All language subtitles for symphonys romanze E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:09,080 Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki 2 00:00:18,000 --> 00:00:22,200 ♫ On the surface of the shimmering sea ♫ 3 00:00:22,200 --> 00:00:27,200 ♫ Blocked by the navy blue sea ♫ 4 00:00:27,200 --> 00:00:29,800 ♫ It doesn’t matter, time will not be forgotten ♫ 5 00:00:29,800 --> 00:00:33,000 ♫ My mask is torn. You met me ♫ 6 00:00:33,000 --> 00:00:38,200 ♫ Wings were burnt by promises ♫ 7 00:00:38,200 --> 00:00:42,400 ♫ But my faith does not cease ♫ 8 00:00:42,400 --> 00:00:50,600 ♫ Clowns can still sing proudly among ridicule ♫ 9 00:00:50,600 --> 00:00:54,800 ♫ My longing is bound by your gaze ♫ 10 00:00:54,800 --> 00:00:58,800 ♫ Sweat severs the doubt to move forward ♫ 11 00:00:58,800 --> 00:01:03,000 ♫ Clowns are not afraid to be broken ♫ 12 00:01:03,000 --> 00:01:06,200 ♫ Time burns to ashes ♫ 13 00:01:06,200 --> 00:01:08,600 ♫ And it doesn't matter ♫ 14 00:01:10,100 --> 00:01:12,800 ♫ And it doesn't matter ♫ 15 00:01:18,300 --> 00:01:21,200 ♫ And it doesn't matter ♫ 16 00:01:22,400 --> 00:01:30,200 [Symphony's Romance]
And it doesn't matter to me
17 00:01:30,200 --> 00:01:33,000 [Episode 6] 18 00:01:36,600 --> 00:01:39,000 Do you have to use Zhuo Yin? 19 00:01:39,000 --> 00:01:42,600 I'm not using her. I'm only giving her a better opportunity. 20 00:01:42,600 --> 00:01:44,400 What kind of opportunity is this? 21 00:01:44,400 --> 00:01:47,600 At her current level, she doesn't have enough time to practice. 22 00:01:47,600 --> 00:01:50,340 She won't be able to pass the rigorous test for Team A. 23 00:01:50,340 --> 00:01:54,300 - Not to mention scholarship—
- Then blame her for not working hard enough or that she's unlucky. 24 00:01:54,300 --> 00:01:58,700 You also know that every student wants this opportunity at Mario Paci Conservatory of Music. 25 00:01:58,700 --> 00:02:01,500 You're just trying to set up Li Zhenyan and Team S. 26 00:02:01,500 --> 00:02:05,900 Once Li Zhenyan and Team S break down, Zhuo Yin will be useless, won't she? 27 00:02:05,900 --> 00:02:09,400 Lin Qingshang, let me remind you again. 28 00:02:09,400 --> 00:02:12,500 I'm the conductor of Team A. 29 00:02:25,600 --> 00:02:28,200 Zhuo Yin, today you— 30 00:02:46,000 --> 00:02:48,700 - Where is Zhuo Yin?
- I saw her leaving while crying. 31 00:02:48,700 --> 00:02:51,000 Did something happen between you two? 32 00:02:52,100 --> 00:02:54,300 Don't worry about her. 33 00:02:54,300 --> 00:02:56,800 Start rehearsing from the 80th bar. 34 00:03:04,400 --> 00:03:06,400 What are you doing here? 35 00:03:07,800 --> 00:03:09,400 Sorry, 36 00:03:12,200 --> 00:03:16,120 Conductor Tian, I'm here to find a member of our Team S. 37 00:03:16,120 --> 00:03:18,100 After I find her, I will leave immediately. 38 00:03:18,100 --> 00:03:21,800 I thought I already told you that she is now a member of Team A. 39 00:03:21,800 --> 00:03:24,900 - Where is she right now?
- She is in Team A. 40 00:03:25,800 --> 00:03:28,200 May I ask if Zhuo Yin came to practice today? 41 00:03:28,200 --> 00:03:30,000 That's enough! 42 00:03:30,000 --> 00:03:34,300 Li Zhenyan, I'm the conductor here. 43 00:03:35,600 --> 00:03:39,800 Conductor, may I ask if you're rehearsing right now? 44 00:03:39,800 --> 00:03:42,400 Where did your teammate Zhuo Yin go? 45 00:03:42,400 --> 00:03:44,400 Do you know? 46 00:03:50,800 --> 00:03:53,000 I saw her come but then, she left. 47 00:03:53,000 --> 00:03:55,800 - She left?
- Yes, she was crying when she left. 48 00:03:55,800 --> 00:03:57,600 I don't know what happened, either. 49 00:03:57,600 --> 00:04:01,100 No matter what happened, she is a member of Team A. 50 00:04:01,100 --> 00:04:04,200 - She has nothing to do with you.
- Okay. 51 00:04:04,200 --> 00:04:06,940 It looks like all of you don't know where your teammate went. 52 00:04:06,940 --> 00:04:10,900 Then I will formally announce that from today onward, 53 00:04:10,900 --> 00:04:12,800 Zhuo Yin will return to Team S. 54 00:04:28,110 --> 00:04:30,360 [ Route 537, Air-Conditioned ] 55 00:04:34,900 --> 00:04:37,000 Why do you have to go to Zhuo Yin's house? 56 00:04:37,000 --> 00:04:39,600 If you want to talk to her, can't you find her at school? 57 00:04:39,600 --> 00:04:43,000 We have no choice for Zhuo Yin skips practice and cuts classes. 58 00:04:43,000 --> 00:04:46,200 She didn't even go to work and her phone is turned off. 59 00:04:46,200 --> 00:04:48,010 I'm so anxious. 60 00:04:49,600 --> 00:04:53,400 I know how they feel when skipping classes. 61 00:04:54,200 --> 00:04:56,500 - What is the matter?
- Nothing. 62 00:04:56,500 --> 00:04:58,300 I was looking at the road. 63 00:05:00,200 --> 00:05:03,400 Qin Fen, is it here? 64 00:05:08,000 --> 00:05:11,200 Come, don't hold back, make yourself at home. 65 00:05:11,200 --> 00:05:13,400 - Drink some water, okay?
- Okay. 66 00:05:13,400 --> 00:05:16,800 Are you all Xiao Yin's classmates? 67 00:05:16,800 --> 00:05:19,400 - Yes. Hello, Auntie.
- Hello. 68 00:05:19,400 --> 00:05:21,560 I haven't seen her classmates before. 69 00:05:21,560 --> 00:05:23,400 This is the first time. 70 00:05:23,400 --> 00:05:25,000 Yes. 71 00:05:25,000 --> 00:05:27,300 What brings you here for Xiao Yin? 72 00:05:27,300 --> 00:05:29,400 Hello, Uncle. 73 00:05:29,400 --> 00:05:31,300 Sit, sit, sit! 74 00:05:31,300 --> 00:05:34,400 Uncle, we are in the same ensemble as Xiao Yin. 75 00:05:34,400 --> 00:05:36,800 Because she hasn't come to practice for a while, we are a bit worried about her. 76 00:05:36,800 --> 00:05:39,200 We wanted to come to see if she is in any trouble. 77 00:05:39,200 --> 00:05:42,200 It's okay if she doesn't want to play that kind of instrument. 78 00:05:42,200 --> 00:05:44,200 That kind of instrument? 79 00:05:47,400 --> 00:05:52,600 Uncle, actually in our ensemble, every instrument is important. 80 00:05:52,600 --> 00:05:55,900 - What instrument do you play?
- I play the piano. 81 00:05:55,900 --> 00:05:59,000 - How about you?
- I am also playing the piano. 82 00:05:59,000 --> 00:06:02,400 I play the violin. I'm the first violin in our ensemble. 83 00:06:02,400 --> 00:06:05,800 - You play the violin?
- Yes, I have started learning it since I was young. 84 00:06:05,800 --> 00:06:10,300 - Then, what violin do you use?
- Just... the regular ones. 85 00:06:10,300 --> 00:06:11,800 That's child's play. 86 00:06:11,800 --> 00:06:13,900 It's too ordinary. Too ordinary! 87 00:06:13,900 --> 00:06:15,730 What do you mean by ordinary, Uncle? 88 00:06:15,730 --> 00:06:18,100 You've never seen my violin, how can you say that? 89 00:06:18,100 --> 00:06:20,600 Today, I'll open your eyes 90 00:06:20,600 --> 00:06:24,100 to understand what a violin really is. 91 00:06:30,000 --> 00:06:32,500 Don't touch it! It's really expensive. 92 00:06:32,500 --> 00:06:34,600 Expensive? How much is it? 93 00:06:34,600 --> 00:06:37,600 These instruments add up to at least 10 million yuan. 94 00:06:37,600 --> 00:06:41,800 That expensive? Then why is Zhuo Yin working? 95 00:06:41,800 --> 00:06:43,700 How would I know? 96 00:06:43,700 --> 00:06:47,200 Uncle, did you play the violin before? 97 00:06:47,200 --> 00:06:49,100 Actually, I can't play. 98 00:06:49,100 --> 00:06:53,300 Being a violinist was always my dream. 99 00:06:54,600 --> 00:06:56,800 When I was young, 100 00:06:56,800 --> 00:07:01,200 we had a rich neighbor who could send their kids to learn the violin. 101 00:07:01,200 --> 00:07:03,900 At that time, I really liked the violin. 102 00:07:03,900 --> 00:07:07,300 When I saw them play, I had a lot of envy. 103 00:07:07,300 --> 00:07:09,600 But my family didn't have the means. 104 00:07:09,600 --> 00:07:12,700 Later, I married and had Zhuo Yin. 105 00:07:12,700 --> 00:07:17,400 For her life to be better, I started my business to earn money. 106 00:07:17,400 --> 00:07:20,200 I forgot about the violin, 107 00:07:20,200 --> 00:07:24,800 but I never forgot about my dream. 108 00:07:26,000 --> 00:07:29,600 Later Xiao Yin grew up and our business got even better. 109 00:07:29,600 --> 00:07:33,800 I thought of reliving my violin dream 110 00:07:33,800 --> 00:07:37,800 vicariously through Zhuo Yin. 111 00:07:37,800 --> 00:07:40,000 But I didn't think that 112 00:07:40,000 --> 00:07:43,800 she would want to learn the cello. I really don't understand! 113 00:07:43,800 --> 00:07:47,800 Uncle, that isn't a cello but a double bass. 114 00:07:47,800 --> 00:07:51,200 Whether it's a double bass or a cello, 115 00:07:51,200 --> 00:07:53,700 that isn't what I want. 116 00:08:02,200 --> 00:08:05,200 Actually, I know that she is working. 117 00:08:05,200 --> 00:08:08,800 If she had listened to me, I wouldn't have cut off paying for her living expenses. 118 00:08:08,800 --> 00:08:11,500 One day, she won't last. 119 00:08:11,500 --> 00:08:15,200 She will come back and continue learning the violin. 120 00:08:15,200 --> 00:08:17,200 At that time, all these violins will be hers. 121 00:08:17,200 --> 00:08:19,800 - What is bad about that?
- That way is terrible. 122 00:08:19,800 --> 00:08:22,400 No matter what instrument Zhuo Yin chooses, 123 00:08:22,400 --> 00:08:24,730 the double bass is her first choice, 124 00:08:24,730 --> 00:08:27,400 not your violins. 125 00:08:27,400 --> 00:08:30,200 Are these violins more important than your daughter? 126 00:08:30,200 --> 00:08:34,400 - But these violins are more important than my life.
- Really? 127 00:08:34,400 --> 00:08:36,400 Are they really more important than your life? 128 00:08:36,400 --> 00:08:39,000 Then why did you give up on it in the past? 129 00:08:41,200 --> 00:08:44,800 From what I see, the violin was never your first choice. 130 00:08:44,800 --> 00:08:48,700 You already said that when Xiao Yin was born, 131 00:08:48,700 --> 00:08:50,200 you gave up on it for a better life for her. 132 00:08:50,200 --> 00:08:54,400 But now that Zhuo Yin has her own choice, why can't you support her to help her succeed? 133 00:08:54,400 --> 00:08:56,800 - But my dream—
- That is your dream. 134 00:08:56,800 --> 00:08:59,140 You need to achieve it yourself. 135 00:08:59,140 --> 00:09:01,400 Xiao Yin has her own dream. 136 00:09:01,400 --> 00:09:05,600 Do you want her to have regrets like you when she grows up? 137 00:09:09,600 --> 00:09:13,900 Because this is Zhuo Yin's own family matter, I won't say any more. 138 00:09:13,900 --> 00:09:18,390 Since you know that Zhuo Yin is working outside, you should take some time to see her. 139 00:09:18,390 --> 00:09:21,800 We will leave first. Let's go! 140 00:09:22,600 --> 00:09:25,660 - Goodbye, Uncle.
- Goodbye, Uncle. 141 00:09:36,600 --> 00:09:39,800 - I knew that you aren't that kind of person.
- What kind of person do you mean? 142 00:09:39,800 --> 00:09:44,300 That day, when Zhuo Yin was at your house, you were really mean. 143 00:09:44,900 --> 00:09:47,000 I know that you would definitely help her. 144 00:09:47,000 --> 00:09:49,800 Or else, why would you propose performing on the streets 145 00:09:49,800 --> 00:09:53,000 and also come here to persuade Uncle? 146 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 I didn't. 147 00:09:57,400 --> 00:10:01,740 But Zhuo Yin already agreed to go back to Team S. 148 00:10:01,740 --> 00:10:03,800 You have a sharp tongue but a soft heart. 149 00:10:03,800 --> 00:10:06,400 Obviously, you want Zhuo Yin to be worry-free 150 00:10:06,400 --> 00:10:09,600 but you act like you don't care. 151 00:10:09,600 --> 00:10:12,000 I already told you that I haven't. 152 00:10:12,000 --> 00:10:14,800 I just want to ensure that the team works harmoniously. 153 00:10:14,800 --> 00:10:17,400 Do you think I'm a pushover like you? 154 00:10:17,400 --> 00:10:19,200 See, you're just being cold again. 155 00:10:19,200 --> 00:10:22,900 However much you despise me means you like me that much, right? 156 00:10:24,200 --> 00:10:26,260 You do! You do! 157 00:10:26,260 --> 00:10:30,200 However much you despise me means that you like me that much, you don't mean what you say. 158 00:10:30,200 --> 00:10:32,130 Hello, we're having a new promotion. 159 00:10:32,130 --> 00:10:34,000 Our members can get a discount of 20 yuan on a 50 yuan purchase. 160 00:10:34,000 --> 00:10:36,800 - Take a look.
- No need, no need! 161 00:10:36,800 --> 00:10:38,300 Hello! The bakery is having a new promotion. 162 00:10:38,300 --> 00:10:41,100 Please take a look, you can get a discount of 20 yuan on a 50 yuan purchase. 163 00:10:41,100 --> 00:10:44,300 Hello! The bakery is having a new promotion, please take a look. 164 00:10:46,000 --> 00:10:49,700 Hello, our members can get a discount of 20 yuan on a 50 yuan purchase. Please take a look. 165 00:10:49,700 --> 00:10:52,000 This is our new flavor. Would you like to try it? 166 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Okay. 167 00:10:54,000 --> 00:10:57,700 Hello, here is your coffee. Please enjoy! 168 00:11:01,680 --> 00:11:03,250 - Manager.
- What's wrong with you? 169 00:11:03,250 --> 00:11:05,560 You didn't answer your phone or show up. 170 00:11:05,560 --> 00:11:07,810 What time is it right now? 171 00:11:07,810 --> 00:11:10,840 - Sorry, I had something—
- You have something every day. 172 00:11:10,840 --> 00:11:13,750 If there is a next time, don't come anymore. 173 00:11:16,210 --> 00:11:17,610 Hello, server. 174 00:11:17,610 --> 00:11:20,100 - I'm coming.
- Could you introduce this bread to me? 175 00:11:20,100 --> 00:11:21,890 - This is my first time here.
- Okay, sure. 176 00:11:21,890 --> 00:11:25,590 If you like a lighter flavor, then try this chestnut flavor. 177 00:11:25,590 --> 00:11:28,470 If you want a stronger taste, then I recommend this one. 178 00:11:28,470 --> 00:11:29,850 Which one would you like? 179 00:11:29,850 --> 00:11:31,510 How do you know where I live? 180 00:11:31,510 --> 00:11:34,050 Who let you go to my house? 181 00:11:34,050 --> 00:11:35,820 Zhuo Yin, your house is pretty good. 182 00:11:35,820 --> 00:11:37,730 Also, the violins your dad collected, 183 00:11:37,730 --> 00:11:40,680 I really envy you. 184 00:11:41,460 --> 00:11:43,680 I'm the one who is envious. 185 00:11:43,680 --> 00:11:46,100 You can do what you like. 186 00:11:46,100 --> 00:11:50,750 Zhuo Yin, why do you have so many jobs? 187 00:11:52,570 --> 00:11:55,610 You should know that my dad likes the violin 188 00:11:55,610 --> 00:11:58,690 and that he wants me to play the violin. 189 00:11:59,390 --> 00:12:04,240 I know! So he had wanted you to follow his dreams. 190 00:12:04,240 --> 00:12:07,180 You couldn't take it so you moved out on your own, right? 191 00:12:07,980 --> 00:12:09,950 However, I understand him. 192 00:12:09,950 --> 00:12:12,920 My dad didn't have it easy. 193 00:12:12,920 --> 00:12:18,050 For our family to live well, he kept working hard. 194 00:12:18,050 --> 00:12:20,760 He pushed through several crises. 195 00:12:20,760 --> 00:12:24,290 I could be so carefree since childhood because of my dad. 196 00:12:24,290 --> 00:12:28,690 He gave up so much so that is the reason why he wants me to realize his dreams. 197 00:12:28,690 --> 00:12:32,870 Life has squashed his dreams too many times. 198 00:12:33,780 --> 00:12:37,760 I am his daughter and he is my father who I love the most. 199 00:12:37,760 --> 00:12:40,950 This is something that will never change 200 00:12:40,950 --> 00:12:43,230 but I like the double bass 201 00:12:43,230 --> 00:12:46,270 because of its low sound that gives me a sense of security. 202 00:12:46,270 --> 00:12:48,480 To me, the double bass brings the same feeling 203 00:12:48,480 --> 00:12:52,430 as the violin to my dad. 204 00:12:52,430 --> 00:12:55,230 Perhaps it's because we're too similar 205 00:12:55,230 --> 00:12:57,930 so we persist in our own thoughts. 206 00:12:57,930 --> 00:13:01,480 I want to get into Vienna Music College to further my studies, 207 00:13:01,480 --> 00:13:05,900 to become a professional performer and get into a first-class orchestra. 208 00:13:05,900 --> 00:13:10,390 So... even I can understand my father, 209 00:13:10,390 --> 00:13:14,280 I also want to be understood a bit. 210 00:13:14,280 --> 00:13:17,730 After all, this is my own road. 211 00:13:19,890 --> 00:13:23,390 Zhuo Yin, you're really filial. 212 00:13:23,390 --> 00:13:26,920 You still understand your dad even though he's like that. 213 00:13:26,920 --> 00:13:31,860 But what Li Zhenyan said at your house was right. 214 00:13:31,860 --> 00:13:34,980 If he likes it so much, he can learn it himself. 215 00:13:36,600 --> 00:13:40,420 He burned his hand when he was working in the past. 216 00:13:40,420 --> 00:13:43,090 Two of his fingers can barely feel anything. 217 00:13:43,090 --> 00:13:45,720 He doesn't have the ability to play the violin. 218 00:13:47,100 --> 00:13:49,040 That's why it's like this. 219 00:13:49,040 --> 00:13:54,690 I... Zhuo Yin, I didn't think that was the situation. 220 00:13:55,330 --> 00:13:57,760 I misspoke last time. 221 00:13:59,960 --> 00:14:03,300 Help me apologize to Uncle. 222 00:14:31,940 --> 00:14:35,140 Uncle, as long as you truly like it, 223 00:14:35,140 --> 00:14:39,460 music will be just as beautiful, no matter what instrument it is. 224 00:14:50,630 --> 00:14:54,280 If you have to persist on learning the cello, move out! 225 00:14:54,280 --> 00:14:56,490 This is a bass, not a cello. 226 00:14:56,490 --> 00:14:58,470 I don't care if it's bass or cello, 227 00:14:58,470 --> 00:15:00,690 If it isn't the violin, you can't play it! 228 00:15:00,690 --> 00:15:02,330 Do you understand? 229 00:15:05,350 --> 00:15:08,310 Where are you going? Come back! 230 00:15:08,310 --> 00:15:11,250 Come back right now! Come back! 231 00:15:46,670 --> 00:15:49,420 Your mom made this for you. 232 00:15:49,420 --> 00:15:51,380 Eat it when it's hot. 233 00:15:53,070 --> 00:15:54,690 There's also soup. 234 00:16:04,010 --> 00:16:06,740 Eat this before going out. 235 00:16:06,740 --> 00:16:10,580 How can you chase your own dream if you don't have enough energy? 236 00:16:16,660 --> 00:16:18,180 Here! 237 00:16:21,840 --> 00:16:25,660 Are you afraid that people will say you're not my daughter? 238 00:16:26,690 --> 00:16:28,190 Stubborn! 239 00:16:28,910 --> 00:16:32,550 Since childhood, you've been stubborn, just like me. 240 00:16:32,550 --> 00:16:37,870 ♫ Making you unable to breathe ♫ 241 00:16:37,870 --> 00:16:41,630 ♫ I’m holding onto my own steering wheel ♫ 242 00:16:41,630 --> 00:16:43,650 Come back home. 243 00:16:44,710 --> 00:16:46,990 Your mom really misses you. 244 00:16:48,890 --> 00:16:49,760 Dad also misses you. 245 00:16:49,760 --> 00:16:53,790 ♫ You will meet an even better self. ♫ 246 00:16:53,790 --> 00:16:54,930 I got it, Dad. 247 00:16:54,930 --> 00:17:00,680 ♫ You must face uncertainty before then. ♫ 248 00:17:00,680 --> 00:17:03,490 ♫ My love, ♫ 249 00:17:03,490 --> 00:17:06,740 ♫ don't worry too much ♫ 250 00:17:06,740 --> 00:17:09,050 Your mom made soup for you. 251 00:18:23,750 --> 00:18:28,240 [Baroque characteristics: grand, passionate, energetic and decorative]
[Georg Philipp Telemann, representative of Baroque period] 252 00:18:28,240 --> 00:18:31,070 Not bad! Really not bad. 253 00:18:31,070 --> 00:18:32,540 You don't have to practice piano anymore. 254 00:18:32,540 --> 00:18:35,240 Spend more time on other subjects. 255 00:18:35,240 --> 00:18:38,770 Professor Hu, there's no need to worry about me. I've already prepared everything that I need. 256 00:18:38,770 --> 00:18:41,470 You should worry about Team S. 257 00:18:41,470 --> 00:18:43,810 I forget you are a top student. 258 00:18:43,810 --> 00:18:48,450 It seems that I'm teaching those bad students for too long, I'm used to them. 259 00:18:53,490 --> 00:18:56,130 Li Zhenyan, can you tutor me, please? 260 00:18:56,130 --> 00:18:59,300 Senior, help me too, or else, my father will kill me. 261 00:18:59,300 --> 00:19:02,260 - Help me! Please.
- I said it first! 262 00:19:03,070 --> 00:19:04,780 I refuse. 263 00:19:05,430 --> 00:19:08,480 - It's all your fault.
- It's you! 264 00:19:10,030 --> 00:19:11,630 [Kung Pao Chicken Noodle]
[Tomato & Egg Noodle]
[Bamboo Shoot Chicken Noodle]
265 00:19:11,630 --> 00:19:13,870 [Little Curtain: Shanghai Noodle Restaurant] 266 00:19:13,870 --> 00:19:16,440 Drink some soy milk! If you need anything, just tell me. 267 00:19:16,440 --> 00:19:17,890 - Thank you, Uncle.
- You are welcome. 268 00:19:17,890 --> 00:19:19,670 - Thanks, Dad.
- Study properly! 269 00:19:19,670 --> 00:19:23,010 I know, Dad. Hurry and leave! 270 00:19:25,030 --> 00:19:29,600 If I fail again this semester, my father will turn me into noodles. 271 00:19:29,600 --> 00:19:31,960 Senior, help us. 272 00:19:31,960 --> 00:19:33,620 "Saving a life is of boundless beneficence." 273 00:19:33,620 --> 00:19:37,370 Yes, save us! 274 00:19:37,370 --> 00:19:39,270 The history of Western music is really easy. 275 00:19:39,270 --> 00:19:42,370 You just need to memorize what the teacher said during the lectures. 276 00:19:42,370 --> 00:19:44,970 Is that so? 277 00:19:45,560 --> 00:19:49,220 - You didn't skip class, did you?
- I... 278 00:19:49,220 --> 00:19:51,890 The orchestra was very busy around that time. 279 00:19:51,890 --> 00:19:54,870 Aren't these two classes for sleeping, anyways? 280 00:19:54,870 --> 00:19:57,160 How can you still have reasons for skipping classes?! 281 00:19:59,950 --> 00:20:02,680 Sorry, Student Li. 282 00:20:02,680 --> 00:20:06,470 Our child has caused you trouble. 283 00:20:06,470 --> 00:20:08,510 Why don't you take a break first? 284 00:20:08,510 --> 00:20:10,460 I'll make some noodles for you guys. 285 00:20:10,460 --> 00:20:13,260 Dad, we just started. 286 00:20:13,260 --> 00:20:15,500 - You can rest for a moment, okay?
- Study! 287 00:20:16,840 --> 00:20:20,490 - Okay, I got it.
- I've highlighted the important points, just memorize them. 288 00:20:21,110 --> 00:20:25,500 As for English, it should be the simplest subject. 289 00:20:26,150 --> 00:20:29,710 This... it isn't simple at all. 290 00:21:25,490 --> 00:21:29,470 - What are you doing?
- I'm studying so I might have to spend the night at your home. 291 00:21:29,470 --> 00:21:31,800 I bring over some daily necessities to make my life more convenient. 292 00:21:31,800 --> 00:21:35,570 - You're living at my house?
- Yes, goodnight. 293 00:21:38,400 --> 00:21:39,780 Stop right there! 294 00:21:39,780 --> 00:21:41,930 Remember to notify Qin Fen at 6 AM tomorrow morning to study at school. 295 00:22:00,010 --> 00:22:03,450 - A-B-N-O-R-M-A-L.
- Abandon. A-B... 296 00:22:03,450 --> 00:22:05,710 Abnormal. Not normal. 297 00:22:05,710 --> 00:22:07,640 A... 298 00:22:07,640 --> 00:22:10,900 Now, in such cold weather, so early in the morning, we're reciting words, it's simply that... 299 00:22:10,900 --> 00:22:14,000 Abnormal! Not normal! 300 00:22:14,960 --> 00:22:17,240 Abandon. Give up. 301 00:22:17,240 --> 00:22:20,260 Fei She'er abandoned us. 302 00:22:20,900 --> 00:22:23,000 Fei She'er. 303 00:22:23,000 --> 00:22:26,860 But what did Master Fei come for? 304 00:22:26,860 --> 00:22:29,770 He came but didn't teach us or help us practice. 305 00:22:29,770 --> 00:22:31,950 Also, Headmaster Lin doesn't care about him at all. 306 00:22:31,950 --> 00:22:33,890 What are the adults thinking? 307 00:22:33,890 --> 00:22:36,530 Perhaps, Fei She'er came 308 00:22:36,530 --> 00:22:39,670 to find his first love so he doesn't have time to practice with us. 309 00:22:39,670 --> 00:22:41,800 First love? 310 00:22:41,800 --> 00:22:43,760 Did you hear something? 311 00:22:44,980 --> 00:22:47,260 - Who?
- Abandon. 312 00:22:47,260 --> 00:22:50,760 - Who is it? Tell me!
- A-B-C. 313 00:22:50,760 --> 00:22:52,880 A-B-A. 314 00:22:52,880 --> 00:22:55,880 A-B-A-N-D-O-N. 315 00:22:55,880 --> 00:22:57,780 Abandon. 316 00:22:57,780 --> 00:22:59,860 First question, 317 00:22:59,860 --> 00:23:02,990 what year did Beethoven go to Vienna? Who was his teacher? 318 00:23:02,990 --> 00:23:04,750 Don't try to peek at the answer. 319 00:23:05,660 --> 00:23:08,040 1972. 320 00:23:08,040 --> 00:23:10,270 1972? 321 00:23:10,270 --> 00:23:11,910 Who was his teacher? 322 00:23:11,910 --> 00:23:13,320 That... 323 00:23:13,320 --> 00:23:15,350 - Schubert was his teacher.
- Right, Schubert! 324 00:23:15,350 --> 00:23:17,690 Schubert was a fan of Beethoven so how could he be Beethoven's teacher? 325 00:23:17,690 --> 00:23:20,220 And, how was Beethoven alive in the twentieth century? 326 00:23:20,220 --> 00:23:22,200 What are you both memorizing? 327 00:23:23,640 --> 00:23:26,240 - We memorized it incorrectly.
- Not just memorized it wrong, it's completely wrong! 328 00:23:26,240 --> 00:23:28,450 Did you memorize it incorrectly? It's so simple. 329 00:23:28,450 --> 00:23:30,780 I know the answer but I forgot. 330 00:23:30,780 --> 00:23:34,020 Ask me another question and I can definitely answer. 331 00:23:34,020 --> 00:23:36,650 Are you sure? Let me ask the second question then. 332 00:23:36,650 --> 00:23:39,700 Whose book did Haydn use to teach Beethoven? And what theory did he teach him? 333 00:23:39,700 --> 00:23:43,210 Oh, I remember! J-J, JJ Fa Ke. 334 00:23:43,210 --> 00:23:45,270 Fa Ke? 335 00:23:45,270 --> 00:23:47,600 That's JJ Fux. J-J-F-U-X. 336 00:23:47,600 --> 00:23:49,750 Can you not talk in Chinglish? 337 00:23:49,750 --> 00:23:53,390 - Also, what theory?
- That... that... 338 00:23:53,390 --> 00:23:55,700 - Throw Feed Method.
- Throw Feed Method? 339 00:23:55,700 --> 00:23:58,000 Are you a zookeeper? Throw Feed Method? 340 00:23:58,000 --> 00:24:00,240 Throw Feed? It's called Counterpoint! What are you memorizing? 341 00:24:00,240 --> 00:24:03,600 Is this all you've memorized? Remember it well! 342 00:24:03,600 --> 00:24:06,700 This... I'm hungry. I want to eat fried rice. 343 00:24:06,700 --> 00:24:10,140 You want to eat fried rice? I won't even give you plain rice if you still don't memorize it. 344 00:24:10,140 --> 00:24:11,710 Memorize it! 345 00:24:13,420 --> 00:24:16,150 Joseph Haydn. 346 00:24:16,150 --> 00:24:18,450 Whose book did he use? 347 00:24:18,450 --> 00:24:21,900 - 1972, 1972.
- 1792, 1792. 348 00:24:21,900 --> 00:24:24,850 It's not 1972, it's 1792. 349 00:24:24,850 --> 00:24:27,480 Counterpoint, counterpoint. 350 00:24:27,480 --> 00:24:30,080 Counterpoint, counterpoint. 351 00:24:31,270 --> 00:24:33,500 Why are you this hungry? 352 00:24:33,500 --> 00:24:35,070 I've just been reciting words. 353 00:24:35,070 --> 00:24:38,850 Li Zhenyan said if I can't recite it, then I can't eat. 354 00:24:39,630 --> 00:24:41,170 Xiaowo, let me ask you a question. 355 00:24:41,170 --> 00:24:43,370 What's your relationship with Li Zhenyan? 356 00:24:43,370 --> 00:24:45,220 What relationship? 357 00:24:46,330 --> 00:24:48,610 Girlfriend. 358 00:24:48,610 --> 00:24:51,920 - Girlfriend? Are you sure?
- Of course. 359 00:24:51,920 --> 00:24:54,280 He helped me tidy my room and blow dry my hair. 360 00:24:54,280 --> 00:24:56,370 We also played the piano together. 361 00:25:00,900 --> 00:25:04,390 Is that it? Is there anything more exciting that happened? 362 00:25:04,390 --> 00:25:07,690 - Yes, anything more exciting?
- More exciting. 363 00:25:07,690 --> 00:25:10,010 He wants me to sleep at his house. 364 00:25:10,770 --> 00:25:14,100 - But only the sofa.
- The sofa? 365 00:25:14,100 --> 00:25:18,170 This sounds like taking care of a stray cat. 366 00:25:18,170 --> 00:25:20,970 What do you know? Maybe that's Prince Charming's 367 00:25:20,970 --> 00:25:23,960 unique way of falling in love. 368 00:25:23,960 --> 00:25:26,770 After all, his ex is Jiang Caiwei. 369 00:25:26,770 --> 00:25:29,360 - When things reach an extreme, they can only move in the opposite direction.
- That's right. 370 00:25:30,030 --> 00:25:34,340 - So romantic.
- I'm not a stray cat. 371 00:25:52,490 --> 00:25:54,270 What are you daydreaming about? 372 00:25:55,580 --> 00:25:58,740 Focus and recite the words. 373 00:25:58,740 --> 00:26:00,470 I'm reading. 374 00:26:08,470 --> 00:26:11,450 Hello, Auntie. I'm good. 375 00:26:18,700 --> 00:26:22,520 - I heard that you're learning to conduct recently.
- Yes. 376 00:26:22,520 --> 00:26:24,630 This is big news. 377 00:26:24,630 --> 00:26:26,200 What is there to be surprised about? 378 00:26:26,200 --> 00:26:28,480 I've loved doing this since I was a kid. You already knew that. 379 00:26:28,480 --> 00:26:31,990 Were you convinced by some girl? 380 00:26:31,990 --> 00:26:34,640 - Oh no.
- What's wrong? 381 00:26:34,640 --> 00:26:37,080 Nothing, nothing! Auntie, I'm hanging up. 382 00:27:03,390 --> 00:27:05,670 What are you hiding? Hand it over. 383 00:27:05,670 --> 00:27:08,490 I'm checking the love letter that Fang Xiaowo wrote to you. 384 00:27:08,490 --> 00:27:10,770 You wouldn't want to see it. 385 00:27:10,770 --> 00:27:13,460 - A love letter.
- Do you think I'm blind? 386 00:27:13,460 --> 00:27:16,450 Fang Xiaowo would write a love letter in English? 387 00:27:19,280 --> 00:27:22,440 I let you study here and you're trying to cheat? 388 00:27:22,440 --> 00:27:24,280 It's not like that but I can't memorize it. 389 00:27:24,280 --> 00:27:25,940 The exam is tomorrow so just tell me what I should do then. 390 00:27:25,940 --> 00:27:28,090 So you thought of this bad idea? 391 00:27:28,090 --> 00:27:32,200 Let me tell you, if you get caught trying to cheat tomorrow, how will you still be the first violin for Team S? 392 00:27:32,200 --> 00:27:34,100 Also you! Why are you playing? 393 00:27:34,100 --> 00:27:37,370 - Tell me, if this is a bear or monkey?
- This is a stray cat. 394 00:27:37,370 --> 00:27:39,760 - A stray cat?
- I'm not a stray cat! 395 00:27:39,760 --> 00:27:42,810 Fang Xiaowo. Fang Xiaowo! 396 00:28:56,500 --> 00:28:58,970 - It's fine! You don't have to send me off.
- Who's sending you off? 397 00:28:58,970 --> 00:29:00,890 I'm going to the convenience store. 398 00:29:00,890 --> 00:29:03,960 - Why are you going to the convenience store?
- To buy stuff. 399 00:29:04,760 --> 00:29:06,910 - What about Fang Xiaowo?
- Don't worry about her. 400 00:29:06,910 --> 00:29:08,710 Just let her sleep. 401 00:29:10,470 --> 00:29:13,420 Oh right! For the exam tomorrow, 402 00:29:13,420 --> 00:29:15,860 memorize it well and don't cheat. 403 00:29:15,860 --> 00:29:17,440 I know. 404 00:29:17,440 --> 00:29:19,340 What do you know? 405 00:30:22,990 --> 00:30:24,370 Lazy pig, you're awake? 406 00:30:24,370 --> 00:30:26,720 Hurry! Wash up, then eat breakfast. 407 00:30:26,720 --> 00:30:28,810 I've already chilled the milk for you. 408 00:30:30,590 --> 00:30:33,920 Did I sleep on your bed last night? 409 00:30:33,920 --> 00:30:37,930 It's because you took over my bed so I didn't sleep the whole night. 410 00:30:40,260 --> 00:30:42,100 Go and wash up! 411 00:30:55,560 --> 00:30:56,850 A new toothbrush! 412 00:30:56,850 --> 00:31:00,460 Li Zhenyan, I like you the most in this whole world! 413 00:31:04,330 --> 00:31:07,280 - Blow.
- What are you doing? 414 00:31:11,070 --> 00:31:13,530 Let me borrow your luck. 415 00:31:15,330 --> 00:31:17,560 Hurry to go and take the exam! 416 00:31:17,560 --> 00:31:19,660 Don't fall asleep while taking the exam. 417 00:31:19,660 --> 00:31:21,430 I won't! Hurry and get some sleep, 418 00:31:21,430 --> 00:31:24,090 or else you'll be sleepy during the afternoon but don't oversleep. 419 00:31:24,090 --> 00:31:26,390 Why would I oversleep during the exam day? Do you think I'm you? 420 00:31:26,390 --> 00:31:28,620 - Hurry and go.
- I'm leaving. 421 00:31:28,620 --> 00:31:30,520 Go on! 422 00:31:36,360 --> 00:31:38,410 Be careful on the way there! 423 00:31:43,620 --> 00:31:46,870 I absolutely cannot take anyone in again. 424 00:31:48,920 --> 00:31:52,480 Before the exam at 2 PM, I can sleep for a few hours. 425 00:31:52,480 --> 00:31:55,610 I'm not going to help those two study anymore. 426 00:31:57,380 --> 00:32:00,180 Wake me up at 1 PM. 427 00:32:00,180 --> 00:32:01,580 Okay. 428 00:32:38,220 --> 00:32:39,800 I'm done for. 429 00:32:48,490 --> 00:32:50,190 Li Zhenyan, what are you doing? 430 00:32:50,190 --> 00:32:52,380 Why didn't you pick up when I called you? 431 00:32:52,380 --> 00:32:54,270 I overslept. 432 00:32:54,270 --> 00:32:57,720 My goodness. You overslept? I thought only Fang Xiaowo would do that. 433 00:32:57,720 --> 00:33:02,590 This is great! You can only take the make-up exam before graduation. 434 00:33:02,590 --> 00:33:05,320 - I have to take the make-up exam?
- You have to. 435 00:33:05,320 --> 00:33:07,130 But don't worry! With your grades, 436 00:33:07,130 --> 00:33:10,570 as long as you don't oversleep, it shouldn't be a problem. 437 00:33:15,270 --> 00:33:17,470 The exam was very easy! 438 00:33:17,470 --> 00:33:20,450 - Li Zhenyan!
- Senior! 439 00:33:21,080 --> 00:33:24,040 I answered all of the questions! Your luck worked very well! 440 00:33:24,040 --> 00:33:26,650 Your tutoring was so useful! 441 00:33:26,650 --> 00:33:29,830 Do you want to come to my house tonight to eat hotpot? Come on, eat hotpot! 442 00:33:29,830 --> 00:33:32,170 - Come with us. Let's go.
- Okay! 443 00:33:32,170 --> 00:33:35,340 - Come on!
- Let's eat hotpot! 444 00:34:28,990 --> 00:34:31,090 If you don't mind, I'll go first. 445 00:34:32,570 --> 00:34:34,220 Thank you. 446 00:34:38,110 --> 00:34:41,170 [A107: Vocal classroom 7] 447 00:34:41,170 --> 00:34:42,890 [Mario Paci Conservatory of Music] 448 00:35:08,590 --> 00:35:11,610 - Thank you.
- Why haven't you left? 449 00:35:11,610 --> 00:35:14,820 I want to practice more like you. 450 00:35:18,580 --> 00:35:22,210 You... Are you unhappy? 451 00:35:22,720 --> 00:35:25,120 Is it about the selection? 452 00:35:27,110 --> 00:35:29,800 Caiwei, trust me. 453 00:35:29,800 --> 00:35:34,320 During the joint performance, you will most certainly be standing by my side. 454 00:35:34,320 --> 00:35:36,190 I hope so. 455 00:35:37,580 --> 00:35:39,640 I just saw you practicing your moves. 456 00:35:39,640 --> 00:35:41,680 For daily conductor homework, 457 00:35:41,680 --> 00:35:44,190 shouldn't you look at the score and instruments, something like that? 458 00:35:44,190 --> 00:35:46,400 It's my habit. 459 00:35:46,400 --> 00:35:50,300 Not only do the movements have to be precise, but they also have to be beautiful. 460 00:35:50,300 --> 00:35:54,410 My personal requirements are: on the stage, there shouldn't be even the slightest flaw. 461 00:35:54,410 --> 00:35:58,820 But, don't the conductors turn their backs to the audience? 462 00:35:58,820 --> 00:36:00,780 The audience can't see these details. 463 00:36:00,780 --> 00:36:02,850 But I can see it. 464 00:36:02,850 --> 00:36:05,470 And the people in the orchestra sitting opposite of me can also see it. 465 00:36:05,470 --> 00:36:09,150 If I want to become an excellent conductor like Master Fei, 466 00:36:09,150 --> 00:36:11,560 I can't slack off, even a tiny bit. 467 00:36:12,580 --> 00:36:16,460 I'm not going to lose to someone who hasn't even attended conducting classes. 468 00:36:17,580 --> 00:36:21,340 Yisong, don't put so much pressure on yourself. 469 00:36:27,600 --> 00:36:30,970 Like you said, I also want to work out a bit. 470 00:36:30,970 --> 00:36:34,180 Let's go! I'll bring you somewhere. 471 00:36:41,320 --> 00:36:43,070 Anytime when I'm unhappy, 472 00:36:43,070 --> 00:36:45,580 this place can cure me. 473 00:36:45,580 --> 00:36:47,020 Can you play? 474 00:36:47,020 --> 00:36:48,740 I don't really play much. 475 00:36:48,740 --> 00:36:50,800 Look at me! 476 00:37:04,170 --> 00:37:06,180 Try it out! 477 00:37:50,110 --> 00:37:54,500 How do you feel? Do you feel much better after sweating it out a bit? 478 00:37:55,320 --> 00:37:59,590 It's because you're accompanying me, that's why I feel much better. 479 00:38:07,080 --> 00:38:08,890 Caiwei. 480 00:38:09,990 --> 00:38:14,920 from the first time I saw you, I just knew that you were the one that I've always been waiting for. 481 00:38:14,920 --> 00:38:19,250 Let me protect your dream from now on. Okay? 482 00:38:22,050 --> 00:38:23,790 Trust me! 483 00:38:25,260 --> 00:38:27,710 ♫ An intimate embrace ♫ 484 00:38:27,710 --> 00:38:32,450 ♫ Tightly leaning into you ♫ 485 00:38:32,450 --> 00:38:38,040 ♫ We can't forget our promise. ♫ 486 00:38:44,200 --> 00:38:47,820 Look here, folks! In the beginning, it starts with a very long F note. 487 00:38:47,820 --> 00:38:50,910 It's an extremely strong note and there's a tremolo. 488 00:38:50,910 --> 00:38:53,650 Right here. Of course, it has nothing to do with you. 489 00:38:53,650 --> 00:38:56,370 Senior, senior, I want to ask you, is this rhythm okay? 490 00:38:56,370 --> 00:38:58,520 This rhythm is okay. You see, this rhythm, 491 00:38:58,520 --> 00:39:00,700 it starts with a half note and then an eighth. 492 00:39:00,700 --> 00:39:04,050 Just remember, at this place, there's a tie, then you need to have enough time, so don't rush. 493 00:39:04,050 --> 00:39:05,690 This part, this part, look! 494 00:39:05,690 --> 00:39:08,090 There is a rest with a dotted eighth note. 495 00:39:08,090 --> 00:39:11,120 And then you really need to, you mustn't rush this part. 496 00:39:11,120 --> 00:39:15,350 It's a free note so you have to wait until the other parts come in before you start this part. 497 00:39:15,350 --> 00:39:18,540 - Zhenyan, drink some water.
- I want to ask. 498 00:39:18,540 --> 00:39:22,000 About our vocal part, last time, you said you wanted it to be stronger. 499 00:39:22,000 --> 00:39:24,490 - It was this part. This section here.
- Zhenyan. 500 00:39:24,490 --> 00:39:25,850 - What should we eat tonight?
- Are you sure you want it stronger? 501 00:39:25,850 --> 00:39:28,680 - The supermarket is closing.
- Yes, yes, I want it to be stronger. I want this section stronger, too. 502 00:39:28,680 --> 00:39:31,010 You have to slowly wait until other instruments come in, 503 00:39:31,010 --> 00:39:34,360 - then your double bass will follow.
- Zhenyan, drink some lemonade. 504 00:39:34,360 --> 00:39:36,740 - What about our part, can you take a look please?
- Right, that part. 505 00:39:36,740 --> 00:39:38,690 This part is a tremolo. 506 00:39:38,690 --> 00:39:42,380 You have to keep the tremor until the other part. 507 00:39:42,380 --> 00:39:45,010 For the tremor, how do I master this part? 508 00:39:45,010 --> 00:39:47,550 For this part, you need to remember to listen, to listen to the other parts. 509 00:39:47,550 --> 00:39:51,940 Because you're a second violin, you need to listen to the violin's main melody. Yes, the first violin. 510 00:39:51,940 --> 00:39:54,470 Once you hear the main melody, then wait and wait 511 00:39:54,470 --> 00:39:56,840 until it goes down, then you can come in here. 512 00:39:56,840 --> 00:39:58,950 - Right! It's the same everywhere else.
- Senior, look here. 513 00:39:58,950 --> 00:40:01,210 Should I drop this part? 514 00:40:12,630 --> 00:40:14,450 I'm exhausted. 515 00:40:25,900 --> 00:40:29,320 Caiwei, you're also here? 516 00:40:29,320 --> 00:40:32,600 - Why are you here?
- I'm playing basketball over there, too. 517 00:40:32,600 --> 00:40:36,110 I heard that you're going to perform for the upcoming school anniversary. How's it going? 518 00:40:36,880 --> 00:40:39,050 I have something good for you. 519 00:40:42,360 --> 00:40:46,270 This is for you! It's especially good for your voice after drinking it. 520 00:40:46,270 --> 00:40:49,480 I don't need it! The school's anniversary performance, 521 00:40:49,480 --> 00:40:52,170 - I won't be doing it.
- What's the matter? 522 00:40:52,170 --> 00:40:54,310 What's the use of having a good voice? 523 00:40:54,310 --> 00:40:57,370 As an alternate, I can only look up at the stage. 524 00:40:57,370 --> 00:41:00,230 The light will never shine on me. 525 00:41:00,230 --> 00:41:03,680 People in the shadows are doomed to fail. 526 00:41:04,880 --> 00:41:08,420 But... even when on stage, 527 00:41:08,420 --> 00:41:11,380 that doesn't mean the spotlight will necessarily be on you. 528 00:41:11,380 --> 00:41:15,440 Think about it, even if some people stand in the shadows, 529 00:41:15,440 --> 00:41:18,200 if there is a dream in their hearts, 530 00:41:18,200 --> 00:41:21,880 then the light will be in their hearts. Right? 531 00:41:23,160 --> 00:41:25,040 - Do you want to play with me?
- Okay! 532 00:41:25,040 --> 00:41:27,130 But... I can't really play well. 533 00:41:27,130 --> 00:41:29,690 I'll teach you. Here! 534 00:41:30,500 --> 00:41:36,930 Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki 535 00:41:37,600 --> 00:41:39,390 It went in! 536 00:41:41,030 --> 00:41:45,280 ♫ Let me tell you about the weird things I love about you ♫ 537 00:41:45,280 --> 00:41:49,620 ♫ Let me tell you how when I think of you, it's from a secret at the bottom of my heart ♫ 538 00:41:49,620 --> 00:41:53,890 ♫ Open the door to the most beautiful encounter ♫ 539 00:41:53,890 --> 00:41:57,990 ♫ People who love each other should be together ♫ 540 00:41:57,990 --> 00:42:02,230 ♫ Let me tell you about your steadiness and self-confidence that I love ♫ 541 00:42:02,230 --> 00:42:06,600 ♫ Let me tell you about how I see your sweet smile when I think of you ♫ 542 00:42:06,600 --> 00:42:10,920 ♫ Let's see the most beautiful scenery together ♫ 543 00:42:10,920 --> 00:42:16,590 ♫ People who love each other should be together ♫ 544 00:42:16,590 --> 00:42:20,160 ♫ Gently holding your hand (My hand) ♫ 545 00:42:20,160 --> 00:42:21,940 ♫ Be at ease (So at ease) ♫ 546 00:42:21,940 --> 00:42:25,100 ♫ A panoramic view of pure and transparent love ♫ 547 00:42:25,100 --> 00:42:28,230 ♫ We're like little fish in love ♫ 548 00:42:28,230 --> 00:42:30,690 ♫ Smart and clever ♫ 549 00:42:30,690 --> 00:42:33,590 ♫ People who love each other should be together ♫ 550 00:42:33,590 --> 00:42:36,980 ♫ Quietly watching your heart (My heart) ♫ 551 00:42:36,980 --> 00:42:38,960 ♫ So at ease (So attentive) ♫ 552 00:42:38,960 --> 00:42:42,500 ♫ Love is like an endless cloudless and clear day ♫ 553 00:42:42,500 --> 00:42:45,350 ♫ We're like little fish in love ♫ 554 00:42:45,350 --> 00:42:47,620 ♫ Happy and cherished ♫ 555 00:42:47,620 --> 00:42:50,710 ♫ People who love each other should be together ♫ 556 00:42:50,710 --> 00:42:55,890 ♫ Together ♫ 557 00:42:56,540 --> 00:43:00,880 ♫ If you want to love, you have to bravely be together ♫ 558 00:43:00,880 --> 00:43:04,520 ♫ Persisting for beautiful memories ♫ 559 00:43:04,520 --> 00:43:07,660 ♫ Together ♫ 560 00:43:07,660 --> 00:43:11,660 ♫ to the end ♫ 561 00:43:11,660 --> 00:43:15,400 ♫ Gently holding your hand (My hand) ♫ 562 00:43:15,400 --> 00:43:17,310 ♫ Be at ease (So at ease) ♫ 563 00:43:17,310 --> 00:43:20,400 ♫ A panoramic view of pure and transparent love ♫ 564 00:43:20,400 --> 00:43:23,520 ♫ We're like little fish in love ♫ 565 00:43:23,520 --> 00:43:25,840 ♫ Smart and clever ♫ 566 00:43:25,840 --> 00:43:28,820 ♫ People who love each other should be together ♫ 567 00:43:28,820 --> 00:43:32,270 ♫ Quietly watching your heart (My heart) ♫ 568 00:43:32,270 --> 00:43:34,110 ♫ So attentive (So at ease) ♫ 569 00:43:34,110 --> 00:43:37,420 ♫ Love is like an endless cloudless and clear day ♫ 570 00:43:37,420 --> 00:43:40,460 ♫ We're like little fish in love ♫ 571 00:43:40,460 --> 00:43:42,920 ♫ Happy and cherished ♫ 572 00:43:42,920 --> 00:43:45,980 ♫ People who love each other should be together ♫ 573 00:43:45,980 --> 00:43:50,260 ♫ To the end ♫ 574 00:43:50,260 --> 00:44:03,060 ♫ Together... together... together ♫ 575 00:44:03,060 --> 00:44:08,070 ♫ To the end ♫ 47588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.