All language subtitles for sp유류수사

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,117 --> 00:00:40,121 (今平 卓)浅田くん 吸引して。 (浅田元樹)はい 吸引します。 2 00:00:40,121 --> 00:00:42,121 (今平)はさみ。 (看護師)はい。 3 00:00:44,175 --> 00:00:47,175 (今平)よーし 全部取れた。 (浅田)はい。 4 00:00:48,096 --> 00:00:53,101 (軽部健司)おお~! やっぱり すごいですよ 今平先生。 5 00:00:53,101 --> 00:00:55,119 まさに ゴッドハンド。 6 00:00:55,119 --> 00:01:02,110 ♬~ 7 00:01:02,110 --> 00:01:04,095 (曽根崎光成)お疲れさま。 8 00:01:04,095 --> 00:01:10,101 (今平)院長 例の話 ご検討頂けましたか? 9 00:01:10,101 --> 00:01:12,101 (曽根崎) まあ 私なりに考えましたよ。 10 00:01:15,106 --> 00:01:30,121 ♬~ 11 00:01:30,121 --> 00:01:33,141 (今平志摩子)パパ! (今平)おお 志摩子。 12 00:01:33,141 --> 00:01:36,110 どうしたんだ? 急に。 何かあったのか? 13 00:01:36,110 --> 00:01:38,129 久しぶりに パパに会いたくなったの。 14 00:01:38,129 --> 00:01:41,115 (今平)来るなら来るって 事前に 連絡してくれればいいだろう。 15 00:01:41,115 --> 00:01:43,134 急に私が来たら 困る事でもあるの? 16 00:01:43,134 --> 00:01:45,136 女でもいるの? 17 00:01:45,136 --> 00:01:47,221 いるわけないだろう。 18 00:01:47,221 --> 00:01:49,221 しばらく パパのとこ泊めてね。 19 00:01:51,175 --> 00:01:53,127 ≫(石川康代) 今平先生 来てください。 20 00:01:53,127 --> 00:01:57,215 302号室の高木さん 痙攣発作起こしてます。 21 00:01:57,215 --> 00:01:59,117 (今平)行きます。 じゃあな。 22 00:01:59,117 --> 00:02:06,140 ♬~ 23 00:02:06,140 --> 00:02:08,109 (銃声) 24 00:02:08,109 --> 00:02:11,179 うっ… うう…。 25 00:02:11,179 --> 00:02:13,179 なんで…? 26 00:02:15,133 --> 00:02:30,133 ♬~ 27 00:02:32,133 --> 00:02:38,122 ♬~ 28 00:02:38,122 --> 00:02:40,124 (ブレーキ音) 29 00:02:40,124 --> 00:02:43,124 (糸村 聡)はあ…。 よいしょ…。 30 00:02:49,183 --> 00:02:51,183 ご苦労さまです。 31 00:02:57,108 --> 00:02:59,108 ご苦労さまです。 32 00:03:04,098 --> 00:03:06,100 (岩田信之)ご苦労さんです。 (雨宮 宏)ご苦労さまです。 33 00:03:06,100 --> 00:03:09,337 (雨宮)検視官の見立てでは 死亡推定時刻は→ 34 00:03:09,337 --> 00:03:11,105 昨夜の9時から11時の間。 35 00:03:11,105 --> 00:03:15,092 銃創は胸に1発。 至近距離から撃たれてました。 36 00:03:15,092 --> 00:03:18,112 犯行に使われた銃は? (雨宮)見つかっていません。 37 00:03:18,112 --> 00:03:22,099 犯人が所持したまま 逃走してるとなると 危険だわね。 38 00:03:22,099 --> 00:03:24,085 ご苦労さまです。 39 00:03:24,085 --> 00:03:28,189 おい 糸村 相変わらずの重役出勤だな。 40 00:03:28,189 --> 00:03:31,175 はい 結構 大変でした 自転車で来るの。 41 00:03:31,175 --> 00:03:33,175 自転車で来るなよ。 42 00:03:35,112 --> 00:03:37,112 自転車って…。 43 00:03:41,135 --> 00:03:43,237 あの方ですか? 第一発見者。 44 00:03:43,237 --> 00:03:47,108 (岩田)ああ。 曽根崎脳神経外科の曽根崎院長。 45 00:03:47,108 --> 00:03:51,112 昨日の夜から連絡が取れなかった 今平医師の様子を見に来たところ→ 46 00:03:51,112 --> 00:03:53,231 遺体を発見した。 47 00:03:53,231 --> 00:03:57,101 この家は あの院長の別宅なんだって。 48 00:03:57,101 --> 00:03:59,120 5年前 ゴッドハンドを→ 49 00:03:59,120 --> 00:04:02,106 東京の大学病院から自分の病院に スカウトした時に→ 50 00:04:02,106 --> 00:04:04,125 住まいとして提供したんだって。 51 00:04:04,125 --> 00:04:06,160 ゴッドハンド? 52 00:04:06,160 --> 00:04:09,096 ゴッドハンド。 殺害された今平医師は→ 53 00:04:09,096 --> 00:04:13,117 どんな難しい手術もこなす 神の手を持つ医者→ 54 00:04:13,117 --> 00:04:16,120 ゴッドハンドと 呼ばれていたらしい。 55 00:04:16,120 --> 00:04:19,120 ふーん…。 お前 聞いてんのか? 56 00:04:22,093 --> 00:04:24,095 えっ? 娘さんが? 57 00:04:24,095 --> 00:04:27,098 (曽根崎)普段は東京にいる 志摩子ちゃんが→ 58 00:04:27,098 --> 00:04:30,101 おととい 急に うちの病院にやって来て…。 59 00:04:30,101 --> 00:04:32,103 この家に泊まってた? 60 00:04:32,103 --> 00:04:35,106 でも あなたが遺体を発見した時には→ 61 00:04:35,106 --> 00:04:38,125 誰もいなかったんですよね? はい。 62 00:04:38,125 --> 00:04:40,094 ちょっと待ってください。 63 00:04:40,094 --> 00:04:43,097 娘さんの姿が 見当たらないんですか? 64 00:04:43,097 --> 00:04:46,097 (曽根崎)そのようですね。 65 00:04:48,102 --> 00:04:51,105 じゃあ この本は 娘さんが書いたんですね。 66 00:04:51,105 --> 00:04:53,107 「今平志摩子」 67 00:04:53,107 --> 00:04:57,094 (曽根崎)その「とある病院」って 私の病院の事なんです。 68 00:04:57,094 --> 00:05:00,094 彼女が うちを取材して 書いたんですよ。 69 00:05:04,185 --> 00:05:06,103 (路花)「医療ジャーナリスト」…。 70 00:05:06,103 --> 00:05:15,112 ♬~ 71 00:05:15,112 --> 00:05:20,134 あの… これ なんでしょう? 72 00:05:20,134 --> 00:05:22,136 知りません。 73 00:05:22,136 --> 00:05:30,136 ♬~ 74 00:05:35,132 --> 00:05:49,132 ♬~ 75 00:05:50,131 --> 00:05:56,120 (呼び出し音) 76 00:05:56,120 --> 00:05:59,190 出ない。 娘と連絡が取れない。 77 00:05:59,190 --> 00:06:02,126 まさか 娘の犯行って事はないですよね? 78 00:06:02,126 --> 00:06:04,245 (ドアの開く音) 79 00:06:04,245 --> 00:06:07,098 現場で採取された銃弾の 鑑定結果です。 80 00:06:07,098 --> 00:06:10,117 ライフル銃の弾でした。 線条痕に前歴はありません。 81 00:06:10,117 --> 00:06:14,188 ライフル銃まで用意して 犯行に及んだって事は→ 82 00:06:14,188 --> 00:06:16,107 犯人は 今平先生に対して→ 83 00:06:16,107 --> 00:06:19,210 相当な憎しみを 抱いていたのでしょうか? 84 00:06:19,210 --> 00:06:23,097 医者っていう仕事はさ 病気を治せば感謝されるけど→ 85 00:06:23,097 --> 00:06:26,100 治せなかったら 恨まれたり憎まれたりするしね。 86 00:06:26,100 --> 00:06:29,220 でも 今平先生は ゴッドハンドだったんですよね? 87 00:06:29,220 --> 00:06:33,124 いくら有能だって 時には ミスする事だってあるだろう。 88 00:06:33,124 --> 00:06:38,112 もし 医療ミスがあったとしたら 患者か その家族による犯行? 89 00:06:38,112 --> 00:06:40,097 よーし… じゃあ その辺り攻めてみるか。 90 00:06:40,097 --> 00:06:42,099 病院 行くぞ。 はい。 91 00:06:42,099 --> 00:06:44,702 よろしくね。 (岩田)はい。 92 00:06:44,702 --> 00:06:46,702 (キーボードを打つ音) 93 00:06:47,104 --> 00:06:50,107 これ 今平先生が使っていた パソコンですか? 94 00:06:50,107 --> 00:06:54,128 ロックがかかってるので パスワードの解析中です。 95 00:06:54,128 --> 00:06:56,097 ご苦労さまです。 96 00:06:56,097 --> 00:06:58,099 糸村さん カム イン。 97 00:06:58,099 --> 00:07:00,117 なんでしょう? 98 00:07:00,117 --> 00:07:03,104 お馬さん。 お馬さん? 99 00:07:03,104 --> 00:07:07,108 ヒヒ~ン パッカ パッカ パッカの お馬さん! 100 00:07:07,108 --> 00:07:10,077 あっ これ 馬の毛だったんですか! 101 00:07:10,077 --> 00:07:14,165 お馬さんの毛色は 14種類以上もあるんですが→ 102 00:07:14,165 --> 00:07:17,118 主なところですと→ 103 00:07:17,118 --> 00:07:20,104 鹿毛と呼ばれる茶色系→ 104 00:07:20,104 --> 00:07:23,107 黄色みを帯びた栗毛→ 105 00:07:23,107 --> 00:07:27,111 そして 芦毛と呼ばれる 白系のお馬さん。 106 00:07:27,111 --> 00:07:32,099 あなたがお持ちになった これは 芦毛のお馬さんの毛でした。 107 00:07:32,099 --> 00:07:34,168 なるほど! 108 00:07:34,168 --> 00:07:38,105 でも 今平先生は なぜ 馬の毛を保管してたんでしょう? 109 00:07:38,105 --> 00:07:42,092 バイオリンとかの弦楽器の弓は 馬の毛で作りますよね。 110 00:07:42,092 --> 00:07:46,113 馬頭琴という モンゴル伝統の楽器にも→ 111 00:07:46,113 --> 00:07:48,098 お馬さんの毛を用います。 112 00:07:48,098 --> 00:07:52,169 他にも 靴を磨くブラシ 書道の筆や絵筆など…。 113 00:07:52,169 --> 00:07:54,104 まあ ここに記しておきました。 114 00:07:54,104 --> 00:07:57,107 えっ? こんなに 調べてくださったんですか? 115 00:07:57,107 --> 00:07:59,109 さすが 村木さん! 116 00:07:59,109 --> 00:08:02,163 あのさ あとになってさ 「あれもお願いします」→ 117 00:08:02,163 --> 00:08:05,115 「これもお願いします。 なる早で」 って言われるのが→ 118 00:08:05,115 --> 00:08:07,117 「んん…」って 「んん…」ってなるから→ 119 00:08:07,117 --> 00:08:10,104 完璧に調べておいたの! 素晴らしい。 120 00:08:10,104 --> 00:08:14,124 で これ オスの毛だったんですか? 121 00:08:14,124 --> 00:08:16,126 (カメラのシャッター音) えっ…? 122 00:08:16,126 --> 00:08:18,112 それとも メスの毛ですか? えっ? 123 00:08:18,112 --> 00:08:20,130 これです。 糸村さん。 124 00:08:20,130 --> 00:08:22,132 被害者の病院に行きますよ。 あっ わかりました。 125 00:08:22,132 --> 00:08:24,118 じゃあ オスかメスか よろしくお願いしますね。 126 00:08:24,118 --> 00:08:26,120 お待ち! ちょ ちょ… ちょっと お待ち お待ち。 127 00:08:26,120 --> 00:08:29,123 それ 調べる必要ある!? 128 00:08:29,123 --> 00:08:34,111 これで満足だという時は すなわち 衰える時だ。 129 00:08:34,111 --> 00:08:36,111 …って 誰かが言ってました。 130 00:08:41,118 --> 00:08:43,118 ヒヒ~ン! 131 00:08:47,124 --> 00:08:51,111 えっ… 病院というより ホテルみたいな感じですね。 132 00:08:51,111 --> 00:08:54,098 (岩田)ああ 5年前に建て替えたんだそうだ。 133 00:08:54,098 --> 00:08:57,117 あの本によると 曽根崎院長は→ 134 00:08:57,117 --> 00:09:00,254 親から引き継いだ 地域病院のままでは→ 135 00:09:00,254 --> 00:09:04,124 将来性が見込めないと。 で 思いきって方向転換した。 136 00:09:04,124 --> 00:09:09,113 東京から今平先生をスカウトして 脳手術専門の病院にしたんだ。 137 00:09:09,113 --> 00:09:13,117 その結果 ゴッドハンドに 治療してもらいたいという患者が→ 138 00:09:13,117 --> 00:09:16,136 全国から殺到。 139 00:09:16,136 --> 00:09:20,224 日本一予約が取りにくい病院と 言われるようになった。 140 00:09:20,224 --> 00:09:22,224 あっ… 岩田さん。 ああ? 141 00:09:24,111 --> 00:09:26,113 (岩田)「TEAM今平」…。 142 00:09:26,113 --> 00:09:28,115 まずは この連中から攻めてみるか。 143 00:09:28,115 --> 00:09:30,115 (雨宮・莉緒)はい。 144 00:09:39,176 --> 00:09:43,097 あの… お手伝いしましょうか? 145 00:09:43,097 --> 00:09:47,097 (山上孝江)いや まあ ご親切に。 ほな 頼みます。 146 00:09:49,119 --> 00:09:51,119 よっ。 147 00:09:52,139 --> 00:09:54,124 どうぞ。 おおきに。 148 00:09:54,124 --> 00:09:59,113 (孝江)嫌やね 年取ると こんなんも できにくうなって。 149 00:09:59,113 --> 00:10:02,182 (中間望美)お母さん。 手術は2週間後だって。 150 00:10:02,182 --> 00:10:05,102 この浅田先生がやってくれる。 (浅田)こんにちは。 151 00:10:05,102 --> 00:10:09,106 手術なんか せんでもええよ。 商売 休みとうないし→ 152 00:10:09,106 --> 00:10:12,109 お金かて ぎょうさんかかるんやろ? 153 00:10:12,109 --> 00:10:16,113 はあ…。 先生 お母さんの頭 開くついでに→ 154 00:10:16,113 --> 00:10:18,098 このドケチも治してください。 155 00:10:18,098 --> 00:10:24,104 ♬~ 156 00:10:24,104 --> 00:10:27,104 あっ 糸村さん…! 157 00:10:29,109 --> 00:10:31,095 (岩田)あなた オペの時には→ 158 00:10:31,095 --> 00:10:34,114 今平先生と 同じチームなんですよね? 159 00:10:34,114 --> 00:10:38,102 (軽部)はい。 私が チーム今平を… 先生をアシストしてました。 160 00:10:38,102 --> 00:10:41,105 今平先生を恨んでる人物に 心当たりは? 161 00:10:41,105 --> 00:10:45,125 人に恨まれるような方では ありませんよ。 162 00:10:45,125 --> 00:10:47,094 あっ でも もしかしたら→ 163 00:10:47,094 --> 00:10:50,097 あの先生は 恨んでるかもしれないな。 164 00:10:50,097 --> 00:10:53,097 先生? お医者さんですか? 165 00:10:56,186 --> 00:10:59,123 (曽根崎)医療ミスなんて あるわけないでしょ。 166 00:10:59,123 --> 00:11:03,093 今平先生に治せない 患者さんなんていません。 167 00:11:03,093 --> 00:11:07,114 みんな うちの病院に感謝して 退院していきますよ。 168 00:11:07,114 --> 00:11:09,099 そうですか…。 169 00:11:09,099 --> 00:11:14,104 あの… こちらに写ってるのは 院長先生と今平先生ですよね? 170 00:11:14,104 --> 00:11:16,140 ああ…。 171 00:11:16,140 --> 00:11:20,094 20代の頃 東京の大学病院で 一緒に働いてました。 172 00:11:20,094 --> 00:11:24,114 あの頃の今平は 気の弱い男でした。 173 00:11:24,114 --> 00:11:27,101 患者を救えなかった事に 落ち込んで→ 174 00:11:27,101 --> 00:11:30,104 旅に出ちゃうような。 ほう…。 175 00:11:30,104 --> 00:11:32,106 そんな方が どうやって→ 176 00:11:32,106 --> 00:11:35,125 ゴッドハンドとまで呼ばれるように なったんでしょう? 177 00:11:35,125 --> 00:11:38,112 30代になって 彼は変わったんです。 178 00:11:38,112 --> 00:11:41,215 誰よりも優れた医者になるために→ 179 00:11:41,215 --> 00:11:45,102 努力に努力を重ね 腕を磨いていった。 180 00:11:45,102 --> 00:11:48,188 なるほど…。 181 00:11:48,188 --> 00:11:50,174 志摩子ちゃんが生まれ→ 182 00:11:50,174 --> 00:11:53,174 父親になって 心境の変化があったんでしょう。 183 00:11:54,094 --> 00:11:57,081 おととい 志摩子さんが こちらに来た時→ 184 00:11:57,081 --> 00:12:01,135 親子の間で 何か変わった様子は? どうだったかな? 185 00:12:01,135 --> 00:12:03,120 そういえば…。 186 00:12:03,120 --> 00:12:05,122 急に私が来たら 困る事でもあるの? 187 00:12:05,122 --> 00:12:07,124 女でもいるの? 188 00:12:07,124 --> 00:12:09,109 女…。 189 00:12:09,109 --> 00:12:12,112 今平先生には 付き合ってる女性が いるんですか? 190 00:12:12,112 --> 00:12:16,116 さあ? 奥さんは 6年前に がんで亡くなってるから→ 191 00:12:16,116 --> 00:12:18,135 いても 別にね。 192 00:12:18,135 --> 00:12:21,121 ただ 娘としては面白くないか。 193 00:12:21,121 --> 00:12:24,124 今平先生 バイオリンは弾きますか? 194 00:12:24,124 --> 00:12:26,110 (莉緒・曽根崎)えっ? 195 00:12:26,110 --> 00:12:31,115 現場にあった これ 馬の毛だったんです。 196 00:12:31,115 --> 00:12:34,134 今平先生には 弦楽器を弾くようなご趣味→ 197 00:12:34,134 --> 00:12:36,120 ありませんでしたか? 198 00:12:36,120 --> 00:12:39,123 音楽系の趣味は なかったと思いますよ。 199 00:12:39,123 --> 00:12:41,125 では お習字とか。 200 00:12:41,125 --> 00:12:48,115 いや… 最近の彼の趣味は お菓子作りですよ。 201 00:12:48,115 --> 00:12:50,115 お菓子作り? 202 00:12:53,120 --> 00:12:58,120 あっ ここですね 今平先生が通ってたお菓子教室。 203 00:13:01,128 --> 00:13:04,131 すいません。 失礼します。 204 00:13:04,131 --> 00:13:07,117 (木戸凪子)どうぞ。 205 00:13:07,117 --> 00:13:10,120 じゃあ ふかした紫いもを こしていきましょう。 206 00:13:10,120 --> 00:13:12,122 女性ばっかり…。 207 00:13:12,122 --> 00:13:14,124 もしかしたら この中に→ 208 00:13:14,124 --> 00:13:17,124 今平先生が交際していた人が いるのかしら? 209 00:13:18,128 --> 00:13:21,128 ん? …ったく もう! 210 00:13:26,119 --> 00:13:30,123 (女性) 今平さん 殺されたんだってね。 211 00:13:30,123 --> 00:13:33,126 (女性)ねえ。 気さくで 楽しい人だったのにねえ。 212 00:13:33,126 --> 00:13:35,112 ホント あんないい人…。 213 00:13:35,112 --> 00:13:37,130 あら あなた なかなかやるわね。 214 00:13:37,130 --> 00:13:40,117 どういたしまして。 ハハハハ…。 215 00:13:40,117 --> 00:13:43,136 ご職業は お医者様だと お聞きしましたけど→ 216 00:13:43,136 --> 00:13:46,139 ここでは 皆でお菓子作りを楽しむ→ 217 00:13:46,139 --> 00:13:48,141 普通のおじ様でしたよ。 218 00:13:48,141 --> 00:13:50,093 教室以外でも 今平先生と→ 219 00:13:50,093 --> 00:13:53,096 お付き合いのあった方は いますか? 220 00:13:53,096 --> 00:13:55,098 さあ…? 私が知る限りは…。 221 00:13:55,098 --> 00:13:57,217 あの… すいません。 222 00:13:57,217 --> 00:14:02,506 この裏ごし器の網の部分って これ 馬の毛ですよね? 223 00:14:02,506 --> 00:14:05,108 えっ? これ 馬の毛なんですか? 224 00:14:05,108 --> 00:14:09,096 ええ。 馬毛は 弾力があって 裏ごしがしやすいので→ 225 00:14:09,096 --> 00:14:11,098 プロの調理人は→ 226 00:14:11,098 --> 00:14:14,117 馬毛のこし器を使う事が 多いんですよ。 227 00:14:14,117 --> 00:14:19,106 あっ… まさか これを作るために 馬の毛を持ってたっていうの? 228 00:14:19,106 --> 00:14:23,093 う~ん… どうでしょう…? 229 00:14:23,093 --> 00:14:25,095 (女性)ねえ あなた。 はい。 230 00:14:25,095 --> 00:14:27,130 これ よかったら 持って帰って。 231 00:14:27,130 --> 00:14:30,100 ああ… ありがとうございます。 どうぞ。 232 00:14:30,100 --> 00:14:34,171 ああ… でも こんなにたくさん とても 1人では…。 233 00:14:34,171 --> 00:14:37,107 今平さんも よく そう言ってました。 234 00:14:37,107 --> 00:14:40,093 だから 看護師さんや 舞妓さんたちにあげるんだって。 235 00:14:40,093 --> 00:14:42,095 舞妓さん…? 236 00:14:42,095 --> 00:14:44,114 上七軒に 行きつけのお茶屋さんがあると→ 237 00:14:44,114 --> 00:14:46,116 おっしゃってました。 ねっ? 238 00:14:46,116 --> 00:14:49,116 そう。 そういえば言ってたわね。 239 00:14:52,122 --> 00:15:00,113 (風鈴の音) 240 00:15:00,113 --> 00:15:04,113 あっ ここですね。 ええ。 241 00:15:06,103 --> 00:15:08,188 ごめんください! 242 00:15:08,188 --> 00:15:10,123 (孝江)なんですやろ? 243 00:15:10,123 --> 00:15:13,110 あっ! お茶のお母さん! 244 00:15:13,110 --> 00:15:16,113 いやあ 病院にいてはった方やねえ。 245 00:15:16,113 --> 00:15:20,100 お茶のお母さん お茶屋さんの 女将さんだったんですか。 246 00:15:20,100 --> 00:15:22,185 山上孝江いいます。 247 00:15:22,185 --> 00:15:24,187 なんのご用どすやろ? 248 00:15:24,187 --> 00:15:28,091 京都府警 特別捜査対策室の 神崎です。 249 00:15:28,091 --> 00:15:30,110 糸村といいます。 250 00:15:30,110 --> 00:15:32,095 警察の方やったん? 251 00:15:32,095 --> 00:15:36,116 今平先生は よく こちらに来ていたそうですね。 252 00:15:36,116 --> 00:15:38,118 堪忍どっせ。 253 00:15:38,118 --> 00:15:41,104 お客さんの事は なんもお話しできしませんのが→ 254 00:15:41,104 --> 00:15:43,106 この街のしきたりやさかいに。 255 00:15:43,106 --> 00:15:45,106 ほな 失礼致します。 256 00:15:46,109 --> 00:15:48,111 すいません お母さん→ 257 00:15:48,111 --> 00:15:52,115 舞妓さんのお化粧道具 拝見できませんか? 258 00:15:52,115 --> 00:15:54,115 はあ? はあ? 259 00:15:56,119 --> 00:16:12,119 ♬~(三味線) 260 00:16:12,119 --> 00:16:31,121 ♬~(三味線) 261 00:16:31,121 --> 00:16:34,191 あっ… すいません。 262 00:16:34,191 --> 00:16:37,177 あの… この中に→ 263 00:16:37,177 --> 00:16:39,112 馬の毛を使ったものも ありますよね? 264 00:16:39,112 --> 00:16:43,116 化粧筆にも 馬の毛が使われてるんですか? 265 00:16:43,116 --> 00:16:45,118 馬の毛は腰がしっかりしてる。 266 00:16:45,118 --> 00:16:50,123 特に 天尾いう毛は ええ筆になるんや。 267 00:16:50,123 --> 00:16:52,109 ここが馬の毛やね。 268 00:16:52,109 --> 00:16:55,112 なるほど~。 269 00:16:55,112 --> 00:16:57,130 でですね こんな話を→ 270 00:16:57,130 --> 00:17:00,117 今平先生とした事は ありませんか? 271 00:17:00,117 --> 00:17:02,135 いいえ ありません。 272 00:17:02,135 --> 00:17:07,157 やっぱり 今平先生は よく来てたんですね。 273 00:17:07,157 --> 00:17:12,112 あの病院の先生方には ごひいきにしてもろうてます。 274 00:17:12,112 --> 00:17:16,116 (藤千夜)望美さん またテンポが早うなってる。 275 00:17:16,116 --> 00:17:18,101 そんな事ないわよ。 276 00:17:18,101 --> 00:17:20,120 藤千夜さんが疲れてるだけでしょ。 277 00:17:20,120 --> 00:17:22,122 (藤千夜) そっちが うちに合わせよし。 278 00:17:22,122 --> 00:17:24,141 地方なんやさかい。 279 00:17:24,141 --> 00:17:26,126 地方? ああ→ 280 00:17:26,126 --> 00:17:29,112 ああやって三味線を弾いたり 歌を歌ったりする人の事です。 281 00:17:29,112 --> 00:17:32,199 今日は もう おしまいにし。 282 00:17:32,199 --> 00:17:34,134 はい。 283 00:17:34,134 --> 00:17:38,155 藤千夜さん姉さん おおきに。 また おたの申します。 284 00:17:38,155 --> 00:17:40,155 お疲れさん。 285 00:17:41,108 --> 00:17:43,108 (息を吐く音) 286 00:17:48,298 --> 00:17:50,117 私たちも帰りましょう。 287 00:17:50,117 --> 00:17:52,102 あれ? 288 00:17:52,102 --> 00:17:56,123 あれって馬じゃないですか? 289 00:17:56,123 --> 00:17:59,109 糸村さん もう 早く! いや でも あれ 馬…。 290 00:17:59,109 --> 00:18:01,109 お邪魔致しました。 おじゃ… お邪魔しました。 291 00:18:03,213 --> 00:18:06,116 なんですの? あの人ら。 292 00:18:06,116 --> 00:18:08,168 警察やって。 293 00:18:08,168 --> 00:18:10,103 (藤千夜)ふ~ん…。 294 00:18:10,103 --> 00:18:17,110 ♬~ 295 00:18:17,110 --> 00:18:21,114 えーっと… どっちに行ったんでしょう? 296 00:18:21,114 --> 00:18:23,116 さあ…? 297 00:18:23,116 --> 00:18:25,118 糸村さんが もたもたしてるから! 298 00:18:25,118 --> 00:18:30,118 ねえ 今平っていう医者の事件を 調べてるんでしょ? 299 00:18:33,093 --> 00:18:36,113 路花さん 容疑者が浮かびました。 300 00:18:36,113 --> 00:18:39,116 谷勝利。 半年前に病院を辞めた医者です。 301 00:18:39,116 --> 00:18:41,101 (路花)医者? 302 00:18:41,101 --> 00:18:46,106 その谷勝利は 今平先生の娘 志摩子の恋人だった。 303 00:18:46,106 --> 00:18:48,108 えっ!? この本を書くために→ 304 00:18:48,108 --> 00:18:51,111 志摩子は 病院に何度も取材に来ていた。 305 00:18:51,111 --> 00:18:54,114 そこで谷と知り合い 付き合うようになったが→ 306 00:18:54,114 --> 00:18:56,099 父親の今平先生は→ 307 00:18:56,099 --> 00:18:59,102 2人の交際を あまりよく思ってなかったらしい。 308 00:18:59,102 --> 00:19:01,121 無理やり別れさせた上に→ 309 00:19:01,121 --> 00:19:04,124 谷が病院を辞めるよう 追い込んでいったようです。 310 00:19:04,124 --> 00:19:07,093 では よろしくお願いします。 (谷 勝利)はい。 311 00:19:07,093 --> 00:19:09,112 谷くんは オペに入らなくていい。 312 00:19:09,112 --> 00:19:11,112 カルテの整理でもしていなさい。 313 00:19:13,099 --> 00:19:15,168 (谷)…はい。 314 00:19:15,168 --> 00:19:17,120 (岩田の声) 今は 別の病院で働いているが→ 315 00:19:17,120 --> 00:19:22,108 事件の前日から休みを取ってる。 自宅に行ってみたが 不在だった。 316 00:19:22,108 --> 00:19:27,097 事件の前日って事は 娘が父親を訪ねてきた日よね。 317 00:19:27,097 --> 00:19:31,117 ええ。 その日 志摩子を 病院まで送ってきたのは→ 318 00:19:31,117 --> 00:19:33,117 谷でした。 ちょっと これ見てください。 319 00:19:39,125 --> 00:19:42,128 (路花)う~ん。 また大きなスーツケースねえ。 320 00:19:42,128 --> 00:19:45,115 この中に ライフル銃が 入っていたんじゃねえのかと。 321 00:19:45,115 --> 00:19:48,118 谷は ライフル銃の所持許可を 持ってます。 322 00:19:48,118 --> 00:19:54,124 じゃあ 娘と その恋人が 交際を反対していた父親を殺した。 323 00:19:54,124 --> 00:19:56,142 (銃声) 324 00:19:56,142 --> 00:19:59,112 うっ… うう…。 325 00:19:59,112 --> 00:20:01,112 なんで…? 326 00:20:02,098 --> 00:20:04,134 嫌だ…! 327 00:20:04,134 --> 00:20:07,120 (雨宮の声)今は2人で一緒に 逃げてるんじゃないかと。 328 00:20:07,120 --> 00:20:10,140 僕たちの時代で言う 愛の逃避行ってやつですよ。 329 00:20:10,140 --> 00:20:12,125 すいません。 330 00:20:12,125 --> 00:20:15,111 2人の携帯の電波を 調べてもらうよう→ 331 00:20:15,111 --> 00:20:17,111 要請しておくわ。 (岩田・雨宮)お願いします。 332 00:20:19,115 --> 00:20:24,137 私 病院の先生たちのお座敷でも よく三味線 弾いてたのよ。 333 00:20:24,137 --> 00:20:26,137 でね この前…。 334 00:20:30,110 --> 00:20:33,129 金なら 十分 払ってるじゃないか! 335 00:20:33,129 --> 00:20:36,116 今の倍の報酬を要求します。 336 00:20:36,116 --> 00:20:41,121 それができないというなら 私は病院を辞めます。 337 00:20:41,121 --> 00:20:48,194 ♬~ 338 00:20:48,194 --> 00:20:50,194 ≫(杯が割れる音) 339 00:20:51,114 --> 00:20:56,136 あの野郎…! 人の足元 見やがって。 340 00:20:56,136 --> 00:21:00,140 曽根崎院長と今平先生は 対立していた。 341 00:21:00,140 --> 00:21:03,109 あの… お宅の縁起棚に→ 342 00:21:03,109 --> 00:21:06,112 こんな丸っこい馬の置物が 置いてありましたね。 343 00:21:06,112 --> 00:21:08,114 あれは 馬みくじよ。 344 00:21:08,114 --> 00:21:10,133 馬みくじ? 345 00:21:10,133 --> 00:21:13,119 (藤千夜)望美さん 何やってんの? 346 00:21:13,119 --> 00:21:15,138 まさか お座敷で見聞きした事→ 347 00:21:15,138 --> 00:21:17,123 ペラペラしゃべってんの 違うやろね? 348 00:21:17,123 --> 00:21:20,110 私が何しようが勝手でしょ。 349 00:21:20,110 --> 00:21:24,180 あのね この小姑みたいな藤千夜さんは→ 350 00:21:24,180 --> 00:21:26,116 院長先生の女なの。 351 00:21:26,116 --> 00:21:28,118 えっ!? 違います。 352 00:21:28,118 --> 00:21:32,122 もう なんで あんたって そう嘘つきなん? 353 00:21:32,122 --> 00:21:35,108 この子 嘘ばっかりつくんです。 354 00:21:35,108 --> 00:21:37,093 この前なんて 酔っ払うた拍子に→ 355 00:21:37,093 --> 00:21:41,097 今平先生には隠し子がいるとか 言うんですよ。 356 00:21:41,097 --> 00:21:43,099 隠し子!? いるんですか? 357 00:21:43,099 --> 00:21:46,102 いるわけないじゃない。 358 00:21:46,102 --> 00:21:48,121 はいはい。 私は嘘つきですよ。 359 00:21:48,121 --> 00:21:50,123 あっ すいません。 360 00:21:50,123 --> 00:21:53,123 あの 馬みくじについて もう少し お話を…。 361 00:21:54,094 --> 00:21:59,115 ほんまに うちと院長先生は そんな関係おへんし。 362 00:21:59,115 --> 00:22:04,104 院長と今平先生が もめていた というのも嘘なんですか? 363 00:22:04,104 --> 00:22:06,106 そんな事…。 364 00:22:06,106 --> 00:22:09,109 うちの口からは言えません。 365 00:22:09,109 --> 00:22:17,100 ♬~ 366 00:22:17,100 --> 00:22:23,100 (英語の会話) 367 00:22:25,108 --> 00:22:29,108 (英語の会話) 368 00:22:31,097 --> 00:22:33,116 浅田 大変だ。 369 00:22:33,116 --> 00:22:35,118 院長が ドクタートンプソンの 代理人と会ってる。 370 00:22:35,118 --> 00:22:38,121 ドクタートンプソンって…。 アメリカで評判のゴッドハンドだ。 371 00:22:38,121 --> 00:22:40,106 亡くなった今平先生の代わりに→ 372 00:22:40,106 --> 00:22:43,109 院長は この医者を呼ぼうとしてる。 373 00:22:43,109 --> 00:22:45,095 この僕がいるのに。 374 00:22:45,095 --> 00:22:48,098 今平先生の後継者は僕だろう! 375 00:22:48,098 --> 00:22:58,124 ♬~ 376 00:22:58,124 --> 00:23:01,094 脳腫瘍ですか。 377 00:23:01,094 --> 00:23:06,182 うん。 難しい手術になるみたい。 378 00:23:06,182 --> 00:23:09,119 お母さんには 長生きしてほしいんだ。 379 00:23:09,119 --> 00:23:11,104 私の恩人だから。 380 00:23:11,104 --> 00:23:14,107 恩人? あの…→ 381 00:23:14,107 --> 00:23:17,107 望美さんと孝江さんは 親子ではないんですか? 382 00:23:19,112 --> 00:23:22,115 私のお母さんは とっくに死んでる。 383 00:23:22,115 --> 00:23:25,118 15歳の時に たまたま 孝江さんにスカウトされて→ 384 00:23:25,118 --> 00:23:27,118 舞妓になったの。 385 00:23:29,122 --> 00:23:31,124 えっ? 386 00:23:31,124 --> 00:23:34,127 望美さん 舞妓さんだったんですか? 387 00:23:34,127 --> 00:23:37,113 でも あの世界は息苦しくて。 388 00:23:37,113 --> 00:23:40,113 舞妓を辞めて 大阪に行って ロックバンドやってた。 389 00:23:41,117 --> 00:23:44,117 ものすごい落差ですね。 390 00:23:45,205 --> 00:23:48,124 けど 全く売れないまま諦めて→ 391 00:23:48,124 --> 00:23:51,177 で おととし こっちに戻って来たのよ。 392 00:23:51,177 --> 00:23:53,113 はあ…。 393 00:23:53,113 --> 00:23:55,113 で 今は 地方さんですか。 394 00:23:57,133 --> 00:24:01,121 お母さんには甘えてばかりだから 恩返しがしたいんだ。 395 00:24:01,121 --> 00:24:07,110 ♬~ 396 00:24:07,110 --> 00:24:09,110 シンメ像がありますね。 397 00:24:14,117 --> 00:24:18,121 この神社は 馬にまつわる神社なんだって。 398 00:24:18,121 --> 00:24:20,140 お母さん 午年だから→ 399 00:24:20,140 --> 00:24:24,110 ここの馬みくじを買って 縁起棚に飾ってるの。 400 00:24:24,110 --> 00:24:26,112 ふ~ん…。 401 00:24:26,112 --> 00:24:29,112 シンメは どこにいるんでしょう? 402 00:24:31,134 --> 00:24:35,138 なんか お正月にだけ 白い馬がいるらしいよ。 403 00:24:35,138 --> 00:24:38,124 白い馬…。 404 00:24:38,124 --> 00:24:43,129 あの… 今平先生は 白い馬の毛を持ってたんです。 405 00:24:43,129 --> 00:24:47,116 その理由を 望美さん 何かご存じありませんか? 406 00:24:47,116 --> 00:24:50,153 知るわけないでしょ。 407 00:24:50,153 --> 00:24:53,153 あの人とは ろくに話した事もないです。 408 00:24:58,127 --> 00:25:03,127 (携帯電話の着信音) 409 00:25:04,117 --> 00:25:06,117 もしもし 糸村です。 なんでしょうか? 410 00:25:07,120 --> 00:25:10,123 「なんでしょう?」じゃないわよ! どこ ふらついてるの? 411 00:25:10,123 --> 00:25:13,123 今平志摩子が 遺体で見つかったの! 412 00:28:12,105 --> 00:28:15,105 今平志摩子が 遺体で見つかったの! 413 00:28:16,125 --> 00:28:29,122 ♬~ 414 00:28:29,122 --> 00:28:33,126 まさか 娘さんまで殺されるとはね。 415 00:28:33,126 --> 00:28:37,126 父親と娘 連続殺人か…。 416 00:28:40,116 --> 00:28:43,102 (アナウンサー) 「昨日 京都市左京区の雑木林で→ 417 00:28:43,102 --> 00:28:47,223 医療ジャーナリストの 今平志摩子さん 27歳が→ 418 00:28:47,223 --> 00:28:49,125 遺体で発見されました」 419 00:28:49,125 --> 00:28:53,096 「先日 父親の今平卓さんが 銃で撃たれて亡くなっており→ 420 00:28:53,096 --> 00:28:55,098 これで 父親に続き…」 421 00:28:55,098 --> 00:28:57,100 (孝江)お茶 入ったよ。 422 00:28:57,100 --> 00:28:59,100 (テレビの電源を切る音) 423 00:29:07,226 --> 00:29:09,078 ねえ お母さん。 424 00:29:09,078 --> 00:29:12,198 手術の日程 早めてもらおうよ。 浅田先生に頼んでみる。 425 00:29:12,198 --> 00:29:17,203 なんで? 急ぐ事あらへんって 先生 言うてはったやない。 426 00:29:17,203 --> 00:29:19,203 私がいるうちに やってもらいたいの。 427 00:29:21,090 --> 00:29:25,090 あんた… また ここ出て行く気なん? 428 00:29:27,146 --> 00:29:31,146 行かないよ。 ずっと お母さんのそばにいる。 429 00:29:35,171 --> 00:29:37,173 お茶 飲もう。 430 00:29:37,173 --> 00:29:49,173 ♬~ 431 00:29:57,076 --> 00:29:59,078 (岩田)おかえりなさい。 432 00:29:59,078 --> 00:30:04,100 谷勝利さん。 この数日 どこで何してました? 433 00:30:04,100 --> 00:30:06,085 どこって… キャンプだけど。 434 00:30:06,085 --> 00:30:08,087 キャンプ? 435 00:30:08,087 --> 00:30:10,106 すいませんね。 436 00:30:10,106 --> 00:30:12,091 ちょっと開けさせてもらいますよ。 (谷)ちょっと! 437 00:30:12,091 --> 00:30:15,077 ああ 岩田さん これ。 438 00:30:15,077 --> 00:30:19,081 ああ…。 ちょっと 開けてもらえます? 439 00:30:19,081 --> 00:30:39,081 ♬~ 440 00:30:40,102 --> 00:30:43,155 ライフルは 熊よけに持って行っただけです。 441 00:30:43,155 --> 00:30:45,155 そんな言い訳は通用しません。 442 00:30:47,076 --> 00:30:50,096 娘さんと交際していたあなたを→ 443 00:30:50,096 --> 00:30:53,082 今平先生は よく思っていなかった。 444 00:30:53,082 --> 00:30:56,082 だから 邪魔になって殺したのか? 445 00:30:58,104 --> 00:31:00,106 交際? 446 00:31:00,106 --> 00:31:03,106 僕は あの女に 便利に使われただけです! 447 00:31:05,077 --> 00:31:07,079 (谷)うう…! 448 00:31:07,079 --> 00:31:09,081 僕は 付き合ってないんだ! 449 00:31:09,081 --> 00:31:11,100 僕は…! 450 00:31:11,100 --> 00:31:18,274 司法解剖の結果 志摩子の死因は 首を絞められた事による窒息死。 451 00:31:18,274 --> 00:31:21,077 索条痕から推定される凶器は→ 452 00:31:21,077 --> 00:31:24,096 幅4センチくらいの 平らな ひも状のものだって。 453 00:31:24,096 --> 00:31:26,082 平らな ひも状? 454 00:31:26,082 --> 00:31:28,234 そんなもの 現場にありませんでしたよね? 455 00:31:28,234 --> 00:31:31,087 犯人が持ち去ったんでしょ。 456 00:31:31,087 --> 00:31:34,106 彼女の服に付着していた血痕。 457 00:31:34,106 --> 00:31:36,092 これは父親の血液だった。 458 00:31:36,092 --> 00:31:39,095 今平先生の? そう。 459 00:31:39,095 --> 00:31:44,100 死亡推定時刻は 11日の午後9時から11時の間。 460 00:31:44,100 --> 00:31:48,204 父親が殺害されたのと 同じ時間帯よね。 461 00:31:48,204 --> 00:31:50,106 ああ その時間 谷勝利は→ 462 00:31:50,106 --> 00:31:54,106 竹富山で 一人キャンプをしていたらしい。 463 00:31:57,096 --> 00:31:59,115 一人キャンプ…。 464 00:31:59,115 --> 00:32:02,115 ちょっと その写真 見せてもらっていいですか? 465 00:32:05,104 --> 00:32:07,089 キャンプ場にいた事は確かですが→ 466 00:32:07,089 --> 00:32:10,126 夜 犯行現場を往復する事も 可能です。 467 00:32:10,126 --> 00:32:14,113 でも 線条痕の鑑定の結果 谷の銃は→ 468 00:32:14,113 --> 00:32:17,099 今平先生殺害の凶器では ありませんでした。 469 00:32:17,099 --> 00:32:20,102 クソ… じゃあ 一体 誰が? 470 00:32:20,102 --> 00:32:22,104 (岩田) 同じ時間帯に殺されたって事は→ 471 00:32:22,104 --> 00:32:24,104 同一犯の仕業だろう。 472 00:32:25,124 --> 00:32:28,110 娘の遺体が発見された場所は→ 473 00:32:28,110 --> 00:32:31,110 あの家から さほど離れてはいないわよね。 474 00:32:32,098 --> 00:32:37,098 もしかしたら 父親が殺された時 娘は家にいたんじゃないかな? 475 00:32:38,104 --> 00:32:40,122 (銃声) 476 00:32:40,122 --> 00:32:42,108 なんで…? 477 00:32:42,108 --> 00:32:44,093 パパ! 478 00:32:44,093 --> 00:32:50,116 ♬~ 479 00:32:50,116 --> 00:32:52,101 (路花の声)でも 犯人に追いつかれてしまい→ 480 00:32:52,101 --> 00:32:55,104 口封じに殺された。 481 00:32:55,104 --> 00:32:57,104 娘は巻き添えをくらったって事か。 482 00:33:00,126 --> 00:33:03,095 ん? 483 00:33:03,095 --> 00:33:07,099 あの… この写真の…→ 484 00:33:07,099 --> 00:33:09,118 これって…。 485 00:33:09,118 --> 00:33:11,118 あっ…。 486 00:37:03,102 --> 00:37:05,120 曽根崎院長は 今 どちらにいらっしゃいますか? 487 00:37:05,120 --> 00:37:07,106 カンファレンスの 立ち会い中だと…。 488 00:37:07,106 --> 00:37:10,109 あっ 浅田先生 カンファレンス終わりましたか? 489 00:37:10,109 --> 00:37:12,077 はい。 490 00:37:12,077 --> 00:37:14,077 (事務長)院長を呼んできます。 ご一緒します。 491 00:37:17,182 --> 00:37:19,101 浅田先生。 はい。 492 00:37:19,101 --> 00:37:23,122 馬の毛って使いますか? えっ? 493 00:37:23,122 --> 00:37:26,122 あっ すいません。 医療現場で…。 494 00:37:28,093 --> 00:37:32,097 こういった馬の毛を使う事って ありますか? 495 00:37:32,097 --> 00:37:34,099 ないと思います。 496 00:37:34,099 --> 00:37:36,099 そうですか…。 497 00:37:37,102 --> 00:37:39,104 (浅田)お願いします。 498 00:37:39,104 --> 00:37:44,093 (康代)先生も お一つどうぞ。 (浅田)ありがとうございます。 499 00:37:44,093 --> 00:37:47,096 あの… よかったら。 500 00:37:47,096 --> 00:37:50,232 えっ いいんですか? ありがとうございます。 501 00:37:50,232 --> 00:37:53,102 わあ これ 手作りですか? 502 00:37:53,102 --> 00:37:56,105 うちの子が作ったの。 まだ小学生なのに上手でしょ? 503 00:37:56,105 --> 00:37:58,123 ええ とっても。 504 00:37:58,123 --> 00:38:02,094 あっ… 今平先生も お菓子作りなさってましたね。 505 00:38:02,094 --> 00:38:07,094 ああ… ここにも 持ってきてくれた事があります。 506 00:38:08,100 --> 00:38:11,103 これ 先生の手作りなんですか? 507 00:38:11,103 --> 00:38:15,274 ああ。 でも 僕はね 甘いものが苦手なもんでね。 508 00:38:15,274 --> 00:38:17,092 みんなで食べてください。 509 00:38:17,092 --> 00:38:19,092 (一同)ありがとうございます。 510 00:38:20,195 --> 00:38:22,195 甘いものが苦手…。 511 00:38:24,099 --> 00:38:26,101 (路花)これは 以前→ 512 00:38:26,101 --> 00:38:28,103 そちらの病院に勤めていた 谷さんが→ 513 00:38:28,103 --> 00:38:31,103 この家に来た時に 撮影したものです。 514 00:38:33,092 --> 00:38:36,092 (路花)ライフル銃が 置いてありますよね。 515 00:38:38,097 --> 00:38:40,099 あなたは 猟銃として→ 516 00:38:40,099 --> 00:38:43,102 ライフル銃を1丁 所持していますね。 517 00:38:43,102 --> 00:38:45,087 本来 銃は→ 518 00:38:45,087 --> 00:38:48,107 こんなふうに むき出しで 置いてちゃいけませんよね。 519 00:38:48,107 --> 00:38:50,092 明らかに 銃刀法違反です。 520 00:38:50,092 --> 00:38:53,095 一時的にですよ。 521 00:38:53,095 --> 00:38:55,097 普段は 自宅のガンロッカー→ 522 00:38:55,097 --> 00:38:57,099 銃専用の保管庫に しまってあります。 523 00:38:57,099 --> 00:39:00,085 では その銃を調べさせてください。 524 00:39:00,085 --> 00:39:06,085 フッ… まさか 私が今平を殺したとでも? 525 00:39:07,109 --> 00:39:10,095 今平先生は これまでの倍の報酬を→ 526 00:39:10,095 --> 00:39:12,097 あなたに求めていたそうですね。 527 00:39:12,097 --> 00:39:15,100 今の倍の報酬を要求します。 528 00:39:15,100 --> 00:39:20,100 それができないというなら 私は病院を辞めます。 529 00:39:21,106 --> 00:39:23,108 あの野郎…! 530 00:39:23,108 --> 00:39:27,096 さらに あなたは今平先生に代わる ゴッドハンドとの契約交渉を→ 531 00:39:27,096 --> 00:39:30,096 事件前から進めていたと 聞いています。 532 00:39:33,102 --> 00:39:35,104 仕方ないだろう! 533 00:39:35,104 --> 00:39:38,123 今平には もう 見切りをつけなきゃならん! 534 00:39:38,123 --> 00:39:40,125 だからって殺す事はないでしょう。 535 00:39:40,125 --> 00:39:43,125 私が来た時は もう死んでたんだ! 536 00:39:44,096 --> 00:39:46,131 今平! 537 00:39:46,131 --> 00:39:48,117 (曽根崎の声) 私の銃で殺されたんだと→ 538 00:39:48,117 --> 00:39:50,119 すぐにわかった。 539 00:39:50,119 --> 00:39:53,122 これは まずいと思って…。 540 00:39:53,122 --> 00:39:57,126 銃を車に隠してから 通報したと言っていますが…。 541 00:39:57,126 --> 00:40:01,113 自分で殺して 第一発見者のふり してるんじゃねえのか? 542 00:40:01,113 --> 00:40:03,132 (銃声) 543 00:40:03,132 --> 00:40:06,201 うっ… なんで…? (志摩子)パパ! 544 00:40:06,201 --> 00:40:14,126 ♬~ 545 00:40:14,126 --> 00:40:17,112 それにしても…→ 546 00:40:17,112 --> 00:40:20,115 父親は ライフル銃で撃たれて殺され→ 547 00:40:20,115 --> 00:40:26,355 娘の志摩子は 首を絞められて殺された。 548 00:40:26,355 --> 00:40:29,108 凶器は なんだったのかしらね? 549 00:40:29,108 --> 00:40:34,163 幅4センチのひも状のものって 結構 太くないですか? 550 00:40:34,163 --> 00:40:46,225 ♬~ 551 00:40:46,225 --> 00:40:50,095 今平先生 甘いものが 苦手だったそうなんです。 552 00:40:50,095 --> 00:40:55,100 なのに なぜ このお菓子教室に 通ってたんでしょう? 553 00:40:55,100 --> 00:40:58,103 本当は 凪子先生目当てで 来てたんじゃない? 554 00:40:58,103 --> 00:41:01,223 ちょっと そんなわけないじゃないですか。 555 00:41:01,223 --> 00:41:03,125 先生に野菜持ってきてたり してたもんね。 556 00:41:03,125 --> 00:41:06,178 そう その野菜が すごく美味しいのよね。 557 00:41:06,178 --> 00:41:09,097 野菜ですか? 558 00:41:09,097 --> 00:41:12,100 今平さんは 先生に どんな野菜を? 559 00:41:12,100 --> 00:41:16,100 ああ… 山科なすを 持ってきてくれました。 560 00:41:18,106 --> 00:41:23,162 ああ 珍しい。 山科なすですね。 561 00:41:23,162 --> 00:41:27,099 これで 何か お菓子できますかね? 562 00:41:27,099 --> 00:41:29,099 考えてみます。 563 00:41:32,104 --> 00:41:34,104 山科なす…。 564 00:41:48,103 --> 00:41:54,076 ♬~ 565 00:41:54,076 --> 00:41:56,094 美味しい! 566 00:41:56,094 --> 00:42:00,115 これ ネギが入ってるんですか? 567 00:42:00,115 --> 00:42:02,100 九条ネギです。 京野菜の。 568 00:42:02,100 --> 00:42:04,102 京野菜。 569 00:42:04,102 --> 00:42:10,092 京野菜とは 京都府内で取れた野菜 全てを示しております。 570 00:42:10,092 --> 00:42:17,099 中でも 明治時代以前からのものを 伝統野菜と呼び→ 571 00:42:17,099 --> 00:42:20,102 さらに 京都ならではのイメージを持つ→ 572 00:42:20,102 --> 00:42:24,106 九条ネギや 万願寺とうがらしなどを→ 573 00:42:24,106 --> 00:42:27,109 ブランド京野菜と称しております。 574 00:42:27,109 --> 00:42:30,178 なるほど。 で この馬の毛については→ 575 00:42:30,178 --> 00:42:33,115 何か調べは ついたんですか? はいはい! 576 00:42:33,115 --> 00:42:37,119 オスなのか メスなのか さあ どっちでしょう? 577 00:42:37,119 --> 00:42:39,104 わかんなかった。 えっ? 578 00:42:39,104 --> 00:42:42,174 毛根が付いてなかったんだから わかんないですよね。 579 00:42:42,174 --> 00:42:45,110 ただし! 580 00:42:45,110 --> 00:42:48,130 年老いたお馬さんの たてがみの毛である事は→ 581 00:42:48,130 --> 00:42:50,098 わかりました。 なるほど。 582 00:42:50,098 --> 00:42:52,234 で この箱に付いている…。 583 00:42:52,234 --> 00:42:54,186 ストップ! 痛っ 痛っ。 584 00:42:54,186 --> 00:42:58,106 もう これ以上 なんにも調べないぞ! 585 00:42:58,106 --> 00:43:00,108 村木は泣いちゃうぞ! 586 00:43:00,108 --> 00:43:02,177 ばあばに怒られちゃうぞ! 587 00:43:02,177 --> 00:43:04,177 …ばあば? 588 00:43:09,101 --> 00:43:11,101 ただいま。 589 00:43:13,105 --> 00:43:15,105 お母さん? 590 00:43:18,093 --> 00:43:20,095 お母さん!? 591 00:43:20,095 --> 00:43:23,098 お母さん!? お母さん! 592 00:43:23,098 --> 00:43:28,120 お母さん! お母さん! お母さん 返事してよ! ねえ。 593 00:43:28,120 --> 00:43:32,190 お母さん… お母さん! 594 00:43:32,190 --> 00:43:34,192 お母さん! 595 00:43:34,192 --> 00:43:39,131 お母さんを助けて! もう大切な人を失いたくないの。 596 00:43:39,131 --> 00:43:48,131 ♬~ 597 00:43:49,141 --> 00:44:04,122 ♬~ 598 00:44:04,122 --> 00:44:07,125 嫌…! 599 00:44:07,125 --> 00:44:16,125 ♬~ 600 00:44:17,135 --> 00:44:19,104 (路花)ねえ これじゃないかな? 601 00:44:19,104 --> 00:44:21,104 ん? 602 00:44:24,109 --> 00:44:28,113 今平志摩子の首を絞めた凶器。 603 00:44:28,113 --> 00:44:32,100 幅4センチほどの 平らな ひも状のもの。 604 00:44:32,100 --> 00:44:35,103 あっ… スーツケースを留めていた ベルト。 605 00:44:35,103 --> 00:44:38,123 (路花)うん。 志摩子はスーツケースを持って→ 606 00:44:38,123 --> 00:44:41,109 あの家に行ったはずよね? 607 00:44:41,109 --> 00:44:46,081 でも 事件後 あの家には スーツケースもベルトもなかった。 608 00:44:46,081 --> 00:44:49,101 犯人が凶器として使って 持ち去ったのか…。 609 00:44:49,101 --> 00:44:52,120 うーん…。 ベルトだけじゃなくて→ 610 00:44:52,120 --> 00:44:54,172 スーツケースも 持ち去ったって事は→ 611 00:44:54,172 --> 00:44:58,176 その中に 犯人を示す何かが 入ってたのかもしれないなあ。 612 00:44:58,176 --> 00:45:01,113 もう一度 現場付近を洗ってみるか。 613 00:45:01,113 --> 00:45:03,115 (雨宮)はい。 じゃあ 私は→ 614 00:45:03,115 --> 00:45:05,100 曽根崎院長周りを調べてきます。 615 00:45:05,100 --> 00:45:07,102 うん。 糸村くんもね。 616 00:45:07,102 --> 00:45:10,105 …って ちょっと! 617 00:45:10,105 --> 00:45:13,105 糸村くんは どこ!? 知りません。 618 00:48:42,100 --> 00:48:46,121 ♬~ 619 00:48:46,121 --> 00:48:53,111 ♬~ 620 00:48:53,111 --> 00:48:55,096 あの… すいません。 621 00:48:55,096 --> 00:48:59,117 山科なすって この辺りで 栽培されてるんですよね? 622 00:48:59,117 --> 00:49:02,120 どこに行けば 買えるんでしょうか? 623 00:49:02,120 --> 00:49:04,105 あっちのほうですよ。 624 00:49:04,105 --> 00:49:07,125 あっ そうですか。 ありがとうございます。 625 00:49:07,125 --> 00:49:18,103 ♬~ 626 00:49:18,103 --> 00:49:20,121 お母さん…? 627 00:49:20,121 --> 00:49:22,123 わかる? 私よ! お母さん!? 628 00:49:22,123 --> 00:49:28,123 そんな大声 出さんときよし。 みっともない。 629 00:49:29,097 --> 00:49:34,097 そう簡単には うちは へたばらへんえ。 630 00:49:35,103 --> 00:49:38,123 お母さん…。 631 00:49:38,123 --> 00:49:44,123 あんたが 心配ばかりかけるさかいやなあ。 632 00:49:46,114 --> 00:49:48,114 ごめんね。 633 00:49:54,105 --> 00:49:57,192 あっ いらっしゃい。 どうですか? 634 00:49:57,192 --> 00:50:00,178 あった。 635 00:50:00,178 --> 00:50:04,099 あの… すいません この山科なすなんですけれど→ 636 00:50:04,099 --> 00:50:08,099 この人が買いに来た事は ありませんか? 637 00:50:11,122 --> 00:50:14,125 岩田さん。 ん? 638 00:50:14,125 --> 00:50:19,114 おっ! 粗大ゴミだから 回収されなかったんだな。 639 00:50:19,114 --> 00:50:24,169 ちゃんと 粗大ゴミのシール 貼らなきゃ駄目だな。 640 00:50:24,169 --> 00:50:26,104 よし…。 641 00:50:26,104 --> 00:50:32,093 ♬~ 642 00:50:32,093 --> 00:50:34,112 空っぽか…。 643 00:50:34,112 --> 00:50:36,112 (2人)あっ…。 644 00:50:38,099 --> 00:50:41,119 スーツケースの中に 付着していたものは→ 645 00:50:41,119 --> 00:50:43,121 今平先生の血痕でした。 646 00:50:43,121 --> 00:50:46,124 えっ… 今平先生の? そう。 647 00:50:46,124 --> 00:50:50,111 志摩子の服に付いてたものが スーツケースの中に付いたんだ。 648 00:50:50,111 --> 00:50:53,181 志摩子の毛髪も 複数 検出されています。 649 00:50:53,181 --> 00:50:58,103 つまり 彼女はスーツケースの中に 入れられていた。 650 00:50:58,103 --> 00:51:01,122 どうやら 俺たちは 間違っていたようだなあ。 651 00:51:01,122 --> 00:51:03,141 どういう事ですか? 652 00:51:03,141 --> 00:51:05,126 志摩子は あの家から逃げて→ 653 00:51:05,126 --> 00:51:08,129 雑木林で殺害されたと 思ってたけど→ 654 00:51:08,129 --> 00:51:13,134 実際は 父親と同じく 家の中で殺されていたんだわ…。 655 00:51:13,134 --> 00:51:15,120 (銃声) 656 00:51:15,120 --> 00:51:18,120 うっ… なんで…? (志摩子)パパ! 657 00:51:22,193 --> 00:51:25,113 (岩田)その遺体を 犯人は スーツケースの中に入れて→ 658 00:51:25,113 --> 00:51:28,113 家から運び出し 雑木林で遺棄した。 659 00:51:32,120 --> 00:51:36,141 でも なんで 娘の遺体だけ運び出す必要が? 660 00:51:36,141 --> 00:51:41,112 犯人は 志摩子に関する何かを 隠したかった。 661 00:51:41,112 --> 00:51:45,150 失礼します。 今平先生のパソコン ロック解除できたので→ 662 00:51:45,150 --> 00:51:48,119 中に入っていたファイルを コピーしておきました。 663 00:51:48,119 --> 00:51:52,140 ほとんどがオペの記録でした。 それから 志摩子さんのスマホも。 664 00:51:52,140 --> 00:51:54,140 ご苦労さま。 665 00:51:55,126 --> 00:51:58,096 あれ? 今日 糸村さんは? 666 00:51:58,096 --> 00:52:02,100 捜索願 出してるとこ! フフッ… そういう人ですよね。 667 00:52:02,100 --> 00:52:04,119 ちょっと これ見てください。 668 00:52:04,119 --> 00:52:08,119 事件当日 志摩子とメッセージの やり取りをしてる人物がいます。 669 00:52:10,125 --> 00:52:13,125 (岩田)もろ 金でもめてるって感じだな。 670 00:52:15,113 --> 00:52:17,113 「脇坂」…。 671 00:52:23,121 --> 00:52:28,121 ここに来た事があるんですか? ええ。 なすを見せてくれって。 672 00:52:29,110 --> 00:52:31,095 (今平)いやあ 久しぶりです。 673 00:52:31,095 --> 00:52:35,116 こうやって なってるのを 見るのは。 674 00:52:35,116 --> 00:52:37,101 「久しぶり」…? 675 00:52:37,101 --> 00:52:41,122 ええ。 妙に山科なすの事に 詳しかったよ。 676 00:52:41,122 --> 00:52:46,094 栽培が難しいから 一時期 誰も作らなかった事とか→ 677 00:52:46,094 --> 00:52:52,100 絵美さんが 地元の伝統野菜 守ろうって言い出した事とか。 678 00:52:52,100 --> 00:52:55,119 絵美さん… ですか? 679 00:52:55,119 --> 00:53:20,094 ♬~ 680 00:53:20,094 --> 00:53:24,115 (雨宮)すみません。 脇坂正也さんですよね? 681 00:53:24,115 --> 00:53:26,201 今平志摩子さんと あなたは→ 682 00:53:26,201 --> 00:53:28,102 どういった ご関係なんでしょうか? 683 00:53:28,102 --> 00:53:30,104 (脇坂正也)どういうって…。 684 00:53:30,104 --> 00:53:35,159 彼女に 20万円 要求してますよね? 685 00:53:35,159 --> 00:53:37,159 なんの金だ? 686 00:53:40,114 --> 00:53:42,116 (岩田)ゆすりか? たかりか? 687 00:53:42,116 --> 00:53:46,120 違う。 情報料だよ。 688 00:53:46,120 --> 00:53:48,106 情報料? 689 00:53:48,106 --> 00:53:51,125 とっておきの情報って なんですか? 690 00:53:51,125 --> 00:53:54,112 俺は 元々 宇治市で 救急隊員やってたんだ。 691 00:53:54,112 --> 00:53:56,130 今は もう やってねえけど。 692 00:53:56,130 --> 00:53:59,133 あなたが書いた この本を たまたま読んでたら→ 693 00:53:59,133 --> 00:54:02,133 見覚えのある顔が写ってた。 694 00:54:05,139 --> 00:54:07,125 (脇坂)浅田元樹。 695 00:54:07,125 --> 00:54:10,111 あんな事をしておきながら まだ医者をやってたんだって→ 696 00:54:10,111 --> 00:54:13,114 驚いたよ。 あんな事って? 697 00:54:13,114 --> 00:54:17,135 浅田は 金をもらって 患者を殺したんだよ。 698 00:54:17,135 --> 00:54:20,138 えっ!? 詳しく聞かせてください。 699 00:54:20,138 --> 00:54:23,124 医者が金をもらって 患者を殺したなんて…。 700 00:54:23,124 --> 00:54:27,128 その脇坂って男の話 信用できるの? 701 00:54:27,128 --> 00:54:30,114 それは雨宮に調べさせます。 702 00:54:30,114 --> 00:54:33,117 少なくとも 志摩子は 脇坂の話を信じて→ 703 00:54:33,117 --> 00:54:36,137 浅田の事を調べ始めたようです。 704 00:54:36,137 --> 00:54:38,122 (藤千夜)はい。 お見舞いのお花。 705 00:54:38,122 --> 00:54:41,125 (望美)もう少し気の利いたもん 持ってきなよ。 706 00:54:41,125 --> 00:54:44,128 花なんて なーんの足しにもならない。 707 00:54:44,128 --> 00:54:49,117 あんたって ほんま がめつうて 感じ悪っ! 708 00:54:49,117 --> 00:54:51,119 仲ええなあ あんたらは。 709 00:54:51,119 --> 00:54:53,137 (藤千夜・望美)どこが!? 710 00:54:53,137 --> 00:54:55,139 フフフフ…。 711 00:54:55,139 --> 00:54:57,139 フフッ…。 712 00:54:58,126 --> 00:55:00,178 (浅田)お加減いかがですか? 713 00:55:00,178 --> 00:55:02,130 (女性)おかげさまで。 ありがとうございます。 714 00:55:02,130 --> 00:55:11,122 ♬~ 715 00:55:11,122 --> 00:55:13,122 えっ…? 716 00:55:15,109 --> 00:55:17,109 またね。 717 00:55:21,115 --> 00:55:25,115 私 あの先生と付き合ってるの。 718 00:55:27,138 --> 00:55:30,141 (岩田の声)今平志摩子さんを ご存じですか? 719 00:55:30,141 --> 00:55:33,127 ええ。 でも もう長い事 会ってません。 720 00:55:33,127 --> 00:55:35,113 ああ そうですか。 721 00:55:35,113 --> 00:55:39,200 じゃあ 事件のあった夜 9時から11時の間→ 722 00:55:39,200 --> 00:55:41,135 あなた どこで何してました? 723 00:55:41,135 --> 00:55:43,121 あの日は 当直明けで休みだったんで→ 724 00:55:43,121 --> 00:55:46,107 ジムに行ったあと デートしてました。 725 00:55:46,107 --> 00:55:50,111 さっきの あの女性です。 中間望美さん。 726 00:55:50,111 --> 00:55:53,114 彼女にも聞いてみてください。 727 00:55:53,114 --> 00:55:56,100 望美さんとは いつから お付き合いされてるんですか? 728 00:55:56,100 --> 00:56:01,100 話す必要ないでしょう。 戻らないと。 失礼します。 729 00:56:05,093 --> 00:56:08,112 付き合ってるって 本当なんでしょうか? 730 00:56:08,112 --> 00:56:10,112 神崎は どう思う? 731 00:56:11,115 --> 00:56:14,118 (望美) 私 あの先生と付き合ってるの。 732 00:56:14,118 --> 00:56:17,121 わざわざ 私に言いに来たのが 不自然です。 733 00:56:17,121 --> 00:56:22,110 ああ 不自然極まりない。 あの女 何かありそうだな。 734 00:56:22,110 --> 00:56:24,110 (携帯電話の着信音) 735 00:56:26,114 --> 00:56:29,114 えっ… なす!? 736 00:56:30,118 --> 00:56:34,122 なんなんですか? こんな所に来てくれって…。 737 00:56:34,122 --> 00:56:37,125 この辺りは 山科なすの栽培地なんです。 738 00:56:37,125 --> 00:56:39,093 でも 栽培が難しく→ 739 00:56:39,093 --> 00:56:42,113 かつては 作る人が いなくなってしまうのでは?→ 740 00:56:42,113 --> 00:56:44,115 という時期があったんです。 741 00:56:44,115 --> 00:56:48,119 そんな山科なすを 皆で守ろうと呼びかけたのが→ 742 00:56:48,119 --> 00:56:50,119 中間絵美さんだったんです。 743 00:56:51,122 --> 00:56:53,122 中間… 絵美? 744 00:56:55,109 --> 00:56:58,096 中間望美さんのお母さんです。 745 00:56:58,096 --> 00:57:00,098 えっ…? 746 00:57:00,098 --> 00:57:03,117 この場所で 京野菜を作っていた絵美さんは→ 747 00:57:03,117 --> 00:57:07,105 23年前 畑の中に倒れているところを→ 748 00:57:07,105 --> 00:57:09,123 発見されました。 えっ…? 749 00:57:09,123 --> 00:57:14,112 見つけたのは 当時7歳だった望美さんです。 750 00:57:14,112 --> 00:57:21,102 ♬~ 751 00:57:21,102 --> 00:57:23,102 (望美)お母さん…? 752 00:57:28,109 --> 00:57:31,109 お母さん? 753 00:57:32,096 --> 00:57:34,096 お母さん! 754 00:57:35,116 --> 00:57:38,102 (望美)お母さん! お母さん! 755 00:57:38,102 --> 00:57:40,102 (泣き声) 756 00:57:41,139 --> 00:57:43,141 亡くなっていたんですか? 757 00:57:43,141 --> 00:57:46,144 はい。 シングルマザーだった上に→ 758 00:57:46,144 --> 00:57:49,130 畑を 一人でやっていたものですから→ 759 00:57:49,130 --> 00:57:54,118 体に不調を覚えても 休む事ができなかったんでしょう。 760 00:57:54,118 --> 00:57:58,118 無理がたたっての 突然死だったそうです。 761 00:58:02,126 --> 00:58:05,126 あっ… で 次は どこ行くんですか? 762 00:58:10,134 --> 00:58:13,137 望美ちゃんの事は よく覚えてます。 763 00:58:13,137 --> 00:58:15,122 母親の遠縁にあたるという女性が→ 764 00:58:15,122 --> 00:58:17,122 望美ちゃんを ここへ連れてきて…。 765 00:58:18,125 --> 00:58:21,128 (高原祐子)あの子の父親にも 連絡したんですけど→ 766 00:58:21,128 --> 00:58:25,116 引き取る気はないって 断られました。 767 00:58:25,116 --> 00:58:28,116 えっ!? 望美さんには 父親がいるんですか? 768 00:58:29,120 --> 00:58:31,138 (三味線) 769 00:58:31,138 --> 00:58:34,125 (風鈴の音) 770 00:58:34,125 --> 00:58:36,110 (戸の開く音) 771 00:58:36,110 --> 00:58:39,130 (藤千夜)あんたなあ お座敷 急に休むって→ 772 00:58:39,130 --> 00:58:42,130 どういうつもりなん? 773 00:58:43,134 --> 00:58:47,121 藤千夜さん…。 774 00:58:47,121 --> 00:58:51,125 私に何かあったら 孝江お母さんの事 頼むね。 775 00:58:51,125 --> 00:58:57,125 どうしたん? 急に。 「なんか」って なんやの? 776 00:59:02,119 --> 00:59:05,122 帰ったら 話 しよう。 777 00:59:05,122 --> 00:59:07,122 ねっ? 778 00:59:09,110 --> 00:59:38,105 ♬~ 779 00:59:38,105 --> 00:59:42,109 「今平先生には隠し子がいる」。 780 00:59:42,109 --> 00:59:47,109 それは あなた自身の事だったんですね? 781 00:59:49,116 --> 00:59:52,116 調べたんだ…。 782 00:59:56,107 --> 01:00:00,111 私には父親の記憶がないの。 783 01:00:00,111 --> 01:00:04,115 母は 父親の事は 何も話さなかったし。 784 01:00:04,115 --> 01:00:09,120 まあ 母さえいれば 私には それでよかったんだけどね。 785 01:00:09,120 --> 01:00:12,189 でも あなたのお母さん 中間絵美さんは→ 786 01:00:12,189 --> 01:00:15,189 突然 亡くなってしまった。 787 01:00:18,112 --> 01:00:21,115 (望美の声)お母さん! 788 01:00:21,115 --> 01:00:24,118 お母さん! お母さん! 789 01:00:24,118 --> 01:00:27,121 (泣き声) 790 01:00:27,121 --> 01:00:29,123 お母さん! 791 01:00:29,123 --> 01:00:34,123 母が亡くなって 遠い親戚だっていう人が来て…。 792 01:00:36,197 --> 01:00:39,100 初めて 自分に父親がいる事を知った。 793 01:00:39,100 --> 01:00:42,103 (祐子)今平っていう 医者なんですけどね。 794 01:00:42,103 --> 01:00:45,106 よそにできた子なんて 引き取れないって…。 795 01:00:45,106 --> 01:00:47,124 (望美の声)「よそにできた子」…。 796 01:00:47,124 --> 01:00:51,124 当時は 意味がわからなかった。 797 01:00:52,096 --> 01:00:56,117 中学生の時に なんかの雑誌に 載ってたんだよね。 798 01:00:56,117 --> 01:01:03,124 ♬~ 799 01:01:03,124 --> 01:01:06,110 (望美の声) 向こうには別の家庭があって→ 800 01:01:06,110 --> 01:01:10,097 私より3歳下の娘がいるんだって 知ったの。 801 01:01:10,097 --> 01:01:14,101 今平先生とは 連絡を取ったんですか? 802 01:01:14,101 --> 01:01:17,101 なんで そんな事する必要があるの? 803 01:01:19,123 --> 01:01:22,109 なんの記憶もない人の事 親だなんて思えないし→ 804 01:01:22,109 --> 01:01:25,096 向こうだって同じでしょ。 805 01:01:25,096 --> 01:01:27,096 向こうも…? 806 01:01:29,100 --> 01:01:33,100 (望美)地方になって 初めて あの人と会った時…。 807 01:01:34,121 --> 01:01:39,121 地方を務めさせて頂きます 中間望美です。 808 01:01:42,113 --> 01:01:44,113 新人さんか。 809 01:01:47,134 --> 01:01:51,134 おきばりやす! ハハハハ…。 810 01:01:52,123 --> 01:01:56,193 よそに作った子供の事なんて 覚えていなかった。 811 01:01:56,193 --> 01:02:00,193 覚えていてほしかったですか? 812 01:02:01,132 --> 01:02:05,132 別に。 何も感じなかった。 813 01:02:10,141 --> 01:02:15,129 私には孝江お母さんがいる。 15歳の あの時から…。 814 01:02:15,129 --> 01:02:18,129 (孝江)なあ あんた。 815 01:02:19,116 --> 01:02:21,116 舞妓にならへん? 816 01:02:24,138 --> 01:02:28,138 私の家族は孝江さん。 父親なんて必要ない。 817 01:02:31,095 --> 01:02:35,132 孝江さんの手術を 今平先生に頼まなかったのは→ 818 01:02:35,132 --> 01:02:40,132 父親と深く関わるようになるのが 嫌だったから? 819 01:02:41,122 --> 01:02:45,126 そんなんじゃない。 院長が言ってたのよ。 820 01:02:45,126 --> 01:02:50,114 今 うちで一番優秀な医者は 浅田だよ。 821 01:02:50,114 --> 01:02:54,118 (藤千夜)今平先生 違うの? (曽根崎)今平は もう年だ。 822 01:02:54,118 --> 01:02:59,123 浅田は 若くて体力もある。 腕もいい。 823 01:02:59,123 --> 01:03:03,110 (望美の声)だから 浅田先生に 孝江さんの手術を頼んで→ 824 01:03:03,110 --> 01:03:08,132 ついでに 私と付き合って! って お願いしたの。 825 01:03:08,132 --> 01:03:13,137 あの日の夜は 浅田先生と2人で ずーっとデートしてたのよ。 826 01:03:13,137 --> 01:03:40,114 ♬~ 827 01:03:40,114 --> 01:03:44,114 警察にアリバイ聞かれたら 私が証言してあげる。 828 01:03:45,119 --> 01:03:47,171 またね。 829 01:03:47,171 --> 01:03:53,110 ♬~ 830 01:03:53,110 --> 01:03:56,096 その日は 浅田さん 来てますね。 831 01:03:56,096 --> 01:04:01,101 午後3時に入館 退出は30分後。 832 01:04:01,101 --> 01:04:03,103 あっ また入館しているのか…。 833 01:04:03,103 --> 01:04:07,124 えっ… じゃあ 何? 出たり入ったりしてるって事? 834 01:04:07,124 --> 01:04:09,109 そういえば あの日→ 835 01:04:09,109 --> 01:04:12,096 浅田さんを呼んでくれって女性が 来たんですよ。 836 01:04:12,096 --> 01:04:15,096 その女性って… この人? 837 01:04:19,103 --> 01:04:24,124 中間望美は 今平先生の もう一人の娘だったの? 838 01:04:24,124 --> 01:04:28,112 実の父親と再会して なんの感情も湧かないなんて→ 839 01:04:28,112 --> 01:04:30,180 嘘ですよ。 840 01:04:30,180 --> 01:04:34,118 中間望美は 自分を捨てた父親を 恨んでいたと思います。 841 01:04:34,118 --> 01:04:37,121 浅田と付き合っているというのも 信用できません。 842 01:04:37,121 --> 01:04:40,121 (望美) 私 あの先生と付き合ってるの。 843 01:04:41,125 --> 01:04:44,094 その浅田も嘘をついていた。 844 01:04:44,094 --> 01:04:47,097 事件当日の午後 その浅田が通うスポーツジムに→ 845 01:04:47,097 --> 01:04:49,116 浅田を訪ねてきた女がいた。 846 01:04:49,116 --> 01:04:51,118 防犯カメラで確認したところ→ 847 01:04:51,118 --> 01:04:53,118 今平志摩子だった。 848 01:04:54,104 --> 01:04:56,106 浅田元樹さんを呼んでください。 849 01:04:56,106 --> 01:04:59,093 志摩子に呼び出されて戻ってきた 浅田の様子は→ 850 01:04:59,093 --> 01:05:01,095 少し おかしかったらしい。 851 01:05:01,095 --> 01:05:03,113 (従業員)おかえりなさいませ。 チェックインでよろしいですか? 852 01:05:03,113 --> 01:05:05,132 はい…。 853 01:05:05,132 --> 01:05:07,117 (雨宮)やはり 志摩子は→ 854 01:05:07,117 --> 01:05:10,137 脇坂から聞いた話を 浅田に ぶつけたんじゃないでしょうか。 855 01:05:10,137 --> 01:05:13,123 過去に金をもらって 患者を殺したって話? 856 01:05:13,123 --> 01:05:15,109 ええ。 浅田は かつて→ 857 01:05:15,109 --> 01:05:18,112 宇治市の病院で 救命救急医をしていました。 858 01:05:18,112 --> 01:05:21,131 救急隊員だった脇坂との接点は そこです。 859 01:05:21,131 --> 01:05:24,131 (路花)裏取り 急いで。 (雨宮)はい。 860 01:05:25,119 --> 01:05:28,122 父親を恨んでいた中間望美と→ 861 01:05:28,122 --> 01:05:34,111 志摩子に脅されていた浅田が 手を組んで 今平親子を殺害した。 862 01:05:34,111 --> 01:05:37,114 (銃声) (今平)うっ…。 863 01:05:37,114 --> 01:05:39,114 (志摩子)うっ うっ…! うっ…! 864 01:05:41,135 --> 01:05:43,137 (ため息) 865 01:05:43,137 --> 01:05:45,137 2人は共犯者…。 866 01:09:17,100 --> 01:09:20,103 (綾子)今平先生のパソコンの中に 馬に関するサイトへの→ 867 01:09:20,103 --> 01:09:22,122 アクセス履歴がありました。 ほう。 868 01:09:22,122 --> 01:09:25,092 引退した競走馬を まとめたサイトなんですけど→ 869 01:09:25,092 --> 01:09:28,095 今平先生が このサイトに 書き込みをしてました。 870 01:09:28,095 --> 01:09:30,097 書き込み? はい。 871 01:09:30,097 --> 01:09:34,097 5年前から 何度も同じ書き込みをしてます。 872 01:09:36,103 --> 01:09:39,106 「ハニーライアンの子孫を 探しています」…。 873 01:09:39,106 --> 01:09:42,092 ハニーライアンという名前の 競走馬は→ 874 01:09:42,092 --> 01:09:47,080 1983年からの5年間 地方競馬に登録されてます。 875 01:09:47,080 --> 01:09:52,169 1983年 約40年前…。 876 01:09:52,169 --> 01:09:56,106 馬主は… あっ 今平先生じゃないんですね。 877 01:09:56,106 --> 01:09:58,108 はい。 引退したあとの→ 878 01:09:58,108 --> 01:10:01,094 ハニーライアンの消息は 不明ってなってます。 879 01:10:01,094 --> 01:10:03,096 うん…。 880 01:10:03,096 --> 01:10:08,101 この木箱は とてもとても 古いもののように見えますね。 881 01:10:08,101 --> 01:10:11,104 はい アンティークの葉巻入れかと。 882 01:10:11,104 --> 01:10:14,107 古い時代の葉巻入れ。 うん。 883 01:10:14,107 --> 01:10:17,094 実は それをかたどった お土産品でした。 884 01:10:17,094 --> 01:10:19,096 えっ お土産? 885 01:10:19,096 --> 01:10:22,099 (村木) この焼き印のように見えるもの→ 886 01:10:22,099 --> 01:10:24,101 ただの印刷です。 887 01:10:24,101 --> 01:10:28,101 どこのお土産なんでしょう? 888 01:10:29,106 --> 01:10:31,124 (村木)なんで 私が 連れてこなきゃいけないの? 889 01:10:31,124 --> 01:10:33,110 忙しいの! 890 01:10:33,110 --> 01:10:36,110 んっ んっ もう帰りたい! あっ! 891 01:10:37,097 --> 01:10:40,100 ここで売ってる お土産だったんですね。 892 01:10:40,100 --> 01:10:43,103 あっ お馬さんだ! 893 01:10:43,103 --> 01:10:45,105 乗れるみたいですよ。 894 01:10:45,105 --> 01:10:47,124 えっ 今 なんて言った? 乗馬体…。 895 01:10:47,124 --> 01:10:51,124 ちょっと待って ちょっと待って! えっ 何? 乗るの? 私? 896 01:10:52,112 --> 01:10:57,117 はっ…。 あ~ 視界が高いですねー! 897 01:10:57,117 --> 01:10:59,117 あっ まだ動かないよ。 898 01:11:00,087 --> 01:11:02,089 あの ちょっと よろしいでしょうか? 899 01:11:02,089 --> 01:11:04,089 はい。 900 01:11:05,092 --> 01:11:07,060 この方について 何かご存じありませんか? 901 01:11:07,060 --> 01:11:09,112 さあ…? 902 01:11:09,112 --> 01:11:11,081 そうですか。 903 01:11:11,081 --> 01:11:15,085 では ハニーライアンという馬の事 聞いた事ありませんか? 904 01:11:15,085 --> 01:11:17,087 ハニーライアン? はい。 905 01:11:17,087 --> 01:11:21,091 園長 ハニーライアンって 前にいた馬ですよね? 906 01:11:21,091 --> 01:11:23,076 (田沼広大)ああ いたよ。 907 01:11:23,076 --> 01:11:25,076 君が入ってくる前に 死んじゃったけど。 908 01:11:27,080 --> 01:11:29,082 ああっ 動くの? どうするの? 909 01:11:29,082 --> 01:11:31,084 スイッチ… スト… ストップのスイッチ! 910 01:11:31,084 --> 01:11:33,084 スイッチ… 危ない 危ない 危ない! 911 01:11:35,088 --> 01:11:37,107 この馬がハニーライアンですか。 912 01:11:37,107 --> 01:11:40,077 この写真は8歳の時。 913 01:11:40,077 --> 01:11:44,081 人間で言えば 32歳 女盛りだね。 914 01:11:44,081 --> 01:11:47,084 美人さんですね。 915 01:11:47,084 --> 01:11:50,087 競走馬 引退して うちに来ました。 916 01:11:50,087 --> 01:11:54,087 まあ 馬にしては長生きで 5年前に亡くなりました。 917 01:11:56,093 --> 01:11:59,079 このたてがみは その時に? 918 01:11:59,079 --> 01:12:01,081 ええ。 919 01:12:01,081 --> 01:12:04,081 この子の形見として 今平さんにも差し上げました。 920 01:12:05,085 --> 01:12:07,104 (田沼)これを。 921 01:12:07,104 --> 01:12:09,104 (今平)ありがとうございます。 922 01:12:10,090 --> 01:12:13,090 (田沼)間に合いませんでしたね。 923 01:12:15,078 --> 01:12:17,078 何が間に合わなかったんですか? 924 01:12:20,083 --> 01:12:22,083 どうぞ。 925 01:12:27,090 --> 01:12:31,078 8年前 あなたは 宇治市内の病院で→ 926 01:12:31,078 --> 01:12:35,082 救命救急医を していたんですよね。 927 01:12:35,082 --> 01:12:39,086 そこに ある患者が運び込まれてきた。 928 01:12:39,086 --> 01:12:41,088 (脇坂) 3階からの転落による頭部外傷→ 929 01:12:41,088 --> 01:12:44,091 腰椎と両腕の骨折 意識不明。 930 01:12:44,091 --> 01:12:47,077 (浅田)脳のCT撮るよ 準備して。 (看護師)はい。 931 01:12:47,077 --> 01:12:54,084 ♬~ 932 01:12:54,084 --> 01:12:56,086 知り合いですか? いいえ。 933 01:12:56,086 --> 01:12:58,088 転落の原因は? 934 01:12:58,088 --> 01:13:01,124 通報してきた妻が 自分が突き飛ばしたと言ってます。 935 01:13:01,124 --> 01:13:03,124 えっ? (脇坂)だから 警察を呼びました。 936 01:13:06,096 --> 01:13:09,099 浅田先生 応援の先生 呼びますか? 937 01:13:09,099 --> 01:13:11,101 いや 僕がやる。 バイタルは? 938 01:13:11,101 --> 01:13:13,103 (看護師) 脈が触れにくくなっています。 939 01:13:13,103 --> 01:13:19,109 ♬~ 940 01:13:19,109 --> 01:13:21,109 (心電図のアラーム音) 941 01:13:22,112 --> 01:13:27,112 21時38分 死亡確認。 942 01:13:29,102 --> 01:13:32,105 あなたは その患者を救えなかった。 943 01:13:32,105 --> 01:13:35,108 (岩田)当時 救急隊員だった脇坂さんは→ 944 01:13:35,108 --> 01:13:38,095 あなたが 患者さんを見た時の反応が→ 945 01:13:38,095 --> 01:13:42,099 どうしても気になって つい調べてしまったそうです。 946 01:13:42,099 --> 01:13:45,118 当時 あなたの住まいは 亡くなった患者と同じマンション。 947 01:13:45,118 --> 01:13:48,118 しかも 隣同士だったそうですね。 948 01:13:53,093 --> 01:13:58,098 もしもし ゆみこ 何してるの? うん。 ハハハッ…。 949 01:13:58,098 --> 01:14:03,103 (泣き声) 950 01:14:03,103 --> 01:14:07,174 ♬~ 951 01:14:07,174 --> 01:14:10,076 ≫じゃあ 1時間ぐらいしたら 連絡する。 はいはい。 952 01:14:10,076 --> 01:14:12,076 はーい じゃあね。 953 01:14:14,114 --> 01:14:19,102 その男は 日常的に奥さんに 暴力を振るっていたそうよ。 954 01:14:19,102 --> 01:14:28,094 ♬~ 955 01:14:28,094 --> 01:14:31,094 あの… 大丈夫ですか? 956 01:14:34,100 --> 01:14:38,104 (岩田)脇坂さんは ずっと疑念を抱いていた。 957 01:14:38,104 --> 01:14:42,092 もしかしたら あなたは 隣の奥さんから お金を受け取り→ 958 01:14:42,092 --> 01:14:46,096 旦那さんを 見殺しにしたんじゃないかって。 959 01:14:46,096 --> 01:14:49,099 今平志摩子は その話に すぐに飛びついた。 960 01:14:49,099 --> 01:14:53,153 そして あなたに 直接話を聞きに行ったってわけだ。 961 01:14:53,153 --> 01:14:57,090 隣の奥さんから頼まれたの? 殺してくれって。 962 01:14:57,090 --> 01:15:00,076 そんなわけないだろ。 963 01:15:00,076 --> 01:15:02,078 (志摩子) あの男さえ いなくなれば→ 964 01:15:02,078 --> 01:15:05,081 隣の奥さんは暴力から解放される。 965 01:15:05,081 --> 01:15:09,085 だから 救えるはずの命を あえて救わなかった。 966 01:15:09,085 --> 01:15:11,087 そんなんじゃないって 言ってるだろ! 967 01:15:11,087 --> 01:15:14,090 あなたは人殺しよ! 968 01:15:14,090 --> 01:15:18,078 わざと患者を殺した人間が いまだに医者を名乗っている。 969 01:15:18,078 --> 01:15:21,081 この事実を私は書くわよ。 970 01:15:21,081 --> 01:15:23,081 楽しみにしてて。 971 01:15:25,085 --> 01:15:29,089 (路花の声)本が出版されたら あなたは医師免許を剥奪され→ 972 01:15:29,089 --> 01:15:32,092 刑罰にも問われる可能性がある。 973 01:15:32,092 --> 01:15:37,092 (岩田)そうなる前に あなたは 志摩子さんを殺害したんだな。 974 01:19:10,093 --> 01:19:13,096 (岩田)あなたは 志摩子さんを殺害したんだな。 975 01:19:13,096 --> 01:19:15,098 違います。 僕は医者です。 976 01:19:15,098 --> 01:19:18,168 人の命を奪うなんて 絶対にしません! 977 01:19:18,168 --> 01:19:22,105 8年前のあの時だって…→ 978 01:19:22,105 --> 01:19:27,093 確かに ほんの一瞬 心によぎった感情はありました。 979 01:19:27,093 --> 01:19:32,098 ♬~ 980 01:19:32,098 --> 01:19:37,086 でも わざと患者を見殺しになんて できません。 981 01:19:37,086 --> 01:19:40,086 目の前の命を救うために 全力を尽くしました。 982 01:19:42,091 --> 01:19:46,091 (浅田の声) ただ 僕の力が及ばなかった。 983 01:19:47,080 --> 01:19:50,099 未熟だったんです。 984 01:19:50,099 --> 01:19:54,087 もう絶対に誰も死なせたくない。 985 01:19:54,087 --> 01:19:56,156 その一心で→ 986 01:19:56,156 --> 01:20:02,156 それからは オペの技術を磨く事に 専念してきたんです。 987 01:20:08,101 --> 01:20:12,088 (路花)浅田が嘘をついてるとは 思えないのよね。 988 01:20:12,088 --> 01:20:16,088 (岩田)確かに 医者としての信念に 嘘はないような気がしますね。 989 01:20:18,077 --> 01:20:22,077 ねえ 隣の奥さんって 今 どうしてるんだろう? 990 01:20:23,099 --> 01:20:47,090 ♬~ 991 01:20:47,090 --> 01:21:11,097 ♬~ 992 01:21:11,097 --> 01:21:14,083 (田沼の声) 間に合いませんでしたね。 993 01:21:14,083 --> 01:21:16,085 (糸村の声)何が 間に合わなかったんですか? 994 01:21:16,085 --> 01:21:19,088 なんか お正月にだけ 白い馬がいるらしいよ。 995 01:21:19,088 --> 01:21:22,091 (綾子の声)ハニーライアン という名前の競走馬は→ 996 01:21:22,091 --> 01:21:26,091 1983年からの5年間 地方競馬に登録されてます。 997 01:21:28,097 --> 01:21:31,100 私の家族は孝江さん。 父親なんて必要ない。 998 01:21:31,100 --> 01:21:34,103 よそに作った子供の事なんて 覚えていなかった。 999 01:21:34,103 --> 01:21:37,106 (望美)お母さん! お母さん! 1000 01:21:37,106 --> 01:21:40,093 (曽根崎の声)誰よりも 優れた医者になるために→ 1001 01:21:40,093 --> 01:21:44,097 努力に努力を重ね 腕を磨いていった。 1002 01:21:44,097 --> 01:21:58,111 ♬~ 1003 01:21:58,111 --> 01:22:02,111 嘘をついていたのは あなただったんですね。 1004 01:22:03,099 --> 01:22:06,099 嘘も方便 言うやろ。 1005 01:22:08,104 --> 01:22:13,104 望美さんは 本当の事を知るべきだと思います。 1006 01:22:16,112 --> 01:22:20,099 ほんまの事なんか知らんでも 生きていける。 1007 01:22:20,099 --> 01:22:24,087 うちは一生 あの子に話す気はない。 1008 01:22:24,087 --> 01:22:27,090 あんたも そうしや。 1009 01:22:27,090 --> 01:22:32,090 それは本当に 望美さんのためなんでしょうか? 1010 01:22:41,104 --> 01:22:43,104 これを見てください。 1011 01:22:46,109 --> 01:22:48,094 なんやの? 1012 01:22:48,094 --> 01:22:50,079 馬の毛です。 1013 01:22:50,079 --> 01:22:52,081 この白い馬の毛を→ 1014 01:22:52,081 --> 01:22:55,081 今平先生は 大切に持っていたんです。 1015 01:22:59,155 --> 01:23:01,107 (雨宮)8年前の捜査記録が 見つかりました。 1016 01:23:01,107 --> 01:23:03,092 夫を屋上から突き落とし→ 1017 01:23:03,092 --> 01:23:06,095 傷害致死で逮捕されたのは 水戸なぎさ。 1018 01:23:06,095 --> 01:23:08,081 現在の所在は不明です。 1019 01:23:08,081 --> 01:23:10,081 あっ この人! 1020 01:26:25,094 --> 01:26:30,149 ♬~ 1021 01:26:30,149 --> 01:26:32,084 木戸凪子さん。 1022 01:26:32,084 --> 01:26:36,084 本名は 水戸なぎさ。 1023 01:26:38,107 --> 01:26:40,107 この人を知っていますよね? 1024 01:26:42,078 --> 01:26:44,078 知りません。 1025 01:26:47,083 --> 01:26:51,083 8年前 あなたの隣人だった人ですよ。 1026 01:26:57,093 --> 01:27:00,096 (凪子)あの頃は地獄でした。 1027 01:27:00,096 --> 01:27:05,096 夫の暴力に耐えられなくて 死のうと思いました。 1028 01:27:07,103 --> 01:27:09,105 なんだ コラッ! 1029 01:27:09,105 --> 01:27:12,091 いいから 早く金出せよ! コラッ! 1030 01:27:12,091 --> 01:27:22,151 ♬~ 1031 01:27:22,151 --> 01:27:24,151 ≫何やってるんだ! 1032 01:27:26,088 --> 01:27:28,088 ああっ…! こっちに来い! 1033 01:27:29,091 --> 01:27:31,077 もう死なせてよ! 1034 01:27:31,077 --> 01:27:34,080 うわっ… ああーっ! 1035 01:27:34,080 --> 01:27:36,080 (衝撃音) 1036 01:27:42,104 --> 01:27:45,091 あっ…。 1037 01:27:45,091 --> 01:27:56,085 ♬~ 1038 01:27:56,085 --> 01:27:59,085 (凪子の声)隣に住んでいる人だと 気づきました。 1039 01:28:00,089 --> 01:28:04,089 お医者さんだったんだって 初めて知りました。 1040 01:28:06,078 --> 01:28:10,099 裁判では 夫から 暴力を受けていた事が証明されて→ 1041 01:28:10,099 --> 01:28:14,086 執行猶予がつきました。 1042 01:28:14,086 --> 01:28:18,107 でも 夫を殺した女だと→ 1043 01:28:18,107 --> 01:28:21,107 後ろ指をさされる つらい日々でした。 1044 01:28:22,094 --> 01:28:24,096 名前を変え→ 1045 01:28:24,096 --> 01:28:28,096 誰も 私の過去を知らない場所を 探しました。 1046 01:28:30,086 --> 01:28:32,088 そして→ 1047 01:28:32,088 --> 01:28:36,092 ようやく 今のお菓子教室の仕事に 巡り会えたんです。 1048 01:28:36,092 --> 01:28:38,077 ダマが残らないように 混ぜてくださいね。 1049 01:28:38,077 --> 01:28:40,079 (生徒たち)はい。 1050 01:28:40,079 --> 01:28:42,081 あっ ちょっと 穴開いちゃったかな。 1051 01:28:42,081 --> 01:28:44,100 (凪子の声)笑うのって→ 1052 01:28:44,100 --> 01:28:48,100 こんなに楽しいんだって 思い出しました。 1053 01:28:49,088 --> 01:28:54,088 でも あの日 志摩子さんが 突然 私のもとに取材に来て…。 1054 01:28:56,078 --> 01:28:59,098 (志摩子) 暴力夫が死んだって聞いた時→ 1055 01:28:59,098 --> 01:29:01,100 どう思いました? 1056 01:29:01,100 --> 01:29:03,085 ほっとした? 1057 01:29:03,085 --> 01:29:06,122 殺してくれた医者に感謝した? 1058 01:29:06,122 --> 01:29:09,108 やめてください。 1059 01:29:09,108 --> 01:29:12,108 生徒さんたち もうすぐ来るんです。 1060 01:29:13,095 --> 01:29:16,095 答えてくれないと適当に書くわよ。 1061 01:29:18,100 --> 01:29:21,100 じゃあ 話す気になったら 連絡くれる? 1062 01:29:22,104 --> 01:29:26,175 本なんて出されたら 誰かが私の事だと気づいて→ 1063 01:29:26,175 --> 01:29:30,096 今の生活が続けられなくなる。 1064 01:29:30,096 --> 01:29:34,096 書かないでほしいって 頼むしかないと思いました。 1065 01:29:36,118 --> 01:29:38,137 (凪子)お願いします。 1066 01:29:38,137 --> 01:29:41,107 やっと手に入れた 穏やかな生活なんです。 1067 01:29:41,107 --> 01:29:44,093 そっとしておいてください。 1068 01:29:44,093 --> 01:29:46,093 人殺しのくせに。 1069 01:29:52,101 --> 01:29:57,189 私は この本を出す。 医療現場で殺人。 1070 01:29:57,189 --> 01:29:59,125 ショッキングな内容で 話題になるわ。 1071 01:29:59,125 --> 01:30:01,125 この人殺し。 1072 01:30:06,098 --> 01:30:08,084 なんだ コラッ! 1073 01:30:08,084 --> 01:30:12,088 いいから 早く金出せよ! コラッ! 1074 01:30:12,088 --> 01:30:20,079 ♬~ 1075 01:30:20,079 --> 01:30:22,081 (志摩子の声)人殺し。 1076 01:30:22,081 --> 01:30:35,161 ♬~ 1077 01:30:35,161 --> 01:30:37,161 何やってるの? 1078 01:30:42,101 --> 01:30:45,087 私は人殺し。 1079 01:30:45,087 --> 01:30:47,106 夫も殺した。 1080 01:30:47,106 --> 01:30:51,106 だから… あなたも殺せる。 1081 01:30:53,078 --> 01:30:55,078 (今平)志摩子 お客さんか? 1082 01:30:59,084 --> 01:31:07,092 ♬~ 1083 01:31:07,092 --> 01:31:09,092 (銃声) 1084 01:31:11,080 --> 01:31:14,099 うっ… うう…。 1085 01:31:14,099 --> 01:31:16,099 なんで…? 1086 01:31:17,153 --> 01:31:20,105 パパ… パパ! 1087 01:31:20,105 --> 01:31:26,095 パパ しっかりして! パパ! ねえ ねえ パパ! パパ! 1088 01:31:26,095 --> 01:31:30,095 パパ! どうしよう…。 パパ! パパ! 1089 01:31:31,083 --> 01:31:33,102 あっ 救急車… 電話…。 1090 01:31:33,102 --> 01:31:36,102 駄目 呼ばないで…。 1091 01:31:38,090 --> 01:31:41,076 また繰り返しになる…。 1092 01:31:41,076 --> 01:31:47,082 ♬~ 1093 01:31:47,082 --> 01:31:50,082 (志摩子)うっ うっ…! うっ…! 1094 01:31:51,086 --> 01:31:54,086 うっ…! ううっ…! 1095 01:31:55,090 --> 01:31:57,076 (凪子)ああっ…! 1096 01:31:57,076 --> 01:31:59,161 もう後ろ指さされるのは 嫌なの…! 1097 01:31:59,161 --> 01:32:01,080 (志摩子)うっ…! 1098 01:32:01,080 --> 01:32:19,080 ♬~ 1099 01:32:21,083 --> 01:32:26,083 (凪子の声)もう あの頃には 戻りたくなかった。 1100 01:32:28,107 --> 01:32:32,077 それから 志摩子さんの遺体を スーツケースに入れて→ 1101 01:32:32,077 --> 01:32:34,096 運び出したんですね? 1102 01:32:34,096 --> 01:32:36,081 えっ? 1103 01:32:36,081 --> 01:32:38,081 えっ? 1104 01:32:40,085 --> 01:32:42,104 じゃあ 誰が…。 1105 01:32:42,104 --> 01:32:44,104 遺体を運び出したの? 1106 01:32:46,108 --> 01:32:49,078 (風鈴の音) 1107 01:32:49,078 --> 01:32:52,097 あなたですよね? 1108 01:32:52,097 --> 01:32:55,097 志摩子さんの遺体を 運び出したのは。 1109 01:32:56,185 --> 01:32:58,185 違いますか? 1110 01:33:00,105 --> 01:33:03,105 (風鈴の音) 1111 01:33:04,093 --> 01:33:06,093 バレちゃったか。 1112 01:33:08,113 --> 01:33:11,113 そう 私。 1113 01:33:14,103 --> 01:33:19,124 あの日 孝江さんの手術を 浅田先生に直接頼みに行ったら…。 1114 01:33:19,124 --> 01:33:21,110 (志摩子)あなたは人殺しよ! 1115 01:33:21,110 --> 01:33:24,096 救えるはずの命を あえて救わなかった。 1116 01:33:24,096 --> 01:33:26,098 そんなんじゃないって 言ってるだろ! 1117 01:33:26,098 --> 01:33:31,120 わざと患者を殺した人間が いまだに医者を名乗っている。 1118 01:33:31,120 --> 01:33:34,106 この事実を私は書くわよ。 1119 01:33:34,106 --> 01:33:36,106 楽しみにしてて。 1120 01:33:38,093 --> 01:33:40,112 (望美の声) 2人の会話が聞こえちゃったの。 1121 01:33:40,112 --> 01:33:44,112 志摩子が浅田先生の弱みを 本に書こうとしている。 1122 01:33:45,117 --> 01:33:48,103 余計な事するなって あの人に言うつもりで→ 1123 01:33:48,103 --> 01:33:50,103 あの家に行ったら…。 1124 01:33:56,061 --> 01:34:03,085 ♬~ 1125 01:34:03,085 --> 01:34:06,088 浅田先生がやったんじゃないかと 思った。 1126 01:34:06,088 --> 01:34:10,109 でも 浅田先生が捕まったら 孝江さんの手術はどうなるの? 1127 01:34:10,109 --> 01:34:13,078 その時 思いついたの。 1128 01:34:13,078 --> 01:34:16,098 浅田先生に 容疑がかからないためには→ 1129 01:34:16,098 --> 01:34:19,084 原因を作った あの人がいなきゃいい。 1130 01:34:19,084 --> 01:34:23,122 それで遺体と荷物を運び出した。 1131 01:34:23,122 --> 01:34:27,122 もちろん バレたら 逮捕される事はわかってた。 1132 01:34:31,080 --> 01:34:34,083 本当に 理由は それだけですか? 1133 01:34:34,083 --> 01:34:36,083 …えっ? 1134 01:34:37,086 --> 01:34:39,086 今平先生は…。 1135 01:34:41,090 --> 01:34:43,092 こんなふうに→ 1136 01:34:43,092 --> 01:34:46,078 右腕を伸ばした状態で 亡くなっていました。 1137 01:34:46,078 --> 01:34:50,099 この右手の先には→ 1138 01:34:50,099 --> 01:34:54,086 志摩子さんがいたんじゃ ありませんか? 1139 01:34:54,086 --> 01:34:56,088 その姿に何かを感じたから→ 1140 01:34:56,088 --> 01:35:00,075 望美さんは 志摩子さんの遺体を 運び出そうと→ 1141 01:35:00,075 --> 01:35:02,075 思ったんじゃありませんか? 1142 01:35:03,078 --> 01:35:05,078 何かって何よ? 1143 01:35:08,100 --> 01:35:12,087 志摩子さんは愛されていた。 1144 01:35:12,087 --> 01:35:17,076 でも 自分は その存在すら忘れ去られていた。 1145 01:35:17,076 --> 01:35:19,076 同じ娘なのに。 1146 01:35:21,163 --> 01:35:23,082 あまりにも大きすぎる その差を→ 1147 01:35:23,082 --> 01:35:27,102 2人の姿から 見せつけられたような気がして→ 1148 01:35:27,102 --> 01:35:31,106 悔しさや悲しさを 抑える事ができなかった。 1149 01:35:31,106 --> 01:35:49,108 ♬~ 1150 01:35:49,108 --> 01:35:51,076 その感情は→ 1151 01:35:51,076 --> 01:35:55,080 2人を引き離してやりたいという 衝動となって→ 1152 01:35:55,080 --> 01:35:57,099 そして…。 1153 01:35:57,099 --> 01:36:19,087 ♬~ 1154 01:36:19,087 --> 01:36:24,092 だって あの男は 私とお母さんを捨てたのよ!? 1155 01:36:24,092 --> 01:36:29,097 私たちを見捨てて 忘れて なかった事にして…! 1156 01:36:29,097 --> 01:36:32,097 お母さんは苦労したまま死んだ! 1157 01:36:37,089 --> 01:36:39,091 私は あの男を許さない。 1158 01:36:39,091 --> 01:36:41,091 絶対に許さない! 1159 01:36:47,099 --> 01:36:52,104 望美さん 3分でいいんです。 1160 01:36:52,104 --> 01:36:55,104 僕に時間をもらえませんか? 1161 01:37:02,097 --> 01:37:05,117 あっ 糸村さん。 1162 01:37:05,117 --> 01:37:07,102 (望美)なんなの? ここは。 1163 01:37:07,102 --> 01:37:11,102 望美さんに 見て頂きたいものがあるんです。 1164 01:37:17,095 --> 01:37:20,098 15歳の時に 施設を飛び出した望美さんは→ 1165 01:37:20,098 --> 01:37:24,136 孝江さんに声をかけられて 舞妓さんになったんでしたね? 1166 01:37:24,136 --> 01:37:27,189 (孝江)なあ あんた。 1167 01:37:27,189 --> 01:37:29,124 舞妓にならへん? 1168 01:37:29,124 --> 01:37:40,085 ♬~ 1169 01:37:40,085 --> 01:37:43,085 よう似合うてる。 1170 01:37:44,089 --> 01:37:47,092 あれは 偶然じゃなかったんです。 1171 01:37:47,092 --> 01:37:49,144 えっ? 1172 01:37:49,144 --> 01:37:52,080 望美さんのお母さん 中間絵美さんと→ 1173 01:37:52,080 --> 01:37:56,101 孝江さんは 昔 一緒に 舞妓さんをしていたんです。 1174 01:37:56,101 --> 01:38:00,105 えっ!? お母さんも舞妓だったの? 1175 01:38:00,105 --> 01:38:03,105 まるで姉妹のように仲のいい 2人だったそうですよ。 1176 01:38:07,079 --> 01:38:10,098 孝江さんは なんで それを 私に言わなかったの? 1177 01:38:10,098 --> 01:38:13,101 それには事情があるんです。 1178 01:38:13,101 --> 01:38:18,090 あの子には 決して 父親の名を告げたらあかん。 1179 01:38:18,090 --> 01:38:23,095 生前の絵美さんに 口止めされてたさかい。 1180 01:38:23,095 --> 01:38:28,095 その約束を うちは 墓場まで持っていくつもりやった。 1181 01:38:29,101 --> 01:38:31,101 お母さんが? 1182 01:38:32,087 --> 01:38:34,089 そうや。 1183 01:38:34,089 --> 01:38:40,078 絵美さんは芸妓にはならんと 農家にならはった。 1184 01:38:40,078 --> 01:38:46,084 生まれた土地の伝統野菜を 守りたいいう思いから。 1185 01:38:46,084 --> 01:38:51,156 一人で畑やって 苦労してはったわ。 1186 01:38:51,156 --> 01:38:56,161 ようやく ええ野菜が できるようになった頃→ 1187 01:38:56,161 --> 01:38:59,161 今平さんと出会わはったんや。 1188 01:39:03,085 --> 01:39:05,103 その頃の今平先生は→ 1189 01:39:05,103 --> 01:39:08,090 思うように 患者さんを救う事ができず→ 1190 01:39:08,090 --> 01:39:11,076 また お見合いで結婚した奥さんとは→ 1191 01:39:11,076 --> 01:39:14,096 周囲には内緒で別居していて→ 1192 01:39:14,096 --> 01:39:18,100 人としても医師としても 行き詰まりを感じていました。 1193 01:39:18,100 --> 01:39:22,104 そんな時 一人旅で訪れた京都で→ 1194 01:39:22,104 --> 01:39:25,104 今平先生は 絵美さんと出会いました。 1195 01:39:26,108 --> 01:39:28,076 中間さん! 1196 01:39:28,076 --> 01:39:31,096 (糸村の声)一人でも 力強く生きている絵美さんに→ 1197 01:39:31,096 --> 01:39:36,101 今平先生は生きる活力と勇気を もらったのかもしれません。 1198 01:39:36,101 --> 01:39:38,101 (中間絵美)大丈夫ですか? 1199 01:39:43,125 --> 01:39:47,095 そして お二人の間に 望美さんが生まれました。 1200 01:39:47,095 --> 01:40:01,093 ♬~ 1201 01:40:01,093 --> 01:40:05,093 (今平)へえ~! 京野菜で お菓子を作るの? 1202 01:40:06,164 --> 01:40:10,118 傷物の野菜を利用できないかな って思って。 1203 01:40:10,118 --> 01:40:12,120 うん。 1204 01:40:12,120 --> 01:40:16,120 野菜嫌いの子供もいるから お菓子にすれば食べてもらえる。 1205 01:40:17,109 --> 01:40:22,109 お母さんは たくましいね。 ハハハハ! わあ…! 1206 01:40:25,183 --> 01:40:28,103 休みのたびに 今平先生は京都を訪れ→ 1207 01:40:28,103 --> 01:40:30,122 絵美さん 望美さんと→ 1208 01:40:30,122 --> 01:40:33,175 3人の時間を 過ごすようになりました。 1209 01:40:33,175 --> 01:40:35,175 あの人が? 1210 01:40:36,094 --> 01:40:40,098 望美さんは まだ幼くて 覚えていないかもしれませんが→ 1211 01:40:40,098 --> 01:40:43,098 3人で この牧場に来た事が あるんですよ。 1212 01:40:45,120 --> 01:40:54,096 ♬~ 1213 01:40:54,096 --> 01:40:58,096 (絵美)望美! 走ったら危ないわよ。 1214 01:40:59,117 --> 01:41:03,121 そんな生活が3年ほど続いた ある日→ 1215 01:41:03,121 --> 01:41:07,125 今平先生は 絵美さんから 急な別れを告げられます。 1216 01:41:07,125 --> 01:41:11,125 そこには 絵美さんの 強い決意がありました。 1217 01:41:15,100 --> 01:41:17,100 もう会いに来るのはやめて。 1218 01:41:18,186 --> 01:41:20,105 …えっ? 1219 01:41:20,105 --> 01:41:22,105 望美のためよ。 1220 01:41:25,093 --> 01:41:31,133 あなたは 望美の正式な父親にはなれない。 1221 01:41:31,133 --> 01:41:36,133 いつか この関係は 望美を悩ます事になるわ。 1222 01:41:38,090 --> 01:41:41,093 (絵美)最初から 父親はいなかったと→ 1223 01:41:41,093 --> 01:41:44,096 あの子には思わせたいの。 1224 01:41:44,096 --> 01:41:53,096 だから あの子の記憶に残る前に もう会いに来ないで。 1225 01:41:58,076 --> 01:42:01,079 大丈夫。 1226 01:42:01,079 --> 01:42:04,099 私 たくましいお母さんよ。 1227 01:42:04,099 --> 01:42:08,086 一人でも ちゃんと育てていく。 1228 01:42:08,086 --> 01:42:10,086 心配しないで。 1229 01:42:14,075 --> 01:42:18,079 (絵美)望美 帰ろう。 (望美)うん! 1230 01:42:18,079 --> 01:42:34,162 ♬~ 1231 01:42:34,162 --> 01:42:36,162 お母さんが…。 1232 01:42:38,099 --> 01:42:41,102 それからの今平先生は→ 1233 01:42:41,102 --> 01:42:45,090 患者を救う事だけを考えて 生きるようになりました。 1234 01:42:45,090 --> 01:42:49,077 どんなに難しい手術でも 率先して取り組み→ 1235 01:42:49,077 --> 01:42:54,082 やがて ゴッドハンドとまで 呼ばれるようになったんです。 1236 01:42:54,082 --> 01:42:56,084 奥さんとの関係も修復して→ 1237 01:42:56,084 --> 01:42:59,087 やがて 志摩子さんが生まれました。 1238 01:42:59,087 --> 01:43:03,091 そんな折 今平先生のもとに届いたのは→ 1239 01:43:03,091 --> 01:43:06,091 絵美さんの突然の訃報でした。 1240 01:43:07,078 --> 01:43:10,098 望美さんが 一人になってしまう事を知った→ 1241 01:43:10,098 --> 01:43:14,098 今平先生は 望美さんを 引き取るつもりでした。 1242 01:43:15,086 --> 01:43:17,088 えっ? 1243 01:43:17,088 --> 01:43:20,108 (祐子) 父親にも連絡したんですけど→ 1244 01:43:20,108 --> 01:43:24,095 引き取る気はないって 断られました。 1245 01:43:24,095 --> 01:43:27,095 よそにできた子なんて 引き取れないって…。 1246 01:43:28,116 --> 01:43:31,102 望美さんを施設に連れて行った 遠縁の親戚→ 1247 01:43:31,102 --> 01:43:34,105 高原さんに会ってきました。 1248 01:43:34,105 --> 01:43:38,109 高原さんは 当時 大変 お金に困っていたんです。 1249 01:43:38,109 --> 01:43:43,109 だから 今平先生に 本当は こう頼み込んだんです。 1250 01:43:44,099 --> 01:43:48,103 (祐子)望美は 私たちと暮らしたい と言っているので→ 1251 01:43:48,103 --> 01:43:51,106 養育費を出してください。 1252 01:43:51,106 --> 01:43:55,106 大学までのお金をまとめて うちに振り込んでください。 1253 01:44:01,099 --> 01:44:03,118 じゃあ あれは…。 1254 01:44:03,118 --> 01:44:05,118 嘘だったんです。 1255 01:44:06,104 --> 01:44:12,110 6年前 今平先生の奥さんは 病気で亡くなりました。 1256 01:44:12,110 --> 01:44:14,095 それから今平先生は→ 1257 01:44:14,095 --> 01:44:19,100 曽根崎院長の誘いに応じて 京都に移り住んできました。 1258 01:44:19,100 --> 01:44:22,120 でも 京都に来た一番の理由は→ 1259 01:44:22,120 --> 01:44:26,120 やっぱり 望美さんとの 再会だったんだと思います。 1260 01:44:27,108 --> 01:44:29,110 お菓子教室に通い→ 1261 01:44:29,110 --> 01:44:32,113 絵美さんとの思い出のお菓子を 作りながら→ 1262 01:44:32,113 --> 01:44:34,115 温めていた 今平先生の願いは→ 1263 01:44:34,115 --> 01:44:38,103 去年 思いがけず 唐突に かなってしまいました。 1264 01:44:38,103 --> 01:44:42,107 地方を務めさせて頂きます 中間望美です。 1265 01:44:42,107 --> 01:44:52,117 ♬~ 1266 01:44:52,117 --> 01:44:54,117 新人さんか。 1267 01:44:59,124 --> 01:45:01,109 ハハッ…。 1268 01:45:01,109 --> 01:45:04,109 おきばりやす! ハハハハ…。 1269 01:45:08,116 --> 01:45:11,102 じゃあ なんで あんな よそよそしい態度を? 1270 01:45:11,102 --> 01:45:13,121 唐突すぎたんです。 1271 01:45:13,121 --> 01:45:17,092 だから まだ 準備が整っていなかったんです。 1272 01:45:17,092 --> 01:45:19,092 準備? 1273 01:45:20,078 --> 01:45:22,080 今平先生には 望美さんのために→ 1274 01:45:22,080 --> 01:45:25,080 長年かけて準備をしていた事が あったんです。 1275 01:45:27,085 --> 01:45:30,085 これを見てもらえますか? 1276 01:45:34,075 --> 01:45:37,078 これは 昔 望美さんが この牧場で→ 1277 01:45:37,078 --> 01:45:40,115 今平先生に 乗りたいとせがんだ→ 1278 01:45:40,115 --> 01:45:43,101 ハニーライアンという馬の たてがみです。 1279 01:45:43,101 --> 01:45:45,101 私が? 1280 01:45:48,106 --> 01:45:52,106 あっちのお馬さんがいい! 白いお馬さん! 1281 01:45:53,078 --> 01:45:57,082 (今平)望美は まだ小さいからね あれには まだ乗れないんだよ。 1282 01:45:57,082 --> 01:45:59,084 こっちに乗ろうね。 1283 01:45:59,084 --> 01:46:01,084 (望美)白いお馬さん…。 1284 01:46:02,087 --> 01:46:06,107 じゃあ 望美が もう少し大きくなったら→ 1285 01:46:06,107 --> 01:46:08,076 また ここに来よう。 1286 01:46:08,076 --> 01:46:10,078 あの白いお馬さんに 乗りに来ようね。 1287 01:46:10,078 --> 01:46:12,080 うん! 1288 01:46:12,080 --> 01:46:15,083 望美さんと 離ればなれになったあとも→ 1289 01:46:15,083 --> 01:46:18,086 今平先生は 毎年 この牧場に通っていました。 1290 01:46:18,086 --> 01:46:28,079 ♬~ 1291 01:46:28,079 --> 01:46:33,101 いつの日か 娘と再会できたら あの馬に乗せてあげたいんだと→ 1292 01:46:33,101 --> 01:46:37,088 今平先生は こちらの田沼園長に 打ち明けました。 1293 01:46:37,088 --> 01:46:40,091 だから ハニーライアンが 元気でやっているか→ 1294 01:46:40,091 --> 01:46:43,094 毎年 見に来ているんだと。 1295 01:46:43,094 --> 01:46:47,094 二十数年間 ずっとです。 1296 01:46:48,083 --> 01:46:50,101 しかし 5年前→ 1297 01:46:50,101 --> 01:46:54,089 ハニーライアンは 寿命で亡くなってしまいました。 1298 01:46:54,089 --> 01:47:00,078 これは そのハニーライアンの 形見のたてがみだったんです。 1299 01:47:00,078 --> 01:47:06,084 ♬~ 1300 01:47:06,084 --> 01:47:09,087 (今平)ありがとうございます。 1301 01:47:09,087 --> 01:47:12,087 (田沼)間に合いませんでしたね。 1302 01:47:14,109 --> 01:47:17,095 娘が どこにいるかも わからないまま→ 1303 01:47:17,095 --> 01:47:19,097 月日だけが過ぎていきます。 1304 01:47:19,097 --> 01:47:24,097 でも きっと いつかは会えると信じています。 1305 01:47:25,120 --> 01:47:29,107 でも 田沼園長が 思い出してくれたんです。 1306 01:47:29,107 --> 01:47:32,093 ハニーライアンは この牧場に来る前→ 1307 01:47:32,093 --> 01:47:37,115 一時期 繁殖牝馬として 何頭か子供を産んでいた事を。 1308 01:47:37,115 --> 01:47:41,102 今平先生は ハニーライアンの子供を 探し始めました。 1309 01:47:41,102 --> 01:47:45,190 去年は まだ 見つかっていなかったんです。 1310 01:47:45,190 --> 01:47:48,109 半月前になって…。 ≪(いななき) 1311 01:47:48,109 --> 01:47:51,112 来ましたよ。 (望美)えっ? 1312 01:47:51,112 --> 01:47:57,185 ♬~ 1313 01:47:57,185 --> 01:48:01,105 今平先生が見つけた ハニーライアンの孫です。 1314 01:48:01,105 --> 01:48:04,105 名前はマイディアホープ。 1315 01:48:08,096 --> 01:48:14,102 今平先生は いつだって 望美さんの事を考えていたんです。 1316 01:48:14,102 --> 01:48:17,105 望美さんの前で父親だと名乗って→ 1317 01:48:17,105 --> 01:48:22,105 遠い日に交わした 親子の約束を果たすために。 1318 01:48:26,097 --> 01:48:31,102 望美が もう少し大きくなったら また ここに来よう。 1319 01:48:31,102 --> 01:48:35,102 あの白いお馬さんに 乗りに来ようね。 1320 01:48:36,107 --> 01:48:38,109 うん! 1321 01:48:38,109 --> 01:48:57,111 ♬~ 1322 01:48:57,111 --> 01:49:15,079 ♬~ 1323 01:49:15,079 --> 01:49:33,097 ♬~ 1324 01:49:33,097 --> 01:49:51,149 ♬~ 1325 01:49:51,149 --> 01:49:54,085 これで やっと 父親だと名乗れる。 1326 01:49:54,085 --> 01:50:08,099 ♬~ 1327 01:50:08,099 --> 01:50:10,084 (望美)美味しい! 1328 01:50:10,084 --> 01:50:27,101 ♬~ 1329 01:50:27,101 --> 01:50:30,088 お父さん…。 1330 01:50:30,088 --> 01:50:41,088 (望美のすすり泣き) 1331 01:50:49,090 --> 01:50:59,083 ♬~ 1332 01:50:59,083 --> 01:51:02,086 孝江さんの手術 無事に終わったそうです。 1333 01:51:02,086 --> 01:51:06,124 おお よかったね。 やったな。 1334 01:51:06,124 --> 01:51:11,095 そういえば 今平さん 引退を考えてたんだって? 1335 01:51:11,095 --> 01:51:14,115 曽根崎院長に 高額な報酬を要求したのは→ 1336 01:51:14,115 --> 01:51:17,115 自分に見切りつけてもらうため だったみたいです。 1337 01:51:18,102 --> 01:51:20,104 離ればなれになっていた娘と→ 1338 01:51:20,104 --> 01:51:24,125 親子の関係を取り戻そうと 思っていた。 1339 01:51:24,125 --> 01:51:28,096 その矢先に 命を絶たれてしまったのね。 1340 01:51:28,096 --> 01:51:30,096 うん…。 1341 01:51:31,099 --> 01:51:35,099 ところで あのトーヘンボク どこ行った? 1342 01:51:38,106 --> 01:51:40,108 えっ…? 1343 01:51:40,108 --> 01:51:43,094 知りませんよ! あんなトーヘンボク! 1344 01:51:43,094 --> 01:51:52,120 ♬~ 1345 01:51:52,120 --> 01:51:54,122 (綾子)糸村さん! ハハハッ…。 1346 01:51:54,122 --> 01:51:57,125 (村木)早く交代してよ! あと1周しますね。 1347 01:51:57,125 --> 01:52:00,125 撃っちゃうよ! 撃つよ! もう。 1348 01:52:01,112 --> 01:52:03,097 ハアッ! 1349 01:52:03,097 --> 01:52:06,184 ハイドー! アミーゴ! 1350 01:52:06,184 --> 01:52:08,102 フッフゥ! ヒャッホー! 1351 01:52:08,102 --> 01:52:11,105 カムバーック! 1352 01:52:11,105 --> 01:52:14,125 村木さんの中では 疾走してるんでしょうね。 1353 01:52:14,125 --> 01:52:16,094 でしょうね…。 1354 01:52:16,094 --> 01:52:18,094 (村木)ヒャッハー! 1355 01:52:20,114 --> 01:52:22,114 (村木が馬から落ちる音) あっ 落ちた! 1356 01:52:57,084 --> 01:52:59,086 (野口姿津花) 私 負けませんから。 1357 01:52:59,086 --> 01:53:01,088 (野口聖子)銀座のクラブのママと 心中したのよ!? 1358 01:53:01,088 --> 01:53:04,075 (佐伯信勝)野口くんが 会社の金を横領していました。 1359 01:53:04,075 --> 01:53:06,077 (永井文奈)奥さんと別れて 一緒に暮らさない? 1360 01:53:06,077 --> 01:53:08,079 〈不幸は→ 1361 01:53:08,079 --> 01:53:11,082 奈落の底にたたき落とされた 私の心に 嫉妬の炎をともす〉 1362 01:53:11,082 --> 01:53:13,084 (姿津香) 私を ここで雇って頂けませんか? 1363 01:53:13,084 --> 01:53:17,088 (文奈)女は女に嫉妬されて 輝きを増す生き物なんだから。 1364 01:53:17,088 --> 01:53:20,091 〈真実をつかむためなら 私は どんな事でもしてみせる〉 1365 01:53:20,091 --> 01:53:22,091 (文奈)負け犬は消えな。 (姿津花)ふざけないで! 115499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.