152 00:08:06,030 --> 00:08:06,470 Can you ask him…? 153 00:08:06,470 --> 00:08:08,040 -Boss, don’t go there. -To tell us the details? 154 00:08:08,070 --> 00:08:09,200 Why are there so many journalists? 155 00:08:09,200 --> 00:08:09,880 Don’t bring it up. 156 00:08:09,880 --> 00:08:10,980 It’s a total mess now. 157 00:08:11,320 --> 00:08:13,780 That patient’s families contacted several media. 158 00:08:14,000 --> 00:08:15,150 They all want to interview you. 159 00:08:15,390 --> 00:08:17,270 Look how eager they are. 160 00:08:17,830 --> 00:08:18,830 You mustn’t give them the chance. 161 00:08:19,390 --> 00:08:20,420 The problem must be solved. 162 00:08:20,710 --> 00:08:22,030 I can’t escape all the time. 163 00:08:23,950 --> 00:08:25,070 Forget about the things here for now. 164 00:08:25,510 --> 00:08:27,740 Think about how to deal with the Director. 165 00:08:27,950 --> 00:08:28,710 Sorry. 166 00:08:28,710 --> 00:08:30,350 We aren’t available for an interview right now. 167 00:08:33,560 --> 00:08:36,590 I told you, we aren’t available… It’s you. 168 00:08:36,710 --> 00:08:38,590 You must stop them, understand? 169 00:08:38,830 --> 00:08:39,710 Tell them 170 00:08:39,950 --> 00:08:41,200 that the hospital will give them an explanation soon. 171 00:08:41,200 --> 00:08:41,950 Director. 172 00:08:43,680 --> 00:08:44,710 You know what? 173 00:08:45,520 --> 00:08:46,870 I’ve been busy with nothing 174 00:08:46,870 --> 00:08:48,030 but the calls. 175 00:08:48,030 --> 00:08:49,350 How could you get involved in a fight? 176 00:08:50,110 --> 00:08:51,640 If in any case you got your hand hurt 177 00:08:51,640 --> 00:08:52,560 and couldn’t operate anymore, 178 00:08:52,560 --> 00:08:54,830 your career and future would both be ruined, right? 179 00:08:55,280 --> 00:08:58,430 It’s never easy for a hospital 180 00:08:59,040 --> 00:09:00,030 to train a good doctor. 181 00:09:00,030 --> 00:09:02,790 If you are a responsible man, 182 00:09:03,470 --> 00:09:06,750 the first thing you should do is to protect yourself. 183 00:09:06,750 --> 00:09:08,830 I just didn’t want to let those kids down. 184 00:09:10,830 --> 00:09:11,430 Well, 185 00:09:12,400 --> 00:09:13,220 this is my fault. 186 00:09:13,920 --> 00:09:15,100 I hope you won’t punish them. 187 00:09:15,950 --> 00:09:17,470 This is no big deal. 188 00:09:18,230 --> 00:09:19,670 The hospital will deal with them accordingly. 189 00:09:20,200 --> 00:09:21,220 Then be simple 190 00:09:22,070 --> 00:09:23,310 and tell me the punishment for me. 191 00:09:34,830 --> 00:09:35,710 Go home and rest for a few days. 192 00:09:36,520 --> 00:09:39,430 The hospital will deal with the patient in Bed Three and the media. 193 00:09:39,710 --> 00:09:40,950 Wait till this is over. 194 00:09:41,830 --> 00:09:42,950 How many days exactly? 195 00:09:44,070 --> 00:09:45,140 At least a month. 196 00:09:58,750 --> 00:09:59,310 Boss, 197 00:09:59,710 --> 00:10:00,790 what’s their decision? 198 00:10:01,750 --> 00:10:02,200 Dr. Wen, 199 00:10:02,200 --> 00:10:03,230 the patient in Bed 15 doesn’t feel good. 200 00:10:03,230 --> 00:10:04,670 Please have a check. 201 00:10:05,770 --> 00:10:06,520 I’m on suspension. 202 00:10:06,940 --> 00:10:07,880 I can’t see a patient. 203 00:10:12,300 --> 00:10:12,920 Chen Cu. 204 00:10:13,540 --> 00:10:14,490 Please take over my job. 205 00:10:16,340 --> 00:10:18,210 I should’ve been the one to take the responsibility. 206 00:10:19,180 --> 00:10:20,330 Don’t say that. 207 00:10:20,330 --> 00:10:21,250 This is my fault. 208 00:10:21,820 --> 00:10:23,040 The one deserving punishment is me. 209 00:10:24,820 --> 00:10:27,250 I won’t be there with you on the night shifts lately. 210 00:10:27,970 --> 00:10:28,880 Don’t miss me too much. 211 00:10:31,100 --> 00:10:31,890 Go. 212 00:10:31,890 --> 00:10:32,970 The patient is waiting. 213 00:10:34,940 --> 00:10:35,520 Okay. 214 00:10:38,010 --> 00:10:38,490 Let’s go. 215 00:10:43,370 --> 00:10:44,120 What? 216 00:10:44,970 --> 00:10:46,370 Don’t give me those sad faces. 217 00:10:46,610 --> 00:10:48,330 I’m just suspended, not fired. 218 00:10:48,700 --> 00:10:49,640 I’ll be back. 219 00:10:49,970 --> 00:10:50,920 All get back to your work. 220 00:10:51,420 --> 00:10:52,930 Or the director will scold you again. 221 00:10:52,930 --> 00:10:54,330 We were all involved. 222 00:10:54,650 --> 00:10:56,250 Why did you take all the punishment? 223 00:10:58,420 --> 00:10:59,120 You’re still young. 224 00:10:59,820 --> 00:11:00,800 You’ll understand in the future. 225 00:11:02,010 --> 00:11:02,690 By the way, 226 00:11:03,220 --> 00:11:04,610 I’ve made a call to your teacher. 227 00:11:04,610 --> 00:11:06,690 Write a self-criticism later. 228 00:11:06,820 --> 00:11:08,280 The school won’t be hard on you. 229 00:11:10,490 --> 00:11:11,250 One more thing. 230 00:11:14,970 --> 00:11:16,370 I’m writing down all the important matters 231 00:11:16,730 --> 00:11:17,370 needing attention 232 00:11:17,730 --> 00:11:18,610 of several patients. 233 00:11:20,060 --> 00:11:20,650 Director, 234 00:11:20,650 --> 00:11:23,250 don’t punish those interns, please. 235 00:11:23,970 --> 00:11:25,210 With more and more doctors getting old, 236 00:11:25,610 --> 00:11:26,340 we need more and more 237 00:11:26,340 --> 00:11:27,850 young doctors to become pillars. 238 00:11:28,740 --> 00:11:31,850 Matters needing attention of patients 239 00:11:31,850 --> 00:11:33,090 Do as I have written down. 240 00:11:33,220 --> 00:11:34,120 Don’t make any mistakes. 241 00:11:37,490 --> 00:11:38,490 Why are you still standing there? 242 00:11:39,580 --> 00:11:40,730 Get back to what you should do! 243 00:11:41,060 --> 00:11:42,170 When in that white coat, 244 00:11:42,170 --> 00:11:42,970 you’re entrusted with 245 00:11:42,970 --> 00:11:43,920 the patient’s health and life. 246 00:11:45,540 --> 00:11:46,280 Bear it in mind. 247 00:11:47,370 --> 00:11:48,040 You may leave. 248 00:11:50,130 --> 00:11:50,920 I also should… 249 00:11:53,700 --> 00:11:54,570 Leave for home. 250 00:11:59,130 --> 00:11:59,840 Boss, 251 00:11:59,840 --> 00:12:00,850 we’ll wait for you to come back. 252 00:12:21,220 --> 00:12:22,210 You came back early today. 253 00:12:24,730 --> 00:12:26,490 Zhong Zhen told me that you’re… 254 00:12:26,490 --> 00:12:27,250 On suspension. 255 00:12:30,610 --> 00:12:32,120 You look like you’re going to a war. 256 00:12:33,180 --> 00:12:34,450 Let’s take it as a vacation, 257 00:12:34,730 --> 00:12:35,730 to which I’ve been looking forward. 258 00:12:35,970 --> 00:12:36,520 Come on. 259 00:12:36,730 --> 00:12:37,450 Let’s eat. 260 00:12:43,730 --> 00:12:44,520 Are you sure? 261 00:12:44,820 --> 00:12:46,370 Are you sure you’re not worried at all? 262 00:12:46,890 --> 00:12:47,850 Why should I be worried? 263 00:12:48,180 --> 00:12:49,730 My life has been so boring. 264 00:12:50,010 --> 00:12:52,370 Most of my time has been taken up by the patients and the hospital. 265 00:12:53,580 --> 00:12:55,040 Only a little belongs to myself. 266 00:12:55,770 --> 00:12:56,640 Now is good. 267 00:12:57,010 --> 00:12:58,930 I finally have time to enjoy my life 268 00:12:58,930 --> 00:12:59,940 and finish my list. 269 00:12:59,940 --> 00:13:01,000 You have a list? 270 00:13:01,460 --> 00:13:02,920 Of course I have things I wanna do. 271 00:13:03,180 --> 00:13:04,700 Are they weird things like carving patterns on chopsticks 272 00:13:04,700 --> 00:13:06,420 or working on the best way to kill a chicken 273 00:13:06,420 --> 00:13:07,760 for the best taste, etc.? 274 00:13:08,300 --> 00:13:10,090 Working on a recipe is interesting indeed. 275 00:13:11,300 --> 00:13:12,640 But I have a more important thing to do. 276 00:13:14,220 --> 00:13:15,090 Being with you. 277 00:13:17,180 --> 00:13:18,160 But now, 278 00:13:18,650 --> 00:13:19,890 what you should do is to taste 279 00:13:19,890 --> 00:13:22,120 the meal cooked by a weird chef. 280 00:13:26,370 --> 00:13:26,970 This one. 281 00:13:26,970 --> 00:13:27,650 Newly developed by me. 282 00:13:27,650 --> 00:13:28,280 Delicious! 283 00:13:30,130 --> 00:13:30,970 You too have a bite. 284 00:13:38,650 --> 00:13:39,280 Chengcheng. 285 00:13:40,700 --> 00:13:42,100 I didn’t expect it to be so popular. 286 00:13:42,100 --> 00:13:42,960 You must be tired. 287 00:13:42,960 --> 00:13:43,730 I’m fine. 288 00:13:44,460 --> 00:13:45,450 Here are your wages. 289 00:13:45,450 --> 00:13:46,490 These are your due. 290 00:13:47,100 --> 00:13:47,770 Thanks a lot. 291 00:13:47,770 --> 00:13:48,530 Sir. 292 00:13:48,530 --> 00:13:49,690 Excuse me. 293 00:14:05,360 --> 00:14:06,800 ♪Trust me♪ 294 00:14:07,330 --> 00:14:10,930 ♪The future will only become better♪ 295 00:14:13,300 --> 00:14:14,880 ♪However long the road is♪ 296 00:14:15,400 --> 00:14:19,530 ♪We’ll take it together♪ 297 00:14:21,010 --> 00:14:24,640 I thought if only I gave out light, 298 00:14:25,010 --> 00:14:28,450 the lonely boat would come to me. 299 00:14:29,580 --> 00:14:34,800 But the truth is some boat already had its destination long ago. 300 00:14:36,540 --> 00:14:38,920 Since I’m not your destination, 301 00:14:39,850 --> 00:14:41,880 more stories of us 302 00:14:41,880 --> 00:14:43,280 would only bring more regrets. 303 00:14:45,060 --> 00:14:45,970 Goodbye. 304 00:14:47,650 --> 00:14:49,330 I wish that in the future, 305 00:14:50,060 --> 00:14:52,570 you will never write lonely verse again. 306 00:14:53,360 --> 00:14:57,410 ♪Me holding your hand♪ 307 00:14:57,410 --> 00:15:00,680 ♪In the final rays of the sun♪ 308 00:15:01,320 --> 00:15:04,440 ♪We are taking a slow stroll♪ 309 00:15:05,100 --> 00:15:08,050 ♪A slow stroll♪ 310 00:15:09,350 --> 00:15:16,560 ♪Breeze fiddles with your hair♪ 311 00:15:17,350 --> 00:15:24,530 ♪A smile creeps across your face♪ 312 00:15:25,350 --> 00:15:30,860 ♪We are leaning close to each other♪ 313 00:15:30,860 --> 00:15:33,540 He’s really handsome! Wish you happiness! 314 00:15:35,860 --> 00:15:37,940 Are they in love? 315 00:15:39,940 --> 00:15:43,740 What happened afterwards? Any update? No more updates. Quit following. 316 00:15:43,740 --> 00:15:48,440 ♪I’ll whisper♪ 317 00:15:49,380 --> 00:15:56,620 ♪Your troubles will disappear♪ 318 00:15:57,360 --> 00:16:04,560 ♪We gaze at each other♪ 319 00:16:04,860 --> 00:16:07,110 ♪We enter each other’s heart♪ 320 00:16:07,310 --> 00:16:11,360 ♪Our love will last forever♪ 321 00:16:26,610 --> 00:16:27,400 Thank you. 322 00:17:25,140 --> 00:17:33,220 Cong Rong: How have you been, Chengcheng? 323 00:17:33,380 --> 00:17:36,930 I’ve been good. I just finished the work at the hotel. 324 00:17:36,930 --> 00:17:40,500 I’m on my way home. Focus on your job. Don’t worry about me. 325 00:17:47,420 --> 00:17:52,740 Cong Rong: Do you have any plans for tomorrow? 326 00:17:52,740 --> 00:18:10,260 I’ll go to the restaurant. The remaining stuffs… 327 00:18:10,260 --> 00:18:14,980 I’ll go to the restaurant. The remaining stuffs need to be cleared… 328 00:18:23,260 --> 00:18:24,000 It’s okay. 329 00:18:24,820 --> 00:18:25,730 As long as you’re back. 330 00:18:27,450 --> 00:18:29,690 You won’t even ask why I suddenly came back? 331 00:18:31,580 --> 00:18:32,360 No need to ask. 332 00:18:33,580 --> 00:18:36,930 I know you’ve been suffering a lot outside. 333 00:18:37,980 --> 00:18:38,970 Home is good, isn’t it? 334 00:18:50,980 --> 00:18:52,930 I’m such a failure, don’t you think? 335 00:18:53,980 --> 00:18:56,040 I just want to run my own small business 336 00:18:56,580 --> 00:18:57,650 and earn my own bread. 337 00:18:59,780 --> 00:19:02,130 Why does it have to be so hard? 338 00:19:02,980 --> 00:19:05,020 You want to be independent and self-reliant. 339 00:19:05,020 --> 00:19:06,280 There’s nothing wrong about that. 340 00:19:07,020 --> 00:19:08,450 Your mom and I support you. 341 00:19:09,340 --> 00:19:12,490 But some things in life just don’t suit you. 342 00:19:14,210 --> 00:19:15,210 Don’t suit me? 343 00:19:19,500 --> 00:19:20,250 Right. 344 00:19:20,740 --> 00:19:22,840 He and I are not from the same world. 345 00:19:24,500 --> 00:19:25,970 How can we suit each other? 346 00:19:28,130 --> 00:19:28,930 Chengcheng, 347 00:19:28,930 --> 00:19:29,970 what’re you talking about? 348 00:19:31,170 --> 00:19:32,360 Did someone hurt you? 349 00:19:33,340 --> 00:19:34,130 No. 350 00:19:38,500 --> 00:19:40,170 It was my fault 351 00:19:41,340 --> 00:19:42,840 to let you and Mom down. 352 00:19:44,210 --> 00:19:49,450 In fact, sometimes it’s our fault. 353 00:19:49,890 --> 00:19:52,320 From now on, as long as you’re happy, 354 00:19:53,340 --> 00:19:54,930 you’ll have our full support. 355 00:19:55,610 --> 00:19:56,970 There’s no big deal. 356 00:19:57,540 --> 00:19:58,560 Let’s take our time. 357 00:19:59,780 --> 00:20:00,490 Yeah. 358 00:20:09,264 --> 00:20:19,264 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 359 00:20:29,980 --> 00:20:30,610 Rangyirang, 360 00:20:30,610 --> 00:20:31,800 your breakfast. 361 00:20:43,780 --> 00:20:46,020 What a hearty breakfast! 362 00:20:46,020 --> 00:20:47,970 Nutritionally speaking, 363 00:20:47,970 --> 00:20:49,410 a healthy breakfast should have 364 00:20:49,410 --> 00:20:51,130 four to five hundred calories. 365 00:20:51,130 --> 00:20:54,210 There should be an appropriate amount of carbohydrate, 366 00:20:54,340 --> 00:20:56,760 protein, vitamin and mineral substance. 367 00:20:57,130 --> 00:20:59,280 So that you can have enough energy for the whole morning. 368 00:20:59,580 --> 00:21:01,320 You got up early 369 00:21:01,690 --> 00:21:03,650 only to make me breakfast? 370 00:21:04,210 --> 00:21:05,730 That’s not the whole truth. 371 00:21:14,450 --> 00:21:16,320 I also made you lunch, dinner and night snack. 372 00:21:16,690 --> 00:21:17,760 Don’t forget to take them. 373 00:21:19,610 --> 00:21:22,160 Are you going to be a full-time chef? 374 00:21:22,160 --> 00:21:25,010 You lawyers often skip meals when being busy 375 00:21:25,010 --> 00:21:26,280 and casually order takeout 376 00:21:26,450 --> 00:21:27,560 which contains little nutrition. 377 00:21:27,690 --> 00:21:28,580 Now is good. 378 00:21:28,580 --> 00:21:29,360 I have plenty of time 379 00:21:29,360 --> 00:21:30,280 to cook for you. 380 00:21:30,580 --> 00:21:32,410 Lately, you’ve been busy with that online loan case 381 00:21:32,410 --> 00:21:33,570 and always work overtime. 382 00:21:33,570 --> 00:21:34,520 You may get hungry at night, 383 00:21:35,060 --> 00:21:36,320 so I’ve prepared more food for you. 384 00:21:38,890 --> 00:21:40,050 You’re so good to me 385 00:21:40,050 --> 00:21:42,040 that I don’t even know how to repay you. 386 00:21:42,850 --> 00:21:44,650 You can marry me. 387 00:21:47,210 --> 00:21:48,060 Time for work. 388 00:21:48,060 --> 00:21:48,890 I gotta go. 389 00:21:48,890 --> 00:21:50,980 Go on enjoying your retire life. 390 00:21:50,980 --> 00:21:51,930 I’m leaving for work. 391 00:21:54,980 --> 00:21:55,650 I’ll walk you out. 392 00:22:04,410 --> 00:22:05,810 Stay at home and have a good rest. 393 00:22:05,810 --> 00:22:06,690 No need to walk me out. 394 00:22:06,690 --> 00:22:07,800 Then I won’t walk you downstairs. 395 00:22:08,890 --> 00:22:09,730 I’m off. 396 00:22:25,500 --> 00:22:26,450 You lied. 397 00:22:27,300 --> 00:22:28,320 I pushed the button for you. 398 00:22:28,740 --> 00:22:29,650 Don’t thank me. 399 00:22:30,580 --> 00:22:32,250 A walk after eating helps digestion. 400 00:22:32,370 --> 00:22:33,800 I’ll walk you to the bus station. 401 00:22:35,410 --> 00:22:37,560 Let’s have an outing when I’m less busy. 402 00:22:37,780 --> 00:22:38,600 Good. 403 00:22:38,850 --> 00:22:39,650 Where do you want to go? 404 00:22:39,780 --> 00:22:42,080 How about going to see animals? 405 00:22:42,780 --> 00:22:43,490 Elephant. 406 00:22:43,980 --> 00:22:44,760 Goat. 407 00:22:46,130 --> 00:22:46,970 Swallow. 408 00:22:47,100 --> 00:22:47,690 Look. 409 00:22:47,930 --> 00:22:48,740 Looks like a swallow? 410 00:22:48,740 --> 00:22:49,360 Yeah. 411 00:22:49,360 --> 00:22:50,170 A rabbit? 412 00:22:50,980 --> 00:22:51,650 A rabbit. 413 00:22:53,300 --> 00:22:54,360 It doesn’t look like a rabbit. 414 00:22:54,980 --> 00:22:56,730 A rabbit should look like this. 415 00:22:57,610 --> 00:22:58,280 Huh? 416 00:22:58,740 --> 00:22:59,490 Right? 417 00:22:59,890 --> 00:23:00,760 Right indeed. 418 00:23:07,410 --> 00:23:08,360 You should go back. 419 00:23:08,890 --> 00:23:10,440 I’ve been too busy lately. 420 00:23:10,440 --> 00:23:11,610 You should go to bed early. 421 00:23:11,610 --> 00:23:12,520 Don’t wait for me. 422 00:23:25,060 --> 00:23:27,650 How about walking me farther? 423 00:23:27,980 --> 00:23:28,650 Sure. 424 00:23:50,410 --> 00:23:51,000 Last time, 425 00:23:51,170 --> 00:23:52,210 you were on purpose, right? 426 00:23:53,450 --> 00:23:54,210 What last time? 427 00:23:54,370 --> 00:23:55,250 I don’t remember a thing. 428 00:23:58,940 --> 00:24:03,980 East 429 00:24:04,610 --> 00:24:04,980 That’s it. 430 00:24:04,980 --> 00:24:05,730 You should go back. 431 00:24:05,890 --> 00:24:07,450 You agreed to walk me only to the front of the building. 432 00:24:08,690 --> 00:24:10,000 Then I’ll go back. 433 00:24:12,740 --> 00:24:13,730 Remember to eat on time. 434 00:24:27,540 --> 00:24:28,800 Eight. Still early. 435 00:24:43,580 --> 00:24:44,440 Wen Rang. 436 00:24:44,440 --> 00:24:45,520 I can see that 437 00:24:45,650 --> 00:24:47,170 you’re going against yourself. 438 00:24:48,850 --> 00:24:50,250 You have an interesting soul. 439 00:24:50,650 --> 00:24:52,040 You have great talents as well. 440 00:24:52,930 --> 00:24:54,540 What’s more, I think you are 441 00:24:54,540 --> 00:24:56,000 a very, very good person. 442 00:24:56,690 --> 00:24:57,890 Don’t deny yourself 443 00:24:58,340 --> 00:25:00,000 because she doesn’t understand you. 444 00:25:12,890 --> 00:25:13,680 Hello? 445 00:25:13,680 --> 00:25:14,410 Hello. 446 00:25:14,410 --> 00:25:16,050 Am I speaking to Mr. Wen Rang? 447 00:25:16,050 --> 00:25:16,370 Yes, 448 00:25:16,370 --> 00:25:17,020 you are. 449 00:25:17,020 --> 00:25:17,970 What can I do for you? 450 00:25:18,580 --> 00:25:21,100 The venue for your book sharing session has been settled. 451 00:25:21,100 --> 00:25:22,280 What book sharing session? 452 00:25:23,100 --> 00:25:24,780 About the book A Castle in the Clouds. 453 00:25:24,780 --> 00:25:26,650 Miss Jiang Yao told me to contact you. 454 00:25:26,820 --> 00:25:29,600 So, when are you available this week? 455 00:25:30,540 --> 00:25:30,850 Okay, 456 00:25:30,850 --> 00:25:31,890 I’ll call you when I confirm. 457 00:25:31,890 --> 00:25:32,280 Okay. 458 00:25:44,060 --> 00:25:47,900 Rang Kai Bookstore 459 00:26:06,930 --> 00:26:07,730 Cheers. 460 00:26:09,370 --> 00:26:10,840 I didn’t expect the performance to be so successful 461 00:26:11,450 --> 00:26:13,050 and us to be so appreciated. 462 00:26:13,050 --> 00:26:13,970 I’m so happy. 463 00:26:14,300 --> 00:26:18,170 It’s because that our female vocal looks beautiful 464 00:26:18,170 --> 00:26:19,250 and sings well. 465 00:26:19,410 --> 00:26:21,360 Isn’t because that our guitar player 466 00:26:21,360 --> 00:26:23,040 is handsome and talented? 467 00:26:23,450 --> 00:26:24,130 Eat. 468 00:26:24,930 --> 00:26:25,730 I gotta say 469 00:26:25,980 --> 00:26:26,890 time really flies. 470 00:26:26,890 --> 00:26:28,320 It’s been two years. 471 00:26:30,450 --> 00:26:32,130 Do you still remember how we met? 472 00:26:32,130 --> 00:26:33,280 Of course I do. 473 00:26:34,370 --> 00:26:35,570 I remember that you were 474 00:26:35,570 --> 00:26:37,020 wearing similar clothes. 475 00:26:37,020 --> 00:26:38,850 You were playing the guitar near the school garden 476 00:26:38,850 --> 00:26:40,130 with so many girls surrounding 477 00:26:40,130 --> 00:26:41,650 and admiring you. 478 00:26:43,340 --> 00:26:45,410 I remember you began to sing 479 00:26:45,410 --> 00:26:46,970 while I was playing the guitar. 480 00:26:47,170 --> 00:26:49,740 You were wearing a red dress 481 00:26:49,740 --> 00:26:52,000 and being eye-catching in the crowd. 482 00:26:53,170 --> 00:26:54,610 So, I was wondering 483 00:26:54,610 --> 00:26:55,930 who 484 00:26:56,060 --> 00:26:57,520 this proud girl was. 485 00:26:58,210 --> 00:26:59,600 But she sang really well. 486 00:26:59,980 --> 00:27:05,560 So, you lost your heart to me at that moment? 487 00:27:06,130 --> 00:27:07,040 Yes. 488 00:27:10,210 --> 00:27:10,930 Fine. 489 00:27:11,210 --> 00:27:13,970 To celebrate the second anniversary of your losing your heart to me, 490 00:27:15,850 --> 00:27:16,850 I have a gift for you. 491 00:27:16,850 --> 00:27:17,690 Close your eyes. 492 00:27:18,780 --> 00:27:19,690 Don’t peek. 493 00:27:19,980 --> 00:27:20,490 I won’t. 494 00:27:21,450 --> 00:27:22,280 Hurry. 495 00:27:27,410 --> 00:27:28,650 Open your eyes. 496 00:27:36,130 --> 00:27:36,930 Is it for me? 497 00:27:37,450 --> 00:27:38,320 Open it. 498 00:27:39,060 --> 00:27:40,130 Come on, open it. 499 00:27:47,890 --> 00:27:49,210 This brand is expensive! 500 00:27:50,340 --> 00:27:51,250 Where did you get the money? 501 00:27:53,340 --> 00:27:54,130 Tell me, where did you get the money? 502 00:27:55,340 --> 00:27:57,280 I worked part-time for months! 503 00:28:01,210 --> 00:28:02,130 Wen Rang. 504 00:28:02,980 --> 00:28:04,840 Do you like it or not? 505 00:28:05,650 --> 00:28:06,610 I… I’m telling you. 506 00:28:06,610 --> 00:28:08,170 It… It is not an ordinary guitar. 507 00:28:08,170 --> 00:28:09,170 It is special. 508 00:28:09,170 --> 00:28:09,690 Look. 509 00:28:09,690 --> 00:28:10,520 Look here. 510 00:28:12,370 --> 00:28:13,600 My surname’s initial is here. 511 00:28:14,060 --> 00:28:15,320 This guitar represents me. 512 00:28:15,690 --> 00:28:16,740 Having it by your side 513 00:28:16,740 --> 00:28:19,450 roughly equals having me by your side. 514 00:28:20,130 --> 00:28:21,540 Do you have to leave? 515 00:28:21,540 --> 00:28:23,360 I can’t give up a bigger world 516 00:28:23,740 --> 00:28:25,360 because of one person, right? 517 00:28:25,610 --> 00:28:26,840 What bigger world? 518 00:28:27,580 --> 00:28:29,080 We’ve been together for years. 519 00:28:29,410 --> 00:28:31,170 You always tell me that you like the way 520 00:28:31,170 --> 00:28:32,170 I’m being stubborn 521 00:28:32,170 --> 00:28:34,360 and retaining my dignity instead of succumbing to a temptation. 522 00:28:35,210 --> 00:28:36,930 I’ve been grateful to you. 523 00:28:37,540 --> 00:28:38,930 Grateful to that girl 524 00:28:38,930 --> 00:28:40,020 who worked hard for months 525 00:28:40,020 --> 00:28:41,640 just to buy me a nice guitar. 526 00:28:41,640 --> 00:28:43,210 Just tell yourself that girl is dead. 527 00:28:43,850 --> 00:28:45,560 I was young and ignorant. 528 00:28:46,100 --> 00:28:47,520 In my eyes, there was only the guitar, 529 00:28:47,690 --> 00:28:48,650 the songs 530 00:28:49,020 --> 00:28:49,970 and you. 531 00:28:51,410 --> 00:28:52,450 Now I’ve changed. 532 00:28:52,450 --> 00:28:53,490 I want more, 533 00:28:54,820 --> 00:28:56,000 which you can’t give me. 534 00:29:12,890 --> 00:29:13,650 Turn on the lights! 535 00:29:13,650 --> 00:29:14,650 What’s going on? 536 00:29:17,020 --> 00:29:18,130 Be careful. 537 00:29:20,740 --> 00:29:22,040 Check the lights over there. 538 00:29:34,820 --> 00:29:35,930 Why are you here? 539 00:29:41,890 --> 00:29:42,760 Jiang Yao. 540 00:29:45,690 --> 00:29:46,890 I’m here to return the guitar. 541 00:29:47,820 --> 00:29:49,320 Don’t you remember the meaning of it? 542 00:29:50,890 --> 00:29:52,280 Just because I remember it clearly, 543 00:29:54,100 --> 00:29:55,760 I have to return it to you. 544 00:30:01,690 --> 00:30:03,540 You don’t want to sell your books by string-pulling. 545 00:30:03,540 --> 00:30:04,130 That’s fine. 546 00:30:04,130 --> 00:30:05,490 I’m holding this book fair for you, 547 00:30:05,610 --> 00:30:07,450 to give your work a chance to win others’ favor. 548 00:30:07,580 --> 00:30:08,970 Are you still not satisfied? 549 00:30:08,970 --> 00:30:09,890 Do you have to use this book fair as…? 550 00:30:09,890 --> 00:30:11,970 Jiang Yao, you know it’s not about the book fair. 551 00:30:15,780 --> 00:30:17,320 It’s time for us to end this and move on. 552 00:30:20,610 --> 00:30:23,080 I was wishing you to come back to me while hating you. 553 00:30:24,540 --> 00:30:26,600 That’s a stupid thing I did when I was young. 554 00:30:27,300 --> 00:30:28,410 I had been doing that stupid thing 555 00:30:28,410 --> 00:30:30,000 till I saw you again. 556 00:30:31,930 --> 00:30:32,800 I regretted 557 00:30:34,610 --> 00:30:35,520 and rued. 558 00:30:36,300 --> 00:30:38,000 However, I eventually realized that 559 00:30:41,850 --> 00:30:43,800 my emotions for you were just my obsession. 560 00:30:44,980 --> 00:30:46,280 Obsession with the past 561 00:30:47,410 --> 00:30:48,250 is meaningless. 562 00:30:49,450 --> 00:30:54,080 Isn’t our past your everything? 563 00:30:55,170 --> 00:30:56,040 You once said 564 00:30:56,740 --> 00:30:58,740 that you would always remember that girl in a red dress 565 00:30:58,740 --> 00:31:00,600 singing in the crowd. 566 00:31:01,780 --> 00:31:02,690 You once said 567 00:31:02,850 --> 00:31:04,280 that’s your fleeting glimpse of an enchanting beauty. 568 00:31:04,980 --> 00:31:06,540 You got excited every time you talked about that. 569 00:31:06,540 --> 00:31:07,740 You forgot all of that? 570 00:31:07,740 --> 00:31:08,820 That’s all meaningless to you? 571 00:31:08,820 --> 00:31:09,690 Jiang Yao! 572 00:31:18,100 --> 00:31:19,520 You are no longer the girl you used to be. 573 00:31:21,780 --> 00:31:22,930 Even I, who always believe that 574 00:31:22,930 --> 00:31:24,360 I would never be changed by this world, 575 00:31:25,890 --> 00:31:27,450 have unknowingly 576 00:31:27,850 --> 00:31:28,490 changed. 577 00:31:30,100 --> 00:31:30,970 I’ve been asking myself 578 00:31:32,410 --> 00:31:34,800 if I came back too late. 579 00:31:36,020 --> 00:31:37,280 If I came back earlier, 580 00:31:37,850 --> 00:31:38,970 we could’ve made it up, 581 00:31:38,970 --> 00:31:40,250 we could’ve gone back… 582 00:31:44,500 --> 00:31:46,930 I asked myself the similar question. 583 00:31:47,610 --> 00:31:49,130 If we did it all over again, 584 00:31:50,690 --> 00:31:51,970 would it be different? 585 00:31:54,540 --> 00:31:55,360 Maybe yes. 586 00:31:58,100 --> 00:31:59,170 But people are stubborn 587 00:31:59,170 --> 00:32:00,360 when they are young. 588 00:32:01,890 --> 00:32:03,840 No one would change for the other. 589 00:32:06,020 --> 00:32:08,210 We have only one chance to make a choice. 590 00:32:09,980 --> 00:32:11,250 We both made the wrong choice. 591 00:33:19,500 --> 00:33:19,930 Thank you. 592 00:33:19,930 --> 00:33:20,540 Madam. 593 00:33:20,540 --> 00:33:21,810 I want to buy that glass fish 594 00:33:21,810 --> 00:33:22,520 I saw last time. 595 00:33:22,820 --> 00:33:23,500 These are all I have. 596 00:33:23,500 --> 00:33:24,250 Take your pick. 597 00:33:27,300 --> 00:33:28,060 This one? 598 00:33:28,060 --> 00:33:28,890 You sure? 599 00:33:29,020 --> 00:33:29,730 Yeah. 600 00:33:30,650 --> 00:33:31,970 I won’t make the wrong choice this time. 601 00:33:53,930 --> 00:33:54,730 What? 602 00:33:54,890 --> 00:33:56,690 Still reading the court records? 603 00:33:57,210 --> 00:33:58,050 Yeah. 604 00:33:58,050 --> 00:33:59,740 I’m learning about the trial procedures 605 00:33:59,740 --> 00:34:00,840 of these two presiding judges. 606 00:34:00,840 --> 00:34:02,360 I’ve got to be prepared. 607 00:34:02,690 --> 00:34:03,450 Good. 608 00:34:04,020 --> 00:34:05,600 As a trainee of Mr. Shangguan, 609 00:34:05,980 --> 00:34:07,010 you have good thoughts. 610 00:34:07,010 --> 00:34:09,050 She’s forced me to watch it for three times. 611 00:34:09,330 --> 00:34:11,250 Now you’ve watched the video for so many times. 612 00:34:11,580 --> 00:34:13,170 Have you learned anything particular? 613 00:34:15,810 --> 00:34:17,480 In this contract dispute case, 614 00:34:17,650 --> 00:34:19,290 maybe we shouldn’t bring all the evidence 615 00:34:19,290 --> 00:34:20,930 to the court. 616 00:34:20,930 --> 00:34:21,970 According to the claim of the defendant, 617 00:34:21,970 --> 00:34:23,650 the acceptance list provided by the plaintiff 618 00:34:23,650 --> 00:34:24,970 could be easily challenged. 619 00:34:24,970 --> 00:34:26,320 I’m afraid it wouldn’t be wise 620 00:34:26,580 --> 00:34:27,760 to provide such evidence. 621 00:34:27,980 --> 00:34:29,210 The counterattack 622 00:34:29,420 --> 00:34:31,490 is in favor of the plaintiff. 623 00:34:31,490 --> 00:34:32,930 Mr. Shangguan also taught me that 624 00:34:32,930 --> 00:34:36,090 we should arrange the evidence according to its strength. 625 00:34:37,130 --> 00:34:38,050 Is that right? 626 00:34:42,380 --> 00:34:43,610 Am I wrong? 627 00:34:46,940 --> 00:34:47,730 Good thinking. 628 00:34:48,130 --> 00:34:48,760 Yeah. 629 00:34:49,210 --> 00:34:50,130 Keeping trying. 630 00:34:51,210 --> 00:34:53,900 I’ll go ask Mr. Shangguan to look over the cross-examination views. 631 00:34:53,900 --> 00:34:54,530 Okay. 632 00:34:58,860 --> 00:34:59,880 She’s more mature. 633 00:35:00,780 --> 00:35:03,300 Cross-Examination Views 634 00:35:03,460 --> 00:35:04,250 Well written. 635 00:35:06,020 --> 00:35:07,320 But a few problems still. 636 00:35:07,690 --> 00:35:08,730 Come over here. 637 00:35:12,210 --> 00:35:13,050 This sentence. 638 00:35:13,810 --> 00:35:15,010 The relevance of Exhibit 5 639 00:35:15,580 --> 00:35:16,730 needs to be enumerated in this way. 640 00:35:39,980 --> 00:35:40,800 These sentences. 641 00:35:41,650 --> 00:35:42,250 Here. 642 00:35:43,650 --> 00:35:44,840 Revise them and it’ll be fine. 643 00:35:45,860 --> 00:35:46,420 Okay. 644 00:35:46,420 --> 00:35:47,210 I get it. 645 00:35:47,210 --> 00:35:48,480 I’m going to revise them now. 646 00:35:49,330 --> 00:35:50,050 One more thing. 647 00:35:51,650 --> 00:35:52,920 The trial is due in a few weeks. 648 00:35:53,170 --> 00:35:54,010 Rest well. 649 00:35:54,580 --> 00:35:55,320 Stay in good state. 650 00:35:56,020 --> 00:35:56,730 I will. 651 00:35:56,730 --> 00:35:57,840 Thanks, Mr. Shangguan. 652 00:36:31,500 --> 00:36:32,480 How are you doing there? 653 00:36:32,810 --> 00:36:34,400 Need my help? 654 00:36:35,730 --> 00:36:36,570 It’s fine. 655 00:36:36,810 --> 00:36:37,840 Don’t worry about me. 656 00:36:38,210 --> 00:36:40,050 There aren’t a lot of things. 657 00:36:40,050 --> 00:36:42,380 It won’t take me long to pack them. 658 00:36:42,380 --> 00:36:43,730 Go on with your work. 659 00:36:46,740 --> 00:36:48,460 Cong Rong 660 00:36:48,460 --> 00:36:49,130 By the way, 661 00:36:49,540 --> 00:36:51,020 don’t tell or ask 662 00:36:51,020 --> 00:36:52,360 Wen Shaoqing anything. 663 00:36:52,860 --> 00:36:54,530 I can adjust myself well. 664 00:36:54,730 --> 00:36:56,320 I’ll get better soon. 665 00:37:00,330 --> 00:37:01,610 Way to go, Chengcheng. 666 00:37:01,610 --> 00:37:03,580 When I’m free, let’s go shopping, 667 00:37:03,580 --> 00:37:05,690 hang out and have fun. 668 00:37:20,940 --> 00:37:24,060 A Castle in the Clouds 669 00:37:24,500 --> 00:37:26,440 Even there was no Jiang Yao, 670 00:37:27,210 --> 00:37:29,610 he and I still wouldn’t be together, right? 671 00:37:32,460 --> 00:37:34,900 A Castle in the Clouds 672 00:37:51,020 --> 00:37:51,960 How did you get in here? 673 00:37:52,130 --> 00:37:53,130 I won’t go home! 674 00:37:53,130 --> 00:37:54,530 Let go of me! 675 00:38:02,730 --> 00:38:03,440 Give me pepper powder. 676 00:38:09,220 --> 00:38:10,500 Cumin 677 00:38:10,900 --> 00:38:11,770 What’s wrong with you today? 678 00:38:11,770 --> 00:38:12,800 Are you blind? 679 00:38:13,650 --> 00:38:14,800 I gave you the wrong one? 680 00:38:17,290 --> 00:38:18,200 What are you doing? 681 00:38:18,200 --> 00:38:19,280 You got hurt. 682 00:38:19,690 --> 00:38:21,360 I can’t succeed in anything in life. 683 00:38:21,730 --> 00:38:23,210 I’d rather be a vegetable. 684 00:38:23,580 --> 00:38:24,360 Nonsense! 685 00:38:24,500 --> 00:38:25,210 Spit it out. 686 00:38:31,900 --> 00:38:35,260 Burang Barbeque 687 00:38:35,260 --> 00:38:37,060 For Rent 688 00:38:49,860 --> 00:38:51,130 Why are you renting it out suddenly? 689 00:38:51,290 --> 00:38:52,360 Your business is good, isn’t it? 690 00:38:53,420 --> 00:38:56,570 This is just a small business. 691 00:38:57,020 --> 00:38:57,840 Is it good? 692 00:38:58,730 --> 00:38:59,570 Not even close. 693 00:39:00,690 --> 00:39:01,130 It’s not like that. 694 00:39:01,130 --> 00:39:02,210 You said that 695 00:39:03,130 --> 00:39:04,440 the scale of the business doesn’t matter, 696 00:39:04,770 --> 00:39:05,900 nor the profit. 697 00:39:05,900 --> 00:39:07,610 What matters is to find the true self. 698 00:39:10,170 --> 00:39:13,050 I think I was being childish then. 699 00:39:13,980 --> 00:39:16,650 People can’t live in their own fantasy forever. 700 00:39:17,060 --> 00:39:18,530 We should get out of our comfort zone. 701 00:39:18,690 --> 00:39:20,170 Look at those friends of mine, 702 00:39:20,170 --> 00:39:22,100 they all have made achievements 703 00:39:22,100 --> 00:39:23,960 on their own. 704 00:39:25,060 --> 00:39:26,130 While I… 705 00:39:28,650 --> 00:39:30,760 I seem to have wasted too much time here. 706 00:39:31,540 --> 00:39:32,800 Why did you suddenly change your thought? 707 00:39:32,980 --> 00:39:34,250 Are you in trouble or something? 708 00:39:34,940 --> 00:39:35,880 No. 709 00:39:36,730 --> 00:39:39,840 I just… Walked on a wrong path for some time. 710 00:39:41,130 --> 00:39:43,090 Now I should get back to the right path. 711 00:39:44,940 --> 00:39:45,730 I have a gift… 712 00:39:45,730 --> 00:39:46,360 Oh, right. 713 00:39:46,610 --> 00:39:47,760 Take this. 714 00:39:50,020 --> 00:39:54,100 A Castle in the Clouds 715 00:39:57,460 --> 00:39:59,570 It wasn’t until I sorted out the restaurant that I realized 716 00:40:01,610 --> 00:40:04,210 there was nothing worth staying for. 717 00:40:08,650 --> 00:40:11,570 My boyfriend is here to pick me up. 718 00:40:12,420 --> 00:40:13,060 I gotta go. 719 00:40:13,060 --> 00:40:13,960 Bye. 720 00:40:16,580 --> 00:40:19,300 Rang Kai Bookstore Burang Barbeque 721 00:40:23,730 --> 00:40:24,730 Don’t be sad, dear. 722 00:40:25,650 --> 00:40:27,160 Your mom and I are with you. 723 00:40:27,160 --> 00:40:27,840 Let’s go. 724 00:40:30,623 --> 00:41:00,623 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 725 00:41:02,720 --> 00:41:05,040 ♪Partly hidden Your shyness♪ 726 00:41:05,280 --> 00:41:07,960 ♪A postcard filled with memories♪ 727 00:41:07,960 --> 00:41:10,240 ♪Favorite milk tea Firework in the park♪ 728 00:41:10,240 --> 00:41:13,080 ♪Each word memorized deeply in heart♪ 729 00:41:13,080 --> 00:41:15,800 ♪I want us to travel through space♪ 730 00:41:15,800 --> 00:41:18,320 ♪Feelings grow during this summer♪ 731 00:41:18,320 --> 00:41:21,640 ♪The moment you left temporarily♪ 732 00:41:21,640 --> 00:41:23,880 ♪I was in the clouds♪ 733 00:41:26,160 --> 00:41:29,120 ♪Sunset glow has cleared my eyes♪ 734 00:41:31,400 --> 00:41:33,840 ♪The subtle realness of dream♪ 735 00:41:36,600 --> 00:41:39,600 ♪You aren’t aware of your beauty♪ 736 00:41:39,600 --> 00:41:43,160 ♪Thanks to what the time has made♪ 737 00:41:43,160 --> 00:41:47,480 ♪Intimacy is when looking into your eyes♪ 738 00:41:47,680 --> 00:41:52,720 ♪Finally we hold hands♪ 739 00:41:53,480 --> 00:41:57,920 ♪Intimacy is assurance of your tenderness♪ 740 00:41:58,040 --> 00:42:00,320 ♪The unforgettable smile♪ 741 00:42:00,440 --> 00:42:02,720 ♪I want to remember it each second♪ 742 00:42:15,760 --> 00:42:18,200 ♪Partly hidden Your shyness♪ 743 00:42:18,320 --> 00:42:21,000 ♪A postcard filled with memories♪ 744 00:42:21,000 --> 00:42:23,320 ♪Favorite milk tea Firework in the park♪ 745 00:42:23,320 --> 00:42:26,160 ♪Each word memorized deeply in heart♪ 746 00:42:26,160 --> 00:42:28,840 ♪I want us to travel through space♪ 747 00:42:28,840 --> 00:42:31,360 ♪Feelings grow during this summer♪ 748 00:42:31,360 --> 00:42:34,760 ♪The moment you left temporarily♪ 749 00:42:34,760 --> 00:42:36,520 ♪I was in the clouds♪ 750 00:42:39,240 --> 00:42:42,200 ♪Sunset glow has cleared my eyes♪ 751 00:42:44,480 --> 00:42:47,080 ♪The subtle realness of dream♪ 752 00:42:49,640 --> 00:42:52,520 ♪You aren’t aware of your beauty♪ 753 00:42:52,640 --> 00:42:56,200 ♪Thanks to what the time has made♪ 754 00:42:56,200 --> 00:43:00,640 ♪Intimacy is when looking into your eyes♪ 755 00:43:00,760 --> 00:43:05,720 ♪Turns out happiness can stay longer♪ 756 00:43:06,600 --> 00:43:11,000 ♪You are my little happiness♪ 757 00:43:11,200 --> 00:43:13,480 ♪How romantic it has been♪ 758 00:43:13,480 --> 00:43:16,000 ♪How vivid the sweetness has been♪ 50588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.