All language subtitles for scrubs.s08e02.My Last Words.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,904 --> 00:00:09,102 Hi. I'm trying to keep non-medical personnel from coming back here. 2 00:00:09,976 --> 00:00:11,273 I'm the Chief of Medicine. 3 00:00:11,311 --> 00:00:15,270 I'm the Chief of Slag-smacking, so I'd keep moving if I were you. 4 00:00:15,315 --> 00:00:16,543 That's very clever. 5 00:00:16,583 --> 00:00:20,610 Being clever is not how I got the job. Smacking slags is. 6 00:00:20,653 --> 00:00:22,086 J.D.: Unfortunately for Jordan, 7 00:00:22,122 --> 00:00:26,058 Dr. Maddox can zero in on someone's biggest insecurity. 8 00:00:26,092 --> 00:00:27,116 You're old. 9 00:00:29,195 --> 00:00:32,028 J.D.: See, she was an odd combination of super-friendly... 10 00:00:32,065 --> 00:00:33,498 Hey, rock star. 11 00:00:33,533 --> 00:00:34,932 ...and soulless. 12 00:00:34,968 --> 00:00:37,801 This guy's insurance only covers three days of ICU care, 13 00:00:37,837 --> 00:00:40,067 so we've got to get him out of here today, okay? 14 00:00:40,106 --> 00:00:42,700 You know what? I'll take care of it. 15 00:00:45,345 --> 00:00:47,609 You know what I did for the first time last week? 16 00:00:47,647 --> 00:00:49,137 Windsurfing. 17 00:00:49,182 --> 00:00:51,707 By the way, it's really hard. 18 00:00:51,751 --> 00:00:53,912 I wouldn't know about that. 19 00:00:55,989 --> 00:00:57,616 Trust me, it is. 20 00:00:59,459 --> 00:01:00,756 This guy. 21 00:01:02,028 --> 00:01:03,154 Die! 22 00:01:04,164 --> 00:01:07,622 Why won't you die? 23 00:01:09,302 --> 00:01:10,929 Treat them and street them. 24 00:01:10,970 --> 00:01:14,098 J.D.: And she wasn't the only woman driving me crazy. 25 00:01:14,174 --> 00:01:18,008 Listen, Jo, medically speaking, your performance is outstanding. 26 00:01:18,044 --> 00:01:20,012 But you're not great with your patients. 27 00:01:20,046 --> 00:01:23,482 Watch Ed. See, he develops a rapport. 28 00:01:23,516 --> 00:01:25,575 Now, I know Ed's not perfect... 29 00:01:25,618 --> 00:01:27,916 Matrix. All three movies, one house. 30 00:01:27,954 --> 00:01:29,387 - You in? - Sure. 31 00:01:29,422 --> 00:01:30,855 Sorry, no room. 32 00:01:30,890 --> 00:01:33,654 For starters, I heard he smokes plants. 33 00:01:33,827 --> 00:01:37,729 Still, I need you to connect with your patients, okay? 34 00:01:37,764 --> 00:01:42,463 If they need some sympathy, dig down in your soul and find some. 35 00:01:43,136 --> 00:01:46,071 Yo, Mr. Harris. It sucks you'll never walk again. 36 00:01:46,106 --> 00:01:47,869 MR. HARRIS: Hell, yeah, it does. 37 00:01:49,008 --> 00:01:52,136 - Better, right? - No. No, Jo. He lost his feet. 38 00:01:52,212 --> 00:01:53,804 J.D.: I don't have time for Jo, 39 00:01:53,847 --> 00:01:56,475 because once a year, Turk and I go to a great steakhouse 40 00:01:56,516 --> 00:01:59,007 and have the most bromantic night ever. 41 00:01:59,052 --> 00:02:00,849 - Dude. - J.D.: And that magical evening 42 00:02:00,887 --> 00:02:01,979 was finally here. 43 00:02:02,055 --> 00:02:04,489 - Steak night! - Steak night! 44 00:02:04,591 --> 00:02:05,717 Give me some of that. 45 00:02:06,860 --> 00:02:09,158 How come I don't know about that super-tight new greeting? 46 00:02:09,195 --> 00:02:10,890 Steak night! 47 00:02:10,930 --> 00:02:12,488 It's not a greeting, Ed. 48 00:02:12,532 --> 00:02:14,466 It is now. Shawn. 49 00:02:14,501 --> 00:02:16,560 - Steak night! - Steak night! 50 00:02:17,270 --> 00:02:18,669 How does he start things so quickly? 51 00:02:18,705 --> 00:02:20,195 He's very talented. 52 00:02:20,240 --> 00:02:21,901 May your mushrooms always be saut�ed 53 00:02:21,941 --> 00:02:24,409 and your onions always be grilled. 54 00:02:24,444 --> 00:02:25,877 Gravy, fellows. 55 00:02:25,912 --> 00:02:28,176 - Gravy, Ed. - Creamed spinach, yo. 56 00:02:28,214 --> 00:02:29,579 - No. - Okay. 57 00:02:30,283 --> 00:02:33,775 I can't do this all on my own 58 00:02:33,820 --> 00:02:35,378 No, I know 59 00:02:35,421 --> 00:02:37,514 I'm no Superman 60 00:02:40,560 --> 00:02:42,289 I'm no Superman 61 00:02:47,600 --> 00:02:51,263 Dude, you've seen the new administrative assistant? 62 00:02:51,471 --> 00:02:54,133 J.D.: For some reason, whenever I see a pretty girl for the first time, 63 00:02:54,174 --> 00:02:56,540 I always imagine her hair blowing in slow-mo. 64 00:03:05,351 --> 00:03:06,818 Unfortunately, Turk knows this, 65 00:03:06,853 --> 00:03:09,686 so I have to snap out of it before he messes with me. 66 00:03:10,790 --> 00:03:12,121 Too slow. 67 00:03:12,158 --> 00:03:13,489 Dude, I almost had you. 68 00:03:13,526 --> 00:03:15,790 Well, score one for J. Dizzle. 69 00:03:15,929 --> 00:03:19,387 Hot-dog pen! Count it, honky-face. 70 00:03:19,432 --> 00:03:22,299 Listen, you shouldn't be wasting your calories on hot dogs, anyway. 71 00:03:22,335 --> 00:03:25,065 For God's sake, steak night is five minutes away. 72 00:03:25,104 --> 00:03:27,538 Hey. Shall we sing? 73 00:03:28,441 --> 00:03:30,909 J.D.: The steak night song was to be sung every steak night, 74 00:03:30,944 --> 00:03:33,276 and had been for the last decade. 75 00:03:33,313 --> 00:03:35,747 - All clear. - J.D.: The dance was new. 76 00:03:35,782 --> 00:03:40,014 We're going to steak night we're gonna eat it right 77 00:03:40,053 --> 00:03:43,819 Steak is such a treat it is the world's best meat 78 00:03:45,225 --> 00:03:48,558 We're going to steak night we're gonna eat it right 79 00:03:48,595 --> 00:03:49,994 - Excuse me. Doctors? - Come on! 80 00:03:50,029 --> 00:03:52,497 - What is your problem, lady? - What the heck, yo? Listen to me. 81 00:03:52,532 --> 00:03:54,159 - We let you do your thing. - You don't interrupt. 82 00:03:54,200 --> 00:03:56,100 - All right, calm down. Calm down. - You don't... 83 00:03:56,135 --> 00:03:58,126 We'll finish in the bathroom at the restaurant. 84 00:03:58,171 --> 00:04:01,629 I'm so sorry, could one of you change the I.V. In 103? 85 00:04:06,713 --> 00:04:07,941 Mmm. 86 00:04:08,514 --> 00:04:11,278 Nothing like the taste of fresh bag. 87 00:04:11,317 --> 00:04:13,410 I just picked it this morning. 88 00:04:13,453 --> 00:04:15,944 The only thing that would make it any better 89 00:04:15,989 --> 00:04:20,050 is if it was being hooked up by that foxy little dish over there. 90 00:04:32,538 --> 00:04:34,096 Damn my psyche. 91 00:04:34,841 --> 00:04:36,866 So, Mr. Valentine... 92 00:04:36,909 --> 00:04:38,399 Call me George. 93 00:04:38,444 --> 00:04:40,275 George, what are you in for? 94 00:04:41,414 --> 00:04:44,178 J.D.: We think of hospitals as places where people go to heal, 95 00:04:44,217 --> 00:04:46,708 but they're also places where people go to die. 96 00:04:46,753 --> 00:04:49,586 And George was definitely going soon. 97 00:04:49,622 --> 00:04:52,921 Ischemic bowel disease. I'm so sorry. 98 00:04:53,326 --> 00:04:56,090 Hey, I've lived to 70 plus years, 99 00:04:56,129 --> 00:04:58,791 I've had a great old time while I was here. 100 00:04:58,831 --> 00:05:03,029 J.D.: He's over 70? Black people have the greatest skin. 101 00:05:03,069 --> 00:05:04,696 - No. - But honestly, 102 00:05:04,737 --> 00:05:07,968 I don't know why people are so afraid of dying. 103 00:05:08,007 --> 00:05:09,065 Tell me about it. 104 00:05:09,108 --> 00:05:10,632 When you're around death as much as we are, 105 00:05:10,677 --> 00:05:12,042 you kind of lose your fear of it. 106 00:05:12,078 --> 00:05:14,911 It's one of the benefits of working here. 107 00:05:14,981 --> 00:05:16,243 Look, we're on our way out to dinner, 108 00:05:16,282 --> 00:05:18,750 but is there anything we can get you before we go? 109 00:05:18,785 --> 00:05:20,218 I'd kill for a cigar. 110 00:05:20,253 --> 00:05:22,983 You know, I'm dying and I'm not allowed to have a cigar? 111 00:05:23,022 --> 00:05:24,683 What do the nurses think is gonna happen? 112 00:05:24,724 --> 00:05:27,625 They're probably thinking you could accidentally ignite that oxygen tank 113 00:05:27,660 --> 00:05:30,652 and it'll blow up the whole ICU, pretty much killing everybody here. 114 00:05:32,332 --> 00:05:34,027 How about a beer? 115 00:05:35,368 --> 00:05:37,893 I'm just saying. Who behaves that way at a mini-mart? 116 00:05:37,937 --> 00:05:40,838 I'm sorry, Turk, but when I put that single beer down on the counter, 117 00:05:40,873 --> 00:05:44,331 and the 18-year-old check-out kid is like, "Oh, big night?" 118 00:05:44,377 --> 00:05:45,742 It just pissed me off, you know? 119 00:05:45,778 --> 00:05:47,678 - I mean, who is he to judge us? - Yeah. 120 00:05:47,714 --> 00:05:51,844 He needs to know we're not two lame-o's with nothing going on. 121 00:05:51,884 --> 00:05:54,148 So that's why you bought the box of condoms and the flare gun? 122 00:05:54,187 --> 00:05:56,246 Exactly. Now, whenever he thinks of us, 123 00:05:56,289 --> 00:05:59,258 he'll picture us splitting a beer, sexing up the ladies 124 00:05:59,292 --> 00:06:02,420 and shooting off flares. You know, like men do. 125 00:06:03,229 --> 00:06:06,630 - That does sound pretty awesome. - I knew you'd come around. 126 00:06:07,767 --> 00:06:09,792 You're good at that. You're good at that. 127 00:06:10,870 --> 00:06:12,167 Incoming! 128 00:06:13,873 --> 00:06:15,500 Hey, guys. 129 00:06:15,541 --> 00:06:18,476 I assume you've already met my sharp young lawyer 130 00:06:18,511 --> 00:06:20,172 who's gonna help me with my will? 131 00:06:20,213 --> 00:06:24,946 You said I could help you. All this work for nothing. 132 00:06:26,152 --> 00:06:29,212 Ted. Ted! He means you. 133 00:06:31,324 --> 00:06:35,283 Man. I did this on my typewriter. 134 00:06:36,095 --> 00:06:38,256 I'll be back in 11 hours. 135 00:06:45,538 --> 00:06:46,630 Mmm. 136 00:06:47,407 --> 00:06:49,466 Oh, God, that tastes good. 137 00:06:50,042 --> 00:06:51,737 You guys gonna join me, right? 138 00:06:51,778 --> 00:06:54,178 They kind of frown on doctors drinking beer around here. 139 00:06:54,213 --> 00:06:56,511 And plus, I'm allergic to barley. 140 00:06:56,582 --> 00:06:58,345 Wait. I've seen you drink beer before. 141 00:06:58,384 --> 00:07:01,148 And every time I did, I had to have an antihistamine first. 142 00:07:01,187 --> 00:07:04,645 - I don't remember that. - Fine, Turk. I'll tell George the truth. 143 00:07:04,690 --> 00:07:06,749 Even though I'm a man, I don't like beer. 144 00:07:06,793 --> 00:07:09,728 I prefer appletinis, they make me feel fancy. 145 00:07:09,762 --> 00:07:11,593 There. You hurt and embarrassed me. 146 00:07:11,631 --> 00:07:13,690 - Are you happy? - Little bit. 147 00:07:13,733 --> 00:07:16,930 Guys, don't you have a dinner to go to? 148 00:07:16,969 --> 00:07:18,937 George, don't worry, there's no rush. 149 00:07:18,971 --> 00:07:21,872 No, no. Don't you stick around on my account. 150 00:07:21,908 --> 00:07:25,935 Come on now, I've got family coming pretty soon. I'm fine. 151 00:07:26,446 --> 00:07:28,277 J.D.: And then I said the only thing I could think of 152 00:07:28,314 --> 00:07:31,078 to a man who might not be here tomorrow. 153 00:07:32,084 --> 00:07:34,177 It was nice to meet you, George. 154 00:07:34,220 --> 00:07:35,653 Yes, it was. 155 00:07:36,456 --> 00:07:37,718 You, too. 156 00:07:39,225 --> 00:07:43,321 We're going to steak night We're gonna eat it right 157 00:07:43,362 --> 00:07:45,353 Ted, three-part harmony. 158 00:07:45,598 --> 00:07:49,694 Steak is such a treat it is the world's best meat 159 00:07:49,735 --> 00:07:50,793 Big finish. 160 00:07:50,837 --> 00:07:54,773 Steak night! 161 00:07:55,241 --> 00:07:57,402 Hot dang, just like a choir. 162 00:07:57,477 --> 00:08:00,275 Hey, are you working on George's will? Can you make two copies? 163 00:08:00,313 --> 00:08:02,144 We need one for his family, they're headed down here. 164 00:08:02,181 --> 00:08:03,409 Family? 165 00:08:03,950 --> 00:08:08,080 He's leaving all his stuff to charity. He doesn't have any family. 166 00:08:08,554 --> 00:08:09,816 Not G! 167 00:08:12,258 --> 00:08:14,954 - Why would George lie? - I have no idea. 168 00:08:15,428 --> 00:08:17,396 So he's all alone. 169 00:08:19,432 --> 00:08:21,662 Well, what do you want to do? 170 00:08:21,801 --> 00:08:26,067 We're going to steak night, and damn it, we're going to eat it right. 171 00:08:26,272 --> 00:08:29,537 And I'd prefer it if you put your hand right there, buddy. 172 00:08:29,575 --> 00:08:31,839 Yeah, but he likes to be here. 173 00:08:35,014 --> 00:08:36,538 J.D.: I know it seems callous to leave, 174 00:08:36,582 --> 00:08:38,277 but whoever takes care of George tonight 175 00:08:38,317 --> 00:08:40,911 will be just as compassionate as us. 176 00:08:41,087 --> 00:08:44,386 Mr. Valentine, I'm Dr. Mahoney. 177 00:08:44,657 --> 00:08:46,887 My attending really wants me to connect with my patients, 178 00:08:46,926 --> 00:08:48,018 so if it's okay with you, 179 00:08:48,060 --> 00:08:51,154 I thought I'd get the ball rolling with a personal story. 180 00:08:51,197 --> 00:08:53,358 Okay. You can call me George. 181 00:08:53,399 --> 00:08:55,390 Awesome. I'm feeling it. 182 00:08:55,601 --> 00:08:58,468 So George, last Friday I'm at a bar, 183 00:08:58,504 --> 00:09:01,632 I take this guy home. He's a little fat, whatever, right? 184 00:09:01,674 --> 00:09:04,700 Plus, chubsters are so grateful they usually try harder. 185 00:09:04,744 --> 00:09:06,075 Anyway, right in the middle of things 186 00:09:06,112 --> 00:09:08,410 he's sweating and snorting like a hairy rhino 187 00:09:08,447 --> 00:09:12,907 and I just start to hate myself. Like really, really hate myself. 188 00:09:13,419 --> 00:09:16,786 So without even thinking, I just head-butt him right in the face. 189 00:09:16,822 --> 00:09:19,620 Bam, clock him between the eyes, knock him out cold. 190 00:09:19,659 --> 00:09:23,459 So that's what I got. What do you got going on? 191 00:09:24,864 --> 00:09:26,297 I like golf. 192 00:09:26,499 --> 00:09:27,591 J.D.: When you get down to it, 193 00:09:27,633 --> 00:09:30,466 taking care of a patient means more than anything. 194 00:09:30,503 --> 00:09:31,731 Even steak night. 195 00:09:31,771 --> 00:09:33,796 - Hey, George. - We'll take it from here, chuckles. 196 00:09:33,873 --> 00:09:35,773 Yeah. So long. 197 00:09:36,242 --> 00:09:38,506 I think I just saw the devil. 198 00:09:44,350 --> 00:09:46,818 So, what happened to dinner? 199 00:09:46,852 --> 00:09:48,843 J.D.: We didn't want George to feel like he was a burden, 200 00:09:48,888 --> 00:09:51,118 so we had to come up with a great excuse. 201 00:09:51,157 --> 00:09:53,921 A giant oak tree fell on the restaurant. 202 00:09:54,493 --> 00:09:57,223 - What restaurant? - Steak Cooker's. 203 00:09:57,263 --> 00:09:59,163 - Maestro's. - Maestro's. 204 00:10:00,032 --> 00:10:02,830 Man, I used to eat there all the time. 205 00:10:02,868 --> 00:10:05,029 J.D.: Turk's upset because he thinks when George gets out of here, 206 00:10:05,104 --> 00:10:07,629 he'll drive to Maestro's and see that we lied. 207 00:10:07,673 --> 00:10:09,197 Now he's relieved, because he remembered 208 00:10:09,241 --> 00:10:12,267 that George is about to die and he's never leaving here. 209 00:10:12,311 --> 00:10:14,211 And now he feels guilty for thinking that thought 210 00:10:14,246 --> 00:10:15,873 and he wants to punish himself physically, 211 00:10:15,915 --> 00:10:18,816 but he can't, because we're with a patient. 212 00:10:19,385 --> 00:10:20,545 Dude, what the hell? 213 00:10:20,586 --> 00:10:22,076 You wanted me to do that. You know it. 214 00:10:22,121 --> 00:10:23,986 Okay, fine. Thank you. 215 00:10:24,023 --> 00:10:27,015 So, George, why did you lie about your family coming to visit you? 216 00:10:27,059 --> 00:10:30,551 I'm a grown man. I don't need anybody to hold my hand. 217 00:10:30,963 --> 00:10:33,830 Besides, you guys have better things to do. 218 00:10:35,067 --> 00:10:37,297 Hell, you don't even know me. 219 00:10:37,870 --> 00:10:40,361 J.D.: But right then, we did know George. 220 00:10:40,406 --> 00:10:41,464 He was a proud guy 221 00:10:41,507 --> 00:10:44,442 who didn't want us to see how scared he really was. 222 00:10:44,477 --> 00:10:46,035 We knew what we had to do. 223 00:10:46,078 --> 00:10:49,275 We were going to get him past his fear of dying. 224 00:10:49,315 --> 00:10:51,374 Step 1. Get to know him. 225 00:10:52,118 --> 00:10:53,676 So no family, huh? 226 00:10:53,719 --> 00:10:55,914 My wife died years ago. 227 00:10:56,489 --> 00:10:58,684 - Any kids? - Nope. 228 00:10:58,724 --> 00:11:00,453 J.D.: It was like pulling teeth. 229 00:11:00,493 --> 00:11:02,484 And what did you guys do for a living? 230 00:11:02,528 --> 00:11:05,122 Barbara taught history. I coached football. 231 00:11:05,164 --> 00:11:07,997 I played football. Yeah, defense. Safety. 232 00:11:09,268 --> 00:11:10,462 You? 233 00:11:10,503 --> 00:11:12,266 Oh, no. I didn't... 234 00:11:12,304 --> 00:11:15,171 I didn't play sports, per se, George. 235 00:11:15,207 --> 00:11:18,404 I was the mascot for the girls' volleyball team. 236 00:11:18,444 --> 00:11:21,379 Really? You wear a costume? 237 00:11:21,681 --> 00:11:25,048 Great costume. I wore a bandana and a half shirt. 238 00:11:25,084 --> 00:11:27,211 At away games I wore spurs. 239 00:11:27,920 --> 00:11:32,084 Which in retrospect is sort of weird, 'cause we weren't the Cowboys. 240 00:11:32,158 --> 00:11:34,353 You must've looked very beautiful. 241 00:11:34,393 --> 00:11:36,054 I felt beautiful. 242 00:11:36,395 --> 00:11:37,862 Guys, a quick word? 243 00:11:39,765 --> 00:11:43,895 Look, if you want to hang out with patients after your shifts are over, 244 00:11:43,936 --> 00:11:45,995 you have to change into your streets. 245 00:11:46,038 --> 00:11:47,801 - Yes, ma'am. - Okay. 246 00:11:47,840 --> 00:11:51,606 Can we go? Cougars only drink free till 9:00. 247 00:11:51,644 --> 00:11:54,477 - What about MILFs? - Oh! I'd forgot I had kids. 248 00:11:55,681 --> 00:11:59,117 J.D.: Step two, just keep babbling until he finally opens up. 249 00:11:59,151 --> 00:12:00,516 I don't know how I want to go, 250 00:12:00,553 --> 00:12:03,579 but I do know what I want done with my remains. 251 00:12:04,423 --> 00:12:07,654 Are you really comfortable watching TV like this? 252 00:12:08,394 --> 00:12:09,827 Is it Rowdy? 253 00:12:10,262 --> 00:12:11,354 No. 254 00:12:11,897 --> 00:12:13,296 Is it J. D? 255 00:12:14,233 --> 00:12:15,325 Yes. 256 00:12:15,501 --> 00:12:17,401 You'll get used to it. 257 00:12:17,737 --> 00:12:18,999 Pretzel? 258 00:12:22,875 --> 00:12:24,934 You've got to stop bringing him into our bedroom. 259 00:12:26,145 --> 00:12:27,373 I'll teach you how to do my hair. 260 00:12:27,413 --> 00:12:28,539 I already know how to do your hair. 261 00:12:28,581 --> 00:12:30,981 It's not an Afro, Turk. You can't just pick it. 262 00:12:31,016 --> 00:12:32,608 Oh, man. 263 00:12:32,651 --> 00:12:34,881 Did you just make a noise, George? 264 00:12:34,920 --> 00:12:37,753 Come on, George. Talk to us. 265 00:12:39,925 --> 00:12:41,916 I'll tell you one thing, 266 00:12:43,062 --> 00:12:45,724 I sure didn't think I'd go like this. 267 00:12:47,566 --> 00:12:48,726 J.D.: Now that George was talking, 268 00:12:48,768 --> 00:12:51,066 he went to the question everyone goes to first. 269 00:12:51,103 --> 00:12:55,199 So tell me, do you think there's anything after this life? 270 00:12:55,241 --> 00:12:56,674 Definitely. 271 00:12:57,910 --> 00:13:00,344 He already has our first day in heaven planned out. 272 00:13:00,379 --> 00:13:02,472 We'll start with a dip in the milkshake pool, 273 00:13:02,515 --> 00:13:04,210 then we'll work our way over to the cloud 274 00:13:04,250 --> 00:13:07,378 where beautiful women spend quality time with one another. 275 00:13:07,419 --> 00:13:09,853 You know, in a special way. 276 00:13:09,889 --> 00:13:12,323 Like a lesbian cloud? 277 00:13:12,358 --> 00:13:17,421 Not like a lesbian cloud, George. An actual cloud full of lesbians. 278 00:13:18,898 --> 00:13:22,061 I just hope I die before my wife so I can have some fun up there. 279 00:13:22,101 --> 00:13:26,333 J.D.: When Carla dies, heaven is going to suck. 280 00:13:26,372 --> 00:13:30,399 That's all very nice, but we can't know for sure. 281 00:13:31,143 --> 00:13:32,770 I know for sure. 282 00:13:33,012 --> 00:13:34,877 I'm a man of faith, George. 283 00:13:34,914 --> 00:13:37,576 I've seen people come back from the brink of death. 284 00:13:37,616 --> 00:13:41,143 And you'd be surprised how many of them say the same thing. 285 00:13:41,187 --> 00:13:42,654 They saw a white light 286 00:13:42,688 --> 00:13:45,555 and were overcome with a feeling of peace. 287 00:13:46,792 --> 00:13:48,783 That's what comforts me. 288 00:13:53,566 --> 00:13:55,966 Hey, Mr. Valentine, 289 00:13:56,001 --> 00:13:59,027 I re-did your will on a computer. 290 00:13:59,071 --> 00:14:03,098 And to make it less depressing, I used a fun font. 291 00:14:03,142 --> 00:14:05,133 Really, Ted? A fun font? 292 00:14:05,544 --> 00:14:09,275 I like seeing my name in squigglies. 293 00:14:09,315 --> 00:14:11,374 Oh, yeah! That's the font! 294 00:14:11,617 --> 00:14:13,642 Recognize! 295 00:14:14,286 --> 00:14:17,722 - What's happening? - It's this new thing Ed came up with. 296 00:14:17,923 --> 00:14:21,086 When you disrespect someone and they in turn burn your ass, 297 00:14:21,126 --> 00:14:22,923 you must recognize. 298 00:14:23,629 --> 00:14:25,995 Fine, Ted, I... I recognize. 299 00:14:26,031 --> 00:14:27,259 Hell, yeah! 300 00:14:27,299 --> 00:14:28,857 - Hell, yeah! - Hell, yeah! 301 00:14:28,901 --> 00:14:30,698 - I hate Ed. - I know. 302 00:14:31,303 --> 00:14:33,328 Hard to believe. 303 00:14:33,372 --> 00:14:36,364 My whole life boils down to these four pages. 304 00:14:39,778 --> 00:14:42,406 I wonder if anybody will remember me. 305 00:14:42,681 --> 00:14:44,478 Come on, George. 306 00:14:44,516 --> 00:14:45,608 When my dad died, 307 00:14:45,651 --> 00:14:49,451 I thought my brother and I were gonna be the only two to remember him. 308 00:14:49,488 --> 00:14:51,513 I was totally wrong. 309 00:14:52,892 --> 00:14:54,621 When we were growing up, 310 00:14:54,660 --> 00:14:58,061 there was this one homeless guy in our town. 311 00:14:58,097 --> 00:15:02,261 We used to call him Mr. Longbeard-Stinkypants. 312 00:15:02,301 --> 00:15:06,431 Because he had this really long beard and his pants... 313 00:15:06,472 --> 00:15:07,871 He gets it. 314 00:15:08,407 --> 00:15:09,840 They were stinky. 315 00:15:09,875 --> 00:15:12,105 Anyway, every time we went out to dinner, 316 00:15:12,144 --> 00:15:15,170 my father would make us give him our leftovers. 317 00:15:15,214 --> 00:15:17,876 My mom hated that. She used to be like, 318 00:15:17,917 --> 00:15:19,179 "He's just going to use 319 00:15:19,218 --> 00:15:21,118 those pork chops for drugs." 320 00:15:22,922 --> 00:15:24,685 My mom drank a lot. 321 00:15:25,491 --> 00:15:29,188 The point is, a couple of months ago, I went home, 322 00:15:29,228 --> 00:15:32,459 and there's this clean-shaven guy working in the pizzeria. 323 00:15:32,498 --> 00:15:38,528 He takes me aside and says, "Your father was a great man." 324 00:15:40,406 --> 00:15:42,874 It was Mr. Longbeard-Stinkypants. 325 00:15:44,643 --> 00:15:47,009 Although now he prefers "Kevin." 326 00:15:49,214 --> 00:15:52,911 Anyway, George, I promise you, 327 00:15:52,952 --> 00:15:56,115 people are going to remember you the same way. 328 00:15:56,155 --> 00:15:57,952 Thank you very much. 329 00:16:00,659 --> 00:16:03,492 Wow. It's kind of emotional in here. If you guys keep this up, 330 00:16:03,529 --> 00:16:06,657 eventually you'll all get your periods on the same day, which is kind of cool. 331 00:16:06,699 --> 00:16:08,530 Denise, a quick word. 332 00:16:09,868 --> 00:16:13,668 Yeah, I'm going to go ahead and ban you from Mr. Valentine's room. 333 00:16:13,706 --> 00:16:15,674 Whatever. All the patients are stable, 334 00:16:15,708 --> 00:16:18,074 so I'm just going to go catch some z's in the on-call room. 335 00:16:18,110 --> 00:16:19,873 Who's the chubster? 336 00:16:21,213 --> 00:16:22,703 I don't know. 337 00:16:28,620 --> 00:16:31,680 Meet me in the on-call room, pants down, lights off. 338 00:16:31,724 --> 00:16:34,124 I just want to say, I am so psyched that you called me back. 339 00:16:34,159 --> 00:16:35,922 No. No. No talking. 340 00:16:35,961 --> 00:16:40,364 And if you touch me too much, God help me, I will head-butt you again. 341 00:16:40,399 --> 00:16:41,798 I love you. 342 00:16:44,303 --> 00:16:48,364 J.D.: And finally, George only had one fear left to tackle. 343 00:16:48,407 --> 00:16:49,931 At the end... 344 00:16:51,910 --> 00:16:53,639 Is it going to hurt? 345 00:16:53,679 --> 00:16:56,512 No. We'll manage any pain you have. 346 00:16:56,548 --> 00:16:58,641 Well, how's it going to happen, exactly? 347 00:16:58,684 --> 00:17:02,347 Maybe if I knew what was coming I'd be able to handle it better. 348 00:17:02,388 --> 00:17:06,882 Well, eventually it'll become harder for you to breathe, 349 00:17:08,761 --> 00:17:14,063 but you won't be gasping for air, you'll just feel more drowsy. 350 00:17:16,135 --> 00:17:19,935 And as the rest of your organs begin to fail, 351 00:17:21,974 --> 00:17:25,740 you'll just sort of go. 352 00:17:27,379 --> 00:17:28,869 I'll just go? 353 00:17:32,217 --> 00:17:33,650 I like that. 354 00:17:35,087 --> 00:17:36,782 J.D.: And there it was. 355 00:17:36,822 --> 00:17:40,349 The fear was gone, and all that remained was acceptance. 356 00:17:46,732 --> 00:17:47,790 No. 357 00:17:49,568 --> 00:17:51,593 No. I know what you guys are trying to do. 358 00:17:51,637 --> 00:17:53,764 I just can't get over the fact that one minute I'm here 359 00:17:53,806 --> 00:17:55,740 and the next, I'm not. 360 00:17:56,942 --> 00:18:00,105 J.D.: And that's when Turk and I told George how we really felt. 361 00:18:00,145 --> 00:18:02,204 George, I'm terrified of dying. 362 00:18:02,247 --> 00:18:03,475 Me, too. 363 00:18:04,016 --> 00:18:05,643 Then why did you lie? 364 00:18:05,684 --> 00:18:07,743 We fight death for a living every single day. 365 00:18:07,786 --> 00:18:11,688 We can't let it know we're afraid of it or it'll kick our ass. 366 00:18:12,057 --> 00:18:13,581 There we are. 367 00:18:15,427 --> 00:18:17,190 Everybody's scared. 368 00:18:18,097 --> 00:18:19,894 - Yeah. - Pretty much. 369 00:18:20,799 --> 00:18:23,825 Well, then what in hell do I have to hope for? 370 00:18:25,170 --> 00:18:27,001 Well, if it were me, 371 00:18:27,739 --> 00:18:31,231 I would just hope that my last thought was a good one. 372 00:18:33,479 --> 00:18:36,346 - What, that's it? - That's it. 373 00:18:36,381 --> 00:18:39,043 You thought that was deep? That was... 374 00:18:39,818 --> 00:18:41,513 That wasn't deep. 375 00:18:43,188 --> 00:18:45,122 - Sorry. - I'm over here dying. 376 00:18:45,157 --> 00:18:48,388 That's all you... That's all you can come up with? 377 00:18:52,331 --> 00:18:54,299 J.D.: Turk and I spent the next few hours in that room 378 00:18:54,333 --> 00:18:57,734 just talking and hanging with George. 379 00:18:57,769 --> 00:19:01,671 When Turk and I were in college, we were roommates. 380 00:19:02,774 --> 00:19:07,370 Love of mine Someday you will die 381 00:19:07,412 --> 00:19:10,347 But I'll be close behind 382 00:19:10,382 --> 00:19:14,113 I'll follow you into the dark 383 00:19:14,520 --> 00:19:19,856 No blinding light or tunnels To gates of white 384 00:19:19,992 --> 00:19:26,898 Just our hands clasped so tight Waiting for the hint of the spark 385 00:19:27,199 --> 00:19:32,432 If heaven and hell decide That they both are satisfied 386 00:19:33,939 --> 00:19:36,339 Hey, guys. 387 00:19:38,944 --> 00:19:41,105 I'm getting a little tired. 388 00:19:41,547 --> 00:19:44,778 Okay. Well, take a quick nap. 389 00:19:46,552 --> 00:19:49,077 You guys'll be here when I wake up? 390 00:19:49,388 --> 00:19:50,753 Of course. 391 00:19:53,325 --> 00:19:54,849 Hey, hey, man. 392 00:19:57,529 --> 00:20:01,226 That beer tasted great. 393 00:20:05,003 --> 00:20:07,301 J.D.: George never did wake up. 394 00:20:07,339 --> 00:20:10,740 And even all that talking didn't make death any easier. 395 00:20:10,776 --> 00:20:12,607 At least not for us. 396 00:20:13,278 --> 00:20:16,975 Maybe in the end, all you can really hope for 397 00:20:17,015 --> 00:20:19,848 is that your last thought is a nice one. 398 00:20:19,885 --> 00:20:22,615 ...both are satisfied 399 00:20:22,854 --> 00:20:28,850 Illuminate the no's on their vacancy signs 400 00:20:30,162 --> 00:20:34,895 J.D.: Even if it's just about the taste of an ice-cold beer. 401 00:20:37,536 --> 00:20:40,096 George was right. This beer is good. 402 00:20:41,173 --> 00:20:44,040 I wouldn't know, I don't really like beer. 403 00:20:45,310 --> 00:20:46,937 Goodbye, George. 404 00:20:47,679 --> 00:20:53,481 If there's no one beside you When your soul embarks 405 00:20:53,819 --> 00:20:57,755 Then I'll follow you into the dark 406 00:21:00,125 --> 00:21:03,253 - Action. - I have the same nightmare every time. 407 00:21:03,762 --> 00:21:07,027 That I die and leave my family and friends behind. 408 00:21:07,833 --> 00:21:11,701 I'm diabetic, so I'm probably gonna go before him. 409 00:21:11,737 --> 00:21:13,796 - Hopefully. - Dude. 410 00:21:13,839 --> 00:21:15,067 I'm gonna have you stuffed. 411 00:21:15,107 --> 00:21:16,506 Carla already said no. 412 00:21:16,541 --> 00:21:18,736 - I'm gonna stuff her, too. - You promise? 413 00:21:18,777 --> 00:21:20,369 I'm gonna keep her in the closet, though. 414 00:21:20,412 --> 00:21:23,540 - All right, but don't tell her. - She don't need to know nothing. 415 00:21:23,615 --> 00:21:25,048 Put you right next to each other. 416 00:21:25,083 --> 00:21:27,017 Cut. We can't use that, come on. 417 00:21:27,052 --> 00:21:29,020 - What the... - Dude, that's horrible. 33032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.