All language subtitles for dickinson.s02e05.720p.web.h264-ggwp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,803 --> 00:00:13,013 Okay. 2 00:00:14,515 --> 00:00:18,560 Three, two, one. Good evening. I'm Emily Dickinson. 3 00:00:26,026 --> 00:00:26,860 You recognized me? 4 00:00:26,944 --> 00:00:30,489 Yes. Yes, I am Emily Elizabeth Dickinson. 5 00:00:36,245 --> 00:00:38,997 I'm getting published, yes. Yes, I know, it's quite a-- 6 00:00:39,081 --> 00:00:40,457 Hey, guys. 7 00:00:45,420 --> 00:00:46,630 You look great. 8 00:00:48,173 --> 00:00:49,007 I do? 9 00:00:49,091 --> 00:00:51,385 You look like someone who should be on the front page. 10 00:01:01,144 --> 00:01:02,354 This is it. 11 00:01:05,399 --> 00:01:06,650 You ready? 12 00:01:08,026 --> 00:01:10,404 Are you ready to see and be seen? 13 00:01:11,029 --> 00:01:12,155 I hope so. 14 00:01:13,031 --> 00:01:16,118 Well, hope isn't good enough. 15 00:01:18,453 --> 00:01:19,663 You need to know it. 16 00:01:20,998 --> 00:01:22,249 Look at yourself. 17 00:01:24,376 --> 00:01:25,794 Look at yourself and say, 18 00:01:27,629 --> 00:01:28,839 "I deserve this. 19 00:01:30,883 --> 00:01:32,092 I earned it. 20 00:01:33,343 --> 00:01:36,346 It's now my time to shine." 21 00:01:55,574 --> 00:01:56,575 What do you think? 22 00:01:58,285 --> 00:01:59,286 Very respectable. 23 00:01:59,369 --> 00:02:00,204 Exactly. 24 00:02:00,287 --> 00:02:01,914 I like your gold dress better. 25 00:02:01,997 --> 00:02:03,040 But not for tonight. 26 00:02:03,582 --> 00:02:05,584 Tonight, I need something that says, 27 00:02:06,668 --> 00:02:11,465 "I was too busy reading and thinking profound intellectual thoughts 28 00:02:11,548 --> 00:02:13,634 to even consider getting dressed up." 29 00:02:13,717 --> 00:02:15,594 I think you're making that statement. 30 00:02:18,722 --> 00:02:20,557 But it needs something. 31 00:02:23,018 --> 00:02:24,102 Hand me those. 32 00:02:26,313 --> 00:02:27,731 Do you need spectacles? 33 00:02:27,814 --> 00:02:29,816 Not at all. I actually have perfect vision. 34 00:02:30,859 --> 00:02:33,111 But don't they make me look smart? 35 00:02:34,154 --> 00:02:36,949 Tonight is going to be an intellectual thrill ride. 36 00:02:37,032 --> 00:02:39,201 We have a very impressive speaker. 37 00:02:39,284 --> 00:02:42,746 And to top it all off, Sam Bowles will be here tonight. With Emily. 38 00:02:42,829 --> 00:02:44,665 This will be their very first public appearance 39 00:02:44,748 --> 00:02:46,375 since he agreed to publish her poem. 40 00:02:47,084 --> 00:02:49,586 You know, people are going to talk about the fact 41 00:02:49,670 --> 00:02:53,257 that it was my salon where Sam Bowles discovered Emily Dickinson. 42 00:02:53,340 --> 00:02:55,425 Where I helped him discover her. 43 00:02:55,509 --> 00:02:56,718 I'm a tastemaker, Hattie. 44 00:02:57,386 --> 00:02:58,512 And now I've put together 45 00:02:58,595 --> 00:03:01,473 what could be one of the greatest literary partnerships in history. 46 00:03:01,557 --> 00:03:03,600 Are the housewives of Great Barrington doing that? 47 00:03:03,684 --> 00:03:04,935 No, I don't think so. 48 00:03:05,352 --> 00:03:06,353 That's right. 49 00:03:07,646 --> 00:03:09,481 Now, I'm sure people are already here. 50 00:03:10,315 --> 00:03:13,777 Wait, are you sure you don't wanna wear this? 51 00:03:13,861 --> 00:03:17,573 I mean, it's just so beautiful and from New York. 52 00:03:17,656 --> 00:03:20,576 Hattie, I already told you. It's not the right look for tonight. 53 00:03:20,993 --> 00:03:22,786 -And besides... -Yeah? 54 00:03:22,870 --> 00:03:25,080 I can't be seen in the same dress twice. 55 00:03:32,171 --> 00:03:33,172 Hello, family. 56 00:03:34,631 --> 00:03:36,508 I am headed over to Sue and Austin's. 57 00:03:39,011 --> 00:03:40,012 Should I change? 58 00:03:40,095 --> 00:03:44,683 No, no. You look beautiful. Ravishing, in fact. 59 00:03:44,766 --> 00:03:47,769 Who knows? Maybe you'll catch some man's eye tonight. 60 00:03:47,853 --> 00:03:50,314 I'd given up every hope of you ever getting married, 61 00:03:50,397 --> 00:03:53,525 but with Lavinia's recent engagement, we're on a winning streak. 62 00:03:53,609 --> 00:03:55,652 Doesn't anyone else wanna come to the party? 63 00:03:55,736 --> 00:03:56,820 I do, but-- 64 00:03:56,904 --> 00:03:58,197 Absolutely not. 65 00:03:58,280 --> 00:04:00,741 Sue and Austin are living a very decadent lifestyle, 66 00:04:00,824 --> 00:04:02,701 and I simply don't approve of it. 67 00:04:02,784 --> 00:04:06,455 It's not the Dickinson way. And it wasn't the Norcross way either. 68 00:04:06,538 --> 00:04:08,332 No, we're not going to the party. 69 00:04:08,415 --> 00:04:10,709 We're doing the thing that Dickinsons do, 70 00:04:10,792 --> 00:04:14,963 which is to stay at home and sit very quietly with our own thoughts. 71 00:04:15,506 --> 00:04:16,507 What she said. 72 00:04:16,589 --> 00:04:18,382 A quiet night in, baby. 73 00:04:18,966 --> 00:04:20,302 Novels and chill. 74 00:04:22,304 --> 00:04:24,806 Well, I'm gonna go. 75 00:04:26,058 --> 00:04:27,184 Have fun, dear. 76 00:04:28,727 --> 00:04:32,105 And please, take notes on how much money they're spending on champagne. 77 00:04:41,114 --> 00:04:43,158 So, you're both ministers? 78 00:04:43,909 --> 00:04:46,537 I'm eager to see who the lecturer is tonight. 79 00:04:46,620 --> 00:04:50,707 Daniel and I saw an organist at a salon in Hardwick last week. Stunning. 80 00:04:50,791 --> 00:04:51,792 Wasn't it, dear? 81 00:04:51,875 --> 00:04:53,752 I don't know. It was slightly irreverent. 82 00:04:53,836 --> 00:04:55,504 I just love salon culture. 83 00:04:55,587 --> 00:05:00,259 Exchanging philosophical ideas. Encountering new intellectual challenges. 84 00:05:00,342 --> 00:05:01,969 The life of the mind. 85 00:05:02,052 --> 00:05:03,887 I thought you got all that from my sermons. 86 00:05:03,971 --> 00:05:06,974 Oh, no, yeah. I do. I totally do. 87 00:05:07,057 --> 00:05:09,726 Hello, everybody. It's me. I am getting published. 88 00:05:12,521 --> 00:05:14,231 Like, in a book? 89 00:05:14,314 --> 00:05:16,066 Well, The Springfield Republican. 90 00:05:16,149 --> 00:05:18,026 Sam Bowles is publishing one of my poems. 91 00:05:18,110 --> 00:05:20,988 Emily, you're gonna be, like, famous. 92 00:05:21,446 --> 00:05:24,950 Okay, can I just say, I have always been the biggest fan of this one. 93 00:05:25,367 --> 00:05:28,287 -Have you? -Emily, we're best friends. 94 00:05:28,370 --> 00:05:30,205 I don't think we've ever spoken one-on-one. 95 00:05:31,790 --> 00:05:34,585 Did you know Sam Bowles sleeps with all the women he publishes? 96 00:05:36,503 --> 00:05:38,130 What are you talking about? He's married. 97 00:05:38,213 --> 00:05:41,592 Oh, I love her. She's so old-fashioned. 98 00:05:42,467 --> 00:05:44,761 No, he adores his wife. 99 00:05:44,845 --> 00:05:46,346 His wife who's never with him. 100 00:05:46,430 --> 00:05:49,975 He does seem to do his fair share of gallivanting. 101 00:05:50,392 --> 00:05:54,938 Oh, yeah. All over New England, on the hunt for female writers. 102 00:05:55,022 --> 00:05:56,273 Okay, that's not fair. 103 00:05:56,356 --> 00:05:57,983 If men can't be interested in publishing women, 104 00:05:58,066 --> 00:05:59,902 then how are women ever supposed to get published? 105 00:05:59,985 --> 00:06:03,614 Who says women should be published? I think it's scandalous. 106 00:06:04,031 --> 00:06:06,450 You guys are wrong about Sam. 107 00:06:07,117 --> 00:06:09,620 He's just a great editor who has an eye for talent. 108 00:06:10,287 --> 00:06:11,580 There's my genius. 109 00:06:12,706 --> 00:06:15,125 Emily Dickinson, front-page poet. 110 00:06:16,627 --> 00:06:19,505 -Have you told everyone the big news? -Yes. Yes, I have. 111 00:06:20,088 --> 00:06:21,381 Oh, Sam, it's so exciting. 112 00:06:22,257 --> 00:06:24,134 Not as exciting as this dress. 113 00:06:24,635 --> 00:06:26,720 Wow. It's beautiful. 114 00:06:27,095 --> 00:06:30,057 Look, my guests of honor are here. 115 00:06:30,432 --> 00:06:32,184 The editor and his poet. 116 00:06:32,768 --> 00:06:34,436 That's the kind of rare literary match 117 00:06:34,853 --> 00:06:37,022 that only gets made at a salon like this one, you know? 118 00:06:38,023 --> 00:06:40,317 Mr. Bowles, I'm so pleased you could make it. 119 00:06:40,400 --> 00:06:43,820 And, Emily, you look gorgeous. 120 00:06:44,738 --> 00:06:46,532 I'm not sure I wore the right thing, Sue. 121 00:06:46,615 --> 00:06:48,659 Darling, you look perfect. 122 00:06:48,742 --> 00:06:52,955 You need to stand out. You're New England's hottest new writer. 123 00:06:53,038 --> 00:06:54,998 When is the poem coming out? 124 00:06:55,082 --> 00:06:56,667 Yeah, can't wait to read it. 125 00:06:57,501 --> 00:06:59,586 Next week, I think. Maybe Wednesday? 126 00:06:59,670 --> 00:07:00,671 Maybe Friday. 127 00:07:00,754 --> 00:07:02,506 We have a few things lined up. 128 00:07:02,589 --> 00:07:04,174 Well, push them all back. 129 00:07:04,258 --> 00:07:07,094 Emily's voice needs to be heard. Don't you agree? 130 00:07:07,970 --> 00:07:09,054 Absolutely. 131 00:07:10,597 --> 00:07:13,392 I am just so thrilled that I could bring the two of you together. 132 00:07:13,809 --> 00:07:16,103 Something about this feels like... 133 00:07:17,229 --> 00:07:18,480 destiny. 134 00:07:19,565 --> 00:07:21,275 So, Emily... 135 00:07:23,151 --> 00:07:25,237 -are you ready? -For what? 136 00:07:25,320 --> 00:07:27,155 For me to show you off. 137 00:07:28,740 --> 00:07:30,868 Well, I just hope this salon is ready for me. 138 00:07:31,285 --> 00:07:32,744 Get it, girl. 139 00:07:37,249 --> 00:07:39,126 Everyone is here tonight. 140 00:07:39,209 --> 00:07:42,171 There's Ferdinand Andrews, editor of the Boston Traveller. 141 00:07:42,254 --> 00:07:43,922 And there's Harriet Prescott Spofford. 142 00:07:44,006 --> 00:07:45,883 Harriet Prescott Spofford, the poet? 143 00:07:45,966 --> 00:07:48,719 Yes. I discovered her a few years ago. 144 00:07:48,802 --> 00:07:51,555 Now they call her the Flaming Fire Lily of New England. 145 00:07:52,764 --> 00:07:54,725 I wonder what your nickname will be. 146 00:07:54,808 --> 00:07:56,059 I'd love to talk to her. 147 00:07:56,143 --> 00:07:58,770 Hey, look. It's Sanford Gifford. 148 00:07:59,271 --> 00:08:02,691 Come on, you gotta meet this guy. He's a great painter, total asshole. 149 00:08:04,234 --> 00:08:06,904 All right. Let's do this. 150 00:08:10,866 --> 00:08:12,409 -Hey. -Hey. 151 00:08:12,993 --> 00:08:14,953 -We need to talk. -Okay. 152 00:08:16,121 --> 00:08:17,456 So, listen. 153 00:08:18,540 --> 00:08:19,958 I know now that we're engaged, 154 00:08:20,042 --> 00:08:23,253 you think that I'm gonna become this tame, obedient housewife 155 00:08:23,337 --> 00:08:25,964 who always stays inside and never goes to parties 156 00:08:26,048 --> 00:08:28,759 and gets all of her satisfaction in life from darning your socks. 157 00:08:30,135 --> 00:08:31,345 But you're wrong. 158 00:08:31,929 --> 00:08:34,932 I am not the boring Dickinson sister. 159 00:08:35,015 --> 00:08:38,143 People don't even realize this, but I am a lot like Emily. 160 00:08:38,977 --> 00:08:41,395 I'm wild and creative. 161 00:08:42,105 --> 00:08:45,609 And the truth is, I am even more outrageous than Lola Montez. 162 00:08:48,153 --> 00:08:49,154 Lola? 163 00:08:49,238 --> 00:08:54,159 So, if you think we're gonna have a quiet night in, you're wrong. 164 00:08:54,576 --> 00:08:55,911 I need more than that. 165 00:08:56,328 --> 00:08:57,746 I need stimulation. 166 00:08:58,956 --> 00:09:00,749 Okay. It's just-- I'm trying to read. 167 00:09:00,832 --> 00:09:01,792 Why? 168 00:09:01,875 --> 00:09:04,419 Well, if I'm gonna marry a Dickinson, I gotta get educated. 169 00:09:04,503 --> 00:09:06,296 So, that's what you picked to start? 170 00:09:06,713 --> 00:09:08,006 The Scarlet Letter? 171 00:09:08,090 --> 00:09:09,716 Yeah. Why not? 172 00:09:10,300 --> 00:09:12,135 Honestly, it's kind of trashy. 173 00:09:12,553 --> 00:09:16,598 Okay. Well, so, what is it about? 174 00:09:17,057 --> 00:09:22,104 Well, it's about this woman, Hester Prynne, 175 00:09:22,187 --> 00:09:24,314 who lives in colonial Boston. 176 00:09:24,398 --> 00:09:26,733 And she believes that her husband has drowned, 177 00:09:26,817 --> 00:09:31,280 so she has this affair with a minister. 178 00:09:31,363 --> 00:09:33,866 And she falls in love with him, and she gets pregnant. 179 00:09:33,949 --> 00:09:36,910 But then her husband comes back, and so she's publicly shamed 180 00:09:36,994 --> 00:09:40,914 and forced to wear a scarlet letter "A" as a symbol of her adultery. 181 00:09:41,290 --> 00:09:44,418 Okay. So, yeah, I guess that does sound pretty dull. 182 00:09:45,419 --> 00:09:46,962 -You know what, Ship? -What? 183 00:09:47,045 --> 00:09:48,046 It isn't dull. 184 00:09:48,130 --> 00:09:52,384 It isn't safe or prim or proper or well-behaved. 185 00:09:53,135 --> 00:09:55,971 Actually, it's ribald. 186 00:09:57,055 --> 00:09:58,473 Don't know what that means. 187 00:09:59,057 --> 00:10:00,058 Okay. 188 00:10:02,436 --> 00:10:04,479 Forget the intellectual salon. 189 00:10:05,606 --> 00:10:07,316 You know what we're gonna do tonight? 190 00:10:07,399 --> 00:10:08,400 What? 191 00:10:08,942 --> 00:10:11,028 We're gonna have a little English lesson. 192 00:10:13,363 --> 00:10:15,741 Sanford, you bastard. Great to see you. 193 00:10:15,824 --> 00:10:17,826 And for once, you're not covered in paint. 194 00:10:17,910 --> 00:10:19,953 Listen, there's someone I want you to meet. 195 00:10:20,037 --> 00:10:22,789 An astounding new poet, Emily Dickinson. 196 00:10:23,832 --> 00:10:25,125 Your new flavor of the month? 197 00:10:25,209 --> 00:10:27,628 She's gonna be around a lot longer than a month. 198 00:10:28,420 --> 00:10:29,546 Her poems are magical. 199 00:10:29,630 --> 00:10:32,508 They're like these tiny little anthills 200 00:10:32,591 --> 00:10:34,676 that suddenly explode with the force of a volcano. 201 00:10:35,636 --> 00:10:38,222 That's the nicest thing anyone has ever said about me. 202 00:10:38,805 --> 00:10:41,016 Congratulations, Miss... 203 00:10:41,099 --> 00:10:42,351 Dickinson. 204 00:10:42,434 --> 00:10:43,977 You seem like just his type. 205 00:10:46,730 --> 00:10:47,731 And what do you do? 206 00:10:48,482 --> 00:10:51,527 He's an artist. A brilliant artist. 207 00:10:51,610 --> 00:10:54,154 He just means my paintings sell for a lot of money. 208 00:10:54,947 --> 00:10:56,448 And what exactly do you paint? 209 00:10:56,990 --> 00:10:58,825 Mostly just the Hudson River. 210 00:10:58,909 --> 00:11:01,620 Sanford is a major figure in the new Hudson River school. 211 00:11:01,703 --> 00:11:03,622 He's doing totally new things with the light. 212 00:11:04,665 --> 00:11:06,124 Yeah, that's what I tell them. 213 00:11:07,167 --> 00:11:08,919 "Oh, it's about the light." 214 00:11:09,002 --> 00:11:11,213 As soon as they hear, "It's about the light," 215 00:11:11,296 --> 00:11:13,048 that's when they cough up the big bucks. 216 00:11:13,131 --> 00:11:15,175 Well, every artist needs a patron. 217 00:11:15,259 --> 00:11:17,261 Is Mr. Bowles your patron? 218 00:11:17,928 --> 00:11:20,430 No. He's my... 219 00:11:22,057 --> 00:11:23,058 editor. 220 00:11:24,518 --> 00:11:25,686 I like the sound of that. 221 00:11:26,436 --> 00:11:28,939 Well, good. Because I have a lot more poems to give you, 222 00:11:29,022 --> 00:11:30,399 and I hope you publish them all. 223 00:11:31,024 --> 00:11:32,609 I look forward to reading them. 224 00:11:34,152 --> 00:11:35,153 How nice. 225 00:11:35,237 --> 00:11:38,907 By the way, Bowles, Miss Louisa Pratt sends her regards. 226 00:11:38,991 --> 00:11:39,992 Oh. Does she? 227 00:11:40,075 --> 00:11:42,578 She really enjoyed the time you spent together 228 00:11:42,661 --> 00:11:44,413 on your recent trip to Washington. 229 00:11:44,496 --> 00:11:46,707 Well, I enjoyed it too. We had a great time. 230 00:11:47,124 --> 00:11:48,333 Emily, wanna get a refill? 231 00:11:48,417 --> 00:11:52,087 Oh, yes, by all means. I know how short your attention span is. 232 00:11:52,504 --> 00:11:54,047 Go ahead, go mingle. 233 00:11:54,131 --> 00:11:55,757 I actually need to go find Sue. 234 00:11:56,133 --> 00:11:57,759 -Emily, wait-- -Tell her I said hello. 235 00:11:58,468 --> 00:12:01,013 These rich people just keep buying my paintings. 236 00:12:05,475 --> 00:12:07,477 What happened to the aprons I gave you to wear? 237 00:12:07,561 --> 00:12:08,729 Got them dirty. 238 00:12:08,812 --> 00:12:11,440 I asked you to help out Hattie with serving our guests. 239 00:12:11,523 --> 00:12:12,691 Sue. 240 00:12:13,442 --> 00:12:15,402 Girls, why don't you go into the parlor? 241 00:12:15,986 --> 00:12:17,362 Help yourself to some cheese. 242 00:12:18,822 --> 00:12:20,616 -That's for the guests. -Sue. 243 00:12:22,910 --> 00:12:24,328 You can't talk to them like that. 244 00:12:24,411 --> 00:12:26,914 That's how I have to talk to them if they misbehave. 245 00:12:26,997 --> 00:12:29,583 You know, I would think that you would feel sorry for them. 246 00:12:29,666 --> 00:12:32,461 You were orphaned and you had no one to take care of you. 247 00:12:32,544 --> 00:12:35,547 And I don't want to be reminded of that, Austin. 248 00:12:36,215 --> 00:12:40,761 When I was in their situation, I did the work I was told to do. 249 00:12:40,844 --> 00:12:44,223 I didn't antagonize the people who were kind enough to let me in. 250 00:12:45,641 --> 00:12:47,059 You think this is kind? 251 00:12:48,060 --> 00:12:51,313 You know, not everyone grows up as spoiled as the Dickinsons. 252 00:12:51,772 --> 00:12:55,275 Unlike those girls, I didn't even have an inheritance to fall back on. 253 00:12:55,359 --> 00:12:57,486 Their inheritance is paying for this house. 254 00:12:59,947 --> 00:13:01,782 They're not here to be our servants. 255 00:13:01,865 --> 00:13:05,035 It's thanks to their money that we even have a roof over our heads. 256 00:13:05,577 --> 00:13:10,207 Well, if that's the case, then you're the one taking advantage. 257 00:13:17,381 --> 00:13:18,382 Mr. Dickinson. 258 00:13:19,132 --> 00:13:21,176 -I beg your pardon. -Henry. 259 00:13:21,885 --> 00:13:22,886 You need something? 260 00:13:22,970 --> 00:13:24,096 Yes, sir. 261 00:13:25,180 --> 00:13:30,143 Later tonight, if it's all right, I'll need your help with the delivery. 262 00:13:30,727 --> 00:13:31,728 Yes. 263 00:13:32,813 --> 00:13:34,481 Yes, of course. 264 00:13:39,069 --> 00:13:42,656 "Do you not believe that you have sinned?" 265 00:13:42,739 --> 00:13:45,409 I believe that I have sinned in your eyes. 266 00:13:45,826 --> 00:13:48,287 But who is to know if God shares your views? 267 00:13:48,370 --> 00:13:49,955 "Silence, woman!" 268 00:13:51,540 --> 00:13:57,337 "Now, wear this letter upon your bo-dice." 269 00:13:58,589 --> 00:13:59,590 Bodice. 270 00:13:59,673 --> 00:14:01,633 You say it your way, I say it mine. 271 00:14:02,718 --> 00:14:04,052 Yes, minister. 272 00:14:04,136 --> 00:14:06,180 My bodice is all yours. 273 00:14:07,014 --> 00:14:08,807 Don't you think you should be a little more chaste? 274 00:14:09,474 --> 00:14:11,393 -Just-- No? -No breaking character. 275 00:14:11,476 --> 00:14:12,311 Right. 276 00:14:13,604 --> 00:14:14,605 Sorry. 277 00:14:16,732 --> 00:14:20,777 'Tis not a symbol of my shame, but your own. 278 00:14:25,824 --> 00:14:28,702 You're different than how I remembered you, Lavinia Dickinson. 279 00:14:29,703 --> 00:14:30,704 Hester. 280 00:14:31,371 --> 00:14:32,372 Hester. 281 00:14:32,998 --> 00:14:35,876 You're crazy. And I like it. 282 00:14:42,841 --> 00:14:43,842 Sue. 283 00:14:44,301 --> 00:14:45,969 Emily. What is it? 284 00:14:46,053 --> 00:14:49,723 I need to ask you about all these rumors. 285 00:14:50,307 --> 00:14:51,308 What rumors? 286 00:14:51,391 --> 00:14:53,810 People keep telling me Sam Bowles cheats on his wife. 287 00:14:55,103 --> 00:14:56,396 Okay. 288 00:14:56,855 --> 00:14:58,774 -Well, that's not true. -Are you sure? 289 00:14:59,441 --> 00:15:01,151 Because the minute they heard he was publishing me, 290 00:15:01,235 --> 00:15:03,904 they just started to assume that we were intimate. 291 00:15:05,197 --> 00:15:07,241 That's the most insulting thing I've ever heard. 292 00:15:08,075 --> 00:15:10,452 He's publishing you because you are a genius. 293 00:15:10,536 --> 00:15:12,746 -I know that's what you might think-- -Emily. 294 00:15:12,829 --> 00:15:13,830 It's what I know. 295 00:15:14,456 --> 00:15:17,709 Listen, I know Sam. And I know Mary. 296 00:15:18,210 --> 00:15:19,962 Mary and I grew up together, remember? 297 00:15:20,045 --> 00:15:21,046 Yeah. 298 00:15:22,005 --> 00:15:25,175 You once told me she was the only friend you ever had before me. 299 00:15:25,717 --> 00:15:28,220 Yes, I loved Mary very much. 300 00:15:28,637 --> 00:15:30,806 Mary is special in a lot of ways. 301 00:15:31,515 --> 00:15:32,724 She reminds me of you. 302 00:15:33,392 --> 00:15:35,185 She's introspective. 303 00:15:36,228 --> 00:15:38,188 Mary doesn't like to leave the house. 304 00:15:38,272 --> 00:15:39,481 She's terribly shy. 305 00:15:40,899 --> 00:15:42,776 I guess she just doesn't really like to be seen. 306 00:15:43,193 --> 00:15:44,444 I can understand that. 307 00:15:45,696 --> 00:15:49,157 I came here tonight to be seen, and so far it's been a pretty unpleasant experience. 308 00:15:49,241 --> 00:15:50,617 Well, that just makes me angry. 309 00:15:51,159 --> 00:15:53,161 You deserve to be seen, Emily. 310 00:15:53,912 --> 00:15:55,873 You deserve to be published. 311 00:15:56,456 --> 00:15:59,585 And it's just not fair, what happens to women. 312 00:15:59,668 --> 00:16:04,548 The minute we get a little bit of fame, or show the slightest amount of ambition, 313 00:16:04,631 --> 00:16:07,426 we get slapped with the nastiest comments. 314 00:16:08,093 --> 00:16:10,345 We get these targets on our backs. 315 00:16:10,429 --> 00:16:13,765 Well, I say to hell with all of that. 316 00:16:13,849 --> 00:16:16,435 You go out there and you own this. 317 00:16:16,852 --> 00:16:18,145 You worked for this. 318 00:16:19,271 --> 00:16:22,065 And Sam Bowles believes in you as a writer. And that's that. 319 00:16:23,317 --> 00:16:24,318 Thank you. 320 00:16:25,194 --> 00:16:26,028 Okay. 321 00:16:26,945 --> 00:16:29,531 Now, let's find our seats. It's time for the lecture. 322 00:16:36,663 --> 00:16:38,165 There's my superstar. 323 00:16:41,793 --> 00:16:43,378 Hope I'm making a good impression. 324 00:16:43,462 --> 00:16:44,588 Are you kidding me? 325 00:16:44,671 --> 00:16:46,757 These people have no idea what to do with you. 326 00:16:46,840 --> 00:16:50,219 But one day they'll all brag about how they met Emily Dickinson at a party 327 00:16:50,302 --> 00:16:51,720 before she was anyone. 328 00:16:55,307 --> 00:16:56,850 Attention, everyone. 329 00:16:56,934 --> 00:16:58,685 Please find your seats. 330 00:16:58,769 --> 00:17:00,854 Our speaker is almost ready. 331 00:17:00,938 --> 00:17:04,358 -This is gonna be good. -I just hope it's pious. 332 00:17:19,373 --> 00:17:20,582 Thank you. 333 00:17:29,550 --> 00:17:30,884 Is this conceptual? 334 00:17:51,029 --> 00:17:52,364 How's everybody doing tonight? 335 00:17:58,245 --> 00:18:03,500 Who here knows what freedom is? 336 00:18:04,543 --> 00:18:05,544 Meet me in the library. 337 00:18:05,627 --> 00:18:07,296 -You, sir? -Obeying God. 338 00:18:07,880 --> 00:18:08,964 I'll see you there. 339 00:18:09,047 --> 00:18:10,048 Not exactly. 340 00:18:10,591 --> 00:18:13,051 Freedom is about being yourself. 341 00:18:13,135 --> 00:18:15,637 Even if you're just a young, hot widow. 342 00:18:17,472 --> 00:18:18,891 Closer but no. 343 00:18:19,892 --> 00:18:23,520 Freedom is throwing off your shackles 344 00:18:24,688 --> 00:18:28,984 and saying, "Hey, world. Here I am." 345 00:18:34,072 --> 00:18:35,073 And freedom... 346 00:18:39,244 --> 00:18:40,329 can be magic. 347 00:18:47,336 --> 00:18:50,088 -Thank you. -Now, who is ready to hear my story? 348 00:18:50,589 --> 00:18:54,718 I was born on a plantation in Louisa County, Virginia. 349 00:18:55,427 --> 00:18:56,595 I entered the world a slave. 350 00:18:56,678 --> 00:18:58,055 You didn't like the lecture? 351 00:18:58,138 --> 00:19:00,724 Oh, no. I've seen it before. 352 00:19:01,308 --> 00:19:02,851 Three times, actually. 353 00:19:02,935 --> 00:19:05,187 Henry "Box" Brown really makes the rounds. 354 00:19:06,355 --> 00:19:08,815 Well, I was pretty riveted. So... 355 00:19:08,899 --> 00:19:10,776 Oh, yes. Look, here we are. 356 00:19:10,859 --> 00:19:12,819 -What? -Dickens. 357 00:19:13,320 --> 00:19:14,571 Charles Dickens? 358 00:19:14,655 --> 00:19:17,324 And Diderot. 359 00:19:18,784 --> 00:19:22,412 Look, this is where you will go. 360 00:19:23,121 --> 00:19:23,956 Right here. 361 00:19:25,249 --> 00:19:26,375 Emily Dickinson. 362 00:19:28,794 --> 00:19:30,629 -Me? -Your books. 363 00:19:30,712 --> 00:19:34,550 Between the modern master and the Enlightenment. 364 00:19:35,884 --> 00:19:37,094 How does that sound? 365 00:19:38,053 --> 00:19:40,222 I don't know. 366 00:19:40,305 --> 00:19:41,890 Oh, no. You're right. 367 00:19:42,474 --> 00:19:43,809 There's not enough room. 368 00:19:43,892 --> 00:19:45,561 You're gonna need your own shelf. 369 00:19:47,479 --> 00:19:48,480 Imagine that. 370 00:19:54,069 --> 00:19:55,946 I can imagine a lot of things, but... 371 00:19:57,823 --> 00:20:03,871 something about all this feels almost forbidden. 372 00:20:05,914 --> 00:20:08,959 Forbidden fruit has an interesting flavor, doesn't it? 373 00:20:16,091 --> 00:20:17,092 Damn. 374 00:20:18,260 --> 00:20:19,511 Isn't she a beauty? 375 00:20:19,595 --> 00:20:21,388 A printing press. 376 00:20:23,807 --> 00:20:25,225 It's a powerful machine. 377 00:20:25,893 --> 00:20:27,102 Yes. 378 00:20:27,978 --> 00:20:30,272 Imagine what you can do with this thing. 379 00:20:30,355 --> 00:20:32,107 I'm hoping we can start a revolution. 380 00:20:34,568 --> 00:20:35,652 Oh, hey. 381 00:20:40,824 --> 00:20:42,409 I don't know if this is safe enough. 382 00:20:43,202 --> 00:20:44,411 It's all right, Henry. 383 00:20:44,494 --> 00:20:46,788 No one comes in this barn without my permission. 384 00:20:49,333 --> 00:20:51,418 That lecture was bullshit! 385 00:20:51,502 --> 00:20:52,878 Hey, Hattie. 386 00:20:52,961 --> 00:20:55,714 "Oh, Box, Box. What was it like in the box?" 387 00:20:55,797 --> 00:20:58,342 Don't those fools know he wasn't even planning to escape? 388 00:20:58,425 --> 00:21:01,261 -Hattie. -He was drunk and he fell asleep. 389 00:21:01,345 --> 00:21:03,889 And it was ten years ago. 390 00:21:03,972 --> 00:21:06,808 Henry, you cannot put this guy's writing in our newspaper. 391 00:21:06,892 --> 00:21:09,895 You're just mad because I put him on the front page instead of you. 392 00:21:09,978 --> 00:21:10,979 -No. -Yeah. 393 00:21:11,063 --> 00:21:12,898 No. I'm serious. 394 00:21:12,981 --> 00:21:14,983 He's, like, actively bad for the community. 395 00:21:15,067 --> 00:21:17,110 People check the boxes now. 396 00:21:17,194 --> 00:21:20,447 I had a cousin who tried to escape in a box of sugar. 397 00:21:20,531 --> 00:21:25,911 Like, buried himself under the sugar, and they still caught him. 398 00:21:25,994 --> 00:21:27,746 Now he's stuck in Mississippi. 399 00:21:28,247 --> 00:21:29,748 Plus, he's hypoglycemic. 400 00:21:31,542 --> 00:21:32,835 Hey, Hattie. 401 00:21:35,963 --> 00:21:37,256 Maybe this will cheer you up. 402 00:21:42,511 --> 00:21:43,720 Oh, wow. 403 00:21:46,640 --> 00:21:47,641 Look at that thing. 404 00:21:47,724 --> 00:21:48,934 Beautiful, isn't it? 405 00:21:50,519 --> 00:21:52,187 Thank you, Mr. Dickinson. 406 00:21:52,271 --> 00:21:53,480 You're an angel. 407 00:21:53,564 --> 00:21:54,565 Austin. 408 00:21:54,648 --> 00:21:58,110 And I'm just trying to make a difference to somebody. 409 00:22:01,071 --> 00:22:05,242 Well, I'm a freelance writer, and I just ran out of words. 410 00:22:11,415 --> 00:22:12,666 Mr. Bowles. 411 00:22:14,918 --> 00:22:16,503 You missed the lecture. 412 00:22:16,587 --> 00:22:18,172 I'm sorry, Suzie. 413 00:22:18,255 --> 00:22:19,464 I've seen it before. 414 00:22:21,592 --> 00:22:23,468 You're too sophisticated for us. 415 00:22:23,552 --> 00:22:24,595 For the Evergreens? 416 00:22:24,678 --> 00:22:27,306 The pinnacle of New England literary life? 417 00:22:27,389 --> 00:22:28,390 Of course not. 418 00:22:29,725 --> 00:22:32,519 So, you'll still do a write-up of the salon in your paper? 419 00:22:32,603 --> 00:22:33,729 Yes, of course. 420 00:22:34,188 --> 00:22:37,107 My readers are fiending for more details of your witty circle. 421 00:22:39,067 --> 00:22:41,361 Suzie, this is the place to be. 422 00:22:41,904 --> 00:22:44,114 The best wine, the most beautiful people. 423 00:22:44,489 --> 00:22:46,825 And the greatest poet in Massachusetts. 424 00:22:48,160 --> 00:22:49,578 Great lecture, Sue. 425 00:22:49,661 --> 00:22:52,206 The whole box thing really just blew me away. 426 00:22:53,207 --> 00:22:55,334 We're gonna take off. 427 00:22:55,417 --> 00:22:57,669 Yes, I didn't realize quite how late it was getting. 428 00:22:57,753 --> 00:22:58,795 Thank you for coming. 429 00:22:58,879 --> 00:23:02,758 We're riding right past the inn, if you need a lift. 430 00:23:02,841 --> 00:23:06,136 Thank you, but there's no room at the inn. I'm gonna crash here tonight. 431 00:23:06,553 --> 00:23:07,554 Here? 432 00:23:08,180 --> 00:23:10,140 Sam is staying in the spare room. 433 00:23:10,224 --> 00:23:12,601 Unfortunately, it's the smaller one. 434 00:23:13,060 --> 00:23:15,062 Clara and Anna took the big one. 435 00:23:15,145 --> 00:23:18,232 Come on. I can sleep in a closet. 436 00:23:18,774 --> 00:23:21,109 Really, you and Austin, you're far too hospitable. 437 00:23:21,193 --> 00:23:22,986 Please. It's the least we can do to thank you 438 00:23:23,070 --> 00:23:26,073 for giving my salon the Sam Bowles touch. 439 00:23:26,782 --> 00:23:29,326 Now I better go make sure those two charming young ladies 440 00:23:29,409 --> 00:23:31,078 haven't put any snakes in your bed. 441 00:23:31,537 --> 00:23:32,871 Duties of a housewife. 442 00:23:40,754 --> 00:23:42,464 Speaking of wives, I... 443 00:23:43,590 --> 00:23:45,342 I better go and telegram Mary. 444 00:23:45,926 --> 00:23:48,428 She gets so worried when I'm away for a few nights. 445 00:23:48,929 --> 00:23:49,930 I'm sure. 446 00:23:51,139 --> 00:23:52,724 I would really love to meet Mary. 447 00:23:53,141 --> 00:23:54,393 You would? 448 00:23:57,062 --> 00:23:58,355 She would love you. 449 00:23:58,981 --> 00:24:00,649 -You really think so? -Of course. 450 00:24:01,525 --> 00:24:05,863 You two are both such... unusual women. 451 00:24:11,618 --> 00:24:12,744 Do me a favor. 452 00:24:13,412 --> 00:24:14,413 What? 453 00:24:15,539 --> 00:24:16,540 Write something. 454 00:24:17,291 --> 00:24:18,292 Tonight. 455 00:24:19,376 --> 00:24:20,377 I'll try. 456 00:24:22,087 --> 00:24:25,090 And know that I'll be right here... 457 00:24:26,842 --> 00:24:28,051 unable to sleep, 458 00:24:30,220 --> 00:24:34,266 because I am so close to your incredible talent. 459 00:24:36,602 --> 00:24:37,603 Okay? 460 00:24:40,898 --> 00:24:42,107 Good night, poet. 461 00:24:43,734 --> 00:24:44,735 Good night. 462 00:25:16,058 --> 00:25:17,267 Dear Mary, 463 00:25:17,976 --> 00:25:22,523 Since I have no sweet flower to send you I enclose my heart. 32140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.