All language subtitles for the.elephant.and.the.sea.2007.dvdrip.x264-bipolar-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,483 --> 00:00:18,443 Where are you? 2 00:00:18,443 --> 00:00:23,677 I said I got a flat tire. 3 00:00:24,323 --> 00:00:27,403 I said there's no one around! 4 00:00:27,403 --> 00:00:31,112 Why can't you just come back here? 5 00:00:31,443 --> 00:00:33,593 What? 6 00:00:34,883 --> 00:00:39,116 It won't kill you to help me out- 7 00:00:40,083 --> 00:00:43,599 It's not safe! Hello? Hello? 8 00:00:44,003 --> 00:00:46,472 Bastard. 9 00:05:20,243 --> 00:05:23,043 Can't even call if you're coming back to eat... 10 00:05:23,043 --> 00:05:24,683 Always wandering off- 11 00:05:24,683 --> 00:05:27,152 God knows where you've been. 12 00:11:00,923 --> 00:11:02,243 Hey! 13 00:11:29,243 --> 00:11:30,961 Look at this. 14 00:11:32,523 --> 00:11:34,912 Help me pick them up. 15 00:13:33,843 --> 00:13:35,800 Wu Ah Ngau? 16 00:13:39,843 --> 00:13:42,232 How long were you out at sea? 17 00:13:44,243 --> 00:13:46,519 Four days. 18 00:13:48,163 --> 00:13:51,360 Why didn't you pick up your phone? 19 00:13:56,363 --> 00:13:59,560 Your wife passed away. 20 00:14:02,163 --> 00:14:04,632 They had to cremate her. 21 00:14:07,643 --> 00:14:10,203 Your house is under quarantine. 22 00:14:13,883 --> 00:14:16,875 We're putting you in a temporary shelter. 23 00:15:21,483 --> 00:15:26,762 Mom? 24 00:15:32,323 --> 00:15:38,274 Mom? Mom! 25 00:21:20,403 --> 00:21:22,314 Come with me. 26 00:21:28,923 --> 00:21:31,358 Sign here. 27 00:21:37,963 --> 00:21:40,398 One more here. 28 00:21:54,203 --> 00:22:01,041 The cemetery won't keep this without payment. 29 00:22:04,163 --> 00:22:07,633 This is the best container we could find. 30 00:23:23,323 --> 00:23:25,439 Yes? 31 00:23:26,963 --> 00:23:28,323 This is made from squid. 32 00:23:28,323 --> 00:23:31,918 You said no fish, you didn't say no squid. 33 00:23:35,603 --> 00:23:38,117 Squid isn't fish. 34 00:24:25,643 --> 00:24:29,403 Curtain installations? Can you make money? 35 00:24:29,403 --> 00:24:33,083 Sure. 36 00:24:33,083 --> 00:24:39,034 It's just not something I thought about doing... 37 00:25:53,163 --> 00:25:56,076 How long were you married? 38 00:26:00,843 --> 00:26:02,834 No kids? 39 00:26:13,763 --> 00:26:16,676 Can you read English? 40 00:26:19,123 --> 00:26:22,559 Well, you can look at the pictures. 41 00:26:23,123 --> 00:26:29,074 As you know the church is sponsoring your stay here. 42 00:27:22,523 --> 00:27:25,481 Your face is easily susceptible to “bad spirits”. 43 00:27:25,683 --> 00:27:27,879 I can see the signs in a few places. 44 00:27:28,043 --> 00:27:31,001 You see this mark on your nose? 45 00:27:34,683 --> 00:27:38,039 All the spiritual “dirt” is festering in there. 46 00:27:39,803 --> 00:27:42,113 Don't worry. 47 00:27:42,923 --> 00:27:45,358 There are ways to fight this. 48 00:27:58,883 --> 00:28:03,036 This will help absorb your bad karma. 49 00:28:03,803 --> 00:28:05,794 The stone will turn dark... 50 00:28:06,283 --> 00:28:09,355 ...and your nose will clear up 51 00:28:43,043 --> 00:28:45,323 You are very smart to be looking at this fish. 52 00:28:45,323 --> 00:28:47,403 It's the best one we have here. 53 00:28:47,403 --> 00:28:51,403 This fish has been blessed by the high Buddhist monks in Chiang Mai. 54 00:28:51,403 --> 00:28:53,758 Do you buy “4D lottery”? 55 00:28:54,403 --> 00:28:58,883 You see the flower patterns on his body? 56 00:28:58,883 --> 00:29:01,003 Can you make out some numbers? 57 00:29:01,003 --> 00:29:05,873 Don't worry if you don't see it. The numbers will come to you. 58 00:29:06,043 --> 00:29:10,643 You will either see them right on the body or it will come to you in a dream. 59 00:29:10,643 --> 00:29:14,637 In any case if you place a bet on those numbers you won't regret it. 60 00:29:15,323 --> 00:29:19,760 If you don't believe me just look at these news articles. 61 00:29:20,643 --> 00:29:25,883 This person here, he bought his fish from us. 62 00:29:25,883 --> 00:29:27,883 He was driving a motorbike. 63 00:29:27,883 --> 00:29:29,803 Now he has a BMW. 64 00:29:29,803 --> 00:29:33,762 There is no better investment. 65 00:29:37,883 --> 00:29:41,763 If you have any questions I'll be glad to answer them. 66 00:32:53,043 --> 00:32:54,083 You got a bike? 67 00:32:54,083 --> 00:32:55,642 You got a bike? 68 00:33:00,483 --> 00:33:02,918 What make? 69 00:33:03,683 --> 00:33:06,243 Yamaha 110. 70 00:33:07,963 --> 00:33:10,477 You ever been arrested? 71 00:33:15,323 --> 00:33:18,202 You willing to spend some time in prison? 72 00:33:23,963 --> 00:33:26,523 Do you have a watch? 73 00:33:29,603 --> 00:33:31,321 Get one. 74 00:33:31,643 --> 00:33:33,759 You better be punctual. 75 00:33:33,963 --> 00:33:37,035 If you're not on time, don't bother showing up. 76 00:35:50,683 --> 00:35:53,923 This money is from the government. 77 00:35:53,923 --> 00:35:55,883 We made some collections from the public. 78 00:35:55,883 --> 00:35:57,723 They were kind enough to donate some items to all of you. 79 00:35:57,723 --> 00:35:59,919 Each of you can take a box. 80 00:36:00,043 --> 00:36:02,193 We're sending all of you home. 81 00:36:02,803 --> 00:36:06,512 The government has declared this town disease free. 82 00:36:11,763 --> 00:36:13,754 Wu Ah Ngau. 83 00:36:23,963 --> 00:36:26,603 This money is from the government. 84 00:36:29,163 --> 00:36:31,363 We made some collections from the public. 85 00:36:31,363 --> 00:36:34,276 They were kind enough to donate some items to all of you. Each of you can take a box. 86 00:36:35,243 --> 00:36:36,923 The government has declared this town disease free. 87 00:36:36,923 --> 00:36:41,315 We're sending all of you home. 88 00:37:59,643 --> 00:38:02,601 It's all junk. 89 00:39:07,883 --> 00:39:10,397 Give me a call sometime. 90 00:40:07,003 --> 00:40:09,916 Your nose isn't getting any better. 91 00:41:00,003 --> 00:41:01,755 Is Ah Mei working today? 92 00:41:02,963 --> 00:41:06,843 Ah Mei. She's around right? 93 00:41:09,483 --> 00:41:11,474 Don't know. 94 00:43:13,563 --> 00:43:17,557 Is something wrong? Why are you sleeping outside? 95 00:43:22,803 --> 00:43:24,714 Cooler outside. 96 00:43:25,323 --> 00:43:29,794 I came with more donations. See how much people care about you? 97 00:43:31,523 --> 00:43:34,436 Have you used the money we gave you yet? 98 00:43:36,283 --> 00:43:37,478 Nop. 99 00:43:37,643 --> 00:43:42,240 Good, try to save it for something important. 100 00:43:44,203 --> 00:43:46,563 Well, if there's nothing else, I'll leave. 101 00:43:46,563 --> 00:43:48,679 Thank you. Bye bye. 102 00:44:38,563 --> 00:44:41,203 Have you made a decision? 103 00:44:43,803 --> 00:44:47,000 The number on the tail- is it a 6, or 8? 104 00:44:47,643 --> 00:44:51,159 It's not just a fixed number. 105 00:44:51,563 --> 00:44:54,643 The numbers on his body change from time to time. 106 00:44:54,643 --> 00:44:58,603 It depends on the date and also the Feng Shui. 107 00:44:58,603 --> 00:45:00,523 That's the special thing about the fish. 108 00:45:00,523 --> 00:45:02,958 You can strike the lottery several times with it. 109 00:45:04,843 --> 00:45:06,603 If you want it, you shouldn't wait- 110 00:45:06,603 --> 00:45:08,560 A lot of people are interested. 111 00:45:11,603 --> 00:45:14,721 You can pay by installments, it's not a problem. 112 00:45:36,243 --> 00:45:42,512 Boss, is this number here a ‘6' or an ‘8'? 113 00:45:47,163 --> 00:45:49,234 ..8 114 00:46:59,763 --> 00:47:01,083 You getting off soon? 115 00:47:02,883 --> 00:47:05,841 No, still have some things to do. 116 00:47:11,763 --> 00:47:13,913 What are you doing these days? 117 00:47:17,843 --> 00:47:19,595 I'm a driver. 118 00:47:22,803 --> 00:47:25,033 What do you drive? 119 00:47:28,683 --> 00:47:31,402 Just stuff... 120 00:47:39,123 --> 00:47:42,798 I'll go back to work. 121 00:50:52,603 --> 00:50:55,072 $80 for the phone. 122 00:50:56,243 --> 00:50:59,156 The rest of this, another $30. 123 00:51:00,003 --> 00:51:01,323 The camera's a good one. 124 00:51:01,323 --> 00:51:04,395 If it's so good you should keep it. 125 00:51:22,203 --> 00:51:23,563 Who you looking for? 126 00:51:23,563 --> 00:51:25,839 Is Mun Ho here? 127 00:51:26,043 --> 00:51:27,443 Who? 128 00:51:27,443 --> 00:51:29,593 Mun Ho? 129 00:51:29,963 --> 00:51:31,715 You need a pickup? 130 00:51:33,483 --> 00:51:35,315 Where are you now? 131 00:51:37,643 --> 00:51:39,361 Near the theatre house. 132 00:51:39,963 --> 00:51:41,476 Just wait there, we'll send someone 133 00:52:11,323 --> 00:52:13,997 Don't be late. 134 00:54:22,243 --> 00:54:24,439 We can send it to fix, $15. 135 00:54:27,563 --> 00:54:29,713 Ok? 136 00:56:17,323 --> 00:56:19,155 Wait inside. 137 00:56:38,963 --> 00:56:40,283 Choose a girl. 138 00:57:26,923 --> 00:57:28,402 You chose a girl yet? 139 00:57:33,363 --> 00:57:35,320 Is Mun Ho here? 140 00:57:36,403 --> 00:57:37,882 You choose a girl first. 141 00:57:38,203 --> 00:57:39,876 Then you pay $250. 142 00:57:40,083 --> 00:57:42,962 Then the girl makes you happy. 143 00:57:50,083 --> 00:57:52,279 You want a boy? We have that book too. 144 00:57:57,363 --> 00:57:59,513 Choose a girl. 145 00:58:18,643 --> 00:58:20,316 What the fuck are you here for? 146 00:58:21,483 --> 00:58:23,554 We don't want you anymore. 147 00:58:27,563 --> 00:58:29,361 You want to come in? 148 00:58:30,363 --> 00:58:32,115 Suck my dick first. 149 00:58:35,843 --> 00:58:37,595 What, don't you suck dick? 150 00:58:56,243 --> 00:58:57,995 What would you like me to do? 151 00:59:01,163 --> 00:59:03,120 You want a blowjob? 152 00:59:06,483 --> 00:59:09,521 Go wash first. 153 00:59:59,203 --> 01:00:00,682 You came quick? 154 01:00:03,163 --> 01:00:04,915 Was it good? 155 01:00:09,763 --> 01:00:13,472 I can tell you haven't come in a long time. 156 01:00:18,443 --> 01:00:22,801 Doesn't your wife please you like this? 157 01:00:25,123 --> 01:00:27,512 Is she pretty? 158 01:04:12,443 --> 01:04:14,559 Are you coming or what? 159 01:04:19,123 --> 01:04:21,512 I asked for another girl. 160 01:04:23,043 --> 01:04:25,512 She's busy. 161 01:04:30,363 --> 01:04:32,559 You want to do it or not? 162 01:04:33,363 --> 01:04:35,161 There's no refund. 163 01:04:55,003 --> 01:04:58,519 Does it feel good? You like my pussy? 164 01:05:01,723 --> 01:05:03,839 Your pussy feels “loose”. 165 01:05:04,243 --> 01:05:05,916 The other girl's “tighter”. 166 01:05:27,963 --> 01:05:29,237 I'll give you $60 for him. 167 01:05:30,523 --> 01:05:31,963 What about $300? 168 01:05:31,963 --> 01:05:34,477 You can't get $300 anywhere. 169 01:05:35,123 --> 01:05:40,243 You find me a Malayan sun bear, I'll give you $600-900 for it. 170 01:05:44,643 --> 01:05:46,919 For this I can pay you $60. 171 01:06:27,563 --> 01:06:29,283 How could you sell all of my brother's things! 172 01:06:29,283 --> 01:06:33,914 Those were the only things left of him! You're such a heartless person! 173 01:07:12,843 --> 01:07:15,517 You want to watch a movie? 174 01:07:24,843 --> 01:07:27,437 Have you ever even been to a movie theatre? 175 01:07:36,843 --> 01:07:39,119 I'm not free this week. 176 01:17:02,803 --> 01:17:05,079 This dress is nice. 177 01:17:09,883 --> 01:17:11,999 You won lottery? 178 01:17:18,563 --> 01:17:22,352 Are you going to bring me for movie? 179 01:18:58,203 --> 01:19:02,754 If she's good and stays, I'll give you $500 a month. 180 01:19:10,683 --> 01:19:12,560 Your sister? 181 01:20:52,523 --> 01:20:53,797 Where's the flowerhorn fish? 182 01:20:54,003 --> 01:20:55,437 Sold. 183 01:20:56,723 --> 01:20:58,760 Who bought it? 184 01:25:20,563 --> 01:25:24,682 You think the fishes will come up to the beach again? 185 01:25:35,363 --> 01:25:37,354 I'm sorry. 186 01:27:52,243 --> 01:27:54,083 If you swim to that island and back... 187 01:27:54,083 --> 01:27:57,280 If you swim to that island and back... 188 01:27:58,123 --> 01:28:00,956 ...I'l do anything you want. 189 01:28:13,963 --> 01:28:16,432 Carrying this. 190 01:31:08,443 --> 01:31:12,960 Send me home. 12891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.