All language subtitles for s01e07-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:02,173
PREVIOUSLY ON
"GREY'S ANATOMY...
2
00:00:02,173 --> 00:00:03,604
I'VE HAD THIS THING
FOR MY ROOMMATE SINCE DAY ONE,
3
00:00:03,604 --> 00:00:08,109
AND I CAN'T TELL HER.
4
00:00:08,109 --> 00:00:10,411
WOULDN'T IT BE EASIER
TO JUST ASK HER OUT?
5
00:00:10,411 --> 00:00:13,444
ARE REALLY AS SHALLOW
AND CALLOUS AS YOU SEEM?
6
00:00:13,444 --> 00:00:16,147
OH, YOU WANT TO GO OUT
FOR A DRINK LATER
7
00:00:16,147 --> 00:00:18,149
AND HEAR ABOUT
MY SECRET PAIN?
8
00:00:18,149 --> 00:00:19,590
I CAN'T.
I'M SEEING SOMEONE.
9
00:00:19,590 --> 00:00:21,122
SAVE YOURSELF THE MISERY,
MAN.
10
00:00:21,122 --> 00:00:23,294
SHE'S OFF THE MARKET.
WHAT?
BUT SHE'S NOT.
11
00:00:23,294 --> 00:00:26,097
I LIVE WITH HER --
I WOULD KNOW IT.
12
00:00:26,097 --> 00:00:28,159
AND THE LONGER
THIS LITTLE FLING GOES ON,
13
00:00:28,159 --> 00:00:30,461
THE MORE FAVORS
YOU GET OVER THE OTHERS --
14
00:00:30,461 --> 00:00:32,303
WHO ARE FIGHTING
TOOTH AND NAIL
15
00:00:32,303 --> 00:00:34,465
JUST TO MAKE IT
THROUGH THIS PROGRAM --
16
00:00:34,465 --> 00:00:37,338
WHEN THOSE PEOPLE START
FINDING OUT WHAT'S GOING ON...
17
00:00:37,338 --> 00:00:40,171
WHAT IS THIS
THAT WE'RE DOING HERE?
18
00:00:40,171 --> 00:00:41,612
YOU NEED A DEFINITION?
19
00:00:41,612 --> 00:00:44,245
THE NEXT TIME I SEE YOU FAVORING
MEREDITH GREY IN ANY WAY,
20
00:00:44,245 --> 00:00:45,746
I'LL MAKE SURE
SHE DOESN'T SEE
21
00:00:45,746 --> 00:00:47,448
THE INSIDE OF AN O.R.
FOR A MONTH.
22
00:00:49,550 --> 00:00:52,323
[ ALARM BEEPING ]
23
00:00:52,323 --> 00:00:55,726
Grey: OKAY, ANYONE WHO SAYS
YOU CAN SLEEP WHEN YOU DIE,
24
00:00:55,726 --> 00:00:57,488
TELL THEM TO COME TALK TO ME
25
00:00:57,488 --> 00:00:59,730
AFTER A FEW MONTHS
AS AN INTERN.
26
00:00:59,730 --> 00:01:02,733
OF COURSE,
IT'S NOT JUST THE JOB
27
00:01:02,733 --> 00:01:05,196
THAT KEEPS US UP ALL NIGHT.
28
00:01:05,196 --> 00:01:06,837
YOU HAVE TO GET UP NOW.
29
00:01:08,399 --> 00:01:09,400
WHAT?
30
00:01:09,400 --> 00:01:13,073
OH, MY GOD,
WHAT TIME IS IT?
31
00:01:13,073 --> 00:01:17,148
IT'S 5:20,
AND I HAVE PREROUNDS.
32
00:01:17,148 --> 00:01:18,379
UGH.
33
00:01:18,379 --> 00:01:19,780
AND YOU HAVE TO LEAVE
BEFORE THEY SEE YOU.
34
00:01:19,780 --> 00:01:21,712
OH, COME ON, NOW.
35
00:01:21,712 --> 00:01:23,184
WHY DON'T YOU JUST
LET THEM SEE?
36
00:01:23,184 --> 00:01:24,185
[ Laughing ] NO!
37
00:01:24,185 --> 00:01:25,386
PLEASE!
38
00:01:27,258 --> 00:01:29,290
YOU GET ANY SLEEP?
39
00:01:29,290 --> 00:01:32,593
OH, SHE COULD OIL
THE BEDSPRINGS AS A COURTESY
40
00:01:32,593 --> 00:01:35,266
OR AT LEAST BUY
A PADDED HEADBOARD.
41
00:01:35,266 --> 00:01:36,427
[ SIGHS ]
42
00:01:36,427 --> 00:01:37,598
SO, WHO'S THE GUY?
43
00:01:37,598 --> 00:01:39,670
YOU THINK IT WAS JUST ONE GUY
DOING ALL THAT WORK?
44
00:01:39,670 --> 00:01:41,602
DO YOU MIND IF
I DON'T THINK ABOUT THAT?
45
00:01:41,602 --> 00:01:43,103
OH, JEALOUS?
46
00:01:43,103 --> 00:01:44,535
I'M NOT JEALOUS.
47
00:01:44,535 --> 00:01:46,207
I AM.
48
00:01:46,207 --> 00:01:48,309
BUT AT LEAST I KNOW SHE'LL
BE HAVING A LONG DAY AT WORK.
49
00:01:48,309 --> 00:01:50,741
[ DOOR OPENS ]
50
00:01:54,145 --> 00:01:57,218
♪ I WISH I ♪
51
00:01:57,218 --> 00:02:00,651
♪ HOW I WISH I ♪
52
00:02:02,523 --> 00:02:05,356
WELL, AT LEAST WE KNOW BRAIN
SURGERY ISN'T HIS ONLY SKILL.
53
00:02:05,356 --> 00:02:07,298
THEY CAN'T BE --
HE'S HER BOSS.
54
00:02:07,298 --> 00:02:08,499
WE'RE LATE.
55
00:02:08,499 --> 00:02:11,302
HE'S ALL OF OUR BOSS.
[ SIGHS ]
56
00:02:11,302 --> 00:02:14,305
SHE HAS BEEN SCRUBBING IN
A LOT LATELY ON HIS SURGERIES.
57
00:02:14,305 --> 00:02:16,707
NO, MEREDITH WOULDN'T SLEEP
WITH HIM JUST TO -- NO.
58
00:02:16,707 --> 00:02:18,909
IF SHE'S NOT ASHAMED OF IT,
WHY IS SHE KEEPING IT A SECRET?
59
00:02:18,909 --> 00:02:20,371
MAYBE SHE DIDN'T.
60
00:02:20,371 --> 00:02:22,343
MAYBE IT JUST HAPPENED --
61
00:02:22,343 --> 00:02:26,217
YOU KNOW, SPONTANEOUSLY,
LAST NIGHT.
62
00:02:26,217 --> 00:02:28,148
HI. GOOD MORNING.
63
00:02:28,148 --> 00:02:29,850
MORNING.
64
00:02:29,850 --> 00:02:32,753
IT SOUNDED LIKE YOU WERE HAVING
PRETTY RADICAL SEX LAST NIGHT,
65
00:02:32,753 --> 00:02:34,455
ALL NIGHT LONG.
66
00:02:34,455 --> 00:02:35,626
WHO WAS THE GUY?
67
00:02:35,626 --> 00:02:36,757
NO ONE YOU KNOW.
68
00:02:36,757 --> 00:02:38,389
[ CHUCKLES ]
69
00:02:38,389 --> 00:02:39,760
WE'RE LATE. LET'S GO.
70
00:02:39,760 --> 00:02:41,862
I MEAN,
IF LIFE'S SO HARD ALREADY,
71
00:02:41,862 --> 00:02:44,565
WHY DO WE BRING MORE TROUBLE
DOWN ON OURSELVES?
72
00:02:44,565 --> 00:02:47,568
THE SELF-DESTRUCT BUTTON?
73
00:02:47,568 --> 00:02:50,341
YIKES, WOULDN'T WANT TO
MEET YOU IN A DARK ALLEY.
74
00:02:50,341 --> 00:02:51,572
RIGHT BACK AT YOU.
75
00:02:51,572 --> 00:02:52,773
A RUN? YOU RUN?
76
00:02:52,773 --> 00:02:55,246
EVERY DAY, BABE,
EVERY DAY.
77
00:02:55,246 --> 00:02:56,707
NOT SUFFERING ENOUGH?
78
00:02:56,707 --> 00:02:58,679
WHAT DOESN'T KILL YOU,
MAKES YOU STRONGER.
79
00:02:58,679 --> 00:03:00,681
DON'T GO ACTING
ALL INDEFATIGABLE.
80
00:03:00,681 --> 00:03:02,713
YOU'RE DRAGGING
LIKE THE REST OF US.
81
00:03:02,713 --> 00:03:05,456
OH, WHAT IS THAT --
PROFESSIONAL WEAKNESS, DR. YANG?
82
00:03:05,456 --> 00:03:07,818
IT'S CALLED THE FLU.
YEAH.
83
00:03:07,818 --> 00:03:11,822
I NEED A MAJOR RUSH TO MAKE IT
THROUGH THIS DAY.
84
00:03:11,822 --> 00:03:13,324
I NEED A KICK-ASS SURGERY.
85
00:03:13,324 --> 00:03:15,296
OOH, YOU A BAD BOY
LAST NIGHT, GEORGE?
86
00:03:15,296 --> 00:03:16,897
THAT WOULD BE MEREDITH.
87
00:03:16,897 --> 00:03:19,370
YOU A BAD BOY, MEREDITH?
88
00:03:19,370 --> 00:03:21,201
DO TELL.
89
00:03:21,201 --> 00:03:22,673
NOTHING TO TELL.
90
00:03:22,673 --> 00:03:24,805
THAT SAYS IT ALL, HUH?
91
00:03:24,805 --> 00:03:26,707
SORRY, I HAVE A SEX LIFE.
92
00:03:26,707 --> 00:03:29,310
DON'T APOLOGIZE.
EMBRACE IT.
93
00:03:29,310 --> 00:03:30,681
SHARE IT.
94
00:03:30,681 --> 00:03:32,643
COUNT ME IN.
95
00:03:32,643 --> 00:03:35,786
NEXT TIME, JUST LET ME KNOW
IF I NEED TO GO TO A HOTEL
96
00:03:35,786 --> 00:03:37,448
SO I CAN GET SOME SLEEP.
97
00:03:37,448 --> 00:03:38,989
Woman on P.A.:
I.V. NURSE, I.V. NURSE.
98
00:03:38,989 --> 00:03:40,321
AM I MISSING SOMETHING?
99
00:03:40,321 --> 00:03:42,323
YOU WERE
JUST A LITTLE LOUD.
100
00:03:44,895 --> 00:03:48,559
DO THEY KNOW IT'S McDREAMY
KEEPING THEM UP ALL NIGHT?
101
00:03:48,559 --> 00:03:49,560
I HOPE NOT.
102
00:03:49,560 --> 00:03:51,362
I ALREADY HAVE BAILEY
RIDING ME.
103
00:03:51,362 --> 00:03:53,364
I DON'T NEED
MY ROOMMATES THINKING
104
00:03:53,364 --> 00:03:55,366
I'M GETTING
SPECIAL TREATMENT.
105
00:03:55,366 --> 00:03:57,468
[ YAWNS ]
106
00:03:57,468 --> 00:04:02,473
O'MALLEY, YANG, KAREV --
GO ON TO CLINIC.
107
00:04:02,473 --> 00:04:05,476
O'MALLEY,
PATIENTS ARE WAITING.
108
00:04:05,476 --> 00:04:07,318
YOU TWO COME WITH ME.
109
00:04:07,318 --> 00:04:09,249
IZZIE, YOU'RE HANGING
WITH ME TODAY.
110
00:04:09,249 --> 00:04:10,551
GOOD MORNING, DR. SHEPHERD.
111
00:04:10,551 --> 00:04:11,552
DR. BAILEY.
112
00:04:15,326 --> 00:04:17,358
LATE NIGHT, GREY?
113
00:04:17,358 --> 00:04:20,331
NO, CAFFEINE JUST
HASN'T KICKED IN YET.
114
00:04:20,331 --> 00:04:21,432
IF YOU WERE AT ALL RELIGIOUS,
115
00:04:21,432 --> 00:04:23,534
YOU WOULD WANT TO START PRAYING
IT KICKS IN SOON.
116
00:04:23,534 --> 00:04:24,935
THERE'S A CONSULT
IN THE PIT.
117
00:04:24,935 --> 00:04:27,368
GIRL WITH A FEVER
AND ABDOMINAL PAIN.
118
00:04:27,368 --> 00:04:30,401
AFTER THAT, NICHOLAS IN 3311
NEEDS HIS MEDS.
119
00:04:30,401 --> 00:04:33,273
MR. MOELLER'S I.V. FELL OUT,
AND HE'S A HARD STICK.
120
00:04:33,273 --> 00:04:37,748
POST-OPS IN 1337, 3342,
3363, AND 2381.
121
00:04:37,748 --> 00:04:40,351
...381.
122
00:04:40,351 --> 00:04:43,454
3342, 3363,
123
00:04:43,454 --> 00:04:47,418
AND 23...
124
00:04:47,418 --> 00:04:49,490
WHY ARE YOU STILL STANDING
IN FRONT OF ME?
125
00:04:51,492 --> 00:04:53,594
YOU LOOK MORE LIKE ME
THAN YOU RIGHT NOW.
126
00:04:53,594 --> 00:04:55,295
WHAT'S THE MATTER?
NOTHING.
127
00:04:55,295 --> 00:04:57,297
HELP!
I NEED IMMEDIATE HELP.
128
00:04:57,297 --> 00:04:58,369
WHAT'S THE PROBLEM?
129
00:04:58,369 --> 00:05:00,871
MY DAMN BOYFRIEND
SWALLOWED MY KEYS.
130
00:05:00,871 --> 00:05:03,934
[ Wheezing ]
I DIDN'T WANT HER TO LEAVE.
131
00:05:03,934 --> 00:05:06,507
LOCATE THE LADY'S KEYS.
132
00:05:06,507 --> 00:05:10,341
I THINK SHE GOT SOME BUG ON HER
TRIP TO MEXICO WITH HER FRIENDS.
133
00:05:10,341 --> 00:05:12,883
I TOLD HER NOT TO GO
TO A THIRD WORLD COUNTRY,
134
00:05:12,883 --> 00:05:14,415
BUT DOES SHE EVER LISTEN?
135
00:05:14,415 --> 00:05:17,388
SHE'S BEEN WEAK EVER SINCE,
AND SHE'S LOST WEIGHT.
136
00:05:17,388 --> 00:05:18,589
APPARENTLY.
137
00:05:18,589 --> 00:05:22,092
AND THIS MORNING,
SHE PASSED OUT IN THE SHOWER.
138
00:05:22,092 --> 00:05:23,554
WHEN WAS THE TRIP?
139
00:05:23,554 --> 00:05:25,325
A COUPLE WEEKS AGO.
140
00:05:25,325 --> 00:05:28,359
I'M REALLY FINE.
I JUST HAVE A FEVER.
141
00:05:28,359 --> 00:05:32,062
OKAY, WELL, WILL YOU LIE BACK
FOR AN EXAM FOR ME?
142
00:05:32,062 --> 00:05:34,865
NO, PLEASE,
I DON'T NEED AN EXAM.
143
00:05:34,865 --> 00:05:38,469
JUST GIVE ME SOME ANTIBIOTICS,
SEND ME HOME.
144
00:05:38,469 --> 00:05:39,940
WELL, MAYBE IT IS
JUST A FEVER,
145
00:05:39,940 --> 00:05:41,772
BUT THEY CALLED DOWN
FOR A SURGEON,
146
00:05:41,772 --> 00:05:44,515
SO I HAVE TO GIVE THE OKAY
TO LET YOU GO.
147
00:05:44,515 --> 00:05:46,947
SO JUST LET ME
DO THE EXAM.
148
00:05:49,650 --> 00:05:51,522
DO THE EXAM.
149
00:05:51,522 --> 00:05:52,523
NO.
150
00:05:52,523 --> 00:05:54,385
[ SIGHS ]
151
00:05:54,385 --> 00:05:56,557
THIS IS CRAZY.
I'M FINE.
152
00:05:56,557 --> 00:05:57,928
FOR GOD'S SAKE,
CLAIRE,
153
00:05:57,928 --> 00:06:00,591
I DON'T WANT TO SPEND
MY ENTIRE DAY HERE.
154
00:06:00,591 --> 00:06:02,993
YOU KNOW, ACTUALLY,
MRS. RICE,
155
00:06:02,993 --> 00:06:06,437
THIS MIGHT BE EASIER
IF WE HAD SOME PRIVACY,
156
00:06:06,437 --> 00:06:09,540
SO WOULD YOU TWO MIND
LEAVING THE ROOM?
157
00:06:09,540 --> 00:06:11,442
THAT'S FINE.
158
00:06:15,045 --> 00:06:17,448
DIGBY -- DIGBY OWENS.
I HAVE AN APPOINTMENT.
159
00:06:20,551 --> 00:06:22,453
EXCUSE ME, SIR --
UH, YOU'RE BLEEDING.
160
00:06:22,453 --> 00:06:23,914
YOU MIND IF I --
161
00:06:23,914 --> 00:06:26,557
SURE, SURE.
HAVE A LOOK.
162
00:06:26,557 --> 00:06:28,118
THAT'S A GUNSHOT.
YEAH.
163
00:06:28,118 --> 00:06:29,520
WE GOT A GUNSHOT WOUND.
164
00:06:29,520 --> 00:06:31,622
WE GOT TO GET HIM DOWN
TO THE PIT.
165
00:06:31,622 --> 00:06:32,623
SIT.
166
00:06:32,623 --> 00:06:33,924
MR., UH --
DIGBY.
167
00:06:33,924 --> 00:06:36,396
ALL RIGHT, BUT IT ISN'T
AN EMERGENCY.
168
00:06:36,396 --> 00:06:38,529
I SCHEDULED IT.
WHAT, THE GUNSHOT?
169
00:06:38,529 --> 00:06:39,930
YEAH.
MY BUDDY SHOT ME.
170
00:06:39,930 --> 00:06:41,802
BUDDY?
YEAH, JUST AS A FAVOR.
171
00:06:41,802 --> 00:06:43,173
ON PURPOSE?
HELL, YEAH.
172
00:06:43,173 --> 00:06:44,835
HE WASN'T TRYING TO HURT ME
OR NOTHING, BUT YOU KNOW...
173
00:06:44,835 --> 00:06:46,076
BUT WHY?
174
00:06:46,076 --> 00:06:48,178
I LIKE THE SCARS.
175
00:06:55,145 --> 00:06:59,049
♪ NOBODY KNOWS
WHERE THEY MIGHT END UP ♪
176
00:06:59,049 --> 00:07:02,493
♪ NOBODY KNOWS ♪
177
00:07:10,430 --> 00:07:14,965
♪ OH, OH,
SUPPOSE YOU'LL NEVER KNOW ♪
178
00:07:21,041 --> 00:07:22,973
LOOK, EVERYONE IN TOWN
HAS TATS,
179
00:07:22,973 --> 00:07:24,875
BUT MY ART
IS ABOUT COMMITMENT.
180
00:07:24,875 --> 00:07:26,717
SO, THIS YOUR ART, HUH?
181
00:07:26,717 --> 00:07:28,078
DAMN STRAIGHT.
182
00:07:28,078 --> 00:07:29,149
DAMN STUPID.
183
00:07:29,149 --> 00:07:30,921
THE BULLET WENT
ALL THE WAY THROUGH.
184
00:07:30,921 --> 00:07:32,122
BOUNCED OFF MY RIBS.
185
00:07:32,122 --> 00:07:35,025
I HAVE ANOTHER ONE
STILL IN MY SHOULDER.
186
00:07:35,025 --> 00:07:37,057
NICE, HUH?
187
00:07:37,057 --> 00:07:39,630
YOU COULD HANG IT
IN THE LOUVRE.
188
00:07:39,630 --> 00:07:40,691
I HAVE AN ETHOS.
189
00:07:40,691 --> 00:07:42,693
WHY DO ANYTHING UNLESS
YOU'RE WILLING
190
00:07:42,693 --> 00:07:44,835
TO GO ONE STEP FURTHER
THAN ANYBODY ELSE?
191
00:07:44,835 --> 00:07:47,037
WHAT DOESN'T KILL YOU,
MAKES YOU STRONGER.
192
00:07:47,037 --> 00:07:48,699
EXACTLY.
193
00:07:48,699 --> 00:07:50,470
AND PAIN
IS THE GREAT DIVIDE.
194
00:07:50,470 --> 00:07:53,504
MY COACH USED TO SAY, IT'S ALL
ABOUT HOW WE PROCESS PAIN.
195
00:07:53,504 --> 00:07:54,505
FOOTBALL?
196
00:07:54,505 --> 00:07:56,246
WRESTLING, IOWA STATE.
197
00:07:56,246 --> 00:07:58,478
IOWA? 141.
198
00:07:58,478 --> 00:07:59,149
157.
199
00:07:59,149 --> 00:08:01,151
YOU GOT TO BE MORE
THAN 180 NOW.
200
00:08:01,151 --> 00:08:03,684
I'D LIKE TO SEE YOU
GET BACK UNDER 145.
201
00:08:03,684 --> 00:08:06,486
EXCUSE ME, BUT THINKING
OF YOU MEN IN TIGHTS
202
00:08:06,486 --> 00:08:09,560
MAKES ME WANT TO...PUKE.
203
00:08:09,560 --> 00:08:12,262
THERE'S A FLU GOING
AROUND THE HOSPITAL.
204
00:08:12,262 --> 00:08:13,223
SOMEWHAT IRONIC.
205
00:08:16,096 --> 00:08:18,929
OW.
206
00:08:18,929 --> 00:08:22,573
DON'T PUSH SO HARD.
207
00:08:22,573 --> 00:08:25,976
CAN YOU LIFT YOUR SHIRT
SO I CAN EXAMINE YOUR STOMACH?
208
00:08:47,698 --> 00:08:49,860
WHERE DID YOU GET THESE?
209
00:08:53,233 --> 00:08:55,666
CLAIRE...
210
00:08:55,666 --> 00:08:58,238
YOU'VE HAD SURGERY
RECENTLY.
211
00:08:58,238 --> 00:08:59,970
THESE SCARS
ARE STILL PINK.
212
00:08:59,970 --> 00:09:02,272
DON'T TELL MY PARENTS.
213
00:09:02,272 --> 00:09:05,876
YOU DID THIS IN MEXICO
SO YOUR PARENTS WOULDN'T KNOW?
214
00:09:08,118 --> 00:09:09,850
WHAT DID YOU HAVE DONE?
215
00:09:15,185 --> 00:09:17,087
AHH.
216
00:09:17,087 --> 00:09:19,660
AND YOU NOTICED HER FOOT
TWITCHING?
217
00:09:19,660 --> 00:09:21,561
COME ON, JAMIE.
MY FOOT.
218
00:09:21,561 --> 00:09:23,934
OH, YEAH.
ABOUT THREE MONTHS AGO?
219
00:09:23,934 --> 00:09:25,235
JUST A LITTLE.
220
00:09:25,235 --> 00:09:28,038
WE TOOK HER TO COUNTY HOSPITAL,
AND SHE GOT THE C.T. SCAN,
221
00:09:28,038 --> 00:09:29,299
WHICH SHOWED HER --
222
00:09:29,299 --> 00:09:30,340
BRAIN ABNORMALITY.
223
00:09:30,340 --> 00:09:31,902
HERE, YOU CAN PUT IT.
224
00:09:31,902 --> 00:09:33,273
AND THE TWITCHING
HAS GOTTEN WORSE?
225
00:09:33,273 --> 00:09:36,206
A LOT WORSE. THEY DON'T HAVE
THE PROPER EQUIPMENT BACK HOME
226
00:09:36,206 --> 00:09:38,308
TO FIGURE OUT WHAT'S WRONG.
227
00:09:38,308 --> 00:09:41,011
YOU DID A --
YOU DID A GOOD THING.
SHOW MOMMY.
228
00:09:41,011 --> 00:09:43,954
YES, YOUR MOMMY.
MOMMY AND DADDY.
229
00:09:43,954 --> 00:09:46,356
YOU DID A GOOD THING BY COMING
ALL THIS WAY,
230
00:09:46,356 --> 00:09:47,758
MR. AND MRS. HAYES.
231
00:09:47,758 --> 00:09:49,319
YOU SIT TIGHT, JAMIE,
OKAY?
232
00:09:49,319 --> 00:09:51,792
I'M GOING TO BRING IN
DR. SHEPHERD TO SEE YOU.
233
00:09:51,792 --> 00:09:55,025
OKAY?
DR. SHEPHERD.
234
00:09:55,025 --> 00:09:56,366
HE'S THE BRAIN SPECIALIST.
235
00:09:56,366 --> 00:09:58,368
MY MOMMY AND DADDY.
236
00:09:58,368 --> 00:10:01,902
DOCTOR? IS HE GOOD,
THIS DR. SHEPHERD?
237
00:10:01,902 --> 00:10:05,175
AT JUST ABOUT EVERYTHING.
238
00:10:06,677 --> 00:10:09,139
I ASSUME
THE LADY NEEDS HER KEYS
239
00:10:09,139 --> 00:10:11,912
TO LEAVE THIS GUY'S
SORRY ASS BEHIND.
240
00:10:11,912 --> 00:10:13,944
YEAH.
WELL, HELP HER OUT.
241
00:10:13,944 --> 00:10:15,315
HE NEEDS A BRONCHOSCOPY.
242
00:10:15,315 --> 00:10:16,817
SEE ONE, DO ONE, TEACH ONE.
243
00:10:16,817 --> 00:10:18,989
YOU'VE SEEN ONE.
IT'S TIME TO DO ONE.
244
00:10:18,989 --> 00:10:22,222
ALONE? SERIOUSLY?
THANKS.
245
00:10:22,222 --> 00:10:24,624
I MEAN, THE VOTE OF CONFIDENCE
IN MY SKILLS AND ALL --
246
00:10:24,624 --> 00:10:26,757
I DIDN'T THINK ANYONE WAS
NOTICING HOW HARD --
247
00:10:26,757 --> 00:10:28,729
IZZIE? GO.
YEAH?
248
00:10:28,729 --> 00:10:30,630
YOU PAGED?
WHERE ARE WE?
249
00:10:30,630 --> 00:10:31,862
I DID THE CONSULT,
DID THE I.V.,
250
00:10:31,862 --> 00:10:33,403
THE MEDS, THE POST-OPS,
EVERYTHING.
251
00:10:33,403 --> 00:10:34,404
HOW IS YOUR PIT PATIENT?
252
00:10:34,404 --> 00:10:36,807
SHE'S FEBRILE
AND HAS PERITONEAL SIGNS.
253
00:10:36,807 --> 00:10:38,238
YOU ALL RIGHT, DR. YANG?
254
00:10:38,238 --> 00:10:41,812
FINE.
ON MY WAY BACK TO CLINIC.
255
00:10:41,812 --> 00:10:44,644
I THINK SHE HAD SOME SORT OF
ILLEGAL SURGERY DONE IN MEXICO.
256
00:10:44,644 --> 00:10:45,946
BOTCHED ABORTION?
257
00:10:45,946 --> 00:10:47,978
NO, SHE HAS FOUR LAPAROSCOPIC
SCARS ON HER ABDOMEN
258
00:10:47,978 --> 00:10:49,680
AND WON'T SAY
WHAT THEY'RE FROM.
259
00:10:49,680 --> 00:10:50,921
THE PARENTS ARE CLUELESS.
260
00:10:50,921 --> 00:10:52,122
OH, SHE'S A MINOR.
261
00:10:52,122 --> 00:10:53,653
17. FRESHMAN IN COLLEGE.
262
00:10:53,653 --> 00:10:55,385
YOU ORDER UP FOR A C.T.?
YES.
263
00:10:55,385 --> 00:10:56,426
SO, WHILE SHE'S THERE,
264
00:10:56,426 --> 00:10:59,089
THE NURSES COULDN'T
GET A FOLEY ON MR. GRY.
265
00:10:59,089 --> 00:11:01,862
HE MAY NEED A COUDé CATH IF YOU
CAN'T GET A NORMAL ONE IN THERE.
266
00:11:01,862 --> 00:11:04,835
WRITE UP POST-OP NOTES ON
ALL SURGICAL-FLOOR PATIENTS
267
00:11:04,835 --> 00:11:07,297
THAT HAD SURGERY
WITHIN THE LAST 24 HOURS.
268
00:11:07,297 --> 00:11:09,740
BE SURE TO DOCUMENT
THEIR EKGs AND X-RAYS.
269
00:11:09,740 --> 00:11:11,401
HUNT THEM DOWN
IF YOU CAN'T FIND THEM.
270
00:11:11,401 --> 00:11:13,744
RIGHT AWAY.
271
00:11:13,744 --> 00:11:17,047
HEY.
272
00:11:17,047 --> 00:11:19,309
WHOA.
GOT THE FLU?
273
00:11:19,309 --> 00:11:21,281
[ Sarcastically ]
YEAH, AND THANKS FOR IT.
274
00:11:21,281 --> 00:11:22,983
IT'S MAKING MY LIFE
SO MUCH EASIER.
275
00:11:22,983 --> 00:11:25,355
I DIDN'T GIVE IT TO YOU.
IT'S ALL OVER THE HOSPITAL.
276
00:11:25,355 --> 00:11:27,287
YOU SHOULD BE IN BED.
[ SCOFFS ]
277
00:11:27,287 --> 00:11:30,360
DISEASE, DIAGNOSIS,
AND PRESCRIPTION FROM ONE MAN.
278
00:11:30,360 --> 00:11:32,723
SERIOUSLY, I'LL GIVE YOU
A RIDE HOME.
279
00:11:32,723 --> 00:11:34,825
THIS IS NOT GONNA
MAKE ME GO HOME.
280
00:11:34,825 --> 00:11:36,696
YOU GO HOME.
281
00:11:36,696 --> 00:11:38,829
BUT I FEEL FINE.
282
00:11:45,705 --> 00:11:47,707
HEY, HEY, HEY --
HAVE YOU SEEN SHEPHERD?
283
00:11:47,707 --> 00:11:49,409
NOT AS UP CLOSE
AS MEREDITH HAS.
284
00:11:49,409 --> 00:11:52,312
WHAT? ARE YOU TRYING
TO GET HER IN TROUBLE?
285
00:11:52,312 --> 00:11:55,085
GEORGE, THIS PROGRAM WILL MAKE
OR BREAK OUR CAREERS, OKAY?
286
00:11:55,085 --> 00:11:57,487
SOME OF US WILL MAKE IT THROUGH,
AND SOME OF US WON'T.
287
00:11:57,487 --> 00:12:00,290
AND THAT DECISION DEPENDS
ENTIRELY ON RECOMMENDATIONS
288
00:12:00,290 --> 00:12:01,421
FROM DOCTORS LIKE SHEPHERD.
289
00:12:01,421 --> 00:12:03,824
THERE IS A REASON WE DON'T SLEEP
WITH THE ATTENDINGS.
290
00:12:03,824 --> 00:12:05,395
IT'S NOT HER FAULT,
IT'S SHEPHERD'S.
291
00:12:05,395 --> 00:12:07,197
HE'S THE ATTENDING.
HE SHOULD KNOW BETTER.
292
00:12:07,197 --> 00:12:08,428
HE'S TAKING ADVANTAGE OF HER.
293
00:12:08,428 --> 00:12:10,430
IT DIDN'T EXACTLY SOUND LIKE
ANYTHING WAS HAPPENING
294
00:12:10,430 --> 00:12:12,002
AGAINST HER WILL
LAST NIGHT.
295
00:12:15,135 --> 00:12:18,769
OKAY, WE'RE IN
GOOD SHAPE HERE.
296
00:12:18,769 --> 00:12:20,370
I THINK SO, DR. SHEPHERD.
297
00:12:20,370 --> 00:12:21,371
LOOKS GOOD.
298
00:12:21,371 --> 00:12:23,213
[ MONITOR BEEPING ]
299
00:12:30,520 --> 00:12:31,481
HERE YOU GO, DOC.
300
00:12:31,481 --> 00:12:33,884
THE KID'S C.T.s
JUST ARRIVED FROM KENNEDY.
301
00:12:33,884 --> 00:12:35,155
THANKS.
EXCUSE ME.
302
00:12:35,155 --> 00:12:37,027
SORRY, DR. TAYLOR.
303
00:12:37,027 --> 00:12:38,058
[ DOOR CLOSES ]
304
00:12:38,058 --> 00:12:39,830
That would be bourbon.
305
00:12:39,830 --> 00:12:40,831
WHAT?
306
00:12:40,831 --> 00:12:42,432
I SMELLED IT, TOO.
307
00:12:42,432 --> 00:12:45,195
AND HE'S THE BEST
ANESTHESIOLOGIST ON THE STAFF.
308
00:12:45,195 --> 00:12:48,268
I'LL WORRY WHEN HE'S TOO JUICED
TO DO HIS CROSSWORD PUZZLE.
309
00:12:48,268 --> 00:12:50,200
[ WRAPPER CRINKLING ]
310
00:12:56,146 --> 00:12:58,508
WILL YOU CLOSE UP FOR ME?
311
00:12:58,508 --> 00:13:00,550
THANK YOU, EVERYONE.
312
00:13:02,112 --> 00:13:04,084
DR. SHEPHERD...
I GOT TO GET SOME COFFEE.
313
00:13:04,084 --> 00:13:05,816
...JAMIE HAYES
HAS BEEN ADMITTED --
314
00:13:05,816 --> 00:13:07,888
THE LITTLE GIRL
WITH THE BRAIN ABNORMALITY.
315
00:13:07,888 --> 00:13:09,219
HOW'S SHE PRESENTING?
316
00:13:09,219 --> 00:13:11,391
SHE HAS WHAT LOOKS LIKE
CONTINUOUS SEIZURE ACTIVITY
317
00:13:11,391 --> 00:13:12,492
IN HER LEFT FOOT.
318
00:13:12,492 --> 00:13:14,124
HER BALANCE IS OFF.
319
00:13:14,124 --> 00:13:16,096
HER PARENTS HAVE COME A LONG WAY
TO TRY TO FIND OUT WHAT'S WRONG.
320
00:13:16,096 --> 00:13:17,097
HOW OLD ARE THESE?
321
00:13:17,097 --> 00:13:19,299
THREE MONTHS OLD.
I NEED NEW ONES.
322
00:13:19,299 --> 00:13:22,302
HER BRAIN COULD LOOK
DRAMATICALLY DIFFERENT TODAY.
323
00:13:22,302 --> 00:13:24,935
OKAY, I'LL ORDER THEM...
324
00:13:24,935 --> 00:13:27,277
THANK YOU.
325
00:13:27,277 --> 00:13:28,438
...DOC.
326
00:13:30,510 --> 00:13:34,814
AND THAT -- THAT'S A BULLET
FROM A PREVIOUS GUNSHOT.
327
00:13:34,814 --> 00:13:36,316
PREVIOUS GUNSHOT?
OKAY.
328
00:13:36,316 --> 00:13:37,547
NO REASON TO TAKE IT OUT.
329
00:13:37,547 --> 00:13:39,449
NO, THE GUY LIKES PAIN.
330
00:13:39,449 --> 00:13:40,450
IT'S HIS ETHOS.
331
00:13:40,450 --> 00:13:41,992
PAIN AS AN ETHOS?
332
00:13:41,992 --> 00:13:44,324
WAIT, I THINK
I KNOW THIS GUY.
333
00:13:46,496 --> 00:13:48,398
YOU REMEMBER THIS GUY?
334
00:13:48,398 --> 00:13:50,160
HEY, THE TATTOOED MASOCHIST.
335
00:13:50,160 --> 00:13:51,501
HAD HIMSELF SHOT AGAIN.
336
00:13:51,501 --> 00:13:53,603
GLAD TO SEE
HE'S STILL STUPID.
337
00:13:53,603 --> 00:13:54,935
IT'S HIS ETHOS.
338
00:13:54,935 --> 00:13:57,367
LET'S GO TELL HIM
WHAT HE GETS TO DO TODAY.
339
00:13:57,367 --> 00:14:01,111
DR. BAILEY?
CLAIRE RICE'S ABDOMINAL C.T.s.
340
00:14:01,111 --> 00:14:02,542
IS THIS GIRL FAT?
341
00:14:02,542 --> 00:14:05,375
NOT AT ALL.
SHE'S A NORMAL COLLEGE KID.
342
00:14:05,375 --> 00:14:06,476
SO WHAT DO YOU SEE?
343
00:14:06,476 --> 00:14:09,219
HER STOMACH'S STAPLED.
344
00:14:09,219 --> 00:14:11,251
SHE'S HAD A GASTRIC BYPASS.
345
00:14:11,251 --> 00:14:12,983
AND A BAD ONE, AT THAT.
346
00:14:20,460 --> 00:14:24,264
GASTRIC BYPASS IS A PROCEDURE
NORMALLY DONE ON OBESE PATIENTS
347
00:14:24,264 --> 00:14:26,096
TO HELP THEM
LOSE WEIGHT.
348
00:14:26,096 --> 00:14:27,097
CLAIRE?
349
00:14:27,097 --> 00:14:29,269
SHE DOESN'T NEED
TO LOSE WEIGHT.
350
00:14:29,269 --> 00:14:30,500
ARE YOU KIDDING?
351
00:14:30,500 --> 00:14:32,502
THIS MEANS
THE WORLD TO HER.
352
00:14:32,502 --> 00:14:35,445
BUT IT IS SO TYPICAL OF THIS
GIRL TO TAKE THE EASY WAY OUT.
353
00:14:35,445 --> 00:14:38,078
SHE'S DONE IT WITH EVERYTHING
SINCE SHE WAS A LITTLE KID.
354
00:14:38,078 --> 00:14:41,081
MRS. RICE, NOTHING ABOUT THIS
IS GONNA BE EASY.
355
00:14:41,081 --> 00:14:43,453
SHE'S GONNA FACE A LIFELONG
STRUGGLE WITH MALNUTRITION
356
00:14:43,453 --> 00:14:45,615
UNLESS SHE HAS SURGERY
TO REVERSE THE PROCEDURE.
357
00:14:45,615 --> 00:14:47,117
DO THE SURGERY.
358
00:14:47,117 --> 00:14:50,490
I TOLD HER TO WATCH
THE FRESHMAN 15 --
359
00:14:50,490 --> 00:14:51,661
DON'T EAT JUNK, EXERCISE.
360
00:14:51,661 --> 00:14:53,293
BUT WHEN SHE
CAME HOME CHRISTMAS,
361
00:14:53,293 --> 00:14:54,424
WHO HAD TO TAKE HER OUT
362
00:14:54,424 --> 00:14:56,466
AND BUY HER A BRAND-NEW PAIR
OF SIZE-6 JEANS
363
00:14:56,466 --> 00:14:59,369
BECAUSE SHE COULDN'T GET IN
THE ONES I GOT HER LAST SUMMER?
364
00:14:59,369 --> 00:15:01,601
TINA, YOU KNOW,
SHE TRIES SO HARD.
365
00:15:01,601 --> 00:15:03,203
[ SIGHS ]
SHE DOES.
366
00:15:03,203 --> 00:15:05,435
SHE GETS GOOD GRADES.
SHE GETS "A"s.
367
00:15:05,435 --> 00:15:08,939
SHE HAS ILLEGAL SURGERY
IN MEXICO.
368
00:15:08,939 --> 00:15:12,682
UNFORTUNATELY, THERE WERE
COMPLICATIONS WITH THE BYPASS.
369
00:15:12,682 --> 00:15:14,985
WHAT DO YOU MEAN?
370
00:15:14,985 --> 00:15:18,448
SHE HAS WHAT LOOKS LIKE AN
ABSCESS UNDER HER DIAPHRAGM --
371
00:15:18,448 --> 00:15:21,421
AN EDEMA, WHICH IS A SWELLING
OF THE BOWEL WALL.
372
00:15:21,421 --> 00:15:24,224
I CAN'T SAY FOR CERTAIN
SHE'LL RECOVER COMPLETELY.
373
00:15:24,224 --> 00:15:26,496
[ SIGHS ]
374
00:15:26,496 --> 00:15:30,130
JUST...DO WHATEVER YOU HAVE
TO DO TO MAKE HER WELL, OKAY?
375
00:15:33,203 --> 00:15:35,405
YOU LOOK LIKE A PRINCESS.
DO YOU KNOW YOU'RE A PRINCESS?
376
00:15:35,405 --> 00:15:38,008
IT'S NOT LIPSTICK.
377
00:15:38,008 --> 00:15:40,240
IT'S NOT LIPSTICK?
NO, IT'S NOT LIPSTICK.
378
00:15:40,240 --> 00:15:42,242
WANT TO DO MY SHOULDER?
OH, GOOD.
379
00:15:42,242 --> 00:15:43,513
AND NOSE?
380
00:15:43,513 --> 00:15:45,645
NOW, WE'RE GONNA FIND OUT
WHAT'S CAUSING THESE SEIZURES.
381
00:15:46,546 --> 00:15:47,647
DOES MRI
KNOW WE'RE COMING DOWN?
382
00:15:47,647 --> 00:15:49,579
YOU SAID C.T.
383
00:15:49,579 --> 00:15:51,951
NOW I'M SAYING MRI.
384
00:15:51,951 --> 00:15:53,583
IT'S AVAILABLE.
385
00:15:53,583 --> 00:15:54,624
GOOD.
386
00:15:54,624 --> 00:15:56,686
DOCTOR, IS SHE GONNA
NEED SURGERY?
387
00:15:56,686 --> 00:15:57,957
I DON'T KNOW YET.
388
00:15:57,957 --> 00:15:59,159
WELL, IT'S JUST THAT MY WIFE
AND I, WE BOTH WORK.
389
00:15:59,159 --> 00:16:00,230
AND I DON'T KNOW
IF OUR INSURANCE --
390
00:16:00,230 --> 00:16:02,132
W-WE KNOW IT CAN BE
VERY EXPENSIVE.
391
00:16:02,132 --> 00:16:04,034
I DON'T WANT YOU
TO WORRY ABOUT THAT.
392
00:16:06,296 --> 00:16:07,637
IT'S A FOCAL,
LEFT-SIZE SEIZURE.
393
00:16:07,637 --> 00:16:09,569
LET'S GET THAT DIAZEPAM
RUNNING RIGHT NOW, PLEASE.
394
00:16:09,569 --> 00:16:11,201
A TOURNIQUET, PLEASE.
TOURNIQUET.
395
00:16:11,201 --> 00:16:13,103
HEY, JAMIE, HERE'S WHAT
WE'RE GONNA DO.
396
00:16:13,103 --> 00:16:14,974
WE'RE GONNA PUT THIS
ON YOUR ARM, OKAY?
397
00:16:14,974 --> 00:16:16,076
ISN'T THAT FUN?
398
00:16:16,076 --> 00:16:18,478
HERE, WE'RE GONNA PUT THAT
ONTO YOU, LIKE THAT.
399
00:16:18,478 --> 00:16:20,250
AND THIS IS GONNA FEEL COLD.
400
00:16:20,250 --> 00:16:22,512
THIS IS A BUTTERFLY.
[ WHISTLING ]
401
00:16:22,512 --> 00:16:25,115
BUTTERFLY LANDS RIGHT THERE.
MMM, THERE WE GO.
402
00:16:25,115 --> 00:16:27,757
BLANKET FOR THE BUTTERFLY --
GOOD. NICELY DONE.
403
00:16:31,491 --> 00:16:33,093
IT'S AMAZING STUFF,
ISN'T IT?
404
00:16:33,093 --> 00:16:34,724
[ SIGHS ]
405
00:16:34,724 --> 00:16:36,496
UH-HUH.
406
00:16:36,496 --> 00:16:38,698
HEY, YOU LIKE SPACESHIPS?
YEAH.
407
00:16:38,698 --> 00:16:41,301
OKAY, SHOULD WE TAKE
CAPTAIN O'MALLEY,
408
00:16:41,301 --> 00:16:44,104
MY FIRST LIEUTENANT,
TO THE SPACESHIP MRI?
409
00:16:44,104 --> 00:16:46,276
LET'S GO.
410
00:16:46,276 --> 00:16:49,339
IT'LL BE SAFER TO WAIT
UNTIL YOUR LUNCH DIGESTS
411
00:16:49,339 --> 00:16:51,081
BEFORE WE DO THE PROCEDURE.
412
00:16:51,081 --> 00:16:53,313
PERFECT --
THIS IS JUST PERFECT.
413
00:16:53,313 --> 00:16:54,784
I WAS HOPING TO BE IN PORTLAND
RIGHT NOW.
414
00:16:54,784 --> 00:16:56,646
YOU'RE GONNA BE UNDER
CONSCIOUS SEDATION,
415
00:16:56,646 --> 00:16:58,588
WHICH MEANS YOU'LL BE AWAKE,
BUT GROGGY.
416
00:16:58,588 --> 00:17:01,251
[ Wheezing ] WAIT, WAIT.
IS THIS GONNA HURT?
417
00:17:01,251 --> 00:17:03,593
WE'LL GIVE YOU SOMETHING
FOR PAIN.
418
00:17:03,593 --> 00:17:05,755
DO YOU KNOW HOW STUPID
YOU MAKE ME LOOK?
419
00:17:05,755 --> 00:17:07,657
I THOUGHT YOU WOULD THINK
THIS IS FUNNY.
420
00:17:07,657 --> 00:17:08,658
FUNNY?
421
00:17:08,658 --> 00:17:10,760
ROMANTIC?
422
00:17:10,760 --> 00:17:13,403
LIKE THE THERAPIST THING
WAS FUNNY AND ROMANTIC?
423
00:17:13,403 --> 00:17:15,335
THAT WAS FUNNY.
NO, THAT WAS SAD.
424
00:17:15,335 --> 00:17:18,268
HE CALLED MY THERAPIST,
PRETENDING TO BE HIS THERAPIST,
425
00:17:18,268 --> 00:17:19,709
TO FIND OUT
WHAT I'D SAID ABOUT HIM.
426
00:17:19,709 --> 00:17:22,041
A LITTLE PASSIVE-AGGRESSIVE,
ISN'T IT, J.P.?
427
00:17:22,041 --> 00:17:23,713
HE IS THE KING
OF PASSIVE-AGGRESSIVE.
428
00:17:23,713 --> 00:17:24,674
AND HE'S MANIPULATIVE...
429
00:17:24,674 --> 00:17:25,675
[ GRUNTS ]
430
00:17:25,675 --> 00:17:26,676
...AND NEEDY.
431
00:17:26,676 --> 00:17:28,318
WELL, THAT'S THE TRIFECTA.
432
00:17:28,318 --> 00:17:29,749
WHAT DO I WIN?
433
00:17:29,749 --> 00:17:32,582
[ WHEEZING ]
434
00:17:32,582 --> 00:17:34,384
WHAT?
435
00:17:35,755 --> 00:17:36,826
DOC!
436
00:17:39,129 --> 00:17:41,391
I PREFER WE STOP MEETING
LIKE THIS, MR. OWENS.
437
00:17:41,391 --> 00:17:42,662
DIGBY.
438
00:17:42,662 --> 00:17:44,764
SO, HOW'S THE TRUMPET PLAYING?
439
00:17:44,764 --> 00:17:46,796
VERY SAFE,
COMPARED TO YOUR HOBBY.
440
00:17:48,067 --> 00:17:50,640
GETTING SHOT
IS A LITTLE MORE RISKY.
441
00:17:50,640 --> 00:17:52,402
THAT'S KIND OF THE POINT.
442
00:17:52,402 --> 00:17:53,743
HE'S RUNNING A FEVER.
443
00:17:53,743 --> 00:17:56,206
DUE TO THE EXTRA STRESS ON
HIS BODY FROM THE GUNSHOT.
444
00:17:56,206 --> 00:17:58,608
DIGBY...
445
00:17:58,608 --> 00:18:01,080
THE IMPACT OF THE BULLET
ON YOUR CHEST
446
00:18:01,080 --> 00:18:03,713
FRACTURED A RIB AND CAUSED
A HEMOPNEUMOTHORAX.
447
00:18:03,713 --> 00:18:05,515
THAT SUCKS, I GUESS.
448
00:18:05,515 --> 00:18:07,287
THERE'S BLOOD
IN YOUR COLLAPSED LUNG.
449
00:18:07,287 --> 00:18:09,719
THE PRICE OF BODY ART WENT UP
SINCE YOUR LAST GUNSHOT.
450
00:18:09,719 --> 00:18:11,561
AH, NO PAIN, NO GAIN,
RIGHT?
451
00:18:11,561 --> 00:18:13,423
THAT'S ONE WAY
TO LOOK AT IT.
452
00:18:13,423 --> 00:18:15,125
WE HAVE THAT IN COMMON,
YOU DOCS AND ME.
453
00:18:15,125 --> 00:18:16,196
DO WE?
454
00:18:16,196 --> 00:18:19,669
YEAH, THE WAY YOU GUYS
PUSH, PUSH, PUSH.
455
00:18:19,669 --> 00:18:21,731
WHEN I WAS WRESTLING,
IF YOU WANTED TO PIN ME,
456
00:18:21,731 --> 00:18:23,533
YOU WAS GONNA HAVE TO
KILL ME.
457
00:18:23,533 --> 00:18:25,305
[ CHUCKLES ]
IOWA STYLE.
458
00:18:25,305 --> 00:18:26,676
IOWA STATE STYLE.
459
00:18:26,676 --> 00:18:29,239
BACK HOME,
WE WERE SWORN ENEMIES.
460
00:18:29,239 --> 00:18:32,182
BUT IN SEATTLE, MAN,
WE'RE BROTHERS.
461
00:18:32,182 --> 00:18:33,243
[ CHUCKLES ]
462
00:18:33,243 --> 00:18:34,344
[ COUGHS ]
463
00:18:34,344 --> 00:18:37,587
SO, WHAT ARE WE GONNA DO
ABOUT THIS, UM...
464
00:18:37,587 --> 00:18:39,149
HEMOPNEUMO-DURASIS?
465
00:18:39,149 --> 00:18:41,251
WE'RE GONNA INSERT A CHEST TUBE
TO DRAIN THE BLOOD,
466
00:18:41,251 --> 00:18:42,292
THEN REINFLATE YOUR LUNG.
467
00:18:43,353 --> 00:18:45,625
OH, PLEASE...
468
00:18:45,625 --> 00:18:47,327
TELL ME I GET TO WATCH.
469
00:18:53,563 --> 00:18:55,835
OH, MAN -- IOWA STYLE.
470
00:18:58,538 --> 00:19:00,770
BEFORE YOU GUYS START,
I KNOW YOU'RE MAD.
471
00:19:00,770 --> 00:19:04,214
DISBELIEF, CLAIRE --
JUST...DISBELIEF.
472
00:19:04,214 --> 00:19:05,445
I'M JUST CONCERNED.
473
00:19:05,445 --> 00:19:07,877
WHERE DID YOU GET THE IDEA
TO DO THIS?
474
00:19:07,877 --> 00:19:10,149
THE INTERNET.
475
00:19:10,149 --> 00:19:13,883
HONEY, THERE IS A HEALTHY WAY
TO LOSE WEIGHT.
476
00:19:13,883 --> 00:19:14,924
[ SIGHS ]
477
00:19:14,924 --> 00:19:18,328
YEAH, I TRIED THAT, BUT...
478
00:19:18,328 --> 00:19:21,391
IT DOESN'T WORK FOR ME
LIKE IT DOES FOR YOU.
479
00:19:21,391 --> 00:19:24,163
HEY, YOU DON'T NEED
TO LOSE WEIGHT.
480
00:19:24,163 --> 00:19:25,395
WHAT ARE YOU EATING?
481
00:19:25,395 --> 00:19:28,198
AND HOW MUCH HAVE YOU BEEN
WORKING OUT?
482
00:19:28,198 --> 00:19:31,170
MOST OF THE TIME, WHEN PEOPLE
HIT THEIR TARGET WEIGHT,
483
00:19:31,170 --> 00:19:32,772
THEY HAVE TO WORK
TO STAY THERE.
484
00:19:32,772 --> 00:19:37,507
EVERYONE GAINS WEIGHT
IN COLLEGE, MOM.
485
00:19:37,507 --> 00:19:39,709
IT'S...STRESSFUL.
486
00:19:39,709 --> 00:19:44,183
THERE'S -- THERE'S NOT
ENOUGH TIME FOR EXERCISE.
487
00:19:45,855 --> 00:19:50,360
I JUST THOUGHT IF I WASN'T
WORRIED ABOUT MY DIET, THEN...
488
00:19:50,360 --> 00:19:52,892
I COULD FOCUS MORE
ON MY STUDIES.
489
00:19:52,892 --> 00:19:55,325
SO YOU TOOK
YET ANOTHER SHORTCUT?
490
00:19:55,325 --> 00:19:57,667
LIFE DOESN'T WORK THAT WAY,
CLAIRE.
491
00:19:57,667 --> 00:19:58,668
TINA!
492
00:19:58,668 --> 00:20:01,831
WHAT?
YOU WANT TO ARGUE THIS?
493
00:20:01,831 --> 00:20:03,473
SHE HAS SO MUCH POTENTIAL.
494
00:20:03,473 --> 00:20:05,735
IF SHE WOULD JUST
APPLY HERSELF...
495
00:20:05,735 --> 00:20:09,979
OKAY, I THINK WE SHOULD FOCUS ON
TAKING CARE OF YOUR DAUGHTER.
496
00:20:09,979 --> 00:20:12,882
AND, CLAIRE,
YOUR PARENTS AGREE --
497
00:20:12,882 --> 00:20:16,786
THE BEST THING TO DO
IS TO REVERSE THE BYPASS.
498
00:20:16,786 --> 00:20:17,787
NO!
499
00:20:17,787 --> 00:20:20,820
NO, IT'S MY BODY.
500
00:20:20,820 --> 00:20:23,753
I DO NOT WANT SURGERY AGAIN.
PLEASE?
501
00:20:23,753 --> 00:20:25,895
THERE ARE
SERIOUS COMPLICATIONS.
502
00:20:25,895 --> 00:20:27,897
AND THIS
IS ABOUT YOUR HEALTH.
503
00:20:27,897 --> 00:20:30,229
BUT I'D RATHER BE THIN.
504
00:20:30,229 --> 00:20:32,562
WELL, I'M AFRAID THE CHOICE
ISN'T UP TO YOU.
505
00:20:46,245 --> 00:20:48,348
IT'S CALLED
RASMUSSIN'S ENCEPHALITIS.
506
00:20:48,348 --> 00:20:51,381
WHAT IT AMOUNTS TO IS THAT
THIS SIDE OF HER BRAIN --
507
00:20:51,381 --> 00:20:53,623
THIS PART'S ALL HEALTHY,
IT'S WORKING PERFECTLY.
508
00:20:53,623 --> 00:20:55,685
THIS BLACK PART OF THE BRAIN,
THIS --
509
00:20:55,685 --> 00:20:57,427
ALL OF THAT IS DEAD,
OR DYING.
510
00:20:57,427 --> 00:20:59,689
THE CONDITION HAS GOTTEN
RADICALLY WORSE
511
00:20:59,689 --> 00:21:01,791
SINCE HER C.T. SCANS
THREE MONTHS AGO.
512
00:21:01,791 --> 00:21:04,994
LEFT UNTREATED,
THE DISEASE IS GONNA KILL HER.
513
00:21:04,994 --> 00:21:07,597
HOW SOON?
514
00:21:07,597 --> 00:21:10,039
TOO SOON.
515
00:21:10,039 --> 00:21:12,001
SO, IS THERE A CURE?
516
00:21:12,001 --> 00:21:15,044
THE TREATMENT REQUIRES THE
DISEASED PORTION OF HER BRAIN
517
00:21:15,044 --> 00:21:16,706
BE REMOVED AND SEALED OFF.
518
00:21:16,706 --> 00:21:20,650
SEE, EVENTUALLY, THE SPINAL
FLUID WILL FILL THE CAVITY.
519
00:21:20,650 --> 00:21:23,012
R-REMOVE?
BUT, I MEAN, THAT'S --
520
00:21:23,012 --> 00:21:25,585
HALF HER BRAIN, YES.
521
00:21:35,795 --> 00:21:39,829
HALF HER BRAIN --
THAT...SEEMS IMPOSSIBLE.
522
00:21:39,829 --> 00:21:41,901
HER AGE MAKES IT POSSIBLE.
523
00:21:41,901 --> 00:21:43,933
HER BRAIN'S
NOT FULLY DEVELOPED,
524
00:21:43,933 --> 00:21:47,076
SO THE REMAINING NEURONS
WILL COMPENSATE FOR THE LOSS.
525
00:21:47,076 --> 00:21:48,438
BUT WILL SHE BE NORMAL?
526
00:21:48,438 --> 00:21:50,440
THERE ARE RISKS
TO ANY SURGERY,
527
00:21:50,440 --> 00:21:52,612
AND THIS IS, YOU KNOW,
A MAJOR ONE.
528
00:21:52,612 --> 00:21:54,344
BUT IF, YOU KNOW,
WE'RE SUCCESSFUL,
529
00:21:54,344 --> 00:21:56,986
JAMIE COULD WALK OUT OF THIS
HOSPITAL IN A COUPLE WEEKS,
530
00:21:56,986 --> 00:21:58,888
GO ON TO LIVE A RELATIVELY
NORMAL LIFE.
531
00:21:58,888 --> 00:22:00,420
LOOK, I KNOW THIS
IS A LOT TO DIGEST.
532
00:22:00,420 --> 00:22:02,492
THE IMPORTANT THING TO REMEMBER
IS THAT WE CAN SAVE HER LIFE.
533
00:22:02,492 --> 00:22:03,653
THANK YOU.
534
00:22:03,653 --> 00:22:04,694
DR. O'MALLEY?
535
00:22:04,694 --> 00:22:05,695
YES? WHAT?
536
00:22:05,695 --> 00:22:07,457
I'M SORRY TO BOTHER YOU.
537
00:22:07,457 --> 00:22:08,858
BUT IF THE PARENTS CONSENT,
538
00:22:08,858 --> 00:22:10,830
I THOUGHT YOU'D LIKE TO SCRUB
IN ON THE HEMISPHERECTOMY.
539
00:22:10,830 --> 00:22:12,902
ARE YOU IN, OR NOT?
540
00:22:12,902 --> 00:22:14,804
UH, IN.
541
00:22:14,804 --> 00:22:15,865
GOOD.
542
00:22:20,039 --> 00:22:21,511
[ ELEVATOR DINGS ]
543
00:22:23,543 --> 00:22:24,874
YAY.
544
00:22:24,874 --> 00:22:28,478
I'M SCRUBBING IN ON A
HEMISPHERECTOMY WITH SHEPHERD.
545
00:22:28,478 --> 00:22:30,720
GET OUT!
I WOULD KILL FOR THAT.
546
00:22:30,720 --> 00:22:33,423
WE'RE GONNA CUT OUT HALF
A GIRL'S BRAIN
547
00:22:33,423 --> 00:22:34,984
AND IT'S GOING TO WORK.
548
00:22:34,984 --> 00:22:36,355
IT'S OUTRAGEOUS.
549
00:22:36,355 --> 00:22:38,388
ALMOST MAKES IT HARD
TO HATE HIM.
550
00:22:38,388 --> 00:22:39,959
WHY DO YOU HATE HIM?
551
00:22:39,959 --> 00:22:41,360
OH, NO REASON.
552
00:22:41,360 --> 00:22:43,563
YOU KNOW ABOUT
HIM AND MEREDITH?
553
00:22:43,563 --> 00:22:44,794
YOU KNOW?
554
00:22:44,794 --> 00:22:47,467
WHEN ARE YOU GONNA FIGURE OUT
THAT I KNOW EVERYTHING?
555
00:22:47,467 --> 00:22:48,468
SHE KNOWS.
556
00:22:48,468 --> 00:22:49,769
WHAT, ABOUT DOCTOR-CEST?
557
00:22:49,769 --> 00:22:51,701
IT'S BEEN GOING ON FOR,
LIKE, EVER.
558
00:22:51,701 --> 00:22:52,872
AND YOU DIDN'T TELL US?
559
00:22:52,872 --> 00:22:54,373
OOH, YOU'RE A GOSSIP, HUH?
560
00:22:54,373 --> 00:22:55,405
I AM NOT!
I AM.
561
00:22:55,405 --> 00:22:56,706
[ LAUGHS ]
562
00:22:56,706 --> 00:22:59,108
HE'S ABOUT TO GO INTO MAJOR
BRAIN SURGERY ON NO SLEEP?
563
00:22:59,108 --> 00:23:00,550
NOT VERY RESPONSIBLE.
564
00:23:00,550 --> 00:23:01,681
JEALOUS MUCH?
565
00:23:01,681 --> 00:23:03,583
SEX ALL NIGHT ISN'T ABOUT
BEING RESPONSIBLE.
566
00:23:03,583 --> 00:23:05,054
NO, IT'S ABOUT SEX ALL NIGHT.
567
00:23:05,054 --> 00:23:07,457
I CAN'T BELIEVE YOU'RE NOT
MORE PISSED OFF ABOUT THIS.
568
00:23:07,457 --> 00:23:09,919
WELL, SHE WORKS HARD ALL DAY.
SHE'S GOT A HARD JOB.
569
00:23:09,919 --> 00:23:11,791
WHY SHOULD YOU CARE
HOW SHE UNWINDS?
570
00:23:11,791 --> 00:23:13,122
I MEAN, YOU LIKE TO
BAKE ALL NIGHT.
571
00:23:13,122 --> 00:23:14,464
SOME PEOPLE LIKE TO DRINK.
572
00:23:14,464 --> 00:23:16,395
OTHERS LIKE AN OCCASIONAL
SCREAMING ORGASM.
573
00:23:16,395 --> 00:23:17,527
YEAH, WE DO.
574
00:23:19,398 --> 00:23:22,101
FORGET I SAID THAT.
PRETEND LIKE I'M NOT HERE.
575
00:23:22,101 --> 00:23:24,474
CONTINUE.
576
00:23:24,474 --> 00:23:27,537
YOU LOOK LIKE
YOU NEED TO BE SPOON-FED.
577
00:23:27,537 --> 00:23:28,778
YOU LOOK LIKE ALEX.
578
00:23:28,778 --> 00:23:30,179
YEAH, ABOUT DRINKING --
579
00:23:30,179 --> 00:23:32,411
DR. TAYLOR,
THE ANESTHESIOLOGIST --
580
00:23:32,411 --> 00:23:35,084
DO YOU THINK HE DRINKS?
581
00:23:35,084 --> 00:23:36,816
WHATEVER GETS YOU
THROUGH THE DAY.
582
00:23:36,816 --> 00:23:39,449
I MEAN HERE, AT WORK.
EARLIER, I THOUGHT I SMELLED --
583
00:23:40,550 --> 00:23:41,891
DO YOU THINK --
584
00:23:41,891 --> 00:23:44,454
I MEAN, HIS PATIENTS
TRUST THAT --
585
00:23:44,454 --> 00:23:45,455
[ SIGHS ]
586
00:23:45,455 --> 00:23:47,527
SO I SHOULD SAY SOMETHING,
RIGHT?
587
00:23:47,527 --> 00:23:50,530
IT'S A CAN OF WORMS,
GEORGE.
588
00:23:50,530 --> 00:23:52,832
WEREN'T WE TALKING ABOUT SEX,
ANYWAY?
589
00:23:52,832 --> 00:23:55,134
DOOFUS.
EW.
590
00:23:59,008 --> 00:24:02,441
THIS IS GONNA LEAVE
A PRETTY SEXY SCAR, HUH?
591
00:24:02,441 --> 00:24:04,714
DON'T GET
ANY MORE CRAZY IDEAS.
592
00:24:04,714 --> 00:24:06,816
YOU REALLY THINK MY IDEAS
ARE CRAZY?
593
00:24:06,816 --> 00:24:08,447
I'M LEANING THAT WAY.
594
00:24:08,447 --> 00:24:11,180
WE WRESTLE,
HE PLAYS TRUMPET.
595
00:24:11,180 --> 00:24:13,452
HEY, I FEEL PRETTY DIZZY.
596
00:24:13,452 --> 00:24:15,124
YOU'VE LOST SOME BLOOD.
597
00:24:16,185 --> 00:24:19,188
THIS, TOO, SHALL PASS.
598
00:24:19,188 --> 00:24:21,160
HEY...
599
00:24:21,160 --> 00:24:24,694
HOW COME I DON'T SEE YOU DOWN
AT THE MAT IN BELLTOWN?
600
00:24:24,694 --> 00:24:25,895
OH, MAN, NO TIME.
601
00:24:25,895 --> 00:24:27,537
BRO, MAKE TIME.
602
00:24:27,537 --> 00:24:28,538
[ CHUCKLES ]
603
00:24:28,538 --> 00:24:30,540
I'LL BE EXPECTING YOU.
604
00:24:30,540 --> 00:24:31,671
I'M THERE.
605
00:24:35,174 --> 00:24:36,245
[ WHIMPERS ]
606
00:24:36,245 --> 00:24:37,847
HANDLE WITH CARE.
607
00:24:37,847 --> 00:24:40,550
THIS THING'S FULL OF GUNK.
I KNOW.
608
00:24:40,550 --> 00:24:43,052
WE NEED TO FREE THE BOWEL
FROM THE ADHESIONS
609
00:24:43,052 --> 00:24:45,785
CAUSED FROM THE ABSCESS.
610
00:24:45,785 --> 00:24:47,857
THIS POOR GIRL...
611
00:24:47,857 --> 00:24:49,218
WHAT WAS SHE THINKING?
612
00:24:49,218 --> 00:24:51,490
SHE WANTS
HER MOTHER'S APPROVAL.
613
00:24:51,490 --> 00:24:52,792
SHE WANTED TO PLEASE HER.
614
00:24:52,792 --> 00:24:55,264
AND THIS DAMAGE
IS THE RESULT?
615
00:24:55,264 --> 00:24:56,766
HERE, RESECT THAT.
616
00:24:56,766 --> 00:24:59,569
NEEDLE-TIP OVER HERE,
PLEASE.
617
00:24:59,569 --> 00:25:02,201
WHEN YOU'RE DONE HERE,
YOU HAVE POST-OPS WAITING.
618
00:25:02,201 --> 00:25:03,903
I KNOW, DR. BAILEY.
619
00:25:03,903 --> 00:25:05,074
CRISTINA'S GOT THE FLU,
620
00:25:05,074 --> 00:25:06,906
SO YOU NEED TO PICK UP THE SLACK
IN THE CLINIC.
621
00:25:06,906 --> 00:25:09,178
LOOK, I'LL MOP THE FLOORS,
OKAY?
622
00:25:10,239 --> 00:25:12,041
SORRY,
THAT WAS INAPPROPRIATE.
623
00:25:12,041 --> 00:25:14,243
IT'S NOT THE ONLY THING
THAT'S INAPPROPRIATE.
624
00:25:17,547 --> 00:25:20,590
YOU CARE TO TELL ME WHAT
YOU THINK YOU'RE DOING?
625
00:25:20,590 --> 00:25:22,692
I'LL JUMP THROUGH HOOPS
IF YOU WANT ME TO.
626
00:25:22,692 --> 00:25:25,655
BUT WHAT I DO WHAT I LEAVE
THIS HOSPITAL IS MY BUSINESS.
627
00:25:25,655 --> 00:25:27,757
HALF THIS HOSPITAL
KNOWS YOUR BUSINESS.
628
00:25:27,757 --> 00:25:30,229
FLU ISN'T THE ONLY VIRUS
SPREADING AROUND HERE.
629
00:25:30,229 --> 00:25:31,861
I MADE A CHOICE, AND I KNOW
630
00:25:31,861 --> 00:25:34,203
YOU DON'T RESPECT ME
FOR THAT CHOICE.
631
00:25:34,203 --> 00:25:36,265
BUT I'LL LIVE
WITH THE CONSEQUENCES.
632
00:25:36,265 --> 00:25:39,769
THEN I'LL HAVE LOTS OF HOOPS
FOR YOU TO JUMP THROUGH.
633
00:25:39,769 --> 00:25:42,311
I'VE DONE EVERYTHING
YOU'VE ASKED ME TO DO.
634
00:25:42,311 --> 00:25:43,643
I MAY NOT DO IT YOUR WAY,
BUT IT GETS DONE.
635
00:25:43,643 --> 00:25:47,777
SO WHATEVER ELSE YOU GOT,
BRING IT ON.
636
00:25:47,777 --> 00:25:50,019
EW!
[ LAUGHTER ]
637
00:25:51,280 --> 00:25:52,682
OKAY, DR. GREY,
638
00:25:52,682 --> 00:25:55,284
NOW THAT YOU'VE
DRAINED THE ORGAN,
639
00:25:55,284 --> 00:25:57,587
WE CAN ATTEMPT
TO REPAIR IT.
640
00:25:57,587 --> 00:26:00,760
NOW MY DAY IS PERFECT.
641
00:26:07,236 --> 00:26:08,567
BYE.
642
00:26:10,099 --> 00:26:12,241
I APPRECIATE THIS.
643
00:26:12,241 --> 00:26:17,276
THE CHANCE TO SCRUB IN ON THIS
KIND OF PROCEDURE IS, WELL --
644
00:26:17,276 --> 00:26:18,748
YEAH, I APPRECIATE IT.
645
00:26:18,748 --> 00:26:21,280
HERE YOU GO.
TRIPLE ESPRESSO, NOT TOO HOT.
646
00:26:21,280 --> 00:26:24,083
OH, I LOVE YOU, SERIOUSLY.
647
00:26:24,083 --> 00:26:26,856
AH, COFFEE -- WHERE WOULD
MEDICINE BE WITHOUT IT, HUH?
648
00:26:26,856 --> 00:26:28,988
I HOPE YOU HAVE
A NEW CROSSWORD, TAYLOR.
649
00:26:28,988 --> 00:26:30,359
WE'RE GONNA BE HERE
AWHILE.
650
00:26:30,359 --> 00:26:31,821
NEVER GO WITHOUT.
651
00:26:31,821 --> 00:26:34,223
BIG DAY FOR YOU, KID --
CONGRATS.
652
00:26:34,223 --> 00:26:35,224
THANKS.
653
00:26:35,224 --> 00:26:36,225
HEY, PRINCESS.
654
00:26:36,225 --> 00:26:38,227
YOU READY TO TAKE A NAP?
655
00:26:38,227 --> 00:26:40,299
HEY, LOOK WHAT I GOT.
BLOW BUBBLES -- THAT'S IT.
656
00:26:40,299 --> 00:26:42,271
YOU JUST BREATHE IN.
OH, THAT'S IT.
657
00:26:42,271 --> 00:26:43,272
WHAT?
658
00:26:43,272 --> 00:26:44,834
DO YOU SMELL...
659
00:26:44,834 --> 00:26:47,606
SMELL WHAT?
I HAVE A MASK.
660
00:26:51,941 --> 00:26:54,183
UH...
661
00:26:54,183 --> 00:26:58,047
I'M SORRY, DR. TAYLOR,
BUT DID YOU JUST...
662
00:26:58,047 --> 00:27:00,189
HAVE YOU BEEN DRINKING?
663
00:27:00,189 --> 00:27:02,351
I BEG YOUR PARDON?
664
00:27:02,351 --> 00:27:03,192
WHAT?
665
00:27:03,192 --> 00:27:06,856
DO YOU SMELL --
I-I SMELL ALCOHOL.
666
00:27:06,856 --> 00:27:08,227
WHERE THE HELL DO YOU
GET OFF
667
00:27:08,227 --> 00:27:09,829
ACCUSING ME
OF SOMETHING LIKE THAT?
668
00:27:11,661 --> 00:27:13,102
GEORGE,
YOU'RE OUT OF LINE.
669
00:27:13,102 --> 00:27:14,263
THERE ARE RULES.
670
00:27:14,263 --> 00:27:16,205
YOU KNOW,
THERE ARE RULES FOR A REASON.
671
00:27:16,205 --> 00:27:17,667
YOU JU--
672
00:27:20,009 --> 00:27:23,312
THERE IS A 2-YEAR-OLD GIRL
ON THIS TABLE.
673
00:27:25,044 --> 00:27:27,877
YOU SHOULDN'T TAKE ADVANTAGE OF
SOMEONE ELSE'S VULNERABILITY.
674
00:27:27,877 --> 00:27:30,780
I DON'T NEED SOME PUNK INTERN
TELLING ME WHAT'S AT STAKE HERE.
675
00:27:30,780 --> 00:27:32,281
GET HIM OUT OF HERE, SHEP.
676
00:27:35,054 --> 00:27:37,326
SHEP?
677
00:27:37,326 --> 00:27:39,288
YOU'RE OUT, GEORGE.
678
00:27:48,297 --> 00:27:51,140
YOU DAMNED WELL BETTER
BE READY, TAYLOR.
679
00:27:51,140 --> 00:27:53,272
I WOULDN'T BE HERE
IF I WASN'T.
680
00:27:53,272 --> 00:27:55,204
[ MONITOR BEEPING ]
681
00:27:55,674 --> 00:27:59,979
DO YOU REALLY, SERIOUSLY
WANT TO KNOW WHY I'M LEAVING?!
682
00:27:59,979 --> 00:28:02,381
HOW ABOUT WHEN YOU STARTED
INSISTING THAT I QUIT MY JOB,
683
00:28:02,381 --> 00:28:04,884
RIGHT WHEN I STARTED TO
MAKE MORE MONEY THAN YOU?
684
00:28:04,884 --> 00:28:06,385
THAT SHOULD HAVE BEEN
THE LAST STRAW.
685
00:28:06,385 --> 00:28:09,018
NO, THE LAST STRAW SHOULD HAVE
BEEN WHEN I FOUND OUT THAT
686
00:28:09,018 --> 00:28:11,320
THOSE MYSTERIOUS PHONE CALLS
THAT YOU'VE BEEN GETTING
687
00:28:11,320 --> 00:28:13,362
THAT YOU KEPT DENYING WERE
FROM OTHER WOMEN --
688
00:28:13,362 --> 00:28:15,264
WERE REALLY COMING FROM
YOUR MOTHER!
689
00:28:15,264 --> 00:28:16,966
[ GAGGING ]
THIS ISN'T HEALTHY.
690
00:28:16,966 --> 00:28:17,967
JUST HOLD STILL, PLEASE.
691
00:28:17,967 --> 00:28:19,398
DON'T YOU DARE
TRY TO PATCH THIS UP!
692
00:28:19,398 --> 00:28:21,170
OKAY, COULD THE BOTH OF YOU
JUST PLEASE STOP?
693
00:28:21,170 --> 00:28:23,973
YOU DON'T LOVE ME, J.P.
YOU LOVE TO SMOTHER ME.
694
00:28:23,973 --> 00:28:26,305
AND IF I COULD GET YOU
TO JUST ADMIT THAT,
695
00:28:26,305 --> 00:28:29,338
THEN I COULD LEAVE YOU
WITH AN OUNCE OF RESPECT.
696
00:28:29,338 --> 00:28:31,180
ATHENA, I LET YOU STAY IN HERE
TO KEEP HIM CALM.
697
00:28:31,180 --> 00:28:32,711
SO IF YOU'RE JUST GONNA KEEP
ARGUING --
698
00:28:32,711 --> 00:28:35,714
CHECK THAT -- I CAN'T RESPECT
A MAN DESPERATE ENOUGH
699
00:28:35,714 --> 00:28:37,316
TO SWALLOW
MY EXIT STRATEGY.
700
00:28:37,316 --> 00:28:39,318
THAT IS THE LAST STRAW!
701
00:28:39,318 --> 00:28:41,220
MICHELLE, CAN YOU GET HER
OUT OF HERE?
702
00:28:41,220 --> 00:28:42,351
MA'AM?
703
00:28:42,351 --> 00:28:43,753
FINE!
704
00:28:43,753 --> 00:28:46,195
[ CHOKING ]
705
00:28:46,195 --> 00:28:47,957
COME ON.
WHAT?
706
00:28:49,328 --> 00:28:50,499
WHAT'S HAPPENING?
707
00:28:50,499 --> 00:28:52,461
THE KEYS MOVED
FARTHER DOWN.
708
00:28:52,461 --> 00:28:54,834
OH, MY GOD,
WHAT DOES THAT MEAN?
709
00:28:54,834 --> 00:28:57,406
WHAT DID YOU DO?
DON'T YOU DARE DIE, J.P.!
710
00:28:57,406 --> 00:28:59,438
PLEASE!
PLEASE, JUST SHUT UP!
711
00:28:59,438 --> 00:29:03,042
BREATHE, J.P.
JUST BREATHE.
712
00:29:03,042 --> 00:29:04,313
[ GRUNTING ]
713
00:29:04,313 --> 00:29:06,045
GOT IT.
714
00:29:06,045 --> 00:29:08,477
[ CHOKING ]
715
00:29:08,477 --> 00:29:10,449
[ GAGGING ]
716
00:29:10,449 --> 00:29:13,252
[ COUGHING ]
717
00:29:13,252 --> 00:29:15,154
VERY IMPRESSIVE, J.P.
718
00:29:15,154 --> 00:29:16,155
[ SIGHS ]
719
00:29:16,155 --> 00:29:18,527
IS HE OKAY?
IS HE GONNA BE OKAY?
720
00:29:18,527 --> 00:29:20,359
YEAH, HE'LL BE FINE.
721
00:29:20,359 --> 00:29:22,491
[ PANTING ]
722
00:29:22,491 --> 00:29:26,065
[ CHUCKLES ]
723
00:29:26,065 --> 00:29:30,099
YOU LIT-- YOU DID THAT
ON PURPOSE, DIDN'T YOU?
724
00:29:30,099 --> 00:29:31,140
[ SIGHS ]
725
00:29:31,140 --> 00:29:33,803
CAN I OFFER YOU
SOME ADVICE?
726
00:29:33,803 --> 00:29:37,546
GET IN YOUR CAR AND GO,
FOR ALL OF OUR SAKES.
727
00:29:38,978 --> 00:29:41,410
YOU'LL NEVER KNOW
WHERE I PARKED IT.
728
00:29:47,256 --> 00:29:48,257
I NEED A SHOWER.
729
00:29:48,257 --> 00:29:49,388
I NEED A SHOWER.
730
00:29:49,388 --> 00:29:51,190
YOU NEED TO GO TELL
THAT GIRL'S PARENTS
731
00:29:51,190 --> 00:29:52,922
WHAT KIND OF KID
THEY'RE GETTING BACK.
732
00:29:52,922 --> 00:29:54,994
YOU'RE NOT GONNA LET ME
SHOWER FIRST?
733
00:29:54,994 --> 00:29:56,996
THAT WOULD BE A HOOP,
WOULD IT NOT?
734
00:29:56,996 --> 00:29:59,568
IT WOULD QUALIFY.
735
00:29:59,568 --> 00:30:01,470
SHOWER FIRST, THEN.
736
00:30:04,974 --> 00:30:06,575
EW, WHAT SMELLS?
737
00:30:06,575 --> 00:30:09,138
THAT WOULD BE ME --
OR MORE SPECIFICALLY,
738
00:30:09,138 --> 00:30:11,140
MY PATIENT'S INSIDES
ALL OVER ME.
739
00:30:11,140 --> 00:30:13,843
THAT MAKES ME
STRANGELY HAPPY.
740
00:30:13,843 --> 00:30:17,446
OH, GOD.
OH, MEREDITH, YOU SMELL LIKE...
741
00:30:17,446 --> 00:30:18,848
KARMA.
742
00:30:18,848 --> 00:30:19,919
WHAT?
743
00:30:19,919 --> 00:30:20,920
NOTHING.
744
00:30:20,920 --> 00:30:22,551
SOMETHING VILE'S
STUCK IN YOUR HAIR.
745
00:30:22,551 --> 00:30:25,294
YOU KNOW, JUST GO STAND
OVER THERE, PLEASE.
746
00:30:28,427 --> 00:30:32,431
UGH, HOW MUCH DO I LOVE
BEING A SURGEON RIGHT NOW?
747
00:30:32,431 --> 00:30:33,502
KARMA.
748
00:30:33,502 --> 00:30:36,365
WHAT DOES KARMA HAVE TO DO
WITH ANYTHING?
749
00:30:36,365 --> 00:30:39,508
I'M JUST SAYING, YOU'VE BEEN
GIVEN ALL THE BEST SURGERIES.
750
00:30:39,508 --> 00:30:41,570
AND NOW YOU SMELL LIKE
PUTRID GOO
751
00:30:41,570 --> 00:30:43,572
AND YOU'RE GIVING OFF
A STENCH.
752
00:30:43,572 --> 00:30:44,613
KARMA'S A BITCH.
753
00:30:44,613 --> 00:30:47,046
[ CREAM SQUIRTS ]
754
00:30:47,046 --> 00:30:48,417
DR. SHEPHERD NEEDS AN INTERN
IN SURGERY.
755
00:30:48,417 --> 00:30:49,578
WHICH ONE OF YOU
IS CLEAR TO GO?
756
00:30:49,578 --> 00:30:51,380
OKAY, DR. BAILEY,
WHERE DO YOU WANT ME?
757
00:30:51,380 --> 00:30:52,851
YOU NEED TO LIE DOWN
SOMEWHERE.
758
00:30:52,851 --> 00:30:54,423
I'M FINE.
I'M COMPLETELY HEALTHY.
759
00:30:54,423 --> 00:30:55,424
GREY?
760
00:30:55,424 --> 00:30:57,256
[ SIGHS ]
OF COURSE.
761
00:30:57,256 --> 00:30:58,627
WHAT IS YOUR PROBLEM?
762
00:30:58,627 --> 00:30:59,959
UM, YOU!
763
00:30:59,959 --> 00:31:02,561
'CAUSE APPARENTLY,
YOU CAN HELP DR. McDREAMY
764
00:31:02,561 --> 00:31:04,533
IN WAYS
THE REST OF US CAN'T.
765
00:31:05,564 --> 00:31:08,467
YOU DID NOT JUST S--
YES, I DID!
766
00:31:08,467 --> 00:31:10,499
HEY!
767
00:31:10,499 --> 00:31:14,173
HEMISPHERECTOMY IN O.R. ONE
WITH DR. SHEPHERD -- GO.
768
00:31:23,012 --> 00:31:24,213
APPARENTLY...
769
00:31:24,213 --> 00:31:26,956
I'M NOT THE ONLY ONE
WITH HOOPS.
770
00:31:26,956 --> 00:31:29,218
[ TEGAN AND SARA'S "DOWNTOWN"
PLAYS ]
771
00:31:29,218 --> 00:31:31,520
♪ IF YOU'RE GONNA GET UP ♪
772
00:31:31,520 --> 00:31:33,892
♪ YOU MIGHT AS WELL
GET UP...♪
773
00:31:33,892 --> 00:31:35,224
DOCTOR...
774
00:31:35,224 --> 00:31:36,565
[ SIGHS ]
775
00:31:36,565 --> 00:31:37,566
...DIGBY'S POST-OP CBC
776
00:31:37,566 --> 00:31:39,929
SHOWS A SEVERE SPIKE IN
THE WHITE BLOOD CELL COUNT.
777
00:31:39,929 --> 00:31:40,970
WHAT IS IT?
778
00:31:40,970 --> 00:31:43,402
IT'S 27, WITH 16% BANDS.
779
00:31:43,402 --> 00:31:44,573
SOMETHING ELSE IS WRONG.
780
00:31:44,573 --> 00:31:46,535
THAT'S A LITTLE HIGH
FOR SIMPLE STRESS.
781
00:31:46,535 --> 00:31:48,637
CHECK FOR ANY OTHER POSSIBLE
SOURCES OF INFECTION
782
00:31:48,637 --> 00:31:49,638
OR RECENT ILLNESS.
783
00:31:52,311 --> 00:31:54,313
WE'RE GONNA
START THE PROCEDURE
784
00:31:54,313 --> 00:31:56,445
WITH THE LEFT
TEMPORAL LOBECTOMY.
785
00:31:56,445 --> 00:31:59,218
THANKS FOR JOINING US,
DR. YANG.
786
00:31:59,218 --> 00:32:02,051
AFTER THE TEMPORAL,
WE'LL DO THE FRONTAL,
787
00:32:02,051 --> 00:32:03,652
AND THEN THE OCCIPITAL.
788
00:32:03,652 --> 00:32:07,296
♪ I WON'T TELL ONE SOUL ♪
789
00:32:11,460 --> 00:32:15,264
♪ I WON'T TELL ONE SOUL ♪
790
00:32:16,605 --> 00:32:18,607
WE WERE ABLE TO REVERSE
THE GASTRIC BYPASS,
791
00:32:18,607 --> 00:32:21,340
BUT WE DID LOSE A SIGNIFICANT
PORTION OF HER BOWEL.
792
00:32:21,340 --> 00:32:23,442
AND BECAUSE OF
THE SHORT GUT SYNDROME,
793
00:32:23,442 --> 00:32:25,514
CLAIRE WILL NEVER EAT
NORMALLY AGAIN.
794
00:32:25,514 --> 00:32:27,676
OKAY, WAIT, DO --
795
00:32:27,676 --> 00:32:29,248
HOW DO WE HELP HER HERE?
796
00:32:29,248 --> 00:32:31,120
WELL,
GETTING PROPER NUTRITION
797
00:32:31,120 --> 00:32:33,352
WILL BE A LIFELONG PROBLEM
FOR CLAIRE.
798
00:32:33,352 --> 00:32:36,425
GREAT -- AS IF WE ALREADY DON'T
HAVE OUR HANDS FULL WITH HER.
799
00:32:36,425 --> 00:32:38,527
SHE GETS GOOD GRADES.
800
00:32:38,527 --> 00:32:41,360
SHE STAYS OUT OF TROUBLE.
801
00:32:41,360 --> 00:32:43,032
SHE'S SMART.
802
00:32:43,032 --> 00:32:44,263
I JUST THINK SHE FEELS
803
00:32:44,263 --> 00:32:46,365
LIKE NOTHING SHE DOES
IS GOOD ENOUGH FOR YOU.
804
00:32:46,365 --> 00:32:49,098
IF YOU SOMEHOW THINK THAT
I'M RESPONSIBLE FOR THIS --
805
00:32:49,098 --> 00:32:52,671
I THINK CLAIRE IS KILLING
HERSELF...TO PLEASE YOU.
806
00:32:52,671 --> 00:32:54,543
[ SCOFFS ]
OH, PLEASE.
807
00:32:57,176 --> 00:33:00,179
YOU HAVE NO IDEA WHAT'S
GOING ON IN THAT GIRL'S MIND.
808
00:33:00,179 --> 00:33:01,550
YOU'RE HER MOTHER.
809
00:33:01,550 --> 00:33:05,714
SHE WORSHIPS THE GROUND
YOU WALK ON.
810
00:33:05,714 --> 00:33:08,087
SHE DIDN'T DO THIS
FOR HERSELF.
811
00:33:09,688 --> 00:33:11,620
[ CLEARS THROAT ]
812
00:33:11,620 --> 00:33:15,994
I THINK THAT THIS SITUATION
IS COMPLETELY RIDICULOUS.
TINA...
813
00:33:15,994 --> 00:33:17,166
SHUT UP.
814
00:33:17,166 --> 00:33:21,070
♪ I WON'T TELL ONE SOUL ♪
815
00:33:25,274 --> 00:33:26,275
WHAT IS IT?
816
00:33:26,275 --> 00:33:27,536
I'M FREEZING, DOC.
817
00:33:27,536 --> 00:33:29,178
I-I-I CAN'T STOP SHAKING.
818
00:33:29,178 --> 00:33:31,680
HIS TEMP'S WAY UP AND
B.P.'s DROPPING, DOCTOR.
819
00:33:31,680 --> 00:33:34,643
ALL RIGHT, DIGBY, HAVE YOU
HAD ANY RECENT ILLNESSES,
820
00:33:34,643 --> 00:33:36,615
NEW PIERCINGS,
TATTOOS, WOUNDS?
821
00:33:36,615 --> 00:33:37,786
NEW TAT ON MY CALF.
822
00:33:37,786 --> 00:33:39,188
[ PANTING ]
823
00:33:41,590 --> 00:33:46,255
EW.
824
00:33:46,255 --> 00:33:48,327
OH, MY GOD.
825
00:33:48,327 --> 00:33:50,159
IT WAS NOWHERE NEAR
THAT NASTY THIS MORNING.
826
00:33:50,159 --> 00:33:52,201
BUT IT WAS INFECTED?
WHY DIDN'T YOU SAY ANYTHING?
827
00:33:52,201 --> 00:33:53,632
AH, IT WAS NOTHING.
828
00:33:53,632 --> 00:33:56,735
I'M NOT HERE TO COMPLAIN
ABOUT A LITTLE PAIN.
829
00:33:56,735 --> 00:33:58,607
WELL, THE INFECTION'S
BEEN EXACERBATED
830
00:33:58,607 --> 00:34:00,509
BY THE STRESS ON YOUR BODY
FROM THE GUNSHOT.
831
00:34:00,509 --> 00:34:02,371
GET HIM TO ICU.
832
00:34:02,371 --> 00:34:05,274
WE'LL GET YOU STARTED
ON SOME ANTIBIOTICS.
833
00:34:11,520 --> 00:34:14,823
FROM THE FRONTAL LOBECTOMY,
I'M GOING TO ENCOUNTER A, UH...
834
00:34:14,823 --> 00:34:17,756
WE'LL ENCOUNTER
THE ANTERIOR CEREBRAL ARTERY.
835
00:34:17,756 --> 00:34:19,828
YES, SO WE'RE GONNA NEED TO,
UH...
836
00:34:19,828 --> 00:34:21,530
[ SIGHS ]
837
00:34:21,530 --> 00:34:24,793
THE BRANCHES OF THE ARTERY NEED
TO BE COAGULATED AND DIVIDED.
838
00:34:24,793 --> 00:34:27,636
YOU KNOW, TAYLOR, HER
ANESTHESIA'S AWFUL LIGHT.
839
00:34:30,099 --> 00:34:32,671
COME ON, TAYLOR,
S-SHE'S WAKING UP.
840
00:34:35,844 --> 00:34:37,746
DR. TAYLOR?
841
00:34:37,746 --> 00:34:40,409
UH, HE'S ASLEEP!
842
00:34:40,409 --> 00:34:42,811
TAYLOR!
843
00:34:54,193 --> 00:34:55,194
DR. TAYLOR!
844
00:34:55,194 --> 00:34:56,865
HUH?
OH, GOD, SORRY.
845
00:34:56,865 --> 00:34:58,497
SORRY, I'M ON IT.
846
00:34:58,497 --> 00:35:00,199
[ SIGHS ]
847
00:35:00,199 --> 00:35:01,400
MY BAD, SHEP.
848
00:35:02,801 --> 00:35:05,204
HE WAS RIGHT, WASN'T HE?
849
00:35:05,204 --> 00:35:07,105
AW, I NODDED OFF.
COME ON.
850
00:35:07,105 --> 00:35:08,377
WHATEVER YOU GOT TO DO
TO GET THROUGH THE DAY, RIGHT?
851
00:35:08,377 --> 00:35:10,209
STEPH, GET ME SOME COFFEE.
852
00:35:10,209 --> 00:35:11,280
YES, DOCTOR.
853
00:35:11,280 --> 00:35:12,811
I'LL BE FINE.
IT WON'T HAPPEN AGAIN.
854
00:35:12,811 --> 00:35:16,415
YEAH, NOT IN HERE, IT WON'T.
UH, STEPH, CALL DR. PENNINGTON.
855
00:35:16,415 --> 00:35:18,787
HOPKINS, TAKE OVER
UNTIL SHE GETS HERE.
856
00:35:18,787 --> 00:35:20,449
GET OUT OF HERE
AND GET IT TOGETHER.
857
00:35:28,257 --> 00:35:29,328
WHAT HAPPENED?
858
00:35:29,328 --> 00:35:30,759
HE WENT INTO MULTISYMPTOM
ORGAN FAILURE,
859
00:35:30,759 --> 00:35:32,301
SECONDARY
TO OVERWHELMING SEPSIS.
860
00:35:32,301 --> 00:35:33,702
NOW HE'S ALL...
861
00:35:33,702 --> 00:35:36,365
I'LL FIX HIS B.P., THAT SHOULD
HELP HIS MENTAL STATUS.
862
00:35:36,365 --> 00:35:38,167
HE'S MAXXED OUT...
863
00:35:38,167 --> 00:35:39,908
WE GOT V-TACH.
864
00:35:39,908 --> 00:35:41,210
HE'S LOOKING BAD.
865
00:35:41,210 --> 00:35:44,373
PUT THE DEFIB PADS ON HIM
AND GIVE HIM 150...
866
00:35:44,373 --> 00:35:45,914
[ FLATLINE ]
867
00:35:45,914 --> 00:35:47,416
I LOST HIS PULSE.
868
00:35:47,416 --> 00:35:49,178
DEFIB! GET THE PADS!
GET THE PADS!
869
00:35:49,178 --> 00:35:53,852
♪ DON'T WORRY
WITH YOUR SUITCASE, DEAR ♪
870
00:35:53,852 --> 00:35:56,785
FORGET IT -- 300.
CLEAR.
871
00:35:58,757 --> 00:36:03,161
♪ HONEY, YOU DON'T HAVE
TO WALK AWAY ♪
872
00:36:05,364 --> 00:36:10,299
♪ HONEY, YOU DON'T HAVE
TO GO AWAY ♪
873
00:36:11,800 --> 00:36:16,245
♪ 'CAUSE THERE'S PEOPLE
OUT THERE SCREAMING ♪
874
00:36:16,245 --> 00:36:19,348
♪ LINGER IN THE AIR ♪
875
00:36:19,348 --> 00:36:20,579
COME ON.
876
00:36:20,579 --> 00:36:22,951
THIS PACKING, WE HOPE, WILL,
UH...PREVENT HEMORRHAGING.
877
00:36:22,951 --> 00:36:25,384
DR. YANG, DO YOU WANT TO
ADD SOMETHING TO THAT?
878
00:36:25,384 --> 00:36:27,286
IT WILL ALLOW
THE CEREBRAL SPINAL FLUID
879
00:36:27,286 --> 00:36:28,857
TO EVENTUALLY
FILL THE CAVITY.
880
00:36:28,857 --> 00:36:30,219
HMM, VERY NICE.
881
00:36:30,219 --> 00:36:31,520
E.T., YOU WANT TO CLOSE UP?
882
00:36:31,520 --> 00:36:32,521
YES, DOCTOR.
883
00:36:32,521 --> 00:36:34,192
I'M GONNA GO TO BED.
884
00:36:34,192 --> 00:36:35,264
[ SIGHS ]
885
00:36:35,264 --> 00:36:36,925
THAT WAS...UNREAL.
886
00:36:36,925 --> 00:36:39,568
I MEAN, THAT'S --
THAT'S ALL THERE IS.
887
00:36:39,568 --> 00:36:42,731
I-I WAS FEELING SICK
UNTIL I CAME HERE.
888
00:36:42,731 --> 00:36:44,202
I WAS TIRED.
889
00:36:44,202 --> 00:36:45,874
NOW I'M TIRED AGAIN.
890
00:36:45,874 --> 00:36:49,238
IT'S BACK TO REALITY.
891
00:36:49,238 --> 00:36:53,211
♪ SO, FORGET ABOUT
YOUR TROUBLE ANYWAY ♪
892
00:36:55,244 --> 00:36:56,515
LET ME EXPLAIN.
IT'S FINE.
893
00:36:56,515 --> 00:36:57,946
NO, THERE IS A CODE
AMONG DOCTORS.
894
00:36:57,946 --> 00:37:00,249
WE'RE NOT SUPPOSED TO
ASK EACH OTHER QUESTIONS,
895
00:37:00,249 --> 00:37:02,220
NOT WITHIN THE WALLS
OF THIS HOSPITAL.
896
00:37:02,220 --> 00:37:03,452
OKAY, I WAS OUT OF LINE.
897
00:37:03,452 --> 00:37:05,954
NO, YOU WEREN'T.
I WAS.
898
00:37:05,954 --> 00:37:06,995
I WAS OUT OF LINE.
899
00:37:06,995 --> 00:37:09,358
SOMEBODY SHOULD HAVE
TAKEN RESPONSIBILITY,
900
00:37:09,358 --> 00:37:11,860
AND IT SHOULD HAVE BEEN
THE GUY DOING THE CUTTING.
901
00:37:11,860 --> 00:37:13,262
IT SHOULD HAVE BEEN ME.
902
00:37:13,262 --> 00:37:15,564
YOU DIDN'T DESERVE
WHAT HAPPENED TO YOU TODAY.
903
00:37:15,564 --> 00:37:18,407
YOU DID THE RIGHT THING,
CODE OR NO CODE.
904
00:37:18,407 --> 00:37:19,468
[ SCOFFS ]
905
00:37:27,716 --> 00:37:30,749
YOU SAW ME LEAVE THE HOUSE
THIS MORNING, DIDN'T YOU?
906
00:37:30,749 --> 00:37:31,850
OH, WAS THAT YOU?
907
00:37:31,850 --> 00:37:33,682
HMM.
908
00:37:35,284 --> 00:37:37,255
I'M NOT USING HER.
909
00:37:37,255 --> 00:37:39,828
AND I DON'T FAVOR HER.
910
00:37:41,590 --> 00:37:43,592
SHE'S PRETTY GREAT,
YOU KNOW.
911
00:37:43,592 --> 00:37:45,263
MM-HMM.
912
00:37:45,263 --> 00:37:48,897
SO, LET'S GO TELL JAMIE'S
PARENTS SHE'S GONNA BE FINE,
913
00:37:48,897 --> 00:37:50,669
BARRING ANY COMPLICATIONS.
914
00:37:50,669 --> 00:37:51,970
[ CLEARS THROAT ]
915
00:37:53,442 --> 00:37:55,043
DID YOU FIX ME?
916
00:37:55,043 --> 00:37:57,346
NO, NOT COMPLETELY.
917
00:37:57,346 --> 00:38:00,409
SO...I WON'T GET FAT?
918
00:38:00,409 --> 00:38:01,980
NO.
919
00:38:01,980 --> 00:38:05,614
OH...THAT'S AWESOME.
920
00:38:05,614 --> 00:38:08,056
CLAIRE, I'VE ASKED
SOCIAL SERVICES
921
00:38:08,056 --> 00:38:10,058
TO CONTACT YOUR PARENTS.
922
00:38:10,058 --> 00:38:12,290
WHY?
923
00:38:12,290 --> 00:38:13,992
THEY CAN HELP YOU.
924
00:38:13,992 --> 00:38:15,424
WITH WHAT?
925
00:38:15,424 --> 00:38:17,666
[ SIGHS ]
926
00:38:17,666 --> 00:38:20,329
YOU DON'T KNOW THIS YET,
927
00:38:20,329 --> 00:38:24,072
BUT LIFE ISN'T SUPPOSED
TO BE LIKE THIS.
928
00:38:24,072 --> 00:38:26,535
IT'S NOT SUPPOSED TO BE
THIS HARD.
929
00:38:28,337 --> 00:38:32,040
♪ YOU DON'T WORRY
WITH YOUR SUITCASE, DEAR ♪
930
00:38:32,040 --> 00:38:33,041
[ SIGHS ]
931
00:38:33,041 --> 00:38:35,083
TIME OF DEATH, 20:49.
932
00:38:35,083 --> 00:38:38,587
♪ YOU DON'T WORRY
WITH YOUR SUITCASE, DEAR ♪
933
00:38:38,587 --> 00:38:41,319
THE FIRST GUY I EVER MET OUT
HERE FROM BACK HOME.
934
00:38:41,319 --> 00:38:45,323
♪ 'CAUSE THE PEOPLE
OUT TO GET YOU ♪
935
00:38:45,323 --> 00:38:48,026
♪ DON'T KNOW
THAT YOU'RE HERE ♪
936
00:38:48,026 --> 00:38:52,000
♪ SO DON'T WORRY
WITH YOUR SUITCASE, DEAR ♪
937
00:38:54,863 --> 00:38:57,065
I THOUGHT YOU'D BE ASLEEP
BY NOW.
938
00:38:57,065 --> 00:38:58,907
YEAH, WELL...
I'M NOT.
939
00:39:01,009 --> 00:39:03,412
IF YOU WAIT A FEW MINUTES,
YOU CAN HAVE A PIECE OF CAKE.
940
00:39:03,412 --> 00:39:04,873
BAKED IT CHOCK-FULL
OF LOVE...
941
00:39:04,873 --> 00:39:08,417
ACTUALLY, CHOCK-FULL OF
UNRELENTING, ALL-CONSUMING RAGE
942
00:39:08,417 --> 00:39:10,919
AND HOSTILITY,
BUT IT'S STILL TASTY.
943
00:39:10,919 --> 00:39:11,920
SO, YOU KNOW?
944
00:39:11,920 --> 00:39:13,852
I KNOW.
945
00:39:13,852 --> 00:39:16,354
WELL, DO YOU WANT
THE LONG, SORDID VERSION,
946
00:39:16,354 --> 00:39:19,057
OR THE SHORT VERSION, WHERE
I STARTED SLEEPING WITH A GUY
947
00:39:19,057 --> 00:39:20,729
WHO TURNED OUT
TO BE MY BOSS?
948
00:39:20,729 --> 00:39:22,691
NEITHER.
949
00:39:22,691 --> 00:39:24,493
IZZIE,
CUT ME SOME SLACK HERE.
950
00:39:24,493 --> 00:39:27,035
NO.
YOU WENT TO DARTMOUTH.
951
00:39:27,035 --> 00:39:28,597
YOUR MOTHER IS ELLIS GREY.
952
00:39:28,597 --> 00:39:30,799
YOU GREW UP --
LOOK AT THIS HOUSE!
953
00:39:30,799 --> 00:39:32,641
YOU KNOW,
YOU WALK INTO THE O.R.,
954
00:39:32,641 --> 00:39:35,644
AND THERE ISN'T ANYONE WHO
DOUBTS THAT YOU SHOULD BE THERE.
955
00:39:35,644 --> 00:39:38,607
I GREW UP IN A TRAILER PARK.
I WENT TO STATE SCHOOL.
956
00:39:38,607 --> 00:39:41,880
I PUT MYSELF THROUGH MED SCHOOL
BY POSING IN MY UNDERWEAR.
957
00:39:41,880 --> 00:39:43,111
YOU KNOW,
I WALK INTO THE O.R.,
958
00:39:43,111 --> 00:39:45,584
AND EVERYONE HOPES
I'M THE NURSE.
959
00:39:45,584 --> 00:39:48,116
Y-YOU HAVE THEIR RESPECT
WITHOUT EVEN TRYING,
960
00:39:48,116 --> 00:39:50,158
AND YOU'RE THROWING IT AWAY
FOR...WHAT,
961
00:39:50,158 --> 00:39:51,560
A FEW GOOD SURGERIES?
962
00:39:51,560 --> 00:39:52,961
NO.
963
00:39:52,961 --> 00:39:54,593
IT'S NOT ABOUT THE SURGERIES.
964
00:39:54,593 --> 00:39:56,425
IT'S NOT ABOUT GETTING AHEAD.
965
00:39:56,425 --> 00:39:58,026
THEN WHAT?
966
00:39:58,026 --> 00:39:59,167
A LITTLE HOT SEX?
967
00:39:59,167 --> 00:40:02,931
YOU'RE WILLING TO RUIN
YOUR CREDIBILITY OVER THAT?
968
00:40:02,931 --> 00:40:06,605
I MEAN, MEREDITH,
WHAT THE HELL ARE YOU DOING?
969
00:40:08,777 --> 00:40:12,010
OH, MY GOD...
970
00:40:12,010 --> 00:40:13,712
YOU'RE FALLING FOR HIM.
971
00:40:13,712 --> 00:40:15,684
I AM NOT.
972
00:40:15,684 --> 00:40:16,915
OH, YOU SO ARE.
973
00:40:16,915 --> 00:40:19,117
NO, I'M NOT.
974
00:40:19,117 --> 00:40:21,620
YOU SO ARE.
975
00:40:21,620 --> 00:40:25,594
DAMN IT, YOU POOR GIRL.
976
00:40:25,594 --> 00:40:28,697
YOU KNOW, IT'S JUST THAT
HE'S JUST SO...
977
00:40:28,697 --> 00:40:32,731
AND I'M JUST --
I'M HAVING A HARD TIME.
978
00:40:32,731 --> 00:40:35,934
WOW, YOU'RE ALL, UH,
MUSHY AND...
979
00:40:35,934 --> 00:40:39,137
WARM AND...
FULL OF SECRET FEELINGS.
980
00:40:44,442 --> 00:40:45,744
I HATE YOU!
981
00:40:45,744 --> 00:40:47,516
AND YOUR CAKE.
982
00:40:47,516 --> 00:40:49,447
MY CAKE IS GOOD.
983
00:40:50,979 --> 00:40:54,082
SO, UM,
HOW HOT IS THE SEX?
984
00:40:54,082 --> 00:40:56,525
IZZIE...
985
00:40:56,525 --> 00:40:58,927
WHAT?
COME ON, I'M NOT GETTING ANY.
986
00:40:58,927 --> 00:41:01,560
HELP A GIRL OUT
WITH A FEW DETAILS.
987
00:41:01,560 --> 00:41:03,732
[ ROWING MACHINE WHIRRING ]
988
00:41:07,496 --> 00:41:08,667
[ BANGS ]
989
00:41:08,667 --> 00:41:10,799
MAYBE WE LIKE THE PAIN.
990
00:41:12,971 --> 00:41:15,043
POOH.
991
00:41:15,043 --> 00:41:16,705
HOW'S SHE DOING?
992
00:41:16,705 --> 00:41:18,476
GOOD.
GOOD.
993
00:41:18,476 --> 00:41:21,980
MAYBE WE'RE WIRED THAT WAY...
994
00:41:21,980 --> 00:41:24,212
♪ STANDING STILL
IN YOUR PAST ♪
995
00:41:24,212 --> 00:41:25,754
CHRISTINA?
996
00:41:29,658 --> 00:41:33,021
♪ HIS GOAL IN LIFE
WAS TO BE AN ECHO ♪
997
00:41:33,021 --> 00:41:36,224
...BECAUSE WITHOUT IT,
I DON'T KNOW...
998
00:41:36,224 --> 00:41:39,528
♪ THE TYPE OF SOUND THAT FLOATS
AROUND AND THEN BACK DOWN ♪
999
00:41:39,528 --> 00:41:41,970
...MAYBE WE JUST WOULDN'T
FEEL REAL.
1000
00:41:43,071 --> 00:41:47,105
♪ BUT IN THE DEEP CHROME CANYONS
OF THE LOUDEST MANHATTANS ♪
1001
00:41:47,105 --> 00:41:49,538
♪ NO ONE COULD HEAR HIM ♪
1002
00:41:49,538 --> 00:41:52,010
♪ OR ANYTHING ♪
1003
00:41:52,010 --> 00:41:54,012
YOU KNOW, WE COULD JUST...
1004
00:41:54,012 --> 00:41:55,584
SLEEP?
1005
00:41:55,584 --> 00:41:58,987
WE COULD, YEAH,
I-IF YOU WANT TO.
1006
00:41:58,987 --> 00:42:00,549
YEAH?
1007
00:42:00,549 --> 00:42:02,721
♪ IN A SLEEPING BAG
UNDERNEATH THE STARS ♪
1008
00:42:02,721 --> 00:42:04,653
♪ HE WOULD LIE AWAKE
AND COUNT THEM ♪
1009
00:42:04,653 --> 00:42:06,224
WHAT'S THAT SAYING?
1010
00:42:06,224 --> 00:42:08,757
"WHY DO I KEEP HITTING MYSELF
WITH A HAMMER?"
1011
00:42:08,757 --> 00:42:12,701
OH, THANK GOD.
1012
00:42:12,701 --> 00:42:16,234
"BECAUSE IT FEELS SO GOOD
WHEN I STOP."
1013
00:42:18,106 --> 00:42:20,108
♪ REMEMBER TO REMEMBER ME ♪
66860