All language subtitles for small.axe.2020.s01e05.education.720p.hevc.x265-megusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,790 --> 00:00:33,590 These are the stars of Andromeda, our home. 2 00:00:34,870 --> 00:00:38,518 Places made familiar through centuries of galactic travel. 3 00:00:40,990 --> 00:00:43,149 But this is no ordinary journey, 4 00:00:43,150 --> 00:00:46,158 because we are heading out of charted territory, 5 00:00:46,470 --> 00:00:50,758 through vast clouds of hydrogen, to the very limits of our galaxy... 6 00:00:51,550 --> 00:00:52,929 GASPS, WHISPERS 7 00:00:52,930 --> 00:00:54,019 Look at that one. 8 00:00:54,020 --> 00:00:58,436 ...and there, as we emerge, are the galaxies of our neighbours beyond. 9 00:01:02,920 --> 00:01:05,539 And now we're out far enough to see in perspective 10 00:01:05,540 --> 00:01:07,273 the place we've just left, 11 00:01:07,590 --> 00:01:10,457 the beautiful spiral formation of Andromeda. 12 00:01:15,310 --> 00:01:16,830 Goodbye, Andromeda. 13 00:01:17,110 --> 00:01:18,843 We'll be gone a long time, 14 00:01:19,560 --> 00:01:21,479 for our voyage will carry us 15 00:01:21,480 --> 00:01:25,576 through two-and-a-half million light years of intergalactic void. 16 00:01:25,960 --> 00:01:28,427 Activating the onboard replay scanner, 17 00:01:28,900 --> 00:01:32,292 we're able to compress time and watch a stellar birth. 18 00:01:33,000 --> 00:01:35,400 A nuclear heart is beginning to beat. 19 00:01:49,190 --> 00:01:52,869 RADIO:25 minutes now to eight, and I've got four big stars 20 00:01:52,870 --> 00:01:54,949 on the programme today, and first off is Libra. 21 00:01:54,950 --> 00:01:57,083 And Librans are going to find... 22 00:01:57,450 --> 00:01:59,879 They're going to find people charming to chat to today, 23 00:01:59,880 --> 00:02:02,439 and if you're a Libra, you'll have no trouble in collecting 24 00:02:02,440 --> 00:02:03,589 followers or admirers, 25 00:02:03,590 --> 00:02:05,639 and I hope that you're putting your street in 26 00:02:05,640 --> 00:02:07,299 for our new contest... WATER RUNS 27 00:02:07,300 --> 00:02:09,089 ..which is called Keep the Capital Clean. 28 00:02:09,090 --> 00:02:11,969 We're not really looking for a complete face-lift, 29 00:02:11,970 --> 00:02:15,789 just some indications that you care about the street that you live in. 30 00:02:15,790 --> 00:02:17,229 So why don't you enter? 31 00:02:17,230 --> 00:02:20,419 And send your nomination to Keep Britain Tidy... 32 00:02:20,420 --> 00:02:21,940 You want tea? Mm-hm. 33 00:02:22,150 --> 00:02:24,789 ..that's Box 194 in London, here at Capital Radio. 34 00:02:24,790 --> 00:02:27,329 And the Keep Britain Tidy people at Capital Radio 35 00:02:27,330 --> 00:02:28,999 are going to be doing the judging, 36 00:02:29,000 --> 00:02:33,352 and the prize will be a street party with Capital's DJs attending... 37 00:02:34,510 --> 00:02:36,359 You always take so long. 38 00:02:36,360 --> 00:02:38,560 It's not fair! Blahdy-blahdy-blah! 39 00:02:38,790 --> 00:02:40,899 I just need to wash and brush my teeth. 40 00:02:40,900 --> 00:02:42,340 Kingsley, go away! 41 00:02:42,630 --> 00:02:43,910 I'm telling Mum. 42 00:02:44,170 --> 00:02:45,370 DOOR OPENS 43 00:02:45,830 --> 00:02:47,110 Bathroom's free! 44 00:02:49,800 --> 00:02:51,000 Finally! LAUGHS 45 00:02:52,750 --> 00:02:54,469 RADIO: To music, and Love Is The Drug. 46 00:02:54,470 --> 00:02:56,589 It's 21 minutes now before eight o'clock, 47 00:02:56,590 --> 00:02:58,269 and if you're going off to school, 48 00:02:58,270 --> 00:03:00,909 and maybe you've got a few minutes before you have to catch the bus, 49 00:03:00,910 --> 00:03:03,789 well, hang on just a moment, because what I'd like to know is, 50 00:03:03,790 --> 00:03:05,029 of any special events 51 00:03:05,030 --> 00:03:07,209 that's being organised at your school this week 52 00:03:07,210 --> 00:03:08,999 that may be open to members of the public, 53 00:03:09,000 --> 00:03:11,900 such as a school play or maybe a sports event. 54 00:03:12,260 --> 00:03:14,709 Now, if there is one at your school and you know about it 55 00:03:14,710 --> 00:03:17,709 and you'd like everybody else to know about it, then call me 56 00:03:17,710 --> 00:03:20,229 at Capital Radio right now, and we may give you the chance 57 00:03:20,230 --> 00:03:22,439 to tell London what's going on at your school. 58 00:03:22,440 --> 00:03:24,573 The number - 3881295. Call now. 59 00:03:25,320 --> 00:03:26,709 HORN TOOTS ON RADIO 60 00:03:26,710 --> 00:03:28,329 Call us now. With the latest traffic news... 61 00:03:28,330 --> 00:03:29,539 Eat breakfast. 62 00:03:29,540 --> 00:03:30,740 No time. Bye! 63 00:03:32,230 --> 00:03:33,829 All right, I'm going. 64 00:03:33,830 --> 00:03:35,697 RADIO CONTINUES INDISTINCTLY 65 00:03:41,710 --> 00:03:43,510 See you later, Dad! See you. 66 00:03:56,590 --> 00:03:57,699 I'm late! 67 00:03:57,700 --> 00:03:58,900 Eat breakfast! 68 00:04:40,630 --> 00:04:41,829 Morning.Morning. 69 00:04:41,830 --> 00:04:44,489 There is a path through the willows and among the sycamores, 70 00:04:44,490 --> 00:04:47,946 a path beaten hard by boys coming down from the highway 71 00:04:48,390 --> 00:04:50,829 in the evening to jungle-up near water. 72 00:04:50,830 --> 00:04:54,279 In front of the low horizontal limb of a giant sycamore, 73 00:04:54,280 --> 00:04:56,880 there is an ash pile made by many fires. 74 00:04:57,350 --> 00:05:00,486 The limb is worn smooth by men who have sat on it. 75 00:05:01,390 --> 00:05:03,619 Evening of a hot day started the little winds 76 00:05:03,620 --> 00:05:05,609 to moving among the leaves. 77 00:05:05,610 --> 00:05:08,679 The shade climbed up the hills towards the top. 78 00:05:08,680 --> 00:05:11,109 On the sandbanks, the rabbits sat as quietly 79 00:05:11,110 --> 00:05:13,777 as little grey... scup... scuptured stones. 80 00:05:14,950 --> 00:05:17,150 Sculptured, not scuptured, Sajid. 81 00:05:21,220 --> 00:05:22,820 ..sculptured stones. 82 00:05:26,230 --> 00:05:27,430 GIGGLING 83 00:05:29,610 --> 00:05:31,477 You big blockhead, Kingsley. 84 00:05:31,870 --> 00:05:33,550 PUPIL: Blockhead! GIGGLING 85 00:05:34,030 --> 00:05:35,710 It's page... page two. 86 00:05:36,070 --> 00:05:37,750 Second paragraph down. 87 00:05:42,190 --> 00:05:43,629 HALTINGLY And then... 88 00:05:43,630 --> 00:05:45,310 PUPIL: Blockhead! GIGGLING 89 00:05:49,060 --> 00:05:50,260 And then... 90 00:05:51,310 --> 00:05:52,510 And then fro... 91 00:05:54,500 --> 00:05:55,779 Then... 92 00:05:55,780 --> 00:05:57,449 ...f-fro...f-fro... 93 00:05:57,450 --> 00:06:00,394 And then... TEACHER: Samantha, please continue. 94 00:06:01,480 --> 00:06:04,039 And then from the direction of the state highway 95 00:06:04,040 --> 00:06:06,429 came the sound of footsteps on crisp sycamore leaves. 96 00:06:06,430 --> 00:06:08,589 The rabbits hurried noiselessly for cover. 97 00:06:08,590 --> 00:06:11,719 A stilted heron laboured up into the air and pounded downriver. 98 00:06:11,720 --> 00:06:13,189 For a moment, the place was lifeless. 99 00:06:13,190 --> 00:06:14,550 SCHOOL BELL RINGS 100 00:06:15,560 --> 00:06:17,729 So, guys, what do you want to do when you grow up? 101 00:06:17,730 --> 00:06:20,359 I don't know. What about you, Kingsley? 102 00:06:20,360 --> 00:06:21,669 I want to be an astronaut. 103 00:06:21,670 --> 00:06:25,539 You can't have a black man in space! Who told you that? 104 00:06:25,540 --> 00:06:26,740 Calm down. 105 00:06:27,140 --> 00:06:28,419 Lads, all right? 106 00:06:28,420 --> 00:06:29,620 Yeah.Yeah. 107 00:06:30,340 --> 00:06:33,412 I mean, I've got a lot of science homework to do. 108 00:06:52,870 --> 00:06:53,889 Ready? 109 00:06:53,890 --> 00:06:55,269 One, two... 110 00:06:55,270 --> 00:06:56,470 PIANO PLAYS 111 00:06:58,820 --> 00:07:00,260 ♪ London's burning ♪ 112 00:07:00,910 --> 00:07:02,350 ♪ London's burning ♪ 113 00:07:02,980 --> 00:07:04,649 ♪ Fetch the engines ♪ 114 00:07:04,650 --> 00:07:06,170 ♪ Fetch the engines ♪ 115 00:07:06,500 --> 00:07:07,700 ♪ Fire, fire! ♪ 116 00:07:08,290 --> 00:07:09,490 ♪ Fire, fire! ♪ 117 00:07:10,150 --> 00:07:11,350 ♪ Pour on water ♪ 118 00:07:11,950 --> 00:07:13,150 ♪ Pour on water ♪ 119 00:07:13,390 --> 00:07:15,070 KINGSLEY: ♪ My dictionary ♪ 120 00:07:15,790 --> 00:07:17,829 ♪ Will you suck my dictionary? ♪ 121 00:07:17,830 --> 00:07:19,270 I beg your pardon? 122 00:07:19,750 --> 00:07:21,929 PIANO AND SINGING STOP ABRUPTLY 123 00:07:21,930 --> 00:07:23,663 Repeat what you just said. 124 00:07:24,190 --> 00:07:25,639 Go on, Smith, I dare you! 125 00:07:25,640 --> 00:07:26,979 Nothing, Mr Hamley. 126 00:07:26,980 --> 00:07:28,180 LAUGHS 127 00:07:29,030 --> 00:07:30,710 You lying little bugger. 128 00:07:31,270 --> 00:07:34,339 I heard what you just said, and it's disgusting 129 00:07:34,340 --> 00:07:38,436 and it's unacceptable, and it has no place in this classroom! 130 00:07:38,760 --> 00:07:39,960 Come with me! 131 00:07:40,270 --> 00:07:41,470 Get out! 132 00:07:42,550 --> 00:07:43,750 Go on, get out! 133 00:07:50,790 --> 00:07:52,070 Right, continue. 134 00:07:52,580 --> 00:07:53,780 From the top. 135 00:07:56,230 --> 00:07:57,430 PIANO PLAYS 136 00:07:59,750 --> 00:08:01,389 ♪ London's burning ♪ 137 00:08:01,390 --> 00:08:02,830 ♪ London's burning ♪ 138 00:08:03,910 --> 00:08:05,430 ♪ Fetch the engines ♪ 139 00:08:05,640 --> 00:08:07,320 ♪ Fetch the engines... ♪ 140 00:08:22,410 --> 00:08:23,610 SNORES GENTLY 141 00:08:26,310 --> 00:08:27,670 ALARM CLOCK RINGS 142 00:08:31,630 --> 00:08:35,649 KINGSLEY: Father God, thank you for today. Thank you for blessing us. 143 00:08:35,650 --> 00:08:39,746 Please send your angels to watch over our bed, doors and windows. 144 00:08:40,150 --> 00:08:42,119 Protect us and keep us safe. 145 00:08:42,120 --> 00:08:43,909 Help us to have sweet dreams. 146 00:08:43,910 --> 00:08:45,843 In Jesus' name we pray. Amen. 147 00:08:46,470 --> 00:08:49,070 Dear God, I'm sorry I was naughty today, 148 00:08:49,800 --> 00:08:53,959 but if I'm a good boy, can I please be an astronaut like Neil Armstrong, 149 00:08:53,960 --> 00:08:55,749 and also play for Tottenham? 150 00:08:55,750 --> 00:08:56,950 Amen. 151 00:09:22,630 --> 00:09:24,309 GIRL: Dear God, thank you for today. 152 00:09:24,310 --> 00:09:26,659 I thank you that I got good marks in the test. 153 00:09:26,660 --> 00:09:29,289 Please can you help me to keep getting good marks so that I can get 154 00:09:29,290 --> 00:09:31,869 into Chelsea School of Art? Please, please, please! 155 00:09:31,870 --> 00:09:34,149 Then I can work my way up in the fashion world 156 00:09:34,150 --> 00:09:36,709 and then I can go to Paris, to one of the fashion houses, 157 00:09:36,710 --> 00:09:39,459 like Yves Saint Laurent, and travel the world looking for fabrics. 158 00:09:39,460 --> 00:09:42,089 Then I can design my own range and become world renowned 159 00:09:42,090 --> 00:09:44,129 and rich and famous, but not arrogant. 160 00:09:44,130 --> 00:09:46,989 And please can you bless Mummy and Daddy and Kingsley, too? 161 00:09:46,990 --> 00:09:48,857 In Jesus' name I pray. Amen. 162 00:09:51,670 --> 00:09:53,030 SCHOOL BELL RINGS 163 00:09:55,910 --> 00:09:57,110 SNORES SOFTLY 164 00:09:58,750 --> 00:09:59,950 DOOR OPENS 165 00:10:00,580 --> 00:10:01,780 Mrs Smith. 166 00:10:02,180 --> 00:10:04,580 The headmaster is ready for you now. 167 00:10:13,570 --> 00:10:15,970 Mrs Smith, I don't believe we've met. 168 00:10:17,030 --> 00:10:18,629 Unfortunately, I've met you 169 00:10:18,630 --> 00:10:22,726 a great many more times than I should have, haven't I, young man? 170 00:10:23,620 --> 00:10:25,669 I came as soon as was possible. 171 00:10:25,670 --> 00:10:27,719 The lady on the phone spoke of an emergency. 172 00:10:27,720 --> 00:10:29,787 Now, I'm a fair man, Mrs Smith. 173 00:10:30,210 --> 00:10:31,629 A Christian man. 174 00:10:31,630 --> 00:10:35,009 I'm sure we can understand each other on that account. 175 00:10:35,010 --> 00:10:38,979 So, whilst we could make this all about your son's behaviour, 176 00:10:38,980 --> 00:10:41,029 the many complaints I receive 177 00:10:41,030 --> 00:10:44,038 about his disruptive influence on the classroom, 178 00:10:44,360 --> 00:10:47,560 I'm pleased, instead, to talk about second chances. 179 00:10:48,710 --> 00:10:51,549 Mrs Smith, I can see that Kingsley is not a bad child. 180 00:10:51,550 --> 00:10:53,683 He's, er, a bit lively, perhaps. 181 00:10:55,300 --> 00:10:58,869 But, you see, our school participates in all manner of tests, 182 00:10:58,870 --> 00:11:00,803 including intelligence tests. 183 00:11:01,060 --> 00:11:04,869 Now, Kingsley's IQ results suggest that his particular needs 184 00:11:04,870 --> 00:11:08,419 are going to be better served by a school specifically established 185 00:11:08,420 --> 00:11:10,100 to meet his requirements. 186 00:11:11,050 --> 00:11:12,309 A special school. 187 00:11:12,310 --> 00:11:14,499 I don't want to go to a special school. 188 00:11:14,500 --> 00:11:16,749 I'll work hard, Mummy, I promise. Kingsley! 189 00:11:16,750 --> 00:11:20,589 A special school is called special for a very good reason. 190 00:11:20,590 --> 00:11:21,870 Smaller classes. 191 00:11:22,310 --> 00:11:23,990 More focused teaching. 192 00:11:24,230 --> 00:11:25,889 What was this test you mentioned? 193 00:11:25,890 --> 00:11:28,834 The IQ test is an intelligence test designed... 194 00:11:29,160 --> 00:11:31,719 Well, designed to test the general intelligence 195 00:11:31,720 --> 00:11:34,749 of, er, any age group across the population. 196 00:11:34,750 --> 00:11:36,389 Now, I'm afraid Kingsley, er... 197 00:11:36,390 --> 00:11:38,889 Kingsley scored well below average. 198 00:11:38,890 --> 00:11:41,709 My son sometimes doesn't get things right the first time. 199 00:11:41,710 --> 00:11:43,239 Can't he take the test again? 200 00:11:43,240 --> 00:11:44,949 No, it doesn't work like that. 201 00:11:44,950 --> 00:11:48,342 No, it's a one-off exam, but adjudicated independently 202 00:11:49,190 --> 00:11:50,979 so we know it's fair. 203 00:11:50,980 --> 00:11:53,539 Now, it's in Kingsley's best interest that he be 204 00:11:53,540 --> 00:11:55,209 transferred to another school. 205 00:11:55,210 --> 00:11:58,389 Fortunately, we can do this straight away. 206 00:11:58,390 --> 00:12:01,290 Who... Who decided this? Can I speak to them? 207 00:12:02,250 --> 00:12:04,549 I am the messenger of good news here, Mrs Smith. 208 00:12:04,550 --> 00:12:07,083 I shouldn't have to remind you of that. 209 00:12:08,590 --> 00:12:09,790 Please... 210 00:12:10,180 --> 00:12:11,380 take a look. 211 00:12:15,430 --> 00:12:17,709 How's he supposed to get to Barnet and back every day? 212 00:12:17,710 --> 00:12:19,989 Nothing like that to worry about, Mrs Smith, no. 213 00:12:19,990 --> 00:12:22,149 A bus leaves from outside the school here, 214 00:12:22,150 --> 00:12:24,389 brings him back at the end of every day. 215 00:12:24,390 --> 00:12:28,039 This is a great opportunity for you, young man. 216 00:12:28,040 --> 00:12:30,149 I don't know what they call me down here for! 217 00:12:30,150 --> 00:12:31,830 Emergency for good news? 218 00:12:32,070 --> 00:12:33,479 Don't make no sense. 219 00:12:33,480 --> 00:12:35,399 You can't let them, Mum... Don't even! 220 00:12:35,400 --> 00:12:37,959 When are you going to grow up and be more like your sister, hmm? 221 00:12:37,960 --> 00:12:39,960 Nothing but a heap of trouble! 222 00:12:40,840 --> 00:12:43,209 But it wasn't only me. The teachers just pick on me. 223 00:12:43,210 --> 00:12:45,319 Take this and go straight home. 224 00:12:45,320 --> 00:12:48,199 I ain't got time for any of this. I got to go to work. 225 00:12:48,200 --> 00:12:49,560 It's true, Mummy. 226 00:13:06,820 --> 00:13:08,500 Give me the ball, man! 227 00:13:17,830 --> 00:13:19,190 Hello, Mrs Jones. 228 00:13:20,650 --> 00:13:22,517 How are you doing today? OK? 229 00:13:23,470 --> 00:13:25,803 I'll just check your pulse for you. 230 00:13:31,400 --> 00:13:32,949 DOOR SLAMS Stephanie! 231 00:13:32,950 --> 00:13:36,669 Why are you making so much noise? You're going to wake Mummy. 232 00:13:36,670 --> 00:13:39,399 Mummy's at work. I've been kicked out of school. 233 00:13:39,400 --> 00:13:42,339 What? Be quiet, Kingsley. That's not funny. Mummy's sleeping. 234 00:13:42,340 --> 00:13:44,389 Mummy's not here. She had to meet the headmaster, 235 00:13:44,390 --> 00:13:45,479 and it's really shit. 236 00:13:45,480 --> 00:13:48,229 They're sending me to a stupid school. Stop swearing in the house. 237 00:13:48,230 --> 00:13:50,349 You're going to get us both killed. I don't care! 238 00:13:50,350 --> 00:13:51,710 Mummy's not here. 239 00:13:52,150 --> 00:13:53,350 Oh, my God. 240 00:13:55,780 --> 00:13:57,460 FOOTSTEPS RUN UP STAIRS 241 00:14:02,120 --> 00:14:03,800 FOOTSTEPS RUN DOWN STAIRS 242 00:14:04,510 --> 00:14:06,789 What's going on? I'm trying to tell you. 243 00:14:06,790 --> 00:14:08,769 They're sending me to a stupid school. 244 00:14:08,770 --> 00:14:10,210 They gave me this. 245 00:14:11,010 --> 00:14:13,869 Two kids from my school got sent to a school like this. 246 00:14:13,870 --> 00:14:15,309 What does it say? 247 00:14:15,310 --> 00:14:16,899 What, you want me to read it for you? 248 00:14:16,900 --> 00:14:19,167 I have read it. I want to hear it. 249 00:14:20,110 --> 00:14:21,550 You don't fool me. 250 00:14:22,150 --> 00:14:25,269 Erm. "There is a school in Durrants catering for kids with special" 251 00:14:25,270 --> 00:14:29,109 "educational needs," like not being able to read, Kingsley, 252 00:14:29,110 --> 00:14:31,879 "since 1922." I don't have special needs. 253 00:14:31,880 --> 00:14:33,799 I can read when I know the word. 254 00:14:33,800 --> 00:14:35,229 It's a school for idiots, isn't it? 255 00:14:35,230 --> 00:14:37,163 Hmm. There's a swimming pool. 256 00:14:38,280 --> 00:14:39,429 I hate swimming. 257 00:14:39,430 --> 00:14:40,790 Wait, wait, wait. 258 00:14:42,120 --> 00:14:44,469 "After 60 years, suspicion and ignorance has given way" 259 00:14:44,470 --> 00:14:45,569 "to enlightenment" 260 00:14:45,570 --> 00:14:49,474 "and acceptance that Durrants is first and foremost a school." 261 00:14:49,930 --> 00:14:51,079 What does that even mean? 262 00:14:51,080 --> 00:14:52,947 First and foremost a school? 263 00:14:53,510 --> 00:14:56,710 Why would you only put "school" in capital letters? 264 00:15:00,040 --> 00:15:01,720 FOOTSTEPS THUMP ON STAIRS 265 00:15:02,230 --> 00:15:03,430 SIGHS 266 00:16:29,960 --> 00:16:31,160 DOOR CLOSES 267 00:16:53,130 --> 00:16:54,330 FOOTSTEPS 268 00:16:59,470 --> 00:17:00,670 DOOR OPENS 269 00:17:02,350 --> 00:17:04,083 Boy... Why you not in bed? 270 00:17:04,520 --> 00:17:07,149 I'm tired, tired, tired, and I have to work to my other job 271 00:17:07,150 --> 00:17:10,209 just to put the shoes on your feet and pay for this house! 272 00:17:10,210 --> 00:17:12,389 I'm not doing this for you to make a fool of me now. 273 00:17:12,390 --> 00:17:13,990 SLAPS LAND Go to bed! 274 00:17:16,870 --> 00:17:18,339 Go to bed! DOOR SLAMS 275 00:17:18,340 --> 00:17:19,860 FOOTSTEPS ON STAIRS 276 00:17:20,350 --> 00:17:22,350 Nothing but a heap of trouble! 277 00:17:22,890 --> 00:17:24,090 DOOR SLAMS 278 00:17:27,880 --> 00:17:29,080 Fine. 279 00:17:30,820 --> 00:17:32,020 SOBS 280 00:17:41,710 --> 00:17:42,910 SOBS INTENSIFY 281 00:17:50,850 --> 00:17:52,709 What do we have first, maths or English? 282 00:17:52,710 --> 00:17:54,069 Guess we'll be late to both. 283 00:17:54,070 --> 00:17:55,270 BOTH LAUGH 284 00:17:59,950 --> 00:18:02,949 SAJID: Hey, look who's here. Kingsley, Kingsley, over here! 285 00:18:02,950 --> 00:18:05,639 That's so unfair. You don't have to wear a school uniform any more! 286 00:18:05,640 --> 00:18:07,269 We're here to say good luck. 287 00:18:07,270 --> 00:18:08,589 Shut up. 288 00:18:08,590 --> 00:18:09,790 I mean it. Yeah. 289 00:18:10,890 --> 00:18:13,189 By the look of your new friends, you're going to need it. 290 00:18:13,190 --> 00:18:14,789 Young man, you going to Durrants? 291 00:18:14,790 --> 00:18:15,990 Yeah. 292 00:18:21,320 --> 00:18:22,869 SAJID AND JOSEPH: See you. 293 00:18:22,870 --> 00:18:24,070 JOSEPH LAUGHS 294 00:18:24,580 --> 00:18:25,780 Shut up. 295 00:18:26,630 --> 00:18:27,830 See you. 296 00:18:35,470 --> 00:18:37,150 CHILDREN CHAT AND LAUGH 297 00:19:06,950 --> 00:19:11,046 Good morning, everyone, and welcome to your new school, Durrants. 298 00:19:12,260 --> 00:19:13,860 Is everyone excited? 299 00:19:15,140 --> 00:19:16,660 My name's Mr Block, 300 00:19:17,510 --> 00:19:20,519 and I'm in charge of all you new pupils here, 301 00:19:20,520 --> 00:19:23,009 and we'll be sending you to your classrooms a bit later, 302 00:19:23,010 --> 00:19:26,469 but now, and this is nothing for you to worry about, 303 00:19:26,470 --> 00:19:28,899 but we're going to start the day with a few exercises 304 00:19:28,900 --> 00:19:31,149 in order to understand you better. 305 00:19:31,150 --> 00:19:32,830 That sound all right? 306 00:19:37,290 --> 00:19:39,157 Let's start, then, shall we? 307 00:19:39,430 --> 00:19:42,230 Hands up if you can tell me what this says. 308 00:19:44,650 --> 00:19:45,799 Woof. 309 00:19:45,800 --> 00:19:47,000 Woof. 310 00:19:47,400 --> 00:19:48,429 Woof. 311 00:19:48,430 --> 00:19:49,769 Woof. 312 00:19:49,770 --> 00:19:50,789 What does it say? 313 00:19:50,790 --> 00:19:51,990 Meow.Ambulance. 314 00:19:52,650 --> 00:19:53,850 Very good. 315 00:19:54,120 --> 00:19:55,149 Ambulance. 316 00:19:55,150 --> 00:19:56,350 Woof. Woof. 317 00:19:57,190 --> 00:20:00,390 Ambulances take people to hospital in an emergency. 318 00:20:02,370 --> 00:20:04,637 Now, what about you, Kingsley? Baa. 319 00:20:05,060 --> 00:20:08,132 Can you tell me what this one says? Baa. Baa. Baa. 320 00:20:10,180 --> 00:20:11,380 Moo. 321 00:20:13,190 --> 00:20:15,429 Do you know which letters they are? Moo! 322 00:20:15,430 --> 00:20:17,110 What is this first one? 323 00:20:17,710 --> 00:20:19,070 Moo! It says exit. 324 00:20:19,910 --> 00:20:22,789 I wasn't asking you, Nina. I was asking Kingsley. 325 00:20:22,790 --> 00:20:24,199 What's this first letter here? 326 00:20:24,200 --> 00:20:25,933 It says exit. I knew that. 327 00:20:26,250 --> 00:20:28,389 But I want to know what this first letter is now. 328 00:20:28,390 --> 00:20:29,590 Meow. 329 00:20:30,670 --> 00:20:32,670 Meow. If you knew what it said, 330 00:20:32,950 --> 00:20:34,470 why didn't you say? 331 00:20:37,030 --> 00:20:38,019 Woof. 332 00:20:38,020 --> 00:20:39,220 Woof. 333 00:20:39,810 --> 00:20:42,410 I walked and walked, and what did I see? 334 00:20:43,330 --> 00:20:45,197 I saw John, and John saw me. 335 00:20:46,630 --> 00:20:47,949 "Come and play," he said. 336 00:20:47,950 --> 00:20:49,630 "Come and play with me." 337 00:20:51,080 --> 00:20:53,639 I walked and walked, and what did I see? 338 00:20:53,640 --> 00:20:55,773 I saw Mother, and Mother saw me. 339 00:20:56,260 --> 00:20:57,909 "Come home," she said. 340 00:20:57,910 --> 00:20:59,529 "Come home with me." 341 00:20:59,530 --> 00:21:00,730 PAGE TURNS 342 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 John said, "I like big trains." 343 00:21:03,670 --> 00:21:05,229 "I like little trains." 344 00:21:05,230 --> 00:21:06,590 SCHOOL BELL RINGS 345 00:21:07,030 --> 00:21:08,963 Right, everyone. That's lunch. 346 00:21:13,750 --> 00:21:14,950 I'm starving. 347 00:21:16,930 --> 00:21:18,130 Woof. Woof. 348 00:21:19,430 --> 00:21:20,630 Woof. Woof. 349 00:21:21,220 --> 00:21:22,439 Woof. 350 00:21:22,440 --> 00:21:23,640 Woof. Woof. 351 00:21:26,280 --> 00:21:27,480 Woof. Yay! 352 00:21:28,070 --> 00:21:29,750 CHILDREN LAUGH AND CHAT 353 00:21:36,910 --> 00:21:39,177 WHISTLE LAUGHTER AND CHATTER CEASES 354 00:21:39,720 --> 00:21:42,669 I catch anyone climbing that fence, there'll be hell to pay. 355 00:21:42,670 --> 00:21:44,839 - Do you understand? CHILDREN: Yes, miss. 356 00:21:44,840 --> 00:21:47,507 When you hear a loud whistle like this... 357 00:21:48,870 --> 00:21:50,870 ...you come back here. Got it? 358 00:21:51,370 --> 00:21:53,159 CHILDREN: Yeah. Get on with it, then. 359 00:21:53,160 --> 00:21:54,360 CHILDREN CHEER 360 00:22:05,350 --> 00:22:07,417 But what are we supposed to do? 361 00:22:08,390 --> 00:22:09,859 Do what you want. 362 00:22:09,860 --> 00:22:11,469 Go and swing from the trees 363 00:22:11,470 --> 00:22:14,019 like you're back home in the jungle, for all I care. 364 00:22:14,020 --> 00:22:15,820 Just don't break any bones. 365 00:22:37,150 --> 00:22:38,350 Kingsley! 366 00:22:38,920 --> 00:22:41,187 Kingsley, we know you're in there. 367 00:22:42,310 --> 00:22:43,990 I hope he's all right. 368 00:22:44,360 --> 00:22:46,789 My brother says once you're in them schools, that's it. 369 00:22:46,790 --> 00:22:48,199 Your whole life's finished. 370 00:22:48,200 --> 00:22:50,179 What are you talking about? 371 00:22:50,180 --> 00:22:52,679 That you can't get a job, or nothing. 372 00:22:52,680 --> 00:22:54,669 No-one ever takes you seriously, 373 00:22:54,670 --> 00:22:57,159 cos they always know inside that you're thick. 374 00:22:57,160 --> 00:22:58,949 You can't get married, or nothing. 375 00:22:58,950 --> 00:23:01,217 Who wants to get married? Shut up. 376 00:23:01,700 --> 00:23:03,689 DRIVER: What are you lot still hanging about for? 377 00:23:03,690 --> 00:23:05,423 Get lost, the pair of you! 378 00:23:06,630 --> 00:23:07,990 You heard, scram. 379 00:23:08,290 --> 00:23:10,157 Scram yourself, you fat git. 380 00:23:11,350 --> 00:23:13,750 You had to say it. You had to say it. 381 00:23:19,150 --> 00:23:21,217 All right, son, coast is clear. 382 00:23:26,150 --> 00:23:28,617 Go on, off you get. I want to go home. 383 00:23:33,070 --> 00:23:35,070 They'll get bored soon enough. 384 00:23:43,630 --> 00:23:46,689 On Friday, we didn't do anything all day. Nothing. 385 00:23:46,690 --> 00:23:48,789 The teacher came into the classroom after assembly 386 00:23:48,790 --> 00:23:50,149 for about ten seconds. 387 00:23:50,150 --> 00:23:52,069 We just sat all morning doing nothing. 388 00:23:52,070 --> 00:23:54,249 Well, come on, it can't be that bad. 389 00:23:54,250 --> 00:23:56,169 What about the other children? 390 00:23:56,170 --> 00:23:57,850 They make animal noises. 391 00:23:58,660 --> 00:23:59,860 It's so boring. 392 00:24:00,070 --> 00:24:02,119 Well, you used to say your last school was boring. 393 00:24:02,120 --> 00:24:03,589 Yeah, but this isn't even a school. 394 00:24:03,590 --> 00:24:06,019 It's not a school if the teachers don't teach you anything. 395 00:24:06,020 --> 00:24:08,153 What are you two chatting about? 396 00:24:08,650 --> 00:24:10,269 Why haven't you laid the table? 397 00:24:10,270 --> 00:24:12,429 Kingsley, go upstairs and finish tidying your room. 398 00:24:12,430 --> 00:24:13,870 I tell you before. 399 00:24:20,290 --> 00:24:21,490 Mummy... 400 00:24:22,630 --> 00:24:25,219 ..I'm really worried about Kingsley's new school. 401 00:24:25,220 --> 00:24:27,953 What you know about Kingsley's new school? 402 00:24:28,360 --> 00:24:31,049 What you should be worried about is taking down the hem of that skirt 403 00:24:31,050 --> 00:24:32,839 and making it the right length. 404 00:24:32,840 --> 00:24:34,439 And before you go to bed tonight, 405 00:24:34,440 --> 00:24:36,840 bring down that skirt, let me see it. 406 00:24:38,110 --> 00:24:39,939 But I decided to do it on fashion. 407 00:24:39,940 --> 00:24:41,609 You know, like my kind of fashion. 408 00:24:41,610 --> 00:24:43,399 But they said I had to team up with someone, 409 00:24:43,400 --> 00:24:44,589 so I had to do it with Beverley, 410 00:24:44,590 --> 00:24:46,789 even though she's not interested in fashion design, 411 00:24:46,790 --> 00:24:49,323 but she doesn't argue with me. Fashion? 412 00:24:52,100 --> 00:24:55,239 Kingsley, I'm arranging for you to come with me on Thursday. 413 00:24:55,240 --> 00:24:56,440 Meet Charlie. 414 00:24:56,970 --> 00:25:00,869 I'm going to bring you over to him, and he's going to teach you. 415 00:25:00,870 --> 00:25:02,599 Why you twist up your face so? 416 00:25:02,600 --> 00:25:04,280 Carpentry's a good trade. 417 00:25:04,520 --> 00:25:05,709 Good money. 418 00:25:05,710 --> 00:25:08,039 But, Daddy, don't you think it's good to maybe stay in school 419 00:25:08,040 --> 00:25:09,379 and go to college? 420 00:25:09,380 --> 00:25:11,060 School is very important. 421 00:25:11,370 --> 00:25:13,219 But it's Sunday, and we're at the table. 422 00:25:13,220 --> 00:25:15,269 Well, what do you think, Kingsley? 423 00:25:15,270 --> 00:25:17,189 What do you think about Nathan Matthews? 424 00:25:17,190 --> 00:25:18,339 Who's Nathan Matthews? 425 00:25:18,340 --> 00:25:20,349 What did I just say? I've had enough of... 426 00:25:20,350 --> 00:25:23,083 Stephie, go get the mauby from the fridge. 427 00:25:26,350 --> 00:25:27,710 CLEARS HER THROAT 428 00:25:28,900 --> 00:25:30,100 CHILDREN SHOUT 429 00:25:38,230 --> 00:25:39,430 Super bad! 430 00:26:01,540 --> 00:26:02,740 DOOR BANGS 431 00:26:12,740 --> 00:26:15,273 Hello! I'm sorry if I gave you a shock. 432 00:26:15,790 --> 00:26:19,749 I've been waiting here for five minutes for someone to let me in. 433 00:26:19,750 --> 00:26:22,150 Wait a minute, where are you off to? 434 00:26:23,110 --> 00:26:24,389 I'm not a teacher. 435 00:26:24,390 --> 00:26:27,654 Don't worry, I won't tell anyone if you can help me. 436 00:26:28,270 --> 00:26:29,630 What's your name? 437 00:26:30,310 --> 00:26:31,510 Kingsley. 438 00:26:31,880 --> 00:26:33,880 Kingsley, what's your surname? 439 00:26:34,120 --> 00:26:35,320 Why? 440 00:26:35,530 --> 00:26:37,959 I'm interested in names, I suppose. 441 00:26:37,960 --> 00:26:39,640 But you are right to ask. 442 00:26:40,770 --> 00:26:42,450 Shall we go back inside? 443 00:26:49,290 --> 00:26:50,949 What school were you at before? 444 00:26:50,950 --> 00:26:52,039 Bygate Hill. 445 00:26:52,040 --> 00:26:54,307 I know it. That's a long way away. 446 00:26:55,030 --> 00:26:56,259 Yeah, it's rubbish. 447 00:26:56,260 --> 00:26:57,620 But I don't mind. 448 00:26:57,860 --> 00:26:58,949 What's your name again? 449 00:26:58,950 --> 00:27:00,150 Hazel Lewis. 450 00:27:00,430 --> 00:27:02,599 Now, I better find the headmaster. 451 00:27:02,600 --> 00:27:03,879 He isn't in today. 452 00:27:03,880 --> 00:27:05,709 He wasn't in assembly either. 453 00:27:05,710 --> 00:27:06,910 I see. 454 00:27:07,210 --> 00:27:09,429 Can you help me find the staffroom? 455 00:27:09,430 --> 00:27:11,030 BANGING AND SHOUTING 456 00:27:12,260 --> 00:27:14,369 Where you been? The toilet. Everybody shut up. 457 00:27:14,370 --> 00:27:16,929 No, you didn't. I checked in the toilet, and you weren't there. 458 00:27:16,930 --> 00:27:18,209 Where is your teacher? 459 00:27:18,210 --> 00:27:19,943 BANGING AND SHOUTING STOPS 460 00:27:21,220 --> 00:27:23,529 He never comes to class no more. 461 00:27:23,530 --> 00:27:24,869 Sometimes he does. 462 00:27:24,870 --> 00:27:26,070 Only sometimes. 463 00:27:27,690 --> 00:27:28,890 Dear, oh, dear. 464 00:27:33,830 --> 00:27:36,966 I think everyone should sit back down now, please. 465 00:27:41,320 --> 00:27:42,729 Are you a teacher? 466 00:27:42,730 --> 00:27:44,410 I was a teacher, yes. 467 00:27:44,900 --> 00:27:47,972 Not here, but back home in British Guiana, I was. 468 00:27:48,230 --> 00:27:49,910 I'm a psychologist now. 469 00:27:52,030 --> 00:27:54,763 Can anyone tell me what a psychologist is? 470 00:27:56,110 --> 00:27:57,959 I hate psychologists. 471 00:27:57,960 --> 00:27:59,160 So do I. 472 00:27:59,370 --> 00:28:00,579 SIGHS 473 00:28:00,580 --> 00:28:02,020 I am disappointed. 474 00:28:02,630 --> 00:28:04,269 What about teachers? 475 00:28:04,270 --> 00:28:05,889 Do you hate them, too? 476 00:28:05,890 --> 00:28:08,157 Yeah, they suck. They're the worst. 477 00:28:09,800 --> 00:28:11,469 And what is your name? 478 00:28:11,470 --> 00:28:12,990 Nina Edmunds, miss. 479 00:28:14,600 --> 00:28:15,800 Who are you? 480 00:28:17,290 --> 00:28:18,490 Call me Hazel. 481 00:28:20,740 --> 00:28:22,420 Do I know your mummy? 482 00:28:23,110 --> 00:28:24,579 What's her name? 483 00:28:24,580 --> 00:28:25,799 Jemima. 484 00:28:25,800 --> 00:28:27,000 Jemima Edmunds. 485 00:28:28,230 --> 00:28:29,430 Yes. 486 00:28:29,640 --> 00:28:30,979 Are you black? 487 00:28:30,980 --> 00:28:32,180 Of course I am. 488 00:28:33,310 --> 00:28:34,949 She's definitely black. 489 00:28:34,950 --> 00:28:36,359 Like I am and you are as well. 490 00:28:36,360 --> 00:28:37,569 I'm not. 491 00:28:37,570 --> 00:28:38,770 You are. 492 00:28:40,630 --> 00:28:41,830 Nina... 493 00:28:43,460 --> 00:28:45,193 ..I can't speak for you... 494 00:28:46,030 --> 00:28:48,830 ..but I do know that I am definitely black. 495 00:28:50,370 --> 00:28:52,637 I am black and I love being black. 496 00:28:57,310 --> 00:28:59,177 But first, I need to know... 497 00:28:59,530 --> 00:29:02,063 I need everybody to tell me your names. 498 00:29:02,350 --> 00:29:03,939 Your full names and your old schools 499 00:29:03,940 --> 00:29:06,407 and... And everybody's parents' names. 500 00:29:06,820 --> 00:29:09,153 And, yes, Kingsley Smith, that too. 501 00:29:10,030 --> 00:29:11,830 Suspiciously quiet in here. 502 00:29:14,830 --> 00:29:17,639 What are you doing here? We've been round the houses looking for you. 503 00:29:17,640 --> 00:29:19,559 You were supposed to come to the staffroom, 504 00:29:19,560 --> 00:29:21,549 not speak to the bloody children. 505 00:29:21,550 --> 00:29:22,910 Excuse me, Mr...? 506 00:29:24,100 --> 00:29:25,460 That's Mr Baines. 507 00:29:26,850 --> 00:29:28,050 Mr Baines. 508 00:29:28,520 --> 00:29:29,800 Of course it is. 509 00:29:30,910 --> 00:29:32,609 I was looking for the staffroom 510 00:29:32,610 --> 00:29:36,386 when I found, instead, a room full of unsupervised children. 511 00:29:36,790 --> 00:29:38,230 Shall we go, then? 512 00:29:42,790 --> 00:29:43,990 SUCKS TEETH 513 00:29:53,480 --> 00:29:55,347 SHOUTING AND BANGING RESUMES 514 00:30:05,640 --> 00:30:06,840 Kingsley? 515 00:30:07,560 --> 00:30:08,949 What are you doing? 516 00:30:08,950 --> 00:30:10,150 Ruff! 517 00:30:11,230 --> 00:30:12,430 Excuse me? 518 00:30:13,640 --> 00:30:14,849 Drawing. 519 00:30:14,850 --> 00:30:16,069 Drawing what? 520 00:30:16,070 --> 00:30:17,270 Drawing, Mummy. 521 00:30:22,210 --> 00:30:24,709 You can watch television until Stephanie come home. 522 00:30:24,710 --> 00:30:25,910 I have to go. 523 00:30:31,300 --> 00:30:33,433 MUSIC: Lazy Sunday by Small Faces 524 00:30:35,590 --> 00:30:37,190 KIDS SHOUT AND CHEER 525 00:31:05,800 --> 00:31:07,240 SHOUTING CONTINUES 526 00:31:26,600 --> 00:31:29,200 Mrs Smith? I'm sorry if I disturbed you. 527 00:31:29,540 --> 00:31:31,869 Do you remember me? Lydia Thomas. 528 00:31:31,870 --> 00:31:33,829 Last time I saw you, I think, 529 00:31:33,830 --> 00:31:36,730 was at my cousin's wedding in Shepherd's Bush. 530 00:31:43,240 --> 00:31:45,309 I'm sorry to keep you. That's all right. 531 00:31:45,310 --> 00:31:47,043 I don't have any biscuits. 532 00:31:47,400 --> 00:31:50,267 Oh, biscuits don't last a minute in my home. 533 00:31:50,950 --> 00:31:53,017 I don't know if you remember... 534 00:31:54,190 --> 00:31:56,790 ..but I used to be involved in politics. 535 00:31:57,190 --> 00:31:58,390 I remember. 536 00:31:58,920 --> 00:32:02,759 Yes, well, now, because of my children, more than anything, 537 00:32:02,760 --> 00:32:06,600 I've become more and more concerned with matters educational. 538 00:32:08,260 --> 00:32:11,844 I'm sorry to have to tell you that some schools in London 539 00:32:12,360 --> 00:32:14,960 are saying that their academic standards 540 00:32:15,940 --> 00:32:17,159 are being eroded 541 00:32:17,160 --> 00:32:20,060 by the West Indian children in their classes. 542 00:32:21,000 --> 00:32:24,264 You see, the system is already stacked against them. 543 00:32:25,030 --> 00:32:26,589 I always tell my children 544 00:32:26,590 --> 00:32:29,509 they have to work harder to overcome such things. 545 00:32:29,510 --> 00:32:32,966 Mm. But when the system is designed to go against them, 546 00:32:33,730 --> 00:32:36,229 sometimes it doesn't matter how hard they try, 547 00:32:36,230 --> 00:32:38,230 the system wants them to fail. 548 00:32:39,670 --> 00:32:42,998 The organisation I work for is trying to do something 549 00:32:44,040 --> 00:32:47,304 about these extra challenges that our children face. 550 00:32:48,330 --> 00:32:49,989 That's very good for you, Mrs Thomas, 551 00:32:49,990 --> 00:32:52,509 but I don't see what that's got to do with me. 552 00:32:52,510 --> 00:32:54,149 Oh, I beg your pardon. 553 00:32:54,150 --> 00:32:57,606 Um, it's just that we understand that your son Kingsley 554 00:32:58,570 --> 00:33:00,437 now attends Durrants School. 555 00:33:02,850 --> 00:33:04,530 How do you know that? 556 00:33:05,290 --> 00:33:08,359 We've set up a small organisation to try and find out 557 00:33:08,360 --> 00:33:11,619 the names of the children who've been sent to these schools. 558 00:33:11,620 --> 00:33:13,749 Sometimes, some of us go into the schools 559 00:33:13,750 --> 00:33:15,969 to try and get this information, Mrs Smith, 560 00:33:15,970 --> 00:33:19,362 so that we can come and speak directly to the parents. 561 00:33:21,160 --> 00:33:24,232 Like my colleague, Hazel Lewis, who met Kingsley. 562 00:33:25,570 --> 00:33:27,939 Kingsley has settled in just fine. 563 00:33:27,940 --> 00:33:30,819 I don't remember the last time I hear him complain about school. 564 00:33:30,820 --> 00:33:33,959 Well, that can be quite common in Kingsley's age group, 565 00:33:33,960 --> 00:33:36,709 especially under such difficult circumstances... 566 00:33:36,710 --> 00:33:40,269 Kingsley don't know about difficult. He's a child. He's just at school. 567 00:33:40,270 --> 00:33:42,737 But that's just it. It's not a school. 568 00:33:44,710 --> 00:33:47,718 Or at least not one any of us would recognise... 569 00:33:48,680 --> 00:33:51,580 ..as this book by Bernard Coard, a Grenadian, 570 00:33:54,250 --> 00:33:56,117 will explain better than me. 571 00:33:57,960 --> 00:34:00,360 The Inner London Education Authority 572 00:34:01,160 --> 00:34:03,693 has a policy of targeting our children. 573 00:34:07,300 --> 00:34:09,349 What is this all about? Why are you here? 574 00:34:09,350 --> 00:34:13,749 We are here to try and get Kingsley back into the regular school system. 575 00:34:13,750 --> 00:34:15,429 Now, you might be able to appeal... 576 00:34:15,430 --> 00:34:17,229 This is what I am trying to tell you. 577 00:34:17,230 --> 00:34:19,909 Kingsley do have some issue, but it's a special school. 578 00:34:19,910 --> 00:34:22,110 I don't mean to upset you, Agnes, 579 00:34:23,880 --> 00:34:26,780 but there's nothing special about his school. 580 00:34:35,470 --> 00:34:38,149 I can take a look at this after you've left, 581 00:34:38,150 --> 00:34:42,439 but if you'll excuse me, Mrs Thomas, I have to get ready for work. 582 00:34:42,440 --> 00:34:44,973 Please know my intentions are not to... 583 00:34:45,250 --> 00:34:47,517 Look, I'll leave this here for you 584 00:34:48,130 --> 00:34:51,138 and also a note about a meeting at the town hall 585 00:34:51,790 --> 00:34:55,822 for parents of children sent to educationally subnormal schools. 586 00:34:59,720 --> 00:35:01,269 Educationally what? 587 00:35:01,270 --> 00:35:03,537 That's what they're called, Agnes. 588 00:35:04,330 --> 00:35:06,930 Schools for the educationally subnormal. 589 00:35:09,640 --> 00:35:12,776 If you'll excuse me, Mrs Thomas, I'm running late. 590 00:35:13,030 --> 00:35:16,099 We have a network of Saturday schools all over the borough 591 00:35:16,100 --> 00:35:17,709 which your son could attend. 592 00:35:17,710 --> 00:35:19,643 I've written down my details. 593 00:35:22,760 --> 00:35:23,960 Thank you. 594 00:35:25,150 --> 00:35:26,350 DOOR SLAMS 595 00:35:50,280 --> 00:35:51,560 HE PLAYS A CHORD 596 00:35:53,160 --> 00:35:55,360 ♪ There is a house in New Orleans ♪ 597 00:36:01,090 --> 00:36:02,823 ♪ They call the Rising Sun ♪ 598 00:36:07,510 --> 00:36:09,190 ♪ And it's been the ruin ♪ 599 00:36:10,950 --> 00:36:12,550 ♪ Of many a poor boy ♪ 600 00:36:14,600 --> 00:36:16,333 ♪ And, God, I know I'm one ♪ 601 00:36:21,320 --> 00:36:23,520 ♪ Oh, mo... my mother was a tailor ♪ 602 00:36:28,680 --> 00:36:30,040 ♪ She sewed my... ♪ 603 00:36:31,050 --> 00:36:32,983 ♪ She sewed my new blue jeans ♪ 604 00:36:37,570 --> 00:36:39,570 ♪ My father was a gambling man ♪ 605 00:36:44,040 --> 00:36:45,720 ♪ Down in New Orleans ♪ 606 00:36:51,790 --> 00:36:54,190 ♪ Now, the only thing a gambler needs ♪ 607 00:36:58,050 --> 00:36:59,850 ♪ Is a suitcase and a trunk ♪ 608 00:37:04,580 --> 00:37:06,847 ♪ And the only time he's satisfied ♪ 609 00:37:11,620 --> 00:37:13,300 ♪ Is when he's all drunk ♪ 610 00:37:18,920 --> 00:37:21,120 ♪ Now, Mother, tell your children ♪ 611 00:37:24,910 --> 00:37:26,777 ♪ Not to do what I have done ♪ 612 00:37:32,040 --> 00:37:34,440 ♪ Spend your lives in sin and misery ♪ 613 00:37:39,080 --> 00:37:41,213 ♪ In the House of the Rising Sun ♪ 614 00:37:47,400 --> 00:37:49,533 ♪ I got one foot on the platform ♪ 615 00:37:54,120 --> 00:37:56,053 ♪ The other foot on the train ♪ 616 00:38:00,070 --> 00:38:02,403 ♪ Cos I'm going back to New Orleans ♪ 617 00:38:06,920 --> 00:38:09,187 ♪ To wear that ball and chain... ♪ 618 00:38:12,190 --> 00:38:13,390 STRUMMING STOPS 619 00:38:15,490 --> 00:38:18,290 STRUMMING RESTARTS ♪ Well, there is a house ♪ 620 00:38:18,630 --> 00:38:19,910 ♪ In New Orleans ♪ 621 00:38:21,790 --> 00:38:23,523 ♪ They call the Rising Sun ♪ 622 00:38:28,150 --> 00:38:30,950 ♪ And it's been the ruin ♪ ♪ of many a poor boy ♪ 623 00:38:34,990 --> 00:38:36,723 ♪ And, God, I know I'm one ♪ 624 00:38:43,270 --> 00:38:45,470 ♪ There is a house in New Orleans ♪ 625 00:38:50,440 --> 00:38:52,173 ♪ They call the Rising Sun ♪ 626 00:38:57,090 --> 00:38:59,890 ♪ And it's been the ruin ♪ ♪ of many a poor boy ♪ 627 00:39:04,870 --> 00:39:06,803 ♪ And, God, I know I'm one. ♪ 628 00:39:16,150 --> 00:39:17,670 OK, who wrote that? 629 00:39:22,690 --> 00:39:25,590 It's the Animals, boys and girls. The Animals. 630 00:39:37,750 --> 00:39:38,950 Kingsley. 631 00:39:44,590 --> 00:39:46,689 Tell me what's really going on at that school. 632 00:39:46,690 --> 00:39:49,149 You learning anything? You like it? 633 00:39:49,150 --> 00:39:52,222 Did you meet a woman called Hazel at your school? 634 00:39:53,590 --> 00:39:55,209 Did you meet her? Yes, Mummy. 635 00:39:55,210 --> 00:39:57,829 She's saying that the school is not treating you children right. 636 00:39:57,830 --> 00:39:59,030 Is that true? 637 00:39:59,490 --> 00:40:00,690 Yes, Mummy. 638 00:40:04,170 --> 00:40:06,469 You know what? I'll cook you some roti tonight. 639 00:40:06,470 --> 00:40:07,809 You like that? 640 00:40:07,810 --> 00:40:09,010 Yes, Mummy. 641 00:40:23,620 --> 00:40:26,119 TV: Recently, Roobarb was sitting in the garden, 642 00:40:26,120 --> 00:40:27,789 thinking how nice it was 643 00:40:27,790 --> 00:40:30,789 not having Custard grinning over the fence for once, 644 00:40:30,790 --> 00:40:33,799 and the birds scratching noises into the summer air 645 00:40:33,800 --> 00:40:35,399 with their silly beaks, 646 00:40:35,400 --> 00:40:38,019 and how nice it was having nothing happening, 647 00:40:38,020 --> 00:40:40,449 apart from wondering what would happen next. 648 00:40:40,450 --> 00:40:41,949 When it did... HICCUP 649 00:40:41,950 --> 00:40:43,817 "Oh," cringed Roobarb. HICCUP 650 00:40:44,590 --> 00:40:47,429 "One minute all's well, and the very next minute all's..." 651 00:40:47,430 --> 00:40:49,163 HICCUP "There it is again." 652 00:40:49,540 --> 00:40:50,629 HICCUP 653 00:40:50,630 --> 00:40:53,509 "What are you rambling on about now?" enquired Custard, 654 00:40:53,510 --> 00:40:56,129 without even bothering to look over the fence. 655 00:40:56,130 --> 00:40:57,989 "Earthquakes..." HICCUP 656 00:40:57,990 --> 00:41:00,429 ..announced Roobarb. "That's what I'm rambling about. 657 00:41:00,430 --> 00:41:02,229 "Earthquakes, and lots of them." HICCUP 658 00:41:02,230 --> 00:41:03,879 "Whatever you do, don't panic," 659 00:41:03,880 --> 00:41:06,499 shouted Roobarb as he careered round the garden, 660 00:41:06,500 --> 00:41:09,636 warning everyone about the dangers of earthquakes, 661 00:41:09,960 --> 00:41:12,909 and in the event of one, the dangers of wearing damp socks... 662 00:41:12,910 --> 00:41:14,777 HICCUP ..whatever that meant. 663 00:41:18,550 --> 00:41:19,990 Custard dragged... 664 00:41:46,950 --> 00:41:51,174 One of the ways in which the school system thinks they can treat us 665 00:41:52,630 --> 00:41:56,086 is that they genuinely believe we are all a bunch of... 666 00:41:57,700 --> 00:41:58,900 I don't know. 667 00:41:59,350 --> 00:42:00,550 ..cowhands. 668 00:42:01,540 --> 00:42:05,060 They never assumed that the same spread of intelligence, 669 00:42:07,510 --> 00:42:10,110 professional careers, white-collar jobs, 670 00:42:10,690 --> 00:42:13,634 blue-collar jobs that you have in this country, 671 00:42:14,660 --> 00:42:17,060 we would have had where we came from. 672 00:42:19,210 --> 00:42:21,943 I feel nothing but let down by the system. 673 00:42:23,950 --> 00:42:26,850 And not just the school system, this whole... 674 00:42:28,170 --> 00:42:29,850 ..blasted country system! 675 00:42:30,340 --> 00:42:31,940 MURMURS OF AGREEMENT 676 00:42:32,520 --> 00:42:35,053 I came here with a dream for my family. 677 00:42:37,060 --> 00:42:39,060 And I'm ashamed to admit it... 678 00:42:42,370 --> 00:42:44,903 ..but when my children bring it home... 679 00:42:46,630 --> 00:42:48,839 ..I find myself hating them for it. 680 00:42:48,840 --> 00:42:50,440 MURMURS OF AGREEMENT 681 00:42:50,830 --> 00:42:52,110 My own children. 682 00:42:55,390 --> 00:42:58,590 And that just make me hate this place all the more. 683 00:42:59,650 --> 00:43:01,850 I don't have no dream to pass on. 684 00:43:02,150 --> 00:43:05,542 I feel the sacrifice that you have made, Mrs Morrison. 685 00:43:09,000 --> 00:43:13,160 But I have to believe that it is never, ever too late for a child. 686 00:43:15,310 --> 00:43:18,702 We know there are far too many of our children trapped 687 00:43:18,920 --> 00:43:21,992 in these schools for the educationally subnormal. 688 00:43:24,040 --> 00:43:26,040 I refuse to call them special. 689 00:43:28,710 --> 00:43:30,310 Don't make me laugh! 690 00:43:33,790 --> 00:43:37,438 They say our children are there because they are too loud. 691 00:43:39,460 --> 00:43:40,660 Too slow. 692 00:43:41,590 --> 00:43:42,950 Too unmanageable. 693 00:43:43,690 --> 00:43:44,890 Or too lively. 694 00:43:46,150 --> 00:43:48,483 What a complete and utter nonsense! 695 00:43:51,560 --> 00:43:55,336 Low expectations from primary and secondary school teachers, 696 00:43:57,830 --> 00:44:00,097 which I have seen with my own eyes 697 00:44:00,670 --> 00:44:02,670 in regards to my own children, 698 00:44:03,080 --> 00:44:04,760 are part of the problem. 699 00:44:05,640 --> 00:44:07,373 But as the Doulton Report, 700 00:44:08,470 --> 00:44:12,374 a confidential government paper which has been leaked, proves, 701 00:44:13,640 --> 00:44:16,107 there is a deeply rooted cultural bias 702 00:44:19,460 --> 00:44:20,900 in these IQ tests. 703 00:44:22,600 --> 00:44:25,500 As individuals, we face an impossible battle, 704 00:44:28,360 --> 00:44:30,493 but we have strength in numbers. 705 00:44:31,630 --> 00:44:33,963 As a collective, we stand a chance, 706 00:44:34,760 --> 00:44:36,440 so we need your help. 707 00:44:40,870 --> 00:44:44,582 Without the support of the parents, our campaign will fail. 708 00:44:46,990 --> 00:44:50,574 I am the mother of three boys, growing them up in London. 709 00:44:50,950 --> 00:44:54,019 I was horrified to learn them call my eldest, 710 00:44:54,020 --> 00:44:57,189 who have a strong West Indian accent, them call him 711 00:44:57,190 --> 00:45:00,679 slow as a slowcoach when him first arrive at the school. 712 00:45:00,680 --> 00:45:02,789 MURMURS OF DISAPPROVAL That what them call him. 713 00:45:02,790 --> 00:45:06,629 Now, this boy could read and write and do some basic arithmetic 714 00:45:06,630 --> 00:45:10,209 when him three year old, because I make sure him could. 715 00:45:10,210 --> 00:45:14,119 If a teacher think a child's stupid, him start to act stupid. 716 00:45:14,120 --> 00:45:17,769 That a bare fact. I give up hope for him, my eldest, 717 00:45:17,770 --> 00:45:20,069 but I won't make it happen to my other two. 718 00:45:20,070 --> 00:45:22,270 Will give up my job if I have to. 719 00:45:22,630 --> 00:45:25,030 So, tell me, what me can do for them. 720 00:45:26,110 --> 00:45:29,566 Send them to one of our supplementary Saturday schools. 721 00:45:30,070 --> 00:45:32,419 That's the first thing you can do now. 722 00:45:32,420 --> 00:45:34,953 And they are free for all your children 723 00:45:35,620 --> 00:45:37,300 for a £1 membership fee. 724 00:45:40,550 --> 00:45:42,230 I make no lie about this. 725 00:45:43,110 --> 00:45:44,910 But I can't read nor write. 726 00:45:46,630 --> 00:45:48,310 Not more than my name. 727 00:45:49,270 --> 00:45:52,406 It's too late for me now, but hear an old man out. 728 00:45:55,590 --> 00:45:59,558 I am very concerned with these educationally subnormal schools. 729 00:46:02,470 --> 00:46:04,870 But I'm concerned more with the truth 730 00:46:05,350 --> 00:46:07,683 that the majority of our youngsters 731 00:46:08,350 --> 00:46:10,883 going to these so-called normal schools 732 00:46:11,400 --> 00:46:14,536 are coming out achieving as little as the children 733 00:46:15,240 --> 00:46:17,040 going to these ESN schools. 734 00:46:18,910 --> 00:46:21,110 Me grandchild, he just turned 16, 735 00:46:22,630 --> 00:46:25,766 and I discovered the boy can't read or write good. 736 00:46:28,420 --> 00:46:30,420 Now, I did never go to school. 737 00:46:31,560 --> 00:46:33,240 Not for a single day. 738 00:46:33,550 --> 00:46:36,417 But this pickney spent 12 damn years in one! 739 00:46:37,830 --> 00:46:39,697 That's why we're here today. 740 00:46:41,030 --> 00:46:42,763 To bring awareness to this 741 00:46:43,510 --> 00:46:45,777 and hear your voices and concerns. 742 00:46:46,790 --> 00:46:48,523 We are here to solve this. 743 00:46:51,270 --> 00:46:52,950 Our future depends on it. 744 00:46:53,380 --> 00:46:54,980 MURMURS OF AGREEMENT 745 00:47:08,290 --> 00:47:09,490 APPLAUSE 746 00:47:19,300 --> 00:47:21,567 Next, we're taking names of people 747 00:47:22,180 --> 00:47:24,713 that you know are at these ESN schools. 748 00:47:26,110 --> 00:47:28,389 TV: The world will shrink for a new... 749 00:47:28,390 --> 00:47:29,989 Excuse me, we were watching that. 750 00:47:29,990 --> 00:47:32,489 I want you to be quiet. I need to talk to Kingsley. 751 00:47:32,490 --> 00:47:33,669 Oh, what's he done now? 752 00:47:33,670 --> 00:47:36,309 Stephanie, please! He's done nothing wrong. 753 00:47:36,310 --> 00:47:38,349 What's the matter, then, Mummy? 754 00:47:38,350 --> 00:47:39,710 I just want to... 755 00:47:42,670 --> 00:47:45,219 I just want to hear you read, that's all. 756 00:47:45,220 --> 00:47:46,660 We're watching TV. 757 00:47:47,080 --> 00:47:48,880 Kingsley, read this for me. 758 00:47:49,450 --> 00:47:50,650 Just read it. 759 00:47:51,560 --> 00:47:53,159 That's all I'm asking you do. 760 00:47:53,160 --> 00:47:56,039 We were in the middle of something, Mummy. Can you not do it later? 761 00:47:56,040 --> 00:47:57,907 Kingsley, read what it says. 762 00:48:01,160 --> 00:48:03,493 Read it. Just leave him alone, Mummy. 763 00:48:04,360 --> 00:48:05,560 Excuse me? 764 00:48:05,890 --> 00:48:07,389 No, not any more. 765 00:48:07,390 --> 00:48:10,949 Kingsley, you're going to stay here until you try, you understand me? 766 00:48:10,950 --> 00:48:13,189 No more hiding. Not me, not you. 767 00:48:13,190 --> 00:48:15,057 I won't hide in my own home! 768 00:48:20,470 --> 00:48:21,670 Uh... 769 00:48:24,710 --> 00:48:25,910 HE STUTTERS 770 00:48:29,110 --> 00:48:30,310 Uh... 771 00:48:32,520 --> 00:48:33,720 Uh... 772 00:48:34,630 --> 00:48:35,830 HE SOBS 773 00:48:36,870 --> 00:48:38,070 All right. 774 00:48:38,980 --> 00:48:40,149 All right, baby. 775 00:48:40,150 --> 00:48:41,830 SOBS INTENSIFY All right. 776 00:48:48,010 --> 00:48:49,810 SOFTLY: All right, baby. OK. 777 00:48:53,710 --> 00:48:54,910 Ssh... 778 00:48:59,140 --> 00:49:00,679 OK, baby. All right. 779 00:49:00,680 --> 00:49:02,279 All right. All right, baby. 780 00:49:02,280 --> 00:49:03,560 All right, baby. 781 00:49:04,900 --> 00:49:06,100 OK? 782 00:49:08,740 --> 00:49:10,029 Hey, you all right? 783 00:49:10,030 --> 00:49:11,230 You OK, baby? 784 00:49:16,750 --> 00:49:17,950 FOOTSTEPS 785 00:49:23,720 --> 00:49:24,920 Esmond... Mm. 786 00:49:25,270 --> 00:49:27,429 We need to talk. I'm doing some sleeping. 787 00:49:27,430 --> 00:49:29,163 It's Kingsley. His school. 788 00:49:30,670 --> 00:49:33,959 A lady come round the other day, her name is Lydia Thomas. 789 00:49:33,960 --> 00:49:35,949 You know her. From Grenville. Mm. 790 00:49:35,950 --> 00:49:38,829 She says she know all about Kingsley's new school. 791 00:49:38,830 --> 00:49:40,999 There's nothing special about this school. 792 00:49:41,000 --> 00:49:43,109 It's a school for children they call subnormal. 793 00:49:43,110 --> 00:49:44,470 What do you mean? 794 00:49:44,900 --> 00:49:47,800 She left me a book that explains all of that. 795 00:49:49,390 --> 00:49:52,590 Kingsley is not stupid, Esmond, but he cannot read. 796 00:49:54,670 --> 00:49:56,229 The boy needs to learn a trade. 797 00:49:56,230 --> 00:49:57,910 Let him alone till then. 798 00:49:58,660 --> 00:50:02,499 I went to a meeting at the town hall for children like Kingsley. 799 00:50:02,500 --> 00:50:04,749 I said let him alone, woman. Listen to me, Esmond! 800 00:50:04,750 --> 00:50:08,259 They are failing our son. The room was full of people... 801 00:50:08,260 --> 00:50:10,593 SHOUTING: I said let it alone, woman! 802 00:50:23,050 --> 00:50:24,783 I won't let nothing alone! 803 00:50:25,630 --> 00:50:26,830 Nothing! 804 00:50:28,930 --> 00:50:30,530 SOFTLY: My boy. My... 805 00:50:32,070 --> 00:50:33,270 SHE SIGHS 806 00:50:40,520 --> 00:50:43,420 I want answers first, before you take action. 807 00:50:43,780 --> 00:50:45,580 Why did you send him there? 808 00:50:46,470 --> 00:50:49,749 I'm very sorry, Mrs Smith... Sorry? What are you sorry for? 809 00:50:49,750 --> 00:50:52,359 Well, I'm sorry you've missed the deadline for an appeal. 810 00:50:52,360 --> 00:50:54,429 Deadline? You never told me we had a right of appeal 811 00:50:54,430 --> 00:50:57,429 in the first place. It's in your son's interests. 812 00:50:57,430 --> 00:51:00,679 Don't lie to me! You call yourself a Christian man? 813 00:51:00,680 --> 00:51:02,709 You never told me the school was for 814 00:51:02,710 --> 00:51:05,110 the educationally subnormal nonsense. 815 00:51:05,350 --> 00:51:07,529 It's an official term. Official term? 816 00:51:07,530 --> 00:51:09,429 Kingsley may have trouble reading, 817 00:51:09,430 --> 00:51:12,549 but make no mistake, he's a darn sight more intelligent than you. 818 00:51:12,550 --> 00:51:14,829 This will not be the last time we meet, 819 00:51:14,830 --> 00:51:16,430 let me tell you now! 820 00:51:23,590 --> 00:51:25,030 Read me the thing. 821 00:51:25,870 --> 00:51:28,389 I don't know if I trust this fellow Coard. 822 00:51:28,390 --> 00:51:30,549 Make all sort of noise back home. 823 00:51:30,550 --> 00:51:31,749 Daddy... 824 00:51:31,750 --> 00:51:33,483 ...just listen, all right? 825 00:51:36,970 --> 00:51:39,789 "The implications for a large number of West Indian children" 826 00:51:39,790 --> 00:51:42,089 "who get placed in ESN schools and who can never escape" 827 00:51:42,090 --> 00:51:45,549 "back to normal schools are far reaching and permanent." 828 00:51:45,550 --> 00:51:48,609 "As demonstrated above, the West Indian child's educational level" 829 00:51:48,610 --> 00:51:50,979 "on leaving school will be very low." 830 00:51:50,980 --> 00:51:54,499 "He will be eligible, by reason of his lack of qualifications" 831 00:51:54,500 --> 00:51:56,489 "and his assessment as being ESN," 832 00:51:56,490 --> 00:52:00,458 "only for the jobs which really ESN pupils are able to perform," 833 00:52:01,160 --> 00:52:04,232 "namely, simple, repetitive jobs of a menial kind" 834 00:52:05,000 --> 00:52:07,800 "which involve little use of intelligence." 835 00:52:09,550 --> 00:52:11,909 Well, Kingsley can come and work with me. 836 00:52:11,910 --> 00:52:15,429 Can learn him a trade and... Daddy, Kingsley is very bright. 837 00:52:15,430 --> 00:52:17,110 Just listen, all right? 838 00:52:17,410 --> 00:52:20,419 "This is what he or she can look forward to as a career." 839 00:52:20,420 --> 00:52:23,349 "In turn, through getting his poor wages, poor housing" 840 00:52:23,350 --> 00:52:25,799 "and having no motivation to better himself," 841 00:52:25,800 --> 00:52:29,249 "his children can look forward to a similar educational experience" 842 00:52:29,250 --> 00:52:31,317 "and similar career prospects." 843 00:52:37,390 --> 00:52:38,750 Read me the rest. 844 00:52:39,490 --> 00:52:41,349 Are you some sort of undercover spy? 845 00:52:41,350 --> 00:52:42,550 LAUGHTER 846 00:52:43,150 --> 00:52:44,869 I couldn't do what she does. 847 00:52:44,870 --> 00:52:48,326 I think at Durrants I was pretending to be a journalist 848 00:52:48,910 --> 00:52:53,070 interested in the good work of the school for a newspaper article. 849 00:52:53,380 --> 00:52:54,789 I wanted to meet the headmaster 850 00:52:54,790 --> 00:52:58,269 and trick him into giving me the names of the students. 851 00:52:58,270 --> 00:53:00,870 Unfortunately, he wasn't so forthcoming. 852 00:53:02,350 --> 00:53:04,550 But I was lucky to meet Kingsley, 853 00:53:04,990 --> 00:53:07,523 who, I must say, I was very taken with. 854 00:53:08,040 --> 00:53:09,640 He's very tenacious. 855 00:53:13,090 --> 00:53:14,770 I have to say thank you. 856 00:53:15,850 --> 00:53:17,050 To you both. 857 00:53:17,350 --> 00:53:19,030 I am forever grateful. 858 00:53:23,650 --> 00:53:26,349 I've read this book now, cover to cover, at least twice, 859 00:53:26,350 --> 00:53:28,950 because the first time I was very upset. 860 00:53:29,950 --> 00:53:34,029 But as I told Lydia, his old school say I have no right of appeal left, 861 00:53:34,030 --> 00:53:36,069 that too much time has passed, 862 00:53:36,070 --> 00:53:39,078 but this book mentioned that I now have to write 863 00:53:39,330 --> 00:53:41,959 to the Secretary of State for Education, or something? 864 00:53:41,960 --> 00:53:43,749 That's correct, yes. 865 00:53:43,750 --> 00:53:45,883 A woman named Margaret Thatcher. 866 00:53:46,760 --> 00:53:50,728 She's only just been appointed, so maybe we will have a chance. 867 00:53:51,940 --> 00:53:55,396 I have to write to the Secretary of State. Goodness me. 868 00:53:57,570 --> 00:53:59,770 We will advise you what to write. 869 00:54:01,870 --> 00:54:05,454 I must say, Mrs Smith, I wish more parents were like you. 870 00:54:06,920 --> 00:54:09,387 If we do nothing, nothing will change. 871 00:54:11,400 --> 00:54:14,984 I am prepared to fight this with every breath in my body. 872 00:54:22,210 --> 00:54:23,749 School on a weekend is so unfair. 873 00:54:23,750 --> 00:54:25,629 Yeah, life is unfair. 874 00:54:25,630 --> 00:54:26,949 Good morning. 875 00:54:26,950 --> 00:54:29,639 Morning! Hi, this is my brother, Kingsley. 876 00:54:29,640 --> 00:54:31,879 Hello, Kingsley. You're just in time for breakfast. 877 00:54:31,880 --> 00:54:33,160 Mm! Go on, then. 878 00:54:33,730 --> 00:54:35,109 Mwah. See you later. 879 00:54:35,110 --> 00:54:38,279 Ah, what about you, big sister? What's your name? 880 00:54:38,280 --> 00:54:40,199 Stephanie. So, you don't want to come in? 881 00:54:40,200 --> 00:54:42,909 Oh, no, I don't... You don't want to learn about Claudia Jones? 882 00:54:42,910 --> 00:54:45,577 Who's Claudia Jones? I don't believe you. 883 00:54:46,150 --> 00:54:48,389 It is for young people like you 884 00:54:48,390 --> 00:54:51,334 why we have our black history discussion group. 885 00:54:52,390 --> 00:54:54,279 Come and have some breakfast, man. 886 00:54:54,280 --> 00:54:56,413 Come in. You can leave any time. 887 00:55:05,350 --> 00:55:08,934 Right, I am Mrs Bartholomew, but you can call me Tabitha. 888 00:55:09,700 --> 00:55:11,500 Now, I can promise you both 889 00:55:12,390 --> 00:55:15,590 you have never been to a school anything like mine. 890 00:55:17,000 --> 00:55:18,200 60!72! 891 00:55:18,600 --> 00:55:19,800 84!96! 892 00:55:20,070 --> 00:55:21,270 108!120! 893 00:55:21,860 --> 00:55:23,060 132!144! 894 00:55:23,720 --> 00:55:25,400 It's a draw! SHE LAUGHS 895 00:55:25,830 --> 00:55:29,414 You're both excellent at your times tables. Good for you. 896 00:55:29,670 --> 00:55:31,737 I know my 13s. Do you know 13s? 897 00:55:32,040 --> 00:55:33,240 Yes. 13!26. 898 00:55:34,030 --> 00:55:35,230 36... No, 39. 899 00:55:36,130 --> 00:55:37,479 Huh, I win. 900 00:55:37,480 --> 00:55:38,680 39, 52, 65. 901 00:55:39,330 --> 00:55:42,919 But times tables only goes up to 12. Isn't it, Mrs Bartholomew? 902 00:55:42,920 --> 00:55:44,839 No, it don't. It goes all the way up to 20. 903 00:55:44,840 --> 00:55:46,640 Actually, Baz... Thank you. 904 00:55:46,990 --> 00:55:49,934 ..it goes up and up and up and just keeps going 905 00:55:50,280 --> 00:55:53,608 until only the finest brains in the land can keep up. 906 00:55:54,440 --> 00:55:56,829 Like a rocket out of our solar system. 907 00:55:56,830 --> 00:55:58,209 All the way to infinity? 908 00:55:58,210 --> 00:56:00,610 Now, there's a clever young man, Hey? 909 00:56:01,630 --> 00:56:02,830 To infinity. 910 00:56:03,910 --> 00:56:05,110 Imagine that. 911 00:56:05,710 --> 00:56:07,643 I'm very impressed, Kingsley. 912 00:56:08,520 --> 00:56:11,784 And, Ashley, the school syllabus only goes up to 12, 913 00:56:12,930 --> 00:56:15,109 which is what we concentrate on here 914 00:56:15,110 --> 00:56:17,310 so that you can do well in school 915 00:56:17,730 --> 00:56:20,463 and come out with the best grades you can. 916 00:56:20,950 --> 00:56:24,150 Right, before we start, I have three sausages left. 917 00:56:25,540 --> 00:56:27,273 Who's still hungry? Uh-uh. 918 00:56:27,790 --> 00:56:29,959 I'll have to get more sausages next week. 919 00:56:29,960 --> 00:56:33,224 Now, if I cut them in half, how many will that make? 920 00:56:33,550 --> 00:56:35,230 Six! Good. Into quarters? 921 00:56:36,040 --> 00:56:37,240 12?Correct! 922 00:56:38,150 --> 00:56:40,519 But who wants a quarter of a sausage? 923 00:56:40,520 --> 00:56:41,720 THEY LAUGH 924 00:56:42,120 --> 00:56:43,480 I don't think so. 925 00:56:44,110 --> 00:56:45,630 Is everybody ready? 926 00:56:46,390 --> 00:56:47,830 CHILDREN: Yes.Good. 927 00:56:48,840 --> 00:56:52,488 Well, I want to start with a little story before we begin. 928 00:56:53,510 --> 00:56:55,710 Now, I went to school in Grenada, 929 00:56:57,800 --> 00:57:01,384 but I didn't learn very much about Africa or its history. 930 00:57:03,240 --> 00:57:05,907 What do you all know about our ancestors? 931 00:57:08,110 --> 00:57:09,189 Yes? 932 00:57:09,190 --> 00:57:10,629 That we were slaves. 933 00:57:10,630 --> 00:57:11,949 MRS BARTHOLOMEW CHUCKLES 934 00:57:11,950 --> 00:57:14,217 That is what they want us to know. 935 00:57:14,830 --> 00:57:17,030 Did they teach you anything else? 936 00:57:17,470 --> 00:57:19,239 What about the Nubians? 937 00:57:19,240 --> 00:57:20,440 The Maasai? 938 00:57:20,840 --> 00:57:22,509 The Kingdom of Kush? 939 00:57:22,510 --> 00:57:23,710 Mn-mn. 940 00:57:25,510 --> 00:57:27,910 So you know nothing about the people 941 00:57:28,200 --> 00:57:30,267 or the richness of the cultures 942 00:57:32,490 --> 00:57:35,818 or the fact that we existed long before anybody else. 943 00:57:39,430 --> 00:57:40,630 SHE CHUCKLES 944 00:57:41,770 --> 00:57:42,970 Well... 945 00:57:44,710 --> 00:57:46,390 ..this is where we begin. 946 00:57:48,360 --> 00:57:50,427 Stephanie, read for me, please. 947 00:57:53,030 --> 00:57:54,230 Open your book. 948 00:58:03,790 --> 00:58:05,470 "Queen Amina of Zaria." 949 00:58:07,630 --> 00:58:11,139 "Amina lived over 400 years ago in a place called Zaria," 950 00:58:11,140 --> 00:58:13,207 "which we now know as Nigeria." 951 00:58:13,750 --> 00:58:14,949 Mm-hm! 952 00:58:14,950 --> 00:58:18,789 "Although she was a princess, she was brought up to be a warrior" 953 00:58:18,790 --> 00:58:21,699 "because her tribe were always at war with their neighbours." 954 00:58:21,700 --> 00:58:26,116 "She was born in the 16th century and her parents were king and queen." 955 00:58:26,350 --> 00:58:29,250 "She had brothers and a younger sister, Zaria." 956 00:58:30,070 --> 00:58:33,029 "Amina was the favourite child of their grandfather," 957 00:58:33,030 --> 00:58:35,469 "who was a very wise and powerful king," 958 00:58:35,470 --> 00:58:37,959 "and when she was little, he would talk to her" 959 00:58:37,960 --> 00:58:40,749 "about how to be a strong military leader." 960 00:58:40,750 --> 00:58:42,270 "Sh-She never ex..." 961 00:58:43,870 --> 00:58:45,550 "...expected to be queen," 962 00:58:47,830 --> 00:58:49,510 "but her... older brother" 963 00:58:51,910 --> 00:58:53,110 "died un..." 964 00:58:54,190 --> 00:58:55,390 "...une..." 965 00:58:55,690 --> 00:58:57,957 "- ...une... WHISPERS: Unexpectedly." 966 00:58:58,820 --> 00:59:01,487 "...unexpectedly, and so she became queen" 967 00:59:02,470 --> 00:59:04,937 "and had to lead her tribe into war..." 968 00:59:07,750 --> 00:59:09,430 "..a war which la..." 969 00:59:15,550 --> 00:59:17,417 "..lasted nearly 35 years..." 970 00:59:20,710 --> 00:59:22,390 "..and during which..." 971 00:59:26,470 --> 00:59:28,603 "..stories about this wonderf..." 972 00:59:29,610 --> 00:59:31,290 "..won... wonderful girl," 973 00:59:32,740 --> 00:59:35,812 "who was a leader of men, were told far and wide." 974 00:59:39,080 --> 00:59:41,889 "All the young men in the surrounding tribes" 975 00:59:41,890 --> 00:59:43,239 "wanted to marry her," 976 00:59:43,240 --> 00:59:46,140 "but she turned them and all their fine offers" 977 00:59:46,390 --> 00:59:49,462 "of wedding gifts down, as she did not need them." 978 00:59:50,980 --> 00:59:53,780 "Amina built walls around the territories." 979 00:59:54,910 --> 00:59:58,110 GENTLE LAUGHTER "She owned a map of Ancient Africa." 980 00:59:58,660 --> 01:00:00,180 "1685. These walls," 981 01:00:02,830 --> 01:00:06,606 "which were intended to protect all that she won in battle -" 982 01:00:07,990 --> 01:00:11,318 "territories, places and people - were made of earth," 983 01:00:13,570 --> 01:00:16,470 "and it took slaves many years to build them." 984 01:00:17,160 --> 01:00:19,560 "Some of these walls still survive..." 985 01:00:21,070 --> 01:00:24,398 "..in modern-days Nigeria are known as Amina's Walls." 986 01:00:27,790 --> 01:00:31,182 "They are a lasting legacy of a queen who was feared." 72884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.