All language subtitles for Zapretnaya zona 2021. WEB-DLRip.russian.-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,348 --> 00:00:25,446 Ку - ку. 2 00:00:26,538 --> 00:00:30,050 Пашка. Где фонарик? 3 00:00:32,342 --> 00:00:37,676 - А зачем тебе? - В поход собираемся. 4 00:00:37,724 --> 00:00:45,724 - О. Я с вами хочу! - Пашка. НУ... 5 00:00:51,242 --> 00:00:57,596 - Ну, нельзя тебе пока. - Тогда не дам. 6 00:00:57,650 --> 00:01:01,684 - Ну всего на два дня. - Не а. 7 00:01:01,936 --> 00:01:09,936 Ну ты что, жадина? Жадина говядина соленый огурец?! 8 00:01:11,032 --> 00:01:15,528 По полу валяется никто его не ест? 9 00:01:15,720 --> 00:01:23,280 - Я не жадина, сам ты огурец. - Ну где? Где фонарик? 10 00:01:23,878 --> 00:01:29,594 - В верхней полке. - Спасибо. 11 00:01:37,356 --> 00:01:43,006 Вернусь. Обязательно сходим в зоопарк. Обещаю. 12 00:01:43,054 --> 00:01:45,502 Ну ладно. 13 00:01:59,206 --> 00:02:05,004 - Возьми, ребят угостишь. - Это не надо, мама. У нас все есть. 14 00:02:05,546 --> 00:02:11,038 - Бери, говорю. Ну куда её? Разобьется еще. 15 00:02:11,086 --> 00:02:19,086 - Я ты аккуратней. - Ну все? Пока. 16 00:02:21,786 --> 00:02:29,786 - Ой. Аккуратно. Банку вернешь! - Хорошо. 17 00:03:31,428 --> 00:03:38,292 Я не понял. А это что такое? Они здесь не стояли. 18 00:03:38,340 --> 00:03:41,294 Не стояли ж, да? 19 00:03:41,562 --> 00:03:49,562 Ребята, тут товарищи говорят, что не было вас в очереди. 20 00:03:50,734 --> 00:03:57,748 Мы занимали. Нет. Не было их. Не было. 21 00:03:57,796 --> 00:04:00,624 Спокойно. Спокойно, отец. 22 00:04:00,672 --> 00:04:08,672 Не хорошо как-то получается. Ты охренел!? 23 00:04:18,040 --> 00:04:26,040 Лёха. Лёха. Ты куда? Прыгай. 24 00:04:28,174 --> 00:04:36,174 Еще, еще кто-то хочет, а? В конец очереди давай! 25 00:04:38,774 --> 00:04:45,090 - Идем отсюда. Ментовка рядом. - А выпивка? 26 00:04:45,138 --> 00:04:50,370 - Выпивка у меня есть. - Давай, давай скорее. 27 00:04:50,418 --> 00:04:57,738 Тебе физкульт привет. Петрович, давай гони! 28 00:04:58,974 --> 00:05:04,932 Ну что, товарищ сержант, Кандагар с родиной перепутал? 29 00:05:04,980 --> 00:05:09,174 Война, она вообще там осталась. 30 00:05:10,112 --> 00:05:15,148 Ты сам то, кстати говоря, не хочешь пороху понюхать? 31 00:05:15,196 --> 00:05:23,196 - Нет, спасибо, у меня отсрочка. - У вас у всех отсрочка. Как у тех козлов. 32 00:05:25,414 --> 00:05:32,088 - А чего ты за этих алкашей завелся? - Да ну совсем озверел народ. 33 00:05:32,136 --> 00:05:38,588 - Лезут на рожон, вот и получают. - Понятно. 34 00:05:38,636 --> 00:05:46,636 Кстати знакомься. Это Жанна. Алеша. Привет. 35 00:05:52,394 --> 00:05:58,132 Очень приятно. Привет. 36 00:05:58,180 --> 00:06:03,454 Оно и видно. 37 00:06:27,322 --> 00:06:35,322 Та-та-та там. Леша? 38 00:06:42,720 --> 00:06:45,946 Привет. Здорово. 39 00:06:49,374 --> 00:06:52,488 Здоров, Артур. 40 00:07:02,376 --> 00:07:09,188 Ну чего все замерли? Давайте вещи. 41 00:07:21,142 --> 00:07:24,018 Давай помогу. 42 00:07:24,366 --> 00:07:32,366 - Я не поеду. - Да ладно. Ты шутишь? Пешком пойдешь? 43 00:07:33,852 --> 00:07:41,852 - Не смешно, Моня. Что он здесь делает? - Я так понимаю, вещи грузит. 44 00:07:44,532 --> 00:07:52,532 Слушайте, ребята, раз такое дело, тогда я лучше не поеду. 45 00:07:54,954 --> 00:08:00,644 Да вы заколебали. Чего как дети малые? 46 00:08:00,692 --> 00:08:06,714 Старых друзей решил первый раз после школы собрать, а вы тут... 47 00:08:07,832 --> 00:08:15,832 Давайте без лишних реверансов. Поехали, поехали, поехали. 48 00:08:21,808 --> 00:08:29,808 Здорово! Манёня. 49 00:08:42,142 --> 00:08:50,142 - Не дождетесь! - По-легче Ты. 50 00:08:50,690 --> 00:08:57,248 Запрыгивай. Хелло, Жанна. Здорово. 51 00:08:57,296 --> 00:08:59,296 Привет. 52 00:08:59,864 --> 00:09:07,864 - Гриша, смотри какой подарок из-за бугра. - Офигеть! Ганзы! 53 00:09:21,320 --> 00:09:26,224 - Да. - Моня, спасибо. 54 00:09:26,272 --> 00:09:34,272 - Пятьдесят рублей. - Сколько!? Фальцовщик. 55 00:09:35,310 --> 00:09:38,664 Да ладно, шучу я. 56 00:09:38,800 --> 00:09:43,562 Поехали, Петрович. 57 00:09:43,610 --> 00:09:46,802 Спасибо! Поздравляю. 58 00:09:47,936 --> 00:09:53,812 Видали? А что это? 59 00:10:11,492 --> 00:10:19,492 - Через два дня, вот в этом месте как штык. Хоккей? 60 00:10:21,184 --> 00:10:29,184 Хоккей. Обижаешь, Миша. Я там буду как штык. Главное чтоб вы там были. 61 00:10:35,808 --> 00:10:43,808 - Дела-то молодые. - Будем. 62 00:10:57,482 --> 00:11:05,482 Ой, здорово. Вообще-то, молодец. Да, Моня, ты вообще-то удивил. 63 00:11:08,430 --> 00:11:12,750 Да, а ты ехать не хотела. 64 00:12:06,830 --> 00:12:09,182 Девчонки! 65 00:13:35,250 --> 00:13:43,250 А дальше-то что? Так, а дальше у меня есть предложение 66 00:13:44,256 --> 00:13:51,340 выпить. Потому что у меня есть тост. 67 00:14:01,696 --> 00:14:09,696 Я хотел бы сказать что счастлив. И невзирая на предрассудки нашей эпохи, 68 00:14:13,710 --> 00:14:20,872 что этот плот, нас в общем-то собрал и объединил. 69 00:14:26,551 --> 00:14:30,237 Сколько ты говоришь, отец, отсюда до станции. 70 00:14:30,265 --> 00:14:35,963 По дороге тридцать километров. Но вы дойдете до блокпоста, 71 00:14:35,989 --> 00:14:40,344 а там уже вас отвезут. В лес не суйтесь. 72 00:14:40,442 --> 00:14:44,548 Да, но смотри, я по карте то вижу, что здесь через лес короче. 73 00:14:44,922 --> 00:14:51,780 Дурень. Тут до аварии всякого зверья полным-полно было, и волки, и кабаны. 74 00:14:52,265 --> 00:14:56,465 - А сейчас чёрте-кто расплодился. - Чёрте-кто? 75 00:14:56,518 --> 00:15:01,425 - То-ли волки, то-ли собаки. Дикие совсем. Людей вообще не боятся. 76 00:15:02,203 --> 00:15:09,683 - Нет, все-таки через лес пойдем. - Нет! Хочешь жить, в лес ни ногой! 77 00:15:10,565 --> 00:15:12,384 Какой ногой? 78 00:15:15,004 --> 00:15:23,004 Ладно, отдыхайте. А я пойду что-нибудь в дорогу соберу. 79 00:15:25,905 --> 00:15:31,317 - А курицу подаришь? Зачем? У вас вон свои есть. 80 00:15:48,459 --> 00:15:54,008 Собирайтесь. Выступать надо пока светло. У нас же вещи сушатся. 81 00:15:54,034 --> 00:15:58,738 Тебе, кстати, и без одежды нормально. 82 00:16:00,728 --> 00:16:03,723 - По дороге пойдем. - Ты что, зассал? 83 00:16:03,748 --> 00:16:06,779 - С нами девочки. - Ты себя имеешь ввиду? 84 00:16:07,858 --> 00:16:09,887 Волков бояться, в лес не ходить. 85 00:17:10,573 --> 00:17:15,328 Волчьи или собачьи? Это смотря с какой стороны посмотреть. 86 00:17:16,764 --> 00:17:23,082 Вот не надо было через лес идти. Волчьи или собачьи, пусть только сунутся. 87 00:17:23,107 --> 00:17:27,214 Лёш. Ты на фига его спер, Леха? 88 00:17:28,369 --> 00:17:31,374 Одолжил. Леша, перебор уже. 89 00:17:31,982 --> 00:17:37,258 Не перебор. Это наш проход через лес. Пойдемте, нужно найти место на ночлег. 90 00:17:41,409 --> 00:17:44,095 Ну это же лучше, чем ничего. 91 00:18:09,770 --> 00:18:16,139 Слушайте, ребята, не поверите, я три года не танцевал. 92 00:18:16,165 --> 00:18:20,424 Лида, можно тебя пригласить? Если ты конечно же не против. 93 00:18:21,621 --> 00:18:23,406 Разрешаешь? 94 00:18:29,066 --> 00:18:30,431 Спасибо. 95 00:18:42,234 --> 00:18:44,498 Леша, Леша. Чего ты? 96 00:18:46,163 --> 00:18:54,163 Только не обижайся, ладно? Все что у нас с тобой было, оно уже в прошлом. 97 00:18:56,931 --> 00:19:01,139 Да и было то что? Так, школьная влюбленность, да? 98 00:19:06,074 --> 00:19:13,199 Понимаешь, просто раньше я тебя почему-то устраивал, а теперь нет. 99 00:19:13,224 --> 00:19:19,045 Так, понятно. Прекрати, а. 100 00:19:19,070 --> 00:19:26,888 - Да подожди. - Чего ты на всех кидаешься? 101 00:19:26,913 --> 00:19:32,938 - Доказать кому-то чего-то хочешь? - Ты смеешься что-ли? 102 00:19:33,441 --> 00:19:39,079 - Я уже доказал вообще-то. - Ага, молодец. 103 00:20:03,701 --> 00:20:08,102 Все, по ходу кранты. Кто это? 104 00:20:08,391 --> 00:20:15,591 Упыри. Ну что, ребятки, баиньки пора. Нужно принимать решение кто будет нести 105 00:20:15,616 --> 00:20:18,689 наше боевое дежурство, охранять, так сказать, сон и покой. 106 00:20:19,713 --> 00:20:23,169 Чур, не мы. Ну, давайте я. 107 00:20:23,194 --> 00:20:28,476 Я с ним. Батан и пионерка. 108 00:20:28,770 --> 00:20:34,929 Мотя, сфотографируй их на память. Веревка есть у кого-нибудь? 109 00:20:35,119 --> 00:20:39,081 В спальнике посмотрю. Я самострел сделаю. 110 00:20:39,107 --> 00:20:43,575 Леха, на фига самострел? Мы на духов такие ставили. 111 00:20:43,813 --> 00:20:49,477 А там тропа звериная. Если зверь пойдет, то только по ней. 112 00:20:49,919 --> 00:20:56,752 Леша, ты такой молодец, вообще. Заткнись, пожалуйста. 113 00:20:56,891 --> 00:20:58,516 Сейчас приду. 114 00:21:08,085 --> 00:21:10,854 А почему именно тут решил ставить? 115 00:21:11,378 --> 00:21:18,951 Артурчик, ты что отупел, пока меня не было? Я ж тебе говорю вот звериная тропа. 116 00:21:25,417 --> 00:21:33,417 Леха, я бы никогда тебе дорогу не перешел. Ты сам во всем виноват. 117 00:21:35,220 --> 00:21:39,764 Виноват, товарищ солдат, что обосравшись со страха, под БМП залезал. 118 00:21:42,151 --> 00:21:46,972 Ну ты ж её бросил. На письма не отвечал. 119 00:21:48,341 --> 00:21:53,137 Ну да бросил, потому что думал, что могу оказаться двухсотым. 120 00:21:54,429 --> 00:22:02,429 - У нас с ней все серьезно. Отстань от неё. - Хорошо. Хорошо, хорошо. Хорошо. 121 00:22:03,534 --> 00:22:11,534 - Веревку проверь как натянута. - Бах! А веревку саму не трогай. 122 00:22:19,706 --> 00:22:21,600 Дурак. 123 00:23:44,537 --> 00:23:46,632 Это кто такой? 124 00:24:07,528 --> 00:24:10,801 Тихо, тихо. Пойдем отсюда! 125 00:24:27,052 --> 00:24:29,754 Эй, ребята. 126 00:24:36,589 --> 00:24:40,603 Кто нибудь может сказать что делать, кто это вообще такой? 127 00:24:44,876 --> 00:24:48,192 Ребятки, ребятки. А что происходит? Куда намылились? 128 00:24:48,346 --> 00:24:52,351 Леха, валить отсюда надо! Вы человека убили! 129 00:24:52,699 --> 00:24:55,618 Какой мы, э? Это он убил! 130 00:24:55,644 --> 00:24:57,794 Я не понял, сука, ты кого крайним хочешь сделать? 131 00:24:57,820 --> 00:25:00,237 Слушай, я этот самострел не ставил. Понятно? 132 00:25:00,262 --> 00:25:03,301 Леха, вообще-то он прав, мы здесь и правду не причем. 133 00:25:03,782 --> 00:25:05,979 Да ты-то куда постоянно со своим мнением? 134 00:25:06,356 --> 00:25:08,100 Леща, успокойся. 135 00:25:11,892 --> 00:25:15,831 Это чего? А ты посмотри. 136 00:25:22,932 --> 00:25:26,863 Охренеть. Поплавали. 137 00:25:29,679 --> 00:25:33,870 И здесь просто, просто не мерено. 138 00:25:37,359 --> 00:25:44,343 Откуда он взялся-то, а? Думаю это мародер или бандит. 139 00:25:44,779 --> 00:25:47,641 Ребята, это краденные деньги, их надо отнести в милицию. 140 00:25:47,700 --> 00:25:53,950 Какая милиция! У меня судимость не снята. Мне вышак впаяют, только в путь. 141 00:25:53,976 --> 00:25:55,128 Что за судимость? 142 00:25:55,153 --> 00:25:58,394 Ну что ты думаешь, просто так что-ли в Афган в командировку ездил? 143 00:25:58,952 --> 00:26:04,473 Давайте успокоимся. Мы же все вроде как виноваты, да? Все хотели спать. 144 00:26:05,437 --> 00:26:10,368 Давайте деньги поделим поровну, и рот на замок. 145 00:26:19,746 --> 00:26:25,990 Это выход. Согласен. Давай считать, сколько там на каждого. 146 00:26:29,751 --> 00:26:31,864 Я думаю, тысяч по пятьдесят. 147 00:26:31,930 --> 00:26:33,807 Я не хочу в тюрьму. 148 00:26:34,760 --> 00:26:39,271 Не надо плакать. Никто и не пойдет ни в какую тюрьму. 149 00:26:39,342 --> 00:26:47,342 Ты скажи, ты же не хочешь обратно попадать. На, так возьми деньги. 150 00:26:58,613 --> 00:27:02,022 Я с вами. Отлично. 151 00:27:05,646 --> 00:27:12,538 Ребята, вы чего с ума сошли? Так нельзя! Лидочка, ты ж нас не сдашь? 152 00:27:19,947 --> 00:27:23,770 Нет. Отлично. Поэтому должна взять деньги. 153 00:27:23,796 --> 00:27:29,458 Круговая порука? Вы чё, с ума сошли все, вы чё творите? 154 00:27:29,761 --> 00:27:34,735 Так, Гриша, не истери. Хорошо? Слушайте, я в это не вписывался. Понятно? 155 00:27:34,915 --> 00:27:38,475 Для нас, для многих, это шанс изменить свою жизнь. 156 00:27:38,612 --> 00:27:42,072 Иди ты в жопу, Моня. Заткнулся, нахер. 157 00:27:44,043 --> 00:27:48,033 Или ты сейчас возьмешь деньги... Или что? 158 00:27:50,276 --> 00:27:56,367 На тебе! Парни успокоились. Леша, перестань. 159 00:27:56,592 --> 00:27:58,317 Кирилл... Успокойся, Леха. 160 00:27:58,342 --> 00:28:02,852 Да возьми ты уже эти деньги! Купишь себе новую гитару. 161 00:28:07,645 --> 00:28:09,237 Вставай. 162 00:28:20,375 --> 00:28:23,826 Что нам за это все будет? Ничего, никому не будет, 163 00:28:23,988 --> 00:28:29,895 если ты не растрезвонишь. Да, ребятки, если никто никому не растрезвонит. 164 00:28:30,103 --> 00:28:37,019 Артур, собери лагерь. Моня, пойдем со мной, помочь надо. 165 00:29:04,850 --> 00:29:10,420 Не, не, спасибо. 166 00:29:18,522 --> 00:29:25,866 Слушай, Леха, что-то я сомневаюсь, что волосатый будет молчать. 167 00:29:25,892 --> 00:29:27,711 Не есть такое дело. 168 00:29:28,098 --> 00:29:34,527 Сдается мне, что мы отсюда когда выберемся, он нас всех сдаст. 169 00:29:35,196 --> 00:29:41,399 Ну и чё ты предлагаешь? Надо как-то договориться. 170 00:29:48,756 --> 00:29:56,194 Как? Пока не знаю. Что нибудь придумаем. 171 00:29:56,411 --> 00:29:58,626 Ну давай ветки. 172 00:30:10,821 --> 00:30:16,686 По дороге идти нельзя. Там другие могут ездить. А КПП обойдем с этой стороны. 173 00:30:17,313 --> 00:30:22,195 Все будет хорошо, ребята. Сядем на электричку, или на автобус. 174 00:30:27,167 --> 00:30:35,167 Слушай, ты не сердись, что так вышло. Нормально все? 175 00:30:37,240 --> 00:30:45,240 Мне её батя в детстве подарил. Ну не обижайся, ты ж не баба. 176 00:30:56,335 --> 00:30:59,710 Все готовы? Веселей, миллионеры. 177 00:31:20,944 --> 00:31:25,388 Держи. Зачем? 178 00:31:25,769 --> 00:31:28,580 В тир сходишь, когда в город придем. 179 00:31:37,843 --> 00:31:42,051 Тоня, давай помогу. Я не хочу с тобой разговаривать. 180 00:32:02,787 --> 00:32:05,472 Ребята, Гриша! 181 00:32:09,880 --> 00:32:13,306 Сука! Лёша! 182 00:32:31,125 --> 00:32:33,364 Лёша! 183 00:32:37,309 --> 00:32:45,309 Стреляю! Стой! Стой! Лёша, не стреляй! 184 00:33:36,318 --> 00:33:44,318 Валим, валим. Валим отсюда. 185 00:33:46,987 --> 00:33:51,925 Что, удрал? Собираем вещи. Валим отсюда. Быстро, быстро. 186 00:33:52,260 --> 00:33:58,403 Что случилось? Быстрее, быстрее, Жанна! 187 00:34:24,456 --> 00:34:30,338 Где Гриша? Мёртв. 188 00:34:40,523 --> 00:34:46,944 Ну чего ты смотришь? В лесу твой Гриша с простреленной башкой. Подстрелили его. 189 00:34:50,773 --> 00:34:53,398 Кто? Я не знаю кто, кто-то. 190 00:34:53,423 --> 00:34:55,866 Может хватит? Это ты его убил! 191 00:35:00,197 --> 00:35:02,739 Артур, ты шутишь? 192 00:35:07,002 --> 00:35:12,833 Ребята, вы чего серьёзно что-ли? Артур, ты серьёзно? 193 00:35:13,931 --> 00:35:15,739 Лида, не надо. Ненавижу тебя! 194 00:35:15,765 --> 00:35:20,046 Тихо, тихо. Успокойся, успокойся! Не трогал я твоего Гришу! 195 00:35:20,072 --> 00:35:21,445 Пусти её! 196 00:35:24,830 --> 00:35:28,121 Ах ты сука! Лёха! 197 00:35:29,066 --> 00:35:31,968 Парни! Мальчики, пожалуйста, успокойтесь. 198 00:35:31,994 --> 00:35:36,319 Во, парни, что за вестерн? Ну давай стреляй, Артур. 199 00:35:37,638 --> 00:35:39,745 Ты ж не выстрелишь, ты ссыкун. 200 00:35:39,771 --> 00:35:46,696 Друзья, если так еще можно сказать. По всей видимости, Грише уже не поможешь, 201 00:35:46,721 --> 00:35:49,479 а перестрелять друг друга, это не вариант. 202 00:35:49,548 --> 00:35:55,842 Предложение. Давайте поделим Гришину долю, и пошли домой. 203 00:36:01,655 --> 00:36:05,804 С ним я больше не пойду. Кто со мной? 204 00:36:12,572 --> 00:36:15,840 Я. Хорошо. Бери портфель. 205 00:36:15,866 --> 00:36:23,613 Артур, ты меня прости, конечно, но у тебя тоже был пистолет, когда кто-то убил Гришу. 206 00:36:23,639 --> 00:36:28,065 Да, конечно. Скатертью дорога, Лидочка. 207 00:36:31,361 --> 00:36:37,875 Как делить-то будем? Поровну. 208 00:36:50,781 --> 00:36:58,781 Я, я хотела тебе сказать, спасибо. За что? 209 00:37:00,084 --> 00:37:05,957 За то что ты заступился за меня перед Лешей. 210 00:37:07,573 --> 00:37:13,815 Леша мой друг, но я не знаю что с ним произошло. 211 00:37:13,840 --> 00:37:21,304 Да. Я тоже помню его совсем другим. Наверное война на него так повлияла. 212 00:37:47,056 --> 00:37:49,151 Эй, друг. 213 00:37:56,804 --> 00:38:04,804 Не надо. Покормим, потом не отвяжется. 214 00:38:39,067 --> 00:38:43,191 Кто это? Патруль. 215 00:38:44,428 --> 00:38:46,297 Или ликвидаторы. 216 00:40:49,343 --> 00:40:52,087 Артур! 217 00:40:58,341 --> 00:41:05,905 - Пойдем. Там дождь почти кончился. - Я бы никогда не взял эти деньги. 218 00:41:11,057 --> 00:41:18,058 - Там дома, у меня брат родной есть Пашка. Ему всего семь лет. Классный парень. 219 00:41:18,804 --> 00:41:23,449 У него деградирующий порок сердца. Врачи дают пол-года, год максимум. 220 00:41:28,380 --> 00:41:35,752 - У Пашки? Я не знала. - Такие операции делают только за границей. 221 00:41:38,284 --> 00:41:41,314 Вот я и подумал, что эти деньги могут ему помочь. 222 00:41:42,604 --> 00:41:46,855 Через два месяца он же сможет бегать, прыгать, скакать, играть в футбол. 223 00:41:48,458 --> 00:41:50,798 Поэтому я и пошел на это всё. 224 00:41:56,484 --> 00:42:04,484 - Ты думаешь тебя туда выпустят? - Отца выпустят.Он у меня светило, академик. 225 00:42:17,470 --> 00:42:23,873 Артур, скажи мне честно, это ж не ты стрелял в Гришу, да? 226 00:42:24,334 --> 00:42:32,132 - Нет. Я не стрелял. Ты что мне не доверяешь? 227 00:42:32,157 --> 00:42:33,764 - Я не знаю. - Тихо. 228 00:42:33,790 --> 00:42:36,070 Я бы не хотела умереть из-за этого. 229 00:42:36,095 --> 00:42:41,977 - Никто не умрет, все хорошо. Я с тобой, я рядом. Слышишь? 230 00:42:42,961 --> 00:42:50,827 Ну хочешь, возьми пистолет. Возьми пистолет, так тебе будет спокойней, ну. 231 00:42:50,853 --> 00:42:56,457 Тихо, ну все, хватит. Я с тобой, и в обиду тебя не дам, обещаю. 232 00:42:56,791 --> 00:42:59,728 Ну все, тихо, тихо. 233 00:43:10,359 --> 00:43:11,580 Что ты делаешь? 234 00:43:11,755 --> 00:43:15,332 Всегда мечтал это сделать, и чтоб мне за это ничего не было. 235 00:43:15,883 --> 00:43:16,943 А на фига? 236 00:43:17,440 --> 00:43:23,355 Ты что сторож зоны? Здесь никого нет и навряд ли когда нибудь будет. 237 00:43:24,094 --> 00:43:26,199 Моня, но проблемы нам не нужны, правда? 238 00:43:27,825 --> 00:43:30,797 Лех, проблемы это вообще теперь наш девиз. 239 00:43:31,497 --> 00:43:38,623 Я, кстати, спросить хотел. Что ты скажешь когда кто нибудь спросит где Гриша, 240 00:43:40,765 --> 00:43:44,980 куда он исчез? Испарился, волки съели? 241 00:43:45,694 --> 00:43:49,953 Я ведь не это имел ввиду когда сказал, что с ним нужно договориться. 242 00:43:50,178 --> 00:43:52,130 Че ты, до хрена остроумный, да? 243 00:43:52,289 --> 00:43:56,724 Я последнего человека убивал в Афгане, а не в этом лесу. Понял? 244 00:43:57,124 --> 00:44:02,897 - Все в порядке. Я вообще бы также поступил. 245 00:44:04,820 --> 00:44:08,863 Но Лиду отпускать не стоило. А ты так запросто - скатертью дорога. 246 00:44:08,889 --> 00:44:12,508 - Да пошел ты нахер со своими советами. Понял? 247 00:44:12,603 --> 00:44:19,402 - Понял, понял. Успокойся. Мы вообще то все здесь в одной лодке. 248 00:44:22,774 --> 00:44:25,012 Пойду осмотрюсь. 249 00:44:40,082 --> 00:44:41,363 Придурок. 250 00:44:41,572 --> 00:44:47,403 Что случилось? Ничего. Все хорошо. 251 00:44:48,054 --> 00:44:52,909 Тут пусто. Разворовали все. Мародеры. 252 00:45:26,801 --> 00:45:32,734 Ой, сейчас подожди. Что? Воды? 253 00:45:52,400 --> 00:45:56,045 Давай где-нибудь передохнем. Давай. 254 00:45:56,071 --> 00:46:01,944 Нужно найти место где сможем переночевать. 255 00:46:51,235 --> 00:46:55,544 А почему они здесь? Почему их не забрали? 256 00:46:55,569 --> 00:46:59,408 Вся техника, которая участвовала в ликвидации, осталась в зоне. 257 00:47:04,613 --> 00:47:06,366 Это опасно? 258 00:47:11,089 --> 00:47:15,617 Мы в зоне. Тут все опасно. 259 00:48:48,123 --> 00:48:55,722 Блин. Сплошной просрок. О! 260 00:48:58,932 --> 00:49:06,932 Хорошо хоть она не портится. 261 00:49:11,321 --> 00:49:14,375 Ну, вроде пить можно. 262 00:49:20,180 --> 00:49:26,769 Для профилактики последствий, мирного атома. 263 00:49:42,110 --> 00:49:47,832 Легче. Кашпировский говорит, главное всегда держаться на позитиве. 264 00:49:49,351 --> 00:49:55,544 - Какой у нас позитив? - Ну, мы вообще-то сказочно богаты. 265 00:49:56,451 --> 00:50:04,428 Грине только не повезло. С другой стороны, это же не повод нам с тобой лезть в петлю. 266 00:50:06,241 --> 00:50:10,036 Да, но что ты будешь делать с этим богатством? 267 00:50:10,973 --> 00:50:18,973 Приеду домой, куплю кооперативную квартиру в новостройке, машину. 268 00:50:23,581 --> 00:50:30,076 - Тебя замуж позову. - Меня, замуж? 269 00:50:30,233 --> 00:50:37,715 Ну да. А чего? Ты девочка красивая, теперь еще и не бедная. 270 00:50:38,147 --> 00:50:40,242 Представляешь, если наши капиталы объединить, 271 00:50:40,267 --> 00:50:46,217 - это же вообще другие перспективы. - Это предложение руки и сердца? 272 00:50:48,298 --> 00:50:55,652 - Ну, и это тоже. Ну чего? За новую семью! 273 00:51:19,200 --> 00:51:27,200 Жанна! Кто стрелял? А ну стой! Стой! 274 00:51:54,432 --> 00:51:59,793 Спокойно, Жанна. Успокойся. Я тебе ничего не сделаю. 275 00:53:20,146 --> 00:53:28,146 Эх, Моня, Моня. Прости. Прощай. 276 00:54:02,346 --> 00:54:10,346 Входи. Здесь переночуем. 277 00:54:21,374 --> 00:54:27,180 Ты как? Устала. 278 00:54:44,592 --> 00:54:52,592 - Слушай, а ты в детстве кем хотела быть? Я, вот, водителем автобуса. Правда. 279 00:54:52,981 --> 00:54:57,592 - Людей возить. - А я, парикмахером. 280 00:55:16,974 --> 00:55:21,081 Девушка. Вам куда надо? 281 00:55:32,007 --> 00:55:33,598 Куда подальше. 282 00:55:41,446 --> 00:55:44,940 Туда и поедете. Мне билетика надо. 283 00:55:45,009 --> 00:55:48,737 Так давай... 284 00:57:06,314 --> 00:57:07,939 Чего не спишь? 285 00:57:22,626 --> 00:57:30,626 Знаешь? Я всю жизнь живу по каким-то правилам. Я все делаю правильно. 286 00:57:35,017 --> 00:57:41,512 Но только вот как будто-бы решение принимаю не я, а те кто меня окружают. 287 00:57:42,799 --> 00:57:50,799 Мои родители, мои друзья. Мама говорила учиться хорошо в школе, и я училась. 288 00:57:54,060 --> 00:57:57,897 Папа сказал поступать в этот институт. И я поступила. 289 00:57:59,837 --> 00:58:05,466 Я не хотела сюда ехать, но я поехала. 290 00:58:08,367 --> 00:58:15,469 А чего хочу я? Какая я настоящая? 291 00:58:26,477 --> 00:58:34,477 Какая? Ты добрая, красивая, умная. 292 00:58:39,944 --> 00:58:47,550 И к чему всё это привело? К тому что мы с тобой сидим здесь в зоне отчуждения. 293 00:58:47,851 --> 00:58:55,851 С мешками украденных денег. Погиб наш друг. И мы во всем этом виноваты. 294 00:58:56,922 --> 00:59:00,243 - Ты не виновата. - И мы часть всего этого. 295 00:59:00,268 --> 00:59:08,268 - И я часть всего этого. - Не плач. Мы вместе. Слышишь? 296 00:59:18,934 --> 00:59:23,723 - Что ты делаешь? - Мне ничего не надо. Тебе это нужней. 297 00:59:24,425 --> 00:59:25,739 Перестань. 298 00:59:37,398 --> 00:59:44,618 Ребята. Ребята. Лида. 299 01:00:21,763 --> 01:00:24,903 А потом он убил Моню. Кто убил? 300 01:00:25,135 --> 01:00:30,575 Как кто, Леша. Он его прямо на моих глазах застрелил. 301 01:00:30,600 --> 01:00:36,670 Он и меня убить хотел, я просто сбежала. Рядом точно никого не было? 302 01:00:36,695 --> 01:00:44,100 Нет, никого не было. Надо было мне с вами идти. 303 01:00:44,386 --> 01:00:52,135 Бедный Моня. Чего ты ноешь здесь? Жалко тебе его? 304 01:00:52,571 --> 01:00:55,644 Да если бы не ты, Гриша жив бы был, может и Моня тоже. 305 01:00:56,385 --> 01:00:58,969 Тихо, перестаньте, хватит. 306 01:01:05,693 --> 01:01:08,875 Давай здесь ложись, все устали. 307 01:01:15,958 --> 01:01:23,170 - Ты чего? - А чего ты с ней. Может она с ними заодно? 308 01:01:29,993 --> 01:01:32,182 Давай. Тебе надо поспать. 309 01:03:19,051 --> 01:03:27,051 Стой! Остановитесь! Пожалуйста, увезите меня отсюда! Я заплачу. 310 01:04:36,281 --> 01:04:42,718 Пожалуйста, не трогайте меня. Я ни в чем не виновата. 311 01:04:44,437 --> 01:04:52,437 Там много денег! Заберите все! Я ни в чем не виновата. 312 01:05:35,085 --> 01:05:37,341 Нет!!! 313 01:06:12,623 --> 01:06:20,623 Артур! Где Жанна? 314 01:06:31,439 --> 01:06:32,846 Артур! 315 01:07:32,911 --> 01:07:34,418 Пошел! 316 01:08:46,370 --> 01:08:48,457 Сможешь допрыгнуть? Нет! 317 01:08:48,482 --> 01:08:51,764 Давай. Я первый. 318 01:08:59,585 --> 01:09:03,188 Давай! Ты сможешь! 319 01:09:07,720 --> 01:09:10,961 Ты должна это сделать! Давай, ну! 320 01:11:35,119 --> 01:11:37,988 Подожди. 321 01:11:47,737 --> 01:11:55,343 Должок, Артурка. Лида, Лидочка ты чего, Лида? 322 01:11:55,376 --> 01:12:00,792 Ты меня не рада видеть, что ли? А, Лида? 323 01:12:00,879 --> 01:12:05,155 Не вывозит твой. Может со мной пойдешь, а? 324 01:12:06,481 --> 01:12:10,630 Смело. По спортивному, Артур. 325 01:12:11,521 --> 01:12:13,415 Давай, давай еще! 326 01:12:17,477 --> 01:12:19,859 Ну чё, больно, малыш? 327 01:12:42,501 --> 01:12:47,794 Ну все. Конец тебе пришел. 328 01:14:25,967 --> 01:14:33,967 Я убила его. Я убила его. 329 01:14:43,440 --> 01:14:46,513 Ты не в чем не виновата. Ты нас спасла. 330 01:14:52,360 --> 01:14:56,710 Все что нам осталось сделать, это до старика этого дойти, 331 01:14:56,760 --> 01:15:03,559 взять у него чертову лодку и все, и уехать отсюда навсегда. 332 01:16:43,145 --> 01:16:47,539 Я пить хочу. Нельзя. Ничего, ничего. Осталось чуть-чуть. 333 01:17:02,635 --> 01:17:04,328 Анисим! 334 01:18:17,800 --> 01:18:19,459 Артур. 335 01:18:30,469 --> 01:18:32,477 Не может быть. 336 01:18:56,266 --> 01:19:00,323 Так. Подожди, подожди здесь.. Тихо, тихо. 337 01:19:05,435 --> 01:19:08,196 Так. Давай наверх. 338 01:19:11,635 --> 01:19:16,634 Артур. Рюкзак... 339 01:20:07,756 --> 01:20:10,289 Прости, сынок. 340 01:21:26,824 --> 01:21:34,824 Черт. Черт, черт, черт. 341 01:22:34,417 --> 01:22:37,128 Убью, суки! 342 01:22:48,790 --> 01:22:53,166 Что он вам сделал, твари?! 343 01:22:57,447 --> 01:23:00,730 Всех в болоте утоплю! 344 01:23:17,305 --> 01:23:19,200 Достану сейчас. 345 01:23:33,837 --> 01:23:38,086 Давай. Словлю. 346 01:23:39,823 --> 01:23:42,365 Давай. Бегом. Бегом. 347 01:23:44,996 --> 01:23:48,061 Назад, в машину! 348 01:23:50,041 --> 01:23:55,678 Ну же, давай, давай! Ну быстрее, ну! 349 01:26:30,886 --> 01:26:38,754 Артур, что происходит? Это смерть. 350 01:26:45,029 --> 01:26:47,303 Это надо все уничтожить. 351 01:26:51,914 --> 01:26:55,801 Подожди. Это смерть. 352 01:26:56,572 --> 01:27:03,187 Что, объясни мне. Чтобы никто не болел. 353 01:27:03,674 --> 01:27:07,268 Пожалуйста, посмотри на меня. Утопись в болоте. 354 01:27:11,250 --> 01:27:13,776 Ты что с ума сошел? 355 01:27:37,515 --> 01:27:39,216 Артур! 356 01:27:43,221 --> 01:27:47,918 Артур, стой! 357 01:27:55,170 --> 01:28:03,170 Артур! А как же твой брат? Артур! 358 01:30:25,963 --> 01:30:33,963 Прости. Прости. Прости меня. 39890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.