Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,890 --> 00:00:09,970
Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki
2
00:00:17,960 --> 00:00:22,220
♫ On the surface of the shimmering sea ♫
3
00:00:22,220 --> 00:00:27,160
♫ Blocked by the navy blue sea ♫
4
00:00:27,160 --> 00:00:29,840
♫ It doesn’t matter; time will not be forgotten ♫
5
00:00:29,840 --> 00:00:32,930
♫ My mask is torn; you met me ♫
6
00:00:32,930 --> 00:00:38,090
♫ Wings were burnt by promises ♫
7
00:00:38,090 --> 00:00:42,220
♫ But my faith does not cease ♫
8
00:00:42,220 --> 00:00:50,500
♫ Clowns can still sing proudly among ridicule ♫
9
00:00:50,500 --> 00:00:54,740
♫ My longing is bound by your gaze ♫
10
00:00:54,740 --> 00:00:58,850
♫ Sweat severs the doubt to move forward ♫
11
00:00:58,850 --> 00:01:02,900
♫ Clowns are not afraid to be broken ♫
12
00:01:02,900 --> 00:01:06,140
♫ Time burns to ashes ♫
13
00:01:06,140 --> 00:01:08,710
♫ And it doesn't matter ♫
14
00:01:10,280 --> 00:01:12,760
♫ And it doesn't matter ♫
15
00:01:18,360 --> 00:01:21,020
♫ And it doesn't matter ♫
16
00:01:22,480 --> 00:01:30,170
[Symphony's Romance] ♫ And it doesn't matter to me ♫
17
00:01:30,170 --> 00:01:32,830
[Episode 8]
18
00:01:38,020 --> 00:01:39,670
Enough!
19
00:01:41,120 --> 00:01:43,260
Look at the time! Why are you still playing house?
20
00:01:43,260 --> 00:01:46,150
Who's the conductor, me or you?
21
00:01:46,150 --> 00:01:50,340
Qin Fen, if your posture leads to any errors in tone or rhythm,
22
00:01:50,340 --> 00:01:51,780
get out of here!
23
00:01:51,780 --> 00:01:54,090
Also, the cellos, what are you doing?
24
00:01:54,090 --> 00:01:56,940
The key change isn't smooth and your vibrato is not full. Have you practiced at all?
25
00:01:56,940 --> 00:01:59,920
Violas! Are you bowing correctly?
26
00:01:59,920 --> 00:02:03,460
Especially the clarinets and oboes, what are you playing?
27
00:02:03,460 --> 00:02:06,970
We only have this much time left. Listen to my conducting properly!
28
00:02:06,970 --> 00:02:10,320
Don't make any mistakes, got it?
29
00:02:10,320 --> 00:02:12,400
Do you get it?!
30
00:02:14,050 --> 00:02:18,220
Even if I'm angry, it still won't make a difference but it'll also scare them.
31
00:02:18,220 --> 00:02:21,010
When Napoleon succeeded his position, Beethoven stopped offering songs.
32
00:02:21,010 --> 00:02:23,120
Instead, he changed the name to "Hero".
33
00:02:23,120 --> 00:02:28,470
So, even if I became a tyrant, it would probably be useless.
34
00:02:57,450 --> 00:02:59,570
Surprise!
35
00:03:01,720 --> 00:03:04,860
- What is this? - It's a gift I have prepared for you.
36
00:03:04,860 --> 00:03:07,010
Why am I so skillful and thoughtful!
37
00:03:07,010 --> 00:03:10,050
- Do you want to kill me? - I even embroidered us onto it.
38
00:03:10,050 --> 00:03:12,570
- Cute, isn't it? - So ugly.
39
00:03:12,570 --> 00:03:14,570
It's obviously very cute.
40
00:03:14,570 --> 00:03:17,450
Flour! Pork!
41
00:03:17,450 --> 00:03:18,720
What's this for?
42
00:03:18,720 --> 00:03:20,620
I want to make dumplings with you.
43
00:03:20,620 --> 00:03:23,380
I definitely will not make dumplings with you.
44
00:03:28,940 --> 00:03:31,110
- How did you wrap it? - Like this.
45
00:03:31,110 --> 00:03:33,230
How come all of mine look like this?
46
00:03:33,230 --> 00:03:35,520
- How did you make it so ugly? - I don't know, either.
47
00:03:35,520 --> 00:03:37,880
I recall I used to know how to make dumplings.
48
00:03:50,850 --> 00:03:53,800
Its aroma smells so good! I made this one.
49
00:03:53,800 --> 00:03:55,350
Really?
50
00:03:55,350 --> 00:03:58,330
I don't feel like eating the ones I made.
51
00:03:59,370 --> 00:04:01,870
You made them so yummy.
52
00:04:08,040 --> 00:04:11,030
Happy holidays!
53
00:04:11,030 --> 00:04:13,860
Quit joking around at such an old age.
54
00:04:13,860 --> 00:04:17,300
What is being serious and what is joking around?
55
00:04:19,410 --> 00:04:21,380
Team A and Team S are about to compete.
56
00:04:21,380 --> 00:04:24,000
Can you do something more serious?
57
00:04:24,000 --> 00:04:26,560
I came here after visiting Team S.
58
00:04:26,560 --> 00:04:29,490
- How's their practice going? - Quite nice.
59
00:04:30,330 --> 00:04:33,740
I'll let you in a secret! You came to help me pick the talent.
60
00:04:33,740 --> 00:04:37,320
You should be a bit more earnest with them. Don't just let them be free-range.
61
00:04:37,320 --> 00:04:40,320
- You can tell? - What?
62
00:04:40,320 --> 00:04:43,450
Let me tell you! I chose Team S...
63
00:04:45,660 --> 00:04:48,480
Just talk! Enough.
64
00:04:48,480 --> 00:04:53,540
It's because I can see that they have the potential to be free-range.
65
00:04:53,540 --> 00:04:55,370
Potential to be free-range?
66
00:04:55,370 --> 00:04:58,870
Think! Classical music is serious and needs particular attention.
67
00:04:59,910 --> 00:05:02,790
It is the niche beauty of music.
68
00:05:02,790 --> 00:05:06,530
For Team S, they are normal and ordinary,
69
00:05:06,530 --> 00:05:09,430
but because of that when it comes to classical music,
70
00:05:09,430 --> 00:05:11,810
they are clearly unique and distinct.
71
00:05:13,170 --> 00:05:16,270
They have lives filled with joys and sorrows.
72
00:05:16,270 --> 00:05:19,080
Their love for music is so pure.
73
00:05:19,080 --> 00:05:23,540
But for Team A, they are all top students and all good kids
74
00:05:23,540 --> 00:05:26,630
but they're missing this pureness.
75
00:05:26,630 --> 00:05:30,690
And as for this type of pureness, if they can use it in the right place and at the right time,
76
00:05:30,690 --> 00:05:33,630
they would be a blockbuster.
77
00:05:35,570 --> 00:05:37,830
It's hard to see you this serious.
78
00:05:37,830 --> 00:05:40,300
But when you say "use it in the right place and at the right time",
79
00:05:40,300 --> 00:05:43,170
it shouldn't be pointing out at this time right?
80
00:05:43,850 --> 00:05:47,340
You know me very well, Yumian, so wait for me!
81
00:05:49,560 --> 00:05:51,440
All talk!
82
00:05:53,140 --> 00:05:55,960
Creativity not only needs to be dug into and
83
00:05:55,960 --> 00:05:59,170
developed, but also needs to be guided.
84
00:05:59,170 --> 00:06:03,290
I promised you that I would help you find talent.
85
00:06:04,430 --> 00:06:07,240
But as for guiding,
86
00:06:08,690 --> 00:06:10,810
this takes time.
87
00:06:12,000 --> 00:06:13,870
Some people
88
00:06:15,490 --> 00:06:19,390
need to be pushed, while others
89
00:06:19,390 --> 00:06:22,090
you can't push too hard.
90
00:06:23,230 --> 00:06:25,690
I hope it's like what you said.
91
00:06:25,690 --> 00:06:29,480
Because after all, there are many people at school questioning Team S.
92
00:06:29,480 --> 00:06:31,960
This time they have to rely on themselves.
93
00:06:35,320 --> 00:06:37,590
[Little Curtain: Open]
94
00:06:37,590 --> 00:06:40,910
[First Violin Qin Fen Menu]
95
00:06:43,120 --> 00:06:45,160
[Sure Win Team S Menu]
96
00:06:45,160 --> 00:06:46,600
You still want the noodles with pickled cabbage and pork.
97
00:06:46,600 --> 00:06:48,350
Two beef noodle soups and two beef tendon noodle soups.
98
00:06:48,350 --> 00:06:50,400
- No eggs, please. - Please wait!
99
00:06:52,640 --> 00:06:57,070
Look, after Team A and the Vocal Department worked together,
100
00:06:57,070 --> 00:06:59,340
there have been a lot of good reviews online.
101
00:06:59,340 --> 00:07:02,750
Currently, Team A is bringing more and more honor to Mario Paci.
102
00:07:02,750 --> 00:07:06,520
Is Master Fei being serious about the competition between Team S and Team A?
103
00:07:06,520 --> 00:07:09,930
- Team S seems to be practicing today, too. - Yes.
104
00:07:09,930 --> 00:07:14,160
Master Fei clearly isn't conducting so why are they still competing?
105
00:07:14,160 --> 00:07:17,930
That's why I said, this competition between the orchestras
106
00:07:17,930 --> 00:07:19,640
isn't fun.
107
00:07:19,640 --> 00:07:21,540
What's the point?
108
00:07:24,550 --> 00:07:26,790
What's the point of it, Mr. Qin?
109
00:07:26,790 --> 00:07:29,570
You all keep talking.
110
00:07:29,570 --> 00:07:31,880
Just let them disband.
111
00:07:31,880 --> 00:07:35,330
- Have some food. - Also, these kids are about to graduate.
112
00:07:35,330 --> 00:07:38,950
They have to face a lot of decisions for work and their careers.
113
00:07:38,950 --> 00:07:43,510
And Li Zhenyan, after all, is a student of the Piano Department. Right?
114
00:07:43,510 --> 00:07:48,120
Professor Hu, I'm talking about you, Professor Hu.
115
00:07:48,120 --> 00:07:50,910
This tea smells so good.
116
00:07:50,910 --> 00:07:52,730
What did you just say, Professor Zhang?
117
00:07:52,730 --> 00:07:54,670
I didn't say anything.
118
00:07:54,670 --> 00:07:56,430
The tea smells good.
119
00:07:56,430 --> 00:08:00,090
I think all the graduate seasons are the same.
120
00:08:00,090 --> 00:08:02,260
It's hard to get something new.
121
00:08:02,260 --> 00:08:06,170
- Master Fei isn't even anxious, what are you anxious for? - Did I say I was anxious?
122
00:08:06,170 --> 00:08:09,330
I was saying that this tea smells very good and a bit hot.
123
00:08:09,330 --> 00:08:11,730
Drink slowly! Am I anxious?
124
00:08:11,730 --> 00:08:13,890
Thank you.
125
00:08:13,890 --> 00:08:16,350
You're not anxious, I'm the anxious one.
126
00:08:16,350 --> 00:08:18,260
I want to see
127
00:08:18,260 --> 00:08:22,350
the top student of the Piano Department conducting the lowest-ranking orchestra.
128
00:08:22,350 --> 00:08:27,150
Will they win over the elite orchestra from our department?
129
00:08:27,950 --> 00:08:31,330
That's right! It sounds quite interesting.
130
00:08:31,330 --> 00:08:34,120
I still want to see the competition between Team S and Team A.
131
00:08:34,120 --> 00:08:37,670
Professor Zhang, stop stirring the pot.
132
00:08:37,670 --> 00:08:41,710
Professor Hu, I think, all these years,
133
00:08:41,710 --> 00:08:44,370
teaching has caused your brain to rot.
134
00:08:44,370 --> 00:08:46,640
Do you know what I mean?
135
00:08:46,640 --> 00:08:50,770
You're so old and yet, you still have this overly curious personality.
136
00:08:50,770 --> 00:08:53,600
You just want them to lose and if they lose, you'll be happy.
137
00:08:53,600 --> 00:08:57,090
Professor Zhang, I think artists
138
00:08:57,090 --> 00:08:59,630
should stay in a youthful state.
139
00:08:59,630 --> 00:09:02,130
As for me, I think I'm still really playful.
140
00:09:02,130 --> 00:09:05,140
I like it when it's lively.
141
00:09:05,140 --> 00:09:09,790
Master Fei already said that whoever loses, they'll disband.
142
00:09:09,790 --> 00:09:12,730
If Team A loses and disbands,
143
00:09:12,730 --> 00:09:15,150
this situation would be very tricky.
144
00:09:15,150 --> 00:09:17,340
It's impossible to be that way.
145
00:09:18,200 --> 00:09:19,960
- Mr. Qin, - Here.
146
00:09:19,960 --> 00:09:21,540
The noodles.
147
00:09:22,570 --> 00:09:25,530
Beef noodles. Eat up!
148
00:09:26,210 --> 00:09:30,080
If you want, we have just put out a new menu.
149
00:09:30,080 --> 00:09:31,690
Do you want to try it?
150
00:09:31,690 --> 00:09:33,940
[Sure Win Team S Menu]
151
00:09:37,940 --> 00:09:41,970
Look! his is "Sure Win Team S Menu".
152
00:09:42,780 --> 00:09:46,620
Mr. Qin is so mean! He is discriminating customers.
153
00:09:46,620 --> 00:09:49,780
- Team S will definitely win but it's not because of you. - Then, because of what?
154
00:09:49,780 --> 00:09:54,280
It's because of me! I'm the super cute and I'm a lucky mascot.
155
00:09:54,280 --> 00:09:56,160
I don't think you're that lucky.
156
00:09:56,160 --> 00:09:59,870
Because I ran into you, I probably had saved the galaxy in my last life.
157
00:09:59,870 --> 00:10:03,820
In my last life, I probably had destroyed the galaxy for I ran into you.
158
00:10:04,440 --> 00:10:08,590
You finally laughed! You kept frowning when we were practicing.
159
00:10:08,590 --> 00:10:10,700
A word was about to appear here.
160
00:10:10,700 --> 00:10:12,270
What word?
161
00:10:20,190 --> 00:10:23,090
This is more like it. There isn't any problem that can't be solved.
162
00:10:23,090 --> 00:10:25,740
Everyone is here. You have to believe in everyone.
163
00:10:25,740 --> 00:10:30,590
Every melody of a symphony is the result of meticulous refinement.
164
00:10:30,590 --> 00:10:33,340
How can you only depend on luck or friendship to win?
165
00:10:33,340 --> 00:10:36,740
But I feel like music just requires happiness.
166
00:10:36,740 --> 00:10:38,740
It's not that complicated.
167
00:10:38,740 --> 00:10:40,740
If only it was that simple.
168
00:10:40,740 --> 00:10:42,870
Don't worry! Here.
169
00:10:42,870 --> 00:10:45,750
I'll give you my favorite part.
170
00:10:45,750 --> 00:10:47,500
When did your favorite become chicken drumsticks?
171
00:10:47,500 --> 00:10:51,520
I'm not talking to you but to the drumstick.
172
00:11:20,130 --> 00:11:24,160
Between Team A and Team S, which is your real reason for coming to Mario Paci?
173
00:11:24,160 --> 00:11:26,810
What if I say Team S?
174
00:11:26,810 --> 00:11:30,450
- What will you do? - Then I'll go to Team S.
175
00:11:31,610 --> 00:11:34,440
You have no feelings towards Team A?
176
00:11:34,440 --> 00:11:38,690
This has nothing to do with feelings. I have to stand on the final stage.
177
00:11:41,300 --> 00:11:45,140
I want to be your student, a real student.
178
00:11:45,890 --> 00:11:48,510
Okay. I'll wait until you win the competition.
179
00:11:48,510 --> 00:11:51,220
Then, I'll consider it.
180
00:11:54,500 --> 00:11:56,260
I will win!
181
00:12:05,430 --> 00:12:07,110
Wait a moment!
182
00:12:10,780 --> 00:12:14,730
Rehearsal section E, the French horn and trombone,
183
00:12:14,730 --> 00:12:17,050
where are the accents I asked for?
184
00:12:17,780 --> 00:12:21,380
This is the last time I'll say this, in section 63, violins must
185
00:12:21,380 --> 00:12:24,690
use stacato, not legato.
186
00:12:24,690 --> 00:12:29,190
Lan Bo, tell everyone whether what you just played was correct or not.
187
00:12:29,190 --> 00:12:31,110
Did I do something wrong?
188
00:12:32,380 --> 00:12:34,070
You missed one beat.
189
00:12:34,070 --> 00:12:35,450
I came in according to your conducting.
190
00:12:35,450 --> 00:12:38,390
If I said you're wrong, you're wrong!
191
00:12:38,390 --> 00:12:40,980
Should I trust your ears then?
192
00:12:42,280 --> 00:12:46,740
With your slacker attitude, do you want to be disbanded?
193
00:12:46,740 --> 00:12:48,920
But there's absolutely no doubt about this competition.
194
00:12:48,920 --> 00:12:51,790
Team S is definitely no match for us.
195
00:12:52,390 --> 00:12:54,000
I just don't understand.
196
00:12:54,000 --> 00:12:57,040
You all are practicing this hard just to catch up with Team S?
197
00:12:57,040 --> 00:12:59,420
You are Team A!
198
00:12:59,420 --> 00:13:02,760
When must Team A's rhythm be led by Team S?
199
00:13:03,630 --> 00:13:07,700
Continue! Let's practice for two more hours today.
200
00:13:23,160 --> 00:13:24,420
[Mario Paci Conservatory of Music]
201
00:13:27,890 --> 00:13:31,300
The competition between the orchestras isn't fun.
202
00:13:31,300 --> 00:13:34,460
Just disband them directly.
203
00:13:35,290 --> 00:13:40,900
Xiaowo, can you overcome this obstacle?
204
00:13:40,900 --> 00:13:43,000
Hello, Professor.
205
00:13:58,840 --> 00:14:00,310
Professor?
206
00:14:02,660 --> 00:14:05,470
When did you come in? How can you walk so silently?
207
00:14:05,470 --> 00:14:07,650
I... I just came in.
208
00:14:07,650 --> 00:14:09,590
Do you have something on your mind?
209
00:14:13,850 --> 00:14:17,910
Xiaowo, have you ever thought about
210
00:14:17,910 --> 00:14:20,210
that one day you'll become
211
00:14:20,210 --> 00:14:22,590
a world-class pianist?
212
00:14:22,590 --> 00:14:25,000
Me?
213
00:14:25,000 --> 00:14:28,130
I'm neither Li Zhenyan nor Caiwei.
214
00:14:28,130 --> 00:14:30,280
Isn't it great just to be Fang Xiaowo?
215
00:14:30,280 --> 00:14:33,950
But you have a natural gift that just needs to be polished.
216
00:14:33,950 --> 00:14:36,370
Then, you'll be dazzling.
217
00:14:36,370 --> 00:14:38,370
Have you never thought about
218
00:14:38,370 --> 00:14:41,110
becoming like Li Zhenyan,
219
00:14:41,110 --> 00:14:43,310
an eye-catching person?
220
00:14:44,050 --> 00:14:49,790
But... if I play the piano with that attitude,
221
00:14:49,790 --> 00:14:52,700
I can't show my own style when I play.
222
00:14:52,700 --> 00:14:56,210
Playing the piano brings me joy.
223
00:14:56,210 --> 00:14:58,770
The sound of the piano also makes me feel blessed.
224
00:14:58,770 --> 00:15:02,050
I think that... that's enough for me.
225
00:15:03,920 --> 00:15:08,510
That's true! Fang Xiaowo is Fang Xiaowo.
226
00:15:08,510 --> 00:15:11,340
You shouldn't be anyone else.
227
00:15:15,940 --> 00:15:17,670
Good luck!
228
00:15:18,740 --> 00:15:22,900
Caiwei, you took on the challenge of performing in The Magic Flute at the last minute.
229
00:15:22,900 --> 00:15:25,120
You have performed a great service to the school.
230
00:15:25,120 --> 00:15:29,180
Your department recommended you to study abroad in France.
231
00:15:29,180 --> 00:15:31,530
This is the enrollment application.
232
00:15:31,530 --> 00:15:35,240
Fill this out and prepare your paperwork.
233
00:15:36,560 --> 00:15:37,870
Thank you, Director Meng.
234
00:15:37,870 --> 00:15:40,710
Let me tell you! This school in France
235
00:15:40,710 --> 00:15:43,200
is the cradle of
236
00:15:43,200 --> 00:15:45,850
the world-class coloratura soprano.
237
00:15:45,850 --> 00:15:49,960
Since you won this opportunity, you must use it well.
238
00:15:49,960 --> 00:15:52,420
Find a way to improve yourself to be
239
00:15:52,420 --> 00:15:55,630
a world-class coloratura soprano.
240
00:15:56,630 --> 00:15:58,500
But at that time, don't forget
241
00:15:58,500 --> 00:16:01,760
to come back to your alma mater when you become famous
242
00:16:01,760 --> 00:16:04,620
to support your juniors.
243
00:16:07,610 --> 00:16:09,660
[Application form for studying in France]
244
00:16:09,660 --> 00:16:11,980
[Music Hall]
245
00:16:31,790 --> 00:16:34,540
[Music Hall]
246
00:16:35,340 --> 00:16:38,030
Zixuan, you're already leaving?
247
00:16:46,190 --> 00:16:49,550
Don't be so sad!
248
00:16:49,550 --> 00:16:51,780
Li Zhenyan said I played horribly.
249
00:16:51,780 --> 00:16:54,050
I'm being a burden.
250
00:16:54,050 --> 00:16:56,860
He said I can't even read the sheet music.
251
00:16:56,860 --> 00:17:01,850
He also said I wasted my time being in Team A for so long and still had no improvement at all.
252
00:17:01,850 --> 00:17:03,570
He just threatened me again,
253
00:17:03,570 --> 00:17:05,890
saying that he would replace me with someone else.
254
00:17:05,890 --> 00:17:08,950
How come Li Zhenyan turned into a demon again?
255
00:17:08,950 --> 00:17:10,570
I don't want to compete anymore.
256
00:17:10,570 --> 00:17:13,240
Whatever, I'm heading off.
257
00:17:13,240 --> 00:17:15,350
I'm leaving also. Let's go!
258
00:17:15,350 --> 00:17:16,810
Let's go back.
259
00:17:20,270 --> 00:17:27,710
♫ No matter where I'm standing, just another landscape ♫
260
00:17:27,710 --> 00:17:31,700
♫ Take away the white clouds, then it becomes rain ♫
261
00:17:31,700 --> 00:17:36,190
♫ Soaked in your thoughts ♫
262
00:17:36,190 --> 00:17:43,500
♫ I didn't tell you farewell is eternal ♫
263
00:17:43,500 --> 00:17:47,500
♫ How do explain why I think of your whereabouts ♫
264
00:17:47,500 --> 00:17:52,340
♫ How can I endure the time without you? ♫
265
00:17:52,340 --> 00:17:57,970
♫ To love is to think of where you are non-stop ♫
266
00:17:57,970 --> 00:18:00,480
♫ As boundless as the universe ♫
267
00:18:00,480 --> 00:18:04,190
♫ Only your eyes are looking into my eyes ♫
268
00:18:04,190 --> 00:18:08,890
♫ Stirring confusion in the air ♫
269
00:18:10,090 --> 00:18:13,520
♫ Happiness will reach the peak ♫
270
00:18:13,520 --> 00:18:18,000
♫ Our smiles disturbed by the wind ♫
271
00:18:18,000 --> 00:18:21,670
♫ You are singing our song, I am smelling your scent ♫
272
00:18:23,940 --> 00:18:27,010
What are you looking at so seriously?
273
00:18:27,680 --> 00:18:29,790
Nothing!
274
00:18:29,790 --> 00:18:31,960
You still haven't gone back?
275
00:18:31,960 --> 00:18:34,440
I was waiting for you outside.
276
00:18:36,060 --> 00:18:39,620
You were waiting for me? Have you eaten?
277
00:18:39,620 --> 00:18:44,280
I wanted to... eat with you because I thought you would be lonely eating alone.
278
00:18:44,280 --> 00:18:47,690
So silly! You've starved yourself.
279
00:18:47,690 --> 00:18:50,250
Let's go! Let's go back.
280
00:18:55,630 --> 00:19:00,130
Actually, I just realized now that everyone is indeed working very hard after practice.
281
00:19:00,130 --> 00:19:03,510
Even the always-carefree Qin Fen has
282
00:19:03,510 --> 00:19:06,150
his notes even more meticulous than mine, do you believe it?
283
00:19:06,150 --> 00:19:09,640
Of course! They seem to fool around usually,
284
00:19:09,640 --> 00:19:12,420
but they actually have a great passion for music.
285
00:19:12,420 --> 00:19:15,490
About Chen Zheng, he acts like a child sometimes but
286
00:19:15,490 --> 00:19:17,530
when he's in front of the kettledrums,
287
00:19:17,530 --> 00:19:20,680
he will make himself immersed in the rhythm.
288
00:19:20,680 --> 00:19:22,820
What are you doing?
289
00:19:25,020 --> 00:19:28,480
What are you doing? Why are you always following me?
290
00:19:28,480 --> 00:19:31,130
I-I follow you?
291
00:19:31,130 --> 00:19:34,130
What are you sneaking around for?
292
00:19:35,900 --> 00:19:37,890
Don't go over there yet.
293
00:19:37,890 --> 00:19:41,810
Also, Xu Zimang and Xu Zixuan, even though they make mistakes easily,
294
00:19:41,810 --> 00:19:44,360
they don't make the same mistake after I tell them.
295
00:19:44,360 --> 00:19:48,650
- So does everyone. - Why don't you tell them directly?
296
00:19:49,260 --> 00:19:51,740
This is better kept in my mind.
297
00:19:51,740 --> 00:19:53,870
I shouldn't say it aloud.
298
00:19:55,740 --> 00:19:58,430
It looks like you two argued.
299
00:19:59,140 --> 00:20:03,320
Then, I'll be a good person and help you.
300
00:20:03,320 --> 00:20:05,240
Don't!
301
00:20:05,930 --> 00:20:10,120
- What's the matter? - I think I heard Qin Fen.
302
00:20:10,120 --> 00:20:11,930
Qin Fen?
303
00:20:13,160 --> 00:20:16,890
Where? I think you heard it wrong.
304
00:20:16,890 --> 00:20:18,460
Let's go.
305
00:20:23,480 --> 00:20:25,170
What are you doing? Let's go.
306
00:20:25,170 --> 00:20:27,780
- I still think I heard his voice. - Why should I help you?
307
00:20:27,780 --> 00:20:30,950
Just help me this once, then I won't give you the cold-shoulder any more. Okay?
308
00:20:30,950 --> 00:20:35,850
- You would dare give me the cold-shoulder? - No! I said it wrong.
309
00:20:35,850 --> 00:20:39,860
What I mean is that you're so pretty and your skin is so nice.
310
00:20:39,860 --> 00:20:41,490
Right?
311
00:20:43,520 --> 00:20:46,840
You like to use those types of face masks, right? Those Xiao Mihu masks?
312
00:20:46,840 --> 00:20:49,320
I'll buy them for you! One box.
313
00:20:49,320 --> 00:20:52,170
Five boxes. Fine, one case. Okay?
314
00:20:52,170 --> 00:20:54,770
I guarantee that after you use them, your skin will become more and more hydrated and beautiful.
315
00:20:54,770 --> 00:20:57,860
You'll be prettier by a hundredfold!
316
00:21:11,670 --> 00:21:14,320
Come out! They've already left.
317
00:21:14,320 --> 00:21:16,000
Hurry and come out.
318
00:21:20,420 --> 00:21:22,150
You leave first.
319
00:21:22,610 --> 00:21:25,920
Remember not to tell anyone else about what just happened.
320
00:21:25,920 --> 00:21:28,470
I'll buy the masks I promised for you.
321
00:21:29,600 --> 00:21:31,340
One case.
322
00:21:38,910 --> 00:21:42,430
We're about to compete. Are you sure you want to change the song?
323
00:21:42,430 --> 00:21:44,460
We can't look down on Team S.
324
00:21:44,460 --> 00:21:49,170
For Team A, the song we chose before is way too easy for our abilities.
325
00:21:49,170 --> 00:21:51,400
We must shine in front of them.
326
00:21:51,400 --> 00:21:54,680
If we want to win, we must blow them away.
327
00:21:56,260 --> 00:21:59,630
This Ji Mo from outside.
328
00:21:59,630 --> 00:22:03,190
- Do you think he can do it? - You'll find out later.
329
00:22:40,600 --> 00:22:44,130
Fine and powerful! His technique is perfect.
330
00:22:44,130 --> 00:22:47,720
However, Tchaikovsky's style
331
00:22:47,720 --> 00:22:50,830
has the power to affect people's feelings.
332
00:22:50,830 --> 00:22:54,640
But Ji Mo's musical style is...
333
00:22:54,640 --> 00:22:59,330
Ji Mo, from measure 7 to measure 17, you played well.
334
00:22:59,330 --> 00:23:04,180
But I get the feeling that in these two places, you didn't make any changes.
335
00:23:04,180 --> 00:23:07,290
I think you could play a little stronger here.
336
00:23:17,960 --> 00:23:22,200
Ji Mo, Tchaikovsky's music is filled with melancholy.
337
00:23:22,200 --> 00:23:24,320
There is no problem with your professionalism.
338
00:23:24,320 --> 00:23:27,200
And your appearance suits this temperament.
339
00:23:27,200 --> 00:23:29,980
But there's still something missing. It's like...
340
00:23:29,980 --> 00:23:32,000
It's like wood.
341
00:23:33,470 --> 00:23:34,580
Like wood?
342
00:23:34,580 --> 00:23:38,980
In order to grasp and convey the bitter and black tone, first, you have to grasp the feeling of being in love.
343
00:23:38,980 --> 00:23:42,260
Young ladies. Pink colors.
344
00:23:42,260 --> 00:23:45,410
Do you know what I'm saying?
345
00:23:45,410 --> 00:23:47,870
In your music, there's no such color.
346
00:23:47,870 --> 00:23:51,070
Just like you, as a person, it's mechanical, rigid.
347
00:23:51,070 --> 00:23:54,540
Have you ever dated before?
348
00:23:54,540 --> 00:23:57,210
Of course, you don't have experience with break-ups, either.
349
00:23:57,880 --> 00:24:00,780
Am I right, Conductor?
350
00:24:03,510 --> 00:24:07,200
Ji Mo, in this competition, we have to win and we can't lose.
351
00:24:07,200 --> 00:24:09,990
I anticipate your improvements for next time.
352
00:24:09,990 --> 00:24:11,720
Okay.
353
00:24:18,740 --> 00:24:20,810
[Music Hall]
354
00:24:42,660 --> 00:24:45,020
It's her again? That can't do.
355
00:24:45,020 --> 00:24:48,300
Something's not right with my heart. I have to get out of here.
356
00:24:49,460 --> 00:24:51,500
Are you that afraid?
357
00:24:52,740 --> 00:24:54,300
You should face reality.
358
00:24:54,300 --> 00:24:58,330
Even though you're both First Violin, a repeat student compared to a student who will study abroad,
359
00:24:58,330 --> 00:25:00,870
- the difference is way too... - What are you saying?
360
00:25:00,870 --> 00:25:04,140
I'm saying that all of you unqualified, mediocre students in Team S
361
00:25:04,140 --> 00:25:07,300
shouldn't fantasize that you can beat Senior Tian's Team A.
362
00:25:07,300 --> 00:25:10,760
What? You're not convinced?
363
00:26:44,830 --> 00:26:46,610
I take this competition very seriously.
364
00:26:46,610 --> 00:26:49,330
- I won't throw the game. - Me, too.
365
00:26:51,190 --> 00:26:52,610
[Music Hall]
366
00:26:54,980 --> 00:26:58,380
- That was so fast. - The quality looks good.
367
00:26:58,380 --> 00:27:00,700
- Yeah, they're great. - Hurry, pass them out.
368
00:27:00,700 --> 00:27:03,430
- Wait, just wait a minute. - These are made-to-order.
369
00:27:03,430 --> 00:27:07,460
- Senior, Senior. - Look. Our team uniforms. - Team uniforms?
370
00:27:07,460 --> 00:27:08,920
- Right. - What's the meaning of this?
371
00:27:08,920 --> 00:27:10,460
When we're on stage, we'll wear these.
372
00:27:10,460 --> 00:27:11,900
- Wear this? - Right. - That's right.
373
00:27:11,900 --> 00:27:16,700
Could we see our Great Conductor change into these?
374
00:27:16,700 --> 00:27:20,030
- Take it off. - Take it off. - Let's bet how many ab muscles he has.
375
00:27:20,030 --> 00:27:23,100
- Don't mess around. - Come on! I have abs too, okay?
376
00:27:23,100 --> 00:27:25,190
- Look, let's look. - No, don't.
377
00:27:25,190 --> 00:27:29,850
- Don't be that way. - How about this? I'll store this away for now. I'll wear it the next time I come. Okay?
378
00:27:29,850 --> 00:27:31,960
- Just pass them out. Don't mind me. - Okay.
379
00:27:31,960 --> 00:27:34,960
- Okay. Pass them out. Woodwinds. - Woodwinds.
380
00:27:34,960 --> 00:27:37,530
Just hand them out among yourselves.
381
00:27:37,530 --> 00:27:41,120
- Brass, where are the brass? - Don't fight. Everyone has one.
382
00:27:41,120 --> 00:27:44,530
- Second violins. - You don't need to fight. - What's wrong with you? I don't want it.
383
00:27:44,530 --> 00:27:46,380
You can keep mine for now.
384
00:27:46,380 --> 00:27:48,660
Where is mine?
385
00:27:50,580 --> 00:27:52,880
I made a mistake.
386
00:27:52,880 --> 00:27:55,710
When I was counting the people, I forgot about you.
387
00:27:55,710 --> 00:27:57,630
That doesn't matter. Anyway, she doesn't need to compete.
388
00:27:57,630 --> 00:28:00,690
It's okay, Xiaowo won't need to come up on stage.
389
00:28:00,690 --> 00:28:02,940
It's okay. You can have mine.
390
00:28:02,940 --> 00:28:05,270
Take it! It's fine.
391
00:28:05,270 --> 00:28:08,720
That's not okay. You're on kettledrums. If you aren't wearing the uniform on stage,
392
00:28:08,720 --> 00:28:11,240
how can you call us an orchestra?
393
00:28:12,090 --> 00:28:13,360
Is that ok?
394
00:28:13,360 --> 00:28:17,880
I'm sorry. I wasn't using my head. I forgot about you.
395
00:28:17,880 --> 00:28:21,280
Next time, I'll order two more for you. How's that?
396
00:28:24,000 --> 00:28:27,320
Anyway, I won't be up on stage. I'll just be in the audience.
397
00:28:27,320 --> 00:28:31,800
Then help us think about what we should wear.
398
00:28:31,800 --> 00:28:34,450
- I think for pants... - Okay, enough of this. Let's rehearse.
399
00:28:34,450 --> 00:28:37,340
- Let's go. - Let's rehearse. - Okay.
400
00:28:38,360 --> 00:28:40,900
Just put this here.
401
00:28:41,840 --> 00:28:44,040
Go up on stage. Let's start at the top.
402
00:28:44,040 --> 00:28:45,840
Okay.
403
00:28:46,710 --> 00:28:51,420
- First, store the clothes out of the way. - Right, put the clothes away.
404
00:28:51,420 --> 00:28:53,790
Master Fei,
405
00:28:53,790 --> 00:28:56,140
just agree to
406
00:28:56,140 --> 00:29:00,130
accept Editor Bei's exclusive interview.
407
00:29:00,130 --> 00:29:02,550
That's no fun. I don't have time.
408
00:29:02,550 --> 00:29:05,000
Look, whenever I mention an interview, you say you don't have time.
409
00:29:05,000 --> 00:29:07,330
How long has it been since you came to our school?
410
00:29:07,330 --> 00:29:09,570
Tell me, what activity have you participated in?
411
00:29:09,570 --> 00:29:13,570
You never agree to do anything, how am I supposed to explain?
412
00:29:13,570 --> 00:29:15,800
Explain to who? Yumian?
413
00:29:15,800 --> 00:29:17,460
That's not what I mean.
414
00:29:17,460 --> 00:29:19,880
Headmaster Lin didn't specify either.
415
00:29:19,880 --> 00:29:24,100
But let me tell you, our school's graduation season is coming soon.
416
00:29:24,100 --> 00:29:26,280
Next, it will be the admission season.
417
00:29:26,280 --> 00:29:28,300
As a Master, you are currently
418
00:29:28,300 --> 00:29:31,700
the brand name of our music school.
419
00:29:31,700 --> 00:29:35,520
It's okay if you don't have time for an interview but at least open a Weibo account.
420
00:29:35,520 --> 00:29:39,820
That would be able to attract the most talented students to apply to our school.
421
00:29:39,820 --> 00:29:41,710
That's not right.
422
00:29:41,710 --> 00:29:44,070
We should treat all the students we accepted equally,
423
00:29:44,070 --> 00:29:47,450
a school is only a place for them to grow, isn't it?
424
00:29:47,450 --> 00:29:49,610
If they are already good when they are accepted,
425
00:29:49,610 --> 00:29:52,350
then... what are you all here for?
426
00:29:52,350 --> 00:29:55,290
- Look, look, which picture is better, smile or not? - They're all pretty good.
427
00:29:55,290 --> 00:29:57,440
Master, I'm telling you.
428
00:29:57,440 --> 00:30:00,390
Look! We are a music school.
429
00:30:00,390 --> 00:30:04,610
Then people who study music have to be naturally talented, right?
430
00:30:05,610 --> 00:30:08,750
Master, natural talent.
431
00:30:09,570 --> 00:30:12,610
I'm only afraid that even kids who have natural talent stand in front of you,
432
00:30:12,610 --> 00:30:15,090
you wouldn't be able to recognize them.
433
00:30:15,090 --> 00:30:17,770
I can't recognize them? What did you say?
434
00:30:17,770 --> 00:30:22,440
It's nothing! I'm going to go find the naturally talented kids to play.
435
00:30:22,440 --> 00:30:27,670
Wait- Wait, you- you didn't even agree to a time for the interview.
436
00:30:28,550 --> 00:30:31,310
Violin, cello,
437
00:30:31,310 --> 00:30:33,800
oboe, clarinet,
438
00:30:33,800 --> 00:30:35,960
and trumpet.
439
00:30:37,140 --> 00:30:40,230
You are all very important.
440
00:30:40,230 --> 00:30:42,850
But, there is still the most important one.
441
00:30:42,850 --> 00:30:45,280
Conductor.
442
00:30:46,840 --> 00:30:51,010
What does it have to do with the lucky charm? She doesn't even get noticed.
443
00:30:52,040 --> 00:30:54,700
Everyone is working hard,
444
00:30:54,700 --> 00:30:57,660
I'm the only one who is watching from afar.
445
00:30:57,660 --> 00:31:00,830
I want to work hard with everyone else.
446
00:31:04,340 --> 00:31:06,870
Little lucky charm, what are you doing so happily?
447
00:31:06,870 --> 00:31:09,410
Fei She'er, why are you here? Didn't you drop out of Team S?
448
00:31:09,410 --> 00:31:12,670
Who said I dropped out of Team S? I only created an exam question for you all.
449
00:31:12,670 --> 00:31:15,200
"If you lose, you disband." Who would make such a perverted demand?
450
00:31:15,200 --> 00:31:17,410
Real exams are actually this perverted.
451
00:31:17,410 --> 00:31:21,980
Or even more cruel than this, every person who wants to continue walking down the path to study music has to be prepared.
452
00:31:21,980 --> 00:31:25,210
- Same goes for you. - I won't go down the path.
453
00:31:28,570 --> 00:31:31,280
- What is your dream? - I told you last time,
454
00:31:31,280 --> 00:31:34,080
I want to teach little kids how to play the piano.
455
00:31:34,080 --> 00:31:37,220
So they can grow up in the surroundings of music.
456
00:31:37,220 --> 00:31:39,750
Then, stay with Li Zhenyan together every day.
457
00:31:39,750 --> 00:31:43,570
You won't be able to accomplish that from where you are now.
458
00:31:43,570 --> 00:31:48,070
Look at them, they are working towards their dream every day.
459
00:31:48,910 --> 00:31:52,240
But you might be dumped.
460
00:31:59,530 --> 00:32:01,610
I won't be dumped.
461
00:32:38,770 --> 00:32:42,860
Out of all of them, are you also the one who's the most useless?
462
00:32:45,880 --> 00:32:49,270
Then, I'll take you home with me.
463
00:33:14,910 --> 00:33:17,350
Try the new honey lemonade I made.
464
00:33:17,350 --> 00:33:20,050
This time I improved the formula and added dandelions.
465
00:33:20,050 --> 00:33:22,010
My dad specially sent them over.
466
00:33:22,010 --> 00:33:24,650
- And it will cool down your internal heat. - Okay.
467
00:33:24,650 --> 00:33:28,550
You have stared at it for 3 hours,
468
00:33:28,550 --> 00:33:32,320
28 minutes, and 16 seconds. Why don't you rest for a while?
469
00:33:32,320 --> 00:33:35,550
I'm running out of time. Oh right, if you're hungry, order takeout yourself.
470
00:33:35,550 --> 00:33:37,550
I'm not trying to make you cook for me.
471
00:33:37,550 --> 00:33:39,870
Then if you're bored, you can go on Weibo.
472
00:33:39,870 --> 00:33:42,950
If that doesn't work, go upstairs and study.
473
00:33:47,060 --> 00:33:50,140
Are you hungry? How about we go out to eat?
474
00:33:50,140 --> 00:33:53,000
I have a lot left to do.
475
00:33:53,000 --> 00:33:56,960
Food is the catalyst for inspiration. Let's go!
476
00:34:02,430 --> 00:34:05,110
You said you wanted to treat me to a meal. Did you mean this?
477
00:34:05,110 --> 00:34:08,850
Yes. Today it's my treat. Order whatever you want to eat.
478
00:34:08,850 --> 00:34:11,050
It doesn't look healthy at all.
479
00:34:11,050 --> 00:34:13,750
This is so good.
480
00:34:13,750 --> 00:34:16,040
Have a bite and you'll know.
481
00:34:18,360 --> 00:34:21,160
It's burnt.
482
00:34:21,160 --> 00:34:23,690
Simply quintessential.
483
00:34:29,610 --> 00:34:31,590
Fine.
484
00:34:46,610 --> 00:34:48,810
It's so good.
485
00:34:52,100 --> 00:34:53,850
Li Zhenyan,
486
00:34:53,850 --> 00:34:57,270
I really think the uniform looks good.
487
00:34:57,270 --> 00:35:00,290
It's useless if it just looks good. I can't wear it on stage.
488
00:35:00,290 --> 00:35:03,060
If you like it, you can take mine.
489
00:35:03,060 --> 00:35:06,140
I don't want it, I... I...
490
00:35:06,140 --> 00:35:09,820
- What's wrong? - Nothing.
491
00:35:09,820 --> 00:35:12,560
Are you done? If you're done, I'm going back to study the score.
492
00:35:12,560 --> 00:35:17,030
What are you rushing for? Team S has such high morale.
493
00:35:17,030 --> 00:35:18,760
Don't worry! It will definitely be fine.
494
00:35:18,760 --> 00:35:21,870
All right, I hope those lucky words from you, our lucky charm, will come true.
495
00:35:21,870 --> 00:35:24,660
When we go back, we'll play well.
496
00:35:24,660 --> 00:35:28,920
Li Zhenyan, I don't want to be the lucky charm anymore.
497
00:35:28,920 --> 00:35:32,770
- Why are you suddenly saying that? - I'm not happy.
498
00:35:32,770 --> 00:35:36,060
If you're not happy, then stop doing it. It's not really useful anyway.
499
00:35:38,280 --> 00:35:40,070
Fang Xiaowo.
500
00:35:41,460 --> 00:35:44,120
- Check. - Okay.
501
00:35:54,090 --> 00:35:57,390
If I want to perform with them,
502
00:35:57,390 --> 00:36:01,090
it would have to be a piano concerto.
503
00:36:01,090 --> 00:36:03,140
In the current situation,
504
00:36:03,140 --> 00:36:07,310
I can't do much other than cheering them on.
505
00:36:45,380 --> 00:36:48,810
Wood, finding a nice pink love... how's that going?
506
00:36:48,810 --> 00:36:51,300
My name is Ji Mo, not Wood.
507
00:36:51,750 --> 00:36:55,900
Listen, your problem is not with practicing.
508
00:36:55,900 --> 00:36:59,800
Because your skills have no issues. But
509
00:36:59,800 --> 00:37:04,560
I can't believe you're this old and have never had a girlfriend.
510
00:37:05,160 --> 00:37:10,130
Listen, how about I give you some advice?
511
00:37:10,130 --> 00:37:14,110
- You have an idea? Can you play the oboe? - Oboe?
512
00:37:14,110 --> 00:37:16,140
I can't.
513
00:37:17,260 --> 00:37:21,790
I'm not talking about other matters but with dating, I'm the best at Paci.
514
00:37:21,790 --> 00:37:24,360
How about I teach you?
515
00:37:25,240 --> 00:37:27,530
No, thank you.
516
00:37:27,530 --> 00:37:30,200
The way to carry that pink love feeling into your music,
517
00:37:30,200 --> 00:37:33,250
you have to find that feeling of enchantment.
518
00:37:33,250 --> 00:37:35,290
For example, a chance encounter.
519
00:37:35,290 --> 00:37:38,150
You accidentally come across a beauty, a really cute junior.
520
00:37:38,150 --> 00:37:41,690
And then, you think about how cute she is all day—
521
00:37:46,600 --> 00:37:48,840
It's you.
522
00:37:48,840 --> 00:37:51,560
The instrument is too heavy to carry?
523
00:37:51,560 --> 00:37:57,060
No, I came to tell you
524
00:37:58,110 --> 00:38:00,130
I like you.
525
00:38:11,640 --> 00:38:14,940
This is a letter. Do people still write letters these days?
526
00:38:14,940 --> 00:38:17,470
If you think it's too old-fashioned, give it back to me.
527
00:38:17,470 --> 00:38:19,870
No, no, I don't think so.
528
00:38:19,870 --> 00:38:24,340
It's hard to find such a cute junior like you.
529
00:38:24,340 --> 00:38:26,910
You're too cute.
530
00:38:26,910 --> 00:38:29,080
Our two teams are competing soon.
531
00:38:29,080 --> 00:38:32,720
Even at this time, you're coming over to give me a letter and confess?
532
00:38:32,720 --> 00:38:35,760
I... I didn't think that much.
533
00:38:35,760 --> 00:38:39,750
I've always wanted to confess to you but I couldn't muster up the courage.
534
00:38:39,750 --> 00:38:43,300
I finally did it today. Oh right, I forgot to ask.
535
00:38:43,300 --> 00:38:45,680
Do you have a girlfriend?
536
00:38:45,680 --> 00:38:47,500
I do.
537
00:38:48,800 --> 00:38:52,470
Sorry! Just pretend I didn't say anything.
538
00:38:52,470 --> 00:38:55,040
Don't go!
539
00:38:55,040 --> 00:38:56,980
But you already have a girlfriend.
540
00:38:56,980 --> 00:39:00,940
Yes, I do. It's you.
541
00:39:05,370 --> 00:39:08,370
Let's go! You're too cute.
542
00:39:08,370 --> 00:39:10,280
We're competing soon.
543
00:39:10,280 --> 00:39:12,240
- At this time— - I don't know, either.
544
00:39:12,240 --> 00:39:16,670
- Let's go and have something at the dessert shop, okay? - Okay.
545
00:39:53,830 --> 00:39:55,880
Thank you.
546
00:39:58,970 --> 00:40:06,900
Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki
547
00:40:10,480 --> 00:40:13,170
- Hello. ¥135 altogether. - Ok.
548
00:40:13,170 --> 00:40:14,230
How do you want to pay?
549
00:40:14,230 --> 00:40:16,740
- I'll pay with WeChat. - Okay.
550
00:40:20,380 --> 00:40:22,170
There's not enough in your account.
551
00:40:22,170 --> 00:40:26,720
- Or you can use cash to pay. - I didn't bring any cash with me.
552
00:40:26,720 --> 00:40:29,470
How about I'll pay for you first?
553
00:40:31,820 --> 00:40:36,900
I was lucky you were here today. Otherwise, I don't know what I would have done. I picked up so many things.
554
00:40:36,900 --> 00:40:39,790
How embarrassing. Thank you.
555
00:40:39,790 --> 00:40:41,650
You're welcome.
556
00:40:43,060 --> 00:40:47,010
By the way, I see that you're carrying an instrument. Are you also a student at Paci?
557
00:40:47,010 --> 00:40:48,570
What do you study?
558
00:40:48,570 --> 00:40:50,080
The oboe.
559
00:40:50,080 --> 00:40:52,950
The oboe. Hello.
560
00:40:52,950 --> 00:40:55,670
I'm Fang Xiaowo, from the Piano Department at Paci.
561
00:40:55,670 --> 00:40:57,340
I'm Ji Mo.
562
00:40:57,340 --> 00:40:59,680
Ji Mo?
563
00:40:59,680 --> 00:41:03,010
'Ji' as in memorial, 'Mo' as in ink.
564
00:41:04,530 --> 00:41:07,760
Ji Mo, do you not talk a lot?
565
00:41:07,760 --> 00:41:11,370
I don't know. Probably not.
566
00:41:11,370 --> 00:41:12,880
It's okay.
567
00:41:12,880 --> 00:41:17,180
You don't talk a lot, but I do. We can definitely become good friends.
568
00:41:17,180 --> 00:41:20,740
Oh right, let's add each other on WeChat. I have to pay you back.
569
00:41:20,740 --> 00:41:24,170
You can add me on WeChat, but I don't think it's necessary to pay me back.
570
00:41:24,170 --> 00:41:26,620
How about you give this to me?
571
00:41:30,730 --> 00:41:33,720
- Here. - Thanks.
572
00:41:34,330 --> 00:41:36,580
Why do you want it?
573
00:41:36,580 --> 00:41:40,990
I think it can help me finish a really good piece.
574
00:41:40,990 --> 00:41:43,910
As compensation, I'll give you two boxes of this.
575
00:41:43,910 --> 00:41:45,120
Curry cubes.
576
00:41:45,120 --> 00:41:46,570
- Thank you. - No problem.
577
00:41:46,570 --> 00:41:48,900
You're such a good person.
578
00:41:50,820 --> 00:41:55,100
♫ Let me tell you about the weird things I love about you ♫
579
00:41:55,100 --> 00:41:59,270
♫ Let me tell you how when I think of you, it's from a secret at the bottom of my heart ♫
580
00:41:59,270 --> 00:42:03,830
♫ Open the door to the most beautiful encounter ♫
581
00:42:03,830 --> 00:42:07,850
♫ People who love each other should be together ♫
582
00:42:07,850 --> 00:42:12,030
♫ Let me tell you about your steadiness and self-confidence that I love ♫
583
00:42:12,030 --> 00:42:16,330
♫ Let me tell you about how I see your sweet smile when I think of you ♫
584
00:42:16,330 --> 00:42:20,860
♫ Let's see the most beautiful scenery together ♫
585
00:42:20,860 --> 00:42:26,370
♫ People who love each other should be together ♫
586
00:42:26,370 --> 00:42:29,940
♫ Gently holding your hand (My hand) ♫
587
00:42:29,940 --> 00:42:31,780
♫ Be at ease (So at ease) ♫
588
00:42:31,780 --> 00:42:34,930
♫ A panoramic view of pure and transparent love ♫
589
00:42:34,930 --> 00:42:37,970
♫ We're like little fish in love ♫
590
00:42:37,970 --> 00:42:40,410
♫ Smart and clever ♫
591
00:42:40,410 --> 00:42:43,390
♫ People who love each other should be together ♫
592
00:42:43,390 --> 00:42:46,770
♫ Quietly watching your heart (My heart) ♫
593
00:42:46,770 --> 00:42:48,710
♫ So at ease (So attentive) ♫
594
00:42:48,710 --> 00:42:51,960
♫ Love is like an endless cloudless and clear day ♫
595
00:42:51,960 --> 00:42:55,140
♫ We're like little fish in love ♫
596
00:42:55,140 --> 00:42:57,410
♫ Happy and cherished ♫
597
00:42:57,410 --> 00:43:00,420
♫ People who love each other should be together ♫
598
00:43:00,420 --> 00:43:03,890
♫ Together ♫
599
00:43:06,210 --> 00:43:10,740
♫ If you want to love, you have to bravely be together ♫
600
00:43:10,740 --> 00:43:14,340
♫ Persisting for beautiful memories ♫
601
00:43:14,340 --> 00:43:17,470
♫ Together ♫
602
00:43:17,470 --> 00:43:21,540
♫ To the end ♫
603
00:43:21,540 --> 00:43:25,200
♫ Gently holding your hand (My hand) ♫
604
00:43:25,200 --> 00:43:27,150
♫ Be at ease (So at ease) ♫
605
00:43:27,150 --> 00:43:30,270
♫ A panoramic view of pure and transparent love ♫
606
00:43:30,270 --> 00:43:33,230
♫ We're like little fish in love ♫
607
00:43:33,230 --> 00:43:35,670
♫ Smart and clever ♫
608
00:43:35,670 --> 00:43:38,640
♫ People who love each other should be together ♫
609
00:43:38,640 --> 00:43:42,080
♫ Quietly watching your heart (My heart) ♫
610
00:43:42,080 --> 00:43:43,830
♫ So attentive (So at ease) ♫
611
00:43:43,830 --> 00:43:47,050
♫ Love is like an endless cloudless and clear day ♫
612
00:43:47,050 --> 00:43:50,320
♫ We're like little fish in love ♫
613
00:43:50,320 --> 00:43:52,690
♫ Happy and cherished ♫
614
00:43:52,690 --> 00:43:55,730
♫ People who love each other should be together ♫
615
00:43:55,730 --> 00:44:00,050
♫ To the end ♫
616
00:44:00,050 --> 00:44:12,860
♫ Together... together... together ♫
617
00:44:12,860 --> 00:44:18,120
♫ To the end ♫
50703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.