All language subtitles for s01e07-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:02,173 PREVIOUSLY ON "GREY'S ANATOMY... 2 00:00:02,173 --> 00:00:03,604 I'VE HAD THIS THING FOR MY ROOMMATE SINCE DAY ONE, 3 00:00:03,604 --> 00:00:08,109 AND I CAN'T TELL HER. 4 00:00:08,109 --> 00:00:10,411 WOULDN'T IT BE EASIER TO JUST ASK HER OUT? 5 00:00:10,411 --> 00:00:13,444 ARE REALLY AS SHALLOW AND CALLOUS AS YOU SEEM? 6 00:00:13,444 --> 00:00:16,147 OH, YOU WANT TO GO OUT FOR A DRINK LATER 7 00:00:16,147 --> 00:00:18,149 AND HEAR ABOUT MY SECRET PAIN? 8 00:00:18,149 --> 00:00:19,590 I CAN'T. I'M SEEING SOMEONE. 9 00:00:19,590 --> 00:00:21,122 SAVE YOURSELF THE MISERY, MAN. 10 00:00:21,122 --> 00:00:23,294 SHE'S OFF THE MARKET. WHAT? BUT SHE'S NOT. 11 00:00:23,294 --> 00:00:26,097 I LIVE WITH HER -- I WOULD KNOW IT. 12 00:00:26,097 --> 00:00:28,159 AND THE LONGER THIS LITTLE FLING GOES ON, 13 00:00:28,159 --> 00:00:30,461 THE MORE FAVORS YOU GET OVER THE OTHERS -- 14 00:00:30,461 --> 00:00:32,303 WHO ARE FIGHTING TOOTH AND NAIL 15 00:00:32,303 --> 00:00:34,465 JUST TO MAKE IT THROUGH THIS PROGRAM -- 16 00:00:34,465 --> 00:00:37,338 WHEN THOSE PEOPLE START FINDING OUT WHAT'S GOING ON... 17 00:00:37,338 --> 00:00:40,171 WHAT IS THIS THAT WE'RE DOING HERE? 18 00:00:40,171 --> 00:00:41,612 YOU NEED A DEFINITION? 19 00:00:41,612 --> 00:00:44,245 THE NEXT TIME I SEE YOU FAVORING MEREDITH GREY IN ANY WAY, 20 00:00:44,245 --> 00:00:45,746 I'LL MAKE SURE SHE DOESN'T SEE 21 00:00:45,746 --> 00:00:47,448 THE INSIDE OF AN O.R. FOR A MONTH. 22 00:00:49,550 --> 00:00:52,323 [ ALARM BEEPING ] 23 00:00:52,323 --> 00:00:55,726 Grey: OKAY, ANYONE WHO SAYS YOU CAN SLEEP WHEN YOU DIE, 24 00:00:55,726 --> 00:00:57,488 TELL THEM TO COME TALK TO ME 25 00:00:57,488 --> 00:00:59,730 AFTER A FEW MONTHS AS AN INTERN. 26 00:00:59,730 --> 00:01:02,733 OF COURSE, IT'S NOT JUST THE JOB 27 00:01:02,733 --> 00:01:05,196 THAT KEEPS US UP ALL NIGHT. 28 00:01:05,196 --> 00:01:06,837 YOU HAVE TO GET UP NOW. 29 00:01:08,399 --> 00:01:09,400 WHAT? 30 00:01:09,400 --> 00:01:13,073 OH, MY GOD, WHAT TIME IS IT? 31 00:01:13,073 --> 00:01:17,148 IT'S 5:20, AND I HAVE PREROUNDS. 32 00:01:17,148 --> 00:01:18,379 UGH. 33 00:01:18,379 --> 00:01:19,780 AND YOU HAVE TO LEAVE BEFORE THEY SEE YOU. 34 00:01:19,780 --> 00:01:21,712 OH, COME ON, NOW. 35 00:01:21,712 --> 00:01:23,184 WHY DON'T YOU JUST LET THEM SEE? 36 00:01:23,184 --> 00:01:24,185 [ Laughing ] NO! 37 00:01:24,185 --> 00:01:25,386 PLEASE! 38 00:01:27,258 --> 00:01:29,290 YOU GET ANY SLEEP? 39 00:01:29,290 --> 00:01:32,593 OH, SHE COULD OIL THE BEDSPRINGS AS A COURTESY 40 00:01:32,593 --> 00:01:35,266 OR AT LEAST BUY A PADDED HEADBOARD. 41 00:01:35,266 --> 00:01:36,427 [ SIGHS ] 42 00:01:36,427 --> 00:01:37,598 SO, WHO'S THE GUY? 43 00:01:37,598 --> 00:01:39,670 YOU THINK IT WAS JUST ONE GUY DOING ALL THAT WORK? 44 00:01:39,670 --> 00:01:41,602 DO YOU MIND IF I DON'T THINK ABOUT THAT? 45 00:01:41,602 --> 00:01:43,103 OH, JEALOUS? 46 00:01:43,103 --> 00:01:44,535 I'M NOT JEALOUS. 47 00:01:44,535 --> 00:01:46,207 I AM. 48 00:01:46,207 --> 00:01:48,309 BUT AT LEAST I KNOW SHE'LL BE HAVING A LONG DAY AT WORK. 49 00:01:48,309 --> 00:01:50,741 [ DOOR OPENS ] 50 00:01:54,145 --> 00:01:57,218 ♪ I WISH I ♪ 51 00:01:57,218 --> 00:02:00,651 ♪ HOW I WISH I ♪ 52 00:02:02,523 --> 00:02:05,356 WELL, AT LEAST WE KNOW BRAIN SURGERY ISN'T HIS ONLY SKILL. 53 00:02:05,356 --> 00:02:07,298 THEY CAN'T BE -- HE'S HER BOSS. 54 00:02:07,298 --> 00:02:08,499 WE'RE LATE. 55 00:02:08,499 --> 00:02:11,302 HE'S ALL OF OUR BOSS. [ SIGHS ] 56 00:02:11,302 --> 00:02:14,305 SHE HAS BEEN SCRUBBING IN A LOT LATELY ON HIS SURGERIES. 57 00:02:14,305 --> 00:02:16,707 NO, MEREDITH WOULDN'T SLEEP WITH HIM JUST TO -- NO. 58 00:02:16,707 --> 00:02:18,909 IF SHE'S NOT ASHAMED OF IT, WHY IS SHE KEEPING IT A SECRET? 59 00:02:18,909 --> 00:02:20,371 MAYBE SHE DIDN'T. 60 00:02:20,371 --> 00:02:22,343 MAYBE IT JUST HAPPENED -- 61 00:02:22,343 --> 00:02:26,217 YOU KNOW, SPONTANEOUSLY, LAST NIGHT. 62 00:02:26,217 --> 00:02:28,148 HI. GOOD MORNING. 63 00:02:28,148 --> 00:02:29,850 MORNING. 64 00:02:29,850 --> 00:02:32,753 IT SOUNDED LIKE YOU WERE HAVING PRETTY RADICAL SEX LAST NIGHT, 65 00:02:32,753 --> 00:02:34,455 ALL NIGHT LONG. 66 00:02:34,455 --> 00:02:35,626 WHO WAS THE GUY? 67 00:02:35,626 --> 00:02:36,757 NO ONE YOU KNOW. 68 00:02:36,757 --> 00:02:38,389 [ CHUCKLES ] 69 00:02:38,389 --> 00:02:39,760 WE'RE LATE. LET'S GO. 70 00:02:39,760 --> 00:02:41,862 I MEAN, IF LIFE'S SO HARD ALREADY, 71 00:02:41,862 --> 00:02:44,565 WHY DO WE BRING MORE TROUBLE DOWN ON OURSELVES? 72 00:02:44,565 --> 00:02:47,568 THE SELF-DESTRUCT BUTTON? 73 00:02:47,568 --> 00:02:50,341 YIKES, WOULDN'T WANT TO MEET YOU IN A DARK ALLEY. 74 00:02:50,341 --> 00:02:51,572 RIGHT BACK AT YOU. 75 00:02:51,572 --> 00:02:52,773 A RUN? YOU RUN? 76 00:02:52,773 --> 00:02:55,246 EVERY DAY, BABE, EVERY DAY. 77 00:02:55,246 --> 00:02:56,707 NOT SUFFERING ENOUGH? 78 00:02:56,707 --> 00:02:58,679 WHAT DOESN'T KILL YOU, MAKES YOU STRONGER. 79 00:02:58,679 --> 00:03:00,681 DON'T GO ACTING ALL INDEFATIGABLE. 80 00:03:00,681 --> 00:03:02,713 YOU'RE DRAGGING LIKE THE REST OF US. 81 00:03:02,713 --> 00:03:05,456 OH, WHAT IS THAT -- PROFESSIONAL WEAKNESS, DR. YANG? 82 00:03:05,456 --> 00:03:07,818 IT'S CALLED THE FLU. YEAH. 83 00:03:07,818 --> 00:03:11,822 I NEED A MAJOR RUSH TO MAKE IT THROUGH THIS DAY. 84 00:03:11,822 --> 00:03:13,324 I NEED A KICK-ASS SURGERY. 85 00:03:13,324 --> 00:03:15,296 OOH, YOU A BAD BOY LAST NIGHT, GEORGE? 86 00:03:15,296 --> 00:03:16,897 THAT WOULD BE MEREDITH. 87 00:03:16,897 --> 00:03:19,370 YOU A BAD BOY, MEREDITH? 88 00:03:19,370 --> 00:03:21,201 DO TELL. 89 00:03:21,201 --> 00:03:22,673 NOTHING TO TELL. 90 00:03:22,673 --> 00:03:24,805 THAT SAYS IT ALL, HUH? 91 00:03:24,805 --> 00:03:26,707 SORRY, I HAVE A SEX LIFE. 92 00:03:26,707 --> 00:03:29,310 DON'T APOLOGIZE. EMBRACE IT. 93 00:03:29,310 --> 00:03:30,681 SHARE IT. 94 00:03:30,681 --> 00:03:32,643 COUNT ME IN. 95 00:03:32,643 --> 00:03:35,786 NEXT TIME, JUST LET ME KNOW IF I NEED TO GO TO A HOTEL 96 00:03:35,786 --> 00:03:37,448 SO I CAN GET SOME SLEEP. 97 00:03:37,448 --> 00:03:38,989 Woman on P.A.: I.V. NURSE, I.V. NURSE. 98 00:03:38,989 --> 00:03:40,321 AM I MISSING SOMETHING? 99 00:03:40,321 --> 00:03:42,323 YOU WERE JUST A LITTLE LOUD. 100 00:03:44,895 --> 00:03:48,559 DO THEY KNOW IT'S McDREAMY KEEPING THEM UP ALL NIGHT? 101 00:03:48,559 --> 00:03:49,560 I HOPE NOT. 102 00:03:49,560 --> 00:03:51,362 I ALREADY HAVE BAILEY RIDING ME. 103 00:03:51,362 --> 00:03:53,364 I DON'T NEED MY ROOMMATES THINKING 104 00:03:53,364 --> 00:03:55,366 I'M GETTING SPECIAL TREATMENT. 105 00:03:55,366 --> 00:03:57,468 [ YAWNS ] 106 00:03:57,468 --> 00:04:02,473 O'MALLEY, YANG, KAREV -- GO ON TO CLINIC. 107 00:04:02,473 --> 00:04:05,476 O'MALLEY, PATIENTS ARE WAITING. 108 00:04:05,476 --> 00:04:07,318 YOU TWO COME WITH ME. 109 00:04:07,318 --> 00:04:09,249 IZZIE, YOU'RE HANGING WITH ME TODAY. 110 00:04:09,249 --> 00:04:10,551 GOOD MORNING, DR. SHEPHERD. 111 00:04:10,551 --> 00:04:11,552 DR. BAILEY. 112 00:04:15,326 --> 00:04:17,358 LATE NIGHT, GREY? 113 00:04:17,358 --> 00:04:20,331 NO, CAFFEINE JUST HASN'T KICKED IN YET. 114 00:04:20,331 --> 00:04:21,432 IF YOU WERE AT ALL RELIGIOUS, 115 00:04:21,432 --> 00:04:23,534 YOU WOULD WANT TO START PRAYING IT KICKS IN SOON. 116 00:04:23,534 --> 00:04:24,935 THERE'S A CONSULT IN THE PIT. 117 00:04:24,935 --> 00:04:27,368 GIRL WITH A FEVER AND ABDOMINAL PAIN. 118 00:04:27,368 --> 00:04:30,401 AFTER THAT, NICHOLAS IN 3311 NEEDS HIS MEDS. 119 00:04:30,401 --> 00:04:33,273 MR. MOELLER'S I.V. FELL OUT, AND HE'S A HARD STICK. 120 00:04:33,273 --> 00:04:37,748 POST-OPS IN 1337, 3342, 3363, AND 2381. 121 00:04:37,748 --> 00:04:40,351 ...381. 122 00:04:40,351 --> 00:04:43,454 3342, 3363, 123 00:04:43,454 --> 00:04:47,418 AND 23... 124 00:04:47,418 --> 00:04:49,490 WHY ARE YOU STILL STANDING IN FRONT OF ME? 125 00:04:51,492 --> 00:04:53,594 YOU LOOK MORE LIKE ME THAN YOU RIGHT NOW. 126 00:04:53,594 --> 00:04:55,295 WHAT'S THE MATTER? NOTHING. 127 00:04:55,295 --> 00:04:57,297 HELP! I NEED IMMEDIATE HELP. 128 00:04:57,297 --> 00:04:58,369 WHAT'S THE PROBLEM? 129 00:04:58,369 --> 00:05:00,871 MY DAMN BOYFRIEND SWALLOWED MY KEYS. 130 00:05:00,871 --> 00:05:03,934 [ Wheezing ] I DIDN'T WANT HER TO LEAVE. 131 00:05:03,934 --> 00:05:06,507 LOCATE THE LADY'S KEYS. 132 00:05:06,507 --> 00:05:10,341 I THINK SHE GOT SOME BUG ON HER TRIP TO MEXICO WITH HER FRIENDS. 133 00:05:10,341 --> 00:05:12,883 I TOLD HER NOT TO GO TO A THIRD WORLD COUNTRY, 134 00:05:12,883 --> 00:05:14,415 BUT DOES SHE EVER LISTEN? 135 00:05:14,415 --> 00:05:17,388 SHE'S BEEN WEAK EVER SINCE, AND SHE'S LOST WEIGHT. 136 00:05:17,388 --> 00:05:18,589 APPARENTLY. 137 00:05:18,589 --> 00:05:22,092 AND THIS MORNING, SHE PASSED OUT IN THE SHOWER. 138 00:05:22,092 --> 00:05:23,554 WHEN WAS THE TRIP? 139 00:05:23,554 --> 00:05:25,325 A COUPLE WEEKS AGO. 140 00:05:25,325 --> 00:05:28,359 I'M REALLY FINE. I JUST HAVE A FEVER. 141 00:05:28,359 --> 00:05:32,062 OKAY, WELL, WILL YOU LIE BACK FOR AN EXAM FOR ME? 142 00:05:32,062 --> 00:05:34,865 NO, PLEASE, I DON'T NEED AN EXAM. 143 00:05:34,865 --> 00:05:38,469 JUST GIVE ME SOME ANTIBIOTICS, SEND ME HOME. 144 00:05:38,469 --> 00:05:39,940 WELL, MAYBE IT IS JUST A FEVER, 145 00:05:39,940 --> 00:05:41,772 BUT THEY CALLED DOWN FOR A SURGEON, 146 00:05:41,772 --> 00:05:44,515 SO I HAVE TO GIVE THE OKAY TO LET YOU GO. 147 00:05:44,515 --> 00:05:46,947 SO JUST LET ME DO THE EXAM. 148 00:05:49,650 --> 00:05:51,522 DO THE EXAM. 149 00:05:51,522 --> 00:05:52,523 NO. 150 00:05:52,523 --> 00:05:54,385 [ SIGHS ] 151 00:05:54,385 --> 00:05:56,557 THIS IS CRAZY. I'M FINE. 152 00:05:56,557 --> 00:05:57,928 FOR GOD'S SAKE, CLAIRE, 153 00:05:57,928 --> 00:06:00,591 I DON'T WANT TO SPEND MY ENTIRE DAY HERE. 154 00:06:00,591 --> 00:06:02,993 YOU KNOW, ACTUALLY, MRS. RICE, 155 00:06:02,993 --> 00:06:06,437 THIS MIGHT BE EASIER IF WE HAD SOME PRIVACY, 156 00:06:06,437 --> 00:06:09,540 SO WOULD YOU TWO MIND LEAVING THE ROOM? 157 00:06:09,540 --> 00:06:11,442 THAT'S FINE. 158 00:06:15,045 --> 00:06:17,448 DIGBY -- DIGBY OWENS. I HAVE AN APPOINTMENT. 159 00:06:20,551 --> 00:06:22,453 EXCUSE ME, SIR -- UH, YOU'RE BLEEDING. 160 00:06:22,453 --> 00:06:23,914 YOU MIND IF I -- 161 00:06:23,914 --> 00:06:26,557 SURE, SURE. HAVE A LOOK. 162 00:06:26,557 --> 00:06:28,118 THAT'S A GUNSHOT. YEAH. 163 00:06:28,118 --> 00:06:29,520 WE GOT A GUNSHOT WOUND. 164 00:06:29,520 --> 00:06:31,622 WE GOT TO GET HIM DOWN TO THE PIT. 165 00:06:31,622 --> 00:06:32,623 SIT. 166 00:06:32,623 --> 00:06:33,924 MR., UH -- DIGBY. 167 00:06:33,924 --> 00:06:36,396 ALL RIGHT, BUT IT ISN'T AN EMERGENCY. 168 00:06:36,396 --> 00:06:38,529 I SCHEDULED IT. WHAT, THE GUNSHOT? 169 00:06:38,529 --> 00:06:39,930 YEAH. MY BUDDY SHOT ME. 170 00:06:39,930 --> 00:06:41,802 BUDDY? YEAH, JUST AS A FAVOR. 171 00:06:41,802 --> 00:06:43,173 ON PURPOSE? HELL, YEAH. 172 00:06:43,173 --> 00:06:44,835 HE WASN'T TRYING TO HURT ME OR NOTHING, BUT YOU KNOW... 173 00:06:44,835 --> 00:06:46,076 BUT WHY? 174 00:06:46,076 --> 00:06:48,178 I LIKE THE SCARS. 175 00:06:55,145 --> 00:06:59,049 ♪ NOBODY KNOWS WHERE THEY MIGHT END UP ♪ 176 00:06:59,049 --> 00:07:02,493 ♪ NOBODY KNOWS ♪ 177 00:07:10,430 --> 00:07:14,965 ♪ OH, OH, SUPPOSE YOU'LL NEVER KNOW ♪ 178 00:07:21,041 --> 00:07:22,973 LOOK, EVERYONE IN TOWN HAS TATS, 179 00:07:22,973 --> 00:07:24,875 BUT MY ART IS ABOUT COMMITMENT. 180 00:07:24,875 --> 00:07:26,717 SO, THIS YOUR ART, HUH? 181 00:07:26,717 --> 00:07:28,078 DAMN STRAIGHT. 182 00:07:28,078 --> 00:07:29,149 DAMN STUPID. 183 00:07:29,149 --> 00:07:30,921 THE BULLET WENT ALL THE WAY THROUGH. 184 00:07:30,921 --> 00:07:32,122 BOUNCED OFF MY RIBS. 185 00:07:32,122 --> 00:07:35,025 I HAVE ANOTHER ONE STILL IN MY SHOULDER. 186 00:07:35,025 --> 00:07:37,057 NICE, HUH? 187 00:07:37,057 --> 00:07:39,630 YOU COULD HANG IT IN THE LOUVRE. 188 00:07:39,630 --> 00:07:40,691 I HAVE AN ETHOS. 189 00:07:40,691 --> 00:07:42,693 WHY DO ANYTHING UNLESS YOU'RE WILLING 190 00:07:42,693 --> 00:07:44,835 TO GO ONE STEP FURTHER THAN ANYBODY ELSE? 191 00:07:44,835 --> 00:07:47,037 WHAT DOESN'T KILL YOU, MAKES YOU STRONGER. 192 00:07:47,037 --> 00:07:48,699 EXACTLY. 193 00:07:48,699 --> 00:07:50,470 AND PAIN IS THE GREAT DIVIDE. 194 00:07:50,470 --> 00:07:53,504 MY COACH USED TO SAY, IT'S ALL ABOUT HOW WE PROCESS PAIN. 195 00:07:53,504 --> 00:07:54,505 FOOTBALL? 196 00:07:54,505 --> 00:07:56,246 WRESTLING, IOWA STATE. 197 00:07:56,246 --> 00:07:58,478 IOWA? 141. 198 00:07:58,478 --> 00:07:59,149 157. 199 00:07:59,149 --> 00:08:01,151 YOU GOT TO BE MORE THAN 180 NOW. 200 00:08:01,151 --> 00:08:03,684 I'D LIKE TO SEE YOU GET BACK UNDER 145. 201 00:08:03,684 --> 00:08:06,486 EXCUSE ME, BUT THINKING OF YOU MEN IN TIGHTS 202 00:08:06,486 --> 00:08:09,560 MAKES ME WANT TO...PUKE. 203 00:08:09,560 --> 00:08:12,262 THERE'S A FLU GOING AROUND THE HOSPITAL. 204 00:08:12,262 --> 00:08:13,223 SOMEWHAT IRONIC. 205 00:08:16,096 --> 00:08:18,929 OW. 206 00:08:18,929 --> 00:08:22,573 DON'T PUSH SO HARD. 207 00:08:22,573 --> 00:08:25,976 CAN YOU LIFT YOUR SHIRT SO I CAN EXAMINE YOUR STOMACH? 208 00:08:47,698 --> 00:08:49,860 WHERE DID YOU GET THESE? 209 00:08:53,233 --> 00:08:55,666 CLAIRE... 210 00:08:55,666 --> 00:08:58,238 YOU'VE HAD SURGERY RECENTLY. 211 00:08:58,238 --> 00:08:59,970 THESE SCARS ARE STILL PINK. 212 00:08:59,970 --> 00:09:02,272 DON'T TELL MY PARENTS. 213 00:09:02,272 --> 00:09:05,876 YOU DID THIS IN MEXICO SO YOUR PARENTS WOULDN'T KNOW? 214 00:09:08,118 --> 00:09:09,850 WHAT DID YOU HAVE DONE? 215 00:09:15,185 --> 00:09:17,087 AHH. 216 00:09:17,087 --> 00:09:19,660 AND YOU NOTICED HER FOOT TWITCHING? 217 00:09:19,660 --> 00:09:21,561 COME ON, JAMIE. MY FOOT. 218 00:09:21,561 --> 00:09:23,934 OH, YEAH. ABOUT THREE MONTHS AGO? 219 00:09:23,934 --> 00:09:25,235 JUST A LITTLE. 220 00:09:25,235 --> 00:09:28,038 WE TOOK HER TO COUNTY HOSPITAL, AND SHE GOT THE C.T. SCAN, 221 00:09:28,038 --> 00:09:29,299 WHICH SHOWED HER -- 222 00:09:29,299 --> 00:09:30,340 BRAIN ABNORMALITY. 223 00:09:30,340 --> 00:09:31,902 HERE, YOU CAN PUT IT. 224 00:09:31,902 --> 00:09:33,273 AND THE TWITCHING HAS GOTTEN WORSE? 225 00:09:33,273 --> 00:09:36,206 A LOT WORSE. THEY DON'T HAVE THE PROPER EQUIPMENT BACK HOME 226 00:09:36,206 --> 00:09:38,308 TO FIGURE OUT WHAT'S WRONG. 227 00:09:38,308 --> 00:09:41,011 YOU DID A -- YOU DID A GOOD THING. SHOW MOMMY. 228 00:09:41,011 --> 00:09:43,954 YES, YOUR MOMMY. MOMMY AND DADDY. 229 00:09:43,954 --> 00:09:46,356 YOU DID A GOOD THING BY COMING ALL THIS WAY, 230 00:09:46,356 --> 00:09:47,758 MR. AND MRS. HAYES. 231 00:09:47,758 --> 00:09:49,319 YOU SIT TIGHT, JAMIE, OKAY? 232 00:09:49,319 --> 00:09:51,792 I'M GOING TO BRING IN DR. SHEPHERD TO SEE YOU. 233 00:09:51,792 --> 00:09:55,025 OKAY? DR. SHEPHERD. 234 00:09:55,025 --> 00:09:56,366 HE'S THE BRAIN SPECIALIST. 235 00:09:56,366 --> 00:09:58,368 MY MOMMY AND DADDY. 236 00:09:58,368 --> 00:10:01,902 DOCTOR? IS HE GOOD, THIS DR. SHEPHERD? 237 00:10:01,902 --> 00:10:05,175 AT JUST ABOUT EVERYTHING. 238 00:10:06,677 --> 00:10:09,139 I ASSUME THE LADY NEEDS HER KEYS 239 00:10:09,139 --> 00:10:11,912 TO LEAVE THIS GUY'S SORRY ASS BEHIND. 240 00:10:11,912 --> 00:10:13,944 YEAH. WELL, HELP HER OUT. 241 00:10:13,944 --> 00:10:15,315 HE NEEDS A BRONCHOSCOPY. 242 00:10:15,315 --> 00:10:16,817 SEE ONE, DO ONE, TEACH ONE. 243 00:10:16,817 --> 00:10:18,989 YOU'VE SEEN ONE. IT'S TIME TO DO ONE. 244 00:10:18,989 --> 00:10:22,222 ALONE? SERIOUSLY? THANKS. 245 00:10:22,222 --> 00:10:24,624 I MEAN, THE VOTE OF CONFIDENCE IN MY SKILLS AND ALL -- 246 00:10:24,624 --> 00:10:26,757 I DIDN'T THINK ANYONE WAS NOTICING HOW HARD -- 247 00:10:26,757 --> 00:10:28,729 IZZIE? GO. YEAH? 248 00:10:28,729 --> 00:10:30,630 YOU PAGED? WHERE ARE WE? 249 00:10:30,630 --> 00:10:31,862 I DID THE CONSULT, DID THE I.V., 250 00:10:31,862 --> 00:10:33,403 THE MEDS, THE POST-OPS, EVERYTHING. 251 00:10:33,403 --> 00:10:34,404 HOW IS YOUR PIT PATIENT? 252 00:10:34,404 --> 00:10:36,807 SHE'S FEBRILE AND HAS PERITONEAL SIGNS. 253 00:10:36,807 --> 00:10:38,238 YOU ALL RIGHT, DR. YANG? 254 00:10:38,238 --> 00:10:41,812 FINE. ON MY WAY BACK TO CLINIC. 255 00:10:41,812 --> 00:10:44,644 I THINK SHE HAD SOME SORT OF ILLEGAL SURGERY DONE IN MEXICO. 256 00:10:44,644 --> 00:10:45,946 BOTCHED ABORTION? 257 00:10:45,946 --> 00:10:47,978 NO, SHE HAS FOUR LAPAROSCOPIC SCARS ON HER ABDOMEN 258 00:10:47,978 --> 00:10:49,680 AND WON'T SAY WHAT THEY'RE FROM. 259 00:10:49,680 --> 00:10:50,921 THE PARENTS ARE CLUELESS. 260 00:10:50,921 --> 00:10:52,122 OH, SHE'S A MINOR. 261 00:10:52,122 --> 00:10:53,653 17. FRESHMAN IN COLLEGE. 262 00:10:53,653 --> 00:10:55,385 YOU ORDER UP FOR A C.T.? YES. 263 00:10:55,385 --> 00:10:56,426 SO, WHILE SHE'S THERE, 264 00:10:56,426 --> 00:10:59,089 THE NURSES COULDN'T GET A FOLEY ON MR. GRY. 265 00:10:59,089 --> 00:11:01,862 HE MAY NEED A COUDé CATH IF YOU CAN'T GET A NORMAL ONE IN THERE. 266 00:11:01,862 --> 00:11:04,835 WRITE UP POST-OP NOTES ON ALL SURGICAL-FLOOR PATIENTS 267 00:11:04,835 --> 00:11:07,297 THAT HAD SURGERY WITHIN THE LAST 24 HOURS. 268 00:11:07,297 --> 00:11:09,740 BE SURE TO DOCUMENT THEIR EKGs AND X-RAYS. 269 00:11:09,740 --> 00:11:11,401 HUNT THEM DOWN IF YOU CAN'T FIND THEM. 270 00:11:11,401 --> 00:11:13,744 RIGHT AWAY. 271 00:11:13,744 --> 00:11:17,047 HEY. 272 00:11:17,047 --> 00:11:19,309 WHOA. GOT THE FLU? 273 00:11:19,309 --> 00:11:21,281 [ Sarcastically ] YEAH, AND THANKS FOR IT. 274 00:11:21,281 --> 00:11:22,983 IT'S MAKING MY LIFE SO MUCH EASIER. 275 00:11:22,983 --> 00:11:25,355 I DIDN'T GIVE IT TO YOU. IT'S ALL OVER THE HOSPITAL. 276 00:11:25,355 --> 00:11:27,287 YOU SHOULD BE IN BED. [ SCOFFS ] 277 00:11:27,287 --> 00:11:30,360 DISEASE, DIAGNOSIS, AND PRESCRIPTION FROM ONE MAN. 278 00:11:30,360 --> 00:11:32,723 SERIOUSLY, I'LL GIVE YOU A RIDE HOME. 279 00:11:32,723 --> 00:11:34,825 THIS IS NOT GONNA MAKE ME GO HOME. 280 00:11:34,825 --> 00:11:36,696 YOU GO HOME. 281 00:11:36,696 --> 00:11:38,829 BUT I FEEL FINE. 282 00:11:45,705 --> 00:11:47,707 HEY, HEY, HEY -- HAVE YOU SEEN SHEPHERD? 283 00:11:47,707 --> 00:11:49,409 NOT AS UP CLOSE AS MEREDITH HAS. 284 00:11:49,409 --> 00:11:52,312 WHAT? ARE YOU TRYING TO GET HER IN TROUBLE? 285 00:11:52,312 --> 00:11:55,085 GEORGE, THIS PROGRAM WILL MAKE OR BREAK OUR CAREERS, OKAY? 286 00:11:55,085 --> 00:11:57,487 SOME OF US WILL MAKE IT THROUGH, AND SOME OF US WON'T. 287 00:11:57,487 --> 00:12:00,290 AND THAT DECISION DEPENDS ENTIRELY ON RECOMMENDATIONS 288 00:12:00,290 --> 00:12:01,421 FROM DOCTORS LIKE SHEPHERD. 289 00:12:01,421 --> 00:12:03,824 THERE IS A REASON WE DON'T SLEEP WITH THE ATTENDINGS. 290 00:12:03,824 --> 00:12:05,395 IT'S NOT HER FAULT, IT'S SHEPHERD'S. 291 00:12:05,395 --> 00:12:07,197 HE'S THE ATTENDING. HE SHOULD KNOW BETTER. 292 00:12:07,197 --> 00:12:08,428 HE'S TAKING ADVANTAGE OF HER. 293 00:12:08,428 --> 00:12:10,430 IT DIDN'T EXACTLY SOUND LIKE ANYTHING WAS HAPPENING 294 00:12:10,430 --> 00:12:12,002 AGAINST HER WILL LAST NIGHT. 295 00:12:15,135 --> 00:12:18,769 OKAY, WE'RE IN GOOD SHAPE HERE. 296 00:12:18,769 --> 00:12:20,370 I THINK SO, DR. SHEPHERD. 297 00:12:20,370 --> 00:12:21,371 LOOKS GOOD. 298 00:12:21,371 --> 00:12:23,213 [ MONITOR BEEPING ] 299 00:12:30,520 --> 00:12:31,481 HERE YOU GO, DOC. 300 00:12:31,481 --> 00:12:33,884 THE KID'S C.T.s JUST ARRIVED FROM KENNEDY. 301 00:12:33,884 --> 00:12:35,155 THANKS. EXCUSE ME. 302 00:12:35,155 --> 00:12:37,027 SORRY, DR. TAYLOR. 303 00:12:37,027 --> 00:12:38,058 [ DOOR CLOSES ] 304 00:12:38,058 --> 00:12:39,830 That would be bourbon. 305 00:12:39,830 --> 00:12:40,831 WHAT? 306 00:12:40,831 --> 00:12:42,432 I SMELLED IT, TOO. 307 00:12:42,432 --> 00:12:45,195 AND HE'S THE BEST ANESTHESIOLOGIST ON THE STAFF. 308 00:12:45,195 --> 00:12:48,268 I'LL WORRY WHEN HE'S TOO JUICED TO DO HIS CROSSWORD PUZZLE. 309 00:12:48,268 --> 00:12:50,200 [ WRAPPER CRINKLING ] 310 00:12:56,146 --> 00:12:58,508 WILL YOU CLOSE UP FOR ME? 311 00:12:58,508 --> 00:13:00,550 THANK YOU, EVERYONE. 312 00:13:02,112 --> 00:13:04,084 DR. SHEPHERD... I GOT TO GET SOME COFFEE. 313 00:13:04,084 --> 00:13:05,816 ...JAMIE HAYES HAS BEEN ADMITTED -- 314 00:13:05,816 --> 00:13:07,888 THE LITTLE GIRL WITH THE BRAIN ABNORMALITY. 315 00:13:07,888 --> 00:13:09,219 HOW'S SHE PRESENTING? 316 00:13:09,219 --> 00:13:11,391 SHE HAS WHAT LOOKS LIKE CONTINUOUS SEIZURE ACTIVITY 317 00:13:11,391 --> 00:13:12,492 IN HER LEFT FOOT. 318 00:13:12,492 --> 00:13:14,124 HER BALANCE IS OFF. 319 00:13:14,124 --> 00:13:16,096 HER PARENTS HAVE COME A LONG WAY TO TRY TO FIND OUT WHAT'S WRONG. 320 00:13:16,096 --> 00:13:17,097 HOW OLD ARE THESE? 321 00:13:17,097 --> 00:13:19,299 THREE MONTHS OLD. I NEED NEW ONES. 322 00:13:19,299 --> 00:13:22,302 HER BRAIN COULD LOOK DRAMATICALLY DIFFERENT TODAY. 323 00:13:22,302 --> 00:13:24,935 OKAY, I'LL ORDER THEM... 324 00:13:24,935 --> 00:13:27,277 THANK YOU. 325 00:13:27,277 --> 00:13:28,438 ...DOC. 326 00:13:30,510 --> 00:13:34,814 AND THAT -- THAT'S A BULLET FROM A PREVIOUS GUNSHOT. 327 00:13:34,814 --> 00:13:36,316 PREVIOUS GUNSHOT? OKAY. 328 00:13:36,316 --> 00:13:37,547 NO REASON TO TAKE IT OUT. 329 00:13:37,547 --> 00:13:39,449 NO, THE GUY LIKES PAIN. 330 00:13:39,449 --> 00:13:40,450 IT'S HIS ETHOS. 331 00:13:40,450 --> 00:13:41,992 PAIN AS AN ETHOS? 332 00:13:41,992 --> 00:13:44,324 WAIT, I THINK I KNOW THIS GUY. 333 00:13:46,496 --> 00:13:48,398 YOU REMEMBER THIS GUY? 334 00:13:48,398 --> 00:13:50,160 HEY, THE TATTOOED MASOCHIST. 335 00:13:50,160 --> 00:13:51,501 HAD HIMSELF SHOT AGAIN. 336 00:13:51,501 --> 00:13:53,603 GLAD TO SEE HE'S STILL STUPID. 337 00:13:53,603 --> 00:13:54,935 IT'S HIS ETHOS. 338 00:13:54,935 --> 00:13:57,367 LET'S GO TELL HIM WHAT HE GETS TO DO TODAY. 339 00:13:57,367 --> 00:14:01,111 DR. BAILEY? CLAIRE RICE'S ABDOMINAL C.T.s. 340 00:14:01,111 --> 00:14:02,542 IS THIS GIRL FAT? 341 00:14:02,542 --> 00:14:05,375 NOT AT ALL. SHE'S A NORMAL COLLEGE KID. 342 00:14:05,375 --> 00:14:06,476 SO WHAT DO YOU SEE? 343 00:14:06,476 --> 00:14:09,219 HER STOMACH'S STAPLED. 344 00:14:09,219 --> 00:14:11,251 SHE'S HAD A GASTRIC BYPASS. 345 00:14:11,251 --> 00:14:12,983 AND A BAD ONE, AT THAT. 346 00:14:20,460 --> 00:14:24,264 GASTRIC BYPASS IS A PROCEDURE NORMALLY DONE ON OBESE PATIENTS 347 00:14:24,264 --> 00:14:26,096 TO HELP THEM LOSE WEIGHT. 348 00:14:26,096 --> 00:14:27,097 CLAIRE? 349 00:14:27,097 --> 00:14:29,269 SHE DOESN'T NEED TO LOSE WEIGHT. 350 00:14:29,269 --> 00:14:30,500 ARE YOU KIDDING? 351 00:14:30,500 --> 00:14:32,502 THIS MEANS THE WORLD TO HER. 352 00:14:32,502 --> 00:14:35,445 BUT IT IS SO TYPICAL OF THIS GIRL TO TAKE THE EASY WAY OUT. 353 00:14:35,445 --> 00:14:38,078 SHE'S DONE IT WITH EVERYTHING SINCE SHE WAS A LITTLE KID. 354 00:14:38,078 --> 00:14:41,081 MRS. RICE, NOTHING ABOUT THIS IS GONNA BE EASY. 355 00:14:41,081 --> 00:14:43,453 SHE'S GONNA FACE A LIFELONG STRUGGLE WITH MALNUTRITION 356 00:14:43,453 --> 00:14:45,615 UNLESS SHE HAS SURGERY TO REVERSE THE PROCEDURE. 357 00:14:45,615 --> 00:14:47,117 DO THE SURGERY. 358 00:14:47,117 --> 00:14:50,490 I TOLD HER TO WATCH THE FRESHMAN 15 -- 359 00:14:50,490 --> 00:14:51,661 DON'T EAT JUNK, EXERCISE. 360 00:14:51,661 --> 00:14:53,293 BUT WHEN SHE CAME HOME CHRISTMAS, 361 00:14:53,293 --> 00:14:54,424 WHO HAD TO TAKE HER OUT 362 00:14:54,424 --> 00:14:56,466 AND BUY HER A BRAND-NEW PAIR OF SIZE-6 JEANS 363 00:14:56,466 --> 00:14:59,369 BECAUSE SHE COULDN'T GET IN THE ONES I GOT HER LAST SUMMER? 364 00:14:59,369 --> 00:15:01,601 TINA, YOU KNOW, SHE TRIES SO HARD. 365 00:15:01,601 --> 00:15:03,203 [ SIGHS ] SHE DOES. 366 00:15:03,203 --> 00:15:05,435 SHE GETS GOOD GRADES. SHE GETS "A"s. 367 00:15:05,435 --> 00:15:08,939 SHE HAS ILLEGAL SURGERY IN MEXICO. 368 00:15:08,939 --> 00:15:12,682 UNFORTUNATELY, THERE WERE COMPLICATIONS WITH THE BYPASS. 369 00:15:12,682 --> 00:15:14,985 WHAT DO YOU MEAN? 370 00:15:14,985 --> 00:15:18,448 SHE HAS WHAT LOOKS LIKE AN ABSCESS UNDER HER DIAPHRAGM -- 371 00:15:18,448 --> 00:15:21,421 AN EDEMA, WHICH IS A SWELLING OF THE BOWEL WALL. 372 00:15:21,421 --> 00:15:24,224 I CAN'T SAY FOR CERTAIN SHE'LL RECOVER COMPLETELY. 373 00:15:24,224 --> 00:15:26,496 [ SIGHS ] 374 00:15:26,496 --> 00:15:30,130 JUST...DO WHATEVER YOU HAVE TO DO TO MAKE HER WELL, OKAY? 375 00:15:33,203 --> 00:15:35,405 YOU LOOK LIKE A PRINCESS. DO YOU KNOW YOU'RE A PRINCESS? 376 00:15:35,405 --> 00:15:38,008 IT'S NOT LIPSTICK. 377 00:15:38,008 --> 00:15:40,240 IT'S NOT LIPSTICK? NO, IT'S NOT LIPSTICK. 378 00:15:40,240 --> 00:15:42,242 WANT TO DO MY SHOULDER? OH, GOOD. 379 00:15:42,242 --> 00:15:43,513 AND NOSE? 380 00:15:43,513 --> 00:15:45,645 NOW, WE'RE GONNA FIND OUT WHAT'S CAUSING THESE SEIZURES. 381 00:15:46,546 --> 00:15:47,647 DOES MRI KNOW WE'RE COMING DOWN? 382 00:15:47,647 --> 00:15:49,579 YOU SAID C.T. 383 00:15:49,579 --> 00:15:51,951 NOW I'M SAYING MRI. 384 00:15:51,951 --> 00:15:53,583 IT'S AVAILABLE. 385 00:15:53,583 --> 00:15:54,624 GOOD. 386 00:15:54,624 --> 00:15:56,686 DOCTOR, IS SHE GONNA NEED SURGERY? 387 00:15:56,686 --> 00:15:57,957 I DON'T KNOW YET. 388 00:15:57,957 --> 00:15:59,159 WELL, IT'S JUST THAT MY WIFE AND I, WE BOTH WORK. 389 00:15:59,159 --> 00:16:00,230 AND I DON'T KNOW IF OUR INSURANCE -- 390 00:16:00,230 --> 00:16:02,132 W-WE KNOW IT CAN BE VERY EXPENSIVE. 391 00:16:02,132 --> 00:16:04,034 I DON'T WANT YOU TO WORRY ABOUT THAT. 392 00:16:06,296 --> 00:16:07,637 IT'S A FOCAL, LEFT-SIZE SEIZURE. 393 00:16:07,637 --> 00:16:09,569 LET'S GET THAT DIAZEPAM RUNNING RIGHT NOW, PLEASE. 394 00:16:09,569 --> 00:16:11,201 A TOURNIQUET, PLEASE. TOURNIQUET. 395 00:16:11,201 --> 00:16:13,103 HEY, JAMIE, HERE'S WHAT WE'RE GONNA DO. 396 00:16:13,103 --> 00:16:14,974 WE'RE GONNA PUT THIS ON YOUR ARM, OKAY? 397 00:16:14,974 --> 00:16:16,076 ISN'T THAT FUN? 398 00:16:16,076 --> 00:16:18,478 HERE, WE'RE GONNA PUT THAT ONTO YOU, LIKE THAT. 399 00:16:18,478 --> 00:16:20,250 AND THIS IS GONNA FEEL COLD. 400 00:16:20,250 --> 00:16:22,512 THIS IS A BUTTERFLY. [ WHISTLING ] 401 00:16:22,512 --> 00:16:25,115 BUTTERFLY LANDS RIGHT THERE. MMM, THERE WE GO. 402 00:16:25,115 --> 00:16:27,757 BLANKET FOR THE BUTTERFLY -- GOOD. NICELY DONE. 403 00:16:31,491 --> 00:16:33,093 IT'S AMAZING STUFF, ISN'T IT? 404 00:16:33,093 --> 00:16:34,724 [ SIGHS ] 405 00:16:34,724 --> 00:16:36,496 UH-HUH. 406 00:16:36,496 --> 00:16:38,698 HEY, YOU LIKE SPACESHIPS? YEAH. 407 00:16:38,698 --> 00:16:41,301 OKAY, SHOULD WE TAKE CAPTAIN O'MALLEY, 408 00:16:41,301 --> 00:16:44,104 MY FIRST LIEUTENANT, TO THE SPACESHIP MRI? 409 00:16:44,104 --> 00:16:46,276 LET'S GO. 410 00:16:46,276 --> 00:16:49,339 IT'LL BE SAFER TO WAIT UNTIL YOUR LUNCH DIGESTS 411 00:16:49,339 --> 00:16:51,081 BEFORE WE DO THE PROCEDURE. 412 00:16:51,081 --> 00:16:53,313 PERFECT -- THIS IS JUST PERFECT. 413 00:16:53,313 --> 00:16:54,784 I WAS HOPING TO BE IN PORTLAND RIGHT NOW. 414 00:16:54,784 --> 00:16:56,646 YOU'RE GONNA BE UNDER CONSCIOUS SEDATION, 415 00:16:56,646 --> 00:16:58,588 WHICH MEANS YOU'LL BE AWAKE, BUT GROGGY. 416 00:16:58,588 --> 00:17:01,251 [ Wheezing ] WAIT, WAIT. IS THIS GONNA HURT? 417 00:17:01,251 --> 00:17:03,593 WE'LL GIVE YOU SOMETHING FOR PAIN. 418 00:17:03,593 --> 00:17:05,755 DO YOU KNOW HOW STUPID YOU MAKE ME LOOK? 419 00:17:05,755 --> 00:17:07,657 I THOUGHT YOU WOULD THINK THIS IS FUNNY. 420 00:17:07,657 --> 00:17:08,658 FUNNY? 421 00:17:08,658 --> 00:17:10,760 ROMANTIC? 422 00:17:10,760 --> 00:17:13,403 LIKE THE THERAPIST THING WAS FUNNY AND ROMANTIC? 423 00:17:13,403 --> 00:17:15,335 THAT WAS FUNNY. NO, THAT WAS SAD. 424 00:17:15,335 --> 00:17:18,268 HE CALLED MY THERAPIST, PRETENDING TO BE HIS THERAPIST, 425 00:17:18,268 --> 00:17:19,709 TO FIND OUT WHAT I'D SAID ABOUT HIM. 426 00:17:19,709 --> 00:17:22,041 A LITTLE PASSIVE-AGGRESSIVE, ISN'T IT, J.P.? 427 00:17:22,041 --> 00:17:23,713 HE IS THE KING OF PASSIVE-AGGRESSIVE. 428 00:17:23,713 --> 00:17:24,674 AND HE'S MANIPULATIVE... 429 00:17:24,674 --> 00:17:25,675 [ GRUNTS ] 430 00:17:25,675 --> 00:17:26,676 ...AND NEEDY. 431 00:17:26,676 --> 00:17:28,318 WELL, THAT'S THE TRIFECTA. 432 00:17:28,318 --> 00:17:29,749 WHAT DO I WIN? 433 00:17:29,749 --> 00:17:32,582 [ WHEEZING ] 434 00:17:32,582 --> 00:17:34,384 WHAT? 435 00:17:35,755 --> 00:17:36,826 DOC! 436 00:17:39,129 --> 00:17:41,391 I PREFER WE STOP MEETING LIKE THIS, MR. OWENS. 437 00:17:41,391 --> 00:17:42,662 DIGBY. 438 00:17:42,662 --> 00:17:44,764 SO, HOW'S THE TRUMPET PLAYING? 439 00:17:44,764 --> 00:17:46,796 VERY SAFE, COMPARED TO YOUR HOBBY. 440 00:17:48,067 --> 00:17:50,640 GETTING SHOT IS A LITTLE MORE RISKY. 441 00:17:50,640 --> 00:17:52,402 THAT'S KIND OF THE POINT. 442 00:17:52,402 --> 00:17:53,743 HE'S RUNNING A FEVER. 443 00:17:53,743 --> 00:17:56,206 DUE TO THE EXTRA STRESS ON HIS BODY FROM THE GUNSHOT. 444 00:17:56,206 --> 00:17:58,608 DIGBY... 445 00:17:58,608 --> 00:18:01,080 THE IMPACT OF THE BULLET ON YOUR CHEST 446 00:18:01,080 --> 00:18:03,713 FRACTURED A RIB AND CAUSED A HEMOPNEUMOTHORAX. 447 00:18:03,713 --> 00:18:05,515 THAT SUCKS, I GUESS. 448 00:18:05,515 --> 00:18:07,287 THERE'S BLOOD IN YOUR COLLAPSED LUNG. 449 00:18:07,287 --> 00:18:09,719 THE PRICE OF BODY ART WENT UP SINCE YOUR LAST GUNSHOT. 450 00:18:09,719 --> 00:18:11,561 AH, NO PAIN, NO GAIN, RIGHT? 451 00:18:11,561 --> 00:18:13,423 THAT'S ONE WAY TO LOOK AT IT. 452 00:18:13,423 --> 00:18:15,125 WE HAVE THAT IN COMMON, YOU DOCS AND ME. 453 00:18:15,125 --> 00:18:16,196 DO WE? 454 00:18:16,196 --> 00:18:19,669 YEAH, THE WAY YOU GUYS PUSH, PUSH, PUSH. 455 00:18:19,669 --> 00:18:21,731 WHEN I WAS WRESTLING, IF YOU WANTED TO PIN ME, 456 00:18:21,731 --> 00:18:23,533 YOU WAS GONNA HAVE TO KILL ME. 457 00:18:23,533 --> 00:18:25,305 [ CHUCKLES ] IOWA STYLE. 458 00:18:25,305 --> 00:18:26,676 IOWA STATE STYLE. 459 00:18:26,676 --> 00:18:29,239 BACK HOME, WE WERE SWORN ENEMIES. 460 00:18:29,239 --> 00:18:32,182 BUT IN SEATTLE, MAN, WE'RE BROTHERS. 461 00:18:32,182 --> 00:18:33,243 [ CHUCKLES ] 462 00:18:33,243 --> 00:18:34,344 [ COUGHS ] 463 00:18:34,344 --> 00:18:37,587 SO, WHAT ARE WE GONNA DO ABOUT THIS, UM... 464 00:18:37,587 --> 00:18:39,149 HEMOPNEUMO-DURASIS? 465 00:18:39,149 --> 00:18:41,251 WE'RE GONNA INSERT A CHEST TUBE TO DRAIN THE BLOOD, 466 00:18:41,251 --> 00:18:42,292 THEN REINFLATE YOUR LUNG. 467 00:18:43,353 --> 00:18:45,625 OH, PLEASE... 468 00:18:45,625 --> 00:18:47,327 TELL ME I GET TO WATCH. 469 00:18:53,563 --> 00:18:55,835 OH, MAN -- IOWA STYLE. 470 00:18:58,538 --> 00:19:00,770 BEFORE YOU GUYS START, I KNOW YOU'RE MAD. 471 00:19:00,770 --> 00:19:04,214 DISBELIEF, CLAIRE -- JUST...DISBELIEF. 472 00:19:04,214 --> 00:19:05,445 I'M JUST CONCERNED. 473 00:19:05,445 --> 00:19:07,877 WHERE DID YOU GET THE IDEA TO DO THIS? 474 00:19:07,877 --> 00:19:10,149 THE INTERNET. 475 00:19:10,149 --> 00:19:13,883 HONEY, THERE IS A HEALTHY WAY TO LOSE WEIGHT. 476 00:19:13,883 --> 00:19:14,924 [ SIGHS ] 477 00:19:14,924 --> 00:19:18,328 YEAH, I TRIED THAT, BUT... 478 00:19:18,328 --> 00:19:21,391 IT DOESN'T WORK FOR ME LIKE IT DOES FOR YOU. 479 00:19:21,391 --> 00:19:24,163 HEY, YOU DON'T NEED TO LOSE WEIGHT. 480 00:19:24,163 --> 00:19:25,395 WHAT ARE YOU EATING? 481 00:19:25,395 --> 00:19:28,198 AND HOW MUCH HAVE YOU BEEN WORKING OUT? 482 00:19:28,198 --> 00:19:31,170 MOST OF THE TIME, WHEN PEOPLE HIT THEIR TARGET WEIGHT, 483 00:19:31,170 --> 00:19:32,772 THEY HAVE TO WORK TO STAY THERE. 484 00:19:32,772 --> 00:19:37,507 EVERYONE GAINS WEIGHT IN COLLEGE, MOM. 485 00:19:37,507 --> 00:19:39,709 IT'S...STRESSFUL. 486 00:19:39,709 --> 00:19:44,183 THERE'S -- THERE'S NOT ENOUGH TIME FOR EXERCISE. 487 00:19:45,855 --> 00:19:50,360 I JUST THOUGHT IF I WASN'T WORRIED ABOUT MY DIET, THEN... 488 00:19:50,360 --> 00:19:52,892 I COULD FOCUS MORE ON MY STUDIES. 489 00:19:52,892 --> 00:19:55,325 SO YOU TOOK YET ANOTHER SHORTCUT? 490 00:19:55,325 --> 00:19:57,667 LIFE DOESN'T WORK THAT WAY, CLAIRE. 491 00:19:57,667 --> 00:19:58,668 TINA! 492 00:19:58,668 --> 00:20:01,831 WHAT? YOU WANT TO ARGUE THIS? 493 00:20:01,831 --> 00:20:03,473 SHE HAS SO MUCH POTENTIAL. 494 00:20:03,473 --> 00:20:05,735 IF SHE WOULD JUST APPLY HERSELF... 495 00:20:05,735 --> 00:20:09,979 OKAY, I THINK WE SHOULD FOCUS ON TAKING CARE OF YOUR DAUGHTER. 496 00:20:09,979 --> 00:20:12,882 AND, CLAIRE, YOUR PARENTS AGREE -- 497 00:20:12,882 --> 00:20:16,786 THE BEST THING TO DO IS TO REVERSE THE BYPASS. 498 00:20:16,786 --> 00:20:17,787 NO! 499 00:20:17,787 --> 00:20:20,820 NO, IT'S MY BODY. 500 00:20:20,820 --> 00:20:23,753 I DO NOT WANT SURGERY AGAIN. PLEASE? 501 00:20:23,753 --> 00:20:25,895 THERE ARE SERIOUS COMPLICATIONS. 502 00:20:25,895 --> 00:20:27,897 AND THIS IS ABOUT YOUR HEALTH. 503 00:20:27,897 --> 00:20:30,229 BUT I'D RATHER BE THIN. 504 00:20:30,229 --> 00:20:32,562 WELL, I'M AFRAID THE CHOICE ISN'T UP TO YOU. 505 00:20:46,245 --> 00:20:48,348 IT'S CALLED RASMUSSIN'S ENCEPHALITIS. 506 00:20:48,348 --> 00:20:51,381 WHAT IT AMOUNTS TO IS THAT THIS SIDE OF HER BRAIN -- 507 00:20:51,381 --> 00:20:53,623 THIS PART'S ALL HEALTHY, IT'S WORKING PERFECTLY. 508 00:20:53,623 --> 00:20:55,685 THIS BLACK PART OF THE BRAIN, THIS -- 509 00:20:55,685 --> 00:20:57,427 ALL OF THAT IS DEAD, OR DYING. 510 00:20:57,427 --> 00:20:59,689 THE CONDITION HAS GOTTEN RADICALLY WORSE 511 00:20:59,689 --> 00:21:01,791 SINCE HER C.T. SCANS THREE MONTHS AGO. 512 00:21:01,791 --> 00:21:04,994 LEFT UNTREATED, THE DISEASE IS GONNA KILL HER. 513 00:21:04,994 --> 00:21:07,597 HOW SOON? 514 00:21:07,597 --> 00:21:10,039 TOO SOON. 515 00:21:10,039 --> 00:21:12,001 SO, IS THERE A CURE? 516 00:21:12,001 --> 00:21:15,044 THE TREATMENT REQUIRES THE DISEASED PORTION OF HER BRAIN 517 00:21:15,044 --> 00:21:16,706 BE REMOVED AND SEALED OFF. 518 00:21:16,706 --> 00:21:20,650 SEE, EVENTUALLY, THE SPINAL FLUID WILL FILL THE CAVITY. 519 00:21:20,650 --> 00:21:23,012 R-REMOVE? BUT, I MEAN, THAT'S -- 520 00:21:23,012 --> 00:21:25,585 HALF HER BRAIN, YES. 521 00:21:35,795 --> 00:21:39,829 HALF HER BRAIN -- THAT...SEEMS IMPOSSIBLE. 522 00:21:39,829 --> 00:21:41,901 HER AGE MAKES IT POSSIBLE. 523 00:21:41,901 --> 00:21:43,933 HER BRAIN'S NOT FULLY DEVELOPED, 524 00:21:43,933 --> 00:21:47,076 SO THE REMAINING NEURONS WILL COMPENSATE FOR THE LOSS. 525 00:21:47,076 --> 00:21:48,438 BUT WILL SHE BE NORMAL? 526 00:21:48,438 --> 00:21:50,440 THERE ARE RISKS TO ANY SURGERY, 527 00:21:50,440 --> 00:21:52,612 AND THIS IS, YOU KNOW, A MAJOR ONE. 528 00:21:52,612 --> 00:21:54,344 BUT IF, YOU KNOW, WE'RE SUCCESSFUL, 529 00:21:54,344 --> 00:21:56,986 JAMIE COULD WALK OUT OF THIS HOSPITAL IN A COUPLE WEEKS, 530 00:21:56,986 --> 00:21:58,888 GO ON TO LIVE A RELATIVELY NORMAL LIFE. 531 00:21:58,888 --> 00:22:00,420 LOOK, I KNOW THIS IS A LOT TO DIGEST. 532 00:22:00,420 --> 00:22:02,492 THE IMPORTANT THING TO REMEMBER IS THAT WE CAN SAVE HER LIFE. 533 00:22:02,492 --> 00:22:03,653 THANK YOU. 534 00:22:03,653 --> 00:22:04,694 DR. O'MALLEY? 535 00:22:04,694 --> 00:22:05,695 YES? WHAT? 536 00:22:05,695 --> 00:22:07,457 I'M SORRY TO BOTHER YOU. 537 00:22:07,457 --> 00:22:08,858 BUT IF THE PARENTS CONSENT, 538 00:22:08,858 --> 00:22:10,830 I THOUGHT YOU'D LIKE TO SCRUB IN ON THE HEMISPHERECTOMY. 539 00:22:10,830 --> 00:22:12,902 ARE YOU IN, OR NOT? 540 00:22:12,902 --> 00:22:14,804 UH, IN. 541 00:22:14,804 --> 00:22:15,865 GOOD. 542 00:22:20,039 --> 00:22:21,511 [ ELEVATOR DINGS ] 543 00:22:23,543 --> 00:22:24,874 YAY. 544 00:22:24,874 --> 00:22:28,478 I'M SCRUBBING IN ON A HEMISPHERECTOMY WITH SHEPHERD. 545 00:22:28,478 --> 00:22:30,720 GET OUT! I WOULD KILL FOR THAT. 546 00:22:30,720 --> 00:22:33,423 WE'RE GONNA CUT OUT HALF A GIRL'S BRAIN 547 00:22:33,423 --> 00:22:34,984 AND IT'S GOING TO WORK. 548 00:22:34,984 --> 00:22:36,355 IT'S OUTRAGEOUS. 549 00:22:36,355 --> 00:22:38,388 ALMOST MAKES IT HARD TO HATE HIM. 550 00:22:38,388 --> 00:22:39,959 WHY DO YOU HATE HIM? 551 00:22:39,959 --> 00:22:41,360 OH, NO REASON. 552 00:22:41,360 --> 00:22:43,563 YOU KNOW ABOUT HIM AND MEREDITH? 553 00:22:43,563 --> 00:22:44,794 YOU KNOW? 554 00:22:44,794 --> 00:22:47,467 WHEN ARE YOU GONNA FIGURE OUT THAT I KNOW EVERYTHING? 555 00:22:47,467 --> 00:22:48,468 SHE KNOWS. 556 00:22:48,468 --> 00:22:49,769 WHAT, ABOUT DOCTOR-CEST? 557 00:22:49,769 --> 00:22:51,701 IT'S BEEN GOING ON FOR, LIKE, EVER. 558 00:22:51,701 --> 00:22:52,872 AND YOU DIDN'T TELL US? 559 00:22:52,872 --> 00:22:54,373 OOH, YOU'RE A GOSSIP, HUH? 560 00:22:54,373 --> 00:22:55,405 I AM NOT! I AM. 561 00:22:55,405 --> 00:22:56,706 [ LAUGHS ] 562 00:22:56,706 --> 00:22:59,108 HE'S ABOUT TO GO INTO MAJOR BRAIN SURGERY ON NO SLEEP? 563 00:22:59,108 --> 00:23:00,550 NOT VERY RESPONSIBLE. 564 00:23:00,550 --> 00:23:01,681 JEALOUS MUCH? 565 00:23:01,681 --> 00:23:03,583 SEX ALL NIGHT ISN'T ABOUT BEING RESPONSIBLE. 566 00:23:03,583 --> 00:23:05,054 NO, IT'S ABOUT SEX ALL NIGHT. 567 00:23:05,054 --> 00:23:07,457 I CAN'T BELIEVE YOU'RE NOT MORE PISSED OFF ABOUT THIS. 568 00:23:07,457 --> 00:23:09,919 WELL, SHE WORKS HARD ALL DAY. SHE'S GOT A HARD JOB. 569 00:23:09,919 --> 00:23:11,791 WHY SHOULD YOU CARE HOW SHE UNWINDS? 570 00:23:11,791 --> 00:23:13,122 I MEAN, YOU LIKE TO BAKE ALL NIGHT. 571 00:23:13,122 --> 00:23:14,464 SOME PEOPLE LIKE TO DRINK. 572 00:23:14,464 --> 00:23:16,395 OTHERS LIKE AN OCCASIONAL SCREAMING ORGASM. 573 00:23:16,395 --> 00:23:17,527 YEAH, WE DO. 574 00:23:19,398 --> 00:23:22,101 FORGET I SAID THAT. PRETEND LIKE I'M NOT HERE. 575 00:23:22,101 --> 00:23:24,474 CONTINUE. 576 00:23:24,474 --> 00:23:27,537 YOU LOOK LIKE YOU NEED TO BE SPOON-FED. 577 00:23:27,537 --> 00:23:28,778 YOU LOOK LIKE ALEX. 578 00:23:28,778 --> 00:23:30,179 YEAH, ABOUT DRINKING -- 579 00:23:30,179 --> 00:23:32,411 DR. TAYLOR, THE ANESTHESIOLOGIST -- 580 00:23:32,411 --> 00:23:35,084 DO YOU THINK HE DRINKS? 581 00:23:35,084 --> 00:23:36,816 WHATEVER GETS YOU THROUGH THE DAY. 582 00:23:36,816 --> 00:23:39,449 I MEAN HERE, AT WORK. EARLIER, I THOUGHT I SMELLED -- 583 00:23:40,550 --> 00:23:41,891 DO YOU THINK -- 584 00:23:41,891 --> 00:23:44,454 I MEAN, HIS PATIENTS TRUST THAT -- 585 00:23:44,454 --> 00:23:45,455 [ SIGHS ] 586 00:23:45,455 --> 00:23:47,527 SO I SHOULD SAY SOMETHING, RIGHT? 587 00:23:47,527 --> 00:23:50,530 IT'S A CAN OF WORMS, GEORGE. 588 00:23:50,530 --> 00:23:52,832 WEREN'T WE TALKING ABOUT SEX, ANYWAY? 589 00:23:52,832 --> 00:23:55,134 DOOFUS. EW. 590 00:23:59,008 --> 00:24:02,441 THIS IS GONNA LEAVE A PRETTY SEXY SCAR, HUH? 591 00:24:02,441 --> 00:24:04,714 DON'T GET ANY MORE CRAZY IDEAS. 592 00:24:04,714 --> 00:24:06,816 YOU REALLY THINK MY IDEAS ARE CRAZY? 593 00:24:06,816 --> 00:24:08,447 I'M LEANING THAT WAY. 594 00:24:08,447 --> 00:24:11,180 WE WRESTLE, HE PLAYS TRUMPET. 595 00:24:11,180 --> 00:24:13,452 HEY, I FEEL PRETTY DIZZY. 596 00:24:13,452 --> 00:24:15,124 YOU'VE LOST SOME BLOOD. 597 00:24:16,185 --> 00:24:19,188 THIS, TOO, SHALL PASS. 598 00:24:19,188 --> 00:24:21,160 HEY... 599 00:24:21,160 --> 00:24:24,694 HOW COME I DON'T SEE YOU DOWN AT THE MAT IN BELLTOWN? 600 00:24:24,694 --> 00:24:25,895 OH, MAN, NO TIME. 601 00:24:25,895 --> 00:24:27,537 BRO, MAKE TIME. 602 00:24:27,537 --> 00:24:28,538 [ CHUCKLES ] 603 00:24:28,538 --> 00:24:30,540 I'LL BE EXPECTING YOU. 604 00:24:30,540 --> 00:24:31,671 I'M THERE. 605 00:24:35,174 --> 00:24:36,245 [ WHIMPERS ] 606 00:24:36,245 --> 00:24:37,847 HANDLE WITH CARE. 607 00:24:37,847 --> 00:24:40,550 THIS THING'S FULL OF GUNK. I KNOW. 608 00:24:40,550 --> 00:24:43,052 WE NEED TO FREE THE BOWEL FROM THE ADHESIONS 609 00:24:43,052 --> 00:24:45,785 CAUSED FROM THE ABSCESS. 610 00:24:45,785 --> 00:24:47,857 THIS POOR GIRL... 611 00:24:47,857 --> 00:24:49,218 WHAT WAS SHE THINKING? 612 00:24:49,218 --> 00:24:51,490 SHE WANTS HER MOTHER'S APPROVAL. 613 00:24:51,490 --> 00:24:52,792 SHE WANTED TO PLEASE HER. 614 00:24:52,792 --> 00:24:55,264 AND THIS DAMAGE IS THE RESULT? 615 00:24:55,264 --> 00:24:56,766 HERE, RESECT THAT. 616 00:24:56,766 --> 00:24:59,569 NEEDLE-TIP OVER HERE, PLEASE. 617 00:24:59,569 --> 00:25:02,201 WHEN YOU'RE DONE HERE, YOU HAVE POST-OPS WAITING. 618 00:25:02,201 --> 00:25:03,903 I KNOW, DR. BAILEY. 619 00:25:03,903 --> 00:25:05,074 CRISTINA'S GOT THE FLU, 620 00:25:05,074 --> 00:25:06,906 SO YOU NEED TO PICK UP THE SLACK IN THE CLINIC. 621 00:25:06,906 --> 00:25:09,178 LOOK, I'LL MOP THE FLOORS, OKAY? 622 00:25:10,239 --> 00:25:12,041 SORRY, THAT WAS INAPPROPRIATE. 623 00:25:12,041 --> 00:25:14,243 IT'S NOT THE ONLY THING THAT'S INAPPROPRIATE. 624 00:25:17,547 --> 00:25:20,590 YOU CARE TO TELL ME WHAT YOU THINK YOU'RE DOING? 625 00:25:20,590 --> 00:25:22,692 I'LL JUMP THROUGH HOOPS IF YOU WANT ME TO. 626 00:25:22,692 --> 00:25:25,655 BUT WHAT I DO WHAT I LEAVE THIS HOSPITAL IS MY BUSINESS. 627 00:25:25,655 --> 00:25:27,757 HALF THIS HOSPITAL KNOWS YOUR BUSINESS. 628 00:25:27,757 --> 00:25:30,229 FLU ISN'T THE ONLY VIRUS SPREADING AROUND HERE. 629 00:25:30,229 --> 00:25:31,861 I MADE A CHOICE, AND I KNOW 630 00:25:31,861 --> 00:25:34,203 YOU DON'T RESPECT ME FOR THAT CHOICE. 631 00:25:34,203 --> 00:25:36,265 BUT I'LL LIVE WITH THE CONSEQUENCES. 632 00:25:36,265 --> 00:25:39,769 THEN I'LL HAVE LOTS OF HOOPS FOR YOU TO JUMP THROUGH. 633 00:25:39,769 --> 00:25:42,311 I'VE DONE EVERYTHING YOU'VE ASKED ME TO DO. 634 00:25:42,311 --> 00:25:43,643 I MAY NOT DO IT YOUR WAY, BUT IT GETS DONE. 635 00:25:43,643 --> 00:25:47,777 SO WHATEVER ELSE YOU GOT, BRING IT ON. 636 00:25:47,777 --> 00:25:50,019 EW! [ LAUGHTER ] 637 00:25:51,280 --> 00:25:52,682 OKAY, DR. GREY, 638 00:25:52,682 --> 00:25:55,284 NOW THAT YOU'VE DRAINED THE ORGAN, 639 00:25:55,284 --> 00:25:57,587 WE CAN ATTEMPT TO REPAIR IT. 640 00:25:57,587 --> 00:26:00,760 NOW MY DAY IS PERFECT. 641 00:26:07,236 --> 00:26:08,567 BYE. 642 00:26:10,099 --> 00:26:12,241 I APPRECIATE THIS. 643 00:26:12,241 --> 00:26:17,276 THE CHANCE TO SCRUB IN ON THIS KIND OF PROCEDURE IS, WELL -- 644 00:26:17,276 --> 00:26:18,748 YEAH, I APPRECIATE IT. 645 00:26:18,748 --> 00:26:21,280 HERE YOU GO. TRIPLE ESPRESSO, NOT TOO HOT. 646 00:26:21,280 --> 00:26:24,083 OH, I LOVE YOU, SERIOUSLY. 647 00:26:24,083 --> 00:26:26,856 AH, COFFEE -- WHERE WOULD MEDICINE BE WITHOUT IT, HUH? 648 00:26:26,856 --> 00:26:28,988 I HOPE YOU HAVE A NEW CROSSWORD, TAYLOR. 649 00:26:28,988 --> 00:26:30,359 WE'RE GONNA BE HERE AWHILE. 650 00:26:30,359 --> 00:26:31,821 NEVER GO WITHOUT. 651 00:26:31,821 --> 00:26:34,223 BIG DAY FOR YOU, KID -- CONGRATS. 652 00:26:34,223 --> 00:26:35,224 THANKS. 653 00:26:35,224 --> 00:26:36,225 HEY, PRINCESS. 654 00:26:36,225 --> 00:26:38,227 YOU READY TO TAKE A NAP? 655 00:26:38,227 --> 00:26:40,299 HEY, LOOK WHAT I GOT. BLOW BUBBLES -- THAT'S IT. 656 00:26:40,299 --> 00:26:42,271 YOU JUST BREATHE IN. OH, THAT'S IT. 657 00:26:42,271 --> 00:26:43,272 WHAT? 658 00:26:43,272 --> 00:26:44,834 DO YOU SMELL... 659 00:26:44,834 --> 00:26:47,606 SMELL WHAT? I HAVE A MASK. 660 00:26:51,941 --> 00:26:54,183 UH... 661 00:26:54,183 --> 00:26:58,047 I'M SORRY, DR. TAYLOR, BUT DID YOU JUST... 662 00:26:58,047 --> 00:27:00,189 HAVE YOU BEEN DRINKING? 663 00:27:00,189 --> 00:27:02,351 I BEG YOUR PARDON? 664 00:27:02,351 --> 00:27:03,192 WHAT? 665 00:27:03,192 --> 00:27:06,856 DO YOU SMELL -- I-I SMELL ALCOHOL. 666 00:27:06,856 --> 00:27:08,227 WHERE THE HELL DO YOU GET OFF 667 00:27:08,227 --> 00:27:09,829 ACCUSING ME OF SOMETHING LIKE THAT? 668 00:27:11,661 --> 00:27:13,102 GEORGE, YOU'RE OUT OF LINE. 669 00:27:13,102 --> 00:27:14,263 THERE ARE RULES. 670 00:27:14,263 --> 00:27:16,205 YOU KNOW, THERE ARE RULES FOR A REASON. 671 00:27:16,205 --> 00:27:17,667 YOU JU-- 672 00:27:20,009 --> 00:27:23,312 THERE IS A 2-YEAR-OLD GIRL ON THIS TABLE. 673 00:27:25,044 --> 00:27:27,877 YOU SHOULDN'T TAKE ADVANTAGE OF SOMEONE ELSE'S VULNERABILITY. 674 00:27:27,877 --> 00:27:30,780 I DON'T NEED SOME PUNK INTERN TELLING ME WHAT'S AT STAKE HERE. 675 00:27:30,780 --> 00:27:32,281 GET HIM OUT OF HERE, SHEP. 676 00:27:35,054 --> 00:27:37,326 SHEP? 677 00:27:37,326 --> 00:27:39,288 YOU'RE OUT, GEORGE. 678 00:27:48,297 --> 00:27:51,140 YOU DAMNED WELL BETTER BE READY, TAYLOR. 679 00:27:51,140 --> 00:27:53,272 I WOULDN'T BE HERE IF I WASN'T. 680 00:27:53,272 --> 00:27:55,204 [ MONITOR BEEPING ] 681 00:27:55,674 --> 00:27:59,979 DO YOU REALLY, SERIOUSLY WANT TO KNOW WHY I'M LEAVING?! 682 00:27:59,979 --> 00:28:02,381 HOW ABOUT WHEN YOU STARTED INSISTING THAT I QUIT MY JOB, 683 00:28:02,381 --> 00:28:04,884 RIGHT WHEN I STARTED TO MAKE MORE MONEY THAN YOU? 684 00:28:04,884 --> 00:28:06,385 THAT SHOULD HAVE BEEN THE LAST STRAW. 685 00:28:06,385 --> 00:28:09,018 NO, THE LAST STRAW SHOULD HAVE BEEN WHEN I FOUND OUT THAT 686 00:28:09,018 --> 00:28:11,320 THOSE MYSTERIOUS PHONE CALLS THAT YOU'VE BEEN GETTING 687 00:28:11,320 --> 00:28:13,362 THAT YOU KEPT DENYING WERE FROM OTHER WOMEN -- 688 00:28:13,362 --> 00:28:15,264 WERE REALLY COMING FROM YOUR MOTHER! 689 00:28:15,264 --> 00:28:16,966 [ GAGGING ] THIS ISN'T HEALTHY. 690 00:28:16,966 --> 00:28:17,967 JUST HOLD STILL, PLEASE. 691 00:28:17,967 --> 00:28:19,398 DON'T YOU DARE TRY TO PATCH THIS UP! 692 00:28:19,398 --> 00:28:21,170 OKAY, COULD THE BOTH OF YOU JUST PLEASE STOP? 693 00:28:21,170 --> 00:28:23,973 YOU DON'T LOVE ME, J.P. YOU LOVE TO SMOTHER ME. 694 00:28:23,973 --> 00:28:26,305 AND IF I COULD GET YOU TO JUST ADMIT THAT, 695 00:28:26,305 --> 00:28:29,338 THEN I COULD LEAVE YOU WITH AN OUNCE OF RESPECT. 696 00:28:29,338 --> 00:28:31,180 ATHENA, I LET YOU STAY IN HERE TO KEEP HIM CALM. 697 00:28:31,180 --> 00:28:32,711 SO IF YOU'RE JUST GONNA KEEP ARGUING -- 698 00:28:32,711 --> 00:28:35,714 CHECK THAT -- I CAN'T RESPECT A MAN DESPERATE ENOUGH 699 00:28:35,714 --> 00:28:37,316 TO SWALLOW MY EXIT STRATEGY. 700 00:28:37,316 --> 00:28:39,318 THAT IS THE LAST STRAW! 701 00:28:39,318 --> 00:28:41,220 MICHELLE, CAN YOU GET HER OUT OF HERE? 702 00:28:41,220 --> 00:28:42,351 MA'AM? 703 00:28:42,351 --> 00:28:43,753 FINE! 704 00:28:43,753 --> 00:28:46,195 [ CHOKING ] 705 00:28:46,195 --> 00:28:47,957 COME ON. WHAT? 706 00:28:49,328 --> 00:28:50,499 WHAT'S HAPPENING? 707 00:28:50,499 --> 00:28:52,461 THE KEYS MOVED FARTHER DOWN. 708 00:28:52,461 --> 00:28:54,834 OH, MY GOD, WHAT DOES THAT MEAN? 709 00:28:54,834 --> 00:28:57,406 WHAT DID YOU DO? DON'T YOU DARE DIE, J.P.! 710 00:28:57,406 --> 00:28:59,438 PLEASE! PLEASE, JUST SHUT UP! 711 00:28:59,438 --> 00:29:03,042 BREATHE, J.P. JUST BREATHE. 712 00:29:03,042 --> 00:29:04,313 [ GRUNTING ] 713 00:29:04,313 --> 00:29:06,045 GOT IT. 714 00:29:06,045 --> 00:29:08,477 [ CHOKING ] 715 00:29:08,477 --> 00:29:10,449 [ GAGGING ] 716 00:29:10,449 --> 00:29:13,252 [ COUGHING ] 717 00:29:13,252 --> 00:29:15,154 VERY IMPRESSIVE, J.P. 718 00:29:15,154 --> 00:29:16,155 [ SIGHS ] 719 00:29:16,155 --> 00:29:18,527 IS HE OKAY? IS HE GONNA BE OKAY? 720 00:29:18,527 --> 00:29:20,359 YEAH, HE'LL BE FINE. 721 00:29:20,359 --> 00:29:22,491 [ PANTING ] 722 00:29:22,491 --> 00:29:26,065 [ CHUCKLES ] 723 00:29:26,065 --> 00:29:30,099 YOU LIT-- YOU DID THAT ON PURPOSE, DIDN'T YOU? 724 00:29:30,099 --> 00:29:31,140 [ SIGHS ] 725 00:29:31,140 --> 00:29:33,803 CAN I OFFER YOU SOME ADVICE? 726 00:29:33,803 --> 00:29:37,546 GET IN YOUR CAR AND GO, FOR ALL OF OUR SAKES. 727 00:29:38,978 --> 00:29:41,410 YOU'LL NEVER KNOW WHERE I PARKED IT. 728 00:29:47,256 --> 00:29:48,257 I NEED A SHOWER. 729 00:29:48,257 --> 00:29:49,388 I NEED A SHOWER. 730 00:29:49,388 --> 00:29:51,190 YOU NEED TO GO TELL THAT GIRL'S PARENTS 731 00:29:51,190 --> 00:29:52,922 WHAT KIND OF KID THEY'RE GETTING BACK. 732 00:29:52,922 --> 00:29:54,994 YOU'RE NOT GONNA LET ME SHOWER FIRST? 733 00:29:54,994 --> 00:29:56,996 THAT WOULD BE A HOOP, WOULD IT NOT? 734 00:29:56,996 --> 00:29:59,568 IT WOULD QUALIFY. 735 00:29:59,568 --> 00:30:01,470 SHOWER FIRST, THEN. 736 00:30:04,974 --> 00:30:06,575 EW, WHAT SMELLS? 737 00:30:06,575 --> 00:30:09,138 THAT WOULD BE ME -- OR MORE SPECIFICALLY, 738 00:30:09,138 --> 00:30:11,140 MY PATIENT'S INSIDES ALL OVER ME. 739 00:30:11,140 --> 00:30:13,843 THAT MAKES ME STRANGELY HAPPY. 740 00:30:13,843 --> 00:30:17,446 OH, GOD. OH, MEREDITH, YOU SMELL LIKE... 741 00:30:17,446 --> 00:30:18,848 KARMA. 742 00:30:18,848 --> 00:30:19,919 WHAT? 743 00:30:19,919 --> 00:30:20,920 NOTHING. 744 00:30:20,920 --> 00:30:22,551 SOMETHING VILE'S STUCK IN YOUR HAIR. 745 00:30:22,551 --> 00:30:25,294 YOU KNOW, JUST GO STAND OVER THERE, PLEASE. 746 00:30:28,427 --> 00:30:32,431 UGH, HOW MUCH DO I LOVE BEING A SURGEON RIGHT NOW? 747 00:30:32,431 --> 00:30:33,502 KARMA. 748 00:30:33,502 --> 00:30:36,365 WHAT DOES KARMA HAVE TO DO WITH ANYTHING? 749 00:30:36,365 --> 00:30:39,508 I'M JUST SAYING, YOU'VE BEEN GIVEN ALL THE BEST SURGERIES. 750 00:30:39,508 --> 00:30:41,570 AND NOW YOU SMELL LIKE PUTRID GOO 751 00:30:41,570 --> 00:30:43,572 AND YOU'RE GIVING OFF A STENCH. 752 00:30:43,572 --> 00:30:44,613 KARMA'S A BITCH. 753 00:30:44,613 --> 00:30:47,046 [ CREAM SQUIRTS ] 754 00:30:47,046 --> 00:30:48,417 DR. SHEPHERD NEEDS AN INTERN IN SURGERY. 755 00:30:48,417 --> 00:30:49,578 WHICH ONE OF YOU IS CLEAR TO GO? 756 00:30:49,578 --> 00:30:51,380 OKAY, DR. BAILEY, WHERE DO YOU WANT ME? 757 00:30:51,380 --> 00:30:52,851 YOU NEED TO LIE DOWN SOMEWHERE. 758 00:30:52,851 --> 00:30:54,423 I'M FINE. I'M COMPLETELY HEALTHY. 759 00:30:54,423 --> 00:30:55,424 GREY? 760 00:30:55,424 --> 00:30:57,256 [ SIGHS ] OF COURSE. 761 00:30:57,256 --> 00:30:58,627 WHAT IS YOUR PROBLEM? 762 00:30:58,627 --> 00:30:59,959 UM, YOU! 763 00:30:59,959 --> 00:31:02,561 'CAUSE APPARENTLY, YOU CAN HELP DR. McDREAMY 764 00:31:02,561 --> 00:31:04,533 IN WAYS THE REST OF US CAN'T. 765 00:31:05,564 --> 00:31:08,467 YOU DID NOT JUST S-- YES, I DID! 766 00:31:08,467 --> 00:31:10,499 HEY! 767 00:31:10,499 --> 00:31:14,173 HEMISPHERECTOMY IN O.R. ONE WITH DR. SHEPHERD -- GO. 768 00:31:23,012 --> 00:31:24,213 APPARENTLY... 769 00:31:24,213 --> 00:31:26,956 I'M NOT THE ONLY ONE WITH HOOPS. 770 00:31:26,956 --> 00:31:29,218 [ TEGAN AND SARA'S "DOWNTOWN" PLAYS ] 771 00:31:29,218 --> 00:31:31,520 ♪ IF YOU'RE GONNA GET UP ♪ 772 00:31:31,520 --> 00:31:33,892 ♪ YOU MIGHT AS WELL GET UP...♪ 773 00:31:33,892 --> 00:31:35,224 DOCTOR... 774 00:31:35,224 --> 00:31:36,565 [ SIGHS ] 775 00:31:36,565 --> 00:31:37,566 ...DIGBY'S POST-OP CBC 776 00:31:37,566 --> 00:31:39,929 SHOWS A SEVERE SPIKE IN THE WHITE BLOOD CELL COUNT. 777 00:31:39,929 --> 00:31:40,970 WHAT IS IT? 778 00:31:40,970 --> 00:31:43,402 IT'S 27, WITH 16% BANDS. 779 00:31:43,402 --> 00:31:44,573 SOMETHING ELSE IS WRONG. 780 00:31:44,573 --> 00:31:46,535 THAT'S A LITTLE HIGH FOR SIMPLE STRESS. 781 00:31:46,535 --> 00:31:48,637 CHECK FOR ANY OTHER POSSIBLE SOURCES OF INFECTION 782 00:31:48,637 --> 00:31:49,638 OR RECENT ILLNESS. 783 00:31:52,311 --> 00:31:54,313 WE'RE GONNA START THE PROCEDURE 784 00:31:54,313 --> 00:31:56,445 WITH THE LEFT TEMPORAL LOBECTOMY. 785 00:31:56,445 --> 00:31:59,218 THANKS FOR JOINING US, DR. YANG. 786 00:31:59,218 --> 00:32:02,051 AFTER THE TEMPORAL, WE'LL DO THE FRONTAL, 787 00:32:02,051 --> 00:32:03,652 AND THEN THE OCCIPITAL. 788 00:32:03,652 --> 00:32:07,296 ♪ I WON'T TELL ONE SOUL ♪ 789 00:32:11,460 --> 00:32:15,264 ♪ I WON'T TELL ONE SOUL ♪ 790 00:32:16,605 --> 00:32:18,607 WE WERE ABLE TO REVERSE THE GASTRIC BYPASS, 791 00:32:18,607 --> 00:32:21,340 BUT WE DID LOSE A SIGNIFICANT PORTION OF HER BOWEL. 792 00:32:21,340 --> 00:32:23,442 AND BECAUSE OF THE SHORT GUT SYNDROME, 793 00:32:23,442 --> 00:32:25,514 CLAIRE WILL NEVER EAT NORMALLY AGAIN. 794 00:32:25,514 --> 00:32:27,676 OKAY, WAIT, DO -- 795 00:32:27,676 --> 00:32:29,248 HOW DO WE HELP HER HERE? 796 00:32:29,248 --> 00:32:31,120 WELL, GETTING PROPER NUTRITION 797 00:32:31,120 --> 00:32:33,352 WILL BE A LIFELONG PROBLEM FOR CLAIRE. 798 00:32:33,352 --> 00:32:36,425 GREAT -- AS IF WE ALREADY DON'T HAVE OUR HANDS FULL WITH HER. 799 00:32:36,425 --> 00:32:38,527 SHE GETS GOOD GRADES. 800 00:32:38,527 --> 00:32:41,360 SHE STAYS OUT OF TROUBLE. 801 00:32:41,360 --> 00:32:43,032 SHE'S SMART. 802 00:32:43,032 --> 00:32:44,263 I JUST THINK SHE FEELS 803 00:32:44,263 --> 00:32:46,365 LIKE NOTHING SHE DOES IS GOOD ENOUGH FOR YOU. 804 00:32:46,365 --> 00:32:49,098 IF YOU SOMEHOW THINK THAT I'M RESPONSIBLE FOR THIS -- 805 00:32:49,098 --> 00:32:52,671 I THINK CLAIRE IS KILLING HERSELF...TO PLEASE YOU. 806 00:32:52,671 --> 00:32:54,543 [ SCOFFS ] OH, PLEASE. 807 00:32:57,176 --> 00:33:00,179 YOU HAVE NO IDEA WHAT'S GOING ON IN THAT GIRL'S MIND. 808 00:33:00,179 --> 00:33:01,550 YOU'RE HER MOTHER. 809 00:33:01,550 --> 00:33:05,714 SHE WORSHIPS THE GROUND YOU WALK ON. 810 00:33:05,714 --> 00:33:08,087 SHE DIDN'T DO THIS FOR HERSELF. 811 00:33:09,688 --> 00:33:11,620 [ CLEARS THROAT ] 812 00:33:11,620 --> 00:33:15,994 I THINK THAT THIS SITUATION IS COMPLETELY RIDICULOUS. TINA... 813 00:33:15,994 --> 00:33:17,166 SHUT UP. 814 00:33:17,166 --> 00:33:21,070 ♪ I WON'T TELL ONE SOUL ♪ 815 00:33:25,274 --> 00:33:26,275 WHAT IS IT? 816 00:33:26,275 --> 00:33:27,536 I'M FREEZING, DOC. 817 00:33:27,536 --> 00:33:29,178 I-I-I CAN'T STOP SHAKING. 818 00:33:29,178 --> 00:33:31,680 HIS TEMP'S WAY UP AND B.P.'s DROPPING, DOCTOR. 819 00:33:31,680 --> 00:33:34,643 ALL RIGHT, DIGBY, HAVE YOU HAD ANY RECENT ILLNESSES, 820 00:33:34,643 --> 00:33:36,615 NEW PIERCINGS, TATTOOS, WOUNDS? 821 00:33:36,615 --> 00:33:37,786 NEW TAT ON MY CALF. 822 00:33:37,786 --> 00:33:39,188 [ PANTING ] 823 00:33:41,590 --> 00:33:46,255 EW. 824 00:33:46,255 --> 00:33:48,327 OH, MY GOD. 825 00:33:48,327 --> 00:33:50,159 IT WAS NOWHERE NEAR THAT NASTY THIS MORNING. 826 00:33:50,159 --> 00:33:52,201 BUT IT WAS INFECTED? WHY DIDN'T YOU SAY ANYTHING? 827 00:33:52,201 --> 00:33:53,632 AH, IT WAS NOTHING. 828 00:33:53,632 --> 00:33:56,735 I'M NOT HERE TO COMPLAIN ABOUT A LITTLE PAIN. 829 00:33:56,735 --> 00:33:58,607 WELL, THE INFECTION'S BEEN EXACERBATED 830 00:33:58,607 --> 00:34:00,509 BY THE STRESS ON YOUR BODY FROM THE GUNSHOT. 831 00:34:00,509 --> 00:34:02,371 GET HIM TO ICU. 832 00:34:02,371 --> 00:34:05,274 WE'LL GET YOU STARTED ON SOME ANTIBIOTICS. 833 00:34:11,520 --> 00:34:14,823 FROM THE FRONTAL LOBECTOMY, I'M GOING TO ENCOUNTER A, UH... 834 00:34:14,823 --> 00:34:17,756 WE'LL ENCOUNTER THE ANTERIOR CEREBRAL ARTERY. 835 00:34:17,756 --> 00:34:19,828 YES, SO WE'RE GONNA NEED TO, UH... 836 00:34:19,828 --> 00:34:21,530 [ SIGHS ] 837 00:34:21,530 --> 00:34:24,793 THE BRANCHES OF THE ARTERY NEED TO BE COAGULATED AND DIVIDED. 838 00:34:24,793 --> 00:34:27,636 YOU KNOW, TAYLOR, HER ANESTHESIA'S AWFUL LIGHT. 839 00:34:30,099 --> 00:34:32,671 COME ON, TAYLOR, S-SHE'S WAKING UP. 840 00:34:35,844 --> 00:34:37,746 DR. TAYLOR? 841 00:34:37,746 --> 00:34:40,409 UH, HE'S ASLEEP! 842 00:34:40,409 --> 00:34:42,811 TAYLOR! 843 00:34:54,193 --> 00:34:55,194 DR. TAYLOR! 844 00:34:55,194 --> 00:34:56,865 HUH? OH, GOD, SORRY. 845 00:34:56,865 --> 00:34:58,497 SORRY, I'M ON IT. 846 00:34:58,497 --> 00:35:00,199 [ SIGHS ] 847 00:35:00,199 --> 00:35:01,400 MY BAD, SHEP. 848 00:35:02,801 --> 00:35:05,204 HE WAS RIGHT, WASN'T HE? 849 00:35:05,204 --> 00:35:07,105 AW, I NODDED OFF. COME ON. 850 00:35:07,105 --> 00:35:08,377 WHATEVER YOU GOT TO DO TO GET THROUGH THE DAY, RIGHT? 851 00:35:08,377 --> 00:35:10,209 STEPH, GET ME SOME COFFEE. 852 00:35:10,209 --> 00:35:11,280 YES, DOCTOR. 853 00:35:11,280 --> 00:35:12,811 I'LL BE FINE. IT WON'T HAPPEN AGAIN. 854 00:35:12,811 --> 00:35:16,415 YEAH, NOT IN HERE, IT WON'T. UH, STEPH, CALL DR. PENNINGTON. 855 00:35:16,415 --> 00:35:18,787 HOPKINS, TAKE OVER UNTIL SHE GETS HERE. 856 00:35:18,787 --> 00:35:20,449 GET OUT OF HERE AND GET IT TOGETHER. 857 00:35:28,257 --> 00:35:29,328 WHAT HAPPENED? 858 00:35:29,328 --> 00:35:30,759 HE WENT INTO MULTISYMPTOM ORGAN FAILURE, 859 00:35:30,759 --> 00:35:32,301 SECONDARY TO OVERWHELMING SEPSIS. 860 00:35:32,301 --> 00:35:33,702 NOW HE'S ALL... 861 00:35:33,702 --> 00:35:36,365 I'LL FIX HIS B.P., THAT SHOULD HELP HIS MENTAL STATUS. 862 00:35:36,365 --> 00:35:38,167 HE'S MAXXED OUT... 863 00:35:38,167 --> 00:35:39,908 WE GOT V-TACH. 864 00:35:39,908 --> 00:35:41,210 HE'S LOOKING BAD. 865 00:35:41,210 --> 00:35:44,373 PUT THE DEFIB PADS ON HIM AND GIVE HIM 150... 866 00:35:44,373 --> 00:35:45,914 [ FLATLINE ] 867 00:35:45,914 --> 00:35:47,416 I LOST HIS PULSE. 868 00:35:47,416 --> 00:35:49,178 DEFIB! GET THE PADS! GET THE PADS! 869 00:35:49,178 --> 00:35:53,852 ♪ DON'T WORRY WITH YOUR SUITCASE, DEAR ♪ 870 00:35:53,852 --> 00:35:56,785 FORGET IT -- 300. CLEAR. 871 00:35:58,757 --> 00:36:03,161 ♪ HONEY, YOU DON'T HAVE TO WALK AWAY ♪ 872 00:36:05,364 --> 00:36:10,299 ♪ HONEY, YOU DON'T HAVE TO GO AWAY ♪ 873 00:36:11,800 --> 00:36:16,245 ♪ 'CAUSE THERE'S PEOPLE OUT THERE SCREAMING ♪ 874 00:36:16,245 --> 00:36:19,348 ♪ LINGER IN THE AIR ♪ 875 00:36:19,348 --> 00:36:20,579 COME ON. 876 00:36:20,579 --> 00:36:22,951 THIS PACKING, WE HOPE, WILL, UH...PREVENT HEMORRHAGING. 877 00:36:22,951 --> 00:36:25,384 DR. YANG, DO YOU WANT TO ADD SOMETHING TO THAT? 878 00:36:25,384 --> 00:36:27,286 IT WILL ALLOW THE CEREBRAL SPINAL FLUID 879 00:36:27,286 --> 00:36:28,857 TO EVENTUALLY FILL THE CAVITY. 880 00:36:28,857 --> 00:36:30,219 HMM, VERY NICE. 881 00:36:30,219 --> 00:36:31,520 E.T., YOU WANT TO CLOSE UP? 882 00:36:31,520 --> 00:36:32,521 YES, DOCTOR. 883 00:36:32,521 --> 00:36:34,192 I'M GONNA GO TO BED. 884 00:36:34,192 --> 00:36:35,264 [ SIGHS ] 885 00:36:35,264 --> 00:36:36,925 THAT WAS...UNREAL. 886 00:36:36,925 --> 00:36:39,568 I MEAN, THAT'S -- THAT'S ALL THERE IS. 887 00:36:39,568 --> 00:36:42,731 I-I WAS FEELING SICK UNTIL I CAME HERE. 888 00:36:42,731 --> 00:36:44,202 I WAS TIRED. 889 00:36:44,202 --> 00:36:45,874 NOW I'M TIRED AGAIN. 890 00:36:45,874 --> 00:36:49,238 IT'S BACK TO REALITY. 891 00:36:49,238 --> 00:36:53,211 ♪ SO, FORGET ABOUT YOUR TROUBLE ANYWAY ♪ 892 00:36:55,244 --> 00:36:56,515 LET ME EXPLAIN. IT'S FINE. 893 00:36:56,515 --> 00:36:57,946 NO, THERE IS A CODE AMONG DOCTORS. 894 00:36:57,946 --> 00:37:00,249 WE'RE NOT SUPPOSED TO ASK EACH OTHER QUESTIONS, 895 00:37:00,249 --> 00:37:02,220 NOT WITHIN THE WALLS OF THIS HOSPITAL. 896 00:37:02,220 --> 00:37:03,452 OKAY, I WAS OUT OF LINE. 897 00:37:03,452 --> 00:37:05,954 NO, YOU WEREN'T. I WAS. 898 00:37:05,954 --> 00:37:06,995 I WAS OUT OF LINE. 899 00:37:06,995 --> 00:37:09,358 SOMEBODY SHOULD HAVE TAKEN RESPONSIBILITY, 900 00:37:09,358 --> 00:37:11,860 AND IT SHOULD HAVE BEEN THE GUY DOING THE CUTTING. 901 00:37:11,860 --> 00:37:13,262 IT SHOULD HAVE BEEN ME. 902 00:37:13,262 --> 00:37:15,564 YOU DIDN'T DESERVE WHAT HAPPENED TO YOU TODAY. 903 00:37:15,564 --> 00:37:18,407 YOU DID THE RIGHT THING, CODE OR NO CODE. 904 00:37:18,407 --> 00:37:19,468 [ SCOFFS ] 905 00:37:27,716 --> 00:37:30,749 YOU SAW ME LEAVE THE HOUSE THIS MORNING, DIDN'T YOU? 906 00:37:30,749 --> 00:37:31,850 OH, WAS THAT YOU? 907 00:37:31,850 --> 00:37:33,682 HMM. 908 00:37:35,284 --> 00:37:37,255 I'M NOT USING HER. 909 00:37:37,255 --> 00:37:39,828 AND I DON'T FAVOR HER. 910 00:37:41,590 --> 00:37:43,592 SHE'S PRETTY GREAT, YOU KNOW. 911 00:37:43,592 --> 00:37:45,263 MM-HMM. 912 00:37:45,263 --> 00:37:48,897 SO, LET'S GO TELL JAMIE'S PARENTS SHE'S GONNA BE FINE, 913 00:37:48,897 --> 00:37:50,669 BARRING ANY COMPLICATIONS. 914 00:37:50,669 --> 00:37:51,970 [ CLEARS THROAT ] 915 00:37:53,442 --> 00:37:55,043 DID YOU FIX ME? 916 00:37:55,043 --> 00:37:57,346 NO, NOT COMPLETELY. 917 00:37:57,346 --> 00:38:00,409 SO...I WON'T GET FAT? 918 00:38:00,409 --> 00:38:01,980 NO. 919 00:38:01,980 --> 00:38:05,614 OH...THAT'S AWESOME. 920 00:38:05,614 --> 00:38:08,056 CLAIRE, I'VE ASKED SOCIAL SERVICES 921 00:38:08,056 --> 00:38:10,058 TO CONTACT YOUR PARENTS. 922 00:38:10,058 --> 00:38:12,290 WHY? 923 00:38:12,290 --> 00:38:13,992 THEY CAN HELP YOU. 924 00:38:13,992 --> 00:38:15,424 WITH WHAT? 925 00:38:15,424 --> 00:38:17,666 [ SIGHS ] 926 00:38:17,666 --> 00:38:20,329 YOU DON'T KNOW THIS YET, 927 00:38:20,329 --> 00:38:24,072 BUT LIFE ISN'T SUPPOSED TO BE LIKE THIS. 928 00:38:24,072 --> 00:38:26,535 IT'S NOT SUPPOSED TO BE THIS HARD. 929 00:38:28,337 --> 00:38:32,040 ♪ YOU DON'T WORRY WITH YOUR SUITCASE, DEAR ♪ 930 00:38:32,040 --> 00:38:33,041 [ SIGHS ] 931 00:38:33,041 --> 00:38:35,083 TIME OF DEATH, 20:49. 932 00:38:35,083 --> 00:38:38,587 ♪ YOU DON'T WORRY WITH YOUR SUITCASE, DEAR ♪ 933 00:38:38,587 --> 00:38:41,319 THE FIRST GUY I EVER MET OUT HERE FROM BACK HOME. 934 00:38:41,319 --> 00:38:45,323 ♪ 'CAUSE THE PEOPLE OUT TO GET YOU ♪ 935 00:38:45,323 --> 00:38:48,026 ♪ DON'T KNOW THAT YOU'RE HERE ♪ 936 00:38:48,026 --> 00:38:52,000 ♪ SO DON'T WORRY WITH YOUR SUITCASE, DEAR ♪ 937 00:38:54,863 --> 00:38:57,065 I THOUGHT YOU'D BE ASLEEP BY NOW. 938 00:38:57,065 --> 00:38:58,907 YEAH, WELL... I'M NOT. 939 00:39:01,009 --> 00:39:03,412 IF YOU WAIT A FEW MINUTES, YOU CAN HAVE A PIECE OF CAKE. 940 00:39:03,412 --> 00:39:04,873 BAKED IT CHOCK-FULL OF LOVE... 941 00:39:04,873 --> 00:39:08,417 ACTUALLY, CHOCK-FULL OF UNRELENTING, ALL-CONSUMING RAGE 942 00:39:08,417 --> 00:39:10,919 AND HOSTILITY, BUT IT'S STILL TASTY. 943 00:39:10,919 --> 00:39:11,920 SO, YOU KNOW? 944 00:39:11,920 --> 00:39:13,852 I KNOW. 945 00:39:13,852 --> 00:39:16,354 WELL, DO YOU WANT THE LONG, SORDID VERSION, 946 00:39:16,354 --> 00:39:19,057 OR THE SHORT VERSION, WHERE I STARTED SLEEPING WITH A GUY 947 00:39:19,057 --> 00:39:20,729 WHO TURNED OUT TO BE MY BOSS? 948 00:39:20,729 --> 00:39:22,691 NEITHER. 949 00:39:22,691 --> 00:39:24,493 IZZIE, CUT ME SOME SLACK HERE. 950 00:39:24,493 --> 00:39:27,035 NO. YOU WENT TO DARTMOUTH. 951 00:39:27,035 --> 00:39:28,597 YOUR MOTHER IS ELLIS GREY. 952 00:39:28,597 --> 00:39:30,799 YOU GREW UP -- LOOK AT THIS HOUSE! 953 00:39:30,799 --> 00:39:32,641 YOU KNOW, YOU WALK INTO THE O.R., 954 00:39:32,641 --> 00:39:35,644 AND THERE ISN'T ANYONE WHO DOUBTS THAT YOU SHOULD BE THERE. 955 00:39:35,644 --> 00:39:38,607 I GREW UP IN A TRAILER PARK. I WENT TO STATE SCHOOL. 956 00:39:38,607 --> 00:39:41,880 I PUT MYSELF THROUGH MED SCHOOL BY POSING IN MY UNDERWEAR. 957 00:39:41,880 --> 00:39:43,111 YOU KNOW, I WALK INTO THE O.R., 958 00:39:43,111 --> 00:39:45,584 AND EVERYONE HOPES I'M THE NURSE. 959 00:39:45,584 --> 00:39:48,116 Y-YOU HAVE THEIR RESPECT WITHOUT EVEN TRYING, 960 00:39:48,116 --> 00:39:50,158 AND YOU'RE THROWING IT AWAY FOR...WHAT, 961 00:39:50,158 --> 00:39:51,560 A FEW GOOD SURGERIES? 962 00:39:51,560 --> 00:39:52,961 NO. 963 00:39:52,961 --> 00:39:54,593 IT'S NOT ABOUT THE SURGERIES. 964 00:39:54,593 --> 00:39:56,425 IT'S NOT ABOUT GETTING AHEAD. 965 00:39:56,425 --> 00:39:58,026 THEN WHAT? 966 00:39:58,026 --> 00:39:59,167 A LITTLE HOT SEX? 967 00:39:59,167 --> 00:40:02,931 YOU'RE WILLING TO RUIN YOUR CREDIBILITY OVER THAT? 968 00:40:02,931 --> 00:40:06,605 I MEAN, MEREDITH, WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 969 00:40:08,777 --> 00:40:12,010 OH, MY GOD... 970 00:40:12,010 --> 00:40:13,712 YOU'RE FALLING FOR HIM. 971 00:40:13,712 --> 00:40:15,684 I AM NOT. 972 00:40:15,684 --> 00:40:16,915 OH, YOU SO ARE. 973 00:40:16,915 --> 00:40:19,117 NO, I'M NOT. 974 00:40:19,117 --> 00:40:21,620 YOU SO ARE. 975 00:40:21,620 --> 00:40:25,594 DAMN IT, YOU POOR GIRL. 976 00:40:25,594 --> 00:40:28,697 YOU KNOW, IT'S JUST THAT HE'S JUST SO... 977 00:40:28,697 --> 00:40:32,731 AND I'M JUST -- I'M HAVING A HARD TIME. 978 00:40:32,731 --> 00:40:35,934 WOW, YOU'RE ALL, UH, MUSHY AND... 979 00:40:35,934 --> 00:40:39,137 WARM AND... FULL OF SECRET FEELINGS. 980 00:40:44,442 --> 00:40:45,744 I HATE YOU! 981 00:40:45,744 --> 00:40:47,516 AND YOUR CAKE. 982 00:40:47,516 --> 00:40:49,447 MY CAKE IS GOOD. 983 00:40:50,979 --> 00:40:54,082 SO, UM, HOW HOT IS THE SEX? 984 00:40:54,082 --> 00:40:56,525 IZZIE... 985 00:40:56,525 --> 00:40:58,927 WHAT? COME ON, I'M NOT GETTING ANY. 986 00:40:58,927 --> 00:41:01,560 HELP A GIRL OUT WITH A FEW DETAILS. 987 00:41:01,560 --> 00:41:03,732 [ ROWING MACHINE WHIRRING ] 988 00:41:07,496 --> 00:41:08,667 [ BANGS ] 989 00:41:08,667 --> 00:41:10,799 MAYBE WE LIKE THE PAIN. 990 00:41:12,971 --> 00:41:15,043 POOH. 991 00:41:15,043 --> 00:41:16,705 HOW'S SHE DOING? 992 00:41:16,705 --> 00:41:18,476 GOOD. GOOD. 993 00:41:18,476 --> 00:41:21,980 MAYBE WE'RE WIRED THAT WAY... 994 00:41:21,980 --> 00:41:24,212 ♪ STANDING STILL IN YOUR PAST ♪ 995 00:41:24,212 --> 00:41:25,754 CHRISTINA? 996 00:41:29,658 --> 00:41:33,021 ♪ HIS GOAL IN LIFE WAS TO BE AN ECHO ♪ 997 00:41:33,021 --> 00:41:36,224 ...BECAUSE WITHOUT IT, I DON'T KNOW... 998 00:41:36,224 --> 00:41:39,528 ♪ THE TYPE OF SOUND THAT FLOATS AROUND AND THEN BACK DOWN ♪ 999 00:41:39,528 --> 00:41:41,970 ...MAYBE WE JUST WOULDN'T FEEL REAL. 1000 00:41:43,071 --> 00:41:47,105 ♪ BUT IN THE DEEP CHROME CANYONS OF THE LOUDEST MANHATTANS ♪ 1001 00:41:47,105 --> 00:41:49,538 ♪ NO ONE COULD HEAR HIM ♪ 1002 00:41:49,538 --> 00:41:52,010 ♪ OR ANYTHING ♪ 1003 00:41:52,010 --> 00:41:54,012 YOU KNOW, WE COULD JUST... 1004 00:41:54,012 --> 00:41:55,584 SLEEP? 1005 00:41:55,584 --> 00:41:58,987 WE COULD, YEAH, I-IF YOU WANT TO. 1006 00:41:58,987 --> 00:42:00,549 YEAH? 1007 00:42:00,549 --> 00:42:02,721 ♪ IN A SLEEPING BAG UNDERNEATH THE STARS ♪ 1008 00:42:02,721 --> 00:42:04,653 ♪ HE WOULD LIE AWAKE AND COUNT THEM ♪ 1009 00:42:04,653 --> 00:42:06,224 WHAT'S THAT SAYING? 1010 00:42:06,224 --> 00:42:08,757 "WHY DO I KEEP HITTING MYSELF WITH A HAMMER?" 1011 00:42:08,757 --> 00:42:12,701 OH, THANK GOD. 1012 00:42:12,701 --> 00:42:16,234 "BECAUSE IT FEELS SO GOOD WHEN I STOP." 1013 00:42:18,106 --> 00:42:20,108 ♪ REMEMBER TO REMEMBER ME ♪ 66860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.