All language subtitles for sp질투
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,285 --> 00:00:35,305
♬~(野口聖子・野口時江)
「ハッピー バースデイ トゥ ユー」
2
00:00:35,305 --> 00:00:38,291
♬~「ハッピー バースデイ
トゥ ユー」
3
00:00:38,291 --> 00:00:44,297
(野口姿津花)〈私は 今
「平凡な幸せ」をかみしめている〉
4
00:00:44,297 --> 00:00:47,283
(聖子)姿津花さん 早く!
姿津花さん待ちよ。
5
00:00:47,283 --> 00:00:49,269
あっ…!
(ケーキの落ちる音)
6
00:00:49,269 --> 00:00:52,272
あっ 姿津花さん 何やってるの!?
7
00:00:52,272 --> 00:00:54,357
聖子さん これ 手作りの…。
8
00:00:54,357 --> 00:00:56,292
ああ… 大丈夫 大丈夫。
9
00:00:56,292 --> 00:00:58,294
ケーキなら
ちゃんと買ってきたから。
10
00:00:58,294 --> 00:01:02,298
〈結婚して10年 夫との会話は
少し減ったものの→
11
00:01:02,298 --> 00:01:05,285
大きな波風が立つような
いさかいは ない〉
12
00:01:05,285 --> 00:01:07,287
♬~(2人)「ハッピー バースデイ
ディア…」
13
00:01:07,287 --> 00:01:10,290
♬~「兄さん」
♬~(時江)「高史」
14
00:01:10,290 --> 00:01:14,394
♬~(2人)「ハッピー バースデイ
トゥ ユー」
15
00:01:14,394 --> 00:01:17,280
(時江)フ~!
(息を吹く音)
16
00:01:17,280 --> 00:01:20,283
(拍手)
17
00:01:20,283 --> 00:01:23,353
兄さん 誕生日おめでとう。
(野口高史)ありがとう。
18
00:01:23,353 --> 00:01:26,272
高史 おめでとう。
19
00:01:26,272 --> 00:01:28,272
ジャーン!
ありがとう。
20
00:01:30,276 --> 00:01:32,278
(時江)ウフフフ…。
21
00:01:32,278 --> 00:01:34,297
おめでとう。
うん。
22
00:01:34,297 --> 00:01:36,297
姿津花さん。
23
00:01:37,300 --> 00:01:40,269
お水 お願いしていいかしら?
えっ?
24
00:01:40,269 --> 00:01:44,273
母さんの薬は 食前でしょ。
忘れちゃまずくない?
25
00:01:44,273 --> 00:01:48,294
あっ… ごめんなさい。
すぐに用意します。
26
00:01:48,294 --> 00:01:52,298
〈私は 嫉妬と無縁の人生を
送ってきた〉
27
00:01:52,298 --> 00:01:56,285
〈自分と他人を比較して
嫉妬する事もなければ→
28
00:01:56,285 --> 00:01:59,272
人に嫉妬されるほど
目立つ事もしない〉
29
00:01:59,272 --> 00:02:03,276
〈「平凡な幸せ」をかみしめて
静かに生きていく〉
30
00:02:03,276 --> 00:02:06,295
〈それが私の人生設計〉
31
00:02:06,295 --> 00:02:11,367
〈でも そんな「平凡な幸せ」ですら
嫉妬の対象になるという事に→
32
00:02:11,367 --> 00:02:14,287
まだ その時は
気づいていなかった〉
33
00:02:14,287 --> 00:02:16,287
(時江)じゃあ 頂きましょうか。
はい。
34
00:02:18,274 --> 00:02:23,279
♬~(永井文奈)
「ハッピー バースデイ トゥ ユー」
35
00:02:23,279 --> 00:02:27,283
〈私は誰よりも嫉妬の塊〉
36
00:02:27,283 --> 00:02:29,268
〈私より輝いてる人は→
37
00:02:29,268 --> 00:02:33,272
力ずくでも
その座から引きずり下ろして→
38
00:02:33,272 --> 00:02:36,275
私が這い上がる〉
39
00:02:36,275 --> 00:02:41,264
〈人から嫉妬されなくなったら
私の人生は終わり〉
40
00:02:41,264 --> 00:02:47,270
〈誰よりも輝くためなら
私は どんな事でもしてみせる〉
41
00:02:47,270 --> 00:02:50,289
(操作音)
42
00:02:50,289 --> 00:02:52,275
(チャイム)
43
00:02:52,275 --> 00:02:55,278
バーカ。
44
00:02:55,278 --> 00:03:07,273
♬~
45
00:03:07,273 --> 00:03:10,293
(時江)姿津花さん
高史の事 頼みますよ。
46
00:03:10,293 --> 00:03:14,297
はい。 お義母さんも
お体 気をつけてくださいね。
47
00:03:14,297 --> 00:03:19,268
姿津花さん
私の体を気遣ってくださるなら→
48
00:03:19,268 --> 00:03:23,289
これからは もうちょっと
薄味でお願いしますよ。
49
00:03:23,289 --> 00:03:26,289
すみません 気をつけます。
50
00:03:27,276 --> 00:03:29,278
じゃあね 高史。
51
00:03:29,278 --> 00:03:32,278
(聖子)じゃあね。
うん ありがとう。
52
00:03:34,317 --> 00:03:37,286
悪かったね。
常識ないんだよ 母さんも聖子も。
53
00:03:37,286 --> 00:03:41,307
にぎやかで楽しかったじゃない。
(ため息)
54
00:03:41,307 --> 00:03:44,310
あっ 明日早いから 先寝るわ。
55
00:03:44,310 --> 00:03:47,296
大阪でしょ? 出張。
新幹線 何時?
56
00:03:47,296 --> 00:03:49,315
いつもと同じだよ。
57
00:03:49,315 --> 00:03:51,300
そう。 ホテルは?
58
00:03:51,300 --> 00:03:53,286
だから いつもと同じだって。
59
00:03:53,286 --> 00:03:55,404
あっ…。
60
00:03:55,404 --> 00:03:58,291
〈荒波を立てずに
平穏な日々を送り→
61
00:03:58,291 --> 00:04:01,294
ささやかな幸せに感謝する〉
62
00:04:01,294 --> 00:04:05,448
〈それが 私の
嫉妬とは無縁の人生〉
63
00:04:05,448 --> 00:04:09,302
〈今までも
そして これからも→
64
00:04:09,302 --> 00:04:12,302
ずっと こうやって
生きていくはずだった〉
65
00:04:15,441 --> 00:04:17,293
来週も忙しいの?
66
00:04:17,293 --> 00:04:20,379
来週? なんで?
67
00:04:20,379 --> 00:04:23,316
最近 出張が多いから。
今日も日曜日なのに。
68
00:04:23,316 --> 00:04:26,302
別に出張したくて
しているわけじゃないよ。
69
00:04:26,302 --> 00:04:30,389
あっ… そうよね。 ごめん。
70
00:04:30,389 --> 00:04:32,389
(ドアの開く音)
71
00:04:34,293 --> 00:04:36,293
いってらっしゃい!
72
00:04:38,281 --> 00:04:40,283
言いたい事あるなら言えよ。
73
00:04:40,283 --> 00:04:42,268
えっ?
74
00:04:42,268 --> 00:04:47,273
顔に書いてあるよ。
全然笑ってない。
75
00:04:47,273 --> 00:04:50,276
別に怒ってなんか ないわよ。
76
00:04:50,276 --> 00:04:53,296
私は ただ
普通に会話がしたかっただけ。
77
00:04:53,296 --> 00:04:55,296
そういうのが
一番ウザいんだよ。
78
00:04:57,283 --> 00:05:00,253
自分ばっかり
かわいそうアピールして→
79
00:05:00,253 --> 00:05:02,288
なんの意味がある?
80
00:05:02,288 --> 00:05:04,290
何度言ったら わかるんだ。
81
00:05:04,290 --> 00:05:06,275
…そうね。
82
00:05:06,275 --> 00:05:09,275
お仕事大変なのに ごめんなさい。
83
00:05:10,296 --> 00:05:12,298
よく言うよ。
84
00:05:12,298 --> 00:05:15,298
俺の事なんか
なんも わかってないくせに…。
85
00:05:26,295 --> 00:05:29,282
(アナウンス)「下へ参ります」
86
00:05:29,282 --> 00:05:31,300
「ドアが閉まります」
87
00:05:31,300 --> 00:05:34,270
〈夫は何か言いたそうだったが→
88
00:05:34,270 --> 00:05:37,290
それを確かめる事は
できなかった〉
89
00:05:37,290 --> 00:05:39,358
〈聞いた瞬間に→
90
00:05:39,358 --> 00:05:42,358
全てが壊れてしまう
気がしたからだ〉
91
00:05:45,298 --> 00:05:51,287
〈でも 私が守ろうとしていた
「ささやかな幸せ」など→
92
00:05:51,287 --> 00:05:55,291
最初から
存在しなかったのかもしれないと→
93
00:05:55,291 --> 00:05:58,291
このあとで思い知る事になる〉
94
00:05:59,278 --> 00:06:01,280
はい いきまーす。 はい。
95
00:06:01,280 --> 00:06:04,283
あっ どうも。
どうもありがとうございます。
96
00:06:04,283 --> 00:06:07,303
すいません
私たちもお願いできますか?
97
00:06:07,303 --> 00:06:09,288
(男性)はい わかりました。
98
00:06:09,288 --> 00:06:11,288
ほら 早く。
99
00:06:14,277 --> 00:06:16,277
(男性)撮りますよ。
(カメラのシャッター音)
100
00:06:23,269 --> 00:06:36,449
♬~
101
00:06:36,449 --> 00:06:38,284
こんにちは。
102
00:06:38,284 --> 00:06:40,269
(藤波香織)あら~ 姿津花さん
お買い物?
103
00:06:40,269 --> 00:06:42,288
(飯山雪乃)
こういうエコバッグ使うと→
104
00:06:42,288 --> 00:06:45,291
2円引きになるのよ。
知らなかった~?
105
00:06:45,291 --> 00:06:48,277
いつもは使ってるんですけど
今日 忘れちゃって。
106
00:06:48,277 --> 00:06:51,397
(峰村千春)野口さんのとこは
そんなやりくりする必要ないのね。
107
00:06:51,397 --> 00:06:55,284
余計なお世話ね ごめんなさい。
いいえ うちだって大変なんです。
108
00:06:55,284 --> 00:06:58,287
あら タイムセール始まっちゃう。
行きましょう。
109
00:06:58,287 --> 00:07:00,287
フフフ… どうも。
110
00:07:04,277 --> 00:07:06,379
ねえ あのカーディガン
どう思った?
111
00:07:06,379 --> 00:07:08,297
全然似合ってない。
112
00:07:08,297 --> 00:07:10,299
あれ 駅ビルで買った
特売品ですよ。
113
00:07:10,299 --> 00:07:13,286
(雪乃)あんなの着て
普通のおばさんアピールしてんのよ。
114
00:07:13,286 --> 00:07:16,405
やな感じ。
(香織)私も あれ買ったんだけど。
115
00:07:16,405 --> 00:07:19,308
(携帯電話の着信音)
(千春)香織さんは似合いますよ~。
116
00:07:19,308 --> 00:07:21,394
(雪乃)香織さん
なんでも着こなしちゃうから。
117
00:07:21,394 --> 00:07:24,394
(携帯電話の着信音)
118
00:07:25,314 --> 00:07:28,301
はい 野口です。
119
00:07:28,301 --> 00:07:31,387
(男性)「野口高史さんの奥様で
いらっしゃいますか?」
120
00:07:31,387 --> 00:07:36,425
はい そうですが…
どちら様ですか?
121
00:07:36,425 --> 00:07:40,313
「私 箱根警察署の
城所と申します」
122
00:07:40,313 --> 00:07:42,298
警察?
123
00:07:42,298 --> 00:07:47,286
「実は あなたの旦那さん
野口高史さんが→
124
00:07:47,286 --> 00:07:49,286
お亡くなりになりました」
125
00:07:50,306 --> 00:07:52,308
…はい?
126
00:07:52,308 --> 00:07:56,308
「ご確認頂きたいので
至急 お越しください」
127
00:08:02,284 --> 00:08:05,287
(聖子)兄さーん!!
128
00:08:05,287 --> 00:08:10,292
(聖子の号泣)
129
00:08:10,292 --> 00:08:13,312
(聖子)兄さん…! うう…!
130
00:08:13,312 --> 00:08:16,298
(聖子の泣き声)
131
00:08:16,298 --> 00:08:18,298
(聖子)兄さん…!
132
00:08:19,268 --> 00:08:21,287
(城所良一)今朝7時頃→
133
00:08:21,287 --> 00:08:25,274
朝食の準備のために
部屋に入った従業員が→
134
00:08:25,274 --> 00:08:27,274
ご遺体を発見しました。
135
00:08:28,294 --> 00:08:30,279
(岩瀬初美)
お客様! 大丈夫ですか!?
136
00:08:30,279 --> 00:08:35,284
(城所の声)体内から
多量の睡眠薬が検出されました。
137
00:08:35,284 --> 00:08:39,288
目立った外傷もない事から
自殺と見られます。
138
00:08:39,288 --> 00:08:42,274
(聖子)どうして兄さんが
自殺なんてするんですか!?
139
00:08:42,274 --> 00:08:46,278
家庭も仕事も
あんなに順調だったのに…。
140
00:08:46,278 --> 00:08:51,278
お言葉ですが
本当に順調だったんでしょうか?
141
00:08:53,269 --> 00:08:57,289
それは… どういう意味ですか?
142
00:08:57,289 --> 00:08:59,289
(ノック)
143
00:09:00,342 --> 00:09:02,278
(警察官)
亡くなった野口高史さんの→
144
00:09:02,278 --> 00:09:04,296
勤務先の方が
お見えになりました。
145
00:09:04,296 --> 00:09:07,296
おう。
(佐伯信勝)失礼します。
146
00:09:10,286 --> 00:09:14,290
野口くんの奥様ですよね?
はあ…。
147
00:09:14,290 --> 00:09:18,294
電宝堂の営業部長の
佐伯と申します。
148
00:09:18,294 --> 00:09:21,297
どうして
夫は こんな事に…。
149
00:09:21,297 --> 00:09:26,268
今日は
大阪に出張だったんですよね?
150
00:09:26,268 --> 00:09:28,268
大阪…?
151
00:09:31,273 --> 00:09:35,277
野口くんに
出張の予定はありません。
152
00:09:35,277 --> 00:09:40,277
夫は 嘘をついていたって
いうんですか?
153
00:09:42,334 --> 00:09:47,356
まさか…
女と一緒だなんて事…。
154
00:09:47,356 --> 00:09:53,295
はい そうです。
女性と2人で泊まっていました。
155
00:09:53,295 --> 00:09:56,295
えっ… 誰なんですか? その女。
156
00:09:57,283 --> 00:10:03,289
銀座の高級クラブのママ
永井文奈という女性と見られます。
157
00:10:03,289 --> 00:10:05,289
(聖子)姿津花さん 知ってるの!?
158
00:10:07,426 --> 00:10:09,295
いいえ…。
159
00:10:09,295 --> 00:10:13,299
佐伯部長は
心当たりあるんですか?
160
00:10:13,299 --> 00:10:16,285
接待で たまに使うクラブの
ママです。
161
00:10:16,285 --> 00:10:20,289
野口くんも行った事が
あるはずです。
162
00:10:20,289 --> 00:10:24,276
あの兄さんが
銀座のママと不倫!?
163
00:10:24,276 --> 00:10:26,362
そんな馬鹿な…!
164
00:10:26,362 --> 00:10:30,282
刑事さん その人は
今 どこにいるんですか?
165
00:10:30,282 --> 00:10:33,285
病院で手当てを受けています。
166
00:10:33,285 --> 00:10:36,272
同じ睡眠薬を飲んで
倒れているところを→
167
00:10:36,272 --> 00:10:38,290
発見されました。
168
00:10:38,290 --> 00:10:42,290
お客様! 大丈夫ですか!?
女将 大変です! 救急車を!
169
00:10:43,279 --> 00:10:46,365
つまり 心中って事ですか?
170
00:10:46,365 --> 00:10:50,286
その死に損ないの女に会わせて!
今すぐ この手で殺してやる!
171
00:10:50,286 --> 00:10:52,388
(佐伯)落ち着いてください。
172
00:10:52,388 --> 00:10:55,291
(城所の声)あいにくですが
面会謝絶です。
173
00:10:55,291 --> 00:10:58,291
いつ意識が戻るかも
わからんそうです。
174
00:11:02,281 --> 00:11:04,281
そんな…。
175
00:11:05,267 --> 00:11:10,289
奥さん 会社として
できる限りの事はします。
176
00:11:10,289 --> 00:11:14,310
どうか
気を落とさないでください。
177
00:11:14,310 --> 00:11:18,314
お心遣い…
ありがとうございます。
178
00:11:18,314 --> 00:11:21,317
(佐伯)周りの方には とりあえず→
179
00:11:21,317 --> 00:11:24,286
病気による突然死という形で
お伝えして頂ければ→
180
00:11:24,286 --> 00:11:26,305
よろしいかと思います。
181
00:11:26,305 --> 00:11:30,292
(聖子)会社の体面のために
嘘をつけっていうんですか?
182
00:11:30,292 --> 00:11:33,295
野口くんのためでもあります。
183
00:11:33,295 --> 00:11:38,317
無神経な人が
良からぬ噂を立てられては→
184
00:11:38,317 --> 00:11:41,317
あまりにも気の毒だ。
185
00:11:43,305 --> 00:11:45,305
お願いします。
186
00:11:47,293 --> 00:11:49,295
…はい。
187
00:11:49,295 --> 00:11:52,298
(佐伯)それでは失礼します。
188
00:11:52,298 --> 00:11:54,300
(ドアの開閉音)
189
00:11:54,300 --> 00:11:59,305
姿津花さん
兄さんは他の女と…→
190
00:11:59,305 --> 00:12:02,358
銀座のクラブのママと
心中したのよ!?
191
00:12:02,358 --> 00:12:04,358
悔しくないの!?
192
00:12:05,294 --> 00:12:12,284
悔しいも何も…
突然すぎて 何がなんだか…。
193
00:12:12,284 --> 00:12:15,271
姿津花さんが いつも
そんな煮え切らない態度だから→
194
00:12:15,271 --> 00:12:18,271
兄さんは よその女に走って
死んだのよ!!
195
00:12:19,275 --> 00:12:21,293
(机をたたく音)
196
00:12:21,293 --> 00:12:39,293
♬~
197
00:12:40,296 --> 00:12:42,281
(警察官)意識が戻りました。
198
00:12:42,281 --> 00:12:44,281
ここは…?
199
00:12:46,251 --> 00:12:49,288
病院です。
200
00:12:49,288 --> 00:12:51,273
どうして
ここに来る事になったのか→
201
00:12:51,273 --> 00:12:53,273
おわかりですか?
202
00:12:55,294 --> 00:12:59,298
ごめんなさい。
思い出せません。
203
00:12:59,298 --> 00:13:04,298
覚えてない?
それは困りましたね。
204
00:13:05,287 --> 00:13:09,291
あの人は…?
「あの人」というと?
205
00:13:09,291 --> 00:13:13,295
野口高史…。
206
00:13:13,295 --> 00:13:16,298
その人の事は覚えてるんですね。
207
00:13:16,298 --> 00:13:18,384
亡くなりました。
208
00:13:18,384 --> 00:13:25,290
♬~
209
00:13:25,290 --> 00:13:34,299
(読経)
210
00:13:34,299 --> 00:13:37,302
(香織)出張先での心不全なんて
嘘よ 大嘘。
211
00:13:37,302 --> 00:13:39,271
心中よ 心中。
212
00:13:39,271 --> 00:13:42,271
ほら 相手は
銀座のクラブのママですって。
213
00:13:43,392 --> 00:13:46,295
(千春)奥さん かわいそうに…。
214
00:13:46,295 --> 00:13:49,298
夫をクラブのママに
奪われるなんて→
215
00:13:49,298 --> 00:13:52,284
私だったら
恥ずかしくて生きていけないわ。
216
00:13:52,284 --> 00:13:55,287
おまけに この女だけ
生き残ったんでしょ?
217
00:13:55,287 --> 00:13:58,407
(雪乃)奥さん
ダブルでショックよね~。
218
00:13:58,407 --> 00:14:07,299
(読経)
219
00:14:07,299 --> 00:14:18,310
♬~
220
00:14:18,310 --> 00:14:22,297
(聖子の嗚咽)
221
00:14:22,297 --> 00:14:24,299
ああ…! あっ!
222
00:14:24,299 --> 00:14:27,286
(聖子)大丈夫!? 母さん 大丈夫!?
223
00:14:27,286 --> 00:14:29,288
(時江)ううっ…!
(聖子)母さん!
224
00:14:29,288 --> 00:14:32,291
お義母さん!?
(聖子)どうしたの!? 痛いの?
225
00:14:32,291 --> 00:14:34,309
聖子さん! 救急車 呼んで!
(聖子)えっ…。
226
00:14:34,309 --> 00:14:37,296
け… 携帯持ってないわよ
こんな時に!
227
00:14:37,296 --> 00:14:39,298
早く!
(聖子)母さん!
228
00:14:39,298 --> 00:14:41,316
(聖子)母さん…
母さん しっかりして!
229
00:14:41,316 --> 00:14:44,286
母さん! 母さん…。
聖子さん お願いします。
230
00:14:44,286 --> 00:14:46,371
お願いします。
231
00:14:46,371 --> 00:14:49,308
姿津花さん 全部あなたのせいよ!
232
00:14:49,308 --> 00:14:52,294
あなたが 兄さんを
ちゃんと つかまえていれば→
233
00:14:52,294 --> 00:14:54,294
こんな事には ならなかった!
234
00:15:00,285 --> 00:15:04,306
奥様 岡村常務が
おいでになりました。
235
00:15:04,306 --> 00:15:08,310
あっ… お忙しい中 恐縮です。
野口の妻です。
236
00:15:08,310 --> 00:15:12,297
(岡村忠行)
この度は ご愁傷さまです。
237
00:15:12,297 --> 00:15:14,383
しかし 驚きましたよ。
238
00:15:14,383 --> 00:15:18,383
まあ 奥さんほどじゃ
ないでしょうがね。
239
00:15:23,308 --> 00:15:28,313
随分 派手に式を出してくれたな。
大丈夫か? 佐伯くん。
240
00:15:28,313 --> 00:15:31,313
早急に対処致します。
241
00:15:43,295 --> 00:15:48,317
奥様
ちょっとよろしいでしょうか?
242
00:15:48,317 --> 00:15:50,317
…はい。
243
00:15:51,320 --> 00:15:56,275
実は 野口くんが
会社の金を横領していました。
244
00:15:56,275 --> 00:15:58,293
えっ…?
245
00:15:58,293 --> 00:16:01,296
彼の残務整理をしていて
発覚しました。
246
00:16:01,296 --> 00:16:04,466
架空の発注を繰り返して→
247
00:16:04,466 --> 00:16:07,286
8000万円を
私的に流用していたみたいです。
248
00:16:07,286 --> 00:16:09,388
信じられません!
249
00:16:09,388 --> 00:16:12,274
そんなお金 夫が何に使ったって
いうんですか!
250
00:16:12,274 --> 00:16:15,294
家中捜したって
見つかりませんよ!?
251
00:16:15,294 --> 00:16:17,296
お気持ちは わかりますが→
252
00:16:17,296 --> 00:16:20,299
野口くんは
女性と一緒にいたんだ。
253
00:16:20,299 --> 00:16:23,299
金の使い道なら想像がつく。
254
00:16:25,287 --> 00:16:30,275
夫が亡くなった事も まだ
心の整理がついていないのに…。
255
00:16:30,275 --> 00:16:34,296
とにかく 早急に
事を収めなければなりません。
256
00:16:34,296 --> 00:16:42,271
会社としては 金さえ戻れば
穏便に済ませるつもりのようです。
257
00:16:42,271 --> 00:16:46,271
8000万なんて大金 私には
とても用意ができません!
258
00:16:48,277 --> 00:16:53,298
奥様がお望みなら
私が会社と掛け合って→
259
00:16:53,298 --> 00:17:00,298
減額や返済猶予の道を
探っても構いません。
260
00:17:01,290 --> 00:17:04,293
…本当ですか?
261
00:17:04,293 --> 00:17:12,293
私には 一人苦しむ奥さんの姿を
見てはいられない。
262
00:17:16,271 --> 00:17:18,290
(千春)姿津花さん 大変!
263
00:17:18,290 --> 00:17:20,292
あら お取り込み中だった?
264
00:17:20,292 --> 00:17:23,362
いいえ。 何かあったんですか?
265
00:17:23,362 --> 00:17:26,298
御大層に
ベールをかぶった女が来て→
266
00:17:26,298 --> 00:17:28,298
これ置いてったの。
267
00:17:30,269 --> 00:17:39,294
♬~
268
00:17:39,294 --> 00:17:43,282
旦那さんと心中した
銀座のママに違いないわ!
269
00:17:43,282 --> 00:17:46,268
(城所の声)
女性と2人で泊まっていました。
270
00:17:46,268 --> 00:17:49,271
永井文奈という女性と見られます。
271
00:17:49,271 --> 00:17:51,273
(千春)
死にきれなかっただけの女が→
272
00:17:51,273 --> 00:17:54,309
悲劇のヒロインぶっちゃって…
ふざけんじゃないわよ!
273
00:17:54,309 --> 00:17:57,296
奥さん いざとなったら
私たちも加勢するからね!
274
00:17:57,296 --> 00:18:01,296
高級クラブのママは
全国の主婦の敵なんだから!
275
00:18:03,285 --> 00:18:05,285
100万はあるぞ!
276
00:18:09,291 --> 00:18:11,293
100万!?
277
00:18:11,293 --> 00:18:14,296
その金の出どころも
怪しいもんね。
278
00:18:14,296 --> 00:18:17,316
旦那さんが会社から盗んだお金の
一部なんじゃないの?
279
00:18:17,316 --> 00:18:19,284
(佐伯)あんたたち
盗み聞きしてたのか!?
280
00:18:19,284 --> 00:18:25,357
♬~
281
00:18:25,357 --> 00:18:34,299
あなたが会社のお金を横領して
よその女に貢いでた…。
282
00:18:34,299 --> 00:18:38,303
そんな事 急に言われても…→
283
00:18:38,303 --> 00:18:42,307
私は何を信じたらいいの…?
284
00:18:42,307 --> 00:18:46,311
(チャイム)
285
00:18:46,311 --> 00:18:48,311
(ため息)
286
00:18:54,302 --> 00:18:56,288
ああ どうも。
刑事さん…。
287
00:18:56,288 --> 00:18:58,306
現状の報告を兼ねて→
288
00:18:58,306 --> 00:19:01,293
少しお話ができればと
思ったんですが…→
289
00:19:01,293 --> 00:19:03,311
お取り込み中ですか?
290
00:19:03,311 --> 00:19:05,297
いいえ。
散らかってますが どうぞ。
291
00:19:05,297 --> 00:19:07,297
失礼します。
292
00:19:12,287 --> 00:19:23,315
♬~
293
00:19:23,315 --> 00:19:25,317
どうぞ。
あっ はい。
294
00:19:25,317 --> 00:19:31,289
♬~
295
00:19:31,289 --> 00:19:36,311
永井文奈と名乗る人が
夫の通夜に来ていたそうです。
296
00:19:36,311 --> 00:19:40,315
ああ… 医者の言う事も聞かずに
退院したんで→
297
00:19:40,315 --> 00:19:44,286
まさかとは思いましたけど…
なかなか大胆ですなあ。
298
00:19:44,286 --> 00:19:47,322
刑事さん
どうして逮捕されないんですか?
299
00:19:47,322 --> 00:19:49,291
夫を殺した犯人ですよ!?
300
00:19:49,291 --> 00:19:53,278
睡眠薬を持ち込んだのは
どうやら 旦那さんのようです。
301
00:19:53,278 --> 00:19:55,297
彼女は何も知らずに→
302
00:19:55,297 --> 00:19:58,300
睡眠薬入りの水割りを
飲んでしまったそうです。
303
00:19:58,300 --> 00:20:00,300
助けて…。
304
00:20:01,286 --> 00:20:06,291
旦那さんが 一方的に
無理心中を図ったという事です。
305
00:20:06,291 --> 00:20:09,294
そんな…!
306
00:20:09,294 --> 00:20:12,297
その時に
部屋にいたのは2人だけ。
307
00:20:12,297 --> 00:20:14,349
何分 密室ですから→
308
00:20:14,349 --> 00:20:17,269
彼女の供述以外に
手掛かりになるものは→
309
00:20:17,269 --> 00:20:19,287
ほとんどありません。
310
00:20:19,287 --> 00:20:22,290
警察では
関係に行き詰まった旦那さんが→
311
00:20:22,290 --> 00:20:25,293
無理心中を図ったものと
見ています。
312
00:20:25,293 --> 00:20:30,298
夫が不倫なんて 私には
どうしても信じられません。
313
00:20:30,298 --> 00:20:34,286
旦那さんが自分の意思で
彼女とホテルに泊まったのは→
314
00:20:34,286 --> 00:20:36,286
紛れもない事実です。
315
00:20:37,289 --> 00:20:40,275
(城所の声)彼女と話した心証では→
316
00:20:40,275 --> 00:20:43,275
旦那さんに対する気持ちに
嘘はない。
317
00:20:44,296 --> 00:20:47,296
(城所)恐らく
本気で愛していたんでしょう。
318
00:20:50,285 --> 00:20:53,271
ただ 困った事に→
319
00:20:53,271 --> 00:20:56,458
当時の状況を
詳しく聞こうとすると→
320
00:20:56,458 --> 00:20:59,277
「思い出せない」としか
答えてくれないんですよ。
321
00:20:59,277 --> 00:21:02,297
刑事さんは 夫の死に→
322
00:21:02,297 --> 00:21:05,350
何か裏があると
お考えなんですか?
323
00:21:05,350 --> 00:21:07,285
どうでしょうねえ…。
324
00:21:07,285 --> 00:21:10,272
まだ なんの確証もありませんが。
325
00:21:10,272 --> 00:21:14,292
お願いです。
真相を調べてください!
326
00:21:14,292 --> 00:21:19,297
夫は きっと 心中に見せかけて
殺されたんです!
327
00:21:19,297 --> 00:21:22,297
奥さん 覚悟はできてますか?
328
00:21:24,286 --> 00:21:26,271
覚悟?
329
00:21:26,271 --> 00:21:29,291
今まで知らなかった
旦那さんの裏の顔が→
330
00:21:29,291 --> 00:21:31,291
次々と出てくるかもしれませんよ。
331
00:21:32,344 --> 00:21:37,282
実は 野口くんが
会社の金を横領していました。
332
00:21:37,282 --> 00:21:39,284
架空の発注を繰り返して→
333
00:21:39,284 --> 00:21:42,284
8000万円を
私的に流用していたみたいです。
334
00:21:44,289 --> 00:21:46,324
(城所)殺されたとすれば→
335
00:21:46,324 --> 00:21:50,312
旦那さんには 命を狙われる理由が
あったという事になる。
336
00:21:50,312 --> 00:21:53,312
例えば 金絡みのトラブルとか…。
337
00:21:54,299 --> 00:21:59,299
夫は そんな恐ろしい事に
手を出す人ではありません!
338
00:22:00,305 --> 00:22:04,305
そういえば さっき
何か 慌てて隠されましたねえ。
339
00:22:13,318 --> 00:22:16,304
散らかっていたから
片付けただけです。
340
00:22:16,304 --> 00:22:18,306
見せて頂けませんか?
341
00:22:18,306 --> 00:22:21,293
もしかしたら 何かの手掛かりに
なるかもしれません。
342
00:22:21,293 --> 00:22:25,380
刑事さん 勘弁して頂けませんか。
343
00:22:25,380 --> 00:22:29,380
まだ
心の整理がついていないんです。
344
00:22:31,286 --> 00:22:33,305
わかりました。
345
00:22:33,305 --> 00:22:36,305
今日のところは
これで失礼します。
346
00:22:44,299 --> 00:22:48,299
また 近いうちにお伺いします。
347
00:22:49,304 --> 00:22:53,304
(ドアの開閉音)
348
00:22:54,292 --> 00:23:09,291
♬~
349
00:23:09,291 --> 00:23:12,310
〈私は夫を信じたかった〉
350
00:23:12,310 --> 00:23:15,297
〈でも そのためには→
351
00:23:15,297 --> 00:23:18,316
夫が本当に愛していたのは
誰なのか→
352
00:23:18,316 --> 00:23:21,286
はっきりさせる必要がある〉
353
00:23:21,286 --> 00:23:29,294
♬~
354
00:23:29,294 --> 00:23:31,313
(佐伯)奥様。
355
00:23:31,313 --> 00:23:34,299
あの100万円
返す気じゃないでしょうね?
356
00:23:34,299 --> 00:23:36,301
佐伯部長…!
357
00:23:36,301 --> 00:23:41,301
まさか…
私を監視してたんですか?
358
00:23:42,274 --> 00:23:47,395
ここは 私に任せてください。
359
00:23:47,395 --> 00:23:52,395
私が奥様の力になります。
360
00:23:53,285 --> 00:23:57,422
わかって頂けますよね?
私の思い…。
361
00:23:57,422 --> 00:24:00,292
あっ ちょっと…! あっ!
362
00:24:00,292 --> 00:24:03,295
やめてください!
うわっ!
363
00:24:03,295 --> 00:24:07,295
恥ずかしくないんですか!?
こんな事をして!
364
00:24:08,300 --> 00:24:14,272
人の好意を踏みにじるとは
何様のつもりだ!
365
00:24:14,272 --> 00:24:21,296
だから 野口は会社の金つぎ込んで
よその女に走ったんだよ。
366
00:24:21,296 --> 00:24:23,298
なんですって!?
367
00:24:23,298 --> 00:24:29,287
8000万…
耳を揃えて返してもらうからな。
368
00:24:29,287 --> 00:24:34,275
返さなきゃ
死んだ野口が告訴されるまでだ。
369
00:24:34,275 --> 00:24:36,294
(雷鳴)
嫌ーっ!
370
00:24:36,294 --> 00:24:39,294
ハハハハ…。
371
00:24:41,299 --> 00:24:46,271
クズ旦那のケツは
クズ女房が拭けよ!
372
00:24:46,271 --> 00:24:48,273
ああっ!
373
00:24:48,273 --> 00:24:50,273
(急ブレーキの音)
ああっ…!
374
00:24:51,276 --> 00:24:53,276
何やってんだよ!
375
00:24:57,298 --> 00:25:00,268
(女性)大丈夫?
376
00:25:00,268 --> 00:25:03,268
すみません…。
377
00:25:06,274 --> 00:25:09,274
あら あなた…。
378
00:25:10,278 --> 00:25:12,278
失礼します。
待ちなさい。
379
00:25:13,298 --> 00:25:16,298
そんな格好じゃ
帰れないでしょ?
380
00:28:20,301 --> 00:28:23,301
あら サイズぴったりね。
381
00:28:24,272 --> 00:28:26,272
それに とっても似合ってる。
382
00:28:27,275 --> 00:28:30,278
(城所の声)永井文奈という女性と
見られます。
383
00:28:30,278 --> 00:28:32,297
(栗林智彦)文奈ママ→
384
00:28:32,297 --> 00:28:34,299
しばらくお休みするんじゃ
なかったんですか?
385
00:28:34,299 --> 00:28:36,284
無理をすると
脳に障害が出るって→
386
00:28:36,284 --> 00:28:38,319
お医者さんも
言ってたじゃないですか。
387
00:28:38,319 --> 00:28:41,289
ところで あなた 誰?
388
00:28:41,289 --> 00:28:43,408
〈どういう事?〉
389
00:28:43,408 --> 00:28:46,294
〈私が誰か 気づいてない?〉
390
00:28:46,294 --> 00:28:48,329
どうせ 悪い男にでも
振り回されたんでしょ?
391
00:28:48,329 --> 00:28:50,281
えっ?
392
00:28:50,281 --> 00:28:56,354
私 人が何で悩んでるのか
すぐに見抜いちゃうのよね。
393
00:28:56,354 --> 00:28:58,354
浮気でもされた?
394
00:29:01,276 --> 00:29:05,296
そんな男の事なんて
さっさと忘れなさい。
395
00:29:05,296 --> 00:29:10,301
ここなら もっとマシな男が
たくさん見つかるわよ。
396
00:29:10,301 --> 00:29:14,301
私には そんなまねできません。
397
00:29:15,273 --> 00:29:17,275
あら 残念。
398
00:29:17,275 --> 00:29:21,275
夜の女に大化けできそうな素質は
ありそうなのに…。
399
00:29:23,298 --> 00:29:26,301
それ 本気ですか?
400
00:29:26,301 --> 00:29:29,287
私は いつだって本気よ。
401
00:29:29,287 --> 00:29:32,273
その気になったら
いつでも うちに来て。
402
00:29:32,273 --> 00:29:34,309
力になってあげる。
403
00:29:34,309 --> 00:29:37,295
あなたが
私を助けるっていうんですか?
404
00:29:37,295 --> 00:29:39,314
そうよ。
405
00:29:39,314 --> 00:29:41,316
あんなに みすぼらしい格好で
いるのを見たら→
406
00:29:41,316 --> 00:29:44,316
なんだか
かわいそうになっちゃって。
407
00:29:45,303 --> 00:29:47,303
大丈夫?
408
00:29:48,306 --> 00:29:50,306
すみません…。
409
00:29:51,292 --> 00:29:55,292
私が… かわいそう?
410
00:29:56,297 --> 00:30:00,297
ええ… とっても。
411
00:30:02,303 --> 00:30:04,303
失礼します!
412
00:30:05,306 --> 00:30:10,311
せめて 礼の一つぐらい
言ってほしかったわね。
413
00:30:10,311 --> 00:30:16,300
♬~
414
00:30:16,300 --> 00:30:18,302
〈不幸は→
415
00:30:18,302 --> 00:30:21,289
奈落の底にたたき落とされた
私の心に→
416
00:30:21,289 --> 00:30:23,291
嫉妬の炎を灯す〉
417
00:30:23,291 --> 00:30:26,294
〈夫の最後の時を
共に過ごした女に→
418
00:30:26,294 --> 00:30:29,297
私は激しく嫉妬した〉
419
00:30:29,297 --> 00:30:31,297
高史! 高史!
420
00:30:33,301 --> 00:30:39,301
ねえ… これ 似合う?
421
00:30:41,292 --> 00:30:45,296
あなたが一緒に
死のうとした人から借りたのよ。
422
00:30:45,296 --> 00:30:47,296
ねえ…。
423
00:30:49,350 --> 00:30:52,350
本当は こんなのが好きだったの!?
424
00:30:53,287 --> 00:30:55,289
高史!
425
00:30:55,289 --> 00:30:57,289
答えてよ!!
426
00:30:58,292 --> 00:31:00,294
(割れる音)
427
00:31:00,294 --> 00:31:05,316
(泣き声)
428
00:31:05,316 --> 00:31:13,291
♬~
429
00:31:13,291 --> 00:31:15,291
高史…。
430
00:31:18,296 --> 00:31:23,296
私の事なんて
本当は愛してなかったの?
431
00:31:24,368 --> 00:31:27,288
あーっ! ああーっ!
432
00:31:27,288 --> 00:31:31,292
(泣き声)
433
00:31:31,292 --> 00:31:33,277
高史!
434
00:31:33,277 --> 00:31:35,277
高史…!
435
00:31:36,280 --> 00:31:39,283
帰ってきてよ!
436
00:31:39,283 --> 00:31:49,283
(泣き声)
437
00:31:53,364 --> 00:31:55,364
(携帯電話の着信音)
438
00:32:27,281 --> 00:32:30,284
俺の事なんか
なんも わかってないくせに…。
439
00:32:30,284 --> 00:32:36,274
♬~
440
00:32:36,274 --> 00:32:38,276
〈あの時の高史が→
441
00:32:38,276 --> 00:32:43,281
何か言いたそうな顔を
していたのは この事…?〉
442
00:32:43,281 --> 00:32:58,279
♬~
443
00:32:58,279 --> 00:33:01,282
すみません
予約していた野口です。
444
00:33:01,282 --> 00:33:04,268
(三沢 守)
お待ちしておりました 野口様。
445
00:33:04,268 --> 00:33:07,271
お連れ様は お待ちになりますか?
446
00:33:07,271 --> 00:33:11,292
夫は 来られなくなりました…。
447
00:33:11,292 --> 00:33:14,378
かしこまりました。
お席にご案内致します。
448
00:33:14,378 --> 00:33:24,288
♬~
449
00:33:24,288 --> 00:33:29,288
(三沢)こちらのガーベラは
旦那様にご指定頂いたものです。
450
00:33:31,279 --> 00:33:35,279
私が一番 好きな花なんです。
451
00:33:36,300 --> 00:33:38,286
ガーベラの花言葉って知ってる?
452
00:33:38,286 --> 00:33:41,305
ううん 知らない。 何?
453
00:33:41,305 --> 00:33:43,291
「常に前進」。
454
00:33:43,291 --> 00:33:46,294
ガーベラの花って
ほら こんなふうに上を向いて→
455
00:33:46,294 --> 00:33:48,296
大きく開くだろ?
うん。
456
00:33:48,296 --> 00:33:52,300
だから
前向きな花言葉が付いたんだ。
457
00:33:52,300 --> 00:33:57,305
♬~
458
00:33:57,305 --> 00:33:59,357
俺も前へ進む。
459
00:33:59,357 --> 00:34:05,329
大出世して 大金持ちになる自信は
全然ないけど→
460
00:34:05,329 --> 00:34:09,317
姿津花となら 俺たちなりの幸せが
つかめると思うんだ。
461
00:34:09,317 --> 00:34:15,323
10年後も20年後も
一緒に笑っていられるように…。
462
00:34:15,323 --> 00:34:17,308
姿津花…→
463
00:34:17,308 --> 00:34:19,293
結婚しよう。
464
00:34:19,293 --> 00:34:24,298
♬~
465
00:34:24,298 --> 00:34:28,269
高史… ありがとう!
466
00:34:28,269 --> 00:34:33,307
♬~
467
00:34:33,307 --> 00:34:36,307
ごめんなさい。
468
00:34:37,295 --> 00:34:41,315
あなたの事を
一番わかってるはずの私が→
469
00:34:41,315 --> 00:34:44,302
あなたの事を疑うなんて…。
470
00:34:44,302 --> 00:34:46,370
(三沢)本日のお料理ですが→
471
00:34:46,370 --> 00:34:49,307
旦那様からは 10年前と同じ
一番お手頃なコースを→
472
00:34:49,307 --> 00:34:51,292
お出しするよう
仰せつかっております。
473
00:34:51,292 --> 00:34:54,295
10年後の事を考えると→
474
00:34:54,295 --> 00:34:58,299
あえて 一番安いコースを選ぶのも
手だな。
475
00:34:58,299 --> 00:35:01,299
一番 カロリー低いから
太らずに済むし。
476
00:35:02,286 --> 00:35:04,271
〈あんなに堅実だった高史が→
477
00:35:04,271 --> 00:35:07,274
8000万円の大金を
会社から だまし取るなんて→
478
00:35:07,274 --> 00:35:10,277
絶対にあり得ない〉
479
00:35:10,277 --> 00:35:13,297
〈しかも
よその女に貢ぐなんて…〉
480
00:35:13,297 --> 00:35:16,367
大阪でしょ? 出張。
新幹線 何時?
481
00:35:16,367 --> 00:35:18,269
いつもと同じだよ。
482
00:35:18,269 --> 00:35:20,287
そう。 ホテルは?
483
00:35:20,287 --> 00:35:22,289
だから いつもと同じだって。
484
00:35:22,289 --> 00:35:25,276
〈あなたが嘘をついたのは→
485
00:35:25,276 --> 00:35:28,276
何か 言えない事情が
あったから…〉
486
00:35:29,280 --> 00:35:31,282
〈もう 私は逃げない〉
487
00:35:31,282 --> 00:35:36,270
〈真実をつかむためなら
私は どんな事でもしてみせる〉
488
00:35:36,270 --> 00:35:40,291
〈あなたと過ごした日々が
幸せだったと→
489
00:35:40,291 --> 00:35:43,291
胸を張って言える日が来ると
信じて…〉
490
00:35:44,362 --> 00:35:48,299
〈あの日 あなたの身に
何があったのか…〉
491
00:35:48,299 --> 00:35:51,285
〈たとえ
彼女が記憶を失ったとしても→
492
00:35:51,285 --> 00:35:54,271
私は絶対に諦めない〉
493
00:35:54,271 --> 00:35:57,274
〈必ず 真相を聞き出して→
494
00:35:57,274 --> 00:36:00,274
私たちの前に
ひざまずかせてみせる〉
495
00:36:03,297 --> 00:36:06,297
〈ここからは女の戦い〉
496
00:36:08,269 --> 00:36:10,287
〈永井文奈→
497
00:36:10,287 --> 00:36:14,275
夫の幸せを奪った
あなただけには→
498
00:36:14,275 --> 00:36:16,293
負けられない〉
499
00:36:16,293 --> 00:36:24,285
♬~
500
00:36:24,285 --> 00:36:28,285
今日は やけに着飾ってお出かけね
志津花さん。
501
00:36:31,275 --> 00:36:35,296
旦那さん あんな事に
なったばっかりなのに…。
502
00:36:35,296 --> 00:36:38,299
早くも別の男に乗り換えた?
503
00:36:38,299 --> 00:36:43,299
8000万も借金抱えちゃったから
大変なのよ きっと。
504
00:36:47,291 --> 00:36:51,291
昨日は ありがとうございました。
助かりました。
505
00:36:52,296 --> 00:36:54,298
お願いです。
506
00:36:54,298 --> 00:36:57,301
私を ここで雇って頂けませんか?
507
00:36:57,301 --> 00:36:59,286
いいわ。
508
00:36:59,286 --> 00:37:04,286
実は私 最初から
こうなる気がしてたのよ。
509
00:37:05,276 --> 00:37:10,297
あなたと会った瞬間に
運命的なものを感じたの。
510
00:37:10,297 --> 00:37:12,283
運命…?
511
00:37:12,283 --> 00:37:15,283
そんな格好じゃ
帰れないでしょ?
512
00:37:19,273 --> 00:37:22,273
そうかもしれませんね。
513
00:37:26,413 --> 00:37:28,282
それにしても たった一日で→
514
00:37:28,282 --> 00:37:31,368
すごい変わりようですね。
見違えましたよ!
515
00:37:31,368 --> 00:37:34,271
昨日 私の事を
「かわいそう」って言いましたよね。
516
00:37:34,271 --> 00:37:36,271
あれで火がついたんです。
517
00:37:37,274 --> 00:37:41,274
私が… かわいそう?
518
00:37:42,279 --> 00:37:45,279
ええ… とっても。
519
00:37:46,400 --> 00:37:48,285
私を見下したあなたに勝ちたい。
520
00:37:48,285 --> 00:37:52,289
そのためには
今までの自分を捨てて→
521
00:37:52,289 --> 00:37:55,289
生まれ変わるしかないと
思ったんです。
522
00:37:56,293 --> 00:37:58,295
あら?
523
00:37:58,295 --> 00:38:02,295
入店早々 私に喧嘩を売る気?
524
00:38:03,300 --> 00:38:06,287
君! ママを怒らせたらどうなるか
わかってんの? ほら 謝って!
525
00:38:06,287 --> 00:38:11,308
志村実里と申します。
よろしくお願いします。
526
00:38:11,308 --> 00:38:13,294
面白いわね。
527
00:38:13,294 --> 00:38:15,296
最高よ!
528
00:38:15,296 --> 00:38:18,299
人生は戦い。
529
00:38:18,299 --> 00:38:21,299
女は 戦って勝ち抜かなきゃ…。
530
00:38:23,304 --> 00:38:27,291
実里さん よろしくね。
531
00:38:27,291 --> 00:38:29,360
はい。
532
00:38:29,360 --> 00:38:33,314
私 負けませんから。
533
00:38:33,314 --> 00:38:40,314
♬~
534
00:42:33,287 --> 00:42:37,291
♬~
535
00:42:37,291 --> 00:42:43,313
♬~
536
00:42:43,313 --> 00:42:46,300
(栗林)本日ご入店された
実里さんでございます。
537
00:42:46,300 --> 00:42:50,270
実里です。 よろしくお願いします。
538
00:42:50,270 --> 00:42:52,289
(拍手)
539
00:42:52,289 --> 00:42:54,291
かわいがってあげてくださいね。
540
00:42:54,291 --> 00:42:59,296
米中貿易摩擦の動向や
TAG交渉の結果次第では→
541
00:42:59,296 --> 00:43:03,296
景気が想定以上に悪化する
リスクは十分あり得ますもんね。
542
00:43:04,284 --> 00:43:07,287
見てましたよ
サヨナラホームラン!
543
00:43:07,287 --> 00:43:09,273
(男性)アハハ! どうも。
544
00:43:09,273 --> 00:43:11,291
こう 腕を畳んで おっつけて→
545
00:43:11,291 --> 00:43:14,294
ライト方向に
あの飛距離ですもんね。
546
00:43:14,294 --> 00:43:16,280
さすがです~! ねえ?
547
00:43:16,280 --> 00:43:18,398
オペ大成功って事ですよね。
548
00:43:18,398 --> 00:43:21,285
さすが スーパードクター。
549
00:43:21,285 --> 00:43:23,270
大好きよ。
550
00:43:23,270 --> 00:43:25,270
僕もママの事 好きだよ。
551
00:43:26,290 --> 00:43:28,425
(佐々本)ハハハハハ!
552
00:43:28,425 --> 00:43:30,294
(津島季穂)実里さん。
553
00:43:30,294 --> 00:43:33,397
佐々本さんが
ごちそうしてくださったお酒→
554
00:43:33,397 --> 00:43:36,300
飲まないなんて失礼よ。
あっ… ごめんなさい。
555
00:43:36,300 --> 00:43:38,300
いただきます。
556
00:43:39,269 --> 00:43:41,288
(佐々本)おお…。
(渡邊)おおっ!
557
00:43:41,288 --> 00:43:43,307
おおっ!
558
00:43:43,307 --> 00:43:45,307
(むせ込み)
すごっ…。
559
00:43:46,276 --> 00:43:50,297
実里さん
ずっと ママの事 見てますけど→
560
00:43:50,297 --> 00:43:54,301
憧れとか尊敬の目じゃない気が
するんですよね。
561
00:43:54,301 --> 00:43:57,287
そう? じゃあ どんな目なの?
562
00:43:57,287 --> 00:43:59,289
嫉妬です。
563
00:43:59,289 --> 00:44:02,276
ママに対するお客さんの
盛り上がりが半端ないから→
564
00:44:02,276 --> 00:44:06,280
自分のつたない接客と比べて
ショックなのかな…?
565
00:44:06,280 --> 00:44:08,415
それにしても 殺気感じません?
566
00:44:08,415 --> 00:44:11,285
初日は 誰でも緊張するものよ。
567
00:44:11,285 --> 00:44:15,289
季穂ちゃん あとで実里さんの
話し相手になってあげて。
568
00:44:15,289 --> 00:44:23,289
♬~
569
00:44:24,281 --> 00:44:27,301
お疲れさまです。
実里さん。
570
00:44:27,301 --> 00:44:30,287
何 たくらんでるのか
知らないけど→
571
00:44:30,287 --> 00:44:33,357
ママには
気をつけたほうがいいよ。
572
00:44:33,357 --> 00:44:36,293
ただ 見とれていただけです。
573
00:44:36,293 --> 00:44:38,378
お客さんの好みに合わせて→
574
00:44:38,378 --> 00:44:41,365
接し方を
あれだけ変えられるなんて…。
575
00:44:41,365 --> 00:44:44,284
本当のママは
一体 どんな方なんですかね?
576
00:44:44,284 --> 00:44:48,388
さあ… 本当の顔なんて
誰にも見せた事ないんじゃない?
577
00:44:48,388 --> 00:44:53,427
ママが今まで お客さんと
男女の関係になった事って→
578
00:44:53,427 --> 00:44:55,295
あるんですか?
579
00:44:55,295 --> 00:44:58,282
ママは 思わせぶりにするのが
得意だから→
580
00:44:58,282 --> 00:45:02,282
期待させるだけさせといて
寝技には絶対持ち込ませないの。
581
00:45:03,287 --> 00:45:06,273
でも この間死んだお客さんとは→
582
00:45:06,273 --> 00:45:09,293
深い仲まで
いってたみたいだけど。
583
00:45:09,293 --> 00:45:12,279
この間死んだお客さん?
584
00:45:12,279 --> 00:45:15,299
表沙汰にはなってないけど→
585
00:45:15,299 --> 00:45:18,268
ネットでは
結構盛り上がってんのよ。
586
00:45:18,268 --> 00:45:22,272
ママは この人の事が好きで
結婚したかったんだけど→
587
00:45:22,272 --> 00:45:25,275
奥さんと別れられないから
心中しようとして→
588
00:45:25,275 --> 00:45:28,275
結局 自分だけ
助かっちゃったんだって。
589
00:45:29,296 --> 00:45:33,367
季穂さんは その人
接客した事あるんですか?
590
00:45:33,367 --> 00:45:36,286
ママは その男の人と
どんな話をしてたんですか?
591
00:45:36,286 --> 00:45:38,305
さあ…。
592
00:45:38,305 --> 00:45:42,305
私は 客の話なんか聞かずに
相づち打ってるだけだし。
593
00:45:43,310 --> 00:45:46,313
でも 仲が良かったのは事実ね。
594
00:45:46,313 --> 00:45:49,316
(季穂の声)
毎晩のように お店に来ては→
595
00:45:49,316 --> 00:45:52,316
ママと顔 寄せ合って
ずっと話 してた。
596
00:45:53,303 --> 00:45:57,307
このお店
結構いいお値段がするのに→
597
00:45:57,307 --> 00:46:00,310
よくお金が続きましたね。
598
00:46:00,310 --> 00:46:03,297
会社の経費で落としてたみたいよ。
599
00:46:03,297 --> 00:46:07,284
閉店時間まで ママと
散々 イチャイチャしてたくせに→
600
00:46:07,284 --> 00:46:09,269
帰り際には
きっちり 領収書くれって→
601
00:46:09,269 --> 00:46:11,305
マネジャーに言ってたもん。
602
00:46:11,305 --> 00:46:14,424
しかも 現金は
いつも 茶封筒から出してたから→
603
00:46:14,424 --> 00:46:17,311
律義に会社で
仮払いでもしてたんじゃない?
604
00:46:17,311 --> 00:46:19,413
仮払い?
605
00:46:19,413 --> 00:46:21,315
経費で落とすといっても→
606
00:46:21,315 --> 00:46:24,418
誰かを接待してたわけじゃ
ないんですよね?
607
00:46:24,418 --> 00:46:27,287
その辺は
うまくやってたみたいね。
608
00:46:27,287 --> 00:46:31,308
接待じゃないけど たまに
会社の上司も連れてきてた。
609
00:46:31,308 --> 00:46:33,293
上司?
610
00:46:33,293 --> 00:46:36,293
名前 覚えてます?
611
00:46:37,280 --> 00:46:41,268
私にとって
お客さんは みんな 福澤諭吉。
612
00:46:41,268 --> 00:46:43,270
名前なんて覚える気ないわよ→
613
00:46:43,270 --> 00:46:46,273
あんな悪趣味な蝶ネクタイ男。
614
00:46:46,273 --> 00:46:49,273
野口くんの奥様ですよね?
615
00:46:50,377 --> 00:46:53,377
電宝堂の営業部長の
佐伯と申します。
616
00:46:56,299 --> 00:46:58,285
悪い事 言わないから→
617
00:46:58,285 --> 00:47:02,272
ママの事は
詮索しないほうがいいよ。
618
00:47:02,272 --> 00:47:05,275
ママににらまれたら 最後。
619
00:47:05,275 --> 00:47:08,295
前 この店にいた渚ママを
追い出す時だって→
620
00:47:08,295 --> 00:47:10,295
すごかったんだから。
621
00:47:11,281 --> 00:47:13,367
(内河 渚)文奈!
622
00:47:13,367 --> 00:47:15,285
私が どれだけ
あなたの面倒を見てきたか→
623
00:47:15,285 --> 00:47:17,270
忘れたの!?
624
00:47:17,270 --> 00:47:20,270
そういう勘違いが
ずっと迷惑だったの!
625
00:47:24,361 --> 00:47:27,314
今日からは
私が この店を仕切る。
626
00:47:27,314 --> 00:47:29,314
あんたの時代は終わりよ。
627
00:47:32,285 --> 00:47:34,285
もう こんなの嫌!
628
00:47:35,288 --> 00:47:37,288
渚さん!
うう…。
629
00:47:39,292 --> 00:47:41,294
(泣き声)
630
00:47:41,294 --> 00:47:43,296
負け犬は消えな。
631
00:47:43,296 --> 00:47:46,283
(季穂の声)渚ママが
自殺しそうになっても→
632
00:47:46,283 --> 00:47:50,287
文奈ママは
なんとも思ってない感じだった。
633
00:47:50,287 --> 00:47:55,287
まあ… 他人の幸せ ぶち壊すのが
趣味みたいな人だから。
634
00:47:57,277 --> 00:48:01,381
季穂ちゃんは 私の事
そんなふうに思ってたんだ。
635
00:48:01,381 --> 00:48:03,300
誤解しないで!
636
00:48:03,300 --> 00:48:05,285
文奈ママの事をねたんでた→
637
00:48:05,285 --> 00:48:07,337
渚ママが
そう言ってたんだからね。
638
00:48:07,337 --> 00:48:09,272
≫ご新規2名様です。
639
00:48:09,272 --> 00:48:12,272
はーい! 今 行きまーす。
640
00:48:13,293 --> 00:48:17,293
実里さんは
私の何が知りたいのかしら?
641
00:48:18,281 --> 00:48:23,286
私みたいな女になりたいのなら
教えてあげてもいいわよ。
642
00:48:23,286 --> 00:48:26,289
それは無理です。
643
00:48:26,289 --> 00:48:28,308
私みたいな平凡な女は→
644
00:48:28,308 --> 00:48:34,297
接客中も お客さんの普段の生活や
ご家族の事が→
645
00:48:34,297 --> 00:48:37,284
気になってしまうんです。
646
00:48:37,284 --> 00:48:40,370
他人の人生を壊してまで→
647
00:48:40,370 --> 00:48:43,290
自分が幸せになりたいとは
思いません。
648
00:48:43,290 --> 00:48:48,295
人の不幸を顧みず
自分だけが幸せになろうなんて→
649
00:48:48,295 --> 00:48:50,413
虫が良すぎませんか?
650
00:48:50,413 --> 00:48:52,299
きれい事ね。
651
00:48:52,299 --> 00:48:55,368
人は誰でも成功したいし→
652
00:48:55,368 --> 00:48:59,272
そのためには 他の人に
失敗してもらったほうがいいって→
653
00:48:59,272 --> 00:49:02,275
みんな思ってる。
654
00:49:02,275 --> 00:49:05,278
現に
私も いろんな人に嫉妬しながら→
655
00:49:05,278 --> 00:49:07,297
ここまでやってきた。
656
00:49:07,297 --> 00:49:12,269
ママみたいな人が
嫉妬なんてするんですか?
657
00:49:12,269 --> 00:49:14,269
するわよ。
658
00:49:15,272 --> 00:49:18,272
今は あなたに嫉妬してる。
659
00:49:19,292 --> 00:49:21,294
私に嫉妬?
660
00:49:21,294 --> 00:49:27,317
あなたは純粋すぎる。
思った事が すぐ顔に出るしね。
661
00:49:27,317 --> 00:49:30,287
だから 嫉妬するのよ。
662
00:49:30,287 --> 00:49:33,287
私にないものを持ってるから。
663
00:49:35,308 --> 00:49:39,308
私から奪うものなんて
なんにもないですよ。
664
00:49:41,314 --> 00:49:43,316
もう 全部 失いましたから。
665
00:49:43,316 --> 00:49:45,302
(聖子)兄さーん!!
666
00:49:45,302 --> 00:49:48,302
兄さん…!
667
00:49:50,290 --> 00:49:52,292
駄目よ。
668
00:49:52,292 --> 00:49:57,314
ここは銀座なんだから
辛気臭い事 言ってないで→
669
00:49:57,314 --> 00:50:01,314
お話は もっと盛って
面白くしなきゃ。
670
00:50:02,285 --> 00:50:04,287
だったら→
671
00:50:04,287 --> 00:50:09,376
彼の浮気で
もめにもめてる話なんか→
672
00:50:09,376 --> 00:50:12,312
興味ありますか?
673
00:50:12,312 --> 00:50:14,314
いいわね。
674
00:50:14,314 --> 00:50:19,314
私 人が どん底に落ちていく話が
好きなの。
675
00:50:20,303 --> 00:50:23,306
彼が 私に内緒で→
676
00:50:23,306 --> 00:50:28,306
よその女と会ってるなんて
全然 気づきませんでした。
677
00:50:29,296 --> 00:50:33,296
でしょうね。
あなた おっとりしてるから。
678
00:50:34,317 --> 00:50:38,317
で 相手の女は どんな人?
679
00:50:39,272 --> 00:50:43,293
一見 何を考えてるか
わからないんですけど→
680
00:50:43,293 --> 00:50:46,296
実は とてもしたたかで→
681
00:50:46,296 --> 00:50:49,282
人が嫌がる事ばかりを
仕掛けてくる→
682
00:50:49,282 --> 00:50:51,282
嫌な女です。
683
00:50:54,271 --> 00:50:57,271
実里さんは
その女を どうしたいの?
684
00:51:00,293 --> 00:51:02,293
殺したいです。
685
00:51:05,298 --> 00:51:07,317
面白い!
686
00:51:07,317 --> 00:51:10,287
そのぐらい 話は盛ったほうが
盛り上がるわよ。
687
00:51:10,287 --> 00:51:14,274
いえ… そこは盛ってません。
688
00:51:14,274 --> 00:51:16,343
いいのよ それで。
689
00:51:16,343 --> 00:51:18,295
ここは銀座。
690
00:51:18,295 --> 00:51:21,298
嘘と本当が入り乱れる中で→
691
00:51:21,298 --> 00:51:25,352
いかに本物の男を見極めるかが
勝負なんだから。
692
00:51:25,352 --> 00:51:28,288
ママは お客さんを→
693
00:51:28,288 --> 00:51:31,391
本気で好きになった事は
あるんですか?
694
00:51:31,391 --> 00:51:34,294
さあ どうかしら?
695
00:51:34,294 --> 00:51:38,294
今まで 本気で
人を好きになった事は…。
696
00:51:40,283 --> 00:51:42,285
忘れちゃった。
697
00:51:42,285 --> 00:51:44,270
忘れた?
698
00:51:44,270 --> 00:51:48,274
思わせぶりな事なら
いつも してるけどね。
699
00:51:48,274 --> 00:51:53,296
命が いくつあっても
足りないんじゃないんですか?
700
00:51:53,296 --> 00:51:57,350
さっきから聞いてると→
701
00:51:57,350 --> 00:52:02,272
まるで私が あなたの彼を
奪ったみたいな口ぶりね。
702
00:52:02,272 --> 00:52:06,393
もし そうだとしたら→
703
00:52:06,393 --> 00:52:08,294
どうします?
704
00:52:08,294 --> 00:52:11,414
最高の気分よ。
705
00:52:11,414 --> 00:52:16,419
女は女に嫉妬されて
輝きを増す生き物なんだから。
706
00:52:16,419 --> 00:52:23,419
♬~
707
00:52:24,294 --> 00:52:26,296
(読経)
708
00:52:26,296 --> 00:52:29,299
(読経)
709
00:52:29,299 --> 00:52:33,299
(読経)
710
00:52:34,287 --> 00:52:38,291
兄さんの事 何か わかったの?
711
00:52:38,291 --> 00:52:45,298
♬~
712
00:52:45,298 --> 00:52:47,283
高史さんが→
713
00:52:47,283 --> 00:52:51,271
銀座のクラブに通い詰めて
彼女と何度も会っていたのは→
714
00:52:51,271 --> 00:52:53,289
事実だった。
715
00:52:53,289 --> 00:52:57,293
この事に気づけなかったのは
私のせい。
716
00:52:57,293 --> 00:52:59,295
ごめんなさい。
717
00:52:59,295 --> 00:53:02,298
本当だったんだ…。
718
00:53:02,298 --> 00:53:05,285
兄さんが
そんな派手な事する人とは→
719
00:53:05,285 --> 00:53:07,270
思わなかった。
720
00:53:07,270 --> 00:53:12,270
でも 高史さんが 彼女と
深い関係があったとは思えない。
721
00:53:13,326 --> 00:53:17,313
会社で仮払いをして
精算してたみたいなの。
722
00:53:17,313 --> 00:53:21,301
高史さんは
仕事に関する何かの目的があって→
723
00:53:21,301 --> 00:53:24,304
彼女に近づいたんだと思う。
724
00:53:24,304 --> 00:53:28,304
8000万円の不正話が
絡んでるのかな…。
725
00:53:30,293 --> 00:53:32,312
それにしても 姿津花さん→
726
00:53:32,312 --> 00:53:34,314
どこから そんな情報
手に入れたの?
727
00:53:34,314 --> 00:53:37,300
えっ!? あっ…
たまたま 知り合いに→
728
00:53:37,300 --> 00:53:39,285
銀座で働いてる子がいてね。
729
00:53:39,285 --> 00:53:42,305
へえ~… だったら
私も やってみようかな?
730
00:53:42,305 --> 00:53:45,308
えっ? クラブ勤め!?
やめたほうがいいわよ。
731
00:53:45,308 --> 00:53:48,311
聖子さんには向いて…。
違うわよ!
732
00:53:48,311 --> 00:53:52,315
私は ウェブデザイナーとして
兄さんの会社に潜り込んで→
733
00:53:52,315 --> 00:53:55,301
兄さんが なぜ
死ななければならなかったのかを→
734
00:53:55,301 --> 00:53:57,301
調べてみる。
735
00:53:58,304 --> 00:54:00,290
ねえ。
736
00:54:00,290 --> 00:54:04,310
あれ 兄さんの会社の
ポンコツ上司よね?
737
00:54:04,310 --> 00:54:07,480
そうね。 かなりのポンコツ。
738
00:54:07,480 --> 00:54:09,282
しかも かなりの女好き。
739
00:54:09,282 --> 00:54:13,286
ふ~ん… じゃあ あいつに
思わせぶりな態度を取って→
740
00:54:13,286 --> 00:54:17,286
仕事 紹介してもらおうかな。
えっ? あっ… ちょ…。
741
00:54:18,274 --> 00:54:23,279
〈佐伯部長は なんらかの形で
夫の死に関わっている…〉
742
00:54:23,279 --> 00:54:27,467
〈そんな危険な男とは知らず
近づこうとする聖子さんに→
743
00:54:27,467 --> 00:54:31,467
私は
本当の事を告げられなかった〉
744
00:54:35,291 --> 00:54:38,278
え~ それ 面白そうですね!
ベストセラー間違いない。
745
00:54:38,278 --> 00:54:41,297
このお客さん
どんな方だったんですか?
746
00:54:41,297 --> 00:54:43,299
(佐々本)この人
しばらく見ないと思ってたら→
747
00:54:43,299 --> 00:54:46,286
死んじゃってたんだ。
俺は絡まれた事あるなあ。
748
00:54:46,286 --> 00:54:49,272
文奈ママのパトロンは
お前かって。
749
00:54:49,272 --> 00:54:52,272
(渡邊)私もです。 ママに
指輪あげたのは お前かって。
750
00:54:54,294 --> 00:54:56,279
すいません。
751
00:54:56,279 --> 00:55:01,284
あの 文奈ママが着けてる蝶の指輪
相当 高そうなんですけど→
752
00:55:01,284 --> 00:55:04,287
誰がプレゼントしたか
知ってます?
753
00:55:04,287 --> 00:55:06,289
それは… 何を隠そう 私です。
754
00:55:06,289 --> 00:55:09,292
えっ!? 本当に?
嘘ですけど~!
755
00:55:09,292 --> 00:55:11,311
何言うてるんですか。 私ですよ。
756
00:55:11,311 --> 00:55:14,297
嘘ですけど。 エヘヘヘヘ…。
757
00:55:14,297 --> 00:55:17,300
ご存じないんですね。
758
00:55:17,300 --> 00:55:20,300
最近 妙に金回りがいいんですよね
この店。
759
00:55:21,271 --> 00:55:25,271
お金の出どころについて
調べていたんですね?
760
00:55:26,276 --> 00:55:29,295
実里ちゃん もう1杯。
761
00:55:29,295 --> 00:55:32,315
おい。
誰の金で飲んでると思ってる!
762
00:55:32,315 --> 00:55:34,300
ボトルを見ろ!
763
00:55:34,300 --> 00:55:37,287
これで あと1年
持たせるんだぞ。
764
00:55:37,287 --> 00:55:41,274
あと1杯分ですよ?
どんだけ 水で割るんですか。
765
00:55:41,274 --> 00:55:43,293
薄すぎて酔えませんよ。
766
00:55:43,293 --> 00:55:45,295
酔ったふりをしてれば→
767
00:55:45,295 --> 00:55:48,298
そのうち だんだん
酔った気になる。
768
00:55:48,298 --> 00:55:50,300
それが 高級クラブの楽しみ方だ。
769
00:55:50,300 --> 00:55:52,268
うっ…! うう…。
770
00:55:52,268 --> 00:55:56,272
おーい。
死んだふりしてんじゃないよ!
771
00:55:56,272 --> 00:55:59,292
(渡邊)死んだふりでしょ?
(佐々本)酔ったふりだよ。
772
00:55:59,292 --> 00:56:01,294
(渡邊)酔ったふりか。
(佐々本)酔ったふり。
773
00:56:01,294 --> 00:56:03,296
彼女は何も知らずに→
774
00:56:03,296 --> 00:56:06,299
睡眠薬入りの水割りを
飲んでしまったそうです。
775
00:56:06,299 --> 00:56:09,285
ただ 困った事に→
776
00:56:09,285 --> 00:56:12,288
当時の状況を
詳しく聞こうとすると→
777
00:56:12,288 --> 00:56:15,275
「思い出せない」としか
答えてくれないんですよ。
778
00:56:15,275 --> 00:56:17,293
〈死ぬふりをしただけ…〉
779
00:56:17,293 --> 00:56:21,281
〈高史が 一方的に
無理心中を図ったなんて嘘…〉
780
00:56:21,281 --> 00:56:24,300
〈あの女は
自分から心中を持ちかけ→
781
00:56:24,300 --> 00:56:27,300
死ぬふりをしただけだった!?〉
782
00:56:29,289 --> 00:56:32,275
みんな 今日は 私のおごりよ!
783
00:56:32,275 --> 00:56:36,275
(歓声と拍手)
784
00:56:37,297 --> 00:56:39,297
(一同)ありがとうございました。
785
00:56:41,351 --> 00:56:43,286
ママ 大丈夫?
786
00:56:43,286 --> 00:56:46,272
こんな酔うとこ 初めて見た。
787
00:56:46,272 --> 00:56:49,275
最近
いろんな事がありましたからね。
788
00:56:49,275 --> 00:56:53,279
それに ママ まだ 体調は
完全に戻ってないんですよ。
789
00:56:53,279 --> 00:56:56,282
余計な事 しゃべんないで!
790
00:56:56,282 --> 00:56:59,269
今日ぐらい
飲んだっていいでしょ?
791
00:56:59,269 --> 00:57:02,272
好きだった人の
四十九日なんだから…。
792
00:57:02,272 --> 00:57:04,307
(季穂)好きだった人って→
793
00:57:04,307 --> 00:57:07,310
この間 亡くなった
お客さんの事ですか?
794
00:57:07,310 --> 00:57:11,310
愛し合ってたのよ 私たち。
795
00:57:15,301 --> 00:57:18,421
なーんてね。 冗談よ。
今のは忘れて。
796
00:57:18,421 --> 00:57:21,291
(季穂)なーんだ
心配して損しちゃった。
797
00:57:21,291 --> 00:57:23,443
じゃ 私 お先です。
798
00:57:23,443 --> 00:57:26,296
お疲れさまです。
(栗林)お疲れさまでした。
799
00:57:26,296 --> 00:57:30,316
実里さんなら
わかってくれるわよね?
800
00:57:30,316 --> 00:57:35,305
好きな人に捨てられた
惨めな女の気持ち。
801
00:57:35,305 --> 00:57:40,310
♬~
802
00:57:40,310 --> 00:57:44,310
実里さん 家まで送って。
803
00:57:46,299 --> 00:57:51,304
私には あなたが何を考えてるのか
わからない。
804
00:57:51,304 --> 00:57:54,290
(栗林)実里さん…
送ってくれませんか。
805
00:57:54,290 --> 00:57:56,292
ママも ああ見えて→
806
00:57:56,292 --> 00:57:59,292
まだ あのお客さんの事
引きずってるんです。
807
00:58:00,313 --> 00:58:03,299
はあ… わかりました。
808
00:58:03,299 --> 00:58:07,286
(栗林)ママの荷物を ロッカーから
取ってきてもらえますか?
809
00:58:07,286 --> 00:58:20,299
♬~
810
00:58:20,299 --> 00:58:22,285
はっ…!
811
00:58:22,285 --> 00:58:37,300
♬~
812
00:58:37,300 --> 00:58:39,285
(ドアの閉まる音)
813
00:58:39,285 --> 00:58:55,285
♬~
814
00:58:56,285 --> 00:59:00,285
(城所の声)体内から
多量の睡眠薬が検出されました。
815
00:59:01,274 --> 00:59:05,278
私は 彼の事が好きだった。
816
00:59:05,278 --> 00:59:10,283
でも 彼だけ逝かせてしまったの。
817
00:59:10,283 --> 00:59:13,283
情けない…。
818
00:59:14,287 --> 00:59:18,287
死ぬふりをしただけじゃ
ないんですか?
819
00:59:19,292 --> 00:59:24,297
本気なら
致死量 飲めばいいだけの事です。
820
00:59:24,297 --> 00:59:28,297
そう思われても仕方ないわね。
821
00:59:29,285 --> 00:59:34,273
でも 私は本気だった。
822
00:59:34,273 --> 00:59:39,295
私たち2人に
死ぬ以外の道は残されてなかった。
823
00:59:39,295 --> 00:59:41,297
嘘よ!
824
00:59:41,297 --> 00:59:44,300
死んだら何もならないわ。
825
00:59:44,300 --> 00:59:48,287
道を誤ったのなら
一度戻って やり直せばいいのに。
826
00:59:48,287 --> 00:59:52,275
きれい事 言わないで!
827
00:59:52,275 --> 00:59:56,279
どん底の生活を送ってきた
私には→
828
00:59:56,279 --> 01:00:00,299
人を蹴落として這い上がるしか
道は なかった。
829
01:00:00,299 --> 01:00:04,303
のうのうと生きてきた あなたに
何がわかるの?
830
01:00:04,303 --> 01:00:06,305
確かに 私は→
831
01:00:06,305 --> 01:00:10,293
人から後ろ指をさされる事を
恐れ→
832
01:00:10,293 --> 01:00:13,293
人の陰に隠れるように
生きてきました。
833
01:00:14,297 --> 01:00:17,300
それは かつて 私が→
834
01:00:17,300 --> 01:00:22,305
嫉妬され
蹴落とされた側の人間だからです。
835
01:00:22,305 --> 01:00:29,305
母は 資産家と結婚し
私が生まれました。
836
01:00:30,313 --> 01:00:34,350
でも あっという間に
父は 新しい女に奪われ→
837
01:00:34,350 --> 01:00:37,286
私たち親子は→
838
01:00:37,286 --> 01:00:41,286
住む家を追われ
路頭に迷う事になったんです。
839
01:00:42,291 --> 01:00:44,327
これだけは覚えておいて。
840
01:00:44,327 --> 01:00:49,327
金持ちと結婚しても
幸せになるとは限らないのよ。
841
01:00:52,318 --> 01:00:54,303
これ持って。
842
01:00:54,303 --> 01:00:56,289
ここを動いちゃ駄目だよ。
843
01:00:56,289 --> 01:00:59,289
ごめんね 姿津花。
844
01:01:00,309 --> 01:01:05,309
(姿津花の声)
そのあと 母は自殺しました。
845
01:01:06,315 --> 01:01:09,302
母は 嫉妬に殺されたんです。
846
01:01:09,302 --> 01:01:11,287
だから 私は→
847
01:01:11,287 --> 01:01:15,308
母のようにはなりたくない
その一心で→
848
01:01:15,308 --> 01:01:20,313
今まで 息を潜め
静かに生きてきたんです。
849
01:01:20,313 --> 01:01:23,313
でも しょせん 女は嫉妬の塊。
850
01:01:24,300 --> 01:01:26,302
(文奈の声)女が顔を合わせれば→
851
01:01:26,302 --> 01:01:30,306
嫉妬の火花を散らして
戦う宿命にあるのよ!
852
01:01:30,306 --> 01:01:35,311
現に あなたも こうして
戦いの場に戻ってきたじゃない。
853
01:01:35,311 --> 01:01:38,297
いいえ。
854
01:01:38,297 --> 01:01:44,297
私は 醜い戦いの中に埋もれた
真実を見つけにきただけです。
855
01:01:47,306 --> 01:01:49,292
気分が悪いわ。
856
01:01:49,292 --> 01:01:53,292
実里さん お水 持ってきて。
857
01:01:56,299 --> 01:01:59,268
〈これは女の戦い…〉
858
01:01:59,268 --> 01:02:01,268
〈もう後戻りはできない〉
859
01:02:06,292 --> 01:02:09,278
〈高史が調べていた指輪が
ない…〉
860
01:02:09,278 --> 01:02:13,282
文奈ママが着けてる蝶の指輪
相当 高そうなんですけど→
861
01:02:13,282 --> 01:02:16,282
あれ 誰がプレゼントしたか
知ってます?
862
01:02:22,275 --> 01:02:24,275
(カーテンを開ける音)
863
01:02:32,285 --> 01:02:36,285
〈店にあったものが
なぜ ここに…?〉
864
01:02:38,274 --> 01:02:40,426
〈「岡村」?〉
865
01:02:40,426 --> 01:02:44,280
奥様 岡村常務が
おいでになりました。
866
01:02:44,280 --> 01:02:46,282
しかし 驚きましたよ。
867
01:02:46,282 --> 01:02:48,282
まあ 奥さんほどじゃ
ないでしょうがね。
868
01:02:50,353 --> 01:02:52,338
〈岡村と付き合っているのなら→
869
01:02:52,338 --> 01:02:56,338
高史に対する彼女の思いは
全部 嘘!?〉
870
01:02:57,293 --> 01:02:59,293
高史…。
871
01:03:04,283 --> 01:03:08,270
〈この女は 何を考えてるの?〉
872
01:03:08,270 --> 01:03:24,353
♬~
873
01:03:24,353 --> 01:03:29,275
〈いっそ ひと思いに
全てを終わりにしたい…〉
874
01:03:29,275 --> 01:03:34,275
〈でも 今 殺したら
真実は闇の中…〉
875
01:03:35,281 --> 01:03:40,281
〈高史の汚名を晴らすには
この女を生かしておくしかない〉
876
01:03:49,278 --> 01:03:53,315
(ドアの開閉音)
877
01:03:53,315 --> 01:04:06,312
♬~
878
01:04:06,312 --> 01:04:09,298
(季穂)ああ 知ってる。
ドラコン常務でしょ。
879
01:04:09,298 --> 01:04:11,317
ドラコン常務?
880
01:04:11,317 --> 01:04:13,302
ゴルフコンペで
いつも ドラコンとるから→
881
01:04:13,302 --> 01:04:16,288
部下から
そう呼ばれてるんだって。
882
01:04:16,288 --> 01:04:18,307
部下…?
883
01:04:18,307 --> 01:04:23,295
ねえ この間 ママと心中した人も
確か同じ会社じゃなかったっけ?
884
01:04:23,295 --> 01:04:26,315
ドラコン常務と一緒にいたとこ
見た事ある?
885
01:04:26,315 --> 01:04:29,301
さあ そこまでは覚えてないなあ。
886
01:04:29,301 --> 01:04:33,305
私 貢いでくれる人以外に
興味ないから。
887
01:04:33,305 --> 01:04:35,307
という事は 季穂さんも→
888
01:04:35,307 --> 01:04:38,294
ドラコン常務に
貢いでもらってたの?
889
01:04:38,294 --> 01:04:41,297
ああ~… 惜しいとこまでは
いったんだけどね。
890
01:04:41,297 --> 01:04:43,297
ママが 箱根で
心中を図った日の夜…。
891
01:04:44,300 --> 01:04:47,303
お願いしまーす!
シャンパン10本 持ってきて。
892
01:04:47,303 --> 01:04:51,307
(歓声)
893
01:04:51,307 --> 01:04:54,310
せっかく ママに会いに来たのに
休みとは ツイてないな。
894
01:04:54,310 --> 01:04:58,310
よし! 今日は やけ酒だ。
(一同)いただきます!
895
01:04:59,298 --> 01:05:02,298
会いに来たのに ママは休み…?
896
01:05:03,302 --> 01:05:06,305
実里さん ゆうべは ありがとう。
897
01:05:06,305 --> 01:05:08,307
あっ… ママ…。
898
01:05:08,307 --> 01:05:10,309
具合は大丈夫?
899
01:05:10,309 --> 01:05:12,294
もう大丈夫。
900
01:05:12,294 --> 01:05:15,297
実は 家に送ってもらったあとも→
901
01:05:15,297 --> 01:05:18,297
意識は
はっきりしてたんだけどね。
902
01:05:20,286 --> 01:05:24,306
実里さん 私の部屋で
何探してたの?
903
01:05:24,306 --> 01:05:27,309
ああ… いえ 別に 何も。
904
01:05:27,309 --> 01:05:29,361
冗談よ。
905
01:05:29,361 --> 01:05:32,361
熟睡してたから
何も覚えてないわ。
906
01:05:36,302 --> 01:05:39,302
実里さん ご指名 入りました。
はい 今 行きます。
907
01:05:40,272 --> 01:05:42,272
嘘つき。
908
01:05:44,276 --> 01:05:49,298
あら? 別に あなたの事
言ったわけじゃないわよ。
909
01:05:49,298 --> 01:06:03,298
♬~
910
01:06:15,274 --> 01:06:17,293
(栗林)こちらです。
あっ…。
911
01:06:17,293 --> 01:06:19,295
(栗林)
ご指名ありがとうございます。
912
01:06:19,295 --> 01:06:21,295
実里さんです。
913
01:06:26,418 --> 01:06:29,271
〈葬儀に来ていた人?〉
914
01:06:29,271 --> 01:06:31,390
(鈴田雄一郎)どうかしましたか?
915
01:06:31,390 --> 01:06:34,390
あっ… いえ すみません。
916
01:06:36,445 --> 01:06:39,298
はじめまして。
917
01:06:39,298 --> 01:06:41,417
実里です。
918
01:06:41,417 --> 01:06:44,417
実里さん…。 あっ…。
919
01:06:45,287 --> 01:06:47,273
鈴田です。
920
01:06:47,273 --> 01:06:50,292
鈴田雄一郎。
921
01:06:50,292 --> 01:06:55,297
まあ しがない雑誌記者が
こんな高級クラブに来たら→
922
01:06:55,297 --> 01:06:58,267
そりゃ 場違いで驚かれるのも
無理ないですよね。
923
01:06:58,267 --> 01:07:01,270
私のほうこそ
働き始めたばかりなのに→
924
01:07:01,270 --> 01:07:03,355
ご指名頂いて恐縮です。
925
01:07:03,355 --> 01:07:05,291
だから
あなたを指名したんですよ。
926
01:07:05,291 --> 01:07:07,276
えっ?
(鈴田)私が舞い上がって→
927
01:07:07,276 --> 01:07:10,279
お話しできなくなるのは
困るから→
928
01:07:10,279 --> 01:07:12,298
場慣れしていない新人さん
お願いしたんです。
929
01:07:12,298 --> 01:07:14,300
ああ…。
930
01:07:14,300 --> 01:07:17,286
でも まさか 実里さんみたいな
おきれいな方が来るとは→
931
01:07:17,286 --> 01:07:19,288
思いませんでした。
932
01:07:19,288 --> 01:07:21,288
そんな…。
933
01:07:29,298 --> 01:07:31,300
姿津花…→
934
01:07:31,300 --> 01:07:33,300
結婚しよう。
935
01:07:35,304 --> 01:07:38,290
ガーベラが お好きなんですか?
936
01:07:38,290 --> 01:07:42,311
あっ… はい。
937
01:07:42,311 --> 01:07:46,298
心が折れそうな時に
ガーベラを見ると→
938
01:07:46,298 --> 01:07:49,318
あと少しだけ頑張ろうって
思えるんです。
939
01:07:49,318 --> 01:07:55,307
ガーベラの花言葉は
「常に前進」ですからね。
940
01:07:55,307 --> 01:07:57,307
由来は ご存じですか?
941
01:07:58,294 --> 01:08:00,296
前に聞いた事があります。
942
01:08:00,296 --> 01:08:03,315
ガーベラの花って
こんなふうに上を向いて→
943
01:08:03,315 --> 01:08:05,317
大きく開くだろ?
うん。
944
01:08:05,317 --> 01:08:08,304
だから
前向きな花言葉が付いたんだ。
945
01:08:08,304 --> 01:08:12,291
それって… 誰かが あなたを
口説く時に言ったんですよね?
946
01:08:12,291 --> 01:08:16,312
あっ… はい。
947
01:08:16,312 --> 01:08:19,315
ハハハハ…。
948
01:08:19,315 --> 01:08:23,285
思いきり かぶりましたか。
ああ… お恥ずかしい。
949
01:08:23,285 --> 01:08:27,289
まあ 先を越された事には
嫉妬しますが→
950
01:08:27,289 --> 01:08:31,293
同じネタを使ってくれた偶然には
感謝します。
951
01:08:31,293 --> 01:08:37,293
だって あなたの心を 少しでも
揺らす事ができたんですから。
952
01:08:39,301 --> 01:08:42,321
あっ… フフッ…。
953
01:08:42,321 --> 01:08:45,321
水割りでよろしいですか?
(鈴田)はい。
954
01:08:48,293 --> 01:08:53,315
鈴田という人
何を考えているのかしら?
955
01:08:53,315 --> 01:08:58,303
あなたと同じ
ガーベラの話をするなんて…。
956
01:08:58,303 --> 01:09:11,303
(携帯電話の着信音)
957
01:09:13,302 --> 01:09:15,302
はい 実里です。
958
01:12:44,313 --> 01:12:46,331
(鈴田)こんなに早く
お会いできるなんて…。
959
01:12:46,331 --> 01:12:48,317
駄目元で
お誘いしたんですよ。
960
01:12:48,317 --> 01:12:51,320
自分でも驚いています。
961
01:12:51,320 --> 01:12:56,308
あの店には 雑誌の潜入取材で
行ったんですが→
962
01:12:56,308 --> 01:12:59,328
実里さんと会った瞬間に もう
どうでもよくなっちゃいました。
963
01:12:59,328 --> 01:13:02,314
フフッ…。
差し支えなければ…→
964
01:13:02,314 --> 01:13:04,314
なんの取材なんですか?
965
01:13:06,301 --> 01:13:08,303
あの…→
966
01:13:08,303 --> 01:13:14,326
文奈ママが心中未遂をしたのは
ご存じですよね?
967
01:13:14,326 --> 01:13:18,363
ええ。
その真相を調べているんです。
968
01:13:18,363 --> 01:13:22,284
やはり あの心中未遂には
裏があった?
969
01:13:22,284 --> 01:13:27,306
亡くなられた男性の会社には
不正経理の疑いがあって→
970
01:13:27,306 --> 01:13:32,277
地検が 秘密裏に 捜査を
進めていたところだったんです。
971
01:13:32,277 --> 01:13:35,380
8000万の詐欺事件…。
972
01:13:35,380 --> 01:13:38,300
えっ…? なんで
そんな事まで知ってるんです?
973
01:13:38,300 --> 01:13:40,285
あっ…。
974
01:13:40,285 --> 01:13:46,308
実は 私…
お店には話してないんですが→
975
01:13:46,308 --> 01:13:49,308
亡くなった野口高史の妻なんです。
976
01:13:52,297 --> 01:13:54,299
そうだったんですか…。
977
01:13:54,299 --> 01:13:57,286
どうしても
夫の死に納得がいかなくて→
978
01:13:57,286 --> 01:14:00,286
一人で調べていたんです。
979
01:14:03,475 --> 01:14:08,430
あの… お通夜会場の外で→
980
01:14:08,430 --> 01:14:14,286
旦那さんの会社の岡村常務と
文奈ママが会っているのを→
981
01:14:14,286 --> 01:14:16,288
見ました。
982
01:14:16,288 --> 01:14:21,293
あのお香典は 岡村常務が
用意したものだったんですか?
983
01:14:21,293 --> 01:14:27,299
岡村を不正経理の黒幕と見て
しばらく マークしていた私は→
984
01:14:27,299 --> 01:14:33,372
文奈ママとの関係に着目し
あの店の財務状況を調べました。
985
01:14:33,372 --> 01:14:35,290
すると 電宝堂から消えた金が→
986
01:14:35,290 --> 01:14:38,377
どうやら あの店に
流れ込んでいるようなんです。
987
01:14:38,377 --> 01:14:44,299
亡くなった夫も お店に通って
何か調べていたようなんです。
988
01:14:44,299 --> 01:14:47,285
しかも
会社名義で領収書を切って。
989
01:14:47,285 --> 01:14:50,288
(鈴田の声)会社の経費で
調べていたとすれば→
990
01:14:50,288 --> 01:14:53,291
内部監査で
不正経理の疑いが浮上し→
991
01:14:53,291 --> 01:14:55,360
内偵をしていたんでしょう。
992
01:14:55,360 --> 01:14:59,314
文奈ママと岡村が愛人関係なら
岡村が文奈ママを使って→
993
01:14:59,314 --> 01:15:02,300
旦那さんを殺した可能性も
あります。
994
01:15:02,300 --> 01:15:05,287
しかも 不倫の末の心中に
見せかけるなんて…。
995
01:15:05,287 --> 01:15:09,287
ああ… 絶対に許せない…。
996
01:15:10,292 --> 01:15:14,312
(鈴田)実里さん…
いや 姿津花さん。
997
01:15:14,312 --> 01:15:17,315
旦那さんの代わりは
務まらないけど→
998
01:15:17,315 --> 01:15:22,315
僕と一緒に
真相を明らかにしませんか?
999
01:15:24,306 --> 01:15:27,392
ご迷惑ではないんですか?
1000
01:15:27,392 --> 01:15:32,330
いえ 全然。
あっ ちなみに 私は→
1001
01:15:32,330 --> 01:15:35,317
妻に不倫されて
捨てられた身なので→
1002
01:15:35,317 --> 01:15:39,304
誰かに嫉妬される恐れは
全くありません。
1003
01:15:39,304 --> 01:15:41,289
ああ…。
1004
01:15:41,289 --> 01:15:45,310
鈴田さん よろしくお願いします。
1005
01:15:45,310 --> 01:15:47,310
こちらこそ。
1006
01:15:52,317 --> 01:15:54,302
(鈴田)では 姿津花さん また。
1007
01:15:54,302 --> 01:15:57,302
ありがとうございました。
(鈴田)どうも。
1008
01:16:10,318 --> 01:16:15,307
誰です? あの男。
1009
01:16:15,307 --> 01:16:20,328
なんとなく
面影が旦那さんに似てますね。
1010
01:16:20,328 --> 01:16:22,330
何かご用ですか?
1011
01:16:22,330 --> 01:16:25,317
捜査をし直して
くれてるんですか?
1012
01:16:25,317 --> 01:16:28,320
いや… そういうわけじゃ
ないんですけどね。
1013
01:16:28,320 --> 01:16:32,307
とはいえ 偽名で
永井文奈の店に潜り込んで→
1014
01:16:32,307 --> 01:16:36,328
探偵まがいの事までされては
困りますね。
1015
01:16:36,328 --> 01:16:39,314
(姿津花の声)彼女は
睡眠薬を使い慣れています。
1016
01:16:39,314 --> 01:16:42,317
夫に睡眠薬を飲ませたのは
彼女です。
1017
01:16:42,317 --> 01:16:46,304
心中する気なんて
最初から なかったんです。
1018
01:16:46,304 --> 01:16:48,306
うーん… それだけでは→
1019
01:16:48,306 --> 01:16:51,309
彼女が旦那さんを殺したとは
言えませんね。
1020
01:16:51,309 --> 01:16:54,396
彼女の供述を覆すまでには
至りません。
1021
01:16:54,396 --> 01:16:58,316
夫が命を狙われる理由が
あったとすれば→
1022
01:16:58,316 --> 01:17:00,318
話は変わってきますよね?
1023
01:17:00,318 --> 01:17:04,422
まあ 考えられるとすると
金絡みですね。
1024
01:17:04,422 --> 01:17:07,359
ご存じでしょうが
旦那さんには→
1025
01:17:07,359 --> 01:17:11,313
会社の金を横領していたという
疑いがかけられていました。
1026
01:17:11,313 --> 01:17:14,382
いいえ それは ぬれぎぬです。
1027
01:17:14,382 --> 01:17:17,285
夫は 会社の不正を
調べていたんです。
1028
01:17:17,285 --> 01:17:20,288
それを調べるために→
1029
01:17:20,288 --> 01:17:24,292
銀座の高級クラブに
入り浸っていたというわけですか。
1030
01:17:24,292 --> 01:17:29,314
いや… だが 旦那さんの給料では
とても通いきれない店ですよ。
1031
01:17:29,314 --> 01:17:32,300
横領した金で
豪遊していたと見るのが→
1032
01:17:32,300 --> 01:17:34,302
自然ですね。
1033
01:17:34,302 --> 01:17:37,289
夫は 会社の指示で
動いていました。
1034
01:17:37,289 --> 01:17:43,311
恐らく 岡村常務と永井文奈の
関係について調べていたはずです。
1035
01:17:43,311 --> 01:17:47,299
2人の間には
多額の金品の授受がありました。
1036
01:17:47,299 --> 01:17:50,302
現に お店にあった
調度品のガラスの靴が→
1037
01:17:50,302 --> 01:17:53,371
彼女の家に運ばれていたのを
見ました。
1038
01:17:53,371 --> 01:17:55,307
ああ…。
1039
01:17:55,307 --> 01:18:02,307
もし あなたの言うとおり 岡村が
不正をしていたとすれば…。
1040
01:18:03,298 --> 01:18:06,301
お気の毒ですが 旦那さんは→
1041
01:18:06,301 --> 01:18:11,289
社内のゴタゴタに
巻き込まれたのかもしれませんね。
1042
01:18:11,289 --> 01:18:15,293
刑事さん! これで
捜査を再開して頂けますか?
1043
01:18:15,293 --> 01:18:23,293
もう少し具体的な材料があれば
できなくもないですが…。
1044
01:18:26,288 --> 01:18:29,291
少し お待ち頂けますか?
1045
01:18:29,291 --> 01:18:31,291
はい。
1046
01:18:35,280 --> 01:18:39,284
夫の通夜に
彼女が持ってきたものです。
1047
01:18:39,284 --> 01:18:46,284
(城所)以前 私がお邪魔した時に
慌てて隠したものですね?
1048
01:18:47,309 --> 01:18:51,313
(姿津花の声)あの時は
夫の事を疑っていました。
1049
01:18:51,313 --> 01:18:54,299
でも 今は違います。
1050
01:18:54,299 --> 01:18:58,303
夫は 社内の不正を調べる中で
彼女に近づき→
1051
01:18:58,303 --> 01:19:01,289
その不正を暴かれる事を恐れた
人物によって→
1052
01:19:01,289 --> 01:19:04,309
罪を着せられ 殺されたんです。
1053
01:19:04,309 --> 01:19:06,294
(城所)これを調べれば→
1054
01:19:06,294 --> 01:19:10,432
旦那さんの口を封じた
犯人の手掛かりが→
1055
01:19:10,432 --> 01:19:13,432
出てくるかもしれない
という事ですね?
1056
01:19:16,304 --> 01:19:21,309
変わりましたね 奥さん。
まるで別人だ。
1057
01:19:21,309 --> 01:19:25,309
私は 何も変わっていません。
そして 夫も…。
1058
01:19:28,316 --> 01:19:33,316
出会った頃の夫とは
何も変わっていなかった…。
1059
01:19:34,372 --> 01:19:39,311
大出世して 大金持ちになる自信は
全然ないけど→
1060
01:19:39,311 --> 01:19:42,311
姿津花となら 俺たちなりの幸せが
つかめると思うんだ。
1061
01:19:44,332 --> 01:19:47,302
だから 嫉妬されたんです。
1062
01:19:47,302 --> 01:19:52,302
平凡な夫婦だからこそ
嫉妬されたという事ですか?
1063
01:19:56,311 --> 01:20:02,311
うちのかみさんが聞いたら
驚くだろうな。
1064
01:20:03,301 --> 01:20:07,322
刑事さんの奥さんも
きっと 私と同じ事を→
1065
01:20:07,322 --> 01:20:10,325
思ってらっしゃるんじゃ
ないですか。
1066
01:20:10,325 --> 01:20:19,317
♬~
1067
01:20:19,317 --> 01:20:21,302
(ため息)
1068
01:20:21,302 --> 01:20:27,308
かみさんに
あんな事 言わせる旦那に→
1069
01:20:27,308 --> 01:20:30,308
俺は なれていたのかな…。
1070
01:20:37,385 --> 01:20:39,385
もう後戻りはできない。
1071
01:20:40,388 --> 01:20:44,325
私が 必ず
あなたの無念を晴らしてみせる。
1072
01:20:44,325 --> 01:20:48,329
♬~
1073
01:20:48,329 --> 01:20:53,329
♬~
1074
01:24:40,311 --> 01:24:45,316
♬~
1075
01:24:45,316 --> 01:24:47,318
ママの容体は?
1076
01:24:47,318 --> 01:24:49,287
(栗林)命に別条はないそうです。
1077
01:24:49,287 --> 01:24:52,287
(季穂)一体 誰が
ママを殺そうとしたの?
1078
01:24:55,293 --> 01:24:59,314
ママに恨みを持つ人も
少なくないでしょうし…。
1079
01:24:59,314 --> 01:25:02,314
(城所)例えば 誰ですか?
1080
01:25:05,286 --> 01:25:08,289
箱根警察署の城所です。
1081
01:25:08,289 --> 01:25:15,296
永井文奈さんが襲われた17時頃
皆さん どこにおられました?
1082
01:25:15,296 --> 01:25:19,300
私は 店にいましたが…。
(季穂)私も。
1083
01:25:19,300 --> 01:25:24,305
箱根の刑事さんが なぜ
東京の事件を調べてるんですか?
1084
01:25:24,305 --> 01:25:29,310
うちの管内の事件で 任意提出を
受けていた現金の中から→
1085
01:25:29,310 --> 01:25:32,296
事件関係者の指紋が出ましてね。
1086
01:25:32,296 --> 01:25:35,299
早速 事情を聞きに来たところ→
1087
01:25:35,299 --> 01:25:38,299
その寸前に襲われた
というわけです。
1088
01:25:39,370 --> 01:25:44,342
彼女の口を封じたい人物
もしくは→
1089
01:25:44,342 --> 01:25:51,282
彼女に恨みを持つ人物による犯行
という線も考えられますね。
1090
01:25:51,282 --> 01:25:56,270
♬~
1091
01:25:56,270 --> 01:26:00,274
〈まだ あなたに
死んでもらうわけにはいかない〉
1092
01:26:00,274 --> 01:26:15,289
♬~
1093
01:26:15,289 --> 01:26:18,276
〈高史が調べていた指輪…〉
1094
01:26:18,276 --> 01:26:23,276
〈でも
彼女の部屋には なかった〉
1095
01:26:24,298 --> 01:26:29,298
〈消えた指輪が
真相に繋がる手掛かり…?〉
1096
01:26:31,272 --> 01:26:34,272
その写真が気になるの?
1097
01:26:38,279 --> 01:26:44,285
この写真の男の人
悲しい顔をしてるなと思って。
1098
01:26:44,285 --> 01:26:48,289
高史は 寂しかったのよ。
1099
01:26:48,289 --> 01:26:51,289
奥さんに冷たくされて。
1100
01:26:53,277 --> 01:27:00,277
私には 妻に申し訳ないと
思っている顔のように見えます。
1101
01:27:02,270 --> 01:27:07,275
この人 すぐに顔に出るから…。
1102
01:27:07,275 --> 01:27:09,275
えっ…?
1103
01:27:11,295 --> 01:27:13,295
痛い…。
1104
01:27:16,284 --> 01:27:18,284
痛むの?
1105
01:27:19,270 --> 01:27:23,274
それは まだ あなたが
生きてる証拠。
1106
01:27:23,274 --> 01:27:26,274
死んだら
何もならないのよ。
1107
01:27:27,345 --> 01:27:30,364
襲われた時→
1108
01:27:30,364 --> 01:27:33,367
犯人の顔が 一瞬 あなたに見えた。
1109
01:27:33,367 --> 01:27:36,270
実里さんは
その女を どうしたいの?
1110
01:27:36,270 --> 01:27:38,406
殺したいです。
1111
01:27:38,406 --> 01:27:41,292
私は そんな卑怯なまねは
しないわ。
1112
01:27:41,292 --> 01:27:45,296
確かに あなたじゃなかった。
1113
01:27:45,296 --> 01:27:48,366
でも…→
1114
01:27:48,366 --> 01:27:54,366
あなたに いつか殺される気が
ずっとしてた…。
1115
01:27:58,342 --> 01:28:01,295
早く治して。
1116
01:28:01,295 --> 01:28:05,299
続きは その時にしましょう。
1117
01:28:05,299 --> 01:28:23,299
♬~
1118
01:32:10,294 --> 01:32:12,296
香典の中の札から→
1119
01:32:12,296 --> 01:32:15,299
旦那さんの指紋が
出たのか…。
1120
01:32:15,299 --> 01:32:19,303
夫は お店では 必ず
現金で支払っていました。
1121
01:32:19,303 --> 01:32:24,275
そのお札を彼女が回収して
岡村に渡したとすれば→
1122
01:32:24,275 --> 01:32:26,293
偽装は可能です。
1123
01:32:26,293 --> 01:32:30,431
岡村が 不正の責任を
旦那さんに着せようとした→
1124
01:32:30,431 --> 01:32:32,299
一連の事件の黒幕なら→
1125
01:32:32,299 --> 01:32:37,288
用済みになった永井文奈も
口封じしようとした可能性はある。
1126
01:32:37,288 --> 01:32:41,288
でも まだ わからない事ばかり。
1127
01:32:42,276 --> 01:32:47,276
夫が亡くなる日に 彼女と
箱根で撮った写真を見たんです。
1128
01:32:50,284 --> 01:32:53,270
彼女が いつもしていた指輪が→
1129
01:32:53,270 --> 01:32:55,270
その日を境に
消えてしまったんです。
1130
01:32:56,290 --> 01:32:59,360
現場からの押収品の中に
蝶の指輪ですか?
1131
01:32:59,360 --> 01:33:01,295
彼女が当日していた指輪が→
1132
01:33:01,295 --> 01:33:04,348
どこを捜しても
見当たらないんです。
1133
01:33:04,348 --> 01:33:06,283
奥さん…。
1134
01:33:06,283 --> 01:33:09,283
住居侵入で捕まるのだけは
勘弁してくださいよ。
1135
01:33:10,271 --> 01:33:13,274
ええ…。
1136
01:33:13,274 --> 01:33:16,274
指輪なんて載ってないな…。
1137
01:33:17,278 --> 01:33:20,281
その指輪って 旦那さんが
目をつけてたやつだよね?
1138
01:33:20,281 --> 01:33:23,300
ええ。
確かに 妙だな。
1139
01:33:23,300 --> 01:33:27,271
それと 写真の中の夫は→
1140
01:33:27,271 --> 01:33:30,274
好きな人と一緒にいる時の顔では
なかった。
1141
01:33:30,274 --> 01:33:34,278
(鈴田)そういえば 旦那さんは
すぐ顔に出るって言ってたね。
1142
01:33:34,278 --> 01:33:37,364
私が最後に見た
夫の表情からは→
1143
01:33:37,364 --> 01:33:40,284
よその女に会いに行く
というような→
1144
01:33:40,284 --> 01:33:42,284
後ろめたさは感じなかった。
1145
01:33:43,270 --> 01:33:46,290
俺の事なんか
なんも わかってないくせに…。
1146
01:33:46,290 --> 01:33:51,395
♬~
1147
01:33:51,395 --> 01:33:56,417
上司の不正を暴くために
彼女に近づいたとしても→
1148
01:33:56,417 --> 01:34:00,271
女性と2人きりで
旅行に行くような人ではなかった。
1149
01:34:00,271 --> 01:34:04,275
慎重だった夫にしては
うかつな行動だし→
1150
01:34:04,275 --> 01:34:06,310
そもそも
どうして そんな危険な事に→
1151
01:34:06,310 --> 01:34:09,310
足を突っ込んだのか…。
うん…。
1152
01:34:10,281 --> 01:34:16,387
旦那さんが箱根へ行ったのには
他の目的があったのかもしれない。
1153
01:34:16,387 --> 01:34:19,290
ねえ 我々も箱根に行って
確かめよう。
1154
01:34:19,290 --> 01:34:21,342
えっ…?
1155
01:34:21,342 --> 01:34:24,295
複雑な思いは
あるかもしれないけど→
1156
01:34:24,295 --> 01:34:27,298
僕でよければ 支えになります。
1157
01:34:27,298 --> 01:34:32,269
一緒に 旦那さんの無念を
晴らしましょう。
1158
01:34:32,269 --> 01:34:34,271
鈴田さん…。
1159
01:34:34,271 --> 01:34:45,271
♬~
1160
01:34:47,301 --> 01:34:50,271
(初美)私がお部屋に入った時→
1161
01:34:50,271 --> 01:34:53,290
男性のお客様は
すでに亡くなられてました。
1162
01:34:53,290 --> 01:34:56,393
女性のお客様は
睡眠薬を吐き出されたので→
1163
01:34:56,393 --> 01:34:58,362
一命を取り留めたようです。
1164
01:34:58,362 --> 01:35:00,264
≫(初美)失礼致します。
1165
01:35:00,264 --> 01:35:06,270
♬~
1166
01:35:06,270 --> 01:35:08,272
(荒い息遣い)
1167
01:35:08,272 --> 01:35:11,275
助けて…。
1168
01:35:11,275 --> 01:35:15,296
(初美)ああっ…
お客様! 大丈夫ですか!?
1169
01:35:15,296 --> 01:35:17,281
お客様?
1170
01:35:17,281 --> 01:35:19,281
お客様! お連れ様が…。
1171
01:35:21,302 --> 01:35:23,304
(初美)あっ… ああっ…!
1172
01:35:23,304 --> 01:35:25,306
女将 大変です!
1173
01:35:25,306 --> 01:35:29,360
お客様一人が お亡くなりで
もう一人も危険な状態です!
1174
01:35:29,360 --> 01:35:31,360
救急車を!
1175
01:35:32,313 --> 01:35:35,313
高史…。
1176
01:35:38,302 --> 01:35:41,302
どうして 私を
連れていってくれなかったの?
1177
01:35:42,273 --> 01:35:45,309
「どうして 私を
連れていってくれなかった」…。
1178
01:35:45,309 --> 01:35:47,311
彼女が そう言ったんですか?
(初美)はい。 言いました。
1179
01:35:47,311 --> 01:35:50,297
(鈴田)どうせ演技ですよ。
一緒に死にたかったと→
1180
01:35:50,297 --> 01:35:53,317
アピールしたつもり
だったんでしょう。
1181
01:35:53,317 --> 01:35:57,288
でも 彼女が睡眠薬を飲んだのは
事実です。
1182
01:35:57,288 --> 01:36:01,288
意識が朦朧とする中 そこまで
演技ができたかどうか…。
1183
01:36:02,376 --> 01:36:06,363
あの… 彼女が箱根に行く時
着けてた指輪が→
1184
01:36:06,363 --> 01:36:10,301
そのあと なくなってるんですけど
ご存じないですか?
1185
01:36:10,301 --> 01:36:13,354
指輪ですか?
1186
01:36:13,354 --> 01:36:15,354
あっ… 蝶々の指輪!
1187
01:36:17,291 --> 01:36:19,276
(初美)いってらっしゃいませ。
1188
01:36:19,276 --> 01:36:21,278
(初美の声)
亡くなる前の日の夕方に→
1189
01:36:21,278 --> 01:36:25,282
いったん 外へ出られた時は
確かに指輪をしてました。
1190
01:36:25,282 --> 01:36:27,284
蝶々の指輪。
1191
01:36:27,284 --> 01:36:29,269
でも お戻りになった時は→
1192
01:36:29,269 --> 01:36:32,269
指輪をしていなかったような
気がします。
1193
01:36:33,307 --> 01:36:37,307
(初美)おかえりなさいませ。
おかえりなさいませ。 はい。
1194
01:36:40,280 --> 01:36:43,280
外で指輪を外した…?
1195
01:36:44,284 --> 01:36:47,287
2人が外に出たのは
何時頃でしたか?
1196
01:36:47,287 --> 01:36:52,276
お戻りの際に ご夕食のご案内を
させて頂いたので→
1197
01:36:52,276 --> 01:36:57,297
夕方5時前後に 10分ほど
お出になられていたと思います。
1198
01:36:57,297 --> 01:36:59,299
もういいですか?
1199
01:36:59,299 --> 01:37:02,269
(鈴田)ああ… すいません。
ありがとうございます。
1200
01:37:02,269 --> 01:37:06,290
姿津花さん 2人が会ってたのは
岡村じゃないですか?
1201
01:37:06,290 --> 01:37:10,294
でも 岡村は その日の夜
銀座で飲んでいたそうです。
1202
01:37:10,294 --> 01:37:13,297
せっかく ママに会いに来たのに
休みとは ツイてないな。
1203
01:37:13,297 --> 01:37:16,283
よし! 今日は やけ酒だ。
1204
01:37:16,283 --> 01:37:19,269
アリバイ工作に決まってますよ。
1205
01:37:19,269 --> 01:37:22,269
だって 車だったら
2時間ちょっとで銀座に着きます。
1206
01:37:24,291 --> 01:37:29,291
夫を箱根に呼び出したのは
岡村…?
1207
01:40:28,275 --> 01:40:30,294
まさか 聖子さんが→
1208
01:40:30,294 --> 01:40:32,294
岡村常務の秘書に
なっていたなんて…。
1209
01:40:33,280 --> 01:40:35,265
(聖子の声)最初に取りついた
佐伯部長は→
1210
01:40:35,265 --> 01:40:37,267
ただの女好きだったけど
それに比べて→
1211
01:40:37,267 --> 01:40:40,270
岡村常務は 紳士的で
とてもよくしてくれるの。
1212
01:40:40,270 --> 01:40:42,272
もしかして 聖子さんが→
1213
01:40:42,272 --> 01:40:44,274
高史さんの事を
探ろうとしていたのが→
1214
01:40:44,274 --> 01:40:46,276
バレたんじゃないかしら?
1215
01:40:46,276 --> 01:40:50,280
さあ… どうかしら?
でも もう 調べはついたの。
1216
01:40:50,280 --> 01:40:53,433
姿津花さんが言っていたとおり
上司の指示で店に通って→
1217
01:40:53,433 --> 01:40:56,270
飲み代を
会社の経費で落としてた。
1218
01:40:56,270 --> 01:40:59,289
でも
岡村常務を疑うのは 筋違いよ。
1219
01:40:59,289 --> 01:41:01,275
聖子さん よく聞いて。
1220
01:41:01,275 --> 01:41:05,279
高史さんは 岡村常務の不正を
調べようとしていたのよ。
1221
01:41:05,279 --> 01:41:08,465
違うわ! 兄さんをだまして
無意味な調査をさせていたのは→
1222
01:41:08,465 --> 01:41:10,284
佐伯部長よ。
1223
01:41:10,284 --> 01:41:16,273
8000万…
耳を揃えて返してもらうからな。
1224
01:41:16,273 --> 01:41:22,273
返さなきゃ
死んだ野口が告訴されるまでだ。
1225
01:41:23,397 --> 01:41:26,283
だから 岡村常務を疑っても無駄。
1226
01:41:26,283 --> 01:41:29,269
兄さんの事は 残念だけど…。
1227
01:41:29,269 --> 01:41:34,269
これからは 兄さんの分も
前を向いて生きていかなくちゃ。
1228
01:41:37,294 --> 01:41:40,294
この指輪
岡村常務からもらったんでしょ。
1229
01:41:44,284 --> 01:41:46,269
ありがとうございます。
1230
01:41:46,269 --> 01:41:48,269
よろしく頼むよ。
1231
01:41:49,272 --> 01:41:51,274
姿津花さん どうして知ってるの?
1232
01:41:51,274 --> 01:41:54,294
これは岡村が 自分の愛人…→
1233
01:41:54,294 --> 01:41:58,281
あなたのお兄さんを
心中に見せかけて殺した→
1234
01:41:58,281 --> 01:42:01,301
永井文奈に
プレゼントしたものなの。
1235
01:42:01,301 --> 01:42:10,277
♬~
1236
01:42:10,277 --> 01:42:13,280
まさか! 一体どういう事!?
1237
01:42:13,280 --> 01:42:17,300
あなたの話は
岡村常務のでっち上げたもの。
1238
01:42:17,300 --> 01:42:20,270
彼こそが不正経理の黒幕で→
1239
01:42:20,270 --> 01:42:25,292
高史さんの殺害を
永井文奈に指示した張本人なの。
1240
01:42:25,292 --> 01:42:29,279
フフッ… せっかく 姿津花さんに
忠告しに来てあげたのに→
1241
01:42:29,279 --> 01:42:33,279
あんまりな事 言うのね。
忠告?
1242
01:42:34,301 --> 01:42:39,272
岡村常務の周りを
ここ何年も うろついているのが→
1243
01:42:39,272 --> 01:42:42,275
最近 姿津花さんに
取りついているから。
1244
01:42:42,275 --> 01:43:02,312
♬~
1245
01:43:02,312 --> 01:43:08,318
たとえ一瞬でも
私は あなたの事を疑い→
1246
01:43:08,318 --> 01:43:12,289
あなたから心が離れかけた。
1247
01:43:12,289 --> 01:43:14,307
本当にごめんなさい。
1248
01:43:14,307 --> 01:43:25,302
(携帯電話の着信音)
1249
01:43:25,302 --> 01:43:30,302
だから あなたは
こうして私を試したのね。
1250
01:43:50,293 --> 01:44:11,264
♬~
1251
01:44:11,264 --> 01:44:16,264
あなただけは許せない。
1252
01:44:18,288 --> 01:44:20,273
冗談はよせ。
1253
01:44:20,273 --> 01:44:25,273
どんなに足掻いても
お前は 俺には逆らえないんだよ。
1254
01:44:27,280 --> 01:44:30,280
(ナイフが落ちる音)
1255
01:44:31,351 --> 01:44:33,351
≫文奈ママ!
1256
01:44:34,287 --> 01:44:37,274
退院おめでとう。
1257
01:44:37,274 --> 01:44:39,276
快気祝いを渡しに行ったら→
1258
01:44:39,276 --> 01:44:42,279
退院早々
お出かけするみたいだったから→
1259
01:44:42,279 --> 01:44:44,281
心配して ついてきたの。
1260
01:44:44,281 --> 01:44:50,281
中身はありがたく 私の変身費用に
使わせて頂きました。
1261
01:44:53,290 --> 01:44:58,295
面白いわね。 最高よ!
1262
01:44:58,295 --> 01:45:00,280
高史からは→
1263
01:45:00,280 --> 01:45:03,300
妻は地味で陰気な女だって
聞いてたから→
1264
01:45:03,300 --> 01:45:05,268
すっかり だまされたわ。
1265
01:45:05,268 --> 01:45:10,268
夫は あなたの事なんて
なんとも思ってなかった。
1266
01:45:12,292 --> 01:45:15,278
岡村の不正を暴くために→
1267
01:45:15,278 --> 01:45:18,281
あなたの誘いに
乗るふりをしただけよ。
1268
01:45:18,281 --> 01:45:24,271
奥さん さすがに
その言葉は聞き捨てならんな。
1269
01:45:24,271 --> 01:45:27,290
俺を誰だと思っとるんだ!
1270
01:45:27,290 --> 01:45:29,290
(鈴田)待て 岡村!
1271
01:45:30,277 --> 01:45:33,296
野口さんに 不正を
暴かれそうになった あんたは→
1272
01:45:33,296 --> 01:45:39,269
逆に 野口さんに罪を着せ
心中に見せかけて殺した。
1273
01:45:39,269 --> 01:45:45,292
ずっと待ってたんだよ この時を。
ついにボロ出したな 岡村。
1274
01:45:45,292 --> 01:45:48,278
(岡村)貴様のようなゴロツキに
用はない。 帰れ!
1275
01:45:48,278 --> 01:45:50,297
つまり 鈴田さんは→
1276
01:45:50,297 --> 01:45:54,301
夫に危険が及ぶ事を
前々から知りながら→
1277
01:45:54,301 --> 01:45:57,301
それを
止めようとしなかったんですね。
1278
01:45:58,305 --> 01:46:01,308
えっ… 姿津花さん
急に 何 言い出すんだ?
1279
01:46:01,308 --> 01:46:03,308
名刺にあった勤務先はデタラメ。
1280
01:46:04,311 --> 01:46:06,296
(アナウンス)
「おかけになった電話番号は→
1281
01:46:06,296 --> 01:46:09,299
現在 使われておりません」
1282
01:46:09,299 --> 01:46:15,288
あなたの目的は 最初から
岡村の裏の顔を暴く事だった。
1283
01:46:15,288 --> 01:46:20,293
そのために 私たち夫婦を
利用したんですよね?
1284
01:46:20,293 --> 01:46:23,296
私が ガーベラを好きだ
という事まで調べ上げ→
1285
01:46:23,296 --> 01:46:25,296
その花言葉まで持ち出して…。
1286
01:46:26,299 --> 01:46:30,370
ガーベラの花言葉は
「常に前進」ですからね。
1287
01:46:30,370 --> 01:46:32,370
由来は ご存じですか?
1288
01:46:33,290 --> 01:46:36,293
あなたは 私を利用するために→
1289
01:46:36,293 --> 01:46:40,293
夫の面影を漂わせて
私に近づいたんですよね?
1290
01:46:41,298 --> 01:46:44,317
旦那さんの代わりは
務まらないけど→
1291
01:46:44,317 --> 01:46:47,317
僕と一緒に
真相を明らかにしませんか?
1292
01:46:49,306 --> 01:46:52,292
ご迷惑ではないんですか?
1293
01:46:52,292 --> 01:46:56,296
いえ 全然。
あっ ちなみに 私は→
1294
01:46:56,296 --> 01:46:59,299
妻に不倫されて
捨てられた身なので→
1295
01:46:59,299 --> 01:47:02,299
誰かに嫉妬される恐れは
全くありません。
1296
01:47:03,286 --> 01:47:05,286
鈴田さん。
1297
01:47:08,291 --> 01:47:13,296
あなたの離婚は
そこの岡村さんに→
1298
01:47:13,296 --> 01:47:17,300
奥さんをとられた事が原因だと
聞いています。
1299
01:47:17,300 --> 01:47:20,287
そりゃ 恨むのも無理はない。
1300
01:47:20,287 --> 01:47:25,287
私も その点には同情しますよ。
1301
01:47:29,296 --> 01:47:31,314
だから どうだと言うんです?
1302
01:47:31,314 --> 01:47:34,301
確かに 私は
岡村を憎んできました。
1303
01:47:34,301 --> 01:47:38,301
でも なんの罪も犯しちゃいない!
1304
01:47:39,289 --> 01:47:44,277
だが あなた
岡村の不正を暴くために→
1305
01:47:44,277 --> 01:47:48,281
旦那さんを亡くして
心を痛めている姿津花さんを→
1306
01:47:48,281 --> 01:47:51,281
利用した。
1307
01:47:52,285 --> 01:47:55,271
その点は 非常に残念です。
1308
01:47:55,271 --> 01:48:02,278
♬~
1309
01:48:02,278 --> 01:48:04,278
永井文奈さん。
1310
01:48:06,299 --> 01:48:10,286
先日 あなたが
路上で襲われた件ですが→
1311
01:48:10,286 --> 01:48:13,273
付近の防犯カメラをもとに
捜査した結果→
1312
01:48:13,273 --> 01:48:19,279
店の 前のママだった内河渚が
犯行を自供したそうですよ。
1313
01:48:19,279 --> 01:48:25,285
♬~
1314
01:48:25,285 --> 01:48:28,271
(城所の声)あなたは
犯人の顔を見てますよね?
1315
01:48:28,271 --> 01:48:33,276
でも 何も証言しなかった。
1316
01:48:33,276 --> 01:48:37,280
それは 嫉妬の怖さに
今さら気づいて→
1317
01:48:37,280 --> 01:48:40,280
怯えたってとこですかね。
1318
01:48:42,268 --> 01:48:45,271
(城所)あなたは
感情をむき出しにして→
1319
01:48:45,271 --> 01:48:50,276
他人だけではなく
時には 自分自身も傷つけてきた。
1320
01:48:50,276 --> 01:48:57,276
だが 岡村にだけは
刃向かう事ができなかった。
1321
01:48:58,268 --> 01:49:04,274
昔の男が
裏社会で生きる悪い奴で→
1322
01:49:04,274 --> 01:49:07,277
そいつと切れるために→
1323
01:49:07,277 --> 01:49:11,297
そっちにも顔が利く
岡村の力を借りたのが→
1324
01:49:11,297 --> 01:49:14,284
運の尽きでした。
1325
01:49:14,284 --> 01:49:17,270
あれから ずっと 私は→
1326
01:49:17,270 --> 01:49:21,274
岡村に都合よく使われる人生を
送ってきたんです。
1327
01:49:21,274 --> 01:49:23,293
黙れ!
1328
01:49:23,293 --> 01:49:25,293
あなたに利用されるのは もう嫌!
1329
01:49:27,280 --> 01:49:32,285
岡村は私に
デタラメの領収書を書かせて→
1330
01:49:32,285 --> 01:49:34,285
莫大な接待費を着服していた。
1331
01:49:35,338 --> 01:49:37,307
この前は世話になった。
1332
01:49:37,307 --> 01:49:39,275
感謝の気持ちだ。
受け取ってくれ。
1333
01:49:39,275 --> 01:49:41,277
(文奈の声)その見返りは→
1334
01:49:41,277 --> 01:49:45,298
どうでもいいような
ガラクタばかり。
1335
01:49:45,298 --> 01:49:48,301
あの事件のあと→
1336
01:49:48,301 --> 01:49:52,305
店に置いておくと
私たちの関係がバレるからって→
1337
01:49:52,305 --> 01:49:54,305
慌てて隠したけど。
1338
01:49:57,310 --> 01:50:02,310
心中に見せかけて
殺すように指示したのも岡村です。
1339
01:50:04,300 --> 01:50:10,300
そして あの日 岡村自ら
高史を箱根に呼び出したんです。
1340
01:50:11,307 --> 01:50:15,295
この指輪 岡村常務からの
プレゼントですね。
1341
01:50:15,295 --> 01:50:18,295
不正への加担の見返りですよね?
1342
01:50:19,315 --> 01:50:23,315
君は社員の分際で
私を愚弄する気か。
1343
01:50:25,355 --> 01:50:29,292
ご家族もいるんだろう?
路頭に迷わせても平気なのか。
1344
01:50:29,292 --> 01:50:34,314
妻は 私の事を
誰よりも理解してくれています。
1345
01:50:34,314 --> 01:50:40,286
馬鹿正直で 適当な嘘もつけず
出世街道とは無縁な→
1346
01:50:40,286 --> 01:50:44,286
私みたいな冴えない男には
もったいない女です。
1347
01:50:48,294 --> 01:50:52,294
君とは
腹を割って話す必要がある。
1348
01:50:54,317 --> 01:50:57,320
近くで 一つ
案件を済ませていくから→
1349
01:50:57,320 --> 01:51:00,290
君たちは
先に部屋で待っていてくれ。
1350
01:51:00,290 --> 01:51:03,293
はい 承知しました。
1351
01:51:03,293 --> 01:51:13,303
♬~
1352
01:51:13,303 --> 01:51:16,303
(岡村)
これは しばらく預かっておく。
1353
01:51:18,308 --> 01:51:22,312
俺は東京に戻る。
1354
01:51:22,312 --> 01:51:25,312
今から2時間後に決行だ。
1355
01:51:27,300 --> 01:51:30,300
間違って私まで死んだら
どうするの?
1356
01:51:31,287 --> 01:51:36,292
死なない程度に飲んで
あとで吐き出せ。
1357
01:51:36,292 --> 01:51:39,279
お前に死なれたら困る。
1358
01:51:39,279 --> 01:51:45,285
これが終わっても
まだ私を利用し続ける気なのね。
1359
01:51:45,285 --> 01:51:51,285
俺がいなければ お前など
とっくに死んでいるような女だ。
1360
01:51:53,276 --> 01:51:56,276
それを忘れるな。
1361
01:52:00,316 --> 01:52:03,353
そして あなたは
岡村の指示どおり→
1362
01:52:03,353 --> 01:52:07,273
心中に見せかけて 夫を殺した。
1363
01:52:07,273 --> 01:52:11,277
夫への愛情なんて
最初からなかったのよ!
1364
01:52:11,277 --> 01:52:14,297
(文奈の声)確かに 最初は→
1365
01:52:14,297 --> 01:52:17,300
岡村に命じられて
高史に近づいた。
1366
01:52:17,300 --> 01:52:23,273
高史が不正経理を調べるために
私を利用してるのも わかってた。
1367
01:52:23,273 --> 01:52:29,295
でも いつの間にか私は→
1368
01:52:29,295 --> 01:52:32,282
高史の事を
本気で好きになっていた。
1369
01:52:32,282 --> 01:52:37,270
嘘よ! 好きな人を
殺せるはずがないじゃない!
1370
01:52:37,270 --> 01:52:40,290
好きだから
殺すしかなかったのよ!
1371
01:52:40,290 --> 01:52:59,275
♬~
1372
01:52:59,275 --> 01:53:05,281
しばらく こうしててもいい?
1373
01:53:05,281 --> 01:53:08,281
私 怖いの。
1374
01:53:14,273 --> 01:53:18,277
ママは誤解されやすいんだよ。
1375
01:53:18,277 --> 01:53:21,297
本当は強がってるだけなのに→
1376
01:53:21,297 --> 01:53:27,297
周りのみんなは
ママが本当に強い人だと思ってる。
1377
01:53:29,272 --> 01:53:35,272
本当の私を理解してくれるのは
高史だけ…。
1378
01:53:37,313 --> 01:53:42,313
ねえ 奥さんと別れて
一緒に暮らさない?
1379
01:53:48,291 --> 01:53:52,378
否定しないんだ…。
1380
01:53:52,378 --> 01:53:57,300
高史 あなたは優しすぎるのよ。
1381
01:53:57,300 --> 01:54:24,293
♬~
1382
01:54:24,293 --> 01:54:27,293
2人一緒に死ぬつもりだった。
1383
01:54:29,298 --> 01:54:34,287
高史 飲もう。
うん。
1384
01:54:34,287 --> 01:54:52,288
♬~
1385
01:54:52,288 --> 01:54:59,295
これで 永遠に高史は私のものよ。
1386
01:54:59,295 --> 01:55:01,295
えっ?
1387
01:55:02,298 --> 01:55:10,306
でも 結局 私は死にきれず
高史さんも まだ息があった。
1388
01:55:10,306 --> 01:55:13,292
(せき込み)
1389
01:55:13,292 --> 01:55:17,292
高史さん!? 高史さん!
1390
01:55:18,297 --> 01:55:21,297
どうして その時
高史を助けなかったの!?
1391
01:55:22,268 --> 01:55:27,273
それは… あなたのせいよ。
1392
01:55:27,273 --> 01:55:29,273
えっ…?
1393
01:55:31,277 --> 01:55:34,280
高史さん! 何?
1394
01:55:34,280 --> 01:55:36,282
姿津花…。
1395
01:55:36,282 --> 01:55:41,287
姿津花… 姿津花…。
1396
01:55:41,287 --> 01:55:43,272
姿津花 助けて…。
1397
01:55:43,272 --> 01:55:47,272
うっ… ううっ… くっ…。
1398
01:55:49,295 --> 01:55:55,295
高史さんは 最後の最後まで
あなたの名前を呼び続けてた。
1399
01:55:58,287 --> 01:56:04,260
まさか… 嫉妬で見殺しにしたの!?
1400
01:56:04,260 --> 01:56:07,280
あなたに
高史さんを返したくはなかった!
1401
01:56:07,280 --> 01:56:11,300
死んだら何もならないじゃない。
1402
01:56:11,300 --> 01:56:15,300
返してよ! 高史を返してよ!
1403
01:56:17,273 --> 01:56:21,273
その言葉が聞きたかった。
1404
01:56:22,295 --> 01:56:25,295
ふざけないで!!
1405
01:56:26,299 --> 01:56:31,354
それで あなたは
何かを手に入れたの!?
1406
01:56:31,354 --> 01:56:34,354
何もないわ…。
1407
01:56:36,275 --> 01:56:42,275
私は あなたと違って
元々 空っぽなのよ。
1408
01:56:46,285 --> 01:56:50,273
詳しい話は 署で伺います。
1409
01:56:50,273 --> 01:57:06,272
♬~
1410
01:57:06,272 --> 01:57:21,370
♬~
1411
01:57:21,370 --> 01:57:27,276
旦那さんの上司だった佐伯に
話を聞きました。
1412
01:57:27,276 --> 01:57:32,298
岡村の不正を暴くために
旦那さんに調べさせた上に→
1413
01:57:32,298 --> 01:57:38,298
手柄を横取りして 自分が
出世するつもりだったそうです。
1414
01:57:39,288 --> 01:57:47,296
もう どうでもいいです。
私は全てを失いました。
1415
01:57:47,296 --> 01:57:53,286
そんな事を言っては
旦那さんに失礼です。
1416
01:57:53,286 --> 01:57:55,288
えっ…?
1417
01:57:55,288 --> 01:58:01,288
旦那さんが佐伯に従ったのは
あなたのためなんですよ。
1418
01:58:02,328 --> 01:58:07,300
君の調査で不正が暴かれれば→
1419
01:58:07,300 --> 01:58:16,292
会社は 私を中心とした新体制で
再建を目指す事となる。
1420
01:58:16,292 --> 01:58:21,297
その際の君の処遇は
私が保証する。
1421
01:58:21,297 --> 01:58:25,301
わかりました。
ぜひ 私にやらせてください。
1422
01:58:25,301 --> 01:58:30,301
これで 妻にも 少しは
いい暮らしをさせてやれます。
1423
01:58:32,291 --> 01:58:37,313
夫が なぜ
こんな危険なまねをしたのか→
1424
01:58:37,313 --> 01:58:40,299
ずっと引っかかっていました。
1425
01:58:40,299 --> 01:58:47,289
でも まさか
出世のためだったなんて…。
1426
01:58:47,289 --> 01:58:53,289
そんなの
全然望んでなかったのに!
1427
01:58:59,301 --> 01:59:09,295
あの… 実は 私も 先日
妻を亡くしたばかりなんですが→
1428
01:59:09,295 --> 01:59:15,317
仕事が終わらず 最期を看取る事が
できませんでした。
1429
01:59:15,317 --> 01:59:21,273
うだつの上がらない私を
ずっと支えてくれた妻に→
1430
01:59:21,273 --> 01:59:25,277
「ありがとう」の一言が
言えなかったのが→
1431
01:59:25,277 --> 01:59:29,277
いまだに心残りです。
1432
01:59:31,283 --> 01:59:36,272
旦那さんが
出世話に飛びついたのは→
1433
01:59:36,272 --> 01:59:41,277
恐らく 自分のためじゃないんだと
思いますよ。
1434
01:59:41,277 --> 01:59:49,285
ただ 純粋に
あなたの喜ぶ顔が見たかった→
1435
01:59:49,285 --> 01:59:56,275
「ありがとう」と言いたかった
それだけだと思います。
1436
01:59:56,275 --> 02:00:17,279
♬~
1437
02:00:17,279 --> 02:00:25,279
(嗚咽)
1438
02:00:27,273 --> 02:00:31,277
〈今も
あなたと暮らしていたら〉
1439
02:00:31,277 --> 02:00:37,277
〈そして もっと素直に
お互いを思いやれていたら…〉
1440
02:00:38,284 --> 02:00:43,272
〈そんな幻の2人に
嫉妬し続ける人生なんて→
1441
02:00:43,272 --> 02:00:46,275
きっと あなたは望んでいない〉
1442
02:00:46,275 --> 02:00:49,295
あら また
今日は やけに地味な服ね。
1443
02:00:49,295 --> 02:00:52,281
ここのところ
やけに派手だっただけにね。
1444
02:00:52,281 --> 02:00:54,283
でも 姿勢は
シャキッとしてるわよね。
1445
02:00:54,283 --> 02:00:56,285
こんにちは!
こんにちは。
1446
02:00:56,285 --> 02:00:59,271
これから 就職の面接なんです。
1447
02:00:59,271 --> 02:01:02,291
あっ 銀座のクラブは辞めました。
1448
02:01:02,291 --> 02:01:06,295
私らしく 気長に働ける所を
探そうと思って。
1449
02:01:06,295 --> 02:01:09,281
これからも
よろしくお願いします。
1450
02:01:09,281 --> 02:01:12,281
よろしくお願いします。
1451
02:01:15,304 --> 02:01:18,304
私 やっと気づいたんです。
1452
02:01:20,309 --> 02:01:25,309
嫉妬からは
なんにもいい事が生まれないって。
1453
02:01:27,299 --> 02:01:30,286
〈周りの目を気にせずに→
1454
02:01:30,286 --> 02:01:33,289
自分らしく生きていくのは
大変だけど→
1455
02:01:33,289 --> 02:01:37,289
ありのままの私のほうが
輝いて見えるでしょ?〉
1456
02:01:39,295 --> 02:01:43,295
〈あなたにだけは
嫉妬してもらえるといいな〉
1457
02:02:08,324 --> 02:02:13,312
〈人口およそ6000人の
小さな町から センバツ出場〉
1458
02:02:13,312 --> 02:02:17,312
〈しかし まさかの甲子園中止〉
1459
02:02:18,317 --> 02:02:20,317
〈それでも…〉
1460
02:02:26,308 --> 02:02:31,308
〈おらが町のヒーローは
希望の光〉
1461
02:02:32,331 --> 02:02:35,331
〈『君だけの甲子園』
23日 日曜よる9時〉
124952