Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,726 --> 00:00:11,488
I got out of New York with a woman,
and she killed herself.
2
00:00:11,655 --> 00:00:13,954
Maybe I'm meant to be alone.
3
00:00:14,121 --> 00:00:16,713
The man who gave me this,
he sent me here to find you.
4
00:00:16,880 --> 00:00:19,722
You want to kill Stu Redman.
What about the others?
5
00:00:19,889 --> 00:00:21,895
-Mister Chairman?
-Yes, Harold?
6
00:00:22,063 --> 00:00:24,153
I'd like to put a motion on the floor,
7
00:00:24,320 --> 00:00:27,956
to accept the slate of ad hoc
committee members in toto.
8
00:00:34,351 --> 00:00:36,525
Ms. Cross?
9
00:00:36,692 --> 00:00:38,824
Hawk... Run!
10
00:00:38,991 --> 00:00:42,209
Seems to me we need to send somebody,
or bodies, out to Vegas.
11
00:00:42,376 --> 00:00:45,219
-How many people will we send?
-Well, that's gonna be dangerous.
12
00:00:45,386 --> 00:00:48,395
Which is why I insist that
we take no action.
13
00:00:48,563 --> 00:00:51,029
Just too many unknowns out there.
14
00:00:51,196 --> 00:00:53,871
-I nominate Judge Farris.
-Of course I accept.
15
00:00:54,038 --> 00:00:56,839
-Tom Cullen.
-Tom will surprise you.
16
00:00:57,006 --> 00:00:58,636
How about I try something
a little louder?
17
00:01:02,272 --> 00:01:06,619
How many people? How many guns?
Did I see the bad man from your dreams?
18
00:01:06,786 --> 00:01:09,503
Name's Flagg. I'm gonna make you
my right-hand man, Lloyd.
19
00:01:09,670 --> 00:01:11,050
I'd like that.
20
00:01:11,217 --> 00:01:13,892
Yeah, I have a name for nomination.
Dayna Jurgens.
21
00:01:14,059 --> 00:01:16,233
You want me to talk my way through
22
00:01:16,400 --> 00:01:21,081
whatever trigger-happy sadists
that this Dark Man has installed
23
00:01:21,248 --> 00:01:23,547
as his border guards,
on the remains of Las Vegas.
24
00:01:23,798 --> 00:01:28,688
Then haul my ass back here,
and then tell you what I saw?
25
00:01:30,444 --> 00:01:32,701
I'm in.
26
00:01:36,045 --> 00:01:38,093
Look, this substation is a mess.
27
00:01:38,260 --> 00:01:40,475
We're barely making our quotas as it is.
28
00:01:40,643 --> 00:01:43,276
So tell me, how am I supposed to keep
on schedule when you pull my best guy?
29
00:01:43,443 --> 00:01:47,832
Now, I did mark down that that request
came direct from Mr. Henreid, didn't I?
30
00:01:49,546 --> 00:01:55,565
Hey, Flashdance! Hey, Flashdance!
Dayna! Come over here.
31
00:01:59,744 --> 00:02:02,043
Ms. Lawry here would
like a word with you.
32
00:02:02,210 --> 00:02:04,258
Why don't you just come with me?
33
00:02:08,898 --> 00:02:13,412
So, you like it down here
in the mole rat squad?
34
00:02:13,579 --> 00:02:17,425
I mean, it's not that bad.
You know, help keep things running.
35
00:02:17,592 --> 00:02:21,688
Oh, shit! Not enough money in the world
would put me down in this hole.
36
00:02:21,855 --> 00:02:23,569
Not enough anything.
37
00:02:25,074 --> 00:02:28,627
Word is, you've been asking questions.
38
00:02:28,794 --> 00:02:31,970
-Is that not okay?
-Depends on the question.
39
00:02:33,015 --> 00:02:35,356
You been asking about Mr. Flagg.
40
00:02:36,485 --> 00:02:39,452
What's got you so hot and bothered
to see The Man anyway?
41
00:02:40,497 --> 00:02:43,131
Honestly, I have these dreams with him.
42
00:02:43,298 --> 00:02:46,809
Oh, we all dream of him.
That don't make you special.
43
00:02:46,976 --> 00:02:49,066
I know that.
44
00:02:49,233 --> 00:02:52,201
Well, the way it works is...
45
00:02:53,496 --> 00:02:57,718
If you wanna get to see The Man
you gotta see...
46
00:02:59,808 --> 00:03:01,229
my man.
47
00:03:05,451 --> 00:03:08,962
Well! Look at who we gotta here!
48
00:03:10,550 --> 00:03:12,473
Dayna with a "Y", am I right?
49
00:03:12,640 --> 00:03:14,897
-How do you pronounce that, Dayna?
-Dayna.
50
00:03:15,064 --> 00:03:17,321
Appreciate you fetching her, sugar.
51
00:03:17,530 --> 00:03:22,630
And may I say...
Wow, you are so fetching!
52
00:03:22,797 --> 00:03:26,600
Holy shit! You're Lloyd Henreid.
You're his right-hand man.
53
00:03:26,767 --> 00:03:28,147
That's me, sweet buns.
54
00:03:28,314 --> 00:03:32,870
I'm the one that rides the elevator
all the way up, to the top.
55
00:03:33,037 --> 00:03:38,471
You been gathering around town asking
everybody that you need to see Flagg.
56
00:03:38,638 --> 00:03:40,185
Look, I'm really sorry.
I didn't mean to just...
57
00:03:40,352 --> 00:03:43,612
No, need to apologize.
But you got Flagg intrigued.
58
00:03:43,779 --> 00:03:45,368
Which has got me intrigued.
59
00:03:46,663 --> 00:03:48,419
Where you been, girl?
60
00:03:48,586 --> 00:03:50,927
Captain Trips' been around for months
and months.
61
00:03:51,094 --> 00:03:55,232
Now you kinda show up outta the blue
sayin' "I need to see Flagg."
62
00:03:55,399 --> 00:03:57,782
-What? You been hidin' out?
-No.
63
00:03:57,949 --> 00:04:01,502
I saw what was out there
and it wasn't for me.
64
00:04:04,093 --> 00:04:09,318
All right, well, boss man wants me
to pick you up, show you a good time.
65
00:04:09,485 --> 00:04:12,202
Bring you to this fine establishment.
66
00:04:12,369 --> 00:04:17,552
We got an amazing society out here,
and we owe it all to Mr. Flagg.
67
00:04:17,719 --> 00:04:20,603
I owe my life to Mr. Flagg,
because he saved me.
68
00:04:20,854 --> 00:04:24,365
I was at the bottom of the barrel
and he plucked me out.
69
00:04:24,532 --> 00:04:26,915
And, shit, girl, look at me now!
70
00:04:27,082 --> 00:04:29,130
I see it.
71
00:04:30,258 --> 00:04:33,017
This place, you can be anything
you wanna be here.
72
00:04:33,184 --> 00:04:35,734
All it is, is a question of motivation.
73
00:05:16,780 --> 00:05:20,918
Name, age, pre-Plague occupation,
special skills.
74
00:05:24,345 --> 00:05:27,605
-Name, age, pre...
-My name is Tom Cullen.
75
00:05:27,772 --> 00:05:30,740
I'm 42 years old
and developmentally disabled.
76
00:05:30,907 --> 00:05:33,415
Please do not be alarmed by my behavior
for I have difficulty...
77
00:05:33,582 --> 00:05:35,714
Shut the fuck up!
78
00:05:35,881 --> 00:05:37,929
What the fuck, fellas?
79
00:05:38,096 --> 00:05:41,231
Apparently, that's about all he's said
since he walked up to the roadblock.
80
00:05:41,398 --> 00:05:42,778
Just toss him in the slave cages.
81
00:05:45,327 --> 00:05:48,212
-What's wrong?
-You know Mr. Flagg's rule.
82
00:05:48,379 --> 00:05:51,764
Anyone who comes here voluntarily
is a citizen, no matter what.
83
00:05:51,932 --> 00:05:53,812
I suggest you find him something.
84
00:05:53,980 --> 00:05:56,780
Well, how am I supposed to place him
if I got no idea what he can do?
85
00:05:56,947 --> 00:06:00,918
My name is Tom Cullen. I'm 42 years
old and I'm developmentally disabled.
86
00:06:01,085 --> 00:06:02,674
Jesus fucking Christ!
87
00:06:02,841 --> 00:06:06,603
Report to the front desk,
Gladiator's Hall. Show him that.
88
00:06:08,901 --> 00:06:10,490
Next.
89
00:06:14,419 --> 00:06:16,174
Thought I thought you said
you were on the top floor?
90
00:06:16,341 --> 00:06:19,142
This is the top floor,
as far as you're concerned.
91
00:06:19,309 --> 00:06:20,688
Hey, what's up, Victor?
92
00:06:20,856 --> 00:06:24,910
Boom! Everything above is reserved.
93
00:06:25,077 --> 00:06:26,958
For Mr. Flagg?
94
00:06:29,842 --> 00:06:32,183
Plenty of action down here, anyway.
95
00:06:32,350 --> 00:06:35,610
Somebody's gotta take care of this
place. Ain't that right, sweet buns?
96
00:06:35,778 --> 00:06:38,035
Oh, you are always right, Daddy.
97
00:06:55,130 --> 00:07:01,525
Welcome to heaven!
98
00:07:39,059 --> 00:07:42,194
Hey, Weizak, if you can hear me,this is Stu.
99
00:07:42,362 --> 00:07:44,535
You just sit tight buddy, okay?We're gonna come get you.
100
00:07:44,702 --> 00:07:47,001
Stay warm... Try to, at least.
101
00:07:47,168 --> 00:07:49,133
If you can let us knowyour position in any way.
102
00:07:49,300 --> 00:07:51,724
Honk a horn, or a flashlight beamor anything, do it.
103
00:07:51,891 --> 00:07:54,232
-Come on!
-What?
104
00:07:54,399 --> 00:07:55,904
Your clothes.
105
00:07:56,071 --> 00:07:57,785
We're going to find you, Weizak.
106
00:08:12,749 --> 00:08:16,427
Hawk. Run!
107
00:08:23,909 --> 00:08:27,252
-What if they don't buy it?
-What?
108
00:08:27,420 --> 00:08:31,516
-What if they don't believe us?
-Harold, we've been over this.
109
00:08:32,686 --> 00:08:35,779
We could leave. Tonight. Now.
110
00:08:37,117 --> 00:08:38,705
We're not leaving.
111
00:08:39,750 --> 00:08:42,718
-'Cause of Joe?
-Because of him.
112
00:08:45,058 --> 00:08:48,528
Listen, Harold. We can't fuck this up.
113
00:08:50,367 --> 00:08:55,215
Do you understand?
We cannot let him down.
114
00:08:57,013 --> 00:09:00,691
Hey, listen up! All off-duty watchmento the amphitheater, now.
115
00:09:02,195 --> 00:09:04,536
-On my way.-Copy that. Heading over.
116
00:09:05,999 --> 00:09:08,340
You ever heard of a guy
shooting himself in the chest?
117
00:09:08,507 --> 00:09:10,639
Norris said it happens more
than you think.
118
00:09:10,806 --> 00:09:12,227
Said he saw it a bunch
when he was as an EMT.
119
00:09:12,394 --> 00:09:14,317
More common in women,
but it does happen.
120
00:09:14,484 --> 00:09:18,915
I didn't know the guy well, but Weizak
didn't strike me as the suicide type.
121
00:09:19,082 --> 00:09:22,384
Everything we been through, I'm
surprised we don't see more of these.
122
00:09:22,551 --> 00:09:24,599
Yeah, I guess.
123
00:09:26,355 --> 00:09:28,194
You sound like you wanna say something.
124
00:09:28,361 --> 00:09:31,078
It's just that, that poor guy
that we found on the road
125
00:09:31,245 --> 00:09:34,631
told us the devil was coming and then
one of our watchmen turns up dead.
126
00:09:34,798 --> 00:09:36,762
You think that's a coincidence?
127
00:09:38,852 --> 00:09:42,029
I think it can be tempting to believe
it's all connected,
128
00:09:42,196 --> 00:09:44,871
but wouldn't necessarily make it so.
129
00:09:45,038 --> 00:09:47,713
Hey, Stu, Norris here. Go to three.
130
00:09:47,881 --> 00:09:49,720
Yeah, go for Stu.
131
00:09:49,887 --> 00:09:52,813
You said you wanted to know
as soon as Lauder got here.
132
00:09:59,166 --> 00:10:01,047
Is it true?
133
00:10:02,677 --> 00:10:04,558
Weizak?
134
00:10:04,725 --> 00:10:09,824
Yeah, it's true, Harold.
I'm sorry, I know he was your friend.
135
00:10:14,548 --> 00:10:18,100
There's no possibility it was,
you know, an accident?
136
00:10:18,268 --> 00:10:23,325
He was just fooling around with the gun,
went off by mistake?
137
00:10:23,492 --> 00:10:27,463
Yeah. That is a possibility, yeah.
138
00:10:45,269 --> 00:10:48,153
Takes the fucking coward's way out.
139
00:10:48,320 --> 00:10:50,118
Look, Harold. It's normal to be upset...
140
00:10:50,285 --> 00:10:54,423
He was thinking about opening
a drive-in. Up here.
141
00:10:54,590 --> 00:10:58,310
Showing the old movies
that we found cleaning houses.
142
00:10:58,477 --> 00:11:01,069
You think maybe I should,
I should take that on?
143
00:11:01,236 --> 00:11:05,207
I mean, it would give everybody a
reason to come together as a community.
144
00:11:05,374 --> 00:11:08,132
Yeah. I think that's a great idea,
Harold.
145
00:11:10,097 --> 00:11:11,936
Yeah.
146
00:11:19,167 --> 00:11:23,807
I told you not to do anything having
to do with the Dark Man
147
00:11:23,974 --> 00:11:26,942
until we got the okay from above.
148
00:11:27,109 --> 00:11:28,781
And what do y'all do?
149
00:11:28,948 --> 00:11:32,083
You go and you send spies.
Are you trying to start a war?
150
00:11:34,382 --> 00:11:36,555
Why did you do this?
151
00:11:36,722 --> 00:11:39,606
What did you think was going to happen?
152
00:11:39,773 --> 00:11:44,789
After everything you've seen,
after everything you've gone through!
153
00:11:44,956 --> 00:11:48,551
You know he can see you.
154
00:11:48,718 --> 00:11:51,602
He can see what you've done!
155
00:11:54,528 --> 00:11:56,618
My God!
156
00:12:00,463 --> 00:12:05,270
Oh, Nick! You were supposed
to be my voice.
157
00:12:05,437 --> 00:12:07,862
The Lord said it was you!
158
00:12:09,283 --> 00:12:13,546
And now, you're talking about
y'all sent spies!
159
00:12:13,755 --> 00:12:16,932
The Israelites sent spies into Canaan.
160
00:12:17,099 --> 00:12:20,317
Bought and it bought 'em 40 years
in the desert.
161
00:12:22,825 --> 00:12:26,378
Guess I guess we'll find out
what you all have wrought.
162
00:12:47,235 --> 00:12:51,373
-Oh, daddy! Are you ready for this?
-Yes... You're so sexy!
163
00:13:02,826 --> 00:13:04,581
Dayna-with-a-Y!
164
00:13:06,002 --> 00:13:08,970
Don't be shy.
Come and get some, sweet buns.
165
00:13:09,137 --> 00:13:11,185
Come on, where's my bitch?
166
00:13:11,353 --> 00:13:13,944
-I got a surprise for you.
-Shut up!
167
00:13:14,111 --> 00:13:18,082
Honey, I left something for you on
the couch. You pick what you like.
168
00:13:18,249 --> 00:13:20,172
-A toy?
-I've got a surprise for you.
169
00:13:20,339 --> 00:13:23,349
-Oh, you got a new toy for me, baby?
-I got a new toy for you, Daddy.
170
00:13:23,516 --> 00:13:27,027
-Oh, fuck yeah!
-Yeah. Just wait till you see it.
171
00:13:27,194 --> 00:13:31,416
Oh, stop it! Oh, fuck you're so hot.
172
00:13:32,879 --> 00:13:37,184
-Oh God!
-Look at that!
173
00:13:38,939 --> 00:13:43,621
-Aren't you just a tasty little treat?
-You guys gonna kiss?
174
00:13:46,755 --> 00:13:49,556
Okay. Fucking shit!
175
00:13:49,723 --> 00:13:52,356
Can I get in there?
176
00:13:54,404 --> 00:13:58,375
Oh, yeah. I gotta get you all nice
and relaxed for Mr. Flagg later.
177
00:14:02,179 --> 00:14:04,018
Wait, what?
178
00:14:05,314 --> 00:14:07,947
Oh, you know that Mr. Flagg
tolerates you
179
00:14:08,114 --> 00:14:10,998
so much better when you are relaxed.
180
00:14:11,165 --> 00:14:14,008
Sidebar, really quick.
Can we maybe not, please?
181
00:14:14,175 --> 00:14:17,017
You know it's gonna be a big time
at the fights.
182
00:14:17,184 --> 00:14:19,985
And you need to get yourself correct,
before you see The Man.
183
00:14:20,152 --> 00:14:23,579
I've told you, like over five times.
184
00:14:23,747 --> 00:14:26,672
I don't like it when you bring up Flagg.
Especially when we're about...
185
00:14:26,840 --> 00:14:30,518
I forgot.
I'm not supposed to say "Mr. Flagg."
186
00:14:32,649 --> 00:14:35,074
Okay, please stop saying his name.
187
00:14:35,241 --> 00:14:39,713
-Let's just go.
-No?
188
00:14:41,511 --> 00:14:43,810
Fuck! Now I'm as soft as a pool floatie!
189
00:14:43,977 --> 00:14:45,440
What's the matter, Daddy?
190
00:14:45,607 --> 00:14:48,282
She does this every time.
It's infuriating! Fuck!
191
00:14:53,172 --> 00:14:58,230
Oh, man! He's just adorable.
Yeah, come to mama!
192
00:15:02,619 --> 00:15:04,207
You just have to say the word "Flagg"
193
00:15:04,374 --> 00:15:06,673
and he starts quaking
like a shittin' poodle.
194
00:15:08,136 --> 00:15:10,518
Hey, Daddy, is this thing gonna happen
or what?
195
00:15:10,686 --> 00:15:13,486
I'll be out in a second.
It's gonna happen.
196
00:15:15,409 --> 00:15:19,756
Well, I was just thinking that if this
isn't gonna happen right now,
197
00:15:19,923 --> 00:15:23,225
then we got a little bit of time,
maybe we can go shopping?
198
00:15:26,861 --> 00:15:30,289
Yeah, this shit's a lost cause.
Let's fucking shop.
199
00:15:54,030 --> 00:15:56,329
Man!
200
00:15:58,628 --> 00:16:00,759
Oh, honey.
201
00:16:04,647 --> 00:16:08,785
Oh, folks.
Let's hear it for those prelims.
202
00:16:11,669 --> 00:16:14,386
And this is just a friendly reminder.
203
00:16:14,553 --> 00:16:18,565
We only have a few minutes
left to make your main event bets.
204
00:16:18,733 --> 00:16:25,922
Why, I think just last night, we had
a fellow win a brand new pleasure girl.
205
00:16:26,089 --> 00:16:32,442
And I think it was a thousand rounds
of .50-cal ammo.
206
00:16:32,609 --> 00:16:35,452
Next time, folks, that could be you.
207
00:16:41,930 --> 00:16:45,274
Hey, see that big fella down there,
that one with the beard?
208
00:16:48,743 --> 00:16:50,499
Yeah, I guess so. Why?
209
00:16:50,666 --> 00:16:53,299
On my way here I ran
into these two fellas.
210
00:16:53,467 --> 00:16:55,765
Well, I call them the two dummies.
211
00:16:55,933 --> 00:16:59,820
One of them was dumb as in, like,
he can't talk. He can't hear neither.
212
00:16:59,987 --> 00:17:03,289
The other one was dumb as in,
like, a feeb.
213
00:17:03,456 --> 00:17:06,884
They made quite the pair, like
a goddamn Richard Pryor movie.
214
00:17:09,726 --> 00:17:12,359
I'm pretty sure that big fella's
the feeb.
215
00:17:16,539 --> 00:17:18,503
I think this is a good opportunity
216
00:17:18,671 --> 00:17:21,931
to acknowledge some VIPs
we have in the audience tonight.
217
00:17:22,098 --> 00:17:25,776
I heard a rumor Lloyd Henreid
218
00:17:25,944 --> 00:17:29,162
has taken time out of his busy schedule
to be with us tonight.
219
00:17:29,329 --> 00:17:33,216
Lloyd, why don't you take a step forward
220
00:17:33,384 --> 00:17:37,438
and give us a chance to show
our appreciation
221
00:17:37,605 --> 00:17:41,242
for you and everything you've given us?
222
00:17:41,409 --> 00:17:43,331
Yeah!
223
00:17:48,765 --> 00:17:50,813
Yeah! They're talking about me!
224
00:17:55,118 --> 00:17:59,716
You know what that is.
It's time for our main event.
225
00:18:01,054 --> 00:18:07,407
Yes! But first, a word from our sponsor,
our benefactor,
226
00:18:07,574 --> 00:18:09,957
the one who makes all of this possible.
227
00:18:10,124 --> 00:18:13,844
The greatest man
the world has ever known.
228
00:18:14,011 --> 00:18:21,158
The father of the future,
Mr. Randall Flagg. Yes!
229
00:18:29,476 --> 00:18:31,232
Let him hear you in the penthouse.
230
00:19:00,365 --> 00:19:05,840
In the world that was, they told youit was wrong to love violence.
231
00:19:08,850 --> 00:19:11,859
They told you it was wrong to love sex.
232
00:19:15,830 --> 00:19:18,589
They told you it was wrong to want more.
233
00:19:23,814 --> 00:19:27,534
Well, I say their time is at an end.
234
00:19:27,701 --> 00:19:31,337
Our time has begun!
235
00:19:33,678 --> 00:19:35,475
Citizens of New Vegas,
236
00:19:35,642 --> 00:19:41,201
welcome to freedom!
237
00:19:59,634 --> 00:20:03,689
So... when do we get to meet
the man upstairs?
238
00:21:01,537 --> 00:21:03,042
Nadine!
239
00:21:09,897 --> 00:21:12,906
The old witch's powers are fading.
240
00:21:14,912 --> 00:21:16,793
I can see you there now.
241
00:21:18,340 --> 00:21:20,179
Even without your toy.
242
00:21:22,812 --> 00:21:27,702
Why would you care?
You gave me to Harold.
243
00:21:30,837 --> 00:21:32,509
Is that what I did?
244
00:21:34,181 --> 00:21:36,898
No, Nadine.
245
00:21:39,030 --> 00:21:41,078
I gave you purpose.
246
00:21:44,505 --> 00:21:47,222
We're in this together. Always.
247
00:21:49,396 --> 00:21:51,360
Since the moment I found you...
248
00:21:52,530 --> 00:21:54,620
Twelve years old.
249
00:21:54,787 --> 00:21:57,003
Living in that state home.
250
00:21:58,466 --> 00:22:00,639
Not a friend in the world.
251
00:22:03,356 --> 00:22:07,954
Except me. I was your friend, wasn't I?
252
00:22:12,092 --> 00:22:17,484
I didn't give you to anyone.
You know who you belong to.
253
00:22:19,950 --> 00:22:24,924
You belong to me. Only me.
254
00:22:44,109 --> 00:22:46,826
-So, what do they think?
-Exactly what I made them think.
255
00:22:46,993 --> 00:22:49,543
Weizak couldn't cope. Shot himself.
256
00:22:49,710 --> 00:22:52,469
What's so urgent?
You could've told me that later.
257
00:22:52,636 --> 00:22:56,439
Right. It's gotta be urgent for you to
risk being seen with someone like me.
258
00:22:56,607 --> 00:22:59,532
-Oh, God, Harold!
-You didn't have to kill him.
259
00:22:59,700 --> 00:23:01,622
What?
260
00:23:01,789 --> 00:23:04,047
You didn't have to kill him.
261
00:23:05,886 --> 00:23:07,474
I could've...
262
00:23:09,313 --> 00:23:12,072
-Could've what?
-I could've talked to him.
263
00:23:12,239 --> 00:23:15,917
I could've... said something.
He would've listened to me.
264
00:23:22,312 --> 00:23:26,408
I was his friend.
And he would've listened to me.
265
00:23:35,604 --> 00:23:38,948
I'm your friend, Harold.
266
00:23:49,857 --> 00:23:52,281
Oh, no, Harold.
267
00:23:55,207 --> 00:23:56,879
Harold!
268
00:23:59,847 --> 00:24:02,313
Not when we're so close.
269
00:24:04,653 --> 00:24:06,576
We're almost there.
270
00:24:08,791 --> 00:24:10,380
And then we go to him.
271
00:24:14,142 --> 00:24:16,064
Now you remember...
272
00:24:29,231 --> 00:24:31,446
-Hey!
-Hi! Oh, Frannie!
273
00:24:32,909 --> 00:24:35,960
-Fancy meeting you here!
-I was looking for you, actually.
274
00:24:36,127 --> 00:24:38,677
-I heard you were headed this way.
-Who said that?
275
00:24:38,844 --> 00:24:41,185
I don't know. Just someone at the Hub.
276
00:24:42,982 --> 00:24:45,239
I'm so, so sorry about Weizak.
277
00:24:47,580 --> 00:24:51,927
Thanks. Sure he had his reasons.
278
00:24:55,605 --> 00:24:57,193
You wanna come for dinner?
279
00:24:57,361 --> 00:25:00,328
Soon, I would love to have you
for dinner.
280
00:25:00,495 --> 00:25:03,463
-Yes. Yeah, sure. Let's find a time.
-Great.
281
00:25:03,630 --> 00:25:05,595
How about tomorrow?
I mean, I know you're not busy.
282
00:25:05,762 --> 00:25:07,225
I live with the guy who keeps the watch
schedules so...
283
00:25:07,392 --> 00:25:11,864
Oh, I remember. I do remember.
284
00:25:13,495 --> 00:25:15,919
-Tomorrow's great.
-Great!
285
00:25:16,086 --> 00:25:17,758
-Tomorrow.
-So tomorrow?
286
00:25:17,925 --> 00:25:20,266
Okay. Don't bring anything
but your appetite.
287
00:25:20,433 --> 00:25:23,401
-All right.
-Oh, sorry.
288
00:25:26,912 --> 00:25:29,085
-Bye!
-See you later.
289
00:25:48,187 --> 00:25:51,781
-Hey!
-Hey!
290
00:25:53,871 --> 00:25:57,341
You might wanna hang back.
My grip isn't too good on this thing.
291
00:26:00,475 --> 00:26:03,903
-I gotta favor to ask.
-What's up?
292
00:26:04,070 --> 00:26:05,491
I've invited Harold over for dinner.
293
00:26:05,658 --> 00:26:08,626
And you want me to make the casserole.
294
00:26:11,050 --> 00:26:15,105
-I want you to search his house.
-Excuse me?
295
00:26:15,272 --> 00:26:17,027
We're gonna keep him busy.
296
00:26:17,195 --> 00:26:20,706
You want me to break
into Harold's house?
297
00:26:20,873 --> 00:26:23,464
Yeah. And search it.
298
00:26:23,631 --> 00:26:25,512
Looking for what exactly?
299
00:26:27,477 --> 00:26:29,232
I'm not sure exactly.
300
00:26:31,030 --> 00:26:32,952
Larry, I'm worried about him.
301
00:26:34,499 --> 00:26:37,007
I think he might be planning
something bad.
302
00:26:38,261 --> 00:26:40,016
I know it sounds crazy.
303
00:26:42,482 --> 00:26:44,071
It doesn't sound crazy.
304
00:26:46,369 --> 00:26:49,128
Something's off about him.
I felt it when I first met him.
305
00:26:49,295 --> 00:26:51,427
Even Joe, he was...
306
00:26:53,391 --> 00:26:55,983
It doesn't sound crazy.
But what did Stu say?
307
00:26:59,369 --> 00:27:02,002
Because you didn't tell him, Frannie.
Of course, you didn't.
308
00:27:02,169 --> 00:27:06,098
It's a conflict of interest if he knows.
He's the Night Watch captain.
309
00:27:07,185 --> 00:27:11,239
When Harold gets to our house,
I'm gonna call you on Stu's walkie.
310
00:27:11,406 --> 00:27:13,162
And I know that Harold has
a Night Watch walkie of his own,
311
00:27:13,329 --> 00:27:15,795
which is why we're gonna use
the private channels.
312
00:27:15,962 --> 00:27:20,644
And then when dinner's wrapping up,
I'll call you again. Right?
313
00:27:25,283 --> 00:27:27,122
Yeah.
314
00:27:28,418 --> 00:27:31,260
Bring your top hand down to meet
the bottom one when you swing.
315
00:27:31,428 --> 00:27:35,733
It won't sting as much on your hands.
It's like baseball.
316
00:27:37,154 --> 00:27:39,160
-Thanks, Larry.
-Thanks.
317
00:27:59,683 --> 00:28:01,188
Joe!
318
00:28:04,281 --> 00:28:07,625
Joe! Come on! Lunch is ready.
319
00:28:07,792 --> 00:28:10,049
I'm gonna eat it if you don't hurry up!
320
00:28:13,936 --> 00:28:15,399
Joe?
321
00:28:23,926 --> 00:28:25,472
Joe?
322
00:28:43,613 --> 00:28:45,243
Joe!
323
00:28:47,165 --> 00:28:49,799
Have you seen my... The little boy?
324
00:29:01,251 --> 00:29:02,714
Thank God!
325
00:29:03,759 --> 00:29:06,894
Joe, you can't do that.
You cannot run off like that.
326
00:29:08,231 --> 00:29:11,324
I mean, not even
to Mother Abagail's house, okay?
327
00:29:11,492 --> 00:29:14,041
-I was worried sick!
-I'm sorry about that.
328
00:29:14,209 --> 00:29:15,671
I think this is my fault.
329
00:29:15,839 --> 00:29:18,305
But we were having such
a good time talking,
330
00:29:18,472 --> 00:29:20,813
time just got away from us, I think.
331
00:29:20,980 --> 00:29:22,359
He talked to you?
332
00:29:22,526 --> 00:29:25,243
Yeah, well, there's talking
and then there's talking.
333
00:29:25,410 --> 00:29:31,304
Anything I should know? His name, maybe?
334
00:29:31,471 --> 00:29:33,310
No, we did not get that far.
335
00:29:33,477 --> 00:29:35,902
You know his mind is muddled
336
00:29:36,069 --> 00:29:38,995
and filled with things
no child should have ever seen.
337
00:29:41,795 --> 00:29:44,136
Do you play piano?
338
00:29:45,599 --> 00:29:52,161
No. One of the foster homes I was at
had one of these though.
339
00:29:52,328 --> 00:29:56,048
I thought it was a sign that, you know,
it was gonna be different
340
00:29:56,215 --> 00:29:58,681
from all the other places,
341
00:29:58,849 --> 00:30:03,697
but turns out music can't stop people
from being people.
342
00:30:04,742 --> 00:30:07,208
No, it doesn't.
343
00:30:09,883 --> 00:30:12,684
Personally, I don't know anything
about the piano.
344
00:30:12,851 --> 00:30:14,356
It was here when I got here.
345
00:30:14,523 --> 00:30:19,288
But I keep the top open
so the little ones can see what's going
346
00:30:19,455 --> 00:30:21,587
on when they press a key.
347
00:30:21,754 --> 00:30:23,760
Seems to make them comfortable.
348
00:30:32,245 --> 00:30:35,380
You know, I've noticed how well
you and Joe get along.
349
00:30:35,547 --> 00:30:39,058
You're not blood.
You take really nice care of the boy.
350
00:30:39,267 --> 00:30:43,698
-It's not like I had a choice.
-Oh, no. You have a choice.
351
00:30:45,077 --> 00:30:49,173
You had a choice,
you chose to keep him safe.
352
00:30:49,341 --> 00:30:53,980
You had a choice and you chose
to keep him comfortable.
353
00:30:57,408 --> 00:31:01,546
We all have choice until we don't.
354
00:31:27,293 --> 00:31:29,174
Yeah, if that works for me...
If it works for him, it's fine.
355
00:31:29,341 --> 00:31:31,347
You take a six o'clock.
Move it to tomorrow.
356
00:31:31,515 --> 00:31:34,273
What about Tuesday?We have a little conflict there.
357
00:31:34,440 --> 00:31:36,029
Well, yeah, can you swap it?
358
00:31:37,283 --> 00:31:42,675
-Hi! Come on in. How are ya?
-I'm so glad we're doing this.
359
00:31:44,388 --> 00:31:47,231
-Flowers and wine.
-Great. Thanks.
360
00:31:47,398 --> 00:31:49,780
-Oh, this is beautiful!
-Thank you!
361
00:31:49,947 --> 00:31:52,790
Yeah, let me take these things.
And can I take your coat?
362
00:31:52,957 --> 00:31:55,381
-Yeah.
-Oh, please.
363
00:31:55,548 --> 00:31:57,471
Thank you, Harold.
364
00:31:57,638 --> 00:32:01,442
-How are you? How was your day?
-Fabulous. How was yours?
365
00:32:01,609 --> 00:32:04,702
We got dinner. I gotta go.I think you can work it out.
366
00:32:04,869 --> 00:32:08,924
Sorry, I apologize.
I'm not gonna be on that all night.
367
00:32:09,091 --> 00:32:12,727
Working out some of the kinks
as far as the patrol assignments
368
00:32:12,894 --> 00:32:14,692
but I don't gotta tell you about that,
do I?
369
00:32:14,859 --> 00:32:17,409
It must be even tougher now that
we're suddenly down a man.
370
00:32:18,663 --> 00:32:20,042
Yeah.
371
00:32:20,209 --> 00:32:24,472
I brought this.
I can't vouch for the vintage
372
00:32:24,640 --> 00:32:28,318
but seems the man who used to own
my house was a collector.
373
00:32:28,485 --> 00:32:30,282
Oh, great.
374
00:32:30,450 --> 00:32:31,871
What do you say we look
through the house.
375
00:32:32,038 --> 00:32:34,337
See if we can find something
to open that up with.
376
00:32:34,504 --> 00:32:37,722
If our dearly departed host
left us a corkscrew or something.
377
00:32:46,082 --> 00:32:47,545
Larry?
378
00:32:56,573 --> 00:33:00,293
-This is Larry.
-He's here. It's on.
379
00:33:00,460 --> 00:33:04,640
Got it. Heading out.
And one more time for the record,
380
00:33:04,807 --> 00:33:07,399
I can't fucking believe you talked meinto doing this. I feel like an idiot.
381
00:33:07,566 --> 00:33:09,531
Noted.
382
00:33:20,231 --> 00:33:22,572
-What's wrong? Is it Joe?
-What?
383
00:33:25,372 --> 00:33:28,799
No. Joe's fine. He's sleeping.
384
00:33:32,060 --> 00:33:34,233
Look, I need to talk to you.
385
00:33:34,400 --> 00:33:38,747
Is there any chance that we could
maybe talk later, 'cause I got...
386
00:33:41,213 --> 00:33:44,515
Do you remember that day
on the road when we first met?
387
00:33:44,683 --> 00:33:46,313
Do you remember that?
388
00:33:48,194 --> 00:33:53,335
You decided you didn't wanna be alone
anymore. And neither do I.
389
00:33:57,013 --> 00:33:59,395
I need you to do something for me,
Larry.
390
00:34:03,826 --> 00:34:06,752
You might be the only person
in this world I trust.
391
00:34:16,198 --> 00:34:19,249
-Wait!
-I don't wanna wait anymore.
392
00:34:19,417 --> 00:34:23,513
-Larry, I can't!
-I mean, why now?
393
00:34:27,316 --> 00:34:32,583
You wouldn't understand. I can't
explain. It won't make sense.
394
00:34:32,750 --> 00:34:35,801
-Nadine...
-I want you to fuck me, Larry.
395
00:34:44,370 --> 00:34:46,000
You don't talk like that.
396
00:34:48,801 --> 00:34:53,022
Nadine, what's wrong?
This isn't like you.
397
00:34:56,450 --> 00:35:02,343
-You don't want me?
-No, I do. I mean...
398
00:35:05,896 --> 00:35:08,655
-Just not this way.
-This is the only way it is.
399
00:35:10,117 --> 00:35:12,834
I don't have a choice.
You don't understand.
400
00:35:13,002 --> 00:35:15,551
It's the only way he'll let me go,
Larry.
401
00:35:15,718 --> 00:35:22,239
-Who's him?
-It's the only way. Please!
402
00:35:22,406 --> 00:35:23,994
Nadine...
403
00:35:25,332 --> 00:35:30,515
Nadine, listen, say we do this and then
you wake up tomorrow feeling regretful.
404
00:35:30,682 --> 00:35:33,274
And like I took advantage of you.
405
00:35:34,736 --> 00:35:36,910
And then we have a falling out.
406
00:35:39,167 --> 00:35:42,260
I mean, we have Joe to think about,
right?
407
00:35:43,389 --> 00:35:45,478
And where does that leave him?
408
00:35:46,774 --> 00:35:48,195
Of course.
409
00:35:50,912 --> 00:35:55,677
-I don't know what I was thinking.
-Just go home.
410
00:35:57,851 --> 00:35:59,606
Get some sleep.
411
00:36:01,362 --> 00:36:04,413
-Want me to walk with you?
-I'll be fine.
412
00:36:07,339 --> 00:36:09,429
Thank you very much.
413
00:36:31,623 --> 00:36:33,964
Cheers to good luck wine.
414
00:36:35,720 --> 00:36:37,642
Take off! Just...
415
00:37:27,758 --> 00:37:29,848
If I were a key, where would I be?
416
00:37:43,265 --> 00:37:46,860
If I were a key, where would I be?
417
00:37:47,027 --> 00:37:50,663
Remember that time you and Amy
took me to Palace Playland?
418
00:37:50,830 --> 00:37:54,550
It's an amusement park
about 30 miles north of Ogunquit.
419
00:37:54,718 --> 00:37:57,225
And I must be like 9 nine or 10.
420
00:37:57,393 --> 00:38:01,113
And rocking through the main thorough
fair-thoroughfare of the park,
421
00:38:01,280 --> 00:38:02,994
and I spot an ice cream parlor.
422
00:38:03,161 --> 00:38:10,099
I go in by myself first and the guy
behind the counter barely even sees me.
423
00:38:10,266 --> 00:38:12,314
It's like I'm not even there.
424
00:38:12,482 --> 00:38:15,951
And then Frannie walks in.
425
00:38:16,118 --> 00:38:19,127
-In walks Frannie.
-All right, yeah.
426
00:38:19,295 --> 00:38:21,928
And his whole life changes.
427
00:38:22,095 --> 00:38:24,227
God, no!
428
00:38:26,651 --> 00:38:29,702
And instantly just, like,
"What can I do for you, Miss?"
429
00:38:30,956 --> 00:38:35,303
She got us three free ice cream cones,
one with chocolate on top.
430
00:38:35,470 --> 00:38:36,850
-Do you remember that?
-You got the face.
431
00:38:37,017 --> 00:38:39,274
Yeah. Exactly.
432
00:38:39,441 --> 00:38:42,116
Do you remember giving me
the one with the chocolate?
433
00:38:42,284 --> 00:38:43,830
Sure.
434
00:38:45,168 --> 00:38:46,589
Yes.
435
00:38:46,756 --> 00:38:49,515
I even felt bad about getting them
for free, I guess.
436
00:38:55,032 --> 00:38:56,620
What?
437
00:38:57,707 --> 00:39:01,134
-I actually wasn't there, Fran.
-Wait, what?
438
00:39:01,302 --> 00:39:03,141
What do you mean?
439
00:39:03,308 --> 00:39:07,070
I wasn't there. I was at home.
440
00:39:07,237 --> 00:39:09,285
-You were there.
-No.
441
00:39:09,452 --> 00:39:12,253
Well, I must be thinking of another time
because...
442
00:39:12,420 --> 00:39:14,426
No, you never took me along.
443
00:39:15,889 --> 00:39:21,323
Not to Palace Playland, not to get
ice cream. Never even invited me.
444
00:39:28,094 --> 00:39:30,435
It was Amy that told me that story.
445
00:39:30,602 --> 00:39:32,734
-Amy's your sister?
-Yeah.
446
00:39:34,614 --> 00:39:37,666
And everybody just loved Amy.
447
00:39:37,833 --> 00:39:39,923
Especially my parents.
448
00:39:44,395 --> 00:39:45,900
Yeah, I miss her.
449
00:39:48,909 --> 00:39:50,498
I was just thinking the other day,
450
00:39:50,665 --> 00:39:53,089
it's a really good thing that
neither of them turned out immune,
451
00:39:53,256 --> 00:39:55,764
'cause then they would've had
to go on without her.
452
00:40:04,166 --> 00:40:05,754
-I'm sorry.
-No. It's...
453
00:40:05,921 --> 00:40:08,931
No. Wine's getting to me
a bit harder than I thought.
454
00:40:10,644 --> 00:40:14,908
-It's been a tough week with Weizak.
-Hey, understandably so.
455
00:40:15,075 --> 00:40:16,956
You have nothing to apologize
for whatsoever.
456
00:40:17,123 --> 00:40:21,386
Is there a restroom I could use
and splash some water on my face?
457
00:40:21,553 --> 00:40:24,647
Yeah. It's just up the stairs
all the way at the end of the hall.
458
00:40:24,814 --> 00:40:26,402
Thanks.
459
00:40:37,060 --> 00:40:39,401
Poor kid's really going through it,
isn't he?
460
00:42:24,272 --> 00:42:26,738
Hey there, lover boy.
Where you at? I'm back.
461
00:42:27,825 --> 00:42:30,207
Whatever they wanna do,
I don't want anybody out there
462
00:42:30,375 --> 00:42:32,423
that hasn't yet got the proper
amount of sleep, all right?
463
00:42:32,590 --> 00:42:35,683
Hey, I agree. We don't want anybodydoing anything foolish.
464
00:42:35,850 --> 00:42:38,400
Let's keep everyone safeand accounted for.
465
00:42:40,155 --> 00:42:43,583
Why don't we just keep it easy?Whatever they feel comfortable with.
466
00:43:01,263 --> 00:43:02,893
You scared me.
467
00:43:05,150 --> 00:43:07,575
-What's up?
-I should be heading out.
468
00:43:07,742 --> 00:43:10,626
Oh, no. You don't have to leave yet.
The night is young.
469
00:43:15,851 --> 00:43:17,523
What?
470
00:43:20,950 --> 00:43:23,792
Good night, Frannie. Thanks for dinner.
471
00:43:27,763 --> 00:43:29,351
Bonne nuit, Frannie.
472
00:43:52,716 --> 00:43:56,018
All right. Just make sure no one's
out there that hasn't got any sleep...
473
00:44:00,324 --> 00:44:07,262
Lord! I don't know what I've done to
offend thee, but I am heartily sorry.
474
00:44:14,075 --> 00:44:15,663
Show me my sin.
475
00:44:17,502 --> 00:44:20,846
Show it to me so I know
how to make it better.
476
00:44:24,065 --> 00:44:29,624
Talk to me and take me back into
the confidences of the saints.
477
00:44:41,035 --> 00:44:43,584
Stu, I'm sorry. I'm so sorry.
478
00:44:43,752 --> 00:44:46,092
-What the hell? What are you doing?
-I will tell you in a second.
479
00:44:46,301 --> 00:44:49,938
Larry, get out of there, now!
He's on his way back. Get out of there!
480
00:44:55,204 --> 00:44:58,005
Come on! Shit!
481
00:45:23,627 --> 00:45:25,675
Shit!
482
00:46:14,578 --> 00:46:18,925
Please, God,
I am your willing recipient.
483
00:46:52,949 --> 00:46:55,666
I'm telling you, ma'am. You just give
us the description of the lost item.
484
00:46:55,833 --> 00:46:58,174
We'll be happy to have our custodial
staff go over every inch...
485
00:46:58,341 --> 00:47:00,389
It's fine.
I just don't wanna put anybody...
486
00:47:00,556 --> 00:47:02,855
Yes, ma'am. It's just
that Mr. Henreid would prefer...
487
00:47:03,022 --> 00:47:05,405
I'm sure Mr. Henreid
would prefer hearing
488
00:47:05,572 --> 00:47:08,999
that you did what I asked, when I asked.
489
00:47:09,166 --> 00:47:10,922
Don't you think?
490
00:47:27,683 --> 00:47:30,358
That's him. He's the one that was
cleaning up the section right before.
491
00:47:30,525 --> 00:47:34,371
Hey, stupid.
Yeah, that means you, fat ass.
492
00:47:35,792 --> 00:47:37,756
I'm afraid you're not going
to have any luck.
493
00:47:37,923 --> 00:47:40,306
This guy is dumber
than a sack of hammers.
494
00:47:40,473 --> 00:47:42,772
The lady's got a question for you,
stupid.
495
00:47:42,939 --> 00:47:46,283
My name is Tom Cullen. I'm 42 years old
and developmentally disabled.
496
00:47:46,450 --> 00:47:48,916
-I'll knock that shit up.
-Just give me a second with him.
497
00:47:49,083 --> 00:47:52,176
-Miss, I'm not sure you...
-Hey, Tom. Hey!
498
00:47:53,472 --> 00:47:58,279
Tom, hi. Hey, I'm Dayna.
Dayna Jurgens.
499
00:47:58,446 --> 00:48:02,960
-I lost something.
-Okay. Do you know what it was?
500
00:48:03,127 --> 00:48:04,799
Yeah, I...
501
00:48:04,967 --> 00:48:08,394
Because sometimes we know we lost
something, but we're not sure what.
502
00:48:08,561 --> 00:48:09,982
The psych said that's a blessing
503
00:48:10,149 --> 00:48:12,574
because if you're only looking
for one special thing,
504
00:48:12,741 --> 00:48:14,580
then anything else you find
is a disappointment...
505
00:48:14,747 --> 00:48:17,924
It's my bracelet.
I lost my bracelet. It's silver.
506
00:48:19,011 --> 00:48:23,483
My mother gave it to me.
You know, it belonged to her mother.
507
00:48:23,650 --> 00:48:25,615
Grandma.
508
00:48:25,782 --> 00:48:27,788
It's a family heirloom.
509
00:48:28,833 --> 00:48:30,296
Hair loom.
510
00:48:31,592 --> 00:48:36,106
You know what? It's a waste of time.
511
00:48:36,273 --> 00:48:40,077
I lost my bracelet. Something
like you wear on your wrist.
512
00:48:40,244 --> 00:48:42,208
Yeah, a bracelet.
513
00:48:42,376 --> 00:48:44,549
Now, where is my Dayna-with-a-Y?
514
00:48:46,263 --> 00:48:48,353
Tom, I lost my bracelet.
515
00:48:52,992 --> 00:48:54,664
Dayna, where you been, girl?
516
00:48:54,831 --> 00:48:59,596
I know how you wanted to meet Flagg.
Flagg wants to meet you too.
517
00:48:59,764 --> 00:49:02,564
-That's right.
-Let's get the fuck outta here!
518
00:49:05,615 --> 00:49:07,580
He told me. He said,
"I wanna meet Dayna,"
519
00:49:07,747 --> 00:49:11,509
and I said, "She actually really
wants to meet you too," so...
520
00:49:14,100 --> 00:49:16,483
M-O-O.
521
00:49:38,092 --> 00:49:42,021
-Off with you, baby.
-See ya. Wouldn't want to be ya.
522
00:50:23,443 --> 00:50:25,909
Oh, the famous Dayna Jurgens.
523
00:50:28,333 --> 00:50:30,131
What a pleasure!
524
00:50:32,597 --> 00:50:35,982
-May I offer you a drink?
-Yeah, I'll take a beer.
525
00:50:38,825 --> 00:50:40,831
Well, the milk is fresh...
526
00:50:42,795 --> 00:50:45,554
-And great for the bones.
-Beer's just fine.
527
00:50:47,936 --> 00:50:49,358
Well, your loss.
528
00:50:51,615 --> 00:50:54,917
So, Dayna, let's talk about what
brought you to New Vegas.
529
00:50:58,929 --> 00:51:00,977
Thank you.
530
00:51:01,145 --> 00:51:03,402
I've been watching you for days.
531
00:51:05,199 --> 00:51:07,540
Almost since the moment
you left Boulder.
532
00:51:08,835 --> 00:51:13,433
-I'm sorry. I have no idea what...
-No idea what I'm talking about?
533
00:51:13,600 --> 00:51:15,690
No, of course you knew.
534
00:51:20,288 --> 00:51:25,429
So, now what? You're just gonna kill me?
535
00:51:26,976 --> 00:51:28,773
No.
536
00:51:29,818 --> 00:51:32,577
No, the world's experienced
too much death lately.
537
00:51:32,744 --> 00:51:36,213
You mean like those poor bastards
you have nailed to the power poles?
538
00:51:38,846 --> 00:51:42,023
Poor bastards like Mr. Garvey?
539
00:51:45,534 --> 00:51:46,913
Remind me.
540
00:51:47,080 --> 00:51:49,923
What'd you do to that "poor bastard"
soon as you got the chance?
541
00:51:54,186 --> 00:51:55,691
The people who come here,
542
00:51:55,858 --> 00:51:59,411
they come seeking my protection
against the Garveys of the world,
543
00:51:59,578 --> 00:52:03,256
and the only way to provide that
is to re-establish order.
544
00:52:03,423 --> 00:52:06,266
Now, I know the charlatan you follow
claims there is a way to do that.
545
00:52:06,433 --> 00:52:10,613
-That's pure Kumbaya...
-Mother Abagail is no charlatan.
546
00:52:10,780 --> 00:52:14,166
Now, you still haven't said
what you're gonna do to me.
547
00:52:17,677 --> 00:52:19,683
I'm gonna send you home.
548
00:52:21,898 --> 00:52:25,660
-Why does it sound like there's a catch?
-Dayna...
549
00:52:31,470 --> 00:52:33,351
Who's the third spy?
550
00:52:39,161 --> 00:52:40,874
Who says that there's three?
551
00:52:41,042 --> 00:52:43,926
For all you know there could just be me
or maybe a dozen others...
552
00:52:44,093 --> 00:52:46,684
No, I know there are two other spies.
553
00:52:46,851 --> 00:52:48,732
One of them's an old hag
554
00:52:48,900 --> 00:52:52,118
that's been holed up on the edge
of the desert for the past few days.
555
00:52:52,285 --> 00:52:55,629
Stagger your arrival, huh? Very smart.
556
00:52:57,970 --> 00:52:59,642
Who's the other one?
557
00:53:01,773 --> 00:53:06,580
You can see so much,
but you still can't see that.
558
00:53:09,339 --> 00:53:12,097
That must be driving you fucking insane.
559
00:53:48,378 --> 00:53:50,092
You dig that?
560
00:53:51,178 --> 00:53:54,857
I learned that trick from my old lover,
Konstantin Stanislavski.
561
00:53:55,024 --> 00:53:58,953
He once told me that acting
is all about reacting.
562
00:54:00,040 --> 00:54:02,756
I was simply using what
you were giving me there.
563
00:54:02,924 --> 00:54:04,846
It was good.
564
00:54:10,531 --> 00:54:13,707
So, you really thought you could
just reach out and kill me, huh?
565
00:54:13,875 --> 00:54:15,421
And then what?
566
00:54:15,588 --> 00:54:18,974
Were you gonna bring this whole place
down with your two friends?
567
00:54:21,022 --> 00:54:22,736
No.
568
00:54:22,903 --> 00:54:27,459
Now, who is it, Dayna? Who's the third
that thinks they're smarter than I am?
569
00:54:29,256 --> 00:54:33,311
-You can still serve me.
-Never.
570
00:54:34,565 --> 00:54:36,696
Never's a long time.
571
00:54:43,969 --> 00:54:46,059
Who's the third spy?
572
00:54:49,988 --> 00:54:52,579
Now, while I admire your determination,
Dayna,
573
00:54:52,747 --> 00:54:55,589
but this is starting to feel delusional.
574
00:55:21,880 --> 00:55:25,182
Stu, how many people around here lock
their doors, let alone their basement?
575
00:55:25,349 --> 00:55:29,027
Well, probably more than you think.
Hey, what are you so worried about?
576
00:55:29,194 --> 00:55:31,660
I just have a really bad feeling
about him.
577
00:55:33,583 --> 00:55:37,596
Yeah, and I don't think
you should ignore that.
578
00:55:37,763 --> 00:55:39,644
But maybe, are we just...
579
00:55:40,940 --> 00:55:42,988
Maybe we're just misreading
this whole thing.
580
00:55:43,155 --> 00:55:45,036
I tell you what I see. I see...
581
00:55:46,582 --> 00:55:50,595
a kid who is in love with someone
who is not in love with him,
582
00:55:50,762 --> 00:55:53,186
and that can mess a person up
in all sorts of ways.
583
00:55:55,276 --> 00:55:58,244
Now, I know you may find this hard
to believe,
584
00:55:58,411 --> 00:56:00,752
but I am familiar
with the complicated emotions,
585
00:56:00,919 --> 00:56:05,308
is what I'm trying to say,
that come with that kind of thing.
586
00:56:05,475 --> 00:56:08,568
I don't want to talk about Harold
anymore.
587
00:57:43,324 --> 00:57:44,996
Mother Abigail?
588
00:57:45,163 --> 00:57:47,378
Has anyone got eyes on Mother A?
589
00:57:48,465 --> 00:57:50,555
Middle of the night.She's probably in bed.
590
00:57:50,722 --> 00:57:54,567
-You check with Ray at the house?
-This is Ray. I'm at the house.
591
00:57:54,735 --> 00:57:57,117
-You hear that?
-Yeah.
592
00:57:58,998 --> 00:58:01,422
Hey, Ray. This is Stu.
Go again with that.
593
00:58:01,589 --> 00:58:05,184
She's gone. She left us.
594
00:58:05,351 --> 00:58:07,859
What?
595
00:58:08,026 --> 00:58:11,997
-You wanna elaborate on that?
-Mother A!
596
00:58:14,463 --> 00:58:16,261
Ray?
597
00:58:21,360 --> 00:58:22,781
Ray?
48239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.