All language subtitles for scrubs.s08e03.My Saving Grace.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,068 --> 00:00:03,797 J.D.: With all the bureaucracy in a hospital, 2 00:00:03,837 --> 00:00:06,328 sometimes you have to bend the rules to help a patient. 3 00:00:06,373 --> 00:00:08,637 Unfortunately, the new Chief of Medicine didn't like it. 4 00:00:08,675 --> 00:00:11,769 And she was everywhere. Patient rooms... 5 00:00:11,811 --> 00:00:15,508 - What'cha doing, rock star? - Nothing, I'm just doodling. 6 00:00:19,686 --> 00:00:20,744 That's not right. 7 00:00:20,787 --> 00:00:22,687 ...work stations... 8 00:00:22,722 --> 00:00:24,189 You need to wear a bell. 9 00:00:25,125 --> 00:00:26,592 ...even the O.R. 10 00:00:26,626 --> 00:00:28,594 Thanks for letting me observe, fellows. 11 00:00:28,628 --> 00:00:31,893 Come on. You got five more surgeries today. 12 00:00:31,931 --> 00:00:34,331 Tumor's down by his bean bags. 13 00:00:34,367 --> 00:00:36,198 We should probably take that out. 14 00:00:36,703 --> 00:00:38,898 It's like, all of a sudden, this hospital is a police state. 15 00:00:38,938 --> 00:00:39,996 I mean, next thing you know, 16 00:00:40,040 --> 00:00:42,235 they're going to be charging doctors for candy at the gift shop. 17 00:00:42,275 --> 00:00:44,903 They do charge doctors for candy at the gift shop, Elliot. 18 00:00:44,944 --> 00:00:47,845 Really? Then why does Johann always let me... 19 00:00:47,881 --> 00:00:51,408 Because he wants to make you his wife and bring you back to Estonia. 20 00:00:51,684 --> 00:00:54,983 Aah! That's why he's always asking me if I'm comfortable around oxen. 21 00:00:55,021 --> 00:00:56,283 Elliot, I'm trying to talk to you about Maddox 22 00:00:56,322 --> 00:00:58,381 and how we can't work the system anymore. 23 00:00:58,425 --> 00:00:59,619 Correction. 24 00:00:59,659 --> 00:01:03,186 You can't work the system anymore. I can. 25 00:01:03,797 --> 00:01:06,493 For instance, I just got Mr. Tillman back there into a clinical trial 26 00:01:06,533 --> 00:01:09,900 that has a cut-off age of 30. He's actually 35. 27 00:01:09,936 --> 00:01:12,905 But if anyone asks, Mr. Tillman, you are how old? 28 00:01:12,939 --> 00:01:14,497 Thirty-five. 29 00:01:14,541 --> 00:01:18,534 I forgot to mention that it is a clinical trial for head injuries. 30 00:01:18,578 --> 00:01:20,205 He hurt his head. 31 00:01:20,246 --> 00:01:24,740 The point is that I'm still able to give top-notch care to my patients, 32 00:01:24,784 --> 00:01:28,379 - whereas you are not. - Thirty-five. 33 00:01:29,489 --> 00:01:33,823 You know why? I am a much, much better doctor than you. 34 00:01:35,995 --> 00:01:39,021 Ooh! Look at that big lollipop. 35 00:01:39,065 --> 00:01:40,555 I wouldn't know whether to lick it 36 00:01:40,600 --> 00:01:44,559 or whether to just lift up my skirt and spank myself with it. 37 00:01:44,604 --> 00:01:46,629 - Elliot! - It's free candy! 38 00:01:47,874 --> 00:01:51,640 Dr. Reid, I thought you gave a great endocrinology lecture today. 39 00:01:51,678 --> 00:01:52,940 Even though some of the other interns 40 00:01:52,979 --> 00:01:54,742 think you go off on personal tangents too much. 41 00:01:54,781 --> 00:01:59,047 - Who? - I shouldn't say. Denise. 42 00:01:59,085 --> 00:02:02,384 Anyway, I was hoping you could assign me some more interesting procedures. 43 00:02:02,422 --> 00:02:04,117 Rein it in, Katie. 44 00:02:04,157 --> 00:02:06,318 Just go place a central line on Mr. Clark. 45 00:02:06,359 --> 00:02:07,451 Thanks. 46 00:02:07,494 --> 00:02:08,552 Wow! 47 00:02:08,595 --> 00:02:10,324 The butt-kissing isn't even the worst part. 48 00:02:10,363 --> 00:02:12,797 I feel like Katie will do anything to get ahead, you know? 49 00:02:12,832 --> 00:02:15,232 I'm this close to freezing her out. 50 00:02:15,268 --> 00:02:17,293 Just like I did Dr. Simmons. 51 00:02:17,337 --> 00:02:18,998 Yeah, what's your deal with her? 52 00:02:19,038 --> 00:02:22,496 Hello, she wears the exact same thing as me every day. 53 00:02:22,542 --> 00:02:27,172 - Yeah, we're talking about you, skank. - Nice dress. 54 00:02:27,213 --> 00:02:30,910 Veronica, I have no idea how you're doing this, but I will find out. 55 00:02:32,752 --> 00:02:35,653 - MR. TILLMAN: Thirty-five. - Hi, Mr. Tillman. 56 00:02:35,688 --> 00:02:37,212 You ready to go to work? 57 00:02:38,358 --> 00:02:39,655 Hello, Mr. Rosell. 58 00:02:39,692 --> 00:02:42,889 You can call me Pat. This is my daughter, Christine. 59 00:02:42,929 --> 00:02:44,988 So, Pat, I understand that you have multiple sclerosis 60 00:02:45,031 --> 00:02:47,363 and you're interested in being put on interferon. 61 00:02:47,400 --> 00:02:48,867 I held off as long as I could, 62 00:02:48,902 --> 00:02:52,770 but now the hand spasms and the nausea are pretty bad. 63 00:02:52,805 --> 00:02:54,272 Plus, I'm color blind. 64 00:02:54,307 --> 00:02:56,832 Well, we're gonna go run a whole bunch of tests. 65 00:02:56,876 --> 00:02:58,309 J.D.: And get some coffee. 66 00:03:00,747 --> 00:03:03,807 Damn it! Now I have to go change. 67 00:03:04,651 --> 00:03:06,812 So how you holding up? 68 00:03:06,853 --> 00:03:09,947 Cleaning's an art. My mop was my paintbrush. 69 00:03:10,323 --> 00:03:13,486 J.D.: Oh, no. It's the first time I've seen the Janitor since he was fired. 70 00:03:13,526 --> 00:03:17,360 I have to seem like I care. Think of the saddest thing you can. 71 00:03:17,397 --> 00:03:22,300 Turk's dead. Turk's dead. Turk's dead. Turk's... Oh, my God, 72 00:03:22,335 --> 00:03:24,929 what if something really happened to him? I'd be lost. 73 00:03:24,971 --> 00:03:26,871 Stop thinking like that. Turk's fine. 74 00:03:26,906 --> 00:03:28,965 Turk's fine. Turk's fine. Turk's fine. Turk's fine. 75 00:03:29,008 --> 00:03:32,068 J.D., the Janitor got fired. 76 00:03:32,111 --> 00:03:36,070 No, it's okay. He knows. He just doesn't care. 77 00:03:36,115 --> 00:03:38,379 See, in his mind, I'm the bad guy in our relationship. 78 00:03:38,418 --> 00:03:40,249 Even though, if he stopped to think about it for a minute 79 00:03:40,286 --> 00:03:43,050 he would realize I never did a thing to him that he didn't deserve. 80 00:03:43,089 --> 00:03:46,183 - You locked me in a water tower. - You wrote on the wall. 81 00:03:46,226 --> 00:03:49,684 - You destroyed my scooter, Sasha. - You know I hate Wednesdays. 82 00:03:49,729 --> 00:03:51,720 You haunted my pediatric patients. 83 00:03:51,764 --> 00:03:54,528 You didn't wear the shorts that my imaginary wife made for you. 84 00:03:54,567 --> 00:03:57,127 Janitor, I just heard, I'm so sorry. 85 00:03:58,037 --> 00:03:59,265 What? 86 00:03:59,806 --> 00:04:01,239 What's up? 87 00:04:01,274 --> 00:04:03,674 Oh, come on. How's that even possible? 88 00:04:05,044 --> 00:04:08,605 I can't do this all on my own 89 00:04:08,648 --> 00:04:10,138 No, I know 90 00:04:10,183 --> 00:04:12,014 I'm no Superman 91 00:04:15,288 --> 00:04:16,949 I'm no Superman 92 00:04:20,260 --> 00:04:21,352 MR. TILLMAN: Thirty-five. 93 00:04:22,662 --> 00:04:25,927 Hey, thanks for placing that central line for me. 94 00:04:25,965 --> 00:04:28,763 I'm just still not great at the procedure, you know? 95 00:04:28,801 --> 00:04:30,291 Look at you. 96 00:04:30,336 --> 00:04:34,534 Watching over the I.C.U. Like a proud lioness looking out over her jungle. 97 00:04:34,574 --> 00:04:36,838 Elliot, stop. 98 00:04:36,876 --> 00:04:38,343 Oh, my God! That wasn't a real "stop," 99 00:04:38,378 --> 00:04:40,938 that was a "keep going because I'm actually loving this" stop. 100 00:04:40,980 --> 00:04:43,107 - Wasn't it? - Maybe. 101 00:04:43,216 --> 00:04:46,583 I've never gotten one of these before. This is so exciting. 102 00:04:46,619 --> 00:04:48,348 I'm gonna leave before I ruin it. 103 00:04:51,457 --> 00:04:55,188 - Great job on Mr. Clark's central line. - Thanks. It was super easy. 104 00:04:59,132 --> 00:05:01,896 Okay, Mr. Rosell, let's get you on some interferon. 105 00:05:01,934 --> 00:05:05,495 So it can start interfering with that pesky MS of yours. 106 00:05:06,039 --> 00:05:08,234 Are you making fun of my multiple sclerosis? 107 00:05:08,274 --> 00:05:10,037 Sorry, I was just trying to lighten the moment, 108 00:05:10,076 --> 00:05:12,442 it won't happen again, I promise. 109 00:05:12,478 --> 00:05:16,414 J.D.: Interferon sounds like the name of a robot that always gets in the way. 110 00:05:16,449 --> 00:05:20,385 So we brought you some pills for your pain and your nausea. Dr. Dorian? 111 00:05:21,454 --> 00:05:23,854 - J. D! Pills. - Right. Pills. 112 00:05:23,890 --> 00:05:26,358 Take the red one now for the pain. 113 00:05:28,528 --> 00:05:31,929 - Mr. Rosell took the red pill. - Yeah, we told him to. 114 00:05:31,964 --> 00:05:35,991 If he can't see colors, how did he know which one was red? 115 00:05:36,035 --> 00:05:38,970 He's just another addict scamming us for meds. 116 00:05:39,005 --> 00:05:41,200 Frick on a stick. 117 00:05:44,544 --> 00:05:46,444 Looking for something? 118 00:05:46,512 --> 00:05:49,970 Yes, my cloak of invisibility, so that I can avoid conversations 119 00:05:50,016 --> 00:05:52,348 with soulless dictators such as yourself. 120 00:05:52,385 --> 00:05:54,250 Unfortunately, it's really hard to find 121 00:05:54,287 --> 00:05:57,552 because, as the name suggests, it's invisible. 122 00:05:58,257 --> 00:06:02,023 All right, Dr. Cox. Ridiculous name by the way. 123 00:06:02,061 --> 00:06:04,086 If you're looking for your patient, Mr. Tillman, 124 00:06:04,130 --> 00:06:08,089 my guess is he's probably on a bus somewhere screaming "35!" 125 00:06:08,134 --> 00:06:09,863 See, I bounced him from his head trauma trial 126 00:06:09,902 --> 00:06:13,360 because I learned that somebody was lying about his age. 127 00:06:13,606 --> 00:06:15,699 Hmm. See you. 128 00:06:17,243 --> 00:06:18,972 I got to get rid of this Maddox. 129 00:06:19,011 --> 00:06:22,879 Honest to God, she is... Why aren't you listening to me? 130 00:06:23,483 --> 00:06:25,110 Because of that. 131 00:06:26,185 --> 00:06:28,881 - That scone looks good. - Oh, yeah? 132 00:06:34,127 --> 00:06:36,357 We should have sex later. 133 00:06:36,396 --> 00:06:39,854 How did you get from that image to that thought? 134 00:06:39,899 --> 00:06:41,526 I'll tell you tonight. 135 00:06:41,567 --> 00:06:44,502 Just bring home a scone and a Hawaiian shirt. 136 00:06:44,537 --> 00:06:46,732 Mama's heating up. 137 00:06:47,974 --> 00:06:51,569 Donny! Do my free muffins for life include scones? 138 00:06:51,611 --> 00:06:53,704 - Nope. - Damn you, God. 139 00:06:56,149 --> 00:06:58,413 I'm getting rid of Maddox. Who's in? 140 00:06:58,451 --> 00:07:00,681 I'm in. Ever since she fired me, 141 00:07:00,720 --> 00:07:04,053 I've been moping around my apartment making barking sounds. 142 00:07:04,090 --> 00:07:06,957 I'm not crazy. I just need some human interaction 143 00:07:06,993 --> 00:07:10,360 and the barking makes the neighbors yell "shut that damn thing up!" 144 00:07:10,396 --> 00:07:11,886 Then I can go over there with a bottle of Scotch 145 00:07:11,931 --> 00:07:14,866 and apologize for Rusty, my imaginary Akita. 146 00:07:15,334 --> 00:07:18,167 The only downside is that by the time Lady, my girlfriend, gets home, 147 00:07:18,204 --> 00:07:21,435 I'm too drunk to talk to her, much less make love. 148 00:07:22,508 --> 00:07:25,170 You've never pictured me as an organism that has sex, have you? 149 00:07:25,211 --> 00:07:26,838 - We have not. - No. 150 00:07:26,879 --> 00:07:30,713 - I understand. - Is Dr. Maddox really that bad? 151 00:07:30,750 --> 00:07:33,480 She's like you, only smart and on the ball. 152 00:07:33,519 --> 00:07:35,817 That must suck. 153 00:07:35,855 --> 00:07:37,823 - What? - Admit it. 154 00:07:37,857 --> 00:07:41,623 You miss having me as the Chief of Medicine. 155 00:07:42,428 --> 00:07:47,695 Bob, I'll gladly admit to anything that's true, no matter how embarrassing. 156 00:07:47,733 --> 00:07:51,499 For example, I've always wished that I could carry a child inside of me 157 00:07:51,537 --> 00:07:53,402 and, you know, birth it. 158 00:07:53,439 --> 00:07:57,205 But I'll never admit to missing you, Bob. Ever. 159 00:07:57,577 --> 00:07:58,942 Rusty. Heel. 160 00:08:01,781 --> 00:08:03,976 Donny, I'm going to need 161 00:08:04,016 --> 00:08:07,008 the double-chocolate blaster as a pick-me-up. 162 00:08:09,222 --> 00:08:10,780 Maybe another. 163 00:08:13,092 --> 00:08:14,616 Hello, girls. 164 00:08:15,495 --> 00:08:19,454 Come on, sit down, Katie, sit down. It's time to set you straight. 165 00:08:19,499 --> 00:08:22,400 We better do it fast, because, man, you're annoying. 166 00:08:22,435 --> 00:08:27,031 Why do you think you can talk to me like this? You're just a nurse. 167 00:08:27,073 --> 00:08:30,338 Okay, A, I'm a lioness. 168 00:08:30,376 --> 00:08:33,539 B, who the hell do you think runs this place? 169 00:08:34,380 --> 00:08:36,940 The nursing staff has already turned on you. 170 00:08:36,983 --> 00:08:40,851 Why do you think you were assigned 75 bowel disimpactions this week? 171 00:08:40,887 --> 00:08:43,048 I don't care. I'm good at it. 172 00:08:43,089 --> 00:08:45,683 Plus, this morning I found a silver dollar. 173 00:08:45,725 --> 00:08:48,455 Everyone's on to you, missy. 174 00:08:48,494 --> 00:08:50,587 Pretty soon, you're gonna get called out. 175 00:08:51,197 --> 00:08:54,689 You're lying to us. You took the red pill. You can see colors. 176 00:08:54,734 --> 00:08:57,498 You know, I am sick and tired of lowlifes like you 177 00:08:57,537 --> 00:09:01,098 trying to come here and score pain medication off of us, okay. 178 00:09:01,140 --> 00:09:02,437 You make us care. 179 00:09:02,475 --> 00:09:05,308 And then because you're worried we're gonna see through your little plan, 180 00:09:05,344 --> 00:09:06,811 you don't even laugh at our jokes. 181 00:09:06,846 --> 00:09:09,576 Actually, the interferon joke was sort of funny. 182 00:09:09,615 --> 00:09:11,810 You're damn right it was, Pat, okay? 183 00:09:11,851 --> 00:09:13,546 Well, this time, no one's getting off easy. 184 00:09:13,586 --> 00:09:17,613 My cousin is a cop. And not a good cop either, a rogue cop. 185 00:09:18,491 --> 00:09:20,254 - Christine, it's you, isn't it? - Hold on, hold on, Elliot. 186 00:09:20,293 --> 00:09:24,024 You ever watch The Shield, Pat? Do you happen to get FX, Pat? 187 00:09:24,063 --> 00:09:26,793 Because you're gonna get Michael Chiklised in the head. 188 00:09:26,832 --> 00:09:30,427 He's the orange guy in Fantastic Four, that's coming down on you. 189 00:09:30,469 --> 00:09:34,200 J.D., look at her hand. It's in spasm. 190 00:09:34,240 --> 00:09:36,731 You're the one with the MS. Right? 191 00:09:37,777 --> 00:09:40,575 I don't have any insurance and my dad just thought that since he did... 192 00:09:40,613 --> 00:09:42,581 Look, we'll go, all right? 193 00:09:42,615 --> 00:09:46,676 If you could just not tell anyone, we'd be very grateful. 194 00:09:47,620 --> 00:09:50,145 J.D.: Elliot and I knew what we had to do. 195 00:09:50,189 --> 00:09:53,886 Okay, Pat. You have MS 196 00:09:53,926 --> 00:09:57,589 and you're not leaving here until you get your medication. 197 00:09:58,531 --> 00:09:59,828 Thank you. 198 00:09:59,865 --> 00:10:02,026 Do you know how grateful people would be 199 00:10:02,068 --> 00:10:05,731 if you showed them even a little common decency? 200 00:10:05,838 --> 00:10:08,170 Please, this place is so competitive. 201 00:10:08,908 --> 00:10:11,706 No one looks out for each other here. 202 00:10:11,744 --> 00:10:13,974 Yeah. This Maddox is so damn sketchy, 203 00:10:14,013 --> 00:10:17,312 I guarantee you we'll find something in these files. 204 00:10:17,350 --> 00:10:19,375 Hurry, up man. I don't want to get busted. 205 00:10:19,418 --> 00:10:22,216 Now, listen there, Grape Ape, I only invited you to help me 206 00:10:22,254 --> 00:10:23,551 because it never dawned on me 207 00:10:23,589 --> 00:10:26,456 that you'd get all panicky over a little breaking and entering. 208 00:10:26,492 --> 00:10:29,427 Actually, I'm not. See, this stuff has become so mundane to me 209 00:10:29,462 --> 00:10:32,693 that I've created a character who's terrified about going back to prison. 210 00:10:32,732 --> 00:10:36,293 And through him, I hope to feel, once again, the old rush. 211 00:10:36,902 --> 00:10:38,062 You carry on. 212 00:10:38,104 --> 00:10:41,130 Good. 'Cause I can't go back there, man. 213 00:10:41,173 --> 00:10:44,631 Not after what they did to Johnny. Oh, Johnny. He was the best. 214 00:10:44,677 --> 00:10:48,511 I wish you'd known him. Those guards worked him over good. 215 00:10:48,547 --> 00:10:52,540 They shanked him with a shiv. And they shivved him with a shank. 216 00:10:53,352 --> 00:10:58,756 Over a pack of smokes. Johnny, you were too beautiful for this world, man. 217 00:11:00,292 --> 00:11:02,226 Hope you're king of the next. 218 00:11:04,397 --> 00:11:06,888 Johnny! Johnny! 219 00:11:10,102 --> 00:11:13,299 Hey, guys. Listen, I popped in here earlier 220 00:11:13,339 --> 00:11:17,105 and noticed not Mr. Rosell but his daughter showing signs of MS. 221 00:11:17,143 --> 00:11:20,601 They were lying to get her the drugs. Can you believe it? 222 00:11:20,646 --> 00:11:24,480 - I'm angry. I want to shake these things. - Hard. 223 00:11:24,517 --> 00:11:28,009 Anyway, I played the bad guy for you and I tossed them out. 224 00:11:28,054 --> 00:11:29,885 I love playing the bad guy. 225 00:11:29,922 --> 00:11:31,583 I'd even wear black scrubs if they made them. 226 00:11:33,626 --> 00:11:36,686 Do you even know what people are calling you around here? 227 00:11:36,729 --> 00:11:38,060 I know I don't care. 228 00:11:38,097 --> 00:11:41,498 Because I wrote the worst one on this piece of paper. 229 00:11:43,903 --> 00:11:46,701 "Sausages, sausages, and more sausages"? 230 00:11:46,739 --> 00:11:52,575 That's actually Turk's grocery list. But you do care, don't you? 231 00:11:52,611 --> 00:11:54,545 Katie, if you keep going down this road, 232 00:11:54,580 --> 00:11:57,105 eventually people will come after you. 233 00:11:58,217 --> 00:11:59,684 Hey, you! How do you think the Board would feel 234 00:11:59,719 --> 00:12:00,913 if I could show them proof 235 00:12:00,953 --> 00:12:04,081 that you're on the take from a medical supply company? 236 00:12:04,123 --> 00:12:05,454 I'm guessing they'd be thrilled 237 00:12:05,491 --> 00:12:08,756 since I'm rolling that money back into the hospital's budget. 238 00:12:08,794 --> 00:12:11,319 Please. Stop handcuffing us. 239 00:12:11,363 --> 00:12:14,924 You're making it impossible for us to help our patients. 240 00:12:16,802 --> 00:12:19,168 Does anybody else feel that way? 241 00:12:22,675 --> 00:12:26,111 Great, now I don't have to tell you each individually 242 00:12:26,145 --> 00:12:29,546 that I don't give a rat's hairy ass. 243 00:12:30,950 --> 00:12:33,919 It's a huge time-saver. Thanks, gang. 244 00:12:34,520 --> 00:12:38,320 And eventually, Katie, everyone here is going to hate you. 245 00:12:43,162 --> 00:12:46,723 Look, Carla, I appreciate this whole mother hen thing... 246 00:12:46,766 --> 00:12:48,631 - Lioness. - Lioness thing 247 00:12:48,667 --> 00:12:51,534 that you've got going on here. But I don't need your help. 248 00:12:51,570 --> 00:12:53,834 Look. I know you think you're fine on your own, 249 00:12:53,873 --> 00:12:58,310 but in order to survive here you need to surround yourself with friends. 250 00:12:59,044 --> 00:13:00,944 Look over there. 251 00:13:00,980 --> 00:13:03,278 I can count on three out of four of those people. 252 00:13:03,315 --> 00:13:05,408 I trust them with all my secrets. 253 00:13:05,718 --> 00:13:09,176 You guys, Carla had the nastiest sex dream about that cafeteria lady. 254 00:13:09,221 --> 00:13:10,984 Watch how uncomfortable she gets. 255 00:13:13,759 --> 00:13:15,954 - Nice earrings. - Thank you. 256 00:13:15,995 --> 00:13:17,895 You're welcome. 257 00:13:17,930 --> 00:13:19,192 How are we gonna get rid of Maddox? 258 00:13:19,231 --> 00:13:23,258 Janitor, would you like to get your useless ideas out of the way first? 259 00:13:23,302 --> 00:13:25,395 Well, thank you, Perry. 260 00:13:25,437 --> 00:13:28,031 Off the top of my head I'd go reindeer stampede. 261 00:13:28,073 --> 00:13:31,304 Astronaut attack. Barbed wire chandelier. 262 00:13:31,343 --> 00:13:33,607 Photoshop. Poisonous sushi. 263 00:13:34,113 --> 00:13:35,944 When you said "Photoshop," 264 00:13:35,981 --> 00:13:39,883 did you mean use Photoshop to create an incriminating picture? 265 00:13:39,919 --> 00:13:43,116 No, I meant we build an actual photo shop. 266 00:13:43,155 --> 00:13:45,885 Or a chain of photo shops. We each manage one. 267 00:13:45,925 --> 00:13:47,187 We let time pass. 268 00:13:47,226 --> 00:13:49,694 Eventually Maddox has to have her film developed. 269 00:13:49,728 --> 00:13:52,663 She comes in, we all hop out, yell, "Surprise" 270 00:13:52,698 --> 00:13:55,531 and beat her to death with pool cues. 271 00:13:55,568 --> 00:13:57,092 I'm going to go ahead and apologize, 272 00:13:57,136 --> 00:14:00,469 because it's my fault that we're backtracking. 273 00:14:00,506 --> 00:14:01,905 It's okay. I'm not mad. 274 00:14:01,941 --> 00:14:04,535 You guys, let's face it. Maddox is untouchable. 275 00:14:04,577 --> 00:14:07,171 J.D.: Not true. I know how to get rid of any woman. 276 00:14:08,881 --> 00:14:11,577 Dr. Maddox, I love you. 277 00:14:12,117 --> 00:14:14,108 Excuse me for just a second. 278 00:14:14,153 --> 00:14:16,986 Where are you going? I'm telling you that I love you. I... 279 00:14:17,022 --> 00:14:18,148 Okay. 280 00:14:20,492 --> 00:14:22,187 J.D.: Too mean, psyche. 281 00:14:23,262 --> 00:14:26,527 Admittedly, getting rid of Maddox is a Board issue. 282 00:14:26,565 --> 00:14:31,127 But, as you all know, I recently retired to become a full-time mom. 283 00:14:31,170 --> 00:14:33,900 J.D.: Crap. We forgot Jordan's retirement party last week. 284 00:14:33,939 --> 00:14:35,497 I hope we weren't the only ones. 285 00:14:35,541 --> 00:14:38,942 - I really should have gone to your party. - You think? 286 00:14:38,978 --> 00:14:42,641 Afternoon power walk coming through. 287 00:14:43,782 --> 00:14:46,114 Why don't you guys just get him to help you? 288 00:14:46,151 --> 00:14:47,948 He has so much dirt on all the Board members 289 00:14:47,987 --> 00:14:49,454 they'll do whatever you want. 290 00:14:49,488 --> 00:14:51,820 She's right, Perry. Let's roll. 291 00:14:55,261 --> 00:14:57,058 Big Cat? I need you. 292 00:14:59,498 --> 00:15:01,693 If you come with me to Dr. Kelso, I won't talk to you. 293 00:15:01,734 --> 00:15:03,167 There it is. 294 00:15:05,271 --> 00:15:07,865 Hey, Johann. Give me some chocolate. 295 00:15:09,675 --> 00:15:11,336 Johann, you slut! 296 00:15:12,845 --> 00:15:15,507 These puppies? They pay for themselves. 297 00:15:16,548 --> 00:15:19,142 - Katie, what you don't realize... - What are we doing here? 298 00:15:19,184 --> 00:15:22,085 - Are you setting her straight? - I'm trying to. 299 00:15:22,821 --> 00:15:25,016 - Look, Katie, what you don't realize... - May I cut in? 300 00:15:25,057 --> 00:15:26,354 Go ahead. 301 00:15:27,760 --> 00:15:29,455 My rules for getting by here 302 00:15:29,495 --> 00:15:32,362 are the same as my rules for getting by in Mexico. 303 00:15:32,398 --> 00:15:36,198 One, don't drink the water. Two, party till you drop. 304 00:15:36,235 --> 00:15:39,671 Three, everything is negotiable. 305 00:15:39,705 --> 00:15:44,267 So you want me to go coerce the Board into firing Dr. Maddox. 306 00:15:44,310 --> 00:15:47,746 I'll tell you what, I'll think about it over a muffin. 307 00:15:47,780 --> 00:15:50,408 - Donny. - Dude. 308 00:15:50,449 --> 00:15:52,940 We need an answer now, Bob. 309 00:15:52,985 --> 00:15:58,048 Fine. I'll do it. If you tell me you miss having me as Chief. 310 00:15:58,090 --> 00:16:00,183 - So much, sir. - So much. I missed your smell. 311 00:16:00,225 --> 00:16:02,853 Not you two. Him. 312 00:16:04,363 --> 00:16:06,854 You know, you hurt my feelings earlier. 313 00:16:06,899 --> 00:16:10,164 In my defense, you are a soulless creature from the netherworld 314 00:16:10,202 --> 00:16:12,636 who doesn't really have feelings. 315 00:16:13,572 --> 00:16:16,700 Thank you, Donny, but I'll fight my own battles. 316 00:16:17,776 --> 00:16:20,870 You want Maddox gone, just tell me you miss me. 317 00:16:21,880 --> 00:16:25,008 Fine. But I can't do it in front of people. 318 00:16:25,050 --> 00:16:26,779 Everybody out. Go! 319 00:16:28,120 --> 00:16:32,489 Actually, I think I'm going to need Dr. Reid and Dr. Dorian here 320 00:16:32,524 --> 00:16:34,151 to bear witness. 321 00:16:34,259 --> 00:16:37,285 Barbie, Newbie. Back in. 322 00:16:37,329 --> 00:16:40,594 Calm down. There's like 23 people back in that supply closet. 323 00:16:41,400 --> 00:16:43,868 J.D.: And then we saw something amazing. 324 00:16:43,902 --> 00:16:47,065 Dr. Cox said something nice to Dr. Kelso. 325 00:16:47,906 --> 00:16:51,535 When you were the Chief, you were a jackass and a nightmare 326 00:16:51,577 --> 00:16:53,704 and I hated you a great deal. 327 00:16:53,746 --> 00:16:55,441 That's a good start. 328 00:16:55,481 --> 00:16:57,312 But I always sensed, 329 00:16:59,551 --> 00:17:02,281 well, I always sensed that you were burdened by the job 330 00:17:02,321 --> 00:17:04,585 and it wasn't necessarily who you were as a person. 331 00:17:04,623 --> 00:17:08,992 And, every once in a while, you showed a shred of humanity, 332 00:17:09,762 --> 00:17:12,390 plus you did manage to look the other way a couple times. 333 00:17:12,431 --> 00:17:14,262 That was pretty good. 334 00:17:14,700 --> 00:17:20,605 So, for all that stuff, Bob, yeah, I miss you. 335 00:17:22,041 --> 00:17:25,374 - Thank you. - You're welcome. 336 00:17:25,411 --> 00:17:26,901 Everybody back. 337 00:17:26,945 --> 00:17:30,676 Look, Katie, I've seen all kinds of people come through this place, 338 00:17:30,716 --> 00:17:35,619 tall, short, gay, straight, smart, weird. 339 00:17:37,523 --> 00:17:41,516 The point is, this childish self-centered attitude 340 00:17:41,560 --> 00:17:44,927 you keep throwing everyone's way is nothing new. 341 00:17:44,963 --> 00:17:46,988 You know what's really driving me crazy? 342 00:17:47,032 --> 00:17:49,193 You keep acting like you know me. 343 00:17:49,234 --> 00:17:50,633 Don't bother with the sob story. 344 00:17:50,669 --> 00:17:53,866 I've been here a long time. I've heard it all before. 345 00:17:53,906 --> 00:17:57,342 Really? Because my dad died when I was six, 346 00:17:57,376 --> 00:18:01,972 and to cope, my mom drank herself through most of my childhood. 347 00:18:02,014 --> 00:18:05,211 No one ever did anything for me. 348 00:18:05,250 --> 00:18:07,946 I've always had to do it for myself. 349 00:18:07,986 --> 00:18:10,750 - Oh, Katie. - I know. 350 00:18:11,824 --> 00:18:13,155 Heard it! 351 00:18:13,725 --> 00:18:19,095 Me, dead mom. J.D., dead dad. Elliot, emotionally abusive parents. 352 00:18:19,131 --> 00:18:22,567 Dr. Cox, emotionally and physically abusive dead parents, 353 00:18:22,601 --> 00:18:24,831 which he may have killed. No one's sure. 354 00:18:24,870 --> 00:18:27,338 Look, Katie, now that you're here, 355 00:18:28,107 --> 00:18:30,337 it doesn't matter what crap you have in your past. 356 00:18:30,375 --> 00:18:33,139 All that matters is that you leave it there. 357 00:18:33,178 --> 00:18:35,203 Because this hospital is your home now. 358 00:18:35,247 --> 00:18:37,545 And these people are your family. 359 00:18:37,583 --> 00:18:41,075 And I can tell you they will love you unconditionally if you let them. 360 00:18:41,120 --> 00:18:45,056 But if you don't, they... Check that. 361 00:18:45,657 --> 00:18:48,148 We will eat you alive. 362 00:18:57,102 --> 00:19:02,096 Hey, Frank! My favorite board member. 363 00:19:02,274 --> 00:19:03,935 Say hi to your wife for me. 364 00:19:03,976 --> 00:19:05,000 Oh... 365 00:19:05,711 --> 00:19:09,374 Do you remember that trip we took to Thailand together? 366 00:19:09,414 --> 00:19:13,145 You still keep in touch with that hermaphrodite you nailed? 367 00:19:13,418 --> 00:19:16,251 What was his name? Lou. 368 00:19:17,723 --> 00:19:20,920 J.D.: The rest was predictable. They fired Maddox. 369 00:19:21,360 --> 00:19:24,955 Oh! So this is where the party is. 370 00:19:24,997 --> 00:19:27,397 It's okay. Go on celebrating. I don't care. 371 00:19:27,432 --> 00:19:30,799 I mean, sure, I spent the last three months building a life here. 372 00:19:30,836 --> 00:19:33,464 Buying a condo, finding a school for my kid, 373 00:19:34,439 --> 00:19:36,134 having sex with Mickhead. 374 00:19:36,175 --> 00:19:37,836 That doesn't have to end, baby. 375 00:19:37,876 --> 00:19:39,639 Oh, yes, it does, Walter. 376 00:19:39,678 --> 00:19:41,976 You shouldn't have to strangle me to keep your erection. 377 00:19:42,014 --> 00:19:43,641 I have needs. 378 00:19:43,682 --> 00:19:47,049 Anyway, you all think that you've won, 379 00:19:47,085 --> 00:19:50,350 but they're just going to replace me with someone exactly like me. 380 00:19:50,389 --> 00:19:51,913 Because nothing ever changes. 381 00:19:51,957 --> 00:19:54,858 People don't change, relationships don't change, 382 00:19:54,893 --> 00:19:58,659 and the medical system will never change either. 383 00:19:58,697 --> 00:20:02,531 But you guys, go ahead and have fun until the new me gets here. 384 00:20:02,568 --> 00:20:04,695 It should be a great couple of days. 385 00:20:04,736 --> 00:20:07,296 J.D.: And then poof! She was gone. 386 00:20:08,507 --> 00:20:11,965 And I like to think we proved Maddox wrong those next few days. 387 00:20:13,245 --> 00:20:15,611 We found a way to work around the system... 388 00:20:16,081 --> 00:20:17,173 Thanks. 389 00:20:17,216 --> 00:20:20,982 Here's the medicine, Mr. Rosell. I hope that helps. 390 00:20:23,655 --> 00:20:25,589 A relationship evolved. 391 00:20:27,092 --> 00:20:29,754 - Good morning, Bob. - Perry. 392 00:20:30,929 --> 00:20:33,022 It just goes to show you that with a little help, 393 00:20:33,065 --> 00:20:35,863 anything can change, even interns. 394 00:20:35,934 --> 00:20:41,201 Dr. Reid, I'm not the one that placed that central line the other day. 395 00:20:41,240 --> 00:20:43,674 I just took credit for it. 396 00:20:43,709 --> 00:20:47,008 - I'm not gonna do that anymore. - Good. 397 00:20:47,045 --> 00:20:50,913 Any chance you could show me how to place one of those things? 398 00:20:51,750 --> 00:20:53,047 Let's go. 399 00:21:00,192 --> 00:21:01,557 And action. 400 00:21:01,593 --> 00:21:05,256 Oh, man, those guys, the screws. They worked him over good. 401 00:21:06,498 --> 00:21:10,332 They shivved him with a shank, in the yard of the big house. 402 00:21:10,469 --> 00:21:12,096 And they shanked him with a shiv. 403 00:21:12,204 --> 00:21:14,263 Just 'cause he was up the river. 404 00:21:14,306 --> 00:21:17,400 J-boy. The big J. 405 00:21:19,077 --> 00:21:21,875 I thought I saw him, man. 406 00:21:21,913 --> 00:21:23,744 He's always in here. 407 00:21:25,017 --> 00:21:28,180 Johnny. Oh, Johnny. 33856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.