All language subtitles for cd5628afb42092f8ef930e1fd7a58ed8
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,229 --> 00:00:14,753
You want to kill
Stu Redman, don't you?
2
00:00:14,797 --> 00:00:17,060
Yes.
-What about the others?
3
00:00:17,104 --> 00:00:18,670
The others?
-The old witch,
4
00:00:18,714 --> 00:00:20,716
and her five little chosen.
5
00:00:23,762 --> 00:00:26,069
-We're the future.
-Yes. Us.
6
00:00:26,113 --> 00:00:27,897
You want me
7
00:00:27,940 --> 00:00:29,638
to break into Harold's house?
8
00:00:29,681 --> 00:00:31,553
Yeah. A-And search it.
9
00:00:31,596 --> 00:00:34,338
I think he might be planning
something bad.
10
00:00:34,382 --> 00:00:36,253
Seems to me we need to send
11
00:00:36,297 --> 00:00:38,560
somebody or bodiesout to Vegas.
12
00:00:38,603 --> 00:00:40,257
Spies.
13
00:00:40,301 --> 00:00:43,217
-I'm in. I nominate Judge Farris.
14
00:00:43,260 --> 00:00:44,566
Of course
I understand the risks,
15
00:00:44,609 --> 00:00:45,654
and of course I accept.
16
00:00:45,697 --> 00:00:47,569
Hey, I really think
17
00:00:47,612 --> 00:00:48,961
we ought to consider Tom Cullen.
18
00:00:49,005 --> 00:00:51,094
Tom. Hi.
19
00:00:51,138 --> 00:00:52,878
Tom, how do you know
when it's time to come back?
20
00:00:52,922 --> 00:00:54,793
I'll see the full moon.
21
00:00:54,837 --> 00:00:57,709
"M-O-O..."
22
00:00:59,885 --> 00:01:01,800
I told you not to do anything
23
00:01:01,844 --> 00:01:03,498
having to do with the Dark Man
24
00:01:03,541 --> 00:01:06,327
until we got the okay
from above.
25
00:01:06,370 --> 00:01:08,720
We're almost there.
26
00:01:08,764 --> 00:01:11,332
Then we go to Him.
27
00:01:11,375 --> 00:01:15,336
We all have choice,
until we don't.
28
00:01:15,379 --> 00:01:16,293
She's gone.
29
00:01:16,337 --> 00:01:17,468
She left us.
30
00:01:17,512 --> 00:01:19,427
Mother A!
31
00:01:22,212 --> 00:01:27,174
♪ I have been♪
32
00:01:27,217 --> 00:01:31,439
♪ To Abilene♪
33
00:01:33,093 --> 00:01:37,706
-♪ The spirit world rising♪
34
00:01:45,105 --> 00:01:47,629
♪ I have seen♪
35
00:01:50,545 --> 00:01:54,331
♪ In Abilene♪
36
00:01:57,204 --> 00:02:01,947
♪ The Devil has Texas...♪
37
00:02:03,601 --> 00:02:06,561
Thank you! Thank you!
38
00:02:06,604 --> 00:02:10,217
Purification,
that's what it's called!
39
00:02:10,260 --> 00:02:14,351
Superior in some ways,
but inferior to many others.
40
00:02:23,882 --> 00:02:27,712
-♪ Purple robes♪
41
00:02:27,756 --> 00:02:32,587
♪ They shall wear♪
42
00:02:32,630 --> 00:02:36,460
♪ The spirit world rising.♪
43
00:02:43,250 --> 00:02:45,730
God is real!
44
00:02:52,998 --> 00:02:56,219
You are the man I want...
45
00:02:58,961 --> 00:03:02,573
...the one who will bring me
the great fire.
46
00:03:23,115 --> 00:03:27,468
FLAGG
Look at what I will give you.
47
00:03:28,686 --> 00:03:30,035
Donald Merwin Elbert,
48
00:03:30,079 --> 00:03:31,472
what's this I hear about you
49
00:03:31,515 --> 00:03:35,084
burning old lady Semple's
pension check?
50
00:03:35,127 --> 00:03:37,565
Hey, Trash, you burned
your cock off yet?
51
00:03:38,914 --> 00:03:41,656
Don't you know playing with fire
makes you wet the bed?
52
00:03:54,190 --> 00:03:55,974
Where do I find you?
53
00:03:56,018 --> 00:03:59,978
West, beyond the mountains.
54
00:04:00,022 --> 00:04:02,764
My life, for you...
55
00:04:37,755 --> 00:04:39,931
Mother A!
Mother Abagail!
56
00:04:39,975 --> 00:04:41,933
Mother A!
Mother A,
can you hear my voice?
57
00:04:41,977 --> 00:04:43,718
Mother A, where are you?!
58
00:04:43,761 --> 00:04:45,415
Mother Abagail!
59
00:04:45,459 --> 00:04:48,157
Mother A!
Mother Abagail,
can you hear me?!
60
00:05:03,694 --> 00:05:05,914
Mother Abagail's gone.
61
00:05:05,957 --> 00:05:09,657
What? You mean, like, dead?
62
00:05:09,700 --> 00:05:11,789
Gone like gone.
63
00:05:11,833 --> 00:05:13,617
Missing.
64
00:05:13,661 --> 00:05:15,663
You think it was Him?
65
00:05:15,706 --> 00:05:19,014
Actually,
I came here to ask you that.
66
00:05:19,057 --> 00:05:21,103
Well, how would I know?
67
00:05:21,146 --> 00:05:23,366
Well, it seems like you have
some way of communicating
68
00:05:23,410 --> 00:05:26,021
with our friend
that I'm not privy to.
69
00:05:26,064 --> 00:05:28,937
So, what has He been
70
00:05:28,980 --> 00:05:30,939
telling you that He's not
been telling me?
71
00:05:30,982 --> 00:05:32,810
-Harold...
-Does He have
other people in Boulder?
72
00:05:32,854 --> 00:05:34,856
No.
73
00:05:38,076 --> 00:05:43,386
You know, it is possible that...
74
00:05:43,430 --> 00:05:46,911
there are things
He's not telling you, either.
75
00:05:46,955 --> 00:05:50,350
No. He tells me everything.
76
00:05:50,393 --> 00:05:52,221
He needs me.
77
00:05:54,005 --> 00:05:56,573
-He needs us.
-Is that so?
78
00:05:56,617 --> 00:06:00,272
So tell me, how badly
does this fuck us?
79
00:06:00,316 --> 00:06:02,710
Completely.
80
00:06:02,753 --> 00:06:06,322
Sideways, in fact.
81
00:06:06,366 --> 00:06:11,066
Did you know that the Chinese
character for "crisis"
82
00:06:11,109 --> 00:06:14,591
includes the Chinese character
for "opportunity"?
83
00:06:16,376 --> 00:06:18,595
There's gonna be
a vigil tonight.
84
00:06:18,639 --> 00:06:21,032
At Mother A's house.
85
00:06:21,076 --> 00:06:23,165
And I'm betting
just about every soul in Boulder
86
00:06:23,208 --> 00:06:26,777
is gonna be there,
all crowded together.
87
00:06:31,565 --> 00:06:32,957
Why kill just the committee...
88
00:06:33,001 --> 00:06:37,092
When we can take out everyone?
89
00:06:39,486 --> 00:06:42,402
There's a smart girl, Nadine.
90
00:06:54,065 --> 00:06:56,067
How do you like it?
91
00:06:57,112 --> 00:06:58,679
Not bad.
92
00:06:58,722 --> 00:07:00,507
Slim it down a little.
93
00:07:00,550 --> 00:07:03,988
I might know the perfect place
to put it.
94
00:08:25,635 --> 00:08:28,159
You like this?
95
00:08:28,203 --> 00:08:32,076
-I love this.
96
00:08:32,120 --> 00:08:34,557
You like the girls?
97
00:08:40,432 --> 00:08:42,434
Thank you.
98
00:08:43,784 --> 00:08:46,787
Maybe try not
to freak out the guests.
99
00:08:46,830 --> 00:08:50,747
You smell like gasoline
and bird shit.
100
00:08:50,791 --> 00:08:53,750
You're gonna die.
101
00:08:53,794 --> 00:08:55,360
I'm sorry.
102
00:08:58,276 --> 00:08:59,451
♪ I am not completely like♪
103
00:08:59,495 --> 00:09:02,150
♪ Other people.♪
104
00:09:10,332 --> 00:09:11,986
I've been fiddling
with this forever.
105
00:09:14,815 --> 00:09:17,513
You wouldn't happen to know
anything about fire, would you?
106
00:09:21,343 --> 00:09:23,432
Okay.
107
00:09:35,879 --> 00:09:38,186
Um, you got to let air in.
108
00:09:38,229 --> 00:09:41,842
-Oh. Air.
109
00:09:41,885 --> 00:09:44,192
Do you ever think how strange
that is, huh?
110
00:09:44,235 --> 00:09:46,107
How fire needs oxygen
to survive?
111
00:09:46,150 --> 00:09:48,413
Just burning. Always burning.
112
00:09:48,457 --> 00:09:51,068
And they don't know it,
but I know.
113
00:09:51,112 --> 00:09:53,375
The legendary Trashcan Man.
114
00:09:55,203 --> 00:09:57,727
Lloyd, I do believe
we've found our man.
115
00:09:57,771 --> 00:09:59,947
I don't know about that.
116
00:09:59,990 --> 00:10:02,689
My life for you.
My life for you.
117
00:10:02,732 --> 00:10:04,473
What's the biggest fire
118
00:10:04,516 --> 00:10:06,954
-in history?
-S-Siberia.
119
00:10:06,997 --> 00:10:09,434
Sorry, I should have been
more specific there.
120
00:10:09,478 --> 00:10:11,480
What's the biggest
man-made fire?
121
00:10:11,523 --> 00:10:13,395
And I'm not talking
about a bunch of hikers
122
00:10:13,438 --> 00:10:15,136
getting careless
with a Sterno can.
123
00:10:15,179 --> 00:10:19,357
I'm talking about someone
actually riding the animal.
124
00:10:19,401 --> 00:10:21,316
Bending it to their will.
125
00:10:24,885 --> 00:10:27,496
1961.
126
00:10:27,539 --> 00:10:30,717
Tsar Bomba.
127
00:10:30,760 --> 00:10:34,459
1961. Soviet nuclear test.
128
00:10:34,503 --> 00:10:36,984
A chance to spit fire
in the face of God.
129
00:10:37,027 --> 00:10:39,508
They managed to
produce the most powerful fire
130
00:10:39,551 --> 00:10:41,989
mankind's created since we first
started rubbing sticks
131
00:10:42,032 --> 00:10:44,469
-together in the desert.
132
00:10:44,513 --> 00:10:46,602
Well, speaking of deserts,
133
00:10:46,646 --> 00:10:49,083
there's a military facility
out there.
134
00:10:51,433 --> 00:10:54,784
Several, actually, but I have
a particular one in mind.
135
00:10:55,829 --> 00:10:57,526
Now, I want you to go there...
136
00:10:58,745 --> 00:11:03,532
...and bring me back thefire.
137
00:11:13,194 --> 00:11:15,196
-Grab him.
I ain't touching him.
-My life for you.
138
00:11:15,239 --> 00:11:17,372
My life for you.
139
00:11:17,415 --> 00:11:19,635
My life-- my life for you!
140
00:11:19,679 --> 00:11:21,506
My life for you!
141
00:11:21,550 --> 00:11:24,248
Oh, you build a hell of a blaze,
Trashy, my boy.
142
00:11:24,292 --> 00:11:27,425
-My life for you.
-I believe you're
gonna be very special to me.
143
00:11:27,469 --> 00:11:30,298
My life for you!
144
00:11:32,256 --> 00:11:35,085
Lloyd, hang back a sec.
145
00:11:37,435 --> 00:11:40,656
Can I assume the airfield will
be ready by the time he returns?
146
00:11:40,700 --> 00:11:43,398
Uh, yeah.
147
00:11:43,441 --> 00:11:46,227
-Yeah?
-Yeah. It's right on track.
148
00:11:46,270 --> 00:11:48,142
Can I ask you something?
149
00:11:48,185 --> 00:11:50,318
Do we really need
this frickin' joker?
150
00:11:50,361 --> 00:11:54,365
Okay? Because anything
that he can do,
151
00:11:54,409 --> 00:11:56,150
I can do better.
I'm telling you.
152
00:11:56,193 --> 00:11:58,369
And I don't even think
we need to set a fire.
153
00:11:58,413 --> 00:12:02,983
Lloyd, my precious flower.
154
00:12:03,026 --> 00:12:04,898
Jealousy doesn't become you.
155
00:12:04,941 --> 00:12:07,030
I ain't jealous.
156
00:12:07,074 --> 00:12:09,511
The fire's for the holdouts.
157
00:12:11,600 --> 00:12:15,604
Another of the witch's spies
is on the way.
158
00:12:15,647 --> 00:12:17,911
Been hiding
on the edge of the desert,
159
00:12:17,954 --> 00:12:19,303
biding her time.
160
00:12:21,218 --> 00:12:23,655
Oh, that's probably because they
want to scatter their arrivals,
161
00:12:23,699 --> 00:12:26,571
less that we don't
associate them with each other.
162
00:12:26,615 --> 00:12:28,269
I figured that out on my own.
163
00:12:28,312 --> 00:12:29,749
I need her alive.
164
00:12:29,792 --> 00:12:32,664
Yeah, here's the thing,
like, my Bordermen,
165
00:12:32,708 --> 00:12:36,016
they aren't exactly "surgical."
166
00:12:36,059 --> 00:12:39,454
They're a little more like
big, mean shit kickers, man.
167
00:12:39,497 --> 00:12:42,457
-They get a little
trigger-happy...
-Alive!
168
00:12:44,981 --> 00:12:48,289
She's gonna tell me
who the third spy is.
169
00:12:48,332 --> 00:12:50,595
You still can't see him?
170
00:12:53,773 --> 00:12:55,470
I wouldn't worry about it.
171
00:12:55,513 --> 00:12:58,821
I'm sure they're staggering
their arrival, too.
172
00:12:58,865 --> 00:13:00,475
That's probably
why you can't see it,
173
00:13:00,518 --> 00:13:02,259
-'cause they ain't
even here yet.
-No.
174
00:13:02,303 --> 00:13:04,609
Even before I could see
the old hag at the motel,
175
00:13:04,653 --> 00:13:07,482
I... I could feel her.
176
00:13:07,525 --> 00:13:09,658
But this, this last one,
every time I try,
177
00:13:09,701 --> 00:13:11,051
it's exactly the same.
178
00:13:11,094 --> 00:13:13,053
All I see is...
179
00:13:15,272 --> 00:13:17,187
...the moon.
180
00:13:20,756 --> 00:13:25,369
"M-O-O..."
181
00:13:32,899 --> 00:13:34,683
Hey!
182
00:13:34,726 --> 00:13:38,426
Big Man. You got your walkie?
183
00:13:38,469 --> 00:13:41,168
They need you upstairs. Somebody
puked in the fountain again.
184
00:13:42,909 --> 00:13:44,432
U-Uh, excuse me, miss?
185
00:13:44,475 --> 00:13:46,651
C-Could you, uh,
186
00:13:46,695 --> 00:13:49,567
could you tell me
what this word is?
187
00:13:58,098 --> 00:14:01,449
-What do you need, boy?
-Could you tell me what word
this is?
188
00:14:03,277 --> 00:14:05,845
"Run"?
189
00:14:05,888 --> 00:14:07,934
-You can't read "run"?
-"Run"?
190
00:14:07,977 --> 00:14:09,849
-You mean like...
Like run.
191
00:14:09,892 --> 00:14:11,851
Yeah, run.
Run your big ass upstairs,
192
00:14:11,894 --> 00:14:14,766
and get the puke
out of the fountain. Okay?
193
00:14:14,810 --> 00:14:16,420
Run. Run.
194
00:14:16,464 --> 00:14:18,335
Run now. Run.
195
00:14:18,379 --> 00:14:20,076
Run, Forrest, run!
196
00:14:58,985 --> 00:15:01,639
-You think he's smarter than us?I know this is hitting
you harder than any of us.
197
00:15:01,683 --> 00:15:04,077
Okay, you are closest
to Mother Abagail, you and Nick.
198
00:15:04,120 --> 00:15:06,427
Oh, yeah, one of us
won't stop looking.
199
00:15:06,470 --> 00:15:07,776
The other won't even start.
200
00:15:07,819 --> 00:15:09,909
Only time he goes outside,
201
00:15:09,952 --> 00:15:13,651
isn't to join the search,
it's to bring me in.
202
00:15:13,695 --> 00:15:16,654
Yeah, I read the note--
I'm the one who found it.
203
00:15:16,698 --> 00:15:18,221
I'm rested enough.
204
00:15:18,265 --> 00:15:22,008
Restored all my faculties,
my powers of observation.
205
00:15:23,444 --> 00:15:25,881
You know,
I think it'd be appropriate
206
00:15:25,925 --> 00:15:29,102
for Mother Abagail's handpicked
representatives
207
00:15:29,145 --> 00:15:31,843
to be just a little bit more
concerned that she's gone.
208
00:15:31,887 --> 00:15:33,933
Ray, that's not fair-- you know
we've all been here all night.
209
00:15:33,976 --> 00:15:35,021
Yeah.
210
00:15:35,064 --> 00:15:36,457
You've been working so hard,
211
00:15:36,500 --> 00:15:38,328
you're almost fatigued.
212
00:15:38,372 --> 00:15:40,635
Thank God you've been able
to recharge yourselves
213
00:15:40,678 --> 00:15:44,552
with Professor Bateman's
mandated rest periods.
214
00:15:44,595 --> 00:15:46,554
Ray, listen to me,
we're looking for her.
215
00:15:46,597 --> 00:15:48,382
Okay, she doesn't even
want us to look for her.
216
00:15:48,425 --> 00:15:50,558
We're just looking smart,
that's all.
217
00:15:50,601 --> 00:15:52,516
She's a 108-year-old woman.
218
00:15:52,560 --> 00:15:54,475
She'd be the first to tell you
this place's
219
00:15:54,518 --> 00:15:55,955
got to be able
to run without her.
220
00:15:55,998 --> 00:15:57,869
Fuck you, Glen, you...
221
00:15:57,913 --> 00:15:59,436
condescending, ivory-tower,
222
00:15:59,480 --> 00:16:01,134
wasi'chumotherfucker!
223
00:16:01,177 --> 00:16:02,570
Oh.
224
00:16:02,613 --> 00:16:05,051
Uh, sorry.
225
00:16:05,094 --> 00:16:06,791
Hey, big man.
226
00:16:06,835 --> 00:16:08,750
We interrupting?
227
00:16:08,793 --> 00:16:10,404
No, no, no,
just everybody's, uh,
228
00:16:10,447 --> 00:16:12,710
nerves are a little frayed
at the moment.
229
00:16:12,754 --> 00:16:13,885
Come on in.
230
00:16:13,929 --> 00:16:15,409
The kids all made, uh,
231
00:16:15,452 --> 00:16:17,585
Mother Abagail cards,
wishing her to come back to us.
232
00:16:17,628 --> 00:16:18,847
So said I'd bring 'em by.
233
00:16:18,890 --> 00:16:21,110
That's really nice,
Nadine, thanks.
234
00:16:21,154 --> 00:16:24,505
Oh, well, it was
the kids' idea.
235
00:16:26,159 --> 00:16:28,335
-Yeah, thank you.
-They made me promise
236
00:16:28,378 --> 00:16:31,251
to put them out, you know,
in each room, the cards,
237
00:16:31,294 --> 00:16:33,296
just so that everyone
would see them tonight
238
00:16:33,340 --> 00:16:35,385
when everyone's in here
stacked on one another.
239
00:16:38,649 --> 00:16:40,738
Hey, you, uh, need some help?
240
00:16:40,782 --> 00:16:42,479
-Uh, well, uh, no.
241
00:16:42,523 --> 00:16:44,960
I'm cool, thank you.
242
00:16:46,701 --> 00:16:49,530
How about I-I at least
look after the kid
243
00:16:49,573 --> 00:16:51,053
for a little while
this afternoon?
244
00:16:51,097 --> 00:16:52,968
I mean, I know it was
a long day for you, too.
245
00:16:53,012 --> 00:16:55,405
You got a pretty big role
to play tonight, so...
246
00:16:55,449 --> 00:16:57,103
maybe just save your energy.
247
00:16:57,146 --> 00:16:58,408
Nah, come on.
I mean, we'll have
248
00:16:58,452 --> 00:17:00,019
a mini jam session and...
249
00:17:00,062 --> 00:17:02,021
get rid of my pre-show jitters.
250
00:17:02,064 --> 00:17:04,197
You can pick him up when you
come back for the vigil.
251
00:17:11,030 --> 00:17:12,466
Um...
252
00:17:12,509 --> 00:17:15,034
you-you aren't talking about...
253
00:17:15,077 --> 00:17:17,558
having Joe there tonight,
are you?
254
00:17:17,601 --> 00:17:20,213
Tell me you've thought this
through more than that.
255
00:17:20,256 --> 00:17:21,866
The vigils,
you remember the vigils
256
00:17:21,910 --> 00:17:24,130
at the very beginning when
everyone started getting sick?
257
00:17:24,173 --> 00:17:26,567
Well, the children sure do,
and mostly what they remember
258
00:17:26,610 --> 00:17:29,048
is going to those vigils
and then coming back home
259
00:17:29,091 --> 00:17:32,573
and everyone they knew and loved
getting sick and dying.
260
00:17:32,616 --> 00:17:34,575
How do you think
that's left them feeling
261
00:17:34,618 --> 00:17:37,926
about vigils generally?
262
00:17:37,969 --> 00:17:41,408
No. Wow, uh...
263
00:17:41,451 --> 00:17:43,236
that hadn't even occurred to me.
264
00:17:45,238 --> 00:17:46,891
Hmm.
265
00:17:46,935 --> 00:17:49,198
Empathy's not really
your strong suit.
266
00:17:51,157 --> 00:17:53,463
I mean, it didn't,
it didn't occur
267
00:17:53,507 --> 00:17:55,944
to any of us, I don't think.
268
00:17:55,987 --> 00:18:00,296
Guess 'cause we're not...
parents.
269
00:18:00,340 --> 00:18:03,038
Nadine, I've said this before,
but the kids are
270
00:18:03,082 --> 00:18:05,649
really lucky to have you.
271
00:18:09,436 --> 00:18:11,612
What do you say, bud?
Want to head over to my place,
272
00:18:11,655 --> 00:18:14,571
I'll show you the new amp?
Let's go.
273
00:18:14,615 --> 00:18:17,270
Have fun.
274
00:18:22,013 --> 00:18:23,232
Uh, Stu?
275
00:18:23,276 --> 00:18:25,495
-Yep?
-You said the next search shift
276
00:18:25,539 --> 00:18:27,715
-starts at 3:30?
-Yep.
277
00:18:27,758 --> 00:18:30,500
As a matter of fact,
Harold, I was just...
278
00:18:30,544 --> 00:18:32,807
making my way back out there.
279
00:18:32,850 --> 00:18:34,156
You coming?
280
00:18:34,200 --> 00:18:36,158
Uh, no, I'm on Gremlin detail.
281
00:18:36,202 --> 00:18:37,855
Give Mommy Nadine some rest.
282
00:18:42,338 --> 00:18:46,081
Sorry to hear you're
feeling run-down, Miss Cross.
283
00:18:46,125 --> 00:18:48,910
Uh, thank you, Harold.
284
00:18:48,953 --> 00:18:52,174
You know, sleep is
actually more important
285
00:18:52,218 --> 00:18:55,134
to your health than food and...
286
00:18:55,177 --> 00:18:58,528
yet there are still things
worth losing it over.
287
00:19:05,709 --> 00:19:07,581
When was the last time
you slept?
288
00:19:07,624 --> 00:19:09,452
I don't know.
289
00:19:09,496 --> 00:19:10,584
You're the one sleeping for two.
290
00:19:10,627 --> 00:19:11,933
That doesn't make any sense.
291
00:19:11,976 --> 00:19:13,543
You said it yourself to Ray.
292
00:19:13,587 --> 00:19:15,371
-You can't maintain...
I'll be fine.
293
00:19:15,415 --> 00:19:17,939
You should probably drop it.
294
00:19:27,209 --> 00:19:30,212
-Just be careful.
-Always.
295
00:19:30,256 --> 00:19:31,648
Yeah, don't worry about me,
I'll just be working
296
00:19:31,692 --> 00:19:33,389
on yourspeech for tonight.
297
00:19:33,433 --> 00:19:36,000
Much appreciated,
Professor Bateman.
298
00:19:36,044 --> 00:19:37,176
We'll see you.
299
00:19:50,058 --> 00:19:53,714
Well, nobody told me I was gonna
be here for the long haul,
300
00:19:53,757 --> 00:19:56,760
so, um, I better go get
some more prenatals.
301
00:19:56,804 --> 00:19:59,241
Last thing this kid needs is
302
00:19:59,285 --> 00:20:01,635
a folic acid deficiency.
303
00:20:28,183 --> 00:20:31,142
I guess there's something
You want me to see, Lord,
304
00:20:31,186 --> 00:20:33,884
and I'm just not seeing it.
305
00:20:33,928 --> 00:20:36,887
And that's why You think
I can't lead these people.
306
00:20:36,931 --> 00:20:40,151
But I want to tell You
307
00:20:40,195 --> 00:20:41,762
that You...
308
00:20:41,805 --> 00:20:45,156
You can't take this out on them.
309
00:20:45,200 --> 00:20:47,289
'Cause they...
310
00:20:47,333 --> 00:20:49,987
they just need to...
311
00:21:01,303 --> 00:21:03,784
I know what you fear,
old Mother.
312
00:21:03,827 --> 00:21:05,873
It ain't you.
313
00:21:05,916 --> 00:21:08,615
Oh, yes, it is.
314
00:21:08,658 --> 00:21:11,095
God sent Moses
mountain climbing,
315
00:21:11,139 --> 00:21:13,794
Noah boat building,
316
00:21:13,837 --> 00:21:17,145
and let His Son
get nailed to a cross,
317
00:21:17,188 --> 00:21:20,061
and said not a word,
not even when
318
00:21:20,104 --> 00:21:22,716
He asked to have the cup
taken from His lips.
319
00:21:22,759 --> 00:21:24,500
Said nothing.
320
00:21:24,544 --> 00:21:27,764
You think my fear's
greater than His?
321
00:21:27,808 --> 00:21:30,201
Well, having observed
a number of crucifixions,
322
00:21:30,245 --> 00:21:32,421
I'd have to say no.
323
00:21:32,465 --> 00:21:36,033
Get thee behind me, Satan.
324
00:21:36,077 --> 00:21:38,340
That's not my name, you know.
325
00:21:38,384 --> 00:21:39,863
Oh, I know.
326
00:21:39,907 --> 00:21:42,213
You've got many names.
327
00:21:42,257 --> 00:21:44,041
I do, indeed.
328
00:21:44,085 --> 00:21:47,349
My name is Legion,
for we are many.
329
00:21:49,177 --> 00:21:51,484
I know what you're afraid of.
330
00:21:51,527 --> 00:21:52,746
Oh, do you now?
331
00:21:52,789 --> 00:21:55,444
You're scared that
when them people see you
332
00:21:55,488 --> 00:21:57,098
and look right through you
333
00:21:57,141 --> 00:22:00,623
and realize there's
nothing there...
334
00:22:00,667 --> 00:22:04,627
they gonna see you
for what you are.
335
00:22:04,671 --> 00:22:06,499
Nothing.
336
00:22:08,544 --> 00:22:12,809
Oh, He's gone quiet, hasn't He?
337
00:22:12,853 --> 00:22:15,899
Is that why you're out here
in the middle of nowhere?
338
00:22:15,943 --> 00:22:18,075
40 days and 40 nights?
339
00:22:18,119 --> 00:22:20,687
If that's what it takes.
340
00:22:23,211 --> 00:22:26,127
You're not looking for God,
Abagail Freemantle.
341
00:22:26,170 --> 00:22:30,392
You know as well as I do, He
left this world a long time ago.
342
00:22:30,436 --> 00:22:32,263
You're looking for Death.
343
00:22:32,307 --> 00:22:35,658
I don't want to hear anything
else you have to say.
344
00:22:35,702 --> 00:22:37,747
Every night, you close your eyes
345
00:22:37,791 --> 00:22:42,535
hoping it'll be the last time.
346
00:22:42,578 --> 00:22:45,581
Wake up in the morning
wishing you hadn't.
347
00:22:45,625 --> 00:22:48,758
Every ancient fiber
of your body cries out for it.
348
00:22:48,802 --> 00:22:50,717
Begs for it.
349
00:22:50,760 --> 00:22:53,110
Oh, I know you fear Him.
350
00:22:53,154 --> 00:22:57,027
I can send you somewhere
He'll never find you.
351
00:22:57,071 --> 00:23:00,553
Give you an ocean
of endless peace.
352
00:23:00,596 --> 00:23:03,643
Now that's where you're wrong.
353
00:23:03,686 --> 00:23:07,647
You can't send me anywhere
354
00:23:07,690 --> 00:23:10,432
that God can't find me.
355
00:23:10,476 --> 00:23:13,130
And if it's my time to go,
356
00:23:13,174 --> 00:23:15,002
I'll be gone.
357
00:23:19,789 --> 00:23:22,531
Well, perhaps we can
speed Him along.
358
00:24:20,371 --> 00:24:22,939
Fought like a bastard,
this fella, huh?
359
00:24:22,983 --> 00:24:25,246
Yesterday's entertainment...
360
00:24:25,289 --> 00:24:27,422
today's meat Popsicle.
361
00:24:27,466 --> 00:24:28,945
Well, I guess
you can handle loading
362
00:24:28,989 --> 00:24:30,947
all the rest on your own.
363
00:24:30,991 --> 00:24:33,515
Leave the keys
on the driver's seat
364
00:24:33,559 --> 00:24:35,386
when you're done.
365
00:24:35,430 --> 00:24:36,518
You understand?
366
00:24:41,305 --> 00:24:42,959
MAN
Let's go, hurry up!
367
00:24:44,439 --> 00:24:46,528
Smells like shit down here.
368
00:24:51,968 --> 00:24:54,318
Are you actually gonna
pick a tard over me?
369
00:24:54,362 --> 00:24:57,931
-Handicapable.
-How about I try something
a little louder?!
370
00:25:03,197 --> 00:25:05,504
Those bodies really smell
like dead bodies.
371
00:25:22,869 --> 00:25:24,087
-Ow!
372
00:25:25,611 --> 00:25:28,178
Oh, yes!
373
00:25:28,222 --> 00:25:30,746
♪ Whoa, Black Betty,
bam-ba-lam♪
374
00:25:30,790 --> 00:25:33,009
♪ Whoa,
Black Betty, bam-ba-lam♪
375
00:25:33,053 --> 00:25:34,794
♪ Black Betty had a child,
bam-ba-lam♪
376
00:25:34,837 --> 00:25:37,274
♪ The damn thing gone wild,
bam-ba-lam♪
377
00:25:37,318 --> 00:25:39,102
♪ She said I'm worryin'
outta mind, bam-ba-lam♪
378
00:25:39,146 --> 00:25:41,452
♪ The damn thing gone blind,
bam-ba-lam♪
379
00:25:41,496 --> 00:25:43,324
♪ I said, oh, Black Betty,
bam-ba-lam♪
380
00:25:43,367 --> 00:25:46,370
♪ Whoa, Black Betty,
bam-ba-lam.♪
381
00:25:54,291 --> 00:25:56,598
Damn bitch drew down on me.
382
00:25:56,642 --> 00:25:58,600
I'm just supposed
to stand there,
383
00:25:58,644 --> 00:26:01,342
and let that fucking cunt
shoot my fucking dick off?
384
00:26:01,385 --> 00:26:03,692
Okay, you expect us to believe
that this lady just rolled down
385
00:26:03,736 --> 00:26:05,476
her fucking window
and took a blast at you
386
00:26:05,520 --> 00:26:06,739
like it was a drive-by?
387
00:26:06,782 --> 00:26:09,829
-She talked for a little bit,
388
00:26:09,872 --> 00:26:11,570
said some shit about
being a federal judge,
389
00:26:11,613 --> 00:26:13,049
or some shit like
I'm supposed to...
390
00:26:13,093 --> 00:26:15,617
bow down and kiss
her old wrinkled ass.
391
00:26:15,661 --> 00:26:19,142
Oh, Bobby-Terry, Bobby,
Bobby, Bobby, Bobby-Terry.
392
00:26:19,186 --> 00:26:21,188
-Fuck, man.
393
00:26:21,231 --> 00:26:23,538
Maybe it ain't her.
394
00:26:23,582 --> 00:26:25,148
I mean, she's from Boulder,
395
00:26:25,192 --> 00:26:27,194
so she ought to be coming
from the east, right?
396
00:26:27,237 --> 00:26:29,631
You think a spy
might take some precaution
397
00:26:29,675 --> 00:26:32,373
far as disguising
where they're from?
398
00:26:32,416 --> 00:26:34,680
She sure did seem
like one of those old
399
00:26:34,723 --> 00:26:36,551
Portland hippies
you'd read about.
400
00:26:36,595 --> 00:26:39,249
Well, used to.
401
00:26:39,293 --> 00:26:40,773
Incredible.
402
00:26:42,688 --> 00:26:46,648
Well, let's hope
that's all she was.
403
00:26:46,692 --> 00:26:48,128
All right, no harm, no foul.
404
00:26:48,171 --> 00:26:50,173
This will be fun.
405
00:26:59,008 --> 00:27:00,575
Mm.
406
00:27:03,926 --> 00:27:05,928
It's not her?
407
00:27:07,234 --> 00:27:09,236
Well, of course it's her.
408
00:27:13,457 --> 00:27:15,285
Lloyd impress upon you
the importance
409
00:27:15,329 --> 00:27:16,809
of taking her alive?
410
00:27:16,852 --> 00:27:19,115
-I told 'em all
in no uncertain term...
-Lloyd.
411
00:27:19,159 --> 00:27:21,378
-I'm just saying
that they all...
-No.
412
00:27:21,422 --> 00:27:24,817
Uh-- I'm sorry for interrupting,
413
00:27:24,860 --> 00:27:27,341
Flagg.
414
00:27:27,384 --> 00:27:29,822
Apology accepted.
415
00:27:29,865 --> 00:27:32,694
You see how easy that was?
416
00:27:32,738 --> 00:27:35,610
Lloyd took responsibility
for his misbehavior.
417
00:27:35,654 --> 00:27:38,221
And he was forgiven.
418
00:27:41,616 --> 00:27:45,098
I'm sorry, Mr. Flagg.
419
00:27:45,141 --> 00:27:47,491
What for?
420
00:27:47,535 --> 00:27:49,189
For, uh...
421
00:27:49,232 --> 00:27:51,887
you know.
422
00:27:51,931 --> 00:27:55,064
No, I... don't know.
423
00:27:56,631 --> 00:27:59,460
Lloyd says you told him
it was self-defense.
424
00:27:59,503 --> 00:28:03,464
Should my men have to apologize
for defending themselves?
425
00:28:03,507 --> 00:28:05,640
-No. Mm-mm, absolutely not.
-No. Mm-mm.
426
00:28:05,684 --> 00:28:08,077
Absolutely not.
427
00:28:08,121 --> 00:28:09,426
Bobby-Terry,
428
00:28:09,470 --> 00:28:12,386
an attack on one of my men
429
00:28:12,429 --> 00:28:14,736
is an attack on me.
430
00:28:14,780 --> 00:28:18,174
And if I'm attacked,
I hit back harder.
431
00:28:19,523 --> 00:28:22,309
I expect my men to do the same.
432
00:28:22,352 --> 00:28:26,095
So...
433
00:28:26,139 --> 00:28:27,706
what are you sorry for?
434
00:28:27,749 --> 00:28:30,534
No way you could've
de-escalated, huh?
435
00:28:30,578 --> 00:28:32,885
The little lady was
that much of a threat.
436
00:28:32,928 --> 00:28:36,236
Old bag of bones.
437
00:28:36,279 --> 00:28:39,979
A hundred pounds soaking wet.
438
00:28:40,022 --> 00:28:43,112
Only way it could've gone, you
439
00:28:43,156 --> 00:28:45,811
or her.
440
00:28:58,649 --> 00:29:01,957
Are you sorry, Bobby-Terry?
441
00:29:11,314 --> 00:29:13,012
Yeah.
442
00:29:58,884 --> 00:30:02,583
Bobby-Terry!
443
00:30:02,626 --> 00:30:06,021
You screwed it up!
444
00:30:58,378 --> 00:31:00,641
Boo.
445
00:31:18,006 --> 00:31:20,791
-Out of my way! Fuck...
-Ah!
446
00:31:41,334 --> 00:31:44,293
My sincere apologies
to the housekeeper.
447
00:31:51,039 --> 00:31:52,911
No problem, Mr. Flagg.
448
00:31:52,954 --> 00:31:55,609
I will get that handled
for you right away, sir.
449
00:31:55,652 --> 00:31:58,742
I mean, I didn't know
he was gonna do that.
450
00:31:58,786 --> 00:32:01,180
Give me six of your best guys
right this moment.
451
00:32:01,223 --> 00:32:02,790
Make sure one of 'em is
that big fella,
452
00:32:02,833 --> 00:32:04,923
Mr. M-O-O-N.
453
00:32:04,966 --> 00:32:06,750
That guy. The big guy.
454
00:32:08,056 --> 00:32:10,276
Yeah.
A guy named Moon?
455
00:32:10,319 --> 00:32:11,930
There's something with "moon"
I was supposed to...
456
00:32:11,973 --> 00:32:13,366
What, Lloyd?
M-O-O-N.
457
00:32:13,409 --> 00:32:15,194
Yeah. Yes, Moon.
Moon.
458
00:32:15,237 --> 00:32:17,152
-Wait, Moon?
Moon.
459
00:32:17,196 --> 00:32:18,980
What? What?!
460
00:32:19,024 --> 00:32:21,591
He's about the best goddamn
janitor I ever saw.
461
00:32:21,635 --> 00:32:25,944
Where do I find Mr. Moon?
462
00:33:21,477 --> 00:33:23,131
Mr. Moon?
463
00:33:23,175 --> 00:33:26,047
Come out, come out, Mr. Moon.
464
00:33:26,091 --> 00:33:27,918
Where the fuck are you?
465
00:33:27,962 --> 00:33:30,008
Hey, anybody seen Mr. Moon?
466
00:33:38,538 --> 00:33:39,974
Norris, can you read me?
Frannie?
467
00:33:40,018 --> 00:33:41,845
Mother A!
Anyone?
468
00:33:41,889 --> 00:33:43,499
All right, anyone can hear us,
469
00:33:43,543 --> 00:33:45,197
we're in a little bit
of a dead spot out here,
470
00:33:45,240 --> 00:33:46,502
so we're gonna have to
get back to you
471
00:33:46,546 --> 00:33:47,938
when we get
a little more altitude.
472
00:33:47,982 --> 00:33:50,550
Uh, grid square 26 is complete.
473
00:33:50,593 --> 00:33:54,554
-Moving on to 27. Over.
Mother A!
474
00:33:54,597 --> 00:33:55,990
I got a little idea.
Why don't we park it,
475
00:33:56,034 --> 00:33:58,645
take a nap,
see if Mother Abagail
476
00:33:58,688 --> 00:33:59,994
comes to us in a dream.
477
00:34:01,474 --> 00:34:03,606
Maybe she'll let us know
where she's at.
478
00:34:03,650 --> 00:34:05,869
You're too used to
getting lucky.
479
00:34:05,913 --> 00:34:08,089
I don't know,
might be worth a shot.
480
00:34:08,133 --> 00:34:10,178
At least we'll get
a little shut-eye.
481
00:34:10,222 --> 00:34:11,875
You know, a few months ago,
482
00:34:11,919 --> 00:34:16,402
if you told me there was gonna
be some magical old Black lady
483
00:34:16,445 --> 00:34:17,794
who could crack
into your dreams,
484
00:34:17,838 --> 00:34:19,144
I would have laughed
in your face.
485
00:34:19,187 --> 00:34:20,493
STU
Well,
486
00:34:20,536 --> 00:34:23,061
I would have laughed
right with you, my friend.
487
00:34:26,542 --> 00:34:29,415
You ever step back and...
488
00:34:29,458 --> 00:34:32,635
just think about
how far we've come?
489
00:34:32,679 --> 00:34:34,115
Well, to tell you the truth,
Harold,
490
00:34:34,159 --> 00:34:37,031
mostly I think about how far
we still have to go.
491
00:34:40,948 --> 00:34:43,646
Nah. That's a Sunday stroll
492
00:34:43,690 --> 00:34:45,300
compared to what
we've been through.
493
00:34:45,344 --> 00:34:49,913
This time last year, no one'd
even heard of Captain Trips.
494
00:34:49,957 --> 00:34:54,353
You'd never heard of
Frannie Goldsmith.
495
00:34:54,396 --> 00:34:56,572
She'd never heard of you.
496
00:35:03,101 --> 00:35:04,798
I don't know
what to say, Harold.
497
00:35:04,841 --> 00:35:07,192
I wish I knew why things
end up the way they do,
498
00:35:07,235 --> 00:35:08,932
but I don't.
499
00:35:08,976 --> 00:35:12,371
But I do know that must seem
unfair to you, so I'm sorry.
500
00:35:13,937 --> 00:35:17,158
You know, I'm starting to
get used to not knowing.
501
00:35:17,202 --> 00:35:19,508
Not knowing all the whys
and the hows of it all.
502
00:35:19,552 --> 00:35:22,903
Why'd all those people
have to die, hmm?
503
00:35:22,946 --> 00:35:25,514
And we lived?
504
00:35:25,558 --> 00:35:28,778
Shit, that ain't fair.
505
00:35:28,822 --> 00:35:32,956
It just...
Well, it just is.
506
00:35:33,000 --> 00:35:36,569
You make it sound
like it's all random.
507
00:35:36,612 --> 00:35:39,354
You think it's not random?
508
00:35:41,922 --> 00:35:43,924
It's destiny.
509
00:35:45,969 --> 00:35:47,232
Stu?
510
00:35:47,275 --> 00:35:48,798
Yo!
511
00:35:48,842 --> 00:35:50,539
Norris?
512
00:35:50,583 --> 00:35:53,063
Yeah. Trying to raise you
on the walkie,
513
00:35:53,107 --> 00:35:54,543
this piece of shit.
514
00:35:54,587 --> 00:35:56,806
-Glen wants you
back at the house.
-What?
515
00:35:56,850 --> 00:35:59,505
Go over what you're gonna say
at the... at the vigil.
516
00:35:59,548 --> 00:36:01,507
We got an another hour left
on our shift.
517
00:36:01,550 --> 00:36:04,901
Yeah, I... I got more hands out
here than I got work for, Stu.
518
00:36:04,945 --> 00:36:06,033
You know?
519
00:36:06,076 --> 00:36:07,339
Everybody wants to be a part
520
00:36:07,382 --> 00:36:08,992
of getting her back.
521
00:36:09,036 --> 00:36:11,256
But... it's probably
a waste of time, though.
522
00:36:11,299 --> 00:36:13,258
What do you mean by that?
523
00:36:13,301 --> 00:36:14,824
I never say never.
524
00:36:16,130 --> 00:36:17,827
Not these days.
525
00:36:17,871 --> 00:36:20,047
And especially not about her.
526
00:36:20,090 --> 00:36:22,136
But she's
a hundred-year-old woman
527
00:36:22,180 --> 00:36:24,878
out here with
no cold-weather gear, right?
528
00:36:24,921 --> 00:36:28,186
It'd be a miracle if she made it
through last night.
529
00:36:39,109 --> 00:36:40,894
WOMAN
Come on.
530
00:36:40,937 --> 00:36:43,157
Come on, let's go.
It's starting.
531
00:37:04,047 --> 00:37:05,527
Okay.
532
00:37:05,571 --> 00:37:08,051
If I'm right, doesn't matter.
533
00:37:08,095 --> 00:37:09,879
Doesn't matter.
534
00:37:12,055 --> 00:37:14,319
If I'm wrong...
535
00:37:14,362 --> 00:37:17,409
"Remember that time
Frannie's pregnancy brain
536
00:37:17,452 --> 00:37:19,846
made her, like, crazy paranoid?"
537
00:37:22,501 --> 00:37:23,719
Yeah.
538
00:37:25,982 --> 00:37:28,550
If I'm right, it doesn't matter.
539
00:37:34,208 --> 00:37:35,340
Ooh!
540
00:40:02,269 --> 00:40:04,314
N-No, Harold! Fuck!
541
00:40:04,358 --> 00:40:06,752
What is this?
What the fuck is going on?
542
00:40:06,795 --> 00:40:08,144
What are you doing?
543
00:40:08,188 --> 00:40:10,538
You weren't supposed
to see this.
544
00:40:10,582 --> 00:40:13,236
Why are you here, Frannie?
It's so wrong.
545
00:40:13,280 --> 00:40:15,543
This is all wrong.
546
00:40:18,720 --> 00:40:20,461
It wasn't supposed
to go like this.
547
00:40:20,505 --> 00:40:23,899
Captain Trips was supposed
to be my great adventure.
548
00:40:23,943 --> 00:40:25,248
Me.
549
00:40:25,292 --> 00:40:26,554
Me!
550
00:40:26,598 --> 00:40:28,774
Harold Emery Lauder.
551
00:40:30,993 --> 00:40:34,040
The kid everybody
looked right by.
552
00:40:34,083 --> 00:40:35,694
The kid whose own
fucking parents
553
00:40:35,737 --> 00:40:38,348
pretended like
he didn't even exist.
554
00:40:38,392 --> 00:40:41,439
And then one day,
theydidn't exist.
555
00:40:42,657 --> 00:40:45,138
Not just them; everybody.
556
00:40:45,181 --> 00:40:47,314
And it was just you and me.
557
00:40:47,357 --> 00:40:49,882
You were the only girl
that I'd ever wanted
558
00:40:49,925 --> 00:40:52,885
or cared about.
559
00:40:52,928 --> 00:40:54,713
The girl that
I wouldn't have a shot with
560
00:40:54,756 --> 00:40:56,758
unless I were the last man
on earth.
561
00:40:56,802 --> 00:40:59,065
And then I was.
562
00:40:59,108 --> 00:41:01,502
And then came
Stu fuckin' Redman.
563
00:41:03,156 --> 00:41:05,680
And I was still alone.
564
00:41:07,595 --> 00:41:10,250
And you all threw me away.
565
00:41:10,293 --> 00:41:12,034
Again!
566
00:41:12,078 --> 00:41:14,950
So I'm gonna fix things.
567
00:41:14,994 --> 00:41:17,997
I'm gonna fix
this whole world, Fran.
568
00:41:19,215 --> 00:41:23,959
One... blast of violence.
569
00:41:24,003 --> 00:41:27,180
One pointed stroke of cruelty
to set the world right.
570
00:41:27,223 --> 00:41:29,356
So you're gonna pay.
571
00:41:29,399 --> 00:41:32,011
And I'm gonna kill
every last one
572
00:41:32,054 --> 00:41:34,230
of Mother Abagail's
little fuck-wit disciples.
573
00:41:34,274 --> 00:41:36,058
Except you.
574
00:41:37,277 --> 00:41:39,322
Harold, what happened?
575
00:41:39,366 --> 00:41:41,281
This isn't you.
I know you.
576
00:41:41,324 --> 00:41:43,283
You don't know me.
577
00:41:43,326 --> 00:41:45,067
I do.
578
00:41:45,111 --> 00:41:47,330
I might be the only person
left in the world
579
00:41:47,374 --> 00:41:49,071
who knows you.
580
00:41:49,115 --> 00:41:52,814
We might be the only people left
who know each other.
581
00:41:55,121 --> 00:41:57,340
You're my only connection to...
to the world
582
00:41:57,384 --> 00:41:58,907
before all
of this shit happened.
583
00:41:58,951 --> 00:42:01,040
-I n... I need that.
-Don't start pretending
584
00:42:01,083 --> 00:42:02,389
like you care about me!
585
00:42:03,869 --> 00:42:05,697
You think I didn't see
how you treated me?
586
00:42:05,740 --> 00:42:07,307
Like I was the plague itself.
587
00:42:07,350 --> 00:42:09,309
You think nobody cared
about you,
588
00:42:09,352 --> 00:42:11,877
but it's just not true.
589
00:42:11,920 --> 00:42:13,487
We were there all along.
590
00:42:13,531 --> 00:42:16,316
All the people who cared
about you were there all along,
591
00:42:16,359 --> 00:42:18,579
and we still are.
592
00:42:18,623 --> 00:42:20,842
The world didn't turn
its back on you.
593
00:42:20,886 --> 00:42:22,322
I tried...
594
00:42:22,365 --> 00:42:24,890
and I tried...
595
00:42:24,933 --> 00:42:27,675
again and again,
596
00:42:27,719 --> 00:42:31,070
and all I got was
86 fuckin' rejection letters
597
00:42:31,113 --> 00:42:33,072
and a world that hates me.
598
00:42:33,115 --> 00:42:36,554
It is our responsibility
to keep trying, Harold...
599
00:42:36,597 --> 00:42:39,208
to keep going, to survive,
600
00:42:39,252 --> 00:42:43,517
and that means more now than
it ever has, you understand?
601
00:42:43,561 --> 00:42:46,564
We can't do it alone-- the only
way to do it is together.
602
00:42:46,607 --> 00:42:49,305
And you taught me that, Harold.
603
00:42:52,091 --> 00:42:55,094
We're the future, remember?
604
00:43:05,757 --> 00:43:08,281
I'm sorry, Frannie.
605
00:43:16,202 --> 00:43:20,989
It's okay.
606
00:43:24,297 --> 00:43:27,256
-I'm sorry.
-No! No, Harold, no!
607
00:43:27,300 --> 00:43:28,693
No, no, no!
608
00:43:28,736 --> 00:43:31,434
-Harold! No!
609
00:43:31,478 --> 00:43:34,394
-Don't do this, Harold!
-You might want to save
your screaming
610
00:43:34,437 --> 00:43:36,265
for someone
who'll actually hear it!
611
00:43:36,309 --> 00:43:37,702
They're probably
612
00:43:37,745 --> 00:43:40,052
on their way
to the vigil by now, Fran!
613
00:43:40,095 --> 00:43:42,532
Oh, my God, the vigil. Harold,
you don't have to do this!
614
00:43:42,576 --> 00:43:45,492
I do. It's the only way.
615
00:43:45,535 --> 00:43:47,973
I'm gonna show you all
what I'm fucking worth.
616
00:43:48,016 --> 00:43:50,149
No, Harold!
617
00:43:50,192 --> 00:43:51,977
Please don't do this!
618
00:43:55,241 --> 00:43:57,243
Harold?!
619
00:44:04,598 --> 00:44:05,991
Hey, buddy, I'm telling you,
620
00:44:06,034 --> 00:44:07,993
you got to play it slow
until you play every note right.
621
00:44:08,036 --> 00:44:09,559
Got to take your time, man.
622
00:44:11,605 --> 00:44:13,825
Hey.
623
00:44:13,868 --> 00:44:16,436
You didn't have to come
all the way up here. I mean,
624
00:44:16,479 --> 00:44:18,220
I would have dropped him off
last...
625
00:44:18,264 --> 00:44:19,831
before I went to the, uh...
626
00:44:19,874 --> 00:44:23,138
Um, can we actually talk
for a second?
627
00:44:25,097 --> 00:44:27,055
We're talking right now.
628
00:44:28,056 --> 00:44:30,711
You were right before.
629
00:44:30,755 --> 00:44:32,713
Empathy is not my strong suit.
630
00:44:32,757 --> 00:44:36,021
Never has been.
631
00:44:36,064 --> 00:44:38,806
I, um, spent my whole life
632
00:44:38,850 --> 00:44:41,417
focused on one thing,
and I guess I just never
633
00:44:41,461 --> 00:44:43,158
really made time
for other people.
634
00:44:43,202 --> 00:44:45,030
Not even my mom.
635
00:44:50,775 --> 00:44:52,820
No, I'm sorry.
636
00:44:52,864 --> 00:44:55,388
Seriously.
637
00:44:55,431 --> 00:44:57,695
Look, I know you care
about Joe's feelings
638
00:44:57,738 --> 00:44:59,392
more than anyone in the world.
639
00:44:59,435 --> 00:45:01,437
-I just...
-Not just Joe.
640
00:45:05,572 --> 00:45:08,270
Last night, I, uh...
641
00:45:08,314 --> 00:45:11,404
I, um...
642
00:45:11,447 --> 00:45:14,799
I told Sofia that she could go
to the vigil tonight.
643
00:45:14,842 --> 00:45:16,670
You want me to come with you?
644
00:45:16,714 --> 00:45:19,064
I think we both know
you need to be there.
645
00:45:21,109 --> 00:45:23,285
Yeah.
646
00:45:25,287 --> 00:45:27,768
You're a good man,
Larry Underwood.
647
00:45:29,552 --> 00:45:31,641
The jury's still out
on that one.
648
00:45:34,209 --> 00:45:36,951
You knock 'em dead tonight,
okay?
649
00:45:36,995 --> 00:45:39,084
-Come on.
-Go ahead, dude.
650
00:45:39,127 --> 00:45:41,564
Go hang with your friends
and Mommy Nadine.
651
00:45:41,608 --> 00:45:43,958
We'll have another jam session
tomorrow, all right?
652
00:45:46,091 --> 00:45:48,049
Nadine and Mommy Nadine
653
00:45:48,093 --> 00:45:50,791
are two different people.
654
00:45:58,930 --> 00:46:00,670
Come on.
655
00:46:02,847 --> 00:46:04,544
Psst.
656
00:46:32,920 --> 00:46:37,403
We got anybody
on the north side?
657
00:46:37,446 --> 00:46:39,405
Anybody north side?
658
00:46:50,242 --> 00:46:52,331
Nadine?
659
00:46:54,072 --> 00:46:56,074
Nadine?!
660
00:47:14,744 --> 00:47:16,094
What the fuck?
661
00:47:17,138 --> 00:47:19,184
No fucking way.
662
00:47:38,507 --> 00:47:40,727
You sure you don't need me?
663
00:47:40,770 --> 00:47:42,250
You're gonna miss the beginning.
664
00:47:42,294 --> 00:47:44,600
Long as I don't miss any
of that Stu Redman.
665
00:47:47,647 --> 00:47:49,127
Go on, Joe.
666
00:47:49,170 --> 00:47:51,999
Find yourself a seat.
I'll be right there.
667
00:47:52,043 --> 00:47:53,522
I just need to take care
of something first.
668
00:47:53,566 --> 00:47:55,524
BAXI
...so He can't be entirely.
669
00:48:00,355 --> 00:48:02,880
Never talk
to me like that again.
670
00:48:05,317 --> 00:48:06,622
No one created me!
671
00:48:06,666 --> 00:48:09,016
I am evil.
672
00:48:09,060 --> 00:48:12,193
Evil existed long before good.
673
00:48:12,237 --> 00:48:14,935
Joe. Go.
674
00:48:14,979 --> 00:48:16,589
Please.
675
00:48:16,632 --> 00:48:18,721
I'll be right back.
676
00:48:18,765 --> 00:48:20,723
I promise.
677
00:48:26,991 --> 00:48:29,515
That's my good Joe.
678
00:48:34,172 --> 00:48:37,088
Shit. Fuck. Fuck.
679
00:49:05,638 --> 00:49:07,814
Help. Help!
680
00:49:09,859 --> 00:49:11,992
There's a bomb!
681
00:49:12,036 --> 00:49:14,777
There's a bomb. Help!
682
00:49:14,821 --> 00:49:16,257
Shit!
683
00:49:31,794 --> 00:49:33,100
Look how he spends his time.
684
00:49:33,144 --> 00:49:35,407
43 species of parrots.
685
00:49:35,450 --> 00:49:37,670
Nipples for men.
686
00:49:37,713 --> 00:49:39,759
Slugs.
Slugs!
687
00:49:39,802 --> 00:49:42,240
He created slugs!
688
00:49:42,283 --> 00:49:43,937
They can't hear, can't speak.
689
00:49:45,373 --> 00:49:48,637
You can't send me anywhere
690
00:49:48,681 --> 00:49:51,858
that God can't find me.
691
00:50:30,810 --> 00:50:32,638
Started to think
you weren't gonna show.
692
00:50:34,118 --> 00:50:35,771
I got tied up.
693
00:50:35,815 --> 00:50:37,773
With Joe?
694
00:50:38,774 --> 00:50:40,515
Or with Larry?
695
00:50:42,126 --> 00:50:44,780
He broke into my house
last night, by the way.
696
00:50:44,824 --> 00:50:47,044
What? Why didn't you
tell me that this morning?
697
00:50:47,087 --> 00:50:49,307
Because I needed you
to hold it together.
698
00:50:51,135 --> 00:50:52,745
So he knows?
699
00:50:52,788 --> 00:50:55,052
About us?
700
00:50:56,357 --> 00:50:57,967
Maybe.
701
00:50:58,011 --> 00:51:00,492
About this?
702
00:51:00,535 --> 00:51:03,408
Dumb fuck never got
in my basement.
703
00:51:12,330 --> 00:51:15,463
-Good evening, Glen.
-Hey. Hey, how you doing?
704
00:51:15,507 --> 00:51:16,464
-Hey there.
-Hi there.
705
00:51:16,508 --> 00:51:19,424
What's up, man? Hang in there.
706
00:51:20,816 --> 00:51:21,991
Glen.
707
00:51:22,035 --> 00:51:24,037
Hey, Glen?
708
00:51:26,083 --> 00:51:28,737
-No luck?
-No.
709
00:51:30,478 --> 00:51:31,958
Haven't heard
from either of them?
710
00:51:32,001 --> 00:51:33,568
No, no,
Frannie's not at our place,
711
00:51:33,612 --> 00:51:35,092
and Larry's not answering
his walkie.
712
00:51:35,135 --> 00:51:38,138
-Maybe they ran off together.
713
00:51:38,182 --> 00:51:39,574
Stu? Stu, come in.
714
00:51:39,618 --> 00:51:41,315
No, I'm just saying,
it's part...
715
00:51:41,359 --> 00:51:43,143
Yeah, go for Stu.
716
00:51:43,187 --> 00:51:44,971
I know. Just get the heat packs on her.
717
00:51:45,014 --> 00:51:46,407
-Belly and armpits.
-Wait, Norris, Norris.
718
00:51:46,451 --> 00:51:48,322
Slow down. Say that again.
I didn't catch it.
719
00:51:48,366 --> 00:51:50,063
-Holy shit, Stu!
-What the fuck
is he talking about?
720
00:51:50,107 --> 00:51:52,413
-Turn it up.
721
00:51:52,457 --> 00:51:55,068
You broke up, Norris.
One more time. Come on.
722
00:51:55,112 --> 00:51:57,114
We got her, Stu.
We got Mother A.
723
00:51:57,157 --> 00:51:59,725
-Just drive.
-They found her!
724
00:51:59,768 --> 00:52:01,770
Ask-ask them where they are!
725
00:52:01,814 --> 00:52:03,468
-Okay.
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
726
00:52:03,511 --> 00:52:06,253
Hang on. Norris, Norris,
listen, listen, listen, listen.
727
00:52:06,297 --> 00:52:07,907
-Can you hear me?
-We got her!
-Where are you?
728
00:52:07,950 --> 00:52:10,518
North side, by the school.
729
00:52:10,562 --> 00:52:11,824
All right, get her
to the infirmary.
730
00:52:11,867 --> 00:52:12,912
We'll meet you there.
We'll meet you there.
731
00:52:24,837 --> 00:52:26,839
They found her.
732
00:52:26,882 --> 00:52:29,102
Mother A. Alive.
733
00:52:30,843 --> 00:52:33,150
They sent her to the infirmary.
734
00:52:35,239 --> 00:52:38,111
I guess I'll see you there?
735
00:53:02,440 --> 00:53:04,355
This is Harold Emery Lauder
speaking.
736
00:53:04,398 --> 00:53:07,314
I do this of my own free will.
737
00:53:37,388 --> 00:53:39,390
Stu.
738
00:53:39,433 --> 00:53:41,261
Frannie!
739
00:53:42,741 --> 00:53:44,743
Frannie, what is it?
What is it?
740
00:53:44,786 --> 00:53:48,225
Bomb.
741
00:54:01,412 --> 00:54:03,849
Get back!
742
00:54:49,373 --> 00:54:53,986
♪ Oh, it's such a perfect day♪
743
00:54:54,029 --> 00:54:59,731
♪ I'm glad I spent it with you♪
744
00:54:59,774 --> 00:55:03,038
♪ Oh, such a perfect day♪
745
00:55:03,082 --> 00:55:07,739
♪ You just keep me hanging on♪
746
00:55:07,782 --> 00:55:13,310
♪ You just keep me
hanging on♪
747
00:55:18,010 --> 00:55:22,188
♪ Just a perfect day♪
748
00:55:22,231 --> 00:55:26,105
♪ Problems all left alone♪
749
00:55:27,585 --> 00:55:30,675
♪ Weekenders on our own♪
750
00:55:30,718 --> 00:55:34,156
♪ It's such fun♪
751
00:55:38,030 --> 00:55:42,295
♪ Just a perfect day♪
752
00:55:42,339 --> 00:55:45,820
♪ You made me forget myself♪
753
00:55:47,213 --> 00:55:50,825
♪ I thought I was
someone else♪
754
00:55:50,869 --> 00:55:53,306
♪ Someone good♪
755
00:55:56,222 --> 00:56:00,748
♪ Oh, it's such a perfect day♪
756
00:56:00,792 --> 00:56:06,537
♪ I'm glad I spent it with you♪
757
00:56:06,580 --> 00:56:10,279
♪ Oh, such a perfect day♪
758
00:56:10,323 --> 00:56:15,110
♪ You just keep me hanging on♪
759
00:56:15,154 --> 00:56:20,377
♪ You just keep me
hanging on♪
760
00:56:40,484 --> 00:56:45,793
♪ You're going to reap
just what you sow♪
761
00:56:50,407 --> 00:56:55,586
♪ You're going
to reap just what you sow.♪
762
00:57:19,523 --> 00:57:21,394
Captioning sponsored by
CBS
763
00:57:21,438 --> 00:57:25,398
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
53950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.