Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,232 --> 00:00:03,774
PREVIOUSLY ON
"GREY'S ANATOMY"...
HOW HOT IS THE SEX?
2
00:00:03,774 --> 00:00:05,606
SOME PEOPLE WOULD CALL THIS
A RELATIONSHIP.
3
00:00:05,606 --> 00:00:08,139
IT'S JUST THAT I HARDLY KNOW
ANYTHING ABOUT YOU.
4
00:00:08,139 --> 00:00:10,611
WE'RE HAVING SEX EVERY NIGHT.
I THINK I DESERVE DETAILS.
5
00:00:10,611 --> 00:00:12,143
YOU HAVE MORE DETAILS
THAN MOST.
6
00:00:12,143 --> 00:00:14,585
WHAT MAKES A HOTSHOT DOC
LEAVE THE BIG APPLE FOR SEATTLE?
7
00:00:14,585 --> 00:00:16,617
THANKS FOR THE COFFEE.
8
00:00:17,648 --> 00:00:18,789
[ GASPS ]
9
00:00:18,789 --> 00:00:20,421
ADOPTION? KEEPING THE BABY?
10
00:00:20,421 --> 00:00:22,623
I KNOW THIS IS
A DIFFICULT DECISION.
11
00:00:22,623 --> 00:00:23,794
I'M NOT INTERESTED.
12
00:00:23,794 --> 00:00:26,427
I AM NOT YOUR SISTER!
I AM A MAN!
13
00:00:26,427 --> 00:00:28,599
YOU NEED TO GET LAID.
SEE THAT NURSE OVER THERE?
14
00:00:28,599 --> 00:00:30,161
SHE'S SINGLE.
SHE'S GOT RED HAIR.
15
00:00:30,161 --> 00:00:31,362
GO ASK HER OUT.
16
00:00:31,362 --> 00:00:33,434
SMOOTH MOVES, DOCTOR.
17
00:00:33,434 --> 00:00:35,636
WHO IS THAT?
THAT'S DAD.
18
00:00:35,636 --> 00:00:37,768
WHAT'S HER DIAGNOSIS?
ALZHEIMER'S.
19
00:00:37,768 --> 00:00:39,610
SHE DOESN'T WANT
ANYONE TO KNOW.
20
00:00:39,610 --> 00:00:42,413
I'M THE ONLY PERSON
SHE'LL ALLOW TO SEE HER.
21
00:00:47,678 --> 00:00:50,050
Grey:
22
00:00:50,050 --> 00:00:54,725
MEDICINE HAS A WAY
OF EXPOSING THE LIES.
23
00:00:54,725 --> 00:00:56,827
WITHIN THE WALLS
OF THE HOSPITAL,
24
00:00:56,827 --> 00:01:00,091
THE TRUTH IS STRIPPED BARE.
25
00:01:00,091 --> 00:01:02,693
HOW WE KEEP OUR SECRETS
OUTSIDE THE HOSPITAL --
26
00:01:02,693 --> 00:01:05,466
WELL,
THAT'S A LITTLE DIFFERENT.
27
00:01:07,268 --> 00:01:08,539
OH, NO.
28
00:01:08,539 --> 00:01:10,201
[ DOORKNOB RATTLING ]
29
00:01:10,201 --> 00:01:11,302
Stephens: GEORGE.
30
00:01:11,302 --> 00:01:13,804
YOU LOCKED THE DOOR.
I NEED TO TAKE A SHOWER.
31
00:01:13,804 --> 00:01:15,846
UH -- UH, I'LL BE OUT
IN A MINUTE.
32
00:01:15,846 --> 00:01:17,808
WHAT ARE YOU DOING
IN THERE?
33
00:01:17,808 --> 00:01:20,151
IT'S PRIVATE.
34
00:01:20,151 --> 00:01:22,583
OH. OH, GOD.
I'M SORRY. I GET IT.
35
00:01:22,583 --> 00:01:24,355
[ Laughing ]
I DON'T MEAN TO INTERRUPT.
36
00:01:24,355 --> 00:01:25,716
NO, IT'S NOT THAT!
37
00:01:25,716 --> 00:01:27,588
IT'S OKAY.
TAKE YOUR TIME.
38
00:01:27,588 --> 00:01:30,221
I AM NOT DOING
WHAT YOU THINK I'M DOING.
39
00:01:30,221 --> 00:01:31,792
THERE'S REALLY
NO NEED TO EXPLAIN.
40
00:01:31,792 --> 00:01:34,425
I'LL WAIT.
YOU JUST...FINISH.
41
00:01:34,425 --> 00:01:36,867
NO, I'M -- I'M COMING.
I'M COMING OUT!
42
00:01:36,867 --> 00:01:39,300
ONE THING IS CERTAIN.
43
00:01:39,300 --> 00:01:41,602
WHATEVER IT IS
WE'RE TRYING TO HIDE,
44
00:01:41,602 --> 00:01:43,304
WE'RE NEVER READY
FOR THAT MOMENT
45
00:01:43,304 --> 00:01:46,277
WHEN THE TRUTH GETS NAKED.
[ CELLPHONE RINGING ]
46
00:01:46,277 --> 00:01:50,281
Dr. Grey, this is Ms. Henry
from the nursing home.
47
00:01:50,281 --> 00:01:52,843
I'M CALLING
ABOUT YOUR MOTHER.
Is she all right?
48
00:01:52,843 --> 00:01:54,385
OH, IT'S NOTHING
LIKE THAT.
49
00:01:54,385 --> 00:01:55,846
Can I call you later,
then?
50
00:01:55,846 --> 00:01:58,889
Uh, I just wanted to --
I HAVE TO GO.
51
00:01:58,889 --> 00:02:00,621
OH, MY GOD.
52
00:02:00,621 --> 00:02:04,395
WHO IS CALLING YOU
AT THIS HOUR?
53
00:02:04,395 --> 00:02:05,896
IT'S A WRONG NUMBER.
54
00:02:10,731 --> 00:02:12,863
THERE'S NO REASON
TO BE ASHAMED.
55
00:02:12,863 --> 00:02:14,505
IT'S NORMAL.
HEALTHY, EVEN.
56
00:02:14,505 --> 00:02:17,268
I'M NOT ASHAMED 'CAUSE
I WASN'T DOING ANYTHING.
57
00:02:17,268 --> 00:02:18,839
I DON'T HAVE TO.
I HAVE A GIRLFRIEND.
58
00:02:18,839 --> 00:02:21,572
AN IMAGINARY GIRLFRIEND?
59
00:02:21,572 --> 00:02:23,714
AN ACTUAL GIRLFRIEND.
60
00:02:23,714 --> 00:02:25,846
YOU KNOW WHAT?
IT'S NO BIG DEAL.
61
00:02:25,846 --> 00:02:28,849
YOU DON'T HAVE TO LIE.
I GET IT. YOU HAVE NEEDS.
62
00:02:28,849 --> 00:02:29,880
OH!
63
00:02:30,921 --> 00:02:32,623
WHAT IS GOING ON
OUT HERE?
64
00:02:32,623 --> 00:02:34,755
NOTHING.
65
00:02:34,755 --> 00:02:36,327
NOTHING.
NOTHING.
66
00:02:37,888 --> 00:02:41,192
HE'S FREAKED OUT 'CAUSE
I CAUGHT HIM PLAYING WITH
LITTLE JIMMY AND THE TWINS.
67
00:02:41,192 --> 00:02:42,733
I HAVE GIRLFRIEND.
68
00:02:42,733 --> 00:02:43,834
OKAY.
69
00:02:47,498 --> 00:02:49,770
THIS SOUNDS LIKE FUN
OUT HERE.
70
00:02:49,770 --> 00:02:51,772
[ CELLPHONE RINGING ]
71
00:02:54,545 --> 00:02:56,777
AREN'T YOU GONNA GET THAT?
IT MIGHT BE THE HOSPITAL.
72
00:02:56,777 --> 00:02:58,909
IT'S NOT. BREAKFAST?
73
00:03:01,652 --> 00:03:03,684
THAT'S THE PROBLEM
WITH SECRETS --
74
00:03:06,817 --> 00:03:08,789
NO, LOOK,
I TOLD YOU PEOPLE --
75
00:03:08,789 --> 00:03:11,622
I'M NOT COMING IN
FOR A COUNSELING SESSION.
76
00:03:11,622 --> 00:03:13,624
I KNOW ALL MY OPTIONS.
77
00:03:14,665 --> 00:03:18,529
UH, WELL, I MADE MY DECISION,
AND I MADE MY APPOINTMENT.
78
00:03:18,529 --> 00:03:20,401
I'LL BE THERE ON THE 16th.
79
00:03:20,401 --> 00:03:24,335
THEY PILE UP AND UP UNTIL
THEY TAKE OVER EVERYTHING...
80
00:03:24,335 --> 00:03:27,308
I PAGED YOU LAST NIGHT.
I WASN'T ON CALL.
81
00:03:28,679 --> 00:03:30,411
THAT'S NOT WHY I PAGED YOU.
82
00:03:32,683 --> 00:03:34,915
YOU COULD GIVE ME
YOUR HOME NUMBER.
83
00:03:36,947 --> 00:03:39,390
UM, BURKE...
84
00:03:39,390 --> 00:03:41,352
[ SIGHS ]
85
00:03:41,352 --> 00:03:43,424
UH, I GOTTA GO.
86
00:03:43,424 --> 00:03:46,897
...UNTIL YOU DON'T HAVE ROOM
FOR ANYTHING ELSE.
87
00:03:51,402 --> 00:03:54,435
UNTIL YOU'RE SO FULL
OF SECRETS,
88
00:03:54,435 --> 00:03:56,707
YOU FEEL LIKE
YOU'RE GOING TO BURST.
89
00:03:56,707 --> 00:03:59,009
I HAD A REALLY GOOD TIME
THE OTHER NIGHT.
90
00:03:59,009 --> 00:04:00,571
YEAH, ME TOO.
91
00:04:00,571 --> 00:04:02,913
ARE YOU, UH, FEELING OKAY
AND EVERYTHING?
92
00:04:02,913 --> 00:04:03,874
I'M GOOD.
93
00:04:03,874 --> 00:04:06,777
GREAT NOW THAT I
GOT TO SEE YOU. WHY?
94
00:04:06,777 --> 00:04:09,320
OH, NO REASON.
I'M GOOD, TOO, YOU KNOW?
95
00:04:09,320 --> 00:04:12,483
REALLY GOOD.
YOU KNOW.
96
00:04:12,483 --> 00:04:15,586
BUT UM...
A LITTLE ITCHY.
97
00:04:15,586 --> 00:04:16,887
GEORGE.
98
00:04:16,887 --> 00:04:18,429
HEY.
OLIVIA.
99
00:04:18,429 --> 00:04:20,260
HI, DR. STEVENS.
100
00:04:20,260 --> 00:04:21,592
I'LL SEE YOU LATER.
101
00:04:21,592 --> 00:04:22,993
OKAY.
102
00:04:22,993 --> 00:04:24,034
BYE.
103
00:04:28,038 --> 00:04:31,572
YEAH.
SHE'S INTO ME.
104
00:04:31,572 --> 00:04:33,974
WAY TO GO, GEORGE.
SHE'S CUTE.
105
00:04:33,974 --> 00:04:36,877
SO, THIS MORNING,
YOU REALLY WEREN'T...
106
00:04:36,877 --> 00:04:39,310
ANYTIME YOU WANT TO
APOLOGIZE.
107
00:04:39,310 --> 00:04:42,953
THEN WHAT WERE YOU DOING
IN THE BATHROOM FOR SO LONG?
108
00:04:42,953 --> 00:04:44,555
I HAVE TO GO.
109
00:05:00,531 --> 00:05:01,932
UM...
110
00:05:01,932 --> 00:05:05,606
I KNOW I'M PRETTY TO LOOK AT
AND ALL, GEORGE, BUT BACK UP.
111
00:05:05,606 --> 00:05:07,608
I NEED TO ASK YOU
SOMETHING.
112
00:05:07,608 --> 00:05:08,809
I'M WAITING.
113
00:05:08,809 --> 00:05:13,614
I SEEM TO BE HAVING
THIS SKIN...THING GOING ON,
114
00:05:13,614 --> 00:05:14,985
LIKE A RASH, REALLY.
115
00:05:14,985 --> 00:05:16,917
AND I THINK I KNOW
WHAT IT IS,
116
00:05:16,917 --> 00:05:19,920
BUT I CAN'T GET CLOSE ENOUGH
TO TELL FOR SURE.
117
00:05:19,920 --> 00:05:21,452
LET'S SEE IT.
118
00:05:21,452 --> 00:05:25,356
IT'S KIND OF LOCATED IN AN,
UM, YOU KNOW, PRIVATE --
119
00:05:25,356 --> 00:05:27,598
YOU'RE A DOCTOR, GEORGE.
IT'S CALLED A PENIS.
120
00:05:27,598 --> 00:05:29,530
YOU HAVE A RASH
ON YOUR PENIS?
121
00:05:30,561 --> 00:05:32,563
I THINK I CAN DESCRIBE IT.
122
00:05:32,563 --> 00:05:35,335
UM, IT'S K-- RED.
123
00:05:35,335 --> 00:05:36,567
JUST COME ON.
124
00:05:36,567 --> 00:05:38,969
JUST SHOW ME YOUR JUNK
SO WE CAN GET THIS OVER WITH.
125
00:05:54,825 --> 00:05:56,687
SO?
126
00:06:00,360 --> 00:06:03,434
DUDE, YOU'VE GOT SYPHILIS.
127
00:06:12,703 --> 00:06:14,845
[ GROANS ]
128
00:06:20,380 --> 00:06:24,084
♪ NOBODY KNOWS
WHERE THEY MIGHT END UP ♪
129
00:06:24,084 --> 00:06:27,458
♪ NOBODY KNOWS ♪
130
00:06:35,896 --> 00:06:41,131
♪ OH, OH,
SUPPOSE YOU'LL NEVER KNOW ♪
131
00:06:51,141 --> 00:06:54,485
PATIENT PRESENTED WITH ABDOMINAL
PAIN AND BLOOD IN HIS URINE.
132
00:06:54,485 --> 00:06:56,787
ONCE HIS WORK-UP
CAME BACK UNREVEALING,
133
00:06:56,787 --> 00:06:58,989
THE UROLOGIST SUGGESTED
A CYSTOSCOPY.
134
00:06:58,989 --> 00:07:00,050
REASON?
135
00:07:00,050 --> 00:07:02,152
TO GET A LOOK
INSIDE THE BLADDER.
136
00:07:02,152 --> 00:07:04,625
I APPRECIATE YOU
DOING THIS, PRESTON.
137
00:07:04,625 --> 00:07:07,127
I KNOW THIS IS A LITTLE
OUT OF YOUR FIELD.
138
00:07:07,127 --> 00:07:08,128
THAT'S NOT A PROBLEM.
139
00:07:08,128 --> 00:07:10,060
IT GIVES MY INTERNS
SOMETHING TO DO.
140
00:07:10,060 --> 00:07:12,062
I HAVE A FEELING
YOU KEEP THEM PLENTY BUSY.
141
00:07:12,062 --> 00:07:14,535
WE WERE IN THE SAME FRAT
AT TULANE.
142
00:07:14,535 --> 00:07:17,538
IT'S GONE FROM TORTURING PLEDGES
TO TORTURING INTERNS.
143
00:07:17,538 --> 00:07:18,739
AM I RIGHT?
144
00:07:18,739 --> 00:07:21,572
BE VERY CAREFUL
HOW YOU TWO ANSWER THAT.
145
00:07:21,572 --> 00:07:23,514
I COULD TELL SOME STORIES.
146
00:07:23,514 --> 00:07:25,976
BILL, YOU HAVE A CAMERA
SNAKING UP YOUR MOJO.
147
00:07:25,976 --> 00:07:27,648
IT'S NOT THE TIME
TO CROSS ME.
148
00:07:27,648 --> 00:07:29,179
IT ISN'T ANYTHING
TOO SERIOUS?
149
00:07:29,179 --> 00:07:31,882
THAT'S WHAT THIS PROCEDURE
WILL TELL US.
150
00:07:31,882 --> 00:07:34,024
YOU DON'T WORRY
ABOUT ANYTHING
151
00:07:34,024 --> 00:07:35,455
BUT GROWING MY GODSON
IN THERE.
152
00:07:35,455 --> 00:07:37,027
HE KICKS LIKE YOU
WOULDN'T BELIEVE.
153
00:07:37,027 --> 00:07:39,530
A BADASS,
JUST LIKE HIS FATHER.
154
00:07:39,530 --> 00:07:41,231
MOVE A LITTLE
TO THE RIGHT.
155
00:07:41,231 --> 00:07:43,163
YOUR OTHER RIGHT.
156
00:07:43,163 --> 00:07:44,595
THERE.
157
00:07:44,595 --> 00:07:46,196
WHAT DO YOU SEE?
WHAT IS IT?
158
00:07:46,196 --> 00:07:48,068
COULD BE
ANY NUMBER OF THINGS.
159
00:07:48,068 --> 00:07:50,000
O'MALLEY, TAKE A BIOPSY
OF THE MASS.
160
00:07:50,000 --> 00:07:52,102
DR. KAREV,
SCHEDULE A C.T.
161
00:07:52,102 --> 00:07:54,004
LET'S NOT WORRY
UNTIL WE HAVE TO.
162
00:07:59,580 --> 00:08:02,683
[ HEART MONITOR BEEPING ]
163
00:08:02,683 --> 00:08:06,016
Webber:
THERE'S TOO MUCH DAMAGE.
164
00:08:06,016 --> 00:08:08,519
WE'LL HAVE TO REMOVE
MOST OF THE COLON
165
00:08:08,519 --> 00:08:10,120
INSTEAD OF A LOCAL RESECTION.
166
00:08:10,120 --> 00:08:12,262
MM.
167
00:08:14,695 --> 00:08:16,867
YOU GOTTA PUSH IT UP.
168
00:08:18,228 --> 00:08:21,171
[ CLEARS THROAT ]
169
00:08:21,171 --> 00:08:24,104
[ CLEARS THROAT ]
170
00:08:28,178 --> 00:08:30,010
MORE SUTURE.
171
00:08:30,010 --> 00:08:32,242
AND WHAT'S WITH THESE
DAMN LIGHTS IN HERE?
172
00:08:40,120 --> 00:08:44,024
Yang: MR. FRANKLIN, HOW LONG HAS
YOUR ABDOMEN BEEN LIKE THIS?
173
00:08:44,024 --> 00:08:46,196
IT'S BEEN GETTING BIGGER
FOR A WHILE.
174
00:08:46,196 --> 00:08:48,799
I TOLD HIM THERE WAS
SOMETHING WRONG.
175
00:08:48,799 --> 00:08:51,531
NO ONE GETS FAT
LIKE THIS SO FAST.
176
00:08:51,531 --> 00:08:52,863
EVERYBODY TOLD HIM.
177
00:08:52,863 --> 00:08:55,305
HE HAS DULLNESS TO PERCUSSION
AND SPIDER ANGIOMAS.
178
00:08:55,305 --> 00:08:57,207
WHAT'S ALL THAT MEAN?
179
00:08:57,207 --> 00:08:58,709
WE HAVE TO RUN SOME TESTS.
180
00:08:58,709 --> 00:09:00,210
GREAT.
181
00:09:00,210 --> 00:09:02,643
WHAT'S THAT GONNA COST US
THIS TIME?
182
00:09:02,643 --> 00:09:04,214
ALICE, DON'T.
183
00:09:10,250 --> 00:09:13,924
HI, UH, RESULTS
FOR GEORGE O'MALLEY?
184
00:09:13,924 --> 00:09:16,687
I DON'T SEE IT HERE.
WHAT'S THE PATIENT'S NAME?
185
00:09:16,687 --> 00:09:19,129
O'MALLEY, GEORGE. LOOK,
IT'S JUST A SIMPLE BLOOD TEST.
186
00:09:19,129 --> 00:09:20,661
HERE YOU GO.
187
00:09:20,661 --> 00:09:21,892
THANK YOU.
188
00:09:23,764 --> 00:09:25,636
[ SIGHS ]
189
00:09:28,268 --> 00:09:30,641
FRANKLIN, JORDAN.
I NEED THESE BACK ASAP.
190
00:09:30,641 --> 00:09:32,242
WHAT A SHOCKER.
191
00:09:32,242 --> 00:09:34,304
HEY, WHAT DID YOU GET,
SOMETHING GOOD?
192
00:09:34,304 --> 00:09:37,077
SYPHILIS? THAT'S NOT SURGICAL.
WHO HAS SYPHILIS?
193
00:09:39,680 --> 00:09:41,752
EXCUSE US.
SORRY.
194
00:09:43,714 --> 00:09:45,816
YOU HAVE SYPHILIS?
SHH!
195
00:09:53,023 --> 00:09:55,125
I DON'T KNOW
HOW THIS HAPPENED.
196
00:09:55,125 --> 00:09:56,226
OF COURSE YOU DO.
197
00:09:56,226 --> 00:09:57,998
OLIVIA MUST REALLY
BE GETTING AROUND.
198
00:09:57,998 --> 00:09:59,299
SHE'S NOT LIKE THAT.
199
00:09:59,299 --> 00:10:01,031
IT'S A NEW MILLENNIUM,
GEORGE.
200
00:10:01,031 --> 00:10:02,833
THE ONLY PEOPLE
WHO AREN'T LIKE THAT
201
00:10:02,833 --> 00:10:04,604
ARE THE AMISH
AND, APPARENTLY, YOU.
202
00:10:04,604 --> 00:10:07,377
YOU DON'T KNOW.
MAYBE I'VE BEEN SLEEPING AROUND.
203
00:10:07,377 --> 00:10:10,280
MAYBE I GOT LADIES.
204
00:10:10,280 --> 00:10:11,682
SHUT UP.
205
00:10:11,682 --> 00:10:14,214
WHAT AM I GONNA DO?
IT'S NO BIGGIE.
206
00:10:14,214 --> 00:10:17,317
A COUPLE DOSES OF PENICILLIN
WILL KNOCK IT RIGHT OUT.
WHAT AM I GONNA DO
ABOUT OLIVIA?
207
00:10:17,317 --> 00:10:19,219
FOR STARTERS,
STOP SLEEPING WITH HER,
208
00:10:19,219 --> 00:10:21,251
UNLESS YOU WANT THAT THING
TO FALL OFF.
209
00:10:21,251 --> 00:10:24,324
OKAY, THAT IS TWICE
THAT YOU HAVE TRASH-TALKED
210
00:10:24,324 --> 00:10:26,697
THE GIRL THAT I COULD
ONE DAY POTENTIALLY --
211
00:10:26,697 --> 00:10:29,660
WELL, NOT LOVE,
BUT LIKE A WHOLE LOT.
212
00:10:29,660 --> 00:10:31,631
IF SHE GAVE IT TO YOU,
YOU HAVE TO TELL HER.
213
00:10:31,631 --> 00:10:32,663
THREE.
214
00:10:32,663 --> 00:10:34,634
FINE.
SHE DIDN'T GIVE IT TO YOU.
215
00:10:34,634 --> 00:10:36,336
SHE WAS A VIRGIN
WHEN YOU MET.
216
00:10:36,336 --> 00:10:39,339
YOU STILL HAVE TO TELL HER
SO SHE CAN GET TESTED.
217
00:10:39,339 --> 00:10:40,671
OH, YEAH?
218
00:10:40,671 --> 00:10:42,913
HOW AM I GONNA TELL HER?
219
00:10:42,913 --> 00:10:44,915
"UH, HEY, OLIVIA.
HOW YOU DOING?
220
00:10:44,915 --> 00:10:47,277
BY THE WAY, I GOT THE SYPH.
HOW ABOUT YOU?"
221
00:10:47,277 --> 00:10:48,819
MAYBE NOT QUITE LIKE THAT.
222
00:10:48,819 --> 00:10:50,751
NO, IT'S GOOD ADVICE,
REALLY GOOD ADVICE.
223
00:10:50,751 --> 00:10:51,982
THANK YOU VERY MUCH.
224
00:10:51,982 --> 00:10:54,024
Webber:
RETRACT HERE.
225
00:10:55,125 --> 00:10:57,127
OH! THIS JUST
ISN'T HOLDING.
226
00:10:57,127 --> 00:10:59,289
GIVE ME A BIGGER RETRACTOR,
PLEASE.
227
00:10:59,289 --> 00:11:02,162
SORRY, DOCTOR.
228
00:11:02,162 --> 00:11:03,794
IT WASN'T YOU.
229
00:11:03,794 --> 00:11:06,396
[ CLEARS THROAT ]
230
00:11:06,396 --> 00:11:08,298
DR. BAILEY,
YOU CAN FINISH THIS.
231
00:11:08,298 --> 00:11:12,442
UH, THANK YOU, CHIEF.
I APPRECIATE THE OPPORTUNITY.
232
00:11:12,442 --> 00:11:13,844
I'LL JUST...
233
00:11:26,086 --> 00:11:27,958
Karev:
I GOTTA SAY, GEORGE,
234
00:11:27,958 --> 00:11:30,120
I DIDN'T THINK
YOU HAD IT IN YOU.
235
00:11:30,120 --> 00:11:31,992
IT'S ALWAYS THE QUIET ONES.
236
00:11:31,992 --> 00:11:34,194
SO, WHO'S THE WOMAN?
NONE OF YOUR BUSINESS.
237
00:11:34,194 --> 00:11:35,325
OH, COME ON.
238
00:11:35,325 --> 00:11:37,697
WHO GAVE YOU THE COOTIES
ON THE PLAYGROUND?
239
00:11:37,697 --> 00:11:40,300
YOU MUST HAVE HAD SOMETHING
LIKE THIS BEFORE, RIGHT?
240
00:11:40,300 --> 00:11:43,073
I NEVER TALK ABOUT MY PENIS
WITH OTHER MEN.
241
00:11:45,305 --> 00:11:48,378
I DON'T N--
EITHER, NORMALLY.
242
00:11:52,342 --> 00:11:53,984
WE BETTER GET BURKE.
243
00:11:58,819 --> 00:12:00,350
[ KNOCK ON DOOR ]
244
00:12:00,350 --> 00:12:03,193
MR. FRANKLIN?
245
00:12:03,193 --> 00:12:05,796
YOU HAVE A CONDITION
KNOWN AS ASCITES.
246
00:12:05,796 --> 00:12:08,098
OH, MY GOD.
I KNEW IT WAS TERRIBLE.
247
00:12:08,098 --> 00:12:10,460
IT JUST MEANS THERE'S FLUID
IN THE PERITONEAL CAVITY --
248
00:12:10,460 --> 00:12:11,862
THE ABDOMEN.
249
00:12:11,862 --> 00:12:13,964
AND THE SWELLING IS PRESSING
AGAINST YOUR LUNGS,
250
00:12:13,964 --> 00:12:16,036
WHICH IS WHY YOU'RE HAVING
TROUBLE BREATHING.
251
00:12:16,036 --> 00:12:18,438
IN YOUR CASE, IT LOOKS LIKE
A SYMPTOM OF LIVER DISEASE.
252
00:12:18,438 --> 00:12:21,071
AND IT ALL COMES TOGETHER.
253
00:12:21,071 --> 00:12:23,243
ALICE, NOT NOW.
254
00:12:23,243 --> 00:12:26,216
IS THERE SOMETHING
WE SHOULD KNOW?
255
00:12:27,477 --> 00:12:29,479
I DRINK A BIT.
256
00:12:29,479 --> 00:12:31,952
THAT'S THE UNDERSTATEMENT
OF THE YEAR.
257
00:12:31,952 --> 00:12:34,184
THAT'S ENOUGH OUT OF YOU.
HEY!
258
00:12:34,184 --> 00:12:35,525
I'M ONLY HERE FOR MOM,
259
00:12:35,525 --> 00:12:37,928
TO MAKE SURE YOU DON'T PULL
ANY OF YOUR USUAL CRAP.
260
00:12:40,490 --> 00:12:43,794
THERE'S DEFINITELY A GROWTH
PROTRUDING INTO THE BLADDER,
261
00:12:43,794 --> 00:12:45,495
BUT LOOK AT THE EDGES.
262
00:12:45,495 --> 00:12:48,498
I DON'T THINK
IT'S A TUMOR.
KIND OF SHAPED
LIKE AN OVARY.
263
00:12:48,498 --> 00:12:51,101
THAT THE FLIP ANSWER
YOU'RE GONNA GIVE YOUR PATIENT?
264
00:12:51,101 --> 00:12:53,103
THIS IS ONE OF
MY OLDEST FRIENDS.
265
00:12:53,103 --> 00:12:55,806
YOU MIGHT WANT TO
TAKE THIS SERIOUSLY.
I'M SORRY, SIR.
266
00:12:55,806 --> 00:12:57,507
YOU BETTER BE.
267
00:12:57,507 --> 00:12:59,449
I GOT THE REST
OF THE LABS BACK.
268
00:12:59,449 --> 00:13:02,512
THEY DID A CHROMOSOME ANALYSIS
OF THE TISSUE.
269
00:13:02,512 --> 00:13:05,055
YOU WON'T BELIEVE THIS.
270
00:13:09,459 --> 00:13:11,461
BILL HAS AN OVARY?
271
00:13:24,504 --> 00:13:27,077
UM, ACCORDING TO HIS DAUGHTER,
MR. FRANKLIN IS A HEAVY DRINKER.
272
00:13:27,077 --> 00:13:30,240
SIX TO EIGHT DRINKS A DAY,
AN ALCOHOLIC BY ANY STANDARD.
273
00:13:30,240 --> 00:13:32,242
PROTOCOL?
SCHEDULE A PARACENTESIS.
274
00:13:32,242 --> 00:13:34,514
REASON?
DRAINING THE FLUID
WILL RELIEVE THE PRESSURE.
275
00:13:34,514 --> 00:13:36,987
GOOD, BUT DON'T SCHEDULE IT.
DO IT.
276
00:13:36,987 --> 00:13:39,049
YOU WANT US TO DO
THE PROCEDURE?
277
00:13:39,049 --> 00:13:41,291
YOU'VE SEEN ONE, RIGHT?
ABSOLUTELY.
278
00:13:41,291 --> 00:13:43,023
WELL, NOW DO ONE.
279
00:13:44,925 --> 00:13:46,857
I'VE NEVER SEEN ONE.
280
00:13:46,857 --> 00:13:48,258
YOU'RE ABOUT TO.
281
00:13:48,258 --> 00:13:50,000
OH, MY GOD.
282
00:13:50,000 --> 00:13:52,132
GOD, AN OVARY.
283
00:13:52,132 --> 00:13:54,834
IT GIVES NEW MEANING
TO THE TERM "METROSEXUAL."
284
00:13:56,266 --> 00:13:58,008
HI, GEORGE.
OLIVIA.
285
00:13:58,008 --> 00:13:59,509
WHAT AM I, INVISIBLE?
286
00:13:59,509 --> 00:14:01,211
ALEX.
287
00:14:01,211 --> 00:14:03,573
YOU GO AHEAD.
I'LL CATCH UP WITH YOU LATER.
288
00:14:12,923 --> 00:14:15,025
ABOUT TIME
I GOT YOU ALONE TODAY.
289
00:14:19,529 --> 00:14:21,861
OLIVIA --
WHAT TIME
IS YOUR SHIFT DONE?
290
00:14:21,861 --> 00:14:23,433
BECAUSE MINE'S OVER
AT 8:00,
291
00:14:23,433 --> 00:14:25,335
AND I THOUGHT MAYBE
YOU COULD COME OVER.
292
00:14:25,335 --> 00:14:27,437
I NEED TO TELL YOU
SOMETHING.
WHAT'S WRONG?
293
00:14:28,999 --> 00:14:30,400
ARE YOU BREAKING UP
WITH ME?
294
00:14:30,400 --> 00:14:33,873
WHAT? NO.
OH, NO. REALLY, NO.
295
00:14:33,873 --> 00:14:36,446
IT'S JUST...
296
00:14:36,446 --> 00:14:39,910
OKAY, YOU'RE THE ONLY PERSON
THAT I'VE BEEN WITH
297
00:14:39,910 --> 00:14:41,211
IN A LONG TIME.
298
00:14:41,211 --> 00:14:44,484
I MEAN, NOT UNUSUALLY LONG
OR ANYTHING, YOU KNOW?
299
00:14:44,484 --> 00:14:46,886
JUST A NORMAL AMOUNT
OF LONG TIME.
300
00:14:46,886 --> 00:14:50,420
BUT IT WOULDN'T MATTER TO ME IF
YOU'VE BEEN WITH SOMEONE ELSE.
301
00:14:50,420 --> 00:14:51,591
MAYBE YOU HAVE?
302
00:14:51,591 --> 00:14:55,625
I'M NOT ACCUSING YOU OF ANYTHING
OR, YOU KNOW, JUDGING YOU
303
00:14:55,625 --> 00:14:59,669
OR HANDING OUT SCARLET LETTERS
OR ANYTHING, YOU KNOW?
304
00:14:59,669 --> 00:15:01,601
YOU'RE A WOMAN, YOU KNOW?
305
00:15:01,601 --> 00:15:03,233
A VERY ATTRACTIVE WOMAN.
306
00:15:03,233 --> 00:15:05,505
OF COURSE YOU'VE BEEN
WITH OTHER MEN.
307
00:15:05,505 --> 00:15:07,437
I MEAN, NOT THAT YOU'VE BEEN
WITH A LOT OF MEN.
308
00:15:07,437 --> 00:15:09,509
IT'S NOT LIKE YOU'RE
A PROSTITUTE OR --
A PROSTITUTE?
309
00:15:09,509 --> 00:15:13,283
NO! NOT A --
NOT A PROSTITUTE. WHA--
310
00:15:13,283 --> 00:15:16,416
NO, THE OPPOSITE
OF A PROSTITUTE -- A LADY.
311
00:15:16,416 --> 00:15:18,018
YOU'RE VERY LADYLIKE.
312
00:15:18,018 --> 00:15:20,290
I MEAN, YOU'RE VERY BENDY,
BUT...
313
00:15:20,290 --> 00:15:21,691
GEORGE, BREATHE.
314
00:15:21,691 --> 00:15:23,223
OKAY.
315
00:15:23,223 --> 00:15:25,996
IT'S JUST --
OKAY, HERE'S THE THING.
316
00:15:25,996 --> 00:15:28,158
I REALLY LIKE YOU, OLIVIA.
317
00:15:28,158 --> 00:15:29,699
I LIKE YOU A LOT.
318
00:15:29,699 --> 00:15:32,002
WELL, I LIKE YOU, TOO.
319
00:15:35,665 --> 00:15:37,507
I HAVE SYPHILIS.
320
00:15:53,984 --> 00:15:56,987
THAT COULD HAVE GONE BETTER.
321
00:16:03,533 --> 00:16:05,035
[ KNOCK ON DOOR ]
322
00:16:12,402 --> 00:16:14,574
YOU DROPPED A RETRACTOR.
323
00:16:14,574 --> 00:16:15,745
FINE.
324
00:16:17,477 --> 00:16:19,479
A FEW WEEKS AGO,
I WAS OPERATING,
325
00:16:19,479 --> 00:16:22,052
AND THE VISION IN MY RIGHT EYE
BECAME BLURRY.
326
00:16:22,052 --> 00:16:24,614
AFTER A FEW HOURS, IT WAS FINE.
IT'S COME BACK AGAIN.
327
00:16:24,614 --> 00:16:27,487
DID YOU HAVE IT
CHECKED OUT?
THE EXAMINATION
WAS NORMAL.
328
00:16:27,487 --> 00:16:31,061
MY OPHTHALMOLOGIST TELLS ME
I'M JUST GETTING OLDER.
329
00:16:31,061 --> 00:16:34,494
BUT YOU KNOW WHAT A DECLINE
IN MY VISUAL ACUITY CAN MEAN.
330
00:16:34,494 --> 00:16:36,266
I'LL SET UP SOME TESTS.
331
00:16:36,266 --> 00:16:38,468
SHEP...
332
00:16:38,468 --> 00:16:41,531
I KNOW HOW THE RUMOR MILL RUNS
AROUND HERE.
333
00:16:41,531 --> 00:16:43,573
LET'S JUST KEEP THIS
TO OURSELVES.
334
00:16:43,573 --> 00:16:45,575
ABSOLUTELY.
335
00:16:45,575 --> 00:16:47,737
YEAH.
336
00:16:53,012 --> 00:16:55,215
O'Malley: DO YOU THINK
SHE'S TALKING ABOUT ME?
337
00:16:55,215 --> 00:16:56,786
SHE'S ABSOLUTELY
TALKING ABOUT YOU.
338
00:16:56,786 --> 00:16:59,289
DUDE,
THAT'S A GOOD THING.
339
00:16:59,289 --> 00:17:00,590
NO. NO, IT'S NOT.
340
00:17:00,590 --> 00:17:02,122
GEORGIE, GET A CLUE.
341
00:17:02,122 --> 00:17:05,095
SYPHILIS IS THE BEST THING
THAT EVER HAPPENED TO YOU.
342
00:17:05,095 --> 00:17:07,026
IN THEIR EYES,
YOU'RE A PLAYER.
343
00:17:10,360 --> 00:17:11,561
Yang:
HEY, SYPH BOY.
344
00:17:11,561 --> 00:17:12,702
YOU TOLD HER?
345
00:17:12,702 --> 00:17:14,033
JUST CRISTINA.
346
00:17:14,033 --> 00:17:15,405
Karev: "SYPH BOY."
347
00:17:15,405 --> 00:17:16,706
IT'S GOT A NICE RING TO IT,
348
00:17:16,706 --> 00:17:18,668
KIND OF LIKE SUPERBOY,
ONLY DISEASED.
349
00:17:18,668 --> 00:17:20,470
Yang: IZZIE DIDN'T HAVE TO
SAY A WORD.
350
00:17:20,470 --> 00:17:23,613
AROUND HERE, THE ONLY
THING THAT SPREADS FASTER
THAN DISEASE IS GOSSIP.
351
00:17:23,613 --> 00:17:25,044
THAT'S NOT TRUE.
352
00:17:25,044 --> 00:17:27,317
JUST 'CAUSE IZZIE
CAN'T KEEP HER MOUTH SHUT
353
00:17:27,317 --> 00:17:28,578
DOESN'T MEAN EVERYONE KNOWS.
354
00:17:28,578 --> 00:17:30,780
HOW ARE YOU FEELING?
SORRY ABOUT THE SYPHILIS.
355
00:17:30,780 --> 00:17:33,553
EVERYONE IN THIS HOSPITAL KNOWS?
356
00:17:35,085 --> 00:17:37,587
KNOWS YOU'RE A PLAYER.
357
00:17:37,587 --> 00:17:39,629
YOU'RE DISTURBED.
TRUE.
358
00:17:39,629 --> 00:17:42,562
EVERYBODY'S GOT A SECRET. BE
GLAD YOURS IS OUT IN THE OPEN.
359
00:17:42,562 --> 00:17:44,564
OH, YEAH, ALEX?
WHAT'S YOURS?
360
00:17:44,564 --> 00:17:46,496
YOU SHOW ME YOURS,
AND I'LL SHOW YOU MINE.
361
00:17:49,539 --> 00:17:52,542
I BET YOU'VE GOT
SOME SERIOUSLY KINKY SKELETONS
362
00:17:52,542 --> 00:17:54,104
IN YOUR CLOSET.
363
00:17:54,104 --> 00:17:56,546
WHAT'S IN MY CLOSET
IS NONE OF YOUR BUSINESS.
364
00:17:56,546 --> 00:17:59,649
WELL, I DON'T HAVE ANY SECRETS.
MY LIFE IS BORING.
365
00:17:59,649 --> 00:18:02,182
EVERYBODY'S GOT SOMETHING
TO HIDE.
366
00:18:10,660 --> 00:18:12,662
WELL, THE MASS WE FOUND
IS NOT A TUMOR.
367
00:18:12,662 --> 00:18:14,093
WELL, THAT'S GOOD, RIGHT?
368
00:18:14,093 --> 00:18:16,166
ANYTHING'S GOT TO BE
BETTER THAN CANCER.
369
00:18:16,166 --> 00:18:18,228
THAT'S WHERE IT GETS
A LITTLE TRICKY.
370
00:18:18,228 --> 00:18:20,200
THE CHROMOSOMAL TESTS
HAVE REVEALED
371
00:18:20,200 --> 00:18:22,832
THAT YOUR BODY CONTAINS DNA
FROM TWO DIFFERENT EMBRYOS
372
00:18:22,832 --> 00:18:26,376
THAT MERGED IN THE WOMB AT THE
VERY BEGINNING OF DEVELOPMENT.
373
00:18:26,376 --> 00:18:28,308
IN RARE CASES SUCH AS YOURS,
374
00:18:28,308 --> 00:18:31,181
THE CONDITION CAN PRODUCE
GONADAL HERMAPHRODITISM.
375
00:18:31,181 --> 00:18:33,443
I'M HEARING SCARY WORDS HERE,
PRESTON,
376
00:18:33,443 --> 00:18:35,515
YOU KNOW,
PAY-CABLE KIND OF WORDS.
377
00:18:35,515 --> 00:18:38,648
IN ENGLISH, THE MASS
IN YOUR BLADDER IS AN OVARY.
378
00:18:38,648 --> 00:18:40,150
HUH?
379
00:18:40,150 --> 00:18:42,452
DON'T WORRY.
WE'RE GONNA REMOVE IT.
380
00:18:42,452 --> 00:18:45,655
WE HAVE AN EXCELLENT
GYNECOLOGICAL SURGEON ON STAFF.
381
00:18:45,655 --> 00:18:48,898
YOU'RE TELLING ME
I'M A GUY WITH AN OVARY?
382
00:18:48,898 --> 00:18:51,861
IT'S SIMPLY
A QUIRK OF NATURE, MAN.
383
00:18:54,404 --> 00:18:56,606
[ EXHALES DEEPLY ]
384
00:18:56,606 --> 00:18:59,309
WHAT AM I GONNA TELL HOLLY?
385
00:18:59,309 --> 00:19:01,511
THAT YOU'RE GONNA BE FINE.
386
00:19:01,511 --> 00:19:03,213
I'M STILL A MAN, RIGHT?
387
00:19:03,213 --> 00:19:05,715
A MAN'S MAN, A KAPPA MAN.
388
00:19:05,715 --> 00:19:09,279
I MEAN...
YOU KNOW, MY SEX LIFE.
389
00:19:09,279 --> 00:19:11,321
BEEN HAVING ANY PROBLEMS?
390
00:19:11,321 --> 00:19:14,724
WAS IT MY VERY PREGNANT WIFE
THAT GIVE IT AWAY?
391
00:19:14,724 --> 00:19:16,356
[ BOTH LAUGH ]
392
00:19:16,356 --> 00:19:19,689
COME ON, MAN, DON'T WORRY.
YOU NEVER KNEW IT WAS THERE.
393
00:19:19,689 --> 00:19:22,161
YOU WON'T MISS IT
WHEN IT'S GONE.
394
00:19:24,334 --> 00:19:26,566
ARE YOU SURE YOU KNOW
WHAT YOU'RE DOING?
395
00:19:26,566 --> 00:19:28,498
IT'S A SHOT OF PENICILLIN,
GEORGE.
396
00:19:28,498 --> 00:19:30,370
BE GRATEFUL
I'M EVEN DOING THIS.
397
00:19:30,370 --> 00:19:32,442
I'VE ALREADY SEEN MORE OF YOU
THAN I EVER WANTED TO.
398
00:19:32,442 --> 00:19:34,204
I'LL BE FIGHTING NIGHTMARES
FOR A WEEK.
399
00:19:34,204 --> 00:19:36,906
OKAY. YOU KNOW WHAT?
FORGET THIS.
DO YOU WANT TO GET RID
OF THE SYPH OR NOT?
400
00:19:36,906 --> 00:19:38,778
JUST SHUT UP AND DROP 'EM.
401
00:19:41,381 --> 00:19:42,952
I CANNOT BELIEVE THIS.
402
00:19:42,952 --> 00:19:45,515
MEREDITH, GO AWAY!
403
00:19:45,515 --> 00:19:46,616
OH, GEORGE.
404
00:19:46,616 --> 00:19:48,658
I THOUGHT YOU COULD USE
SOME MORAL SUPPORT.
405
00:19:48,658 --> 00:19:50,560
NO.
NO MORAL SUPPORT.
406
00:19:50,560 --> 00:19:51,961
I'M INDISPOSED HERE.
407
00:19:51,961 --> 00:19:54,594
GEORGE,
IT'S NOT A BIG DEAL.
408
00:19:54,594 --> 00:19:56,696
AND YOU HAVE A CUTE BUTT.
409
00:19:56,696 --> 00:19:59,699
Karev: I HAVE A CUTE BUTT, TOO.
YOU WANT TO SEE?
410
00:19:59,699 --> 00:20:01,801
OH, GET OUT.
YOU'RE DOING IT WRONG.
411
00:20:01,801 --> 00:20:03,803
BE MY GUEST.
WHAT -- ALEX.
412
00:20:03,803 --> 00:20:05,505
ALEX.
413
00:20:08,538 --> 00:20:09,679
HEY!
414
00:20:09,679 --> 00:20:11,641
Stevens:
WHAT ARE WE DOING HERE?
415
00:20:11,641 --> 00:20:13,513
BREAKING GEORGE'S SPIRIT.
416
00:20:13,513 --> 00:20:14,814
CURING GEORGE'S SYPH.
417
00:20:14,814 --> 00:20:16,746
I DON'T LIKE NEEDLES.
418
00:20:16,746 --> 00:20:18,748
GOOD THING
YOU BECAME A DOCTOR.
419
00:20:18,748 --> 00:20:19,919
OTHER SIDE.
420
00:20:19,919 --> 00:20:21,891
Yang: IZZIE?
YEAH?
421
00:20:21,891 --> 00:20:24,794
MR. FRANKLIN'S PROCEDURE'S BEEN
SCHEDULED FOR AFTER LUNCH --
422
00:20:24,794 --> 00:20:26,456
OH, WHAT ARE WE DOING?
423
00:20:26,456 --> 00:20:28,798
WE ARE SAVING GEORGE
FROM A FUTURE OF FESTERING SORES
424
00:20:28,798 --> 00:20:30,300
AND INSANITY.
425
00:20:30,300 --> 00:20:31,831
OH, CUTE BUTT.
TOLD YOU.
426
00:20:31,831 --> 00:20:33,703
IT IS CUTE, LIKE A BABY'S.
427
00:20:37,437 --> 00:20:39,769
YOU KNOW, I HAVE SPENT HOURS,
DAYS, YEARS,
428
00:20:39,769 --> 00:20:44,514
IMAGINING MYSELF HALF-NAKED
IN A ROOM WITH THREE WOMEN.
429
00:20:45,675 --> 00:20:47,877
THE REALITY
IS SO MUCH BETTER.
430
00:20:47,877 --> 00:20:49,919
I THINK HE'S GONNA CRY.
431
00:20:49,919 --> 00:20:51,321
[ ALL LAUGH ]
432
00:20:51,321 --> 00:20:53,923
HI.
IT'S MS. HENRY AGAIN.
433
00:20:53,923 --> 00:20:56,726
IS THIS A BETTER TIME?
Sorry about this morning.
434
00:20:56,726 --> 00:20:59,489
I WASN'T ALONE AND --
WHAT WERE YOU CALLING ABOUT?
435
00:20:59,489 --> 00:21:01,030
I just wanted to
remind you
436
00:21:01,030 --> 00:21:03,433
THAT TONIGHT'S OUR
MONTHLY FAMILY DINNER.
437
00:21:03,433 --> 00:21:06,396
YOU KNOW, YOU HAVEN'T BEEN
TO ANY OF OUR FAMILY FUNCTIONS.
438
00:21:06,396 --> 00:21:07,897
YOU HAVE TO UNDERSTAND.
439
00:21:07,897 --> 00:21:11,501
I'M A SURGICAL INTERN,
SO MY TIME ISN'T MY OWN.
440
00:21:11,501 --> 00:21:13,843
OUR RESIDENTS REALLY RESPOND
TO THESE EVENTS.
441
00:21:13,843 --> 00:21:16,646
THEY ALWAYS ENJOY THEMSELVES,
WHICH IS SO RARE.
442
00:21:16,646 --> 00:21:19,649
I think it's important
you attend.
443
00:21:19,649 --> 00:21:21,351
I'LL BE THERE.
444
00:21:21,351 --> 00:21:25,315
I'LL TRY TO BE THERE.
I'LL DEFINITELY TRY.
445
00:21:25,315 --> 00:21:27,417
I'VE CLEARED SOME TIME
FOR YOUR M.R.I.
446
00:21:27,417 --> 00:21:28,818
GOOD.
LET'S GET GOING.
447
00:21:28,818 --> 00:21:29,719
OKAY.
448
00:21:29,719 --> 00:21:32,822
UH...SORRY TO BOTHER YOU
WITH THIS, CHIEF.
449
00:21:32,822 --> 00:21:35,395
WE'VE GOT KIND OF
A SITUATION.
450
00:21:35,395 --> 00:21:36,896
WHAT NOW?
451
00:21:36,896 --> 00:21:39,869
THREE INTERNS, FOUR RESIDENTS,
452
00:21:39,869 --> 00:21:42,702
AND SIX NURSES
ON THIS SURGICAL FLOOR
453
00:21:42,702 --> 00:21:46,005
HAVE BEEN DIAGNOSED WITH...
SYPHILIS.
454
00:21:46,005 --> 00:21:50,880
Patricia: THERE ARE OVER
70,000 NEW CASES EVERY YEAR.
455
00:21:50,880 --> 00:21:53,813
UNDIAGNOSED,
SYPHILIS CAN LEAD TO BLINDNESS,
456
00:21:53,813 --> 00:21:55,545
INSANITY, AND DEATH.
457
00:21:55,545 --> 00:21:58,348
IF YOU ARE HAVING
UNPROTECTED SEX
458
00:21:58,348 --> 00:22:01,891
WITH ANOTHER MEMBER
OF THE STAFF, GET TESTED.
459
00:22:01,891 --> 00:22:04,794
THIS IS NOT A REQUEST.
460
00:22:06,856 --> 00:22:08,728
[ SIGHS ]
461
00:22:08,728 --> 00:22:12,832
PATRICIA WILL NOW GIVE YOU
A SAFE-SEX DEMONSTRATION.
462
00:22:12,832 --> 00:22:14,964
[ LAUGHTER ]
463
00:22:14,964 --> 00:22:16,906
WHEN THE TIME IS RIGHT,
464
00:22:16,906 --> 00:22:19,909
AND, GENTLEMEN, YOU'LL ALL KNOW
WHEN THAT TIME IS,
465
00:22:19,909 --> 00:22:23,943
CAREFULLY OPEN
THE CONDOM PACKET...
466
00:22:23,943 --> 00:22:26,015
AND ROLL IT ONTO THE BANANA.
467
00:22:26,015 --> 00:22:28,718
WE SHOULD TRY AND GET DOWN
TO DO THE M.R.I. NOW.
468
00:22:28,718 --> 00:22:30,450
THIS ISN'T REALLY
A GOOD TIME.
469
00:22:30,450 --> 00:22:32,922
IF YOU WANT TO DO THIS
WITHOUT ANYBODY ELSE KNOWING,
470
00:22:32,922 --> 00:22:34,584
YOU SHOULD DO IT NOW.
471
00:22:34,584 --> 00:22:38,087
OPEN COMMUNICATION IS ESSENTIAL
TO A HEALTHY RELATIONSHIP.
472
00:22:38,087 --> 00:22:40,390
IN A RESPONSIBLE RELATIONSHIP...
473
00:22:40,390 --> 00:22:42,932
Grey: POOR GEORGE.
Yang: YEAH.
474
00:22:42,932 --> 00:22:45,795
YOU KNOW, I THINK HE
REALLY LIKES TYPHOID MARY.
475
00:22:45,795 --> 00:22:48,137
WELL, NOT MANY
BUDDING RELATIONSHIPS
476
00:22:48,137 --> 00:22:50,870
SURVIVE A GOOD DOSE OF V.D.
477
00:22:51,841 --> 00:22:53,042
YEAH.
478
00:22:53,042 --> 00:22:54,974
WHEN THE BANANA
IS FINISHED...
479
00:22:54,974 --> 00:22:56,806
YEAH.
480
00:22:56,806 --> 00:23:00,780
...GENTLY PEEL OFF THE CONDOM
AND DISPOSE OF IT PROPERLY.
481
00:23:00,780 --> 00:23:04,854
WITH EVERY FRESH BANANA,
ALWAYS USE A FRESH CONDOM.
482
00:23:04,854 --> 00:23:06,015
[ LAUGHTER ]
483
00:23:06,015 --> 00:23:08,488
♪ I'M JUST A-WALKIN' MY DOG ♪
484
00:23:08,488 --> 00:23:09,959
♪ SINGIN' MY SONG ♪
485
00:23:09,959 --> 00:23:12,762
♪ STROLLIN' ALONG ♪
486
00:23:12,762 --> 00:23:15,064
♪ IT'S JUST ME AND MY DOG ♪
487
00:23:15,064 --> 00:23:16,766
♪ CATCHIN' SOME SUN ♪
488
00:23:16,766 --> 00:23:18,998
♪ WE CAN'T GO WRONG ♪
489
00:23:18,998 --> 00:23:20,630
[ ELEVATOR DINGS ]
490
00:23:20,630 --> 00:23:23,633
♪ LIFE WAS LONELY AND BLUE ♪
491
00:23:23,633 --> 00:23:26,676
♪ YEAH, I WAS SAD AS A SAILOR ♪
492
00:23:26,676 --> 00:23:30,440
♪ I WAS AN ANGRY ONE, TOO ♪
493
00:23:30,440 --> 00:23:33,583
♪ THEN THERE WAS YOU ♪
494
00:23:33,583 --> 00:23:35,084
[ SIGHS ]
495
00:23:35,084 --> 00:23:37,887
YOU'RE AVOIDING ME.
496
00:23:37,887 --> 00:23:41,420
I'M BUSY...AT WORK.
I-I'M WORKING.
497
00:23:42,692 --> 00:23:44,924
WHY ARE YOU IN THIS LINE?
498
00:23:44,924 --> 00:23:46,956
IT'S THE SYPHILIS LINE.
499
00:23:46,956 --> 00:23:49,028
YOU DON'T NEED TO BE
IN THIS LINE.
500
00:23:49,028 --> 00:23:51,200
I DON'T?
501
00:23:51,200 --> 00:23:53,032
THERE'S NO ONE ELSE.
502
00:23:54,964 --> 00:23:57,937
THAT SURPRISES YOU?
503
00:23:57,937 --> 00:23:59,839
NOTHING SURPRISES ME.
504
00:24:02,041 --> 00:24:04,013
DO I NEED TO BE
IN THIS LINE?
505
00:24:05,945 --> 00:24:07,446
NO.
506
00:24:09,679 --> 00:24:11,020
OKAY.
OKAY.
507
00:24:11,951 --> 00:24:13,683
HEY.
OH, HEY.
508
00:24:13,683 --> 00:24:15,555
MR. FRANKLIN IS
PREPPED AND READY.
EXCELLENT.
509
00:24:15,555 --> 00:24:16,986
GOD, LOOK AT THIS LINE.
510
00:24:16,986 --> 00:24:19,458
WELL, AT LEAST WE DON'T
HAVE TO STAND IN LINE.
511
00:24:19,458 --> 00:24:20,930
THAT'S THE ONE GOOD THING
512
00:24:20,930 --> 00:24:23,593
ABOUT THE FACT NEITHER OF US
IS GETTING ANY, RIGHT?
YEAH.
513
00:24:24,794 --> 00:24:27,867
MR. FRANKLIN, WE'VE GIVEN YOU
A LOCAL ANAESTHETIC,
514
00:24:27,867 --> 00:24:30,039
BUT YOU MIGHT FEEL
SOME PRESSURE.
515
00:24:33,903 --> 00:24:36,806
OKAY.
I'M READY.
516
00:24:36,806 --> 00:24:39,649
GRAB THE SKIN.
517
00:24:42,812 --> 00:24:45,084
I'M IN THE PERITONEAL CAVITY.
518
00:24:49,959 --> 00:24:52,592
THAT FLUID IS BLOODY.
IS IT SUPPOSED TO BE BLOODY?
519
00:24:52,592 --> 00:24:54,263
YOU'VE DONE THIS BEFORE,
RIGHT?
520
00:24:54,263 --> 00:24:56,225
OF COURSE.
MILLIONS OF TIMES.
521
00:24:56,225 --> 00:24:58,497
YOU'RE DOING GREAT,
MR. FRANKLIN.
522
00:25:00,199 --> 00:25:01,771
OKAY. WAIT, WAIT.
523
00:25:03,733 --> 00:25:05,074
OKAY, GO.
524
00:25:10,610 --> 00:25:11,811
GOOD.
525
00:25:11,811 --> 00:25:13,512
[ SIGHS ]
526
00:25:13,512 --> 00:25:16,646
NOW ALL WE HAVE TO DO
IS WAIT.
527
00:25:18,888 --> 00:25:21,551
YOU SEE THAT RIGHT THERE?
MM-HMM.
528
00:25:21,551 --> 00:25:25,054
IT'S A TUMOR, AND IT'S PRESSING
AGAINST YOUR OPTIC NERVE.
529
00:25:25,054 --> 00:25:26,255
IS IT OPERABLE?
530
00:25:26,255 --> 00:25:27,827
OH, DEFINITELY.
531
00:25:27,827 --> 00:25:30,800
IT DOES HAVE ITS RISKS.
532
00:25:30,800 --> 00:25:33,002
YOU MEAN
I COULD LOSE MY SIGHT?
533
00:25:33,002 --> 00:25:36,065
JUST WHAT I NEED -- A SYPHILIS
OUTBREAK AND A TUMOR.
534
00:25:36,065 --> 00:25:37,667
IT'S PROBABLY UNRELATED.
535
00:25:39,609 --> 00:25:42,742
ALL RIGHT, DEREK, LET'S SEE
HOW GOOD YOU REALLY ARE.
536
00:25:42,742 --> 00:25:45,144
ALL RIGHT.
I'LL PUT A TEAM TOGETHER.
537
00:25:45,144 --> 00:25:46,315
ALL MY PEOPLE ONLY.
538
00:25:46,315 --> 00:25:48,748
AND I STILL WANT THIS
KEPT UNDER WRAPS.
539
00:25:48,748 --> 00:25:51,120
THE VULTURES WILL BE CIRCLING
SOON ENOUGH.
540
00:25:51,120 --> 00:25:52,582
AREN'T I
ONE OF THE VULTURES?
541
00:25:52,582 --> 00:25:54,784
WHY DO YOU THINK I WANT TO
KEEP AN EYE ON YOU?
542
00:25:54,784 --> 00:25:56,986
GET GOING.
WE'RE DOING THIS TONIGHT.
543
00:25:56,986 --> 00:25:58,127
RIGHT.
544
00:26:00,890 --> 00:26:03,062
[ CLEARS THROAT ]
545
00:26:03,062 --> 00:26:03,663
Grey: YOU PAGED.
546
00:26:03,663 --> 00:26:06,335
YEAH, I NEED YOU TO HELP ME OUT
ON SOMETHING FOR THE CHIEF.
547
00:26:06,335 --> 00:26:10,169
CAN YOU KEEP A SECRET?
BETTER THAN YOU THINK.
548
00:26:10,169 --> 00:26:13,743
HOW MUCH FLUID
CAN ONE BODY HOLD?
549
00:26:13,743 --> 00:26:15,104
SHH!
550
00:26:15,104 --> 00:26:18,347
THERE'S A LOT OF FLUID IN THERE,
MR. FRANKLIN,
551
00:26:18,347 --> 00:26:20,179
BUT WE'RE ALMOST FINISHED.
552
00:26:20,179 --> 00:26:24,684
[ SIGHS ]
MR. FRANKLIN, ARE YOU SLEEPING?
553
00:26:24,684 --> 00:26:26,786
MR. FRANKLIN?
554
00:26:26,786 --> 00:26:28,658
HE HAS NO PULSE.
WHAT?
555
00:26:28,658 --> 00:26:29,789
HE HAS NO PULSE!
556
00:26:32,862 --> 00:26:35,024
Woman on P.A.:
CODE BLUE. CODE BLUE.
557
00:26:50,640 --> 00:26:52,782
HOW COULD HE DIE JUST LIKE THAT
WITH NO WARNING?
558
00:26:52,782 --> 00:26:55,014
THERE WAS BLOOD IN THE TUBE
WHEN IT FIRST WENT IN.
559
00:26:55,014 --> 00:26:57,216
WHAT IF IT'S OUR FAULT?
WHAT IF WE DID SOMETHING WRONG?
560
00:26:57,216 --> 00:26:59,989
WE DIDN'T DO ANYTHING WRONG.
WE DID A TEXTBOOK PROCEDURE.
561
00:26:59,989 --> 00:27:01,951
[ CLEARS THROAT ]
562
00:27:01,951 --> 00:27:04,754
I CHECKED YOUR CHART.
YOU DID EVERYTHING BY THE BOOK.
563
00:27:04,754 --> 00:27:07,196
HE DIED ON OUR WATCH.
WE MUST HAVE MISSED SOMETHING.
564
00:27:07,196 --> 00:27:09,258
THERE WAS NO HISTORY
OF HEART PROBLEMS.
565
00:27:09,258 --> 00:27:11,030
HIS DEATH WASN'T YOUR FAULT.
566
00:27:11,030 --> 00:27:12,231
WHEN'S THE AUTOPSY?
567
00:27:12,231 --> 00:27:14,103
THERE ISN'T GONNA BE
AN AUTOPSY.
568
00:27:14,103 --> 00:27:16,706
WHAT? HOW ARE WE SUPPOSED
TO KNOW THE CAUSE OF DEATH?
569
00:27:16,706 --> 00:27:18,868
IT'S GOING DOWN
AS CARDIOPULMONARY ARREST
570
00:27:18,868 --> 00:27:20,910
COMPLICATED BY LIVER DISEASE.
571
00:27:20,910 --> 00:27:22,672
BUT AN AUTOPSY WOULD --
572
00:27:22,672 --> 00:27:25,815
THE FAMILY DECIDED
THEY DIDN'T WANT AN AUTOPSY.
573
00:27:25,815 --> 00:27:28,017
BUT, DR. BAILEY --
THEY DON'T WANT AN AUTOPSY.
574
00:27:28,017 --> 00:27:29,348
LET IT GO.
575
00:27:40,289 --> 00:27:44,333
HOW GOES OUR SPECIAL SUPERSECRET
SILENT SUNSET SURGERY?
576
00:27:44,333 --> 00:27:45,835
I'VE BEEN PRACTICING THAT.
577
00:27:45,835 --> 00:27:47,737
YOU HAVE TOO MUCH TIME
ON YOUR HANDS.
578
00:27:47,737 --> 00:27:49,298
UH, TELL THE CHIEF
I'LL BE THERE.
579
00:27:49,298 --> 00:27:51,340
JUST LET ME KNOW
WHEN AND WHERE. I'M IN.
580
00:27:51,340 --> 00:27:52,872
OKAY.
581
00:27:52,872 --> 00:27:54,173
[ LAUGHS ]
582
00:27:56,375 --> 00:27:59,108
ARE YOU NERVOUS?
IT'S A COMPLICATED SURGERY.
583
00:27:59,108 --> 00:28:00,409
I MAKE ONE MISTAKE,
584
00:28:00,409 --> 00:28:03,382
I END A FELLOW SURGEON'S CAREER,
MY MENTOR'S CAREER.
585
00:28:03,382 --> 00:28:04,914
OH, NO, I'M NOT NERVOUS.
586
00:28:06,816 --> 00:28:08,417
SO, JUST
FOR THE RECORD...
587
00:28:08,417 --> 00:28:11,190
YOU'D TELL ME IF I NEED
TO GET TESTED, RIGHT?
588
00:28:11,190 --> 00:28:14,023
You think I have syphilis?
NO, I DON'T.
589
00:28:14,023 --> 00:28:16,866
IT'S JUST -- WE NEVER MADE
ANY RULES OR ANYTHING.
590
00:28:16,866 --> 00:28:19,128
I MEAN, WE NEVER SAID,
"WE HAVE RULES,"
591
00:28:19,128 --> 00:28:21,370
AND I WOULDN'T
HOLD IT AGAINST YOU.
592
00:28:21,370 --> 00:28:24,103
WHEN WOULD I HAVE TIME
TO GO OUT AND GET SYPHILIS?
593
00:28:24,103 --> 00:28:25,905
YOU'RE A HANDFUL ENOUGH
AS IT IS,
594
00:28:25,905 --> 00:28:28,237
AND BESIDES, WE'RE, LIKE,
PRACTICALLY A CONDOM AD.
595
00:28:28,237 --> 00:28:30,309
BUT NO MORE
GLOW-IN-THE-DARK ONES.
596
00:28:30,309 --> 00:28:32,882
YOU SEE?
THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT.
597
00:28:32,882 --> 00:28:35,915
MAYBE WE SHOULD, YOU KNOW,
MAKE SOME RULES, I MEAN.
598
00:28:35,915 --> 00:28:37,146
WE SHOULD.
599
00:28:37,146 --> 00:28:38,317
OKAY.
600
00:28:38,317 --> 00:28:40,089
OKAY.
601
00:28:41,490 --> 00:28:43,022
JUST FOR THE RECORD...
UH-HUH?
602
00:28:43,022 --> 00:28:45,724
I LIKE
THE GLOW-IN-THE-DARK ONES.
603
00:28:45,724 --> 00:28:47,396
[ LAUGHS ]
I BET YOU DO.
604
00:28:47,396 --> 00:28:49,128
[ CELLPHONE RINGS ]
605
00:28:54,403 --> 00:28:57,506
Knox: THAT'S THE LAST
OF THE OVARIAN MATERIAL.
606
00:28:57,506 --> 00:29:01,240
I JUST NEED TO SEW UP THE
PERFORATION ON THE BLADDER WALL.
607
00:29:02,942 --> 00:29:04,013
UH...
608
00:29:04,013 --> 00:29:05,945
Burke:
IS THERE A PROBLEM, DR. KNOX?
609
00:29:05,945 --> 00:29:07,977
WELL, YOU SAID THIS MAN'S
WIFE IS PREGNANT?
610
00:29:07,977 --> 00:29:10,079
DUE IN FIVE WEEKS.
WHY?
611
00:29:10,079 --> 00:29:12,922
OUR PATIENT HAS
A BLIND VAS DEFERENS.
612
00:29:14,283 --> 00:29:15,825
BILL IS STERILE?
613
00:29:15,825 --> 00:29:17,256
AND ALWAYS HAS BEEN.
614
00:29:18,427 --> 00:29:21,530
THEN WHO GOT
HIS WIFE PREGNANT?
615
00:29:24,834 --> 00:29:26,095
OH.
616
00:29:26,095 --> 00:29:27,136
OH.
617
00:29:27,136 --> 00:29:29,198
Karev:
SUCKS TO BE BILL RIGHT NOW.
618
00:29:29,198 --> 00:29:31,170
HOW'S BURKE GONNA TELL HIM
THE BABY'S NOT HIS?
619
00:29:31,170 --> 00:29:33,302
BURKE'S NOT GONNA
TELL HIM.
HE HAS TO.
THEY'RE FRIENDS.
620
00:29:33,302 --> 00:29:34,974
BILL'S BETTER OFF
NOT KNOWING.
621
00:29:34,974 --> 00:29:37,106
DO YOU THINK HOLLY KNOWS
BILL'S NOT THE FATHER?
622
00:29:37,106 --> 00:29:38,177
MAYBE, MAYBE NOT.
623
00:29:38,177 --> 00:29:40,279
BILL SHOULD KNOW
HIS WIFE'S CHEATING ON HIM.
624
00:29:40,279 --> 00:29:42,451
I DON'T REMEMBER ASKING
FOR YOUR OPINIONS,
625
00:29:42,451 --> 00:29:44,013
SO KEEP THEM TO YOURSELVES.
626
00:29:44,013 --> 00:29:45,855
SORRY, SIR.
627
00:29:45,855 --> 00:29:47,857
YOU'RE SUCH A GOSSIP.
628
00:29:53,162 --> 00:29:55,424
WE KNOW HOW CONFUSING
THIS MUST BE,
629
00:29:55,424 --> 00:29:57,466
YOUR HUSBAND DYING
SO SUDDENLY.
630
00:29:57,466 --> 00:30:00,569
BUT AN AUTOPSY
WILL TELL US WHY.
631
00:30:00,569 --> 00:30:03,572
SO, YOU THINK
WE SHOULD DO THE AUTOPSY?
632
00:30:03,572 --> 00:30:05,474
NO, WE JUST WANT THIS
TO BE OVER.
633
00:30:05,474 --> 00:30:08,838
BUT DON'T YOU WANT TO KNOW
FOR CERTAIN WHAT KILLED HIM?
634
00:30:08,838 --> 00:30:12,111
MY FATHER WAS A MEAN DRUNK
WHO COULDN'T HOLD A JOB.
635
00:30:12,111 --> 00:30:13,943
THAT'S WHAT KILLED HIM.
636
00:30:13,943 --> 00:30:16,045
I UNDERSTAND
THAT YOU'RE ANGRY.
637
00:30:16,045 --> 00:30:19,148
BUT KNOWING FOR SURE MIGHT HELP
GIVE YOU SOME CLOSURE.
638
00:30:19,148 --> 00:30:22,952
IT WAS AWFULLY SUDDEN, ALICE.
639
00:30:22,952 --> 00:30:24,323
SUDDEN?
640
00:30:24,323 --> 00:30:26,595
HE'S BEEN KILLING HIMSELF
FOR YEARS.
641
00:30:26,595 --> 00:30:28,958
HE WAS A GOOD MAN.
642
00:30:28,958 --> 00:30:31,230
MAYBE -- MAYBE THEY'RE RIGHT.
643
00:30:31,230 --> 00:30:32,601
MAYBE WE SHOULD DO
THE AUTOPSY.
644
00:30:32,601 --> 00:30:35,104
MOM, STOP IT.
645
00:30:35,104 --> 00:30:36,505
HE'S DEAD.
646
00:30:36,505 --> 00:30:38,938
IT'S FINALLY OVER.
647
00:30:38,938 --> 00:30:42,171
ALICE, YOUR FATHER
WOULD HAVE WANTED --
648
00:30:42,171 --> 00:30:45,044
WHO CARES WHAT HE WANTED?
649
00:30:45,044 --> 00:30:47,246
CAN'T WE PLEASE
JUST TRY AND GET OUT OF THIS
650
00:30:47,246 --> 00:30:49,548
WITH WHATEVER SHRED OF DIGNITY
THIS FAMILY HAS LEFT?
651
00:30:49,548 --> 00:30:52,221
[ SIGHS ]
652
00:30:52,221 --> 00:30:54,453
[ SNIFFS ]
653
00:31:04,233 --> 00:31:07,866
YOU GUYS WANT TO PERFORM
AN UNAUTHORIZED AUTOPSY?
654
00:31:07,866 --> 00:31:09,238
I KNOW YOU, CRISTINA.
655
00:31:09,238 --> 00:31:12,301
YOU DO NOT WANT TO BE KNOWN
AS THE NEW 007.
656
00:31:12,301 --> 00:31:14,503
AN AUTOPSY CLEARS
YOUR NAME.
657
00:31:14,503 --> 00:31:16,005
CRISTINA, NO.
658
00:31:16,005 --> 00:31:17,546
WHAT ABOUT
FRANKLIN'S WIFE?
659
00:31:17,546 --> 00:31:19,979
YOU SAW THE WAY
SHE WAS LOOKING AT ME.
660
00:31:19,979 --> 00:31:21,180
SHE WANTS THE AUTOPSY.
661
00:31:21,180 --> 00:31:23,012
SHE JUST DIDN'T WANT TO
FIGHT WITH HER DAUGHTER.
662
00:31:23,012 --> 00:31:24,483
SHE LOOKED SO SAD.
663
00:31:26,155 --> 00:31:29,188
OKAY, CRISTINA YANG,
LICENSED TO KILL.
664
00:31:31,290 --> 00:31:32,661
OKAY, I'M IN.
665
00:31:32,661 --> 00:31:34,994
I AM SO NOT INVOLVED
IN THIS.
666
00:31:34,994 --> 00:31:38,467
MEREDITH, THIS IS FIGHT CLUB.
NOBODY TALKS ABOUT IT.
FINE.
667
00:31:38,467 --> 00:31:40,469
WE HAVE TO DO IT
WHEN BAILEY'S NOT AROUND.
668
00:31:40,469 --> 00:31:43,172
SHE'S EVERYWHERE
AND KNOWS EVERYTHING.
669
00:31:43,172 --> 00:31:44,573
WE HAVE TO TAKE OUR CHANCES.
670
00:31:44,573 --> 00:31:47,276
BAILEY'S GOT SOMETHING TONIGHT
FROM 7:00 TO 11:00.
671
00:31:47,276 --> 00:31:49,178
YOU TWO WILL BE THE LAST THING
SHE'S WORRIED ABOUT.
672
00:31:49,178 --> 00:31:51,280
HOW DO YOU KNOW THAT?
WHAT KIND OF SOMETHING?
673
00:31:51,280 --> 00:31:53,282
OH, I CAN'T TELL YOU THAT.
674
00:31:53,282 --> 00:31:54,944
IT'S FIGHT CLUB, TOO.
675
00:31:56,986 --> 00:31:59,918
IF I'M MISSING OUT ON
A REAL PATIENT BECAUSE OF THIS,
676
00:31:59,918 --> 00:32:03,052
THEY'RE GONNA CALL ME 007
BECAUSE I'VE KILLED YOU.
677
00:32:10,329 --> 00:32:12,461
HOW WE DOING?
DID YOU LOCK UP
THE GALLERY?
678
00:32:12,461 --> 00:32:14,463
DON'T WORRY.
WE'RE FLYING UNDER THE RADAR.
679
00:32:14,463 --> 00:32:16,935
WHAT DID YOU PUT OUT THERE,
THE MIDAS REX?
680
00:32:16,935 --> 00:32:18,337
WE'VE GOT IT, CHIEF.
681
00:32:18,337 --> 00:32:19,668
HOW MUCH VANCOMYCIN
IS THERE?
682
00:32:19,668 --> 00:32:21,570
ONE GRAM, AS ORDERED, SIR.
683
00:32:21,570 --> 00:32:24,113
YOU'RE NOT GONNA BE TOO LIBERAL
WITH THOSE BENZOS?
684
00:32:24,113 --> 00:32:26,175
YOU KNOW, DOCTORS MAKE
THE WORST PATIENTS.
685
00:32:26,175 --> 00:32:28,217
YOU SHOULD JUST BREATHE IN
THE HAPPY GAS.
686
00:32:28,217 --> 00:32:30,980
STOP RUNNING MY O.R.
687
00:32:30,980 --> 00:32:33,352
I got you covered.
688
00:32:47,466 --> 00:32:50,239
WE STOLE A BODY.
WE'RE BODY SNATCHERS.
689
00:32:50,239 --> 00:32:53,342
WHAT IF SOMEBODY FROM THE MORGUE
COMES LOOKING FOR FRANKLIN?
690
00:32:53,342 --> 00:32:55,474
WELL, "A," IT'S IN
THE MIDDLE OF THE NIGHT,
691
00:32:55,474 --> 00:32:57,446
AND "B," THE THING
ABOUT BEING DEAD
692
00:32:57,446 --> 00:32:59,408
IS PEOPLE
STOP LOOKING FOR YOU.
693
00:32:59,408 --> 00:33:01,980
OKAY.
[ CLEARS THROAT ]
694
00:33:01,980 --> 00:33:04,553
WHEN'S THE LAST TIME
YOU DID AN AUTOPSY?
695
00:33:04,553 --> 00:33:07,416
I TOOK GROSS ANATOMY LIKE YOU.
I'M JUST TRYING TO REMEMBER.
696
00:33:07,416 --> 00:33:09,588
YOU KNOW WHAT?
HOLD ON. HOLD ON. WAIT.
697
00:33:09,588 --> 00:33:11,220
HOLD ON.
698
00:33:11,220 --> 00:33:12,991
YOU BROUGHT A TEXTBOOK?
699
00:33:12,991 --> 00:33:15,224
UH, IF WE'RE GONNA DO THIS,
WE'RE GONNA DO IT RIGHT.
700
00:33:20,169 --> 00:33:21,300
OKAY.
701
00:33:24,073 --> 00:33:26,075
OKAY, GOT IT.
YOU SURE?
702
00:33:26,075 --> 00:33:28,107
IT'S NOT LIKE
WE CAN KILL HIM TWICE.
703
00:33:32,311 --> 00:33:33,282
LET ME CUT.
704
00:33:33,282 --> 00:33:35,284
YOU'LL GET YOUR TURN.
705
00:33:36,745 --> 00:33:39,348
YOU SHOULD REALLY BE USING
THE 10 BLADE.
706
00:33:39,348 --> 00:33:41,320
WILL YOU STOP
BACKSEAT CUTTING?
707
00:33:41,320 --> 00:33:44,253
GO GET THE SAW.
708
00:33:44,253 --> 00:33:46,195
OKAY, I'VE SUTURED
THE DRAIN IN PLACE.
709
00:33:46,195 --> 00:33:48,427
THE STAPLES LOOK FINE.
ALL RIGHT, WE'RE DONE HERE.
710
00:33:48,427 --> 00:33:50,359
DR. BAILEY,
YOU WANT TO WRAP HIM?
711
00:33:50,359 --> 00:33:52,161
NICE WORK, EVERYBODY.
NICELY DONE.
712
00:33:52,161 --> 00:33:54,303
THANKS.
GOOD.
713
00:33:58,567 --> 00:34:00,639
DO YOU THINK THE OPTIC NERVE
IS DAMAGED?
714
00:34:00,639 --> 00:34:04,743
IF IT IS, WHEN HE WAKES UP,
HE'LL --
715
00:34:04,743 --> 00:34:07,646
HE'LL BE BLIND?
FOR HOW LONG?
716
00:34:07,646 --> 00:34:09,218
FOREVER.
717
00:34:09,218 --> 00:34:11,280
PAGE STEVENS AND YANG.
718
00:34:11,280 --> 00:34:14,323
TELL THEM I WANT THEM COVERING
YOUR PATIENTS.
719
00:34:14,323 --> 00:34:17,126
I NEED YOU TO STAY
AND MONITOR THE CHIEF.
720
00:34:18,787 --> 00:34:21,360
CRISTINA AND IZZIE, UM...
721
00:34:21,360 --> 00:34:23,232
I THINK
THEY'RE ALREADY SWAMPED.
722
00:34:23,232 --> 00:34:24,393
WITH WHAT?
723
00:34:24,393 --> 00:34:27,766
LABS -- THEY HAD TO CHECK
ON SOME LABS.
724
00:34:29,368 --> 00:34:32,141
OH, YOU ARE LYING.
725
00:34:32,141 --> 00:34:34,273
I KNOW YOU'RE LYING.
726
00:34:34,273 --> 00:34:37,306
YOU KNOW HOW I KNOW?
'CAUSE YOU'RE A BAD LIAR!
727
00:34:37,306 --> 00:34:38,807
I HATE A BAD LIAR.
728
00:34:44,082 --> 00:34:45,384
TAKE OVER FOR ME.
729
00:34:45,384 --> 00:34:47,516
I KNOW EXACTLY
WHERE THEY ARE.
730
00:34:47,516 --> 00:34:48,717
HERE.
TAKE OVER FOR ME.
731
00:34:53,592 --> 00:34:55,864
[ SIGHS ]
732
00:34:55,864 --> 00:34:59,528
Burke: YOUR WHOLE RELATIONSHIP
IS A LIE.
733
00:34:59,528 --> 00:35:01,330
WE'RE HAPPY.
734
00:35:01,330 --> 00:35:03,132
WE'VE WANTED A CHILD
FOR A LONG TIME.
735
00:35:03,132 --> 00:35:05,174
WHY DO YOU WANT TO
TAKE THIS AWAY FROM HIM?
736
00:35:05,174 --> 00:35:08,377
DOES HE KNOW YOU'VE BEEN
CHEATING ON HIM?
THIS IS BETWEEN
BILL AND ME.
737
00:35:08,377 --> 00:35:11,880
THE MAN HAS A RIGHT TO KNOW
THAT THIS ISN'T HIS CHILD.
738
00:35:11,880 --> 00:35:15,344
PLEASE, JUST LET THIS GO.
WHY CAN'T YOU LET THIS GO?
739
00:35:15,344 --> 00:35:17,216
BECAUSE BILL IS MY BEST FRIEND.
THAT'S WHY.
740
00:35:17,216 --> 00:35:19,388
IF YOU WERE REALLY HIS FRIEND,
YOU WOULDN'T DO THIS.
741
00:35:19,388 --> 00:35:20,789
HOLLY, PLEASE!
TELL HIM THE TRUTH!
742
00:35:20,789 --> 00:35:24,553
WHY? I'M NOT GONNA RUIN MY LIFE
BECAUSE YOU THINK THIS IS WRONG.
743
00:35:24,553 --> 00:35:26,595
YOUR LIFE?
WHAT ABOUT HIS LIFE?
744
00:35:26,595 --> 00:35:28,527
WHAT ABOUT THIS CHILD'S LIFE?
745
00:35:28,527 --> 00:35:31,200
WHAT BILL DOESN'T KNOW
WON'T HURT HIM.
746
00:35:33,902 --> 00:35:36,435
FINE.
747
00:35:36,435 --> 00:35:39,408
MAYBE HIS FRIEND
WOULDN'T TELL HIM THE TRUTH.
748
00:35:39,408 --> 00:35:41,310
BUT I'M ALSO HIS DOCTOR,
749
00:35:41,310 --> 00:35:44,273
AND HIS DOCTOR IS NOT
GOING TO LIE TO HIM.
750
00:35:49,748 --> 00:35:52,451
I KNOW, BUT SOMETHING CAME UP,
AN IMPORTANT SURGERY,
751
00:35:52,451 --> 00:35:53,582
AND I COULDN'T.
752
00:35:53,582 --> 00:35:55,684
I'M SORRY YOU COULDN'T
BE THERE FOR YOUR MOTHER.
753
00:35:55,684 --> 00:35:59,628
MS. HENRY, IF MY MOTHER WERE
LUCID, SHE WOULD UNDERSTAND.
754
00:35:59,628 --> 00:36:03,192
SHE'S A SURGEON.
SHE'S DONE THIS COUNTLESS TIMES.
755
00:36:03,192 --> 00:36:06,395
AND BESIDES, SHE DOESN'T EVEN
KNOW WHO I AM, ANYWAY, SO...
756
00:36:06,395 --> 00:36:08,437
Today she did.
757
00:36:08,437 --> 00:36:09,438
WHAT?
758
00:36:09,438 --> 00:36:10,599
YOUR MOTHER'S BEEN ASKING
759
00:36:10,599 --> 00:36:12,901
WHEN HER DAUGHTER MEREDITH
GETS OFF FROM WORK.
760
00:36:15,604 --> 00:36:17,175
HEY.
761
00:36:17,175 --> 00:36:18,507
[ CELLPHONE CLOSES ]
762
00:36:18,507 --> 00:36:19,748
HEY.
763
00:36:19,748 --> 00:36:22,511
A LOT OF SECRET
PHONE CALLS TODAY.
764
00:36:28,457 --> 00:36:30,289
YEAH, IT'S MY MOTHER.
765
00:36:33,262 --> 00:36:36,194
SHE ISN'T TRAVELING.
766
00:36:36,194 --> 00:36:38,727
SHE ISN'T WRITING A BOOK.
767
00:36:38,727 --> 00:36:40,198
SHE ISN'T ANYTHING.
768
00:36:40,198 --> 00:36:42,501
I'VE BEEN LYING
TO EVERYONE.
769
00:36:42,501 --> 00:36:44,803
WHY?
770
00:36:44,803 --> 00:36:47,706
SHE HAS ALZHEIMER'S.
771
00:36:47,706 --> 00:36:49,808
HOW ADVANCED?
772
00:36:49,808 --> 00:36:50,839
VERY.
773
00:36:50,839 --> 00:36:51,910
SHE'S IN A HOME,
774
00:36:51,910 --> 00:36:55,544
AND I'M THE ONLY ONE
WHO EVEN KNOWS SHE'S SICK.
775
00:36:55,544 --> 00:36:59,688
I JUST DON'T KNOW WHAT TO DO
ANYMORE, YOU KNOW?
776
00:37:01,920 --> 00:37:04,293
[ HEART MONITOR BEEPING ]
777
00:37:18,907 --> 00:37:23,872
DON'T EVEN TELL ME YOU'RE DOING
WHAT I THINK YOU'RE DOING!
778
00:37:26,945 --> 00:37:29,318
UM...
779
00:37:37,526 --> 00:37:41,029
NOT ONLY DID YOU DISREGARD
THE FAMILY'S WISHES,
780
00:37:41,029 --> 00:37:42,531
YOU BROKE THE LAW!
781
00:37:42,531 --> 00:37:44,893
YOU COULD BE ARRESTED
FOR ASSAULT!
782
00:37:44,893 --> 00:37:46,335
DO YOU LIKE JAIL?
783
00:37:46,335 --> 00:37:47,896
THE HOSPITAL COULD BE SUED!
784
00:37:47,896 --> 00:37:50,699
I COULD LOSE MY LICENSE,
MY JOB!
785
00:37:50,699 --> 00:37:52,270
I LIKE MY JOB!
786
00:37:52,270 --> 00:37:54,303
DID YOU THINK ABOUT ANY OF THIS
787
00:37:54,303 --> 00:37:57,005
BEFORE YOU STARTED CUTTING OPEN
A POOR MAN'S BODY?
788
00:37:57,005 --> 00:37:59,478
I COULD SERIOUSLY KICK
BOTH OF YOUR ASSES RIGHT NOW.
789
00:37:59,478 --> 00:38:01,610
DO YOU HAVE ANYTHING TO SAY?
790
00:38:02,981 --> 00:38:04,383
LOOK AT HIS HEART.
791
00:38:04,383 --> 00:38:06,315
IT'S HUGE!
792
00:38:06,315 --> 00:38:07,656
IT'S OVER 600 GRAMS,
793
00:38:07,656 --> 00:38:10,058
AND THERE'S SOME KIND OF
GRAINY MATERIAL IN IT.
794
00:38:10,058 --> 00:38:12,921
WE WANT TO
RUN SOME TESTS.
OH, NOW YOU WANT TO
RUN TESTS?
795
00:38:12,921 --> 00:38:15,023
AT THIS POINT,
WHAT COULD IT HURT?
796
00:38:17,025 --> 00:38:19,668
I HATE BOTH OF YOU RIGHT NOW.
797
00:38:22,671 --> 00:38:24,903
[ HEART MONITOR BEEPING ]
798
00:38:30,709 --> 00:38:32,541
MEREDITH?
799
00:38:32,541 --> 00:38:35,944
HE'S AN ATTENDING.
YOU'RE AN INTERN.
800
00:38:35,944 --> 00:38:37,586
YOU SAW US?
801
00:38:37,586 --> 00:38:39,748
YOU CAN SEE.
802
00:38:39,748 --> 00:38:41,720
I'M GONNA TELL YOU
803
00:38:41,720 --> 00:38:44,523
WHAT YOUR MOTHER WOULD SAY
IF SHE WERE HERE.
804
00:38:46,094 --> 00:38:49,327
YOU'RE MAKING A MISTAKE --
A BIG ONE.
805
00:38:50,959 --> 00:38:54,663
AND I WOULD TELL MY MOTHER
IT'S NOT A MISTAKE.
806
00:38:56,435 --> 00:38:59,738
WE SPECIFICALLY SAID
NO AUTOPSY.
807
00:38:59,738 --> 00:39:02,911
I UNDERSTAND
WHY YOU'RE UPSET.
808
00:39:02,911 --> 00:39:04,513
YOU UNDERSTAND?
809
00:39:04,513 --> 00:39:06,875
WE'RE GONNA GET AN ATTORNEY.
810
00:39:06,875 --> 00:39:08,377
COME ON, MOM.
811
00:39:08,377 --> 00:39:09,518
WE KNOW WHAT KILLED HIM.
812
00:39:09,518 --> 00:39:13,121
HE HAD A BLOOD CONDITION
KNOWN AS HEMACHROMATOSIS.
813
00:39:13,121 --> 00:39:15,484
THE DISEASE CAUSES
AN EXCESS AMOUNT OF IRON
814
00:39:15,484 --> 00:39:16,825
TO BUILD UP IN THE BODY,
815
00:39:16,825 --> 00:39:19,127
AND THAT'S WHAT CAUSED
THE HEART FAILURE,
816
00:39:19,127 --> 00:39:20,759
NOT THE PARACENTESIS.
817
00:39:20,759 --> 00:39:24,593
BUT I THOUGHT HE WAS ALWAYS
SO SICK 'CAUSE OF THE DRINKING.
818
00:39:24,593 --> 00:39:27,365
AND YOU NEVER LET HIM
FORGET IT...OR ME.
819
00:39:27,365 --> 00:39:30,969
THERE'S SOMETHING ELSE.
THE DISEASE IS GENETIC.
820
00:39:30,969 --> 00:39:33,802
YOU THINK ALICE
COULD HAVE IT, TOO?
A SIMPLE BLOOD TEST
WILL TELL US.
821
00:39:33,802 --> 00:39:34,903
IF YOU HAVE IT,
822
00:39:34,903 --> 00:39:36,875
WE'LL HAVE CAUGHT IT
EARLY ENOUGH TO TREAT IT
823
00:39:36,875 --> 00:39:38,577
BEFORE THE CONDITION
BECOMES CRITICAL.
824
00:39:38,577 --> 00:39:42,711
DR. STEVENS AND DR. YANG
MAY HAVE SAVED YOUR LIFE.
825
00:39:47,486 --> 00:39:49,488
IF YOU COULD JUST...
826
00:39:49,488 --> 00:39:53,121
SIGN THIS CONSENT FORM
FOR THE AUTOPSY --
827
00:39:53,121 --> 00:39:55,524
JUST A FORMALITY.
828
00:39:59,868 --> 00:40:01,670
THE THING PEOPLE FORGET
829
00:40:01,670 --> 00:40:06,475
IS HOW GOOD IT CAN FEEL WHEN
YOU FINALLY SET SECRETS FREE.
830
00:40:08,577 --> 00:40:11,510
WHETHER GOOD OR BAD,
831
00:40:11,510 --> 00:40:13,712
AT LEAST THEY'RE OUT
IN THE OPEN...
832
00:40:13,712 --> 00:40:16,745
LIKE IT OR NOT.
833
00:40:20,819 --> 00:40:23,752
♪ BUT I'LL FIND A WAY ♪
834
00:40:23,752 --> 00:40:28,597
♪ I'LL FIND ANOTHER WAY
OF SAYING ♪
835
00:40:28,597 --> 00:40:30,198
♪ SAYING... ♪
836
00:40:30,198 --> 00:40:31,860
UM...ABOUT BEFORE --
837
00:40:31,860 --> 00:40:35,003
GEORGE, I WANT YOU
TO UNDERSTAND --
838
00:40:35,003 --> 00:40:37,005
WHEN WE STARTED DATING,
839
00:40:37,005 --> 00:40:40,509
I WAS ALREADY
KIND OF SEEING SOMEONE.
840
00:40:40,509 --> 00:40:43,041
I DIDN'T KNOW HOW MUCH
I'D LIKE YOU,
841
00:40:43,041 --> 00:40:45,173
AND WHEN I REALIZED, I BROKE IT
OFF WITH THE OTHER GUY --
842
00:40:45,173 --> 00:40:47,015
OTHER GUY?
843
00:40:48,216 --> 00:40:50,048
WHO'S THE OTHER GUY?
844
00:40:50,048 --> 00:40:51,980
[ LOCKER DOOR CLOSES ]
845
00:40:51,980 --> 00:40:54,553
♪ WHATEVER GETS YOU THROUGH
TODAY ♪
846
00:40:54,553 --> 00:40:55,754
YOU AND ALEX?
847
00:40:57,455 --> 00:40:59,958
YOU AND ALEX?!
848
00:41:00,559 --> 00:41:02,861
YOU GAVE ME SYPHILIS?!
849
00:41:02,861 --> 00:41:03,862
GEORGE!
850
00:41:03,862 --> 00:41:04,793
GEORGE!
851
00:41:04,793 --> 00:41:06,134
GEORGE, BACK OFF!
852
00:41:06,134 --> 00:41:07,496
ALEX!
853
00:41:07,496 --> 00:41:08,597
GEORGE!
854
00:41:08,597 --> 00:41:09,838
BACK OFF, ALEX.
855
00:41:13,041 --> 00:41:15,804
AND ONCE YOUR SECRETS
ARE OUT IN THE OPEN,
856
00:41:15,804 --> 00:41:17,676
YOU DON'T HAVE TO
HIDE BEHIND THEM ANYMORE.
857
00:41:17,676 --> 00:41:21,610
♪ YOU'RE DREAMING ♪
858
00:41:21,610 --> 00:41:22,851
LONG DAY.
859
00:41:22,851 --> 00:41:24,152
YEAH.
860
00:41:24,152 --> 00:41:27,055
SOMEONE OUT THERE HAS A STEAK
WITH YOUR NAME ON IT
861
00:41:27,055 --> 00:41:28,787
AND MAYBE
A BOTTLE OF WINE.
862
00:41:28,787 --> 00:41:30,589
THIS IS WHY
I KEEP YOU AROUND.
863
00:41:30,589 --> 00:41:33,091
SO, WE NEED TO TALK.
864
00:41:33,091 --> 00:41:34,723
WINE FIRST, TALK LATER.
865
00:41:34,723 --> 00:41:36,825
YOU TRYING TO, UH,
GET ME DRUNK
866
00:41:36,825 --> 00:41:38,997
SO YOU CAN
TAKE ADVANTAGE OF ME?
867
00:41:38,997 --> 00:41:40,098
[ LAUGHS ]
868
00:41:40,098 --> 00:41:43,501
I THINK I LIKE
THIS RULES THING.
869
00:41:43,501 --> 00:41:44,803
ME TOO.
870
00:41:44,803 --> 00:41:49,608
♪ WHATEVER GETS YOU THROUGH
TODAY ♪
871
00:41:49,608 --> 00:41:53,942
♪ WHATEVER GETS YOU THROUGH
TODAY ♪
872
00:41:53,942 --> 00:41:58,587
♪ WHATEVER GETS YOU THROUGH
TODAY ♪
873
00:41:58,587 --> 00:42:00,188
MEREDITH, I AM SO SORRY.
874
00:42:00,188 --> 00:42:03,191
THE PROBLEM WITH SECRETS IS
875
00:42:03,191 --> 00:42:06,625
EVEN WHEN YOU THINK
YOU'RE IN CONTROL...
876
00:42:06,625 --> 00:42:07,596
ADDISON.
877
00:42:07,596 --> 00:42:08,757
...YOU'RE NOT.
878
00:42:08,757 --> 00:42:10,198
WHAT ARE YOU DOING HERE?
879
00:42:10,198 --> 00:42:12,561
YOU'D KNOW IF YOU'D BOTHERED
TO RETURN
880
00:42:12,561 --> 00:42:14,162
ANY ONE OF MY PHONE CALLS.
881
00:42:14,162 --> 00:42:17,205
HI.
I'M ADDISON SHEPHERD.
882
00:42:19,537 --> 00:42:20,709
SHEPHERD?
883
00:42:20,709 --> 00:42:24,573
AND YOU MUST BE THE WOMAN
WHO'S BEEN SCREWING MY HUSBAND.
884
00:42:29,117 --> 00:42:33,952
♪ WHATEVER GETS THROUGH
TODAY ♪
59242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.