All language subtitles for scrubs.s08e04.My Happy Place.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,502 --> 00:00:03,764 J.D.: Life's great. 2 00:00:03,803 --> 00:00:07,295 With the Janitor fired, I can walk the halls without fear. 3 00:00:07,340 --> 00:00:09,501 I don't even hesitate around corners anymore. 4 00:00:11,478 --> 00:00:12,945 But maybe I should. 5 00:00:12,979 --> 00:00:15,379 L-can-feel-little-J.D. Five? 6 00:00:15,415 --> 00:00:18,543 - No thanks, Todd. - But I can and I want my five. 7 00:00:20,186 --> 00:00:23,246 Plus, Elliot and I were better friends than we'd been in a long time. 8 00:00:23,289 --> 00:00:24,449 We were going to movies. 9 00:00:24,491 --> 00:00:25,856 I really liked that. 10 00:00:25,892 --> 00:00:27,621 Oprah produced it. 11 00:00:28,361 --> 00:00:29,692 We were going out to dinner. 12 00:00:29,729 --> 00:00:31,219 My salmon was great. 13 00:00:31,264 --> 00:00:33,289 You know, Oprah owns that restaurant. 14 00:00:33,933 --> 00:00:37,300 And on weekends when I had Sam, she even came over for breakfast. 15 00:00:37,670 --> 00:00:42,004 I could make pancakes, or we can have Oprah O's. 16 00:00:42,542 --> 00:00:44,305 And check this out. 17 00:00:44,744 --> 00:00:47,008 Who wants to eat some cereal? 18 00:00:47,213 --> 00:00:49,977 - That's funny. - J.D.: That's it? 19 00:00:50,116 --> 00:00:51,344 Not only did I rig this box, 20 00:00:51,384 --> 00:00:54,410 but I got Whitney in Payroll to tape her Oprah voice. 21 00:00:54,454 --> 00:00:56,786 I've been working on this joke for over a week, 22 00:00:56,823 --> 00:00:59,724 and all you can muster is a little chuckle? 23 00:01:00,427 --> 00:01:02,657 - Who wants to eat some cereal? - Stop. 24 00:01:02,829 --> 00:01:05,423 - Who wants to eat some cereal? - It's broken. 25 00:01:05,465 --> 00:01:07,990 - Who wants to eat some cereal? - Stop it! 26 00:01:08,034 --> 00:01:10,935 - Who wants to eat some cereal? - Stop, stupid box! 27 00:01:15,742 --> 00:01:18,973 Okay, so I'm gonna add a little pressure now, sir. 28 00:01:20,447 --> 00:01:23,109 That's all right. It's perfectly natural. 29 00:01:23,149 --> 00:01:24,207 That was you. 30 00:01:24,250 --> 00:01:27,344 Yeah, I know. But it's still perfectly natural. 31 00:01:27,954 --> 00:01:28,978 Lovely. 32 00:01:30,356 --> 00:01:31,448 It's your own fault. 33 00:01:31,491 --> 00:01:33,789 You're the only attending who sticks around for an entire exam 34 00:01:33,827 --> 00:01:35,658 when he calls for a surgical consult. 35 00:01:35,695 --> 00:01:37,253 - Why is that? - No reason. 36 00:01:37,297 --> 00:01:39,891 Oh, so you don't want to say? That's cool. 37 00:01:39,933 --> 00:01:41,764 I know you hate that I call Carla "baby" all the time, 38 00:01:41,801 --> 00:01:43,860 so I'll just call you "baby" until you tell me. 39 00:01:43,903 --> 00:01:45,336 - Does that sound good, baby? - Don't do that. 40 00:01:45,371 --> 00:01:46,395 Oh, what's the matter, baby? 41 00:01:46,439 --> 00:01:48,907 Look, surgeons always want to slice people open, 42 00:01:48,942 --> 00:01:50,569 whether it's the best option or not. 43 00:01:50,610 --> 00:01:52,771 No disrespect, but you're just not that bright. 44 00:01:52,812 --> 00:01:55,246 You have no idea how to do anything else. 45 00:01:55,281 --> 00:01:58,478 Unfortunately, sick people are also very, very stupid, 46 00:01:58,518 --> 00:02:00,452 and will almost always agree to anything 47 00:02:00,487 --> 00:02:01,886 that a bloodletting corpse carpenter, 48 00:02:01,921 --> 00:02:03,445 such as yourself, tells them. 49 00:02:03,490 --> 00:02:06,823 I simply stay in the room to make sure they make the right choice. 50 00:02:06,860 --> 00:02:08,157 So you don't trust me? 51 00:02:08,194 --> 00:02:11,186 Oh, that's right. That is an easier way to say it. 52 00:02:11,231 --> 00:02:13,529 Baby! Baby! 53 00:02:14,300 --> 00:02:16,530 There he is. Right on schedule. 54 00:02:16,569 --> 00:02:18,400 J.D.: Maybe it was the free muffins for life, 55 00:02:18,438 --> 00:02:21,407 but Dr. Kelso still hangs out here every day. 56 00:02:21,508 --> 00:02:22,736 Morning, everybody. 57 00:02:22,775 --> 00:02:24,140 - Morning, Bob. - Morning, Bob. 58 00:02:24,177 --> 00:02:25,940 I'm like Norm in this bitch. 59 00:02:25,979 --> 00:02:28,379 Ted finally said what we were all thinking. 60 00:02:28,414 --> 00:02:30,678 Why are you spending your retirement 61 00:02:30,717 --> 00:02:33,982 hanging around the place you used to work? 62 00:02:34,020 --> 00:02:36,079 It's so sad. 63 00:02:36,122 --> 00:02:39,785 By comparison, it almost makes my life seem... 64 00:02:41,060 --> 00:02:44,029 No, still sad. 65 00:02:44,063 --> 00:02:45,155 Yeah. 66 00:02:45,198 --> 00:02:48,326 Seriously, don't you have anything better to do? 67 00:02:51,671 --> 00:02:57,109 Come on, people. I've got tons of stuff going on. 68 00:02:57,143 --> 00:02:59,407 I golf, I play gin with the boys. 69 00:02:59,445 --> 00:03:03,541 In fact, I am just here to stock up on muffins. 70 00:03:03,583 --> 00:03:05,778 Donny, four roadies, please. 71 00:03:07,787 --> 00:03:12,918 Today, Enid and I are leaving to go spend a week in the wine country. 72 00:03:12,959 --> 00:03:15,757 Of course, you know how Enid complains. 73 00:03:15,795 --> 00:03:17,820 Anyplace I take her is whine country. 74 00:03:19,933 --> 00:03:22,299 Thank you, thank you. Thank you. 75 00:03:22,335 --> 00:03:25,270 Anyway, keep my table warm. Adi�s. 76 00:03:27,607 --> 00:03:28,665 What are you doing? 77 00:03:28,708 --> 00:03:31,404 Oh, that's the sound I hear in my head whenever people leave. 78 00:03:33,213 --> 00:03:35,773 Whatever. I will see you after work. 79 00:03:42,121 --> 00:03:44,351 You should really hesitate before going around corners. 80 00:03:44,390 --> 00:03:46,255 I was thinking that earlier. 81 00:03:46,292 --> 00:03:49,523 Hey, since that chief-doctor person that fired me is gone, I'm back. 82 00:03:52,232 --> 00:03:54,894 - Yay. - I knew you'd react that way. 83 00:03:54,934 --> 00:03:58,028 And since Jimmy, the overly-touchy orderly, got his job back, too, 84 00:03:58,071 --> 00:04:00,505 I took the liberty of telling him how much you missed him. 85 00:04:00,540 --> 00:04:04,670 - Hey! I missed you, too. What's new? - Oh, nothing, man. Good... 86 00:04:04,711 --> 00:04:05,973 - You seem a little clenched. - Well... 87 00:04:06,012 --> 00:04:08,207 Uh-oh. Found a treasure trove. 88 00:04:08,248 --> 00:04:09,408 Where's the gold? 89 00:04:09,449 --> 00:04:12,646 - Take my little pickax and get to it! - Okay, no, no, no, no, no. 90 00:04:12,685 --> 00:04:14,550 - Giggle worm! - Okay. Okay. 91 00:04:14,587 --> 00:04:16,179 - Squiggle worm! - I'll get my own gold. Thank you. 92 00:04:16,222 --> 00:04:17,814 Okay. Welcome back. 93 00:04:17,857 --> 00:04:18,949 Why? 94 00:04:20,426 --> 00:04:23,862 I can't do this all on my own 95 00:04:23,896 --> 00:04:25,420 No, I know 96 00:04:25,465 --> 00:04:27,194 I'm no Superman 97 00:04:30,703 --> 00:04:32,364 I'm no Superman 98 00:04:35,141 --> 00:04:38,167 - See you later, buddy. - Hey, have a good one, guys. 99 00:04:38,211 --> 00:04:41,510 No, wait. Something's wrong. What is it? 100 00:04:42,548 --> 00:04:45,278 It's Dr. Cox. He's all up in my business. And... 101 00:04:47,420 --> 00:04:48,910 Dr. Cox! 102 00:04:48,955 --> 00:04:50,718 Hang in there, Bear. 103 00:04:51,324 --> 00:04:52,723 How did you know that he was hurting? 104 00:04:52,759 --> 00:04:54,556 Did you, like, hear it in his voice? 105 00:04:54,594 --> 00:04:58,963 With Turk, I can always feel it from his soul, like a wave of heat. 106 00:04:58,998 --> 00:05:00,898 Are you gonna make a joke about how gay that sounds? 107 00:05:00,933 --> 00:05:02,457 Definitely. I just don't have the words yet. 108 00:05:02,502 --> 00:05:04,629 Well, let me know. 109 00:05:07,173 --> 00:05:09,835 Hello, folks. I'm Dr. Christopher Turk. 110 00:05:10,877 --> 00:05:13,209 You're right so far. Continue. 111 00:05:13,246 --> 00:05:15,942 Mr. Halford, Dr. Cox tells me that you're in need of a new kidney, 112 00:05:15,982 --> 00:05:18,177 and I understand your wife wants to be the donor. 113 00:05:18,217 --> 00:05:21,880 So what do you say we run some tests and see if she's a match, okay? 114 00:05:21,921 --> 00:05:25,254 Dr. Cox said you're the best surgeon here, so I'm fine. 115 00:05:25,291 --> 00:05:27,851 - Right on. See you guys later. - Okay. 116 00:05:28,961 --> 00:05:31,293 Now, I don't understand. If I'm the best surgeon here, 117 00:05:31,331 --> 00:05:32,889 how come you're always looking over my shoulder? 118 00:05:32,932 --> 00:05:34,832 Oh, give me a break, would you? 119 00:05:34,867 --> 00:05:36,801 Saying someone is "the best surgeon" 120 00:05:36,836 --> 00:05:40,499 is like saying someone is the smartest cast member of The Hills. 121 00:05:40,540 --> 00:05:44,874 Let's face it. It's just not that tough to float to the top of the surgical toilet. 122 00:05:45,578 --> 00:05:47,705 Take your fellow cutter, The Todd. 123 00:05:47,747 --> 00:05:51,808 Now, he is also deemed competent enough to perform a kidney transplant 124 00:05:51,851 --> 00:05:53,318 on that gentleman right there. 125 00:05:53,353 --> 00:05:55,583 Yet observe. 126 00:05:55,755 --> 00:05:59,953 - Say Todd, what's for lunch today? - Not sure, bro. 127 00:05:59,992 --> 00:06:03,689 This time I'll just move my lips as if I'm speaking, 128 00:06:03,730 --> 00:06:06,358 and his tiny surgeon brain will tell him 129 00:06:06,399 --> 00:06:09,232 the glass is now just too darn thick to hear through. 130 00:06:13,740 --> 00:06:16,470 Can't hear you through the glass, dude. 131 00:06:19,078 --> 00:06:20,807 - Wow. - Wow, what? 132 00:06:29,255 --> 00:06:32,088 It's true! You're back! 133 00:06:32,125 --> 00:06:35,458 - I'm so happy. - You don't look happy. 134 00:06:35,495 --> 00:06:39,591 It's... I don't smile a whole lot, and lately, when I try to, it hurts. 135 00:06:39,632 --> 00:06:43,500 - But trust me, I'm happy. - Return of the king, huh? 136 00:06:43,536 --> 00:06:48,371 Yeah. I can't tell you how much I've missed having you around... 137 00:06:48,408 --> 00:06:50,808 Jimmy, I'm really not comfortable with that. 138 00:06:50,843 --> 00:06:52,276 Jimmy, downstairs. 139 00:06:52,311 --> 00:06:54,643 No problem. See you guys later. 140 00:06:56,382 --> 00:06:58,475 I'm gonna have to teach you his command words. 141 00:06:58,518 --> 00:06:59,610 Awesome. 142 00:06:59,652 --> 00:07:00,676 Ow! 143 00:07:03,089 --> 00:07:06,149 I'm starving. There's a Coffee Bucks up there, let's grab something. 144 00:07:06,192 --> 00:07:08,353 I've got it. The only way that moment you had with Turk 145 00:07:08,394 --> 00:07:10,385 could have been any gayer would be if you two went home 146 00:07:10,430 --> 00:07:12,625 and actually made love afterwards. 147 00:07:15,802 --> 00:07:17,360 J.D.: No, Elliot. Stop! 148 00:07:17,403 --> 00:07:19,166 You know I automatically picture 149 00:07:19,205 --> 00:07:21,639 any visual image someone puts in my head. 150 00:07:21,674 --> 00:07:24,165 You can't do that. It's embarrassing. 151 00:07:24,944 --> 00:07:27,242 J.D.: But not as embarrassing as this. 152 00:07:27,280 --> 00:07:30,738 Dr. Kelso? Aren't you supposed to be on vacation? 153 00:07:31,017 --> 00:07:32,279 Crap. 154 00:07:33,920 --> 00:07:37,412 Thanks for tagging in for me, Teddy. I really need to ease myself back in. 155 00:07:37,457 --> 00:07:40,449 Mopping is not like riding a bike. That's for sure. 156 00:07:40,493 --> 00:07:45,590 No problem. Hey, Dr. Turk, did you see who's back? 157 00:07:46,232 --> 00:07:48,097 - Hey. - I know, right? 158 00:07:49,669 --> 00:07:51,864 - Oh, that sucks. - What? 159 00:07:51,904 --> 00:07:53,633 It's my kidney transplant patient. His wife's not... 160 00:07:53,673 --> 00:07:57,370 I apologize. I said "what," but I meant "move it along." 161 00:08:00,780 --> 00:08:05,046 By the way, what happened to the janitor they hired to replace you? 162 00:08:07,687 --> 00:08:11,453 We're going to have to let you go, Marv. But, stiff upper lip. 163 00:08:11,491 --> 00:08:14,892 - I'm sorry, Dr. Itor. - Call me Jan. 164 00:08:16,662 --> 00:08:18,425 - I heard he quit. - Huh. 165 00:08:20,666 --> 00:08:22,258 Mopping's hard. 166 00:08:22,301 --> 00:08:25,498 You're working against yourself there. Go faster. 167 00:08:27,907 --> 00:08:30,398 I bet you can't wait to call all your friends 168 00:08:30,443 --> 00:08:32,843 and tell them how pathetic I am. 169 00:08:32,879 --> 00:08:36,144 Actually, sir, we young people are more into texting these days. 170 00:08:36,182 --> 00:08:37,342 J.D., be sensitive. 171 00:08:37,383 --> 00:08:40,875 Don't act like you're at a ping-pong match between a ninja and Bigfoot. 172 00:08:40,953 --> 00:08:43,922 I know that made no sense, but he's totally there now in his head. 173 00:08:43,956 --> 00:08:45,446 Look at his eyes. 174 00:08:48,594 --> 00:08:52,758 - Look at that. - He should be out for a while. 175 00:08:52,798 --> 00:08:56,131 I just have a lot more free time than I thought. 176 00:08:56,669 --> 00:08:59,536 Enid and I were going to travel all over the country, 177 00:08:59,572 --> 00:09:02,200 but we don't have the cash right now. 178 00:09:03,910 --> 00:09:05,571 Elliot, stop doing that! 179 00:09:05,611 --> 00:09:08,705 - Well, who won the ping-pong game? - The Sasquatch. 180 00:09:08,748 --> 00:09:11,444 Then Turk and I took him to a carnival to celebrate. 181 00:09:11,484 --> 00:09:13,782 Man, that hairy bastard loves funnel cake. 182 00:09:13,819 --> 00:09:15,548 Amazing. 183 00:09:15,588 --> 00:09:18,580 J.D.: Now it's time to split before he shares something so personal 184 00:09:18,624 --> 00:09:20,353 that we're trapped here forever. 185 00:09:20,393 --> 00:09:21,951 We should probably get going... 186 00:09:21,994 --> 00:09:24,519 The last thing I expected was to be an old man 187 00:09:24,564 --> 00:09:27,658 with no idea what the hell to do with his life. 188 00:09:30,369 --> 00:09:33,167 Tom, I'm sorry, but Darcy was not a kidney match, 189 00:09:33,205 --> 00:09:35,105 so we need to get you on the transplant list right away 190 00:09:35,141 --> 00:09:37,666 - so we can find a new donor. - Wrong. 191 00:09:38,578 --> 00:09:41,274 - You didn't even hear what I told him. - What did you tell him? 192 00:09:41,314 --> 00:09:43,578 - Well, I basically I told him... - Wrong! 193 00:09:43,616 --> 00:09:47,643 Great news, folks. I had occasion to speak with Dr. Quinlan here. 194 00:09:51,223 --> 00:09:55,557 Anyway, do you see his kidney patient, Mr. Brinkley? 195 00:09:55,595 --> 00:09:59,793 It turns out that his wife is not a donor match for him, either. 196 00:09:59,832 --> 00:10:01,424 And in the coincidence of the day, 197 00:10:01,467 --> 00:10:06,063 she is a match for you, sir, and you, Mrs. Halford, are a match for him. 198 00:10:06,105 --> 00:10:09,973 We do the old switcheroo, and everybody wins. 199 00:10:10,009 --> 00:10:12,239 So when would I get my new kidney? 200 00:10:12,278 --> 00:10:15,145 Mr. Brinkley has been on dialysis for quite some time, 201 00:10:15,181 --> 00:10:17,479 so Darcy, we're going to have to get him your kidney 202 00:10:17,516 --> 00:10:18,540 just as soon as possible. 203 00:10:18,584 --> 00:10:21,883 And Tom, we'll schedule your surgery for next week. 204 00:10:23,889 --> 00:10:26,949 Look, Dr. Kelso, leaving any job is tough. 205 00:10:26,993 --> 00:10:29,291 I remember when my cousin got fired from her job. 206 00:10:29,328 --> 00:10:31,626 She was so depressed, because it was the only salon in town 207 00:10:31,664 --> 00:10:34,155 and all she ever wanted to do was cut hair. 208 00:10:34,200 --> 00:10:35,258 Here it comes. 209 00:10:35,301 --> 00:10:39,237 J.D.: Both Dr. Kelso and I had heard enough of Elliot's inspirational stories 210 00:10:39,271 --> 00:10:42,263 to know that they invariably end with someone killing themselves. 211 00:10:42,308 --> 00:10:43,639 But then she moved... 212 00:10:43,676 --> 00:10:45,041 Huh, maybe not. 213 00:10:45,077 --> 00:10:46,635 ...to a better place. 214 00:10:46,679 --> 00:10:48,146 Or maybe so. 215 00:10:48,714 --> 00:10:50,841 J.D.: Look, give yourself a little time. 216 00:10:50,883 --> 00:10:54,341 You'll figure out how to be happy. I promise. 217 00:10:54,387 --> 00:10:57,049 I'm never ready for half the stuff that people say. 218 00:10:57,089 --> 00:10:59,148 Whether it's an answer you didn't expect... 219 00:10:59,191 --> 00:11:01,182 So how'd you get hired back? 220 00:11:01,227 --> 00:11:04,355 I didn't. Technically, I don't work here. 221 00:11:06,632 --> 00:11:08,429 ...a shocker from a patient... 222 00:11:09,135 --> 00:11:10,193 We've been talking, 223 00:11:10,236 --> 00:11:13,171 and we don't want to trade kidneys with the Brinkleys. 224 00:11:13,205 --> 00:11:15,571 We'll go on the transplant list. 225 00:11:17,109 --> 00:11:18,508 ...or this. 226 00:11:18,544 --> 00:11:22,480 Thanks. I really appreciate you two trying to cheer me up. 227 00:11:22,515 --> 00:11:25,814 Actually, that's wasn't unexpected, but this was... 228 00:11:25,885 --> 00:11:28,820 Well, it's nice to see you two dating again. 229 00:11:34,794 --> 00:11:36,694 J.D.: It was time to demand an explanation. 230 00:11:36,729 --> 00:11:38,856 Why would you think we're dating? 231 00:11:38,898 --> 00:11:41,059 Why won't they do the kidney switch? 232 00:11:42,001 --> 00:11:45,300 If you weren't hired back, why are you here working? 233 00:11:45,337 --> 00:11:46,998 I'm not. You are. 234 00:11:50,743 --> 00:11:52,438 J.D. And I are just friends, Dr. Kelso. 235 00:11:52,478 --> 00:11:54,412 I mean, we just like hanging out together. 236 00:11:54,447 --> 00:11:56,677 We rent movies, go on hikes. 237 00:11:56,716 --> 00:11:58,741 On Sunday nights, we do our laundry together. 238 00:11:58,784 --> 00:12:00,581 Did you know that Elliot's granny panties 239 00:12:00,619 --> 00:12:02,519 are actually her granny's panties? 240 00:12:02,555 --> 00:12:05,547 It's just one pair, J.D. Excuse me for being sentimental. 241 00:12:05,591 --> 00:12:10,324 So, basically, you two do everything a normal couple does except have sex? 242 00:12:10,796 --> 00:12:12,161 Exactly. 243 00:12:12,198 --> 00:12:13,756 Sounds awesome. 244 00:12:13,799 --> 00:12:16,495 Pardon me. I've had nine coffees in two hours. 245 00:12:16,535 --> 00:12:18,059 Time to drain. 246 00:12:20,906 --> 00:12:22,601 This is a new shirt. 247 00:12:22,641 --> 00:12:24,939 Hey, do you ever still think of me in that way? 248 00:12:24,977 --> 00:12:26,274 What way? 249 00:12:26,712 --> 00:12:29,943 You know, in a sexual way. 250 00:12:37,289 --> 00:12:40,781 Sometimes. Do you ever think of me that way? 251 00:12:44,730 --> 00:12:48,029 Sometimes. Put your shirt back on. 252 00:12:48,067 --> 00:12:50,399 I'm just flipping it so you can't see the stain. 253 00:12:51,871 --> 00:12:53,930 J.D.: And then I finally said it. 254 00:12:53,973 --> 00:12:58,000 Do you think maybe we should talk about us? 255 00:12:58,978 --> 00:13:00,502 Maybe we should. 256 00:13:00,546 --> 00:13:04,312 And just like that, it was as if we were off in our own little world. 257 00:13:06,118 --> 00:13:09,815 My guy needs a kidney now. Why wouldn't the Halfords say "yes"? 258 00:13:09,855 --> 00:13:11,220 Because they're in no rush. 259 00:13:11,257 --> 00:13:13,282 Plus, the Halfords don't know the Brinkleys, 260 00:13:13,325 --> 00:13:14,622 so they don't trust them. 261 00:13:14,660 --> 00:13:16,025 We're screwed. 262 00:13:16,061 --> 00:13:17,323 Awesome. 263 00:13:17,797 --> 00:13:21,597 In The Todd's world, if anybody gets screwed, it's a good thing. 264 00:13:21,634 --> 00:13:22,999 Of course it is. 265 00:13:25,738 --> 00:13:27,501 Look, I'm here because I want to be here. 266 00:13:27,540 --> 00:13:29,201 But don't worry, I'm gonna get my job back. 267 00:13:29,241 --> 00:13:31,732 Oh, good. What's your plan? 268 00:13:31,777 --> 00:13:35,474 I just told it to you. I'm here, therefore I will get my job back. 269 00:13:35,514 --> 00:13:38,677 - You're making my head hurt. - Now, we both know that's not me. 270 00:13:38,717 --> 00:13:41,277 That's from when you were a baby and a marble fountain fell on you. 271 00:13:41,320 --> 00:13:44,187 Sometimes my mom kept my crib in the driveway. 272 00:13:44,223 --> 00:13:48,557 Mine, too. But I've lived my life by a very specific credo. 273 00:13:48,594 --> 00:13:50,425 "Everything works out for me." 274 00:13:50,462 --> 00:13:54,990 There is no way this works out for us. The Halfords are stubborn people. 275 00:13:55,034 --> 00:13:56,331 I've got an idea. 276 00:13:58,504 --> 00:14:01,132 If the Halfords don't trust the Brinkleys to come through for them, 277 00:14:01,173 --> 00:14:03,073 we can just do the surgery simultaneously 278 00:14:03,108 --> 00:14:05,440 and take trust out as an issue. 279 00:14:05,878 --> 00:14:07,869 That guy is such a jerk. 280 00:14:07,947 --> 00:14:10,245 Don't worry, he can't hear me through the glass. 281 00:14:14,220 --> 00:14:16,211 Do you want me to go first? 282 00:14:17,356 --> 00:14:20,917 Elliot, I've never been able to get over the idea of us. 283 00:14:22,027 --> 00:14:23,961 I'm still crazy about you. 284 00:14:23,996 --> 00:14:25,964 I don't really know what you want me to say. 285 00:14:25,998 --> 00:14:28,626 Maybe you could tell me if you feel the same way. 286 00:14:28,667 --> 00:14:29,725 Yeah. 287 00:14:29,768 --> 00:14:32,566 Maybe you could say it without sounding angry. 288 00:14:32,605 --> 00:14:34,072 But J.D., you crushed me. 289 00:14:34,106 --> 00:14:36,438 I mean, I gave you my love and you threw it back in my face, 290 00:14:36,475 --> 00:14:39,069 and pretty much scarred me romantically. 291 00:14:39,111 --> 00:14:42,012 I mean, now I'm doomed to a life of gravitating to safe, boring guys 292 00:14:42,047 --> 00:14:43,207 who I don't really love, 293 00:14:43,249 --> 00:14:46,776 and I'm repelled by the ones I care for deeply. 294 00:14:46,852 --> 00:14:50,344 - So thank you for that. - Look, if it helps, you hurt me, too. 295 00:14:50,389 --> 00:14:51,413 Really? 296 00:14:51,457 --> 00:14:53,891 There were so many times I wanted to be with you so badly, 297 00:14:53,926 --> 00:14:55,860 and you shot me down. 298 00:14:55,895 --> 00:15:00,264 Like when we first met, or when you wanted to be sex buddies. 299 00:15:02,935 --> 00:15:04,300 Oh, yeah. 300 00:15:04,336 --> 00:15:06,964 But that's when I found work so overwhelming, and I didn't want you... 301 00:15:07,006 --> 00:15:09,304 Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 302 00:15:09,341 --> 00:15:13,869 I'm sorry. We've just been down this road so many times, you know? 303 00:15:13,913 --> 00:15:15,847 I mean, seriously, doesn't even talking about it 304 00:15:15,881 --> 00:15:18,372 just make you hate yourself a little bit? 305 00:15:18,417 --> 00:15:20,851 I can't tell if I'm just doing the normal amount of hating myself, 306 00:15:20,886 --> 00:15:24,413 or if I'm at a slightly higher level of self-Ioathing. 307 00:15:24,456 --> 00:15:26,822 - You're too hard on yourself. - No, I'm not. 308 00:15:26,859 --> 00:15:28,349 I'm just stupid and ugly and I have a pig face. 309 00:15:29,795 --> 00:15:33,060 Do you think we're just back here again because we're both Ionely 310 00:15:33,098 --> 00:15:36,033 and neither one of us has had any physical contact for months? 311 00:15:36,068 --> 00:15:38,866 - I've had physical contact. - With who? 312 00:15:39,939 --> 00:15:42,806 All the energy's in you. I'm just opening the channels. 313 00:15:44,076 --> 00:15:46,340 There it is. There it is. 314 00:15:47,146 --> 00:15:48,613 I'd rather not talk about it. 315 00:15:49,648 --> 00:15:51,809 Looks like everybody got through with flying colors. 316 00:15:51,850 --> 00:15:53,681 Well, congratulations there, Gandhi. 317 00:15:53,719 --> 00:15:56,483 Your ability to bring people together is very powerful. 318 00:15:56,522 --> 00:15:58,888 Much like... Gandhi. 319 00:15:59,491 --> 00:16:01,049 That means a lot to me. 320 00:16:01,093 --> 00:16:04,221 Because I'm just so desperate for your approval. 321 00:16:06,665 --> 00:16:09,190 What the... What's his problem? 322 00:16:09,234 --> 00:16:10,258 Is he still mad at me? 323 00:16:12,438 --> 00:16:14,770 Maybe. I can't be sure. 324 00:16:15,407 --> 00:16:18,706 You know, the Brinkleys never gave the Halfords a reason to be skeptical. 325 00:16:18,744 --> 00:16:22,840 Life would be so much easier if everybody just trusted each other. 326 00:16:28,754 --> 00:16:31,917 We have so much history, most of it bad. 327 00:16:31,957 --> 00:16:33,083 Yeah. 328 00:16:33,125 --> 00:16:35,992 - How can we ever get past that? - We can't. 329 00:16:36,028 --> 00:16:38,326 Oh, good. That makes me feel better. 330 00:16:38,364 --> 00:16:41,822 But maybe we can remember all our pitfalls like a roadmap. 331 00:16:41,867 --> 00:16:44,358 Maybe this time we can avoid all the drama. 332 00:16:44,403 --> 00:16:45,563 We don't have to be that couple 333 00:16:45,604 --> 00:16:48,164 where one of us says they're moving out of town, 334 00:16:48,207 --> 00:16:50,698 the other one has to rush to the airport to stop them. 335 00:16:50,743 --> 00:16:54,235 We don't have to argue about whether or not we were "on a break." 336 00:16:54,279 --> 00:16:56,577 You watched that Friends marathon last night, didn't you? 337 00:16:56,615 --> 00:16:58,606 I did. I loved it. 338 00:16:58,650 --> 00:17:02,677 The point is, Elliot, you're a lot stronger than you used to be. 339 00:17:03,088 --> 00:17:07,616 I mean, I've changed, too. I have a beard now. 340 00:17:07,993 --> 00:17:10,257 Do you still let that inner voice of yours control you? 341 00:17:10,295 --> 00:17:14,061 J.D.: This is getting too serious. Kick her! Kick her in the head! 342 00:17:14,099 --> 00:17:15,964 - Not as much. - Hmm. 343 00:17:16,435 --> 00:17:18,665 Paycheck time, everyone. 344 00:17:19,671 --> 00:17:22,367 Come on, Whitney. I like it when you do it like Oprah. 345 00:17:22,408 --> 00:17:23,534 Fine. 346 00:17:23,976 --> 00:17:26,069 Who wants to get a paycheck? 347 00:17:26,111 --> 00:17:30,207 You get a paycheck! You get a paycheck! You get a paycheck! 348 00:17:30,249 --> 00:17:32,114 You gotta go, man. 349 00:17:32,151 --> 00:17:34,449 Everyone's gonna see when she doesn't have a check for you. 350 00:17:34,486 --> 00:17:36,010 It'll be humiliating. 351 00:17:36,055 --> 00:17:40,515 Look, you can't just say things are going to work out and then they do. 352 00:17:40,559 --> 00:17:42,356 That's not how the world... 353 00:17:42,394 --> 00:17:46,296 - Excuse me? I didn't get mine. - Who are you? 354 00:17:46,331 --> 00:17:50,392 I'm the Janitor. See? Actually, I'm the old janitor. 355 00:17:50,436 --> 00:17:54,338 I replaced the janitor that replaced me. So... I'm still in the system. 356 00:17:54,373 --> 00:17:56,637 I'll go get you a check. 357 00:17:56,675 --> 00:17:58,575 Didn't mean to cut you off, Ted. You were saying? 358 00:18:00,846 --> 00:18:04,680 Oh. Yeah, there you go. Mop it off. Mop it off. 359 00:18:07,086 --> 00:18:09,611 Mrs. Winter, this is Dr. Turk. 360 00:18:10,089 --> 00:18:11,351 He's going to give you an exam 361 00:18:11,390 --> 00:18:14,359 and explain all your surgical options to you. 362 00:18:15,227 --> 00:18:18,025 One second. Hey. You're leaving? 363 00:18:18,063 --> 00:18:19,325 Please don't make me have second thoughts 364 00:18:19,364 --> 00:18:21,525 by asking very stupid questions. 365 00:18:21,567 --> 00:18:25,833 - So, what, you trust surgeons now? - No. I trust you. 366 00:18:30,109 --> 00:18:33,670 I know we're talking, but it still feels like we're being so careful, you know? 367 00:18:33,712 --> 00:18:35,407 We're just scared. 368 00:18:36,281 --> 00:18:39,876 I made so many mistakes in my life because I was scared. 369 00:18:40,552 --> 00:18:43,612 It's the reason I bailed when you said "I love you," it's the reason... 370 00:18:43,655 --> 00:18:46,089 Blah, blah, blah, blah, blah. 371 00:18:46,125 --> 00:18:47,251 Okay. 372 00:18:49,194 --> 00:18:51,287 But I am scared of ending our friendship. 373 00:18:51,330 --> 00:18:52,888 What if I get hurt again? 374 00:18:52,931 --> 00:18:54,694 And what if you've picked up a new STD? 375 00:18:54,733 --> 00:18:57,759 For the last time, that was not an STD. It was a urinary tract infection, 376 00:18:57,803 --> 00:19:00,465 and I got it from having sex with you in a pond. 377 00:19:00,506 --> 00:19:02,531 J.D.: Yeah, you did. 378 00:19:02,574 --> 00:19:04,667 I'll tell you what else I don't want to deal with. 379 00:19:04,710 --> 00:19:06,940 - All the judgment from everyone else. - Oh. 380 00:19:06,979 --> 00:19:09,777 Dr. Cox, Jordan, even Turk and Carla. 381 00:19:09,815 --> 00:19:13,216 I mean, it's almost enough of a reason not to do anything. 382 00:19:13,252 --> 00:19:14,514 Hogwash! 383 00:19:14,953 --> 00:19:16,477 Excuse me? 384 00:19:16,522 --> 00:19:19,150 That ridiculous drivel you just said. 385 00:19:20,359 --> 00:19:22,418 Oh, but who am I to talk? 386 00:19:23,462 --> 00:19:28,263 Here I am eating some kind of a banana-nut-sawdust muffin 387 00:19:28,300 --> 00:19:31,861 and hiding out in this crappy excuse for a Coffee Bucks. 388 00:19:33,505 --> 00:19:36,440 Who the hell cares what anybody else thinks? 389 00:19:40,078 --> 00:19:44,242 Just look into your heart and do whatever the hell makes you happy. 390 00:19:52,024 --> 00:19:55,983 That's right, Ted, I'm back. I love it here. 391 00:19:56,028 --> 00:20:00,226 Donny! Moist! 392 00:20:00,866 --> 00:20:03,699 J.D.: Elliot and I were tempted to take Dr. Kelso's advice, 393 00:20:03,735 --> 00:20:05,669 because often when you do what makes you happy, 394 00:20:05,704 --> 00:20:08,138 things have a way of working out. 395 00:20:08,273 --> 00:20:10,798 Actually, I normally get paid twice this. 396 00:20:10,842 --> 00:20:14,243 Hmm. My mistake. I'll be right back. 397 00:20:14,279 --> 00:20:17,373 J.D.: But it also occurred to us that you can have the best intentions 398 00:20:19,351 --> 00:20:21,911 and still fall back into old habits. 399 00:20:22,487 --> 00:20:24,512 Shh. Get out of here. 400 00:20:28,827 --> 00:20:32,593 J.D.: So I guess the real answer is that there is no easy answer. 401 00:20:32,631 --> 00:20:35,327 You just have to go for it or not. 402 00:20:39,671 --> 00:20:43,869 - This seems like a good idea. - Who cares? 403 00:20:59,625 --> 00:21:01,593 I'm just gonna need to engage my legs. 404 00:21:01,627 --> 00:21:03,026 - Okay. - All right. 405 00:21:03,061 --> 00:21:05,928 - Oh! - This is just to brace you. Right? Right? 406 00:21:05,964 --> 00:21:07,056 You're a wizard. 407 00:21:07,099 --> 00:21:09,192 We just gotta work this out. 408 00:21:09,234 --> 00:21:10,360 Let it flow out. 409 00:21:11,570 --> 00:21:13,197 Let it flow out. 410 00:21:13,238 --> 00:21:14,364 And cut! 411 00:21:14,406 --> 00:21:17,773 - You like that, don't you? - Yeah, I... God help me, Jimmy. I do. 412 00:21:20,679 --> 00:21:22,146 There it is. Let it go. 413 00:21:22,180 --> 00:21:24,341 - Deeper, please. - Yes, sir. Yes, sir. 33823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.