All language subtitles for symphonys romanze E21

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,740 --> 00:00:10,140 Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki 2 00:00:17,950 --> 00:00:22,220 ♫ On the surface of the shimmering sea ♫ 3 00:00:22,220 --> 00:00:27,170 ♫ Blocked by the navy blue sea ♫ 4 00:00:27,170 --> 00:00:29,860 ♫ It doesn’t matter; time will not be forgotten ♫ 5 00:00:29,860 --> 00:00:32,930 ♫ My mask is torn; you met me ♫ 6 00:00:32,930 --> 00:00:38,140 ♫ Wings were burnt by promises ♫ 7 00:00:38,140 --> 00:00:42,290 ♫ But my faith does not cease ♫ 8 00:00:42,290 --> 00:00:50,510 ♫ Clowns can still sing proudly among ridicule ♫ 9 00:00:50,510 --> 00:00:54,710 ♫ My longing is bound by your gaze ♫ 10 00:00:54,710 --> 00:00:58,860 ♫ Sweat severs the doubt to move forward ♫ 11 00:00:58,860 --> 00:01:02,850 ♫ Clowns are not afraid to be broken ♫ 12 00:01:02,850 --> 00:01:06,130 ♫ Time burns to ashes ♫ 13 00:01:06,130 --> 00:01:08,560 ♫ And it doesn't matter ♫ 14 00:01:10,290 --> 00:01:12,820 ♫ And it doesn't matter ♫ 15 00:01:18,340 --> 00:01:21,080 ♫ And it doesn't matter ♫ 16 00:01:22,460 --> 00:01:30,130 [Symphony's Romance]
♫ And it doesn't matter to me ♫
17 00:01:30,130 --> 00:01:33,050 [Episode 21] 18 00:01:45,650 --> 00:01:48,130 Senior Brother, why did we come to the airport? 19 00:01:48,130 --> 00:01:49,400 We're taking a flight. 20 00:01:49,400 --> 00:01:51,870 - Taking a flight?
- Yes. 21 00:01:51,870 --> 00:01:54,430 Do you think taking a flight is like riding the subway or a bus? 22 00:01:54,430 --> 00:01:57,900 - We haven't even bought tickets so how are we going to take a flight?
- I already bought them. 23 00:01:57,900 --> 00:01:59,430 You already bought them? 24 00:02:00,260 --> 00:02:03,080 - Where are we going?
- Beijing. 25 00:02:03,080 --> 00:02:04,570 Why are we going to Beijing? 26 00:02:04,570 --> 00:02:06,540 We're shopping. 27 00:02:06,540 --> 00:02:09,140 Shopping? What do you want to buy? 28 00:02:09,140 --> 00:02:11,830 How can you have so many things to say? Can you be quiet? 29 00:02:16,630 --> 00:02:20,120 Senior Brother, we're about to board the plane. Are you excited? 30 00:02:21,320 --> 00:02:23,500 What's wrong? Why aren't you talking? 31 00:02:24,290 --> 00:02:26,170 Are you afraid of flying? 32 00:02:26,170 --> 00:02:30,260 Nonsense! If I wasn't afraid, why would I call you? 33 00:02:30,260 --> 00:02:34,510 So at the end of the day, I'm just here to help you with your courage? 34 00:02:37,100 --> 00:02:38,720 Hurry! 35 00:02:43,100 --> 00:02:44,740 Give her the ticket! 36 00:02:53,530 --> 00:02:57,010 Thanks. 37 00:03:04,590 --> 00:03:06,670 - Excuse me?
- Mister, what can I help you with? 38 00:03:06,670 --> 00:03:08,120 Can I have a cup of water? 39 00:03:08,120 --> 00:03:10,350 Okay. Please wait! 40 00:03:11,780 --> 00:03:13,350 Senior Brother, don't drink more water! 41 00:03:13,350 --> 00:03:16,660 When we take off in a minute, you'll have to pee all the time. 42 00:03:16,660 --> 00:03:19,660 However, right now, I feel like someone is stepping on my chest. 43 00:03:19,660 --> 00:03:21,750 This... 44 00:03:22,800 --> 00:03:26,490 Distract yourself! Look outside! The weather is so nice. 45 00:03:26,490 --> 00:03:27,900 How can I see it? 46 00:03:27,900 --> 00:03:30,640 It's over there. Look! Look over there. 47 00:03:30,640 --> 00:03:32,370 All I see are people! 48 00:03:33,410 --> 00:03:35,600 Come on! Close your eyes first. 49 00:03:35,600 --> 00:03:38,890 Follow me! Breathe in. 50 00:03:38,890 --> 00:03:41,520 Breathe out and relax. 51 00:03:41,520 --> 00:03:45,310 Breathe in and breathe out again. 52 00:03:46,420 --> 00:03:48,410 Do you feel better? 53 00:03:49,320 --> 00:03:51,400 - I feel better.
- You're good now? 54 00:03:52,060 --> 00:03:54,060 Just relax! 55 00:04:57,180 --> 00:05:00,770 Let me tell you about the competition. There are three rounds. 56 00:05:00,770 --> 00:05:03,360 You have to perform two pieces for the first round. 57 00:05:03,360 --> 00:05:06,860 One is chosen by you; the other is assigned to you. 58 00:05:06,860 --> 00:05:08,920 I selected a few for you. 59 00:05:08,920 --> 00:05:10,410 I choose Schubert. 60 00:05:10,410 --> 00:05:12,740 I knew you would choose Schubert. 61 00:05:13,320 --> 00:05:16,900 and Mozart. I played this song before. 62 00:05:16,900 --> 00:05:20,810 Okay, let's play Mozart first since it's the assigned piece. 63 00:05:28,730 --> 00:05:33,380 Teacher, do you think I can win first place? 64 00:05:33,380 --> 00:05:35,110 In your dreams. 65 00:05:35,110 --> 00:05:39,020 You just started. The competition isn't as simple as you think. 66 00:05:39,020 --> 00:05:43,290 Besides, you have less preparation time compared to the other students. 67 00:05:43,290 --> 00:05:46,160 How about this? Let's treat this competition 68 00:05:46,160 --> 00:05:50,750 as a precious experience to prepare for the future. 69 00:05:50,750 --> 00:05:52,580 I can't. 70 00:05:52,580 --> 00:05:55,060 - Why?
- I have to win first place, 71 00:05:55,060 --> 00:05:58,540 because if I do, I can get the scholarship and go abroad. 72 00:05:58,540 --> 00:06:02,010 Student Fang Xiaowo, you've changed! 73 00:06:02,010 --> 00:06:04,600 You've become more realistic and are eager for instant success. 74 00:06:04,600 --> 00:06:06,590 Furthermore, you've become more competitive, too. 75 00:06:06,590 --> 00:06:10,820 - It's because of—
- Because of what? 76 00:06:10,820 --> 00:06:13,620 Li Zhenyan again, right? Practice! 77 00:06:48,590 --> 00:06:52,900 I've told you so many times about the rhythm. 78 00:06:52,900 --> 00:06:57,120 Don't compose! Play according to the music score, one note after another. 79 00:06:57,120 --> 00:07:00,260 If you randomly played like you just did, it can only prove 80 00:07:00,260 --> 00:07:02,300 that you haven't truly understood 81 00:07:02,300 --> 00:07:05,340 the composer and his work. The judges won't give you a high score. 82 00:07:05,340 --> 00:07:08,160 Also, the breakpoints need to be distinct. 83 00:07:08,160 --> 00:07:11,480 Every music note represents a different meaning. 84 00:07:11,480 --> 00:07:14,450 It all depends on you to present it. 85 00:07:14,450 --> 00:07:16,800 - I got it.
- Continue! 86 00:07:20,020 --> 00:07:23,940 Then... Teacher Zhang. 87 00:07:23,940 --> 00:07:27,810 Can you go through the back doors for the competition? 88 00:07:32,890 --> 00:07:35,740 Our school has doors in the east and west. 89 00:07:35,740 --> 00:07:38,060 Which one do you think is the back door? 90 00:07:38,730 --> 00:07:41,990 What I mean is, if the judges give high scores to their own students 91 00:07:41,990 --> 00:07:45,220 or if a parent gives them a red envelope. 92 00:07:45,980 --> 00:07:50,910 What kind of a competition do you think Maraudon is? The order that contestants play in is based on their assigned number. 93 00:07:50,910 --> 00:07:56,270 Names and schools aren't revealed. Who knows whom? Which back door are they supposed to go through? 94 00:07:56,270 --> 00:07:58,560 That means there's no back door. 95 00:07:58,560 --> 00:08:00,470 If there's none, then I'm at ease. 96 00:08:00,470 --> 00:08:04,220 Enough! Stop thinking of those useless things. 97 00:08:04,220 --> 00:08:07,540 By the way, I'm quite puzzled. 98 00:08:08,540 --> 00:08:13,280 You play Mozart so well. But Schubert? 99 00:08:13,280 --> 00:08:15,240 It's like you're falling into a pit. 100 00:08:15,240 --> 00:08:17,630 I've played so many other styles. 101 00:08:17,630 --> 00:08:19,480 I wanted to change my style and play it in a different way. 102 00:08:19,480 --> 00:08:21,320 I'm warning you. 103 00:08:21,320 --> 00:08:26,480 The test requires you to choose a piece from a composer you know. 104 00:08:28,010 --> 00:08:31,480 Didn't you say it's easier to get a higher score if it's harder? 105 00:08:31,480 --> 00:08:33,910 Let me give you a suggestion. 106 00:08:33,910 --> 00:08:38,420 If you want to reach the sweetest and most delicious apple on a tree, 107 00:08:38,420 --> 00:08:41,040 shouldn't you stand on a tall stool? 108 00:08:42,500 --> 00:08:45,210 But if your tall stool isn't stable, would you be able to get it? 109 00:08:45,210 --> 00:08:50,360 But I really don't know what Schubert is thinking. I don't understand him. 110 00:08:50,360 --> 00:08:54,910 Schubert is indeed a little difficult to understand. 111 00:08:55,530 --> 00:08:58,320 But I think 112 00:08:58,320 --> 00:09:01,310 you're the hardest to understand. 113 00:09:03,270 --> 00:09:04,880 Continue practicing! 114 00:09:41,220 --> 00:09:46,810 Schubert, I'm already trying my best to talk to you and be your friend. 115 00:09:46,810 --> 00:09:49,080 What on earth are you thinking? 116 00:09:49,080 --> 00:09:52,830 Why is your music so hard to understand? 117 00:09:58,100 --> 00:09:59,830 Li Zhenyan! 118 00:09:59,830 --> 00:10:01,440 Hello. 119 00:10:02,170 --> 00:10:06,300 Xiaowo, do you know why you don't understand 120 00:10:06,300 --> 00:10:08,170 when you talk to him? 121 00:10:08,940 --> 00:10:10,640 I don't know. 122 00:10:10,640 --> 00:10:13,480 It's because you only talk about what's on your own mind. 123 00:10:13,480 --> 00:10:15,970 You should be asking Schubert, isn't that right? 124 00:10:15,970 --> 00:10:19,680 Ask about the meaning behind his piece and what he wants to show through it. 125 00:10:19,680 --> 00:10:24,680 That way you can become friends with him, and bring out the life force of his music. 126 00:10:24,680 --> 00:10:28,310 How do you know that I... I'm practicing Schubert? 127 00:10:30,300 --> 00:10:31,930 Stand up! 128 00:10:32,940 --> 00:10:34,780 Stand up! 129 00:10:35,950 --> 00:10:38,670 Come on. Blink! 130 00:10:39,790 --> 00:10:41,760 Turn to your left! 131 00:10:43,350 --> 00:10:45,370 Take three steps forward. 132 00:10:47,350 --> 00:10:48,920 Turn left again. 133 00:10:50,110 --> 00:10:55,400 Take a big step forward... and open the blinds! 134 00:11:04,260 --> 00:11:05,850 Why are you here? 135 00:11:05,850 --> 00:11:08,260 I was afraid you would mess up the practice room as you did to your house, 136 00:11:08,260 --> 00:11:11,010 so I came to take a look and clean up for you. 137 00:11:13,650 --> 00:11:17,100 Seeing each other behind the blinds makes us seem like Romeo 138 00:11:17,100 --> 00:11:18,650 and Juliet. 139 00:11:18,650 --> 00:11:21,240 You don't look like her at all! You look like small Doudou standing beside a window. 140 00:11:21,240 --> 00:11:23,480 What's small Doudou? 141 00:11:23,480 --> 00:11:29,360 It's a story about a young boy who always played the piano and became a pianist. 142 00:11:30,500 --> 00:11:32,750 Look at what I brought you! 143 00:11:33,430 --> 00:11:36,760 Good food! 144 00:11:41,030 --> 00:11:43,410 It's tasty! 145 00:11:43,410 --> 00:11:46,460 This isn't right! Where did you get Peking roasted duck? 146 00:11:46,460 --> 00:11:49,130 - Beijing.
- Then you took-took... 147 00:11:49,130 --> 00:11:51,550 I took a flight. 148 00:11:51,550 --> 00:11:56,010 You took a flight? This is great! You can ride in an airplane now! 149 00:11:56,010 --> 00:11:57,960 Don't worry! I'll definitely win first place in this competition. 150 00:11:57,960 --> 00:12:00,570 - I want to go to Europe with you.
- Wait a second! 151 00:12:00,570 --> 00:12:02,810 You only practiced the piano for a day and you want to get first place? 152 00:12:02,810 --> 00:12:05,210 Don't you know that you have to take it one step at a time? 153 00:12:06,120 --> 00:12:08,370 I'm telling you! 154 00:12:08,370 --> 00:12:11,970 Each note has it's own significance, not a single one is unnecessary. 155 00:12:11,970 --> 00:12:14,010 You must completely understand the composer's intent for the piece. 156 00:12:14,010 --> 00:12:17,330 Only then can you express the true meaning of his music. Understand? 157 00:12:17,350 --> 00:12:21,260 Don't worry! I'll become his friend. 158 00:12:21,260 --> 00:12:23,050 I believe in you. 159 00:12:26,840 --> 00:12:29,500 - What are you looking at?
- I need to recharge. 160 00:12:29,500 --> 00:12:31,400 Recharge? 161 00:12:34,960 --> 00:12:37,550 - Are you finished recharging?
- I'm done! 162 00:12:37,550 --> 00:12:40,570 I'll definitely get first place this time. 163 00:12:42,530 --> 00:12:45,170 Eat your duck! 164 00:12:45,170 --> 00:12:46,980 This is so tasty. 165 00:12:49,350 --> 00:12:56,710 ♫ No matter where I'm standing, just another landscape ♫ 166 00:12:56,710 --> 00:13:05,550 ♫ Take away the white clouds, then it becomes rain, soaked in your thoughts ♫ 167 00:13:05,550 --> 00:13:08,890 I just got home. I'll see you on the day of the competition. 168 00:13:12,560 --> 00:13:16,560 ♫ How do I explain what I think of your whereabouts ♫ 169 00:13:16,560 --> 00:13:21,530 ♫ How can I endure time without you? ♫ 170 00:13:21,530 --> 00:13:27,040 ♫ To love is to think of where you are non-stop ♫ 171 00:13:27,040 --> 00:13:33,320 ♫ As boundless as the universe, only your eyes are looking into my eyes ♫ 172 00:13:33,320 --> 00:13:39,150 ♫ Stirring confusion in the air ♫ 173 00:13:39,150 --> 00:13:42,480 ♫ Happiness will reach the peak ♫ 174 00:13:42,480 --> 00:13:46,880 ♫ Our smiles disturbed by the wind ♫ 175 00:13:46,880 --> 00:13:54,680 ♫ You are singing our song; I am smelling your scent, entering a dreamland of love ♫ 176 00:13:54,680 --> 00:13:58,020 ♫ Happiness will reach the peak ♫ 177 00:13:58,020 --> 00:14:03,930 ♫ The moonlight is making our hearts transparent ♫ 178 00:14:03,930 --> 00:14:07,880 ♫ One day, I'll appear again ♫ 179 00:14:10,040 --> 00:14:12,430 What's going on? 180 00:14:12,430 --> 00:14:15,280 She was playing Schubert randomly yesterday, 181 00:14:15,280 --> 00:14:16,760 but how is she playing it so well today? 182 00:14:16,760 --> 00:14:18,530 Li Zhenyan came yesterday. 183 00:14:18,530 --> 00:14:22,000 When you listen to her playing, doesn't it seem like she's a different person? 184 00:14:22,800 --> 00:14:26,300 - What did you say? Who came?
- Li Zhenyan. 185 00:14:26,300 --> 00:14:28,080 Why did he come? 186 00:14:28,080 --> 00:14:30,750 He probably came to teach Xiaowo the piano. 187 00:14:32,080 --> 00:14:35,570 Does Fang Xiaowo need Li Zhenyan to teach her? 188 00:14:35,570 --> 00:14:38,860 Enough! Our time is limited. 189 00:14:38,860 --> 00:14:40,670 It's a good thing as long as there's an improvement. 190 00:14:40,670 --> 00:14:45,130 I'm telling you, don't push Xiaowo too much and don't make her practice so much. 191 00:14:45,130 --> 00:14:47,110 The competition is important but her health is even more important. 192 00:14:47,110 --> 00:14:49,210 Okay, I got it! 193 00:14:53,110 --> 00:14:57,180 To be honest, she improved quite a bit. 194 00:14:57,180 --> 00:15:01,510 Based on this momentum, it won't be hard to get first place. 195 00:15:03,950 --> 00:15:06,010 [Let's Rock] 196 00:15:10,910 --> 00:15:13,120 Does it taste good? 197 00:15:13,120 --> 00:15:16,150 But why did you suddenly buy so many Beijing specialties? 198 00:15:16,150 --> 00:15:18,300 Did your family suddenly become rich? 199 00:15:24,710 --> 00:15:28,700 Remember not to tell anyone about what happened today. 200 00:15:34,130 --> 00:15:36,220 Senior Brother. 201 00:15:36,220 --> 00:15:38,450 What are you doing? 202 00:15:41,100 --> 00:15:44,560 A family member came from Beijing and they brought these for us. 203 00:15:46,810 --> 00:15:49,150 Xiaowo's first round of the competition is about to start. 204 00:15:49,150 --> 00:15:52,530 I wonder how her preparation is going. 205 00:15:52,530 --> 00:15:54,750 I'm quite worried about her. 206 00:15:54,750 --> 00:15:59,400 With someone there, we don't need to worry. 207 00:15:59,400 --> 00:16:01,340 That's true. 208 00:16:01,340 --> 00:16:03,050 Try this one! 209 00:16:03,870 --> 00:16:06,640 This jujube paste will surely be delicious. 210 00:16:06,640 --> 00:16:08,680 Fang Xiaowo, you'll definitely win. 211 00:16:08,680 --> 00:16:11,760 We've all come today to give you super-human strength. 212 00:16:11,760 --> 00:16:14,690 If you win, I'll treat you to hotpot. 213 00:16:14,690 --> 00:16:15,930 I'll treat you all. 214 00:16:15,930 --> 00:16:19,550 Xiaowo, you're such a nice person, so you'll definitely have good luck. 215 00:16:19,550 --> 00:16:22,710 Even though you steal my food every time we eat 216 00:16:22,710 --> 00:16:25,280 and you get to eat Senior Brother's food, 217 00:16:25,280 --> 00:16:29,210 I really envy you but I still hope everything goes well with your competition. 218 00:16:29,210 --> 00:16:32,480 - Don't get eliminated in the first round.
- Shut it! 219 00:16:32,480 --> 00:16:35,120 Don't be too nervous! Just perform like you always do. 220 00:16:35,120 --> 00:16:37,440 You have to be relaxed to show your best state. 221 00:16:37,440 --> 00:16:41,690 That's right, Fang Xiaowo! Treat the audience like little sheep. 222 00:16:41,690 --> 00:16:46,850 You are RS Team's lucky charm so you must show them the RS Team's power. 223 00:16:47,830 --> 00:16:49,740 Senior Brother, say something! 224 00:16:49,740 --> 00:16:51,570 Hurry! 225 00:16:53,050 --> 00:16:56,120 You already heard that everyone is concerned about you, 226 00:16:56,120 --> 00:16:58,540 so you have to be confident in yourself. 227 00:16:58,540 --> 00:17:01,720 After all, I believe that you can do it and win it. 228 00:17:01,720 --> 00:17:04,260 But no matter what happens, I'll be by your side. 229 00:17:04,260 --> 00:17:07,320 Wow, "I'll be by your side." 230 00:17:07,320 --> 00:17:09,850 Oh, right! When you go on stage, it might be a little cold. 231 00:17:09,850 --> 00:17:13,090 Remember to put on a jacket and warm your hands beforehand. 232 00:17:13,090 --> 00:17:17,400 Oh, right! Remember to memorize all the music. 233 00:17:17,400 --> 00:17:19,000 Who doesn't know how to show love affection? 234 00:17:19,000 --> 00:17:23,670 "Remember, the place is cold so make sure you warm your hands." 235 00:17:24,230 --> 00:17:25,860 What are you doing? 236 00:17:53,130 --> 00:17:56,910 Let's welcome contestant no. 28. 237 00:18:15,020 --> 00:18:25,020 Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki 238 00:19:23,770 --> 00:19:26,810 Xiaowo, do you know 239 00:19:26,810 --> 00:19:29,570 that the you right now is filled with happiness and power. 240 00:19:29,570 --> 00:19:32,600 You are sending out your own radiance everywhere. 241 00:19:32,600 --> 00:19:34,950 You're really different now. 242 00:19:34,950 --> 00:19:39,230 I was always worried that you wouldn't understand Schubert's passion. 243 00:19:39,230 --> 00:19:43,360 This piece was when Schubert gradually began to find his own language and style. 244 00:19:43,360 --> 00:19:48,030 And you should develop towards this goal. 245 00:19:54,050 --> 00:19:57,420 I didn't know you would be the judge of the competition. 246 00:19:57,420 --> 00:19:59,760 - That's right.
- Amazing! 247 00:19:59,760 --> 00:20:04,720 I've come back to the country for a few days, but I'll be going abroad to perform later. 248 00:20:04,720 --> 00:20:07,950 I was busy with the competition so I didn't have time to contact you. 249 00:20:07,950 --> 00:20:09,690 This competition... 250 00:20:13,020 --> 00:20:16,710 The winner of this competition can go abroad to study. 251 00:20:16,710 --> 00:20:19,880 Did you secretly sign up? 252 00:20:19,880 --> 00:20:23,430 I secretly signed up to be part of the audience, not the competition. 253 00:20:23,430 --> 00:20:27,050 I understand. Okay, let's meet when we have time. 254 00:20:27,050 --> 00:20:28,980 Go back to your work. 255 00:20:42,370 --> 00:20:43,470 Over here! 256 00:20:43,470 --> 00:20:46,300 Li Zhenyan! 257 00:20:47,640 --> 00:20:51,100 - I passed the first round.
- I know, I already saw. You did very well today. 258 00:20:51,100 --> 00:20:53,540 Then shouldn't you reward me? 259 00:20:53,540 --> 00:20:57,080 Your reward today is that I'll make whatever you want to eat. 260 00:20:57,080 --> 00:20:59,910 - Let's leave the meal for next time.
- What's wrong? 261 00:20:59,910 --> 00:21:03,290 Because I have to go back to the practice room to prepare for the second round. 262 00:21:03,290 --> 00:21:06,760 I can only leave you to your empty bed, all alone. 263 00:21:06,760 --> 00:21:08,990 My empty bed, all alone? What are you talking about? 264 00:21:08,990 --> 00:21:11,040 Let's go, then! I'll take you back to the classroom. 265 00:21:11,040 --> 00:21:14,810 Bring me another roasted duck when you go to Beijing again. 266 00:21:14,810 --> 00:21:18,340 - Why?
- Anyway, you can take a flight now. 267 00:21:18,340 --> 00:21:20,160 Do you think it's easy to take a flight? 268 00:21:20,160 --> 00:21:22,510 Didn't I just bring you one, two days ago? 269 00:22:10,200 --> 00:22:13,130 It's the same flight. I'll wait for you at the usual place. 270 00:22:26,550 --> 00:22:28,550 - Shasha?
- Yisong. 271 00:22:31,710 --> 00:22:34,050 I have good news. 272 00:22:34,050 --> 00:22:36,100 The Maestro just called my dad. 273 00:22:36,100 --> 00:22:39,670 He said that he has time tonight, so he wants to meet you. 274 00:22:39,670 --> 00:22:42,310 - Tonight?
- Yes. 275 00:22:42,310 --> 00:22:45,220 - I'm afraid I can't.
- Why? 276 00:22:45,220 --> 00:22:48,150 This is a rare opportunity. 277 00:22:48,150 --> 00:22:51,990 What's wrong? Where are you going? 278 00:22:53,150 --> 00:22:56,420 Shasha, it's Caiwei's and my anniversary. 279 00:22:56,420 --> 00:22:59,420 We've already settled on it so I have to go keep her company. 280 00:23:02,450 --> 00:23:06,400 I see! However, it's difficult to arrange an appointment with Maestro. 281 00:23:06,400 --> 00:23:10,020 Can you change it to another day with Caiwei? 282 00:23:10,860 --> 00:23:15,080 But hasn't your dream always been to perform on the best stage as a conductor? 283 00:23:15,080 --> 00:23:20,070 If you get the Maestro's recognition today, your dream will soon come true. 284 00:23:20,070 --> 00:23:22,800 Caiwei is so compassionate, she will definitely understand, won't she? 285 00:23:22,800 --> 00:23:24,900 Not to mention, you work so hard, 286 00:23:24,900 --> 00:23:29,180 isn't it all for her to see that you stand on a bigger stage? 287 00:24:16,460 --> 00:24:22,030 Caiwei, I don't know what's with you but your condition isn't too good. 288 00:24:22,030 --> 00:24:25,070 I can only give you this score. I'm sorry! 289 00:24:40,970 --> 00:24:46,300 I didn't expect Li Zhenyan to change into a person who compliments his girlfriend in Moments. 290 00:24:48,950 --> 00:24:51,620 He really changed a lot. 291 00:24:56,740 --> 00:24:58,450 I should be happy. 292 00:24:58,450 --> 00:25:02,230 Yisong finally fulfilled his dream. 293 00:25:15,670 --> 00:25:19,320 Hello? Why did you think of calling me? 294 00:25:19,320 --> 00:25:21,040 I made a decision. 295 00:25:21,040 --> 00:25:23,390 I've decided to participate in a 296 00:25:23,390 --> 00:25:25,320 national competition for conductors in Paris. 297 00:25:25,320 --> 00:25:27,380 You're going to Paris? 298 00:25:27,380 --> 00:25:30,080 Are you sure you mean Paris? 299 00:25:30,080 --> 00:25:31,440 Yes, Paris. 300 00:25:31,440 --> 00:25:32,990 Why so sudden? 301 00:25:32,990 --> 00:25:36,020 It's not really considered sudden for I, actually, thought about it for a long time. 302 00:25:36,020 --> 00:25:40,890 In addition, someone kept encouraging me, so I decided to give it a try. 303 00:25:40,890 --> 00:25:42,560 I'm not surprised then. 304 00:25:42,560 --> 00:25:46,220 I like Fang Xiaowo even more now. 305 00:25:58,290 --> 00:26:00,350 [Music Hall] 306 00:26:00,350 --> 00:26:02,530 You passed Hindwell? 307 00:26:02,530 --> 00:26:05,850 I was one of the contestants, and I passed the test. 308 00:26:05,850 --> 00:26:09,630 Afterward, I'll just have an interview and more practice there. 309 00:26:10,410 --> 00:26:13,510 It's a good orchestra. Congrats! 310 00:26:13,510 --> 00:26:16,540 After I passed, I dropped out of Team A 311 00:26:16,540 --> 00:26:18,320 because I don't have enough time. 312 00:26:18,320 --> 00:26:21,560 I still have to strive for my dream. 313 00:26:21,560 --> 00:26:24,920 What about you Qing Shang? When are you going abroad? 314 00:26:24,920 --> 00:26:28,540 I-I-I... I haven't thought about it yet. 315 00:26:28,540 --> 00:26:33,070 Could it be that you want to stay in Team RS forever? 316 00:26:33,070 --> 00:26:38,020 Li Zhenyan isn't bad, but I heard he's about to go to France to participate in a competition. 317 00:26:39,160 --> 00:26:41,300 I-I know. 318 00:26:41,300 --> 00:26:45,220 Let me tell you! The people participating in the competition are so amazing. 319 00:26:53,590 --> 00:26:58,360 Team A was looking for new members today but we want to join Team RS more. 320 00:26:58,360 --> 00:27:01,610 However, technically, Team RS isn't officially registered. 321 00:27:01,610 --> 00:27:05,210 To be honest, our orchestra can only be considered a private musical group. 322 00:27:05,210 --> 00:27:08,970 It's fine! We came for you, Conductor Li Zhenyan. 323 00:27:08,970 --> 00:27:12,320 We would be glad to have any position, even if it's just an alternative. 324 00:27:12,320 --> 00:27:13,730 This... thank you. 325 00:27:13,730 --> 00:27:15,430 There will be performances, right? 326 00:27:15,430 --> 00:27:16,880 Right! We were thinking about a performance. 327 00:27:16,880 --> 00:27:19,480 Reconsider us! We practiced really hard. 328 00:27:19,480 --> 00:27:21,670 Okay. I'll reconsider it. 329 00:27:21,670 --> 00:27:25,140 - Last year, I got third place at a national violin competition in London.
- Really? 330 00:27:25,140 --> 00:27:29,590 My ability shouldn't be worse than your orchestra's concertmaster, right? 331 00:27:30,190 --> 00:27:35,370 To be completely honest, I find your abilities to be quite far behind our concertmaster's. 332 00:27:35,370 --> 00:27:38,690 Also, I think your understanding of the pieces 333 00:27:38,690 --> 00:27:42,290 might not even be comparable to our first chair second violin. 334 00:27:42,290 --> 00:27:44,730 However, we really want to join Team RS. 335 00:27:44,730 --> 00:27:49,920 I know but our orchestra has no plans to recruit new members. 336 00:27:53,610 --> 00:27:55,090 What's wrong? 337 00:27:55,090 --> 00:27:56,830 Nothing! 338 00:27:59,000 --> 00:28:03,590 I think we should all prepare for the upcoming performance and work hard together. 339 00:28:03,590 --> 00:28:07,100 This is a great thing. Also, 340 00:28:07,100 --> 00:28:11,080 I feel like our orchestra can keep going forever. 341 00:28:11,080 --> 00:28:13,830 It feels like our dreams are coming true. 342 00:28:13,830 --> 00:28:15,280 Isn't that so? 343 00:28:16,190 --> 00:28:17,630 Let me talk first! 344 00:28:17,630 --> 00:28:20,470 I think, with you in the orchestra, 345 00:28:20,470 --> 00:28:23,140 along with Senior Brother and everyone else, 346 00:28:23,140 --> 00:28:24,970 it feels so great. 347 00:28:24,970 --> 00:28:27,550 Also, did you hear what Senior Brother say just then? 348 00:28:27,550 --> 00:28:30,680 I just knew he had good insight; I just knew he wouldn't give up on me; 349 00:28:30,680 --> 00:28:33,160 and I just knew he cared about us the most. 350 00:28:33,160 --> 00:28:34,840 I was so touched just then. 351 00:28:34,840 --> 00:28:36,910 I think that in a team like this, 352 00:28:36,910 --> 00:28:40,410 I can practice and go forward with everyone. 353 00:28:40,410 --> 00:28:43,520 I'm too blissful! 354 00:28:45,630 --> 00:28:49,300 Springtime, come to Europe! 355 00:28:49,300 --> 00:28:51,320 - What did you say?
- I will arrange everything.
356 00:28:51,320 --> 00:28:55,060 It's time! And I'll wait for you, Qing Shang. 357 00:29:00,410 --> 00:29:04,270 Student Fang Xiaowo, I'm officially announcing that 358 00:29:04,270 --> 00:29:08,820 from today on, we'll be racing against time. 359 00:29:08,820 --> 00:29:13,950 Before the second round, practice those pieces 360 00:29:13,950 --> 00:29:18,260 that are on the piano, especially the piece by Chopin. 361 00:29:18,260 --> 00:29:20,730 The one you're holding. Take a look! 362 00:29:20,730 --> 00:29:23,870 Chopin's Fantaisie-Impromptu? 363 00:29:26,510 --> 00:29:28,750 What's wrong? Is it hard? 364 00:29:29,480 --> 00:29:33,090 This one... in the past... 365 00:29:33,090 --> 00:29:35,120 You learned it in the past? 366 00:29:36,380 --> 00:29:38,620 Did Hu Qianjue teach you? 367 00:29:38,620 --> 00:29:43,370 Can he teach you such a difficult song with his abilities? 368 00:29:44,950 --> 00:29:47,030 I listened to it when I was younger. 369 00:30:37,650 --> 00:30:41,240 Li Zhenyan said before that if I want to understand a piece, 370 00:30:41,240 --> 00:30:45,060 I'll have to see what the composer wrote in the music. 371 00:30:46,370 --> 00:30:50,110 When Chopin wrote Fantaisie-Impromptu, 372 00:30:50,110 --> 00:30:54,970 he was only 24 years old. When playing this piece, the fingers dance fiercely 373 00:30:54,970 --> 00:30:57,790 to create a mystical fantasy. 374 00:30:57,790 --> 00:31:02,190 Just like capturing a batch of stars and sprinkling them onto the Earth. 375 00:31:02,190 --> 00:31:06,510 Thank you for letting me enter 376 00:31:06,510 --> 00:31:10,110 a beautiful and romantic dreamland. 377 00:31:11,660 --> 00:31:13,650 Next are the results for the second round. 378 00:31:13,650 --> 00:31:15,720 Five contestants get to move on. 379 00:31:15,720 --> 00:31:17,360 No. 12. 380 00:31:17,820 --> 00:31:19,470 No. 5. 381 00:31:19,470 --> 00:31:21,230 No. 20. 382 00:31:21,230 --> 00:31:23,420 No. 37. 383 00:31:23,420 --> 00:31:25,710 The last contestant who made it 384 00:31:25,710 --> 00:31:29,530 is a performer who astounded the judges with her experience. 385 00:31:29,530 --> 00:31:31,400 No. 28. 386 00:31:32,300 --> 00:31:34,060 - No. 28?
- It's me! 387 00:31:37,990 --> 00:31:40,120 I've entered the final round. It scared me so much! 388 00:31:40,120 --> 00:31:42,530 I even thought I wouldn't make it. 389 00:31:45,410 --> 00:31:48,630 Shouldn't you be happy that I made it? 390 00:31:48,630 --> 00:31:52,470 Wasn't it completely expected that you would make it to the final round? 391 00:31:52,470 --> 00:31:57,570 That's true! I just wanted to tell you first thing when I made it in, so unlike you. 392 00:32:00,340 --> 00:32:02,390 You've worked hard these past few days. 393 00:32:02,390 --> 00:32:05,230 Actually, I wanted to say that you were really great during the competition. 394 00:32:05,230 --> 00:32:08,000 You also know that I'm very strict when it comes to music. 395 00:32:08,000 --> 00:32:10,180 It isn't easy for me to compliment you. 396 00:32:11,320 --> 00:32:13,710 I know. I know. 397 00:32:13,710 --> 00:32:17,930 Getting a compliment from you is harder than getting a pass to heaven. 398 00:32:17,930 --> 00:32:22,010 Oh, right! I still have to hurry to go back and practice. 399 00:32:23,260 --> 00:32:24,690 I will come to watch you during the final round. 400 00:32:24,690 --> 00:32:28,780 I will definitely win first place to show you, but... 401 00:32:29,410 --> 00:32:32,260 I want a... 402 00:32:33,550 --> 00:32:35,330 present. 403 00:32:40,990 --> 00:32:44,130 The present you're talking about, is going home and cooking you food, right? 404 00:32:44,130 --> 00:32:46,260 It's a green light! Let's hurry and go. 405 00:32:47,730 --> 00:32:52,090 I-I... Li Zhenyan, I want a hug filled with love. 406 00:32:52,790 --> 00:32:54,890 Out of three pieces, I chose two for you. 407 00:32:54,890 --> 00:32:59,360 For the final round, you are going to play Beethoven's Sonata No. 23. 408 00:32:59,360 --> 00:33:02,580 and Bach's Prelude No. 23. 409 00:33:03,460 --> 00:33:05,240 It's a bit hard on you. 410 00:33:05,240 --> 00:33:09,690 The final round is approaching but you only have a few days to practice. 411 00:33:09,690 --> 00:33:11,650 Girl, do you know 412 00:33:11,650 --> 00:33:15,670 that what makes me proud of you is the fact that you're still here. 413 00:33:15,670 --> 00:33:18,750 That means your potential is limitless. 414 00:33:18,750 --> 00:33:20,530 Why don't you take a look? 415 00:33:27,900 --> 00:33:30,420 - It's so hard.
- How about this? 416 00:33:32,300 --> 00:33:37,070 From these two pieces, pick one that can show your abilities the best. 417 00:33:37,070 --> 00:33:41,920 That way, you'll be in a more advantageous position in the final round. 418 00:33:41,920 --> 00:33:43,000 Okay. 419 00:33:48,030 --> 00:33:49,980 Stop! 420 00:33:49,980 --> 00:33:51,890 How come you still don't remember? 421 00:33:51,890 --> 00:33:54,210 The rhythm and strength! 422 00:33:54,210 --> 00:33:55,960 You don't have rhythm or strength. 423 00:33:55,960 --> 00:33:58,770 What is that called, then? Continue! 424 00:34:06,140 --> 00:34:07,690 Stop! 425 00:34:09,920 --> 00:34:13,280 Have you not eaten yet? You're playing like a hungry maniac. 426 00:34:13,280 --> 00:34:15,490 Who's owing you? 427 00:34:16,740 --> 00:34:18,970 What's wrong? 428 00:34:18,970 --> 00:34:21,290 Xiaowo, go and have your dinner. 429 00:34:21,290 --> 00:34:24,080 It won't do if you don't eat. You haven't eaten since yesterday. 430 00:34:24,080 --> 00:34:26,470 - You won't have the energy to play during the final round.
- Enough! Wait for me. 431 00:34:26,470 --> 00:34:28,360 Come out with me! 432 00:34:33,530 --> 00:34:35,460 How many times did I tell you? 433 00:34:35,460 --> 00:34:38,790 Don't interrupt when I'm teaching my students. 434 00:34:38,790 --> 00:34:40,880 Her time is already limited. 435 00:34:40,880 --> 00:34:44,010 She isn't playing her new piece well. 436 00:34:44,010 --> 00:34:47,420 - What is she going to do during the final round?
- Are you saying there's not a lot of hope for the final round? 437 00:34:47,420 --> 00:34:51,230 There is hope but we have to encourage her 438 00:34:51,230 --> 00:34:54,450 and have her practice, right? 439 00:34:54,450 --> 00:34:57,870 Enough! I'll eat whatever food you delivered. 440 00:34:57,870 --> 00:35:00,220 Aren't you trying to help build up Xiaowo's strength? 441 00:35:00,220 --> 00:35:02,150 Just go and take out some good food at the supermarket instead. 442 00:35:02,150 --> 00:35:04,610 - I'm going to class.
- Okay. 443 00:35:16,920 --> 00:35:19,870 Hello? Hello, Li Zhenyan. 444 00:35:19,870 --> 00:35:22,050 Why haven't you slept yet? 445 00:35:22,050 --> 00:35:24,690 Do you miss me? 446 00:35:24,690 --> 00:35:27,440 I came to check up to see if you're slacking. 447 00:35:27,440 --> 00:35:30,510 I'm not slacking! I practiced from dawn to dusk. 448 00:35:30,510 --> 00:35:32,610 I accidentally fell asleep because I was so tired. 449 00:35:32,610 --> 00:35:36,230 - Is that so? It's that tough?
- No, it's not tough at all. 450 00:35:36,230 --> 00:35:39,490 I said before, I want to get first place. 451 00:35:39,490 --> 00:35:44,110 Okay then. When you come back, I'll make you a championship dish of red braised pork. 452 00:35:44,110 --> 00:35:46,060 Okay. 453 00:36:12,450 --> 00:36:14,390 Qi Yu. 454 00:36:17,480 --> 00:36:19,460 Xiaowo got in! 455 00:36:19,460 --> 00:36:21,430 - Hello, Teacher Zhang.
- Hello, Teacher Zhang. 456 00:36:21,430 --> 00:36:23,990 Teacher Zhang, can we go visit Fang Xiaowo? 457 00:36:23,990 --> 00:36:25,610 - She got into the final round.
- That's right! 458 00:36:25,610 --> 00:36:28,190 She must be super happy. We want to go out and have a big meal. 459 00:36:28,190 --> 00:36:30,940 Stop, stop, stop! Enough, enough. 460 00:36:30,940 --> 00:36:34,390 You guys are students, not the paparazzi. 461 00:36:34,390 --> 00:36:37,340 You guys don't have to be so impulsive, okay? 462 00:36:37,340 --> 00:36:39,680 Moreover, Xiaowo is very busy right now. 463 00:36:39,680 --> 00:36:42,260 There is a time crunch and the task is not easy. 464 00:36:42,260 --> 00:36:45,530 She has no time to eat and have fun with you guys, got it? 465 00:36:45,530 --> 00:36:48,200 Okay then! We'll take you to eat then, Teacher Zhang. 466 00:36:48,200 --> 00:36:51,080 Take me? Of course, I can consider that. 467 00:36:51,080 --> 00:36:53,190 - Let's talk about that after the competition ends.
- Okay. 468 00:36:53,190 --> 00:36:55,800 Besides, Xiaowo's state isn't very stable right now. 469 00:36:55,800 --> 00:37:00,330 I'm begging you guys, please don't disturb her. 470 00:37:00,330 --> 00:37:03,390 You can secretly support her in your heart 471 00:37:03,390 --> 00:37:05,440 and that's enough. 472 00:37:06,550 --> 00:37:10,420 We don't know if she can get first place. 473 00:37:10,420 --> 00:37:13,130 Teacher Zhang, you can't destroy your own confidence. 474 00:37:13,130 --> 00:37:16,940 You're Mario Paci's annihilator, after all.
- Annihilator? 475 00:37:16,940 --> 00:37:20,590 I mean... you're an excellent teacher, right? 476 00:37:20,590 --> 00:37:24,570 Think about it! Fang Xiaowo is so gifted and met such a good teacher. 477 00:37:24,570 --> 00:37:27,290 She's definitely got this championship. 478 00:37:27,290 --> 00:37:30,000 That's right! Teacher Zhang, we're all your fans. 479 00:37:30,000 --> 00:37:33,430 - We're confident in you and Xiaowo.
- That's right. 480 00:37:33,430 --> 00:37:36,830 Look! Look at how well she put it. 481 00:37:36,830 --> 00:37:39,150 It was all of a sudden and I wasn't prepared. 482 00:37:39,150 --> 00:37:42,180 I didn't expect that I would have fans among the students. 483 00:37:42,180 --> 00:37:44,840 - Teacher, I'm also your fan.
- It's an honor. 484 00:37:44,840 --> 00:37:47,730 Well... which department are you in? 485 00:37:47,730 --> 00:37:49,710 I'm in the violin department. 486 00:37:49,710 --> 00:37:52,220 Let me give you a suggestion. 487 00:37:52,220 --> 00:37:55,110 While you're practicing the violin, 488 00:37:55,110 --> 00:37:57,240 go find Teacher Hu if you have time. 489 00:37:57,240 --> 00:37:59,820 - Teacher Hu?
- That's right! Learn how to talk nicely. 490 00:37:59,820 --> 00:38:01,600 Okay. Enough! 491 00:38:01,600 --> 00:38:04,710 I understand all of your concerns. 492 00:38:04,710 --> 00:38:06,750 I'll thank you guys for Xiaowo. 493 00:38:06,750 --> 00:38:08,980 I will try my best to help her 494 00:38:08,980 --> 00:38:12,510 get first place 495 00:38:12,510 --> 00:38:15,040 in this Maraudon competition. 496 00:38:15,040 --> 00:38:16,680 - Okay?
- Okay! 497 00:38:16,680 --> 00:38:18,740 Also, let me mention a request. 498 00:38:18,740 --> 00:38:22,450 Everyone, if you really want to cheer for Xiaowo, 499 00:38:22,450 --> 00:38:25,640 then let's cheer for her together on stage, okay?
- Okay. 500 00:38:25,640 --> 00:38:27,420 She's got this! 501 00:38:42,670 --> 00:38:46,980 ♫ On the surface of the shimmering sea ♫ 502 00:38:46,980 --> 00:38:51,770 ♫ Blocked by the navy blue sea ♫ 503 00:38:51,770 --> 00:38:54,590 ♫ It doesn’t matter; time will not be forgotten ♫ 504 00:38:54,590 --> 00:38:59,330 ♫ Attracting my gaze ♫ 505 00:38:59,330 --> 00:39:03,720 Stop! Stop! Stop! 506 00:39:03,720 --> 00:39:05,750 I told you to stop! 507 00:39:06,340 --> 00:39:08,620 ♫ I won't forget your smile ♫ 508 00:39:08,620 --> 00:39:11,140 ♫ It's okay, let's leave it at that ♫ 509 00:39:11,140 --> 00:39:14,170 ♫ My mask is torn; you met me ♫ 510 00:39:14,170 --> 00:39:17,680 ♫ Wings ♫ 511 00:39:17,680 --> 00:39:21,740 ♫ were burnt by promises ♫ 512 00:39:21,740 --> 00:39:25,150 ♫ But my faith does not cease ♫ 513 00:39:25,150 --> 00:39:31,660 ♫ Clowns can still sing proudly among ridicule ♫ 514 00:39:31,660 --> 00:39:34,230 ♫ My longing is bound by your gaze ♫ 515 00:39:34,230 --> 00:39:38,280 ♫ Sweat severs the doubt to move forward ♫ 516 00:39:38,280 --> 00:39:41,490 ♫ Clowns are not afraid to be broken ♫ 517 00:39:41,490 --> 00:39:47,510 ♫ Time burns to ashes ♫ 518 00:39:47,510 --> 00:39:49,750 ♫ And it doesn't matter ♫ 519 00:40:25,440 --> 00:40:27,090 Is something wrong? 520 00:40:27,090 --> 00:40:29,280 Have you been busy recently? 521 00:40:30,210 --> 00:40:33,090 But you probably didn't come to ask about me. 522 00:40:33,090 --> 00:40:35,780 Are you so busy that you're not concerned about Fang Xiaowo? 523 00:40:37,010 --> 00:40:40,990 - What do you mean?
- After the second round, her condition hasn't been too good. 524 00:40:40,990 --> 00:40:43,340 It seems that she's not doing that great at Teacher Zhang's place. 525 00:40:43,340 --> 00:40:46,300 - Don't you know that?
- I knew. 526 00:40:46,300 --> 00:40:50,010 It's probably because she's too nervous. 527 00:40:53,190 --> 00:40:56,170 It should be because of some bad memories. 528 00:41:03,900 --> 00:41:06,260 Xiaowo, look at your hands. 529 00:41:06,260 --> 00:41:09,130 Curve your fingers! Curve them! Got it? 530 00:41:09,130 --> 00:41:11,140 How many times did I tell you? Are you an idiot? 531 00:41:11,140 --> 00:41:13,130 Didn't I tell you to go home and practice the piano? 532 00:41:13,130 --> 00:41:15,310 It's been so long and you still can't learn a song well. 533 00:41:15,310 --> 00:41:17,250 Why are you so stupid? 534 00:41:17,250 --> 00:41:19,790 Don't you look at the sheet music? 535 00:41:28,050 --> 00:41:30,810 Since she was younger, Xiaowo always played carefreely. 536 00:41:30,810 --> 00:41:34,180 She was different from me, someone who can't even play a single note incorrectly. 537 00:41:34,180 --> 00:41:37,320 But if her freedom is restricted, 538 00:41:37,320 --> 00:41:40,420 then she'll be trapped in her small world, 539 00:41:40,420 --> 00:41:42,300 unable to move forward. 540 00:41:43,060 --> 00:41:45,480 It's hard for me to imagine how Xiaowo still has a passion for playing piano, 541 00:41:45,480 --> 00:41:49,260 even after such a shock. 542 00:41:50,030 --> 00:41:54,410 But at this time, she can't go through that kind of shock again. 543 00:41:55,140 --> 00:42:00,050 Li Zhenyan, you're the only one that can help her. 544 00:42:00,050 --> 00:42:07,430 Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki 545 00:42:07,430 --> 00:42:11,530 ♫ Let me tell you about the weird things I love about you ♫ 546 00:42:11,530 --> 00:42:15,880 ♫ Let me tell you how when I think of you, it's from a secret at the bottom of my heart ♫ 547 00:42:15,880 --> 00:42:20,290 ♫ Open the door to the most beautiful encounter ♫ 548 00:42:20,290 --> 00:42:24,290 ♫ People who love each other should be together ♫ 549 00:42:24,290 --> 00:42:28,530 ♫ Let me tell you about your steadiness and self-confidence that I love ♫ 550 00:42:28,530 --> 00:42:32,930 ♫ Let me tell you about how I see your sweet smile when I think of you ♫ 551 00:42:32,930 --> 00:42:37,150 ♫ Let's see the most beautiful scenery together ♫ 552 00:42:37,150 --> 00:42:42,860 ♫ People who love each other should be together ♫ 553 00:42:42,860 --> 00:42:46,270 ♫ Gently holding your hand
My hand ♫ 554 00:42:46,270 --> 00:42:48,390 ♫ Be at ease
So at ease ♫ 555 00:42:48,390 --> 00:42:51,490 ♫ A panoramic view of pure and transparent love ♫ 556 00:42:51,490 --> 00:42:54,600 ♫ We're like little fish in love ♫ 557 00:42:54,600 --> 00:42:56,990 ♫ Smart and clever ♫ 558 00:42:56,990 --> 00:42:59,940 ♫ People who love each other should be together ♫ 559 00:42:59,940 --> 00:43:03,360 ♫ Quietly watching your heart
My heart ♫ 560 00:43:03,360 --> 00:43:05,320 ♫ So at ease
So attentive ♫ 561 00:43:05,320 --> 00:43:08,490 ♫ Love is like an endless cloudless and clear day ♫ 562 00:43:08,490 --> 00:43:11,720 ♫ We're like little fish in love ♫ 563 00:43:11,720 --> 00:43:14,040 ♫ Happy and cherished ♫ 564 00:43:14,040 --> 00:43:16,990 ♫ People who love each other should be together ♫ 565 00:43:16,990 --> 00:43:21,100 ♫ Together ♫ 566 00:43:22,880 --> 00:43:27,300 ♫ If you want to love, you have to bravely be together ♫ 567 00:43:27,300 --> 00:43:30,880 ♫ Persisting for beautiful memories ♫ 568 00:43:30,880 --> 00:43:33,980 ♫ Together ♫ 569 00:43:33,980 --> 00:43:38,140 ♫ to the end ♫ 570 00:43:38,140 --> 00:43:41,710 ♫ Gently holding your hand
My hand ♫ 571 00:43:41,710 --> 00:43:43,690 ♫ Be at ease
So at ease ♫ 572 00:43:43,690 --> 00:43:46,810 ♫ A panoramic view of pure and transparent love ♫ 573 00:43:46,810 --> 00:43:49,840 ♫ We're like little fish in love ♫ 574 00:43:49,840 --> 00:43:52,200 ♫ Smart and clever ♫ 575 00:43:52,200 --> 00:43:55,170 ♫ People who love each other should be together ♫ 576 00:43:55,170 --> 00:43:58,520 ♫ Quietly watching your heart
My heart ♫ 577 00:43:58,520 --> 00:44:00,450 ♫ So attentive
So at ease ♫ 578 00:44:00,450 --> 00:44:03,520 ♫ Love is like an endless cloudless and clear day ♫ 579 00:44:03,520 --> 00:44:06,870 ♫ We're like little fish in love ♫ 580 00:44:06,870 --> 00:44:09,260 ♫ Happy and cherished ♫ 581 00:44:09,260 --> 00:44:12,430 ♫ People who love each other should be together ♫ 582 00:44:12,430 --> 00:44:16,380 ♫ To the end ♫ 583 00:44:16,380 --> 00:44:29,290 ♫ Together... together... together ♫ 584 00:44:29,290 --> 00:44:34,400 ♫ To the end ♫ 49303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.