All language subtitles for cd5628afb42092f8ef930e1fd7a58ed8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,229 --> 00:00:14,753 You want to kill Stu Redman, don't you? 2 00:00:14,797 --> 00:00:17,060 Yes. -What about the others? 3 00:00:17,104 --> 00:00:18,670 The others? -The old witch, 4 00:00:18,714 --> 00:00:20,716 and her five little chosen. 5 00:00:23,762 --> 00:00:26,069 -We're the future. -Yes. Us. 6 00:00:26,113 --> 00:00:27,897 You want me 7 00:00:27,940 --> 00:00:29,638 to break into Harold's house? 8 00:00:29,681 --> 00:00:31,553 Yeah. A-And search it. 9 00:00:31,596 --> 00:00:34,338 I think he might be planning something bad. 10 00:00:34,382 --> 00:00:36,253 Seems to me we need to send 11 00:00:36,297 --> 00:00:38,560 somebody or bodiesout to Vegas. 12 00:00:38,603 --> 00:00:40,257 Spies. 13 00:00:40,301 --> 00:00:43,217 -I'm in. I nominate Judge Farris. 14 00:00:43,260 --> 00:00:44,566 Of course I understand the risks, 15 00:00:44,609 --> 00:00:45,654 and of course I accept. 16 00:00:45,697 --> 00:00:47,569 Hey, I really think 17 00:00:47,612 --> 00:00:48,961 we ought to consider Tom Cullen. 18 00:00:49,005 --> 00:00:51,094 Tom. Hi. 19 00:00:51,138 --> 00:00:52,878 Tom, how do you know when it's time to come back? 20 00:00:52,922 --> 00:00:54,793 I'll see the full moon. 21 00:00:54,837 --> 00:00:57,709 "M-O-O..." 22 00:00:59,885 --> 00:01:01,800 I told you not to do anything 23 00:01:01,844 --> 00:01:03,498 having to do with the Dark Man 24 00:01:03,541 --> 00:01:06,327 until we got the okay from above. 25 00:01:06,370 --> 00:01:08,720 We're almost there. 26 00:01:08,764 --> 00:01:11,332 Then we go to Him. 27 00:01:11,375 --> 00:01:15,336 We all have choice, until we don't. 28 00:01:15,379 --> 00:01:16,293 She's gone. 29 00:01:16,337 --> 00:01:17,468 She left us. 30 00:01:17,512 --> 00:01:19,427 Mother A! 31 00:01:22,212 --> 00:01:27,174 ♪ I have been♪ 32 00:01:27,217 --> 00:01:31,439 ♪ To Abilene♪ 33 00:01:33,093 --> 00:01:37,706 -♪ The spirit world rising♪ 34 00:01:45,105 --> 00:01:47,629 ♪ I have seen♪ 35 00:01:50,545 --> 00:01:54,331 ♪ In Abilene♪ 36 00:01:57,204 --> 00:02:01,947 ♪ The Devil has Texas...♪ 37 00:02:03,601 --> 00:02:06,561 Thank you! Thank you! 38 00:02:06,604 --> 00:02:10,217 Purification, that's what it's called! 39 00:02:10,260 --> 00:02:14,351 Superior in some ways, but inferior to many others. 40 00:02:23,882 --> 00:02:27,712 -♪ Purple robes♪ 41 00:02:27,756 --> 00:02:32,587 ♪ They shall wear♪ 42 00:02:32,630 --> 00:02:36,460 ♪ The spirit world rising.♪ 43 00:02:43,250 --> 00:02:45,730 God is real! 44 00:02:52,998 --> 00:02:56,219 You are the man I want... 45 00:02:58,961 --> 00:03:02,573 ...the one who will bring me the great fire. 46 00:03:23,115 --> 00:03:27,468 FLAGG Look at what I will give you. 47 00:03:28,686 --> 00:03:30,035 Donald Merwin Elbert, 48 00:03:30,079 --> 00:03:31,472 what's this I hear about you 49 00:03:31,515 --> 00:03:35,084 burning old lady Semple's pension check? 50 00:03:35,127 --> 00:03:37,565 Hey, Trash, you burned your cock off yet? 51 00:03:38,914 --> 00:03:41,656 Don't you know playing with fire makes you wet the bed? 52 00:03:54,190 --> 00:03:55,974 Where do I find you? 53 00:03:56,018 --> 00:03:59,978 West, beyond the mountains. 54 00:04:00,022 --> 00:04:02,764 My life, for you... 55 00:04:37,755 --> 00:04:39,931 Mother A! Mother Abagail! 56 00:04:39,975 --> 00:04:41,933 Mother A! Mother A, can you hear my voice? 57 00:04:41,977 --> 00:04:43,718 Mother A, where are you?! 58 00:04:43,761 --> 00:04:45,415 Mother Abagail! 59 00:04:45,459 --> 00:04:48,157 Mother A! Mother Abagail, can you hear me?! 60 00:05:03,694 --> 00:05:05,914 Mother Abagail's gone. 61 00:05:05,957 --> 00:05:09,657 What? You mean, like, dead? 62 00:05:09,700 --> 00:05:11,789 Gone like gone. 63 00:05:11,833 --> 00:05:13,617 Missing. 64 00:05:13,661 --> 00:05:15,663 You think it was Him? 65 00:05:15,706 --> 00:05:19,014 Actually, I came here to ask you that. 66 00:05:19,057 --> 00:05:21,103 Well, how would I know? 67 00:05:21,146 --> 00:05:23,366 Well, it seems like you have some way of communicating 68 00:05:23,410 --> 00:05:26,021 with our friend that I'm not privy to. 69 00:05:26,064 --> 00:05:28,937 So, what has He been 70 00:05:28,980 --> 00:05:30,939 telling you that He's not been telling me? 71 00:05:30,982 --> 00:05:32,810 -Harold... -Does He have other people in Boulder? 72 00:05:32,854 --> 00:05:34,856 No. 73 00:05:38,076 --> 00:05:43,386 You know, it is possible that... 74 00:05:43,430 --> 00:05:46,911 there are things He's not telling you, either. 75 00:05:46,955 --> 00:05:50,350 No. He tells me everything. 76 00:05:50,393 --> 00:05:52,221 He needs me. 77 00:05:54,005 --> 00:05:56,573 -He needs us. -Is that so? 78 00:05:56,617 --> 00:06:00,272 So tell me, how badly does this fuck us? 79 00:06:00,316 --> 00:06:02,710 Completely. 80 00:06:02,753 --> 00:06:06,322 Sideways, in fact. 81 00:06:06,366 --> 00:06:11,066 Did you know that the Chinese character for "crisis" 82 00:06:11,109 --> 00:06:14,591 includes the Chinese character for "opportunity"? 83 00:06:16,376 --> 00:06:18,595 There's gonna be a vigil tonight. 84 00:06:18,639 --> 00:06:21,032 At Mother A's house. 85 00:06:21,076 --> 00:06:23,165 And I'm betting just about every soul in Boulder 86 00:06:23,208 --> 00:06:26,777 is gonna be there, all crowded together. 87 00:06:31,565 --> 00:06:32,957 Why kill just the committee... 88 00:06:33,001 --> 00:06:37,092 When we can take out everyone? 89 00:06:39,486 --> 00:06:42,402 There's a smart girl, Nadine. 90 00:06:54,065 --> 00:06:56,067 How do you like it? 91 00:06:57,112 --> 00:06:58,679 Not bad. 92 00:06:58,722 --> 00:07:00,507 Slim it down a little. 93 00:07:00,550 --> 00:07:03,988 I might know the perfect place to put it. 94 00:08:25,635 --> 00:08:28,159 You like this? 95 00:08:28,203 --> 00:08:32,076 -I love this. 96 00:08:32,120 --> 00:08:34,557 You like the girls? 97 00:08:40,432 --> 00:08:42,434 Thank you. 98 00:08:43,784 --> 00:08:46,787 Maybe try not to freak out the guests. 99 00:08:46,830 --> 00:08:50,747 You smell like gasoline and bird shit. 100 00:08:50,791 --> 00:08:53,750 You're gonna die. 101 00:08:53,794 --> 00:08:55,360 I'm sorry. 102 00:08:58,276 --> 00:08:59,451 ♪ I am not completely like♪ 103 00:08:59,495 --> 00:09:02,150 ♪ Other people.♪ 104 00:09:10,332 --> 00:09:11,986 I've been fiddling with this forever. 105 00:09:14,815 --> 00:09:17,513 You wouldn't happen to know anything about fire, would you? 106 00:09:21,343 --> 00:09:23,432 Okay. 107 00:09:35,879 --> 00:09:38,186 Um, you got to let air in. 108 00:09:38,229 --> 00:09:41,842 -Oh. Air. 109 00:09:41,885 --> 00:09:44,192 Do you ever think how strange that is, huh? 110 00:09:44,235 --> 00:09:46,107 How fire needs oxygen to survive? 111 00:09:46,150 --> 00:09:48,413 Just burning. Always burning. 112 00:09:48,457 --> 00:09:51,068 And they don't know it, but I know. 113 00:09:51,112 --> 00:09:53,375 The legendary Trashcan Man. 114 00:09:55,203 --> 00:09:57,727 Lloyd, I do believe we've found our man. 115 00:09:57,771 --> 00:09:59,947 I don't know about that. 116 00:09:59,990 --> 00:10:02,689 My life for you. My life for you. 117 00:10:02,732 --> 00:10:04,473 What's the biggest fire 118 00:10:04,516 --> 00:10:06,954 -in history? -S-Siberia. 119 00:10:06,997 --> 00:10:09,434 Sorry, I should have been more specific there. 120 00:10:09,478 --> 00:10:11,480 What's the biggest man-made fire? 121 00:10:11,523 --> 00:10:13,395 And I'm not talking about a bunch of hikers 122 00:10:13,438 --> 00:10:15,136 getting careless with a Sterno can. 123 00:10:15,179 --> 00:10:19,357 I'm talking about someone actually riding the animal. 124 00:10:19,401 --> 00:10:21,316 Bending it to their will. 125 00:10:24,885 --> 00:10:27,496 1961. 126 00:10:27,539 --> 00:10:30,717 Tsar Bomba. 127 00:10:30,760 --> 00:10:34,459 1961. Soviet nuclear test. 128 00:10:34,503 --> 00:10:36,984 A chance to spit fire in the face of God. 129 00:10:37,027 --> 00:10:39,508 They managed to produce the most powerful fire 130 00:10:39,551 --> 00:10:41,989 mankind's created since we first started rubbing sticks 131 00:10:42,032 --> 00:10:44,469 -together in the desert. 132 00:10:44,513 --> 00:10:46,602 Well, speaking of deserts, 133 00:10:46,646 --> 00:10:49,083 there's a military facility out there. 134 00:10:51,433 --> 00:10:54,784 Several, actually, but I have a particular one in mind. 135 00:10:55,829 --> 00:10:57,526 Now, I want you to go there... 136 00:10:58,745 --> 00:11:03,532 ...and bring me back thefire. 137 00:11:13,194 --> 00:11:15,196 -Grab him. I ain't touching him. -My life for you. 138 00:11:15,239 --> 00:11:17,372 My life for you. 139 00:11:17,415 --> 00:11:19,635 My life-- my life for you! 140 00:11:19,679 --> 00:11:21,506 My life for you! 141 00:11:21,550 --> 00:11:24,248 Oh, you build a hell of a blaze, Trashy, my boy. 142 00:11:24,292 --> 00:11:27,425 -My life for you. -I believe you're gonna be very special to me. 143 00:11:27,469 --> 00:11:30,298 My life for you! 144 00:11:32,256 --> 00:11:35,085 Lloyd, hang back a sec. 145 00:11:37,435 --> 00:11:40,656 Can I assume the airfield will be ready by the time he returns? 146 00:11:40,700 --> 00:11:43,398 Uh, yeah. 147 00:11:43,441 --> 00:11:46,227 -Yeah? -Yeah. It's right on track. 148 00:11:46,270 --> 00:11:48,142 Can I ask you something? 149 00:11:48,185 --> 00:11:50,318 Do we really need this frickin' joker? 150 00:11:50,361 --> 00:11:54,365 Okay? Because anything that he can do, 151 00:11:54,409 --> 00:11:56,150 I can do better. I'm telling you. 152 00:11:56,193 --> 00:11:58,369 And I don't even think we need to set a fire. 153 00:11:58,413 --> 00:12:02,983 Lloyd, my precious flower. 154 00:12:03,026 --> 00:12:04,898 Jealousy doesn't become you. 155 00:12:04,941 --> 00:12:07,030 I ain't jealous. 156 00:12:07,074 --> 00:12:09,511 The fire's for the holdouts. 157 00:12:11,600 --> 00:12:15,604 Another of the witch's spies is on the way. 158 00:12:15,647 --> 00:12:17,911 Been hiding on the edge of the desert, 159 00:12:17,954 --> 00:12:19,303 biding her time. 160 00:12:21,218 --> 00:12:23,655 Oh, that's probably because they want to scatter their arrivals, 161 00:12:23,699 --> 00:12:26,571 less that we don't associate them with each other. 162 00:12:26,615 --> 00:12:28,269 I figured that out on my own. 163 00:12:28,312 --> 00:12:29,749 I need her alive. 164 00:12:29,792 --> 00:12:32,664 Yeah, here's the thing, like, my Bordermen, 165 00:12:32,708 --> 00:12:36,016 they aren't exactly "surgical." 166 00:12:36,059 --> 00:12:39,454 They're a little more like big, mean shit kickers, man. 167 00:12:39,497 --> 00:12:42,457 -They get a little trigger-happy... -Alive! 168 00:12:44,981 --> 00:12:48,289 She's gonna tell me who the third spy is. 169 00:12:48,332 --> 00:12:50,595 You still can't see him? 170 00:12:53,773 --> 00:12:55,470 I wouldn't worry about it. 171 00:12:55,513 --> 00:12:58,821 I'm sure they're staggering their arrival, too. 172 00:12:58,865 --> 00:13:00,475 That's probably why you can't see it, 173 00:13:00,518 --> 00:13:02,259 -'cause they ain't even here yet. -No. 174 00:13:02,303 --> 00:13:04,609 Even before I could see the old hag at the motel, 175 00:13:04,653 --> 00:13:07,482 I... I could feel her. 176 00:13:07,525 --> 00:13:09,658 But this, this last one, every time I try, 177 00:13:09,701 --> 00:13:11,051 it's exactly the same. 178 00:13:11,094 --> 00:13:13,053 All I see is... 179 00:13:15,272 --> 00:13:17,187 ...the moon. 180 00:13:20,756 --> 00:13:25,369 "M-O-O..." 181 00:13:32,899 --> 00:13:34,683 Hey! 182 00:13:34,726 --> 00:13:38,426 Big Man. You got your walkie? 183 00:13:38,469 --> 00:13:41,168 They need you upstairs. Somebody puked in the fountain again. 184 00:13:42,909 --> 00:13:44,432 U-Uh, excuse me, miss? 185 00:13:44,475 --> 00:13:46,651 C-Could you, uh, 186 00:13:46,695 --> 00:13:49,567 could you tell me what this word is? 187 00:13:58,098 --> 00:14:01,449 -What do you need, boy? -Could you tell me what word this is? 188 00:14:03,277 --> 00:14:05,845 "Run"? 189 00:14:05,888 --> 00:14:07,934 -You can't read "run"? -"Run"? 190 00:14:07,977 --> 00:14:09,849 -You mean like... Like run. 191 00:14:09,892 --> 00:14:11,851 Yeah, run. Run your big ass upstairs, 192 00:14:11,894 --> 00:14:14,766 and get the puke out of the fountain. Okay? 193 00:14:14,810 --> 00:14:16,420 Run. Run. 194 00:14:16,464 --> 00:14:18,335 Run now. Run. 195 00:14:18,379 --> 00:14:20,076 Run, Forrest, run! 196 00:14:58,985 --> 00:15:01,639 -You think he's smarter than us?I know this is hitting you harder than any of us. 197 00:15:01,683 --> 00:15:04,077 Okay, you are closest to Mother Abagail, you and Nick. 198 00:15:04,120 --> 00:15:06,427 Oh, yeah, one of us won't stop looking. 199 00:15:06,470 --> 00:15:07,776 The other won't even start. 200 00:15:07,819 --> 00:15:09,909 Only time he goes outside, 201 00:15:09,952 --> 00:15:13,651 isn't to join the search, it's to bring me in. 202 00:15:13,695 --> 00:15:16,654 Yeah, I read the note-- I'm the one who found it. 203 00:15:16,698 --> 00:15:18,221 I'm rested enough. 204 00:15:18,265 --> 00:15:22,008 Restored all my faculties, my powers of observation. 205 00:15:23,444 --> 00:15:25,881 You know, I think it'd be appropriate 206 00:15:25,925 --> 00:15:29,102 for Mother Abagail's handpicked representatives 207 00:15:29,145 --> 00:15:31,843 to be just a little bit more concerned that she's gone. 208 00:15:31,887 --> 00:15:33,933 Ray, that's not fair-- you know we've all been here all night. 209 00:15:33,976 --> 00:15:35,021 Yeah. 210 00:15:35,064 --> 00:15:36,457 You've been working so hard, 211 00:15:36,500 --> 00:15:38,328 you're almost fatigued. 212 00:15:38,372 --> 00:15:40,635 Thank God you've been able to recharge yourselves 213 00:15:40,678 --> 00:15:44,552 with Professor Bateman's mandated rest periods. 214 00:15:44,595 --> 00:15:46,554 Ray, listen to me, we're looking for her. 215 00:15:46,597 --> 00:15:48,382 Okay, she doesn't even want us to look for her. 216 00:15:48,425 --> 00:15:50,558 We're just looking smart, that's all. 217 00:15:50,601 --> 00:15:52,516 She's a 108-year-old woman. 218 00:15:52,560 --> 00:15:54,475 She'd be the first to tell you this place's 219 00:15:54,518 --> 00:15:55,955 got to be able to run without her. 220 00:15:55,998 --> 00:15:57,869 Fuck you, Glen, you... 221 00:15:57,913 --> 00:15:59,436 condescending, ivory-tower, 222 00:15:59,480 --> 00:16:01,134 wasi'chumotherfucker! 223 00:16:01,177 --> 00:16:02,570 Oh. 224 00:16:02,613 --> 00:16:05,051 Uh, sorry. 225 00:16:05,094 --> 00:16:06,791 Hey, big man. 226 00:16:06,835 --> 00:16:08,750 We interrupting? 227 00:16:08,793 --> 00:16:10,404 No, no, no, just everybody's, uh, 228 00:16:10,447 --> 00:16:12,710 nerves are a little frayed at the moment. 229 00:16:12,754 --> 00:16:13,885 Come on in. 230 00:16:13,929 --> 00:16:15,409 The kids all made, uh, 231 00:16:15,452 --> 00:16:17,585 Mother Abagail cards, wishing her to come back to us. 232 00:16:17,628 --> 00:16:18,847 So said I'd bring 'em by. 233 00:16:18,890 --> 00:16:21,110 That's really nice, Nadine, thanks. 234 00:16:21,154 --> 00:16:24,505 Oh, well, it was the kids' idea. 235 00:16:26,159 --> 00:16:28,335 -Yeah, thank you. -They made me promise 236 00:16:28,378 --> 00:16:31,251 to put them out, you know, in each room, the cards, 237 00:16:31,294 --> 00:16:33,296 just so that everyone would see them tonight 238 00:16:33,340 --> 00:16:35,385 when everyone's in here stacked on one another. 239 00:16:38,649 --> 00:16:40,738 Hey, you, uh, need some help? 240 00:16:40,782 --> 00:16:42,479 -Uh, well, uh, no. 241 00:16:42,523 --> 00:16:44,960 I'm cool, thank you. 242 00:16:46,701 --> 00:16:49,530 How about I-I at least look after the kid 243 00:16:49,573 --> 00:16:51,053 for a little while this afternoon? 244 00:16:51,097 --> 00:16:52,968 I mean, I know it was a long day for you, too. 245 00:16:53,012 --> 00:16:55,405 You got a pretty big role to play tonight, so... 246 00:16:55,449 --> 00:16:57,103 maybe just save your energy. 247 00:16:57,146 --> 00:16:58,408 Nah, come on. I mean, we'll have 248 00:16:58,452 --> 00:17:00,019 a mini jam session and... 249 00:17:00,062 --> 00:17:02,021 get rid of my pre-show jitters. 250 00:17:02,064 --> 00:17:04,197 You can pick him up when you come back for the vigil. 251 00:17:11,030 --> 00:17:12,466 Um... 252 00:17:12,509 --> 00:17:15,034 you-you aren't talking about... 253 00:17:15,077 --> 00:17:17,558 having Joe there tonight, are you? 254 00:17:17,601 --> 00:17:20,213 Tell me you've thought this through more than that. 255 00:17:20,256 --> 00:17:21,866 The vigils, you remember the vigils 256 00:17:21,910 --> 00:17:24,130 at the very beginning when everyone started getting sick? 257 00:17:24,173 --> 00:17:26,567 Well, the children sure do, and mostly what they remember 258 00:17:26,610 --> 00:17:29,048 is going to those vigils and then coming back home 259 00:17:29,091 --> 00:17:32,573 and everyone they knew and loved getting sick and dying. 260 00:17:32,616 --> 00:17:34,575 How do you think that's left them feeling 261 00:17:34,618 --> 00:17:37,926 about vigils generally? 262 00:17:37,969 --> 00:17:41,408 No. Wow, uh... 263 00:17:41,451 --> 00:17:43,236 that hadn't even occurred to me. 264 00:17:45,238 --> 00:17:46,891 Hmm. 265 00:17:46,935 --> 00:17:49,198 Empathy's not really your strong suit. 266 00:17:51,157 --> 00:17:53,463 I mean, it didn't, it didn't occur 267 00:17:53,507 --> 00:17:55,944 to any of us, I don't think. 268 00:17:55,987 --> 00:18:00,296 Guess 'cause we're not... parents. 269 00:18:00,340 --> 00:18:03,038 Nadine, I've said this before, but the kids are 270 00:18:03,082 --> 00:18:05,649 really lucky to have you. 271 00:18:09,436 --> 00:18:11,612 What do you say, bud? Want to head over to my place, 272 00:18:11,655 --> 00:18:14,571 I'll show you the new amp? Let's go. 273 00:18:14,615 --> 00:18:17,270 Have fun. 274 00:18:22,013 --> 00:18:23,232 Uh, Stu? 275 00:18:23,276 --> 00:18:25,495 -Yep? -You said the next search shift 276 00:18:25,539 --> 00:18:27,715 -starts at 3:30? -Yep. 277 00:18:27,758 --> 00:18:30,500 As a matter of fact, Harold, I was just... 278 00:18:30,544 --> 00:18:32,807 making my way back out there. 279 00:18:32,850 --> 00:18:34,156 You coming? 280 00:18:34,200 --> 00:18:36,158 Uh, no, I'm on Gremlin detail. 281 00:18:36,202 --> 00:18:37,855 Give Mommy Nadine some rest. 282 00:18:42,338 --> 00:18:46,081 Sorry to hear you're feeling run-down, Miss Cross. 283 00:18:46,125 --> 00:18:48,910 Uh, thank you, Harold. 284 00:18:48,953 --> 00:18:52,174 You know, sleep is actually more important 285 00:18:52,218 --> 00:18:55,134 to your health than food and... 286 00:18:55,177 --> 00:18:58,528 yet there are still things worth losing it over. 287 00:19:05,709 --> 00:19:07,581 When was the last time you slept? 288 00:19:07,624 --> 00:19:09,452 I don't know. 289 00:19:09,496 --> 00:19:10,584 You're the one sleeping for two. 290 00:19:10,627 --> 00:19:11,933 That doesn't make any sense. 291 00:19:11,976 --> 00:19:13,543 You said it yourself to Ray. 292 00:19:13,587 --> 00:19:15,371 -You can't maintain... I'll be fine. 293 00:19:15,415 --> 00:19:17,939 You should probably drop it. 294 00:19:27,209 --> 00:19:30,212 -Just be careful. -Always. 295 00:19:30,256 --> 00:19:31,648 Yeah, don't worry about me, I'll just be working 296 00:19:31,692 --> 00:19:33,389 on yourspeech for tonight. 297 00:19:33,433 --> 00:19:36,000 Much appreciated, Professor Bateman. 298 00:19:36,044 --> 00:19:37,176 We'll see you. 299 00:19:50,058 --> 00:19:53,714 Well, nobody told me I was gonna be here for the long haul, 300 00:19:53,757 --> 00:19:56,760 so, um, I better go get some more prenatals. 301 00:19:56,804 --> 00:19:59,241 Last thing this kid needs is 302 00:19:59,285 --> 00:20:01,635 a folic acid deficiency. 303 00:20:28,183 --> 00:20:31,142 I guess there's something You want me to see, Lord, 304 00:20:31,186 --> 00:20:33,884 and I'm just not seeing it. 305 00:20:33,928 --> 00:20:36,887 And that's why You think I can't lead these people. 306 00:20:36,931 --> 00:20:40,151 But I want to tell You 307 00:20:40,195 --> 00:20:41,762 that You... 308 00:20:41,805 --> 00:20:45,156 You can't take this out on them. 309 00:20:45,200 --> 00:20:47,289 'Cause they... 310 00:20:47,333 --> 00:20:49,987 they just need to... 311 00:21:01,303 --> 00:21:03,784 I know what you fear, old Mother. 312 00:21:03,827 --> 00:21:05,873 It ain't you. 313 00:21:05,916 --> 00:21:08,615 Oh, yes, it is. 314 00:21:08,658 --> 00:21:11,095 God sent Moses mountain climbing, 315 00:21:11,139 --> 00:21:13,794 Noah boat building, 316 00:21:13,837 --> 00:21:17,145 and let His Son get nailed to a cross, 317 00:21:17,188 --> 00:21:20,061 and said not a word, not even when 318 00:21:20,104 --> 00:21:22,716 He asked to have the cup taken from His lips. 319 00:21:22,759 --> 00:21:24,500 Said nothing. 320 00:21:24,544 --> 00:21:27,764 You think my fear's greater than His? 321 00:21:27,808 --> 00:21:30,201 Well, having observed a number of crucifixions, 322 00:21:30,245 --> 00:21:32,421 I'd have to say no. 323 00:21:32,465 --> 00:21:36,033 Get thee behind me, Satan. 324 00:21:36,077 --> 00:21:38,340 That's not my name, you know. 325 00:21:38,384 --> 00:21:39,863 Oh, I know. 326 00:21:39,907 --> 00:21:42,213 You've got many names. 327 00:21:42,257 --> 00:21:44,041 I do, indeed. 328 00:21:44,085 --> 00:21:47,349 My name is Legion, for we are many. 329 00:21:49,177 --> 00:21:51,484 I know what you're afraid of. 330 00:21:51,527 --> 00:21:52,746 Oh, do you now? 331 00:21:52,789 --> 00:21:55,444 You're scared that when them people see you 332 00:21:55,488 --> 00:21:57,098 and look right through you 333 00:21:57,141 --> 00:22:00,623 and realize there's nothing there... 334 00:22:00,667 --> 00:22:04,627 they gonna see you for what you are. 335 00:22:04,671 --> 00:22:06,499 Nothing. 336 00:22:08,544 --> 00:22:12,809 Oh, He's gone quiet, hasn't He? 337 00:22:12,853 --> 00:22:15,899 Is that why you're out here in the middle of nowhere? 338 00:22:15,943 --> 00:22:18,075 40 days and 40 nights? 339 00:22:18,119 --> 00:22:20,687 If that's what it takes. 340 00:22:23,211 --> 00:22:26,127 You're not looking for God, Abagail Freemantle. 341 00:22:26,170 --> 00:22:30,392 You know as well as I do, He left this world a long time ago. 342 00:22:30,436 --> 00:22:32,263 You're looking for Death. 343 00:22:32,307 --> 00:22:35,658 I don't want to hear anything else you have to say. 344 00:22:35,702 --> 00:22:37,747 Every night, you close your eyes 345 00:22:37,791 --> 00:22:42,535 hoping it'll be the last time. 346 00:22:42,578 --> 00:22:45,581 Wake up in the morning wishing you hadn't. 347 00:22:45,625 --> 00:22:48,758 Every ancient fiber of your body cries out for it. 348 00:22:48,802 --> 00:22:50,717 Begs for it. 349 00:22:50,760 --> 00:22:53,110 Oh, I know you fear Him. 350 00:22:53,154 --> 00:22:57,027 I can send you somewhere He'll never find you. 351 00:22:57,071 --> 00:23:00,553 Give you an ocean of endless peace. 352 00:23:00,596 --> 00:23:03,643 Now that's where you're wrong. 353 00:23:03,686 --> 00:23:07,647 You can't send me anywhere 354 00:23:07,690 --> 00:23:10,432 that God can't find me. 355 00:23:10,476 --> 00:23:13,130 And if it's my time to go, 356 00:23:13,174 --> 00:23:15,002 I'll be gone. 357 00:23:19,789 --> 00:23:22,531 Well, perhaps we can speed Him along. 358 00:24:20,371 --> 00:24:22,939 Fought like a bastard, this fella, huh? 359 00:24:22,983 --> 00:24:25,246 Yesterday's entertainment... 360 00:24:25,289 --> 00:24:27,422 today's meat Popsicle. 361 00:24:27,466 --> 00:24:28,945 Well, I guess you can handle loading 362 00:24:28,989 --> 00:24:30,947 all the rest on your own. 363 00:24:30,991 --> 00:24:33,515 Leave the keys on the driver's seat 364 00:24:33,559 --> 00:24:35,386 when you're done. 365 00:24:35,430 --> 00:24:36,518 You understand? 366 00:24:41,305 --> 00:24:42,959 MAN Let's go, hurry up! 367 00:24:44,439 --> 00:24:46,528 Smells like shit down here. 368 00:24:51,968 --> 00:24:54,318 Are you actually gonna pick a tard over me? 369 00:24:54,362 --> 00:24:57,931 -Handicapable. -How about I try something a little louder?! 370 00:25:03,197 --> 00:25:05,504 Those bodies really smell like dead bodies. 371 00:25:22,869 --> 00:25:24,087 -Ow! 372 00:25:25,611 --> 00:25:28,178 Oh, yes! 373 00:25:28,222 --> 00:25:30,746 ♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam♪ 374 00:25:30,790 --> 00:25:33,009 ♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam♪ 375 00:25:33,053 --> 00:25:34,794 ♪ Black Betty had a child, bam-ba-lam♪ 376 00:25:34,837 --> 00:25:37,274 ♪ The damn thing gone wild, bam-ba-lam♪ 377 00:25:37,318 --> 00:25:39,102 ♪ She said I'm worryin' outta mind, bam-ba-lam♪ 378 00:25:39,146 --> 00:25:41,452 ♪ The damn thing gone blind, bam-ba-lam♪ 379 00:25:41,496 --> 00:25:43,324 ♪ I said, oh, Black Betty, bam-ba-lam♪ 380 00:25:43,367 --> 00:25:46,370 ♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam.♪ 381 00:25:54,291 --> 00:25:56,598 Damn bitch drew down on me. 382 00:25:56,642 --> 00:25:58,600 I'm just supposed to stand there, 383 00:25:58,644 --> 00:26:01,342 and let that fucking cunt shoot my fucking dick off? 384 00:26:01,385 --> 00:26:03,692 Okay, you expect us to believe that this lady just rolled down 385 00:26:03,736 --> 00:26:05,476 her fucking window and took a blast at you 386 00:26:05,520 --> 00:26:06,739 like it was a drive-by? 387 00:26:06,782 --> 00:26:09,829 -She talked for a little bit, 388 00:26:09,872 --> 00:26:11,570 said some shit about being a federal judge, 389 00:26:11,613 --> 00:26:13,049 or some shit like I'm supposed to... 390 00:26:13,093 --> 00:26:15,617 bow down and kiss her old wrinkled ass. 391 00:26:15,661 --> 00:26:19,142 Oh, Bobby-Terry, Bobby, Bobby, Bobby, Bobby-Terry. 392 00:26:19,186 --> 00:26:21,188 -Fuck, man. 393 00:26:21,231 --> 00:26:23,538 Maybe it ain't her. 394 00:26:23,582 --> 00:26:25,148 I mean, she's from Boulder, 395 00:26:25,192 --> 00:26:27,194 so she ought to be coming from the east, right? 396 00:26:27,237 --> 00:26:29,631 You think a spy might take some precaution 397 00:26:29,675 --> 00:26:32,373 far as disguising where they're from? 398 00:26:32,416 --> 00:26:34,680 She sure did seem like one of those old 399 00:26:34,723 --> 00:26:36,551 Portland hippies you'd read about. 400 00:26:36,595 --> 00:26:39,249 Well, used to. 401 00:26:39,293 --> 00:26:40,773 Incredible. 402 00:26:42,688 --> 00:26:46,648 Well, let's hope that's all she was. 403 00:26:46,692 --> 00:26:48,128 All right, no harm, no foul. 404 00:26:48,171 --> 00:26:50,173 This will be fun. 405 00:26:59,008 --> 00:27:00,575 Mm. 406 00:27:03,926 --> 00:27:05,928 It's not her? 407 00:27:07,234 --> 00:27:09,236 Well, of course it's her. 408 00:27:13,457 --> 00:27:15,285 Lloyd impress upon you the importance 409 00:27:15,329 --> 00:27:16,809 of taking her alive? 410 00:27:16,852 --> 00:27:19,115 -I told 'em all in no uncertain term... -Lloyd. 411 00:27:19,159 --> 00:27:21,378 -I'm just saying that they all... -No. 412 00:27:21,422 --> 00:27:24,817 Uh-- I'm sorry for interrupting, 413 00:27:24,860 --> 00:27:27,341 Flagg. 414 00:27:27,384 --> 00:27:29,822 Apology accepted. 415 00:27:29,865 --> 00:27:32,694 You see how easy that was? 416 00:27:32,738 --> 00:27:35,610 Lloyd took responsibility for his misbehavior. 417 00:27:35,654 --> 00:27:38,221 And he was forgiven. 418 00:27:41,616 --> 00:27:45,098 I'm sorry, Mr. Flagg. 419 00:27:45,141 --> 00:27:47,491 What for? 420 00:27:47,535 --> 00:27:49,189 For, uh... 421 00:27:49,232 --> 00:27:51,887 you know. 422 00:27:51,931 --> 00:27:55,064 No, I... don't know. 423 00:27:56,631 --> 00:27:59,460 Lloyd says you told him it was self-defense. 424 00:27:59,503 --> 00:28:03,464 Should my men have to apologize for defending themselves? 425 00:28:03,507 --> 00:28:05,640 -No. Mm-mm, absolutely not. -No. Mm-mm. 426 00:28:05,684 --> 00:28:08,077 Absolutely not. 427 00:28:08,121 --> 00:28:09,426 Bobby-Terry, 428 00:28:09,470 --> 00:28:12,386 an attack on one of my men 429 00:28:12,429 --> 00:28:14,736 is an attack on me. 430 00:28:14,780 --> 00:28:18,174 And if I'm attacked, I hit back harder. 431 00:28:19,523 --> 00:28:22,309 I expect my men to do the same. 432 00:28:22,352 --> 00:28:26,095 So... 433 00:28:26,139 --> 00:28:27,706 what are you sorry for? 434 00:28:27,749 --> 00:28:30,534 No way you could've de-escalated, huh? 435 00:28:30,578 --> 00:28:32,885 The little lady was that much of a threat. 436 00:28:32,928 --> 00:28:36,236 Old bag of bones. 437 00:28:36,279 --> 00:28:39,979 A hundred pounds soaking wet. 438 00:28:40,022 --> 00:28:43,112 Only way it could've gone, you 439 00:28:43,156 --> 00:28:45,811 or her. 440 00:28:58,649 --> 00:29:01,957 Are you sorry, Bobby-Terry? 441 00:29:11,314 --> 00:29:13,012 Yeah. 442 00:29:58,884 --> 00:30:02,583 Bobby-Terry! 443 00:30:02,626 --> 00:30:06,021 You screwed it up! 444 00:30:58,378 --> 00:31:00,641 Boo. 445 00:31:18,006 --> 00:31:20,791 -Out of my way! Fuck... -Ah! 446 00:31:41,334 --> 00:31:44,293 My sincere apologies to the housekeeper. 447 00:31:51,039 --> 00:31:52,911 No problem, Mr. Flagg. 448 00:31:52,954 --> 00:31:55,609 I will get that handled for you right away, sir. 449 00:31:55,652 --> 00:31:58,742 I mean, I didn't know he was gonna do that. 450 00:31:58,786 --> 00:32:01,180 Give me six of your best guys right this moment. 451 00:32:01,223 --> 00:32:02,790 Make sure one of 'em is that big fella, 452 00:32:02,833 --> 00:32:04,923 Mr. M-O-O-N. 453 00:32:04,966 --> 00:32:06,750 That guy. The big guy. 454 00:32:08,056 --> 00:32:10,276 Yeah. A guy named Moon? 455 00:32:10,319 --> 00:32:11,930 There's something with "moon" I was supposed to... 456 00:32:11,973 --> 00:32:13,366 What, Lloyd? M-O-O-N. 457 00:32:13,409 --> 00:32:15,194 Yeah. Yes, Moon. Moon. 458 00:32:15,237 --> 00:32:17,152 -Wait, Moon? Moon. 459 00:32:17,196 --> 00:32:18,980 What? What?! 460 00:32:19,024 --> 00:32:21,591 He's about the best goddamn janitor I ever saw. 461 00:32:21,635 --> 00:32:25,944 Where do I find Mr. Moon? 462 00:33:21,477 --> 00:33:23,131 Mr. Moon? 463 00:33:23,175 --> 00:33:26,047 Come out, come out, Mr. Moon. 464 00:33:26,091 --> 00:33:27,918 Where the fuck are you? 465 00:33:27,962 --> 00:33:30,008 Hey, anybody seen Mr. Moon? 466 00:33:38,538 --> 00:33:39,974 Norris, can you read me? Frannie? 467 00:33:40,018 --> 00:33:41,845 Mother A! Anyone? 468 00:33:41,889 --> 00:33:43,499 All right, anyone can hear us, 469 00:33:43,543 --> 00:33:45,197 we're in a little bit of a dead spot out here, 470 00:33:45,240 --> 00:33:46,502 so we're gonna have to get back to you 471 00:33:46,546 --> 00:33:47,938 when we get a little more altitude. 472 00:33:47,982 --> 00:33:50,550 Uh, grid square 26 is complete. 473 00:33:50,593 --> 00:33:54,554 -Moving on to 27. Over. Mother A! 474 00:33:54,597 --> 00:33:55,990 I got a little idea. Why don't we park it, 475 00:33:56,034 --> 00:33:58,645 take a nap, see if Mother Abagail 476 00:33:58,688 --> 00:33:59,994 comes to us in a dream. 477 00:34:01,474 --> 00:34:03,606 Maybe she'll let us know where she's at. 478 00:34:03,650 --> 00:34:05,869 You're too used to getting lucky. 479 00:34:05,913 --> 00:34:08,089 I don't know, might be worth a shot. 480 00:34:08,133 --> 00:34:10,178 At least we'll get a little shut-eye. 481 00:34:10,222 --> 00:34:11,875 You know, a few months ago, 482 00:34:11,919 --> 00:34:16,402 if you told me there was gonna be some magical old Black lady 483 00:34:16,445 --> 00:34:17,794 who could crack into your dreams, 484 00:34:17,838 --> 00:34:19,144 I would have laughed in your face. 485 00:34:19,187 --> 00:34:20,493 STU Well, 486 00:34:20,536 --> 00:34:23,061 I would have laughed right with you, my friend. 487 00:34:26,542 --> 00:34:29,415 You ever step back and... 488 00:34:29,458 --> 00:34:32,635 just think about how far we've come? 489 00:34:32,679 --> 00:34:34,115 Well, to tell you the truth, Harold, 490 00:34:34,159 --> 00:34:37,031 mostly I think about how far we still have to go. 491 00:34:40,948 --> 00:34:43,646 Nah. That's a Sunday stroll 492 00:34:43,690 --> 00:34:45,300 compared to what we've been through. 493 00:34:45,344 --> 00:34:49,913 This time last year, no one'd even heard of Captain Trips. 494 00:34:49,957 --> 00:34:54,353 You'd never heard of Frannie Goldsmith. 495 00:34:54,396 --> 00:34:56,572 She'd never heard of you. 496 00:35:03,101 --> 00:35:04,798 I don't know what to say, Harold. 497 00:35:04,841 --> 00:35:07,192 I wish I knew why things end up the way they do, 498 00:35:07,235 --> 00:35:08,932 but I don't. 499 00:35:08,976 --> 00:35:12,371 But I do know that must seem unfair to you, so I'm sorry. 500 00:35:13,937 --> 00:35:17,158 You know, I'm starting to get used to not knowing. 501 00:35:17,202 --> 00:35:19,508 Not knowing all the whys and the hows of it all. 502 00:35:19,552 --> 00:35:22,903 Why'd all those people have to die, hmm? 503 00:35:22,946 --> 00:35:25,514 And we lived? 504 00:35:25,558 --> 00:35:28,778 Shit, that ain't fair. 505 00:35:28,822 --> 00:35:32,956 It just... Well, it just is. 506 00:35:33,000 --> 00:35:36,569 You make it sound like it's all random. 507 00:35:36,612 --> 00:35:39,354 You think it's not random? 508 00:35:41,922 --> 00:35:43,924 It's destiny. 509 00:35:45,969 --> 00:35:47,232 Stu? 510 00:35:47,275 --> 00:35:48,798 Yo! 511 00:35:48,842 --> 00:35:50,539 Norris? 512 00:35:50,583 --> 00:35:53,063 Yeah. Trying to raise you on the walkie, 513 00:35:53,107 --> 00:35:54,543 this piece of shit. 514 00:35:54,587 --> 00:35:56,806 -Glen wants you back at the house. -What? 515 00:35:56,850 --> 00:35:59,505 Go over what you're gonna say at the... at the vigil. 516 00:35:59,548 --> 00:36:01,507 We got an another hour left on our shift. 517 00:36:01,550 --> 00:36:04,901 Yeah, I... I got more hands out here than I got work for, Stu. 518 00:36:04,945 --> 00:36:06,033 You know? 519 00:36:06,076 --> 00:36:07,339 Everybody wants to be a part 520 00:36:07,382 --> 00:36:08,992 of getting her back. 521 00:36:09,036 --> 00:36:11,256 But... it's probably a waste of time, though. 522 00:36:11,299 --> 00:36:13,258 What do you mean by that? 523 00:36:13,301 --> 00:36:14,824 I never say never. 524 00:36:16,130 --> 00:36:17,827 Not these days. 525 00:36:17,871 --> 00:36:20,047 And especially not about her. 526 00:36:20,090 --> 00:36:22,136 But she's a hundred-year-old woman 527 00:36:22,180 --> 00:36:24,878 out here with no cold-weather gear, right? 528 00:36:24,921 --> 00:36:28,186 It'd be a miracle if she made it through last night. 529 00:36:39,109 --> 00:36:40,894 WOMAN Come on. 530 00:36:40,937 --> 00:36:43,157 Come on, let's go. It's starting. 531 00:37:04,047 --> 00:37:05,527 Okay. 532 00:37:05,571 --> 00:37:08,051 If I'm right, doesn't matter. 533 00:37:08,095 --> 00:37:09,879 Doesn't matter. 534 00:37:12,055 --> 00:37:14,319 If I'm wrong... 535 00:37:14,362 --> 00:37:17,409 "Remember that time Frannie's pregnancy brain 536 00:37:17,452 --> 00:37:19,846 made her, like, crazy paranoid?" 537 00:37:22,501 --> 00:37:23,719 Yeah. 538 00:37:25,982 --> 00:37:28,550 If I'm right, it doesn't matter. 539 00:37:34,208 --> 00:37:35,340 Ooh! 540 00:40:02,269 --> 00:40:04,314 N-No, Harold! Fuck! 541 00:40:04,358 --> 00:40:06,752 What is this? What the fuck is going on? 542 00:40:06,795 --> 00:40:08,144 What are you doing? 543 00:40:08,188 --> 00:40:10,538 You weren't supposed to see this. 544 00:40:10,582 --> 00:40:13,236 Why are you here, Frannie? It's so wrong. 545 00:40:13,280 --> 00:40:15,543 This is all wrong. 546 00:40:18,720 --> 00:40:20,461 It wasn't supposed to go like this. 547 00:40:20,505 --> 00:40:23,899 Captain Trips was supposed to be my great adventure. 548 00:40:23,943 --> 00:40:25,248 Me. 549 00:40:25,292 --> 00:40:26,554 Me! 550 00:40:26,598 --> 00:40:28,774 Harold Emery Lauder. 551 00:40:30,993 --> 00:40:34,040 The kid everybody looked right by. 552 00:40:34,083 --> 00:40:35,694 The kid whose own fucking parents 553 00:40:35,737 --> 00:40:38,348 pretended like he didn't even exist. 554 00:40:38,392 --> 00:40:41,439 And then one day, theydidn't exist. 555 00:40:42,657 --> 00:40:45,138 Not just them; everybody. 556 00:40:45,181 --> 00:40:47,314 And it was just you and me. 557 00:40:47,357 --> 00:40:49,882 You were the only girl that I'd ever wanted 558 00:40:49,925 --> 00:40:52,885 or cared about. 559 00:40:52,928 --> 00:40:54,713 The girl that I wouldn't have a shot with 560 00:40:54,756 --> 00:40:56,758 unless I were the last man on earth. 561 00:40:56,802 --> 00:40:59,065 And then I was. 562 00:40:59,108 --> 00:41:01,502 And then came Stu fuckin' Redman. 563 00:41:03,156 --> 00:41:05,680 And I was still alone. 564 00:41:07,595 --> 00:41:10,250 And you all threw me away. 565 00:41:10,293 --> 00:41:12,034 Again! 566 00:41:12,078 --> 00:41:14,950 So I'm gonna fix things. 567 00:41:14,994 --> 00:41:17,997 I'm gonna fix this whole world, Fran. 568 00:41:19,215 --> 00:41:23,959 One... blast of violence. 569 00:41:24,003 --> 00:41:27,180 One pointed stroke of cruelty to set the world right. 570 00:41:27,223 --> 00:41:29,356 So you're gonna pay. 571 00:41:29,399 --> 00:41:32,011 And I'm gonna kill every last one 572 00:41:32,054 --> 00:41:34,230 of Mother Abagail's little fuck-wit disciples. 573 00:41:34,274 --> 00:41:36,058 Except you. 574 00:41:37,277 --> 00:41:39,322 Harold, what happened? 575 00:41:39,366 --> 00:41:41,281 This isn't you. I know you. 576 00:41:41,324 --> 00:41:43,283 You don't know me. 577 00:41:43,326 --> 00:41:45,067 I do. 578 00:41:45,111 --> 00:41:47,330 I might be the only person left in the world 579 00:41:47,374 --> 00:41:49,071 who knows you. 580 00:41:49,115 --> 00:41:52,814 We might be the only people left who know each other. 581 00:41:55,121 --> 00:41:57,340 You're my only connection to... to the world 582 00:41:57,384 --> 00:41:58,907 before all of this shit happened. 583 00:41:58,951 --> 00:42:01,040 -I n... I need that. -Don't start pretending 584 00:42:01,083 --> 00:42:02,389 like you care about me! 585 00:42:03,869 --> 00:42:05,697 You think I didn't see how you treated me? 586 00:42:05,740 --> 00:42:07,307 Like I was the plague itself. 587 00:42:07,350 --> 00:42:09,309 You think nobody cared about you, 588 00:42:09,352 --> 00:42:11,877 but it's just not true. 589 00:42:11,920 --> 00:42:13,487 We were there all along. 590 00:42:13,531 --> 00:42:16,316 All the people who cared about you were there all along, 591 00:42:16,359 --> 00:42:18,579 and we still are. 592 00:42:18,623 --> 00:42:20,842 The world didn't turn its back on you. 593 00:42:20,886 --> 00:42:22,322 I tried... 594 00:42:22,365 --> 00:42:24,890 and I tried... 595 00:42:24,933 --> 00:42:27,675 again and again, 596 00:42:27,719 --> 00:42:31,070 and all I got was 86 fuckin' rejection letters 597 00:42:31,113 --> 00:42:33,072 and a world that hates me. 598 00:42:33,115 --> 00:42:36,554 It is our responsibility to keep trying, Harold... 599 00:42:36,597 --> 00:42:39,208 to keep going, to survive, 600 00:42:39,252 --> 00:42:43,517 and that means more now than it ever has, you understand? 601 00:42:43,561 --> 00:42:46,564 We can't do it alone-- the only way to do it is together. 602 00:42:46,607 --> 00:42:49,305 And you taught me that, Harold. 603 00:42:52,091 --> 00:42:55,094 We're the future, remember? 604 00:43:05,757 --> 00:43:08,281 I'm sorry, Frannie. 605 00:43:16,202 --> 00:43:20,989 It's okay. 606 00:43:24,297 --> 00:43:27,256 -I'm sorry. -No! No, Harold, no! 607 00:43:27,300 --> 00:43:28,693 No, no, no! 608 00:43:28,736 --> 00:43:31,434 -Harold! No! 609 00:43:31,478 --> 00:43:34,394 -Don't do this, Harold! -You might want to save your screaming 610 00:43:34,437 --> 00:43:36,265 for someone who'll actually hear it! 611 00:43:36,309 --> 00:43:37,702 They're probably 612 00:43:37,745 --> 00:43:40,052 on their way to the vigil by now, Fran! 613 00:43:40,095 --> 00:43:42,532 Oh, my God, the vigil. Harold, you don't have to do this! 614 00:43:42,576 --> 00:43:45,492 I do. It's the only way. 615 00:43:45,535 --> 00:43:47,973 I'm gonna show you all what I'm fucking worth. 616 00:43:48,016 --> 00:43:50,149 No, Harold! 617 00:43:50,192 --> 00:43:51,977 Please don't do this! 618 00:43:55,241 --> 00:43:57,243 Harold?! 619 00:44:04,598 --> 00:44:05,991 Hey, buddy, I'm telling you, 620 00:44:06,034 --> 00:44:07,993 you got to play it slow until you play every note right. 621 00:44:08,036 --> 00:44:09,559 Got to take your time, man. 622 00:44:11,605 --> 00:44:13,825 Hey. 623 00:44:13,868 --> 00:44:16,436 You didn't have to come all the way up here. I mean, 624 00:44:16,479 --> 00:44:18,220 I would have dropped him off last... 625 00:44:18,264 --> 00:44:19,831 before I went to the, uh... 626 00:44:19,874 --> 00:44:23,138 Um, can we actually talk for a second? 627 00:44:25,097 --> 00:44:27,055 We're talking right now. 628 00:44:28,056 --> 00:44:30,711 You were right before. 629 00:44:30,755 --> 00:44:32,713 Empathy is not my strong suit. 630 00:44:32,757 --> 00:44:36,021 Never has been. 631 00:44:36,064 --> 00:44:38,806 I, um, spent my whole life 632 00:44:38,850 --> 00:44:41,417 focused on one thing, and I guess I just never 633 00:44:41,461 --> 00:44:43,158 really made time for other people. 634 00:44:43,202 --> 00:44:45,030 Not even my mom. 635 00:44:50,775 --> 00:44:52,820 No, I'm sorry. 636 00:44:52,864 --> 00:44:55,388 Seriously. 637 00:44:55,431 --> 00:44:57,695 Look, I know you care about Joe's feelings 638 00:44:57,738 --> 00:44:59,392 more than anyone in the world. 639 00:44:59,435 --> 00:45:01,437 -I just... -Not just Joe. 640 00:45:05,572 --> 00:45:08,270 Last night, I, uh... 641 00:45:08,314 --> 00:45:11,404 I, um... 642 00:45:11,447 --> 00:45:14,799 I told Sofia that she could go to the vigil tonight. 643 00:45:14,842 --> 00:45:16,670 You want me to come with you? 644 00:45:16,714 --> 00:45:19,064 I think we both know you need to be there. 645 00:45:21,109 --> 00:45:23,285 Yeah. 646 00:45:25,287 --> 00:45:27,768 You're a good man, Larry Underwood. 647 00:45:29,552 --> 00:45:31,641 The jury's still out on that one. 648 00:45:34,209 --> 00:45:36,951 You knock 'em dead tonight, okay? 649 00:45:36,995 --> 00:45:39,084 -Come on. -Go ahead, dude. 650 00:45:39,127 --> 00:45:41,564 Go hang with your friends and Mommy Nadine. 651 00:45:41,608 --> 00:45:43,958 We'll have another jam session tomorrow, all right? 652 00:45:46,091 --> 00:45:48,049 Nadine and Mommy Nadine 653 00:45:48,093 --> 00:45:50,791 are two different people. 654 00:45:58,930 --> 00:46:00,670 Come on. 655 00:46:02,847 --> 00:46:04,544 Psst. 656 00:46:32,920 --> 00:46:37,403 We got anybody on the north side? 657 00:46:37,446 --> 00:46:39,405 Anybody north side? 658 00:46:50,242 --> 00:46:52,331 Nadine? 659 00:46:54,072 --> 00:46:56,074 Nadine?! 660 00:47:14,744 --> 00:47:16,094 What the fuck? 661 00:47:17,138 --> 00:47:19,184 No fucking way. 662 00:47:38,507 --> 00:47:40,727 You sure you don't need me? 663 00:47:40,770 --> 00:47:42,250 You're gonna miss the beginning. 664 00:47:42,294 --> 00:47:44,600 Long as I don't miss any of that Stu Redman. 665 00:47:47,647 --> 00:47:49,127 Go on, Joe. 666 00:47:49,170 --> 00:47:51,999 Find yourself a seat. I'll be right there. 667 00:47:52,043 --> 00:47:53,522 I just need to take care of something first. 668 00:47:53,566 --> 00:47:55,524 BAXI ...so He can't be entirely. 669 00:48:00,355 --> 00:48:02,880 Never talk to me like that again. 670 00:48:05,317 --> 00:48:06,622 No one created me! 671 00:48:06,666 --> 00:48:09,016 I am evil. 672 00:48:09,060 --> 00:48:12,193 Evil existed long before good. 673 00:48:12,237 --> 00:48:14,935 Joe. Go. 674 00:48:14,979 --> 00:48:16,589 Please. 675 00:48:16,632 --> 00:48:18,721 I'll be right back. 676 00:48:18,765 --> 00:48:20,723 I promise. 677 00:48:26,991 --> 00:48:29,515 That's my good Joe. 678 00:48:34,172 --> 00:48:37,088 Shit. Fuck. Fuck. 679 00:49:05,638 --> 00:49:07,814 Help. Help! 680 00:49:09,859 --> 00:49:11,992 There's a bomb! 681 00:49:12,036 --> 00:49:14,777 There's a bomb. Help! 682 00:49:14,821 --> 00:49:16,257 Shit! 683 00:49:31,794 --> 00:49:33,100 Look how he spends his time. 684 00:49:33,144 --> 00:49:35,407 43 species of parrots. 685 00:49:35,450 --> 00:49:37,670 Nipples for men. 686 00:49:37,713 --> 00:49:39,759 Slugs. Slugs! 687 00:49:39,802 --> 00:49:42,240 He created slugs! 688 00:49:42,283 --> 00:49:43,937 They can't hear, can't speak. 689 00:49:45,373 --> 00:49:48,637 You can't send me anywhere 690 00:49:48,681 --> 00:49:51,858 that God can't find me. 691 00:50:30,810 --> 00:50:32,638 Started to think you weren't gonna show. 692 00:50:34,118 --> 00:50:35,771 I got tied up. 693 00:50:35,815 --> 00:50:37,773 With Joe? 694 00:50:38,774 --> 00:50:40,515 Or with Larry? 695 00:50:42,126 --> 00:50:44,780 He broke into my house last night, by the way. 696 00:50:44,824 --> 00:50:47,044 What? Why didn't you tell me that this morning? 697 00:50:47,087 --> 00:50:49,307 Because I needed you to hold it together. 698 00:50:51,135 --> 00:50:52,745 So he knows? 699 00:50:52,788 --> 00:50:55,052 About us? 700 00:50:56,357 --> 00:50:57,967 Maybe. 701 00:50:58,011 --> 00:51:00,492 About this? 702 00:51:00,535 --> 00:51:03,408 Dumb fuck never got in my basement. 703 00:51:12,330 --> 00:51:15,463 -Good evening, Glen. -Hey. Hey, how you doing? 704 00:51:15,507 --> 00:51:16,464 -Hey there. -Hi there. 705 00:51:16,508 --> 00:51:19,424 What's up, man? Hang in there. 706 00:51:20,816 --> 00:51:21,991 Glen. 707 00:51:22,035 --> 00:51:24,037 Hey, Glen? 708 00:51:26,083 --> 00:51:28,737 -No luck? -No. 709 00:51:30,478 --> 00:51:31,958 Haven't heard from either of them? 710 00:51:32,001 --> 00:51:33,568 No, no, Frannie's not at our place, 711 00:51:33,612 --> 00:51:35,092 and Larry's not answering his walkie. 712 00:51:35,135 --> 00:51:38,138 -Maybe they ran off together. 713 00:51:38,182 --> 00:51:39,574 Stu? Stu, come in. 714 00:51:39,618 --> 00:51:41,315 No, I'm just saying, it's part... 715 00:51:41,359 --> 00:51:43,143 Yeah, go for Stu. 716 00:51:43,187 --> 00:51:44,971 I know. Just get the heat packs on her. 717 00:51:45,014 --> 00:51:46,407 -Belly and armpits. -Wait, Norris, Norris. 718 00:51:46,451 --> 00:51:48,322 Slow down. Say that again. I didn't catch it. 719 00:51:48,366 --> 00:51:50,063 -Holy shit, Stu! -What the fuck is he talking about? 720 00:51:50,107 --> 00:51:52,413 -Turn it up. 721 00:51:52,457 --> 00:51:55,068 You broke up, Norris. One more time. Come on. 722 00:51:55,112 --> 00:51:57,114 We got her, Stu. We got Mother A. 723 00:51:57,157 --> 00:51:59,725 -Just drive. -They found her! 724 00:51:59,768 --> 00:52:01,770 Ask-ask them where they are! 725 00:52:01,814 --> 00:52:03,468 -Okay. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 726 00:52:03,511 --> 00:52:06,253 Hang on. Norris, Norris, listen, listen, listen, listen. 727 00:52:06,297 --> 00:52:07,907 -Can you hear me? -We got her! -Where are you? 728 00:52:07,950 --> 00:52:10,518 North side, by the school. 729 00:52:10,562 --> 00:52:11,824 All right, get her to the infirmary. 730 00:52:11,867 --> 00:52:12,912 We'll meet you there. We'll meet you there. 731 00:52:24,837 --> 00:52:26,839 They found her. 732 00:52:26,882 --> 00:52:29,102 Mother A. Alive. 733 00:52:30,843 --> 00:52:33,150 They sent her to the infirmary. 734 00:52:35,239 --> 00:52:38,111 I guess I'll see you there? 735 00:53:02,440 --> 00:53:04,355 This is Harold Emery Lauder speaking. 736 00:53:04,398 --> 00:53:07,314 I do this of my own free will. 737 00:53:37,388 --> 00:53:39,390 Stu. 738 00:53:39,433 --> 00:53:41,261 Frannie! 739 00:53:42,741 --> 00:53:44,743 Frannie, what is it? What is it? 740 00:53:44,786 --> 00:53:48,225 Bomb. 741 00:54:01,412 --> 00:54:03,849 Get back! 742 00:54:49,373 --> 00:54:53,986 ♪ Oh, it's such a perfect day♪ 743 00:54:54,029 --> 00:54:59,731 ♪ I'm glad I spent it with you♪ 744 00:54:59,774 --> 00:55:03,038 ♪ Oh, such a perfect day♪ 745 00:55:03,082 --> 00:55:07,739 ♪ You just keep me hanging on♪ 746 00:55:07,782 --> 00:55:13,310 ♪ You just keep me hanging on♪ 747 00:55:18,010 --> 00:55:22,188 ♪ Just a perfect day♪ 748 00:55:22,231 --> 00:55:26,105 ♪ Problems all left alone♪ 749 00:55:27,585 --> 00:55:30,675 ♪ Weekenders on our own♪ 750 00:55:30,718 --> 00:55:34,156 ♪ It's such fun♪ 751 00:55:38,030 --> 00:55:42,295 ♪ Just a perfect day♪ 752 00:55:42,339 --> 00:55:45,820 ♪ You made me forget myself♪ 753 00:55:47,213 --> 00:55:50,825 ♪ I thought I was someone else♪ 754 00:55:50,869 --> 00:55:53,306 ♪ Someone good♪ 755 00:55:56,222 --> 00:56:00,748 ♪ Oh, it's such a perfect day♪ 756 00:56:00,792 --> 00:56:06,537 ♪ I'm glad I spent it with you♪ 757 00:56:06,580 --> 00:56:10,279 ♪ Oh, such a perfect day♪ 758 00:56:10,323 --> 00:56:15,110 ♪ You just keep me hanging on♪ 759 00:56:15,154 --> 00:56:20,377 ♪ You just keep me hanging on♪ 760 00:56:40,484 --> 00:56:45,793 ♪ You're going to reap just what you sow♪ 761 00:56:50,407 --> 00:56:55,586 ♪ You're going to reap just what you sow.♪ 762 00:57:19,523 --> 00:57:21,394 Captioning sponsored by CBS 763 00:57:21,438 --> 00:57:25,398 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 53950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.