Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,800 --> 00:00:44,361
This could be the
room of any small boy.
2
00:00:44,480 --> 00:00:49,202
But it just happens to belong
to a boy named Christopher Robin.
3
00:00:49,280 --> 00:00:53,683
Like any small child, Christopher
Robin had toy animals to play with.
4
00:00:53,760 --> 00:00:58,163
Together they shared many
exciting and unusual adventures.
5
00:00:58,360 --> 00:01:01,967
Oh. Uh... Huh?
6
00:01:02,160 --> 00:01:03,560
Uh, where was I?
7
00:01:04,720 --> 00:01:06,961
Oh, yes.
8
00:01:07,040 --> 00:01:10,601
They shared many
exciting and unusual...
9
00:01:10,720 --> 00:01:11,846
Huh?
10
00:01:13,000 --> 00:01:16,288
What is going on here?
Hello? Is anyone there?
11
00:01:16,880 --> 00:01:19,486
Yaa-hoo!
12
00:01:20,040 --> 00:01:21,724
Hi, Mr. Narrator.
13
00:01:21,800 --> 00:01:24,201
Hello, Roo.
14
00:01:24,280 --> 00:01:26,806
Are you gonna tell a story
about Winnie the Pooh?
15
00:01:26,880 --> 00:01:27,961
And Piglet?
16
00:01:28,040 --> 00:01:30,008
Well, not exactly.
17
00:01:30,480 --> 00:01:33,404
Although I can assure you,
they'll be joining us very soon.
18
00:01:33,480 --> 00:01:36,802
Then it must be about
my best bouncing buddy, Tigger.
19
00:01:37,280 --> 00:01:40,124
Ah, Tigger's right in the
thick of things, as always.
20
00:01:40,200 --> 00:01:42,282
But this story isn't
really about them.
21
00:01:42,360 --> 00:01:45,045
Oh, then who's it about?
22
00:01:45,120 --> 00:01:48,090
Actually,
the story begins with you.
23
00:01:48,160 --> 00:01:49,207
Me?
24
00:01:50,560 --> 00:01:51,971
No way!
25
00:01:52,040 --> 00:01:54,008
Yes, way!
26
00:01:54,080 --> 00:01:56,924
Roo, dear, your breakfast
is getting cold.
27
00:01:57,000 --> 00:01:59,048
That's my mama. I gotta go.
28
00:01:59,880 --> 00:02:02,850
Oh! See you later!
29
00:02:03,320 --> 00:02:04,890
See you in a few pages.
30
00:02:15,040 --> 00:02:18,567
Our story begins on
a fine spring day
31
00:02:18,640 --> 00:02:20,529
in the Hundred Acre Wood.
32
00:02:23,480 --> 00:02:25,687
And on that quiet
and peaceful morning,
33
00:02:25,760 --> 00:02:29,651
the only sounds to be heard
were the chirping of the birds,
34
00:02:29,720 --> 00:02:33,247
the buzzing of the bees, and...
35
00:02:33,320 --> 00:02:35,641
Today's the day!
It's finally here.
36
00:02:35,720 --> 00:02:37,245
Easter!
37
00:02:37,440 --> 00:02:40,683
Perhaps I'll just let
Roo take it from here.
38
00:02:40,760 --> 00:02:43,764
I'm going to Rabbit's
for the Easter egg hunt, Mama.
39
00:02:43,840 --> 00:02:46,411
It certainly is a
beautiful day for it.
40
00:02:46,520 --> 00:02:51,003
Me and Tigger are gonna find every
egg in the Hundred Acre Wood.
41
00:02:51,080 --> 00:02:55,369
I'm sure you will, dear, but
first come and eat your breakfast.
42
00:02:56,720 --> 00:03:00,520
If I find any pink eggs,
I'm giving them to Piglet.
43
00:03:00,600 --> 00:03:02,568
The pink ones are his favorite.
44
00:03:02,640 --> 00:03:04,529
How sweet of you!
45
00:03:04,600 --> 00:03:06,682
You're gonna make him very happy.
46
00:03:06,760 --> 00:03:10,446
I sure hope so. And I'm
gonna bring you a blue one,
47
00:03:10,520 --> 00:03:12,648
'cause those are the prettiest.
48
00:03:13,000 --> 00:03:15,162
Well, you better eat up then.
49
00:03:15,240 --> 00:03:17,402
You can't hunt eggs
on an empty stomach.
50
00:03:17,480 --> 00:03:21,121
That's what
Winnie the Pooh says, too.
51
00:03:21,200 --> 00:03:23,441
And he's exactly right.
52
00:03:23,520 --> 00:03:25,807
So, you can go just
as soon as you're finished.
53
00:03:25,880 --> 00:03:27,086
All done!
54
00:03:33,560 --> 00:03:37,007
Hoo-hoo!
Happy Easter, Tigger!
55
00:03:37,080 --> 00:03:39,128
You bounced me good, Roo boy.
56
00:03:39,200 --> 00:03:40,884
Whatcha got in the bag?
57
00:03:40,960 --> 00:03:44,407
Just a little something
to help you find Eastery eggs.
58
00:03:44,480 --> 00:03:47,529
First a compass, so you'll
know where you are.
59
00:03:47,600 --> 00:03:49,443
A backpack for Eastery eggs.
60
00:03:49,520 --> 00:03:51,488
Rope for whatnots,
and in case you don't need a knot.
61
00:03:51,560 --> 00:03:55,281
Some of this, some of that. Can't
forget this, little extra of that. Ah!
62
00:03:56,480 --> 00:03:57,891
Different holiday.
63
00:03:57,960 --> 00:04:02,602
Of course, you gotta have one of these.
In short, everything you need but Roo.
64
00:04:03,240 --> 00:04:06,847
Roo? Roo? Roo?
65
00:04:07,080 --> 00:04:08,923
Here I am, Tigger.
66
00:04:09,000 --> 00:04:10,684
Oh, there you are!
67
00:04:10,760 --> 00:04:14,970
You're getting kinda big, kiddo.
Now let's get going.
68
00:04:15,040 --> 00:04:16,963
Goodbye, dears. Have fun.
69
00:04:17,360 --> 00:04:21,285
Oh! She called us "dears."
Goodbye, Mrs. Kanga, ma'am.
70
00:04:21,360 --> 00:04:24,807
Um, ah. Oh!
And hello, too. I guess.
71
00:04:25,520 --> 00:04:31,562
Now, I promised that Winnie
the Pooh would be in this story.
72
00:04:31,640 --> 00:04:34,041
And here he is now.
73
00:04:42,440 --> 00:04:45,330
- Oh, hello, Piglet.
- Oh, hello, Pooh.
74
00:04:45,400 --> 00:04:46,970
I'm glad I ran into you.
75
00:04:47,040 --> 00:04:49,361
Because now we can go
to Rabbit's house together.
76
00:04:49,440 --> 00:04:51,966
I can't wait to see
what he's doing for Easter.
77
00:04:52,040 --> 00:04:55,123
Yes, Piglet,
especially if there's honey.
78
00:04:55,200 --> 00:04:58,807
My tummy and I have been
so looking forward to this day.
79
00:04:58,880 --> 00:05:01,565
Ah.
80
00:05:01,760 --> 00:05:04,809
Even you must be happy
on a day like this, Eeyore.
81
00:05:04,880 --> 00:05:07,565
Positively tickled pink.
82
00:05:07,800 --> 00:05:09,962
Oh, just like Piglet.
83
00:05:10,520 --> 00:05:12,921
I do love Easter.
84
00:05:13,040 --> 00:05:15,088
All the flowers are blooming.
85
00:05:15,160 --> 00:05:18,243
And the bees are busy
buzzing for honey.
86
00:05:18,320 --> 00:05:22,803
- Yep. Makes me feel downright...
- Hoo-hoo-hoo-hoo!
87
00:05:24,000 --> 00:05:25,240
Peaceful.
88
00:05:25,320 --> 00:05:28,881
- Oh, hello, Tigger.
- Don't you mean, "Happy Easter"?
89
00:05:28,960 --> 00:05:32,089
And if that is what you mean,
you know what that means.
90
00:05:32,320 --> 00:05:35,369
Hoo-hoo! We get to
go hunt Eastery eggs.
91
00:05:35,480 --> 00:05:37,687
With my special pink
Easter basket.
92
00:05:37,760 --> 00:05:39,967
And my lovely Easter honey pot.
93
00:05:40,040 --> 00:05:43,726
Wouldn't be Easter without
my super stripety Eastery egg.
94
00:05:43,800 --> 00:05:46,883
Or my fluffy bunny ears.
95
00:05:46,960 --> 00:05:48,644
Well, what are we waiting for?
96
00:05:48,720 --> 00:05:51,564
Stop your talking
and start your walking.
97
00:05:52,320 --> 00:05:56,245
We're hunting eggs today
We're hunting eggs today
98
00:05:56,320 --> 00:06:00,041
And I can hardly wait
For what we'll find there
99
00:06:00,120 --> 00:06:03,841
We're hunting eggs today
We're hunting eggs today
100
00:06:03,920 --> 00:06:07,641
The Easter bunny's left
a lot behind there
101
00:06:07,760 --> 00:06:09,524
Red ones, blue ones
102
00:06:09,600 --> 00:06:11,364
Yellow, pink and green
103
00:06:11,440 --> 00:06:15,001
Purple polka-dotted ones
Even tangerine
104
00:06:15,080 --> 00:06:18,721
A bouncy strippety-stripedy one
I bet you've never seen
105
00:06:18,800 --> 00:06:22,407
We're hunting eggs today
We're hunting eggs today
106
00:06:22,480 --> 00:06:25,723
And that's our favorite way
And that's our favorite way
107
00:06:25,800 --> 00:06:30,203
To spend a flippity-floppity
Hippity hoppity
108
00:06:30,280 --> 00:06:32,248
Happy...
109
00:06:32,760 --> 00:06:34,762
Spring Cleaning Day!
110
00:06:34,840 --> 00:06:36,808
Oh, it's Spring Cleaning Day,
everyone.
111
00:06:38,760 --> 00:06:41,127
That wasn't quite
what I had in mind.
112
00:06:41,200 --> 00:06:44,010
But, Rabbit, don't you
remember what today is?
113
00:06:44,080 --> 00:06:46,367
Yeah, we're supposed
to be celebrating...
114
00:06:46,440 --> 00:06:49,364
Spring Cleaning Day,
that's what I said.
115
00:06:49,480 --> 00:06:51,403
But, Rabbit,
116
00:06:51,480 --> 00:06:53,244
aren't you forgetting something?
117
00:06:53,320 --> 00:06:57,086
Your detailed list of chores and
duties. I've got it right here.
118
00:06:57,160 --> 00:07:02,291
But, Rabbit, today's the day that
I always get my very special...
119
00:07:02,400 --> 00:07:05,529
Mop and bucket,
that's right, Pooh.
120
00:07:05,600 --> 00:07:08,763
Now, step lively, everyone.
Can't afford to dilly-dally.
121
00:07:08,840 --> 00:07:10,842
You've got a lot of work to do.
122
00:07:12,000 --> 00:07:14,446
Ah, you fooled us good, Rabbit.
123
00:07:14,520 --> 00:07:18,127
- Now, we can go celebrate...
- Enough chit-chat, Roo.
124
00:07:18,200 --> 00:07:20,168
This is no time for fun and games.
125
00:07:20,240 --> 00:07:25,087
- No, no.
- But it's such a pretty day outside.
126
00:07:25,920 --> 00:07:29,811
Yes, and it will be
just as pretty inside.
127
00:07:29,880 --> 00:07:33,168
As long as you all do exactly
128
00:07:33,240 --> 00:07:35,686
as I say.
129
00:07:40,800 --> 00:07:43,246
Oh, pay attention now, everyone.
130
00:07:43,320 --> 00:07:45,891
The theme for this year is,
131
00:07:45,960 --> 00:07:49,123
"Spic and Span for Spring."
132
00:07:49,200 --> 00:07:51,487
Kinda catchy,
if I do say so myself.
133
00:07:51,560 --> 00:07:56,168
Now, if you'd all direct your attention
to this scale model I've created.
134
00:07:56,240 --> 00:07:59,642
Oh, please excuse
the rudimentary workmanship.
135
00:07:59,720 --> 00:08:02,610
I just threw it together
at the last minute.
136
00:08:02,680 --> 00:08:04,205
When I give the signal,
137
00:08:04,280 --> 00:08:07,204
you will disperse to your
assigned cleaning stations.
138
00:08:07,280 --> 00:08:08,850
Tigger, Piglet, Pooh.
139
00:08:08,920 --> 00:08:12,163
You'll dust, sweep, mop and scrub.
And don't spare the soap.
140
00:08:12,240 --> 00:08:14,163
You can never be too clean,
you know.
141
00:08:14,240 --> 00:08:16,891
On the floor, go with the grain.
Always...
142
00:08:16,960 --> 00:08:20,328
You don't suppose
this could be a honey pot?
143
00:08:20,400 --> 00:08:21,765
Do you?
144
00:08:21,840 --> 00:08:24,366
No, Pooh, I don't suppose.
145
00:08:25,560 --> 00:08:28,484
Empty. Not even a smackerel.
146
00:08:28,560 --> 00:08:33,122
And Eeyore, your job is to sweep
all the soot out of the chimney.
147
00:08:33,600 --> 00:08:35,602
Thanks for noticing me.
148
00:08:35,680 --> 00:08:37,762
I beg your pardon, Rabbit.
149
00:08:37,840 --> 00:08:39,365
Yes. What is it, Pooh?
150
00:08:39,440 --> 00:08:44,162
Well, this honey pot appears
to be rather, um,
151
00:08:44,840 --> 00:08:46,046
empty.
152
00:08:46,120 --> 00:08:49,203
That's because it's not
a honey pot, Pooh.
153
00:08:49,280 --> 00:08:51,601
- It's a bucket.
- Oh, bother.
154
00:08:51,680 --> 00:08:56,447
Because if it were a honey pot,
I should fill it with honey.
155
00:08:56,520 --> 00:08:58,363
No, no, no honey!
156
00:08:58,440 --> 00:09:01,762
Honey's no good
for anything but making messes!
157
00:09:01,840 --> 00:09:03,285
And eating, Rabbit.
158
00:09:03,360 --> 00:09:04,566
Doh!
159
00:09:05,120 --> 00:09:08,203
Mm... On second thought, Pooh,
160
00:09:08,280 --> 00:09:11,682
I'm going to promote
you to supervisor.
161
00:09:11,800 --> 00:09:16,010
Hey! Congratulations,
Mr. Super-de-dupervisor!
162
00:09:16,920 --> 00:09:18,570
Oh, how exciting, Pooh!
163
00:09:18,640 --> 00:09:21,883
Yes, it is exciting!
164
00:09:22,160 --> 00:09:25,130
What is a supervisor, Rabbit?
165
00:09:25,200 --> 00:09:29,250
A supervisor is someone
who sits right here
166
00:09:29,320 --> 00:09:32,085
and doesn't cause trouble.
167
00:09:32,160 --> 00:09:35,926
Ah, Rabbit, it's no trouble at all.
168
00:09:38,040 --> 00:09:42,921
- Can I ask a question?
- Oh, yes, Roo. I almost forgot.
169
00:09:43,000 --> 00:09:46,243
I've given you the
simplest task of all.
170
00:09:46,320 --> 00:09:48,721
You're to clean the closet.
171
00:09:48,800 --> 00:09:50,768
All you have to do is
172
00:09:50,840 --> 00:09:53,002
organize, sanitize
and alphabetize every box
173
00:09:53,080 --> 00:09:54,923
and leave them
all neatly closed, dusted
174
00:09:55,000 --> 00:09:57,480
and placed at right
angles on the shelf.
175
00:10:00,760 --> 00:10:02,603
Very well. You have your orders.
176
00:10:02,680 --> 00:10:06,127
Now, I expect this place to
be spotless when I get back!
177
00:10:06,200 --> 00:10:07,531
Where will you be, Rabbit?
178
00:10:07,600 --> 00:10:09,523
Tidying up in the garden.
179
00:10:10,320 --> 00:10:11,765
Outside?
180
00:10:11,880 --> 00:10:13,211
Can I help?
181
00:10:13,280 --> 00:10:16,727
No, Roo. No, no. Better
leave it to me and me alone.
182
00:10:16,800 --> 00:10:19,406
Now, to work, everyone!
183
00:10:19,480 --> 00:10:21,482
Rabbit, wait! What about...
184
00:10:25,240 --> 00:10:26,810
Easter.
185
00:10:29,320 --> 00:10:32,051
As you can see, Rabbit
didn't pay attention
186
00:10:32,120 --> 00:10:33,884
to what anyone else wanted.
187
00:10:33,960 --> 00:10:35,849
Only to what he wanted.
188
00:10:35,920 --> 00:10:39,003
That's why he was happiest
of all, out here in his garden,
189
00:10:39,080 --> 00:10:44,405
where nobody could question his
orders and everything would be just so.
190
00:10:44,480 --> 00:10:46,687
Good morning, Franklin.
191
00:10:47,720 --> 00:10:49,961
Oh, and you're looking well,
Frederick.
192
00:10:52,720 --> 00:10:54,927
There you go, Belinda.
193
00:10:55,040 --> 00:10:57,646
Snug as a bug in a rug.
194
00:10:57,760 --> 00:11:00,843
Hmm? What?
Oh, no! Oh, no, no!
195
00:11:00,920 --> 00:11:05,005
Oh, no, get out! Shoo!
All of you! Shoo! Shoo!
196
00:11:07,360 --> 00:11:09,010
Much better.
197
00:11:11,640 --> 00:11:12,971
Hm? Uh-hmm.
198
00:11:13,560 --> 00:11:14,721
Mm-hmm.
199
00:11:14,800 --> 00:11:20,921
Rabbit weeded and swept
and raked all the way from page 122,
200
00:11:21,440 --> 00:11:24,250
to a rather immaculate page 127.
201
00:11:25,760 --> 00:11:27,683
Meanwhile, back inside...
202
00:11:27,760 --> 00:11:29,000
Ohhh!
203
00:11:29,080 --> 00:11:31,560
Cleanin' up the cobwebs
Is what Tiggers do the bestest
204
00:11:31,640 --> 00:11:34,246
Bouncin' high into the sky
To get up where the mess is
205
00:11:34,320 --> 00:11:36,800
Now I don't wanna boast
But what I really must confess is
206
00:11:36,880 --> 00:11:40,521
That cleanin' up the cobwebs
Is what Tiggers do the bestest!
207
00:11:40,600 --> 00:11:42,364
All together now!
208
00:11:44,320 --> 00:11:46,243
Or not.
209
00:11:46,320 --> 00:11:48,368
Why so glum, chums?
210
00:11:48,440 --> 00:11:51,364
Didn't think I looked so glum.
211
00:11:51,480 --> 00:11:53,801
I miss my Easter honey pot.
212
00:11:53,880 --> 00:11:57,646
And I especially miss the
honey that comes with it.
213
00:11:57,720 --> 00:12:00,087
And I miss my pink Easter basket.
214
00:12:02,960 --> 00:12:04,883
Oh, come on, fellas.
215
00:12:04,960 --> 00:12:08,407
Let's get to saniterisin'
and niftyifyin'.
216
00:12:08,480 --> 00:12:11,131
We don't want to let
ol' Rabbit down now, do we?
217
00:12:13,160 --> 00:12:14,764
I guess not.
218
00:12:14,840 --> 00:12:17,605
What're we waiting for?
Let's hop to it!
219
00:12:17,680 --> 00:12:21,605
Yeah. Let's hop to it.
Just like the Easter bunny!
220
00:12:21,680 --> 00:12:24,843
Just like the Easter...
221
00:12:24,920 --> 00:12:28,242
Hey, Roo boy, you made a funny.
222
00:12:29,040 --> 00:12:32,408
A, uh, Bunny funny!
223
00:12:32,520 --> 00:12:34,682
Did someone mention honey?
224
00:12:34,760 --> 00:12:38,526
Come on, Tigger.
We gotta spring into action!
225
00:12:38,600 --> 00:12:40,204
Attaboy, Roo boy!
226
00:12:40,320 --> 00:12:43,403
We'll have this place
spiffy in a jiffy!
227
00:12:43,480 --> 00:12:44,970
And, uh...
228
00:12:46,480 --> 00:12:48,448
Uh, okay, maybe two jiffies.
229
00:12:49,840 --> 00:12:50,966
Ah-choo!
230
00:12:54,320 --> 00:12:56,448
Gesundheit, Pooh!
231
00:12:56,520 --> 00:13:00,411
This cleanin' stuff
sure is dirty business!
232
00:13:00,480 --> 00:13:02,801
Say, how you comin'
in there, Roo boy?
233
00:13:02,880 --> 00:13:04,370
Almost done!
234
00:13:04,880 --> 00:13:06,769
Just one
235
00:13:06,840 --> 00:13:07,887
more
236
00:13:07,960 --> 00:13:09,041
box.
237
00:13:09,720 --> 00:13:12,963
Tigger and the gang were
cleaning up quite a storm.
238
00:13:13,040 --> 00:13:16,647
However, as they swept
the dust out of the corners,
239
00:13:16,720 --> 00:13:20,202
they swept it right into
Winnie the Pooh.
240
00:13:22,160 --> 00:13:24,128
Oh, bother.
241
00:13:24,240 --> 00:13:27,608
Sniffley-sniff
Whistley-wheeze
242
00:13:27,680 --> 00:13:31,002
Here it comes
A great big sneeze
243
00:13:31,120 --> 00:13:34,647
I feel it in
My ears and knees
244
00:13:34,720 --> 00:13:38,247
Here it comes
A great big sneeze!
245
00:13:38,800 --> 00:13:39,801
Oh!
246
00:13:39,920 --> 00:13:41,331
Ah.
247
00:13:41,400 --> 00:13:44,927
I close my eyes and
wiggle my nose
248
00:13:45,000 --> 00:13:48,209
And I itch and
scrunch my face
249
00:13:48,280 --> 00:13:51,841
I shiver and shake
down to my toes
250
00:13:51,920 --> 00:13:55,811
And wave my arms
all over the place!
251
00:13:56,400 --> 00:13:58,209
Oh, goodness!
252
00:13:58,840 --> 00:14:02,447
Sniffley-sniff
Whistley-wheeze
253
00:14:02,520 --> 00:14:05,729
Here it comes
A great big sneeze
254
00:14:05,800 --> 00:14:09,282
I feel it in
My ears and knees
255
00:14:09,400 --> 00:14:13,962
Here it comes
A great...
256
00:14:14,520 --> 00:14:16,045
Big...
257
00:14:17,960 --> 00:14:19,962
Oh, dear!
258
00:14:20,040 --> 00:14:24,443
Better hang on to somethin'!
I think he's gonna blow!
259
00:14:28,440 --> 00:14:30,044
Ah-choo!
260
00:14:30,120 --> 00:14:33,806
Winnie the Pooh
sneezed the biggest sneeze
261
00:14:33,880 --> 00:14:36,087
that had ever been sneezed
262
00:14:36,160 --> 00:14:38,561
in the Hundred Acre Wood!
263
00:14:39,120 --> 00:14:40,121
Ah!
264
00:14:47,640 --> 00:14:50,120
Piglet?
265
00:14:50,240 --> 00:14:51,765
Stuff and fluff.
266
00:14:53,560 --> 00:14:55,244
Piglet?
267
00:14:59,600 --> 00:15:01,841
Excuse me, Mr. Dust Bunny?
268
00:15:01,960 --> 00:15:04,850
Did you perchance see
my friend Piglet?
269
00:15:05,160 --> 00:15:08,084
Ooh. It's me, Pooh.
270
00:15:08,160 --> 00:15:11,687
- Oh. So it is.
- Where's Tigger?
271
00:15:14,320 --> 00:15:16,209
- Found him.
- Hi!
272
00:15:17,440 --> 00:15:19,010
Eeyore, where are you?
273
00:15:19,960 --> 00:15:21,803
Oh, there he is!
274
00:15:21,880 --> 00:15:25,726
- Are you all right, Eeyore?
- Been better.
275
00:15:25,800 --> 00:15:27,723
Been worse, too.
276
00:15:29,360 --> 00:15:30,725
Hey, where's Roo?
277
00:15:30,800 --> 00:15:33,280
Yoo-hoo, Roo!
278
00:15:33,360 --> 00:15:35,283
In here, Tigger!
279
00:15:39,120 --> 00:15:41,885
Oh, what is all this stuff?
280
00:15:44,360 --> 00:15:46,761
Wait a cotton-pickin' second.
281
00:15:46,880 --> 00:15:49,008
That's Rabbit's Easter Bunny hat!
282
00:15:49,080 --> 00:15:52,289
And look! I found
your Easter honey pot, Pooh!
283
00:15:52,360 --> 00:15:57,161
And I believe this is your
favorite Easter basket, Piglet!
284
00:15:57,240 --> 00:16:00,483
And my fluffy bunny ears.
285
00:16:00,880 --> 00:16:02,962
Here's your stripedy
Easter egg, Tigger!
286
00:16:03,040 --> 00:16:04,451
Hoo-hoo-hoo-hoo!
287
00:16:04,520 --> 00:16:07,967
Roo boy, you found
our old Easter decorations!
288
00:16:08,040 --> 00:16:10,930
Yeah,
they were hidden way up there.
289
00:16:11,000 --> 00:16:14,004
I did the biggest bounce ever
to reach 'em!
290
00:16:14,080 --> 00:16:18,768
Maybe Rabbit couldn't find them,
and that's why he forgot about Easter.
291
00:16:18,840 --> 00:16:23,767
Well, now that we have everything,
why don't we surprise him?
292
00:16:23,840 --> 00:16:25,524
We could paint Easter eggs!
293
00:16:25,600 --> 00:16:27,602
And fill honey pots!
294
00:16:27,680 --> 00:16:30,047
Sounds awfully festive.
295
00:16:30,120 --> 00:16:32,964
And then can we have an
Easter egg hunt? Can we, huh?
296
00:16:33,040 --> 00:16:35,008
You're way ahead of me,
Roo boy!
297
00:16:35,080 --> 00:16:38,323
No, I'm not, Tigger!
I'm right here beside you!
298
00:16:38,400 --> 00:16:40,562
So you are! So you are!
299
00:16:41,520 --> 00:16:44,842
Now, you do remember what to do with
all this Eastery stuff, don't you?
300
00:16:44,920 --> 00:16:47,685
I kinda sorta do.
301
00:16:47,760 --> 00:16:51,606
Oh, right. That's on account
of because you only did it once,
302
00:16:51,680 --> 00:16:55,082
when you were an even littler
little fella. Come here, you!
303
00:16:56,600 --> 00:16:59,683
Allow us to remember you
all there is to know
304
00:16:59,760 --> 00:17:01,808
about havin' fun at Easter!
305
00:17:04,280 --> 00:17:07,409
Hold on to your socks
And open up the box
306
00:17:07,480 --> 00:17:11,007
The streamers and the
sparkles and confetti
307
00:17:11,080 --> 00:17:13,845
All the stuff we need
for gettin' ready
308
00:17:13,920 --> 00:17:17,242
For the biggest thing
We've seen this spring!
309
00:17:17,320 --> 00:17:20,483
This place could use some bounce
In extra large amounts
310
00:17:20,600 --> 00:17:23,729
We'll decorate it super
great and then
311
00:17:23,800 --> 00:17:28,249
We'll be set for
Easter once again!
312
00:17:28,800 --> 00:17:33,362
Then we'll have a bright
and sunny Honey of an Easter
313
00:17:33,440 --> 00:17:36,569
With painted eggs and
jellybeans, too!
314
00:17:36,640 --> 00:17:39,849
Of all the fun and neat stuff
The candy and the sweet stuff
315
00:17:39,920 --> 00:17:43,049
My favorite Easter
wish'll come true
316
00:17:43,120 --> 00:17:47,682
When I share this
Easter day with you!
317
00:17:48,560 --> 00:17:50,767
Tell me more, Tigger!
Tell me more.
318
00:17:50,880 --> 00:17:54,566
Well, Roo boy, I almost forgot
the most importantest part.
319
00:17:55,600 --> 00:17:58,888
'Cause what I like
most about Easter
320
00:17:58,960 --> 00:18:02,089
Is the way we show
our pals that we care
321
00:18:02,160 --> 00:18:05,243
For the fun never ends
When you give to your friends
322
00:18:05,320 --> 00:18:08,927
And you share the wonder of a
323
00:18:09,000 --> 00:18:11,970
Bright and sunny honey
of an Easter
324
00:18:12,040 --> 00:18:15,123
With painted eggs and
jellybeans, too!
325
00:18:15,200 --> 00:18:18,409
- Of all the fun and neat stuff
- The candy and the sweet stuff?
326
00:18:18,480 --> 00:18:21,484
My favorite Easter
wish'll come true!
327
00:18:21,560 --> 00:18:24,928
When we share
this Easter day with you
328
00:18:25,040 --> 00:18:28,169
Lots of fun and neat stuff
The candy and the sweet stuff...
329
00:18:31,400 --> 00:18:34,483
Hunt for eggs and chase balloons
And shout "hip-hip-hooray!"
330
00:18:40,320 --> 00:18:43,529
With you
331
00:18:44,200 --> 00:18:45,281
Yeah!
332
00:18:59,600 --> 00:19:00,886
Ah? Huh?
333
00:19:04,000 --> 00:19:05,843
Happy Easter, Rabbit!
334
00:19:12,920 --> 00:19:15,321
Easter? Easter?
335
00:19:15,400 --> 00:19:17,846
Sure, you remember Easter,
don't you?
336
00:19:17,920 --> 00:19:20,844
You know, with jellybeans
and Easter baskets
337
00:19:20,920 --> 00:19:22,763
and a great big Easter egg hunt?
338
00:19:23,840 --> 00:19:25,922
Well, Roo,
339
00:19:26,000 --> 00:19:29,402
I'm afraid you've been
terribly misinformed.
340
00:19:29,520 --> 00:19:34,287
Why, this is Spring Cleaning Day.
341
00:19:34,400 --> 00:19:37,404
And you've all ruined it.
342
00:19:37,480 --> 00:19:40,802
I don't believe it.
I told you exactly what to do.
343
00:19:40,880 --> 00:19:43,929
And you didn't do any of it!
344
00:19:44,000 --> 00:19:45,206
But, Rabbit...
345
00:19:45,280 --> 00:19:48,204
Not another word.
I want you all out of here at once.
346
00:19:48,280 --> 00:19:49,770
Out!
347
00:19:49,840 --> 00:19:51,205
- Out!
- But...
348
00:19:51,280 --> 00:19:53,123
All of you, out!
349
00:20:01,560 --> 00:20:03,005
I'll take that!
350
00:20:04,880 --> 00:20:07,042
That went well.
351
00:20:09,120 --> 00:20:10,690
Maybe we should've sung it
in a different key.
352
00:20:10,760 --> 00:20:13,081
I don't think so, Tigger.
353
00:20:13,160 --> 00:20:15,891
I don't think Rabbit
wants us to sing anything.
354
00:20:15,960 --> 00:20:17,530
Now that you mention it,
355
00:20:17,600 --> 00:20:21,571
I'm startin' to get the feelin' Rabbit
doesn't wanna celebrate Easter...
356
00:20:21,640 --> 00:20:23,802
At all!
357
00:20:24,160 --> 00:20:25,286
Huh?
358
00:20:52,600 --> 00:20:55,444
Ah, Easter.
359
00:20:59,680 --> 00:21:00,727
Humph!
360
00:21:14,520 --> 00:21:17,888
Guess there's nothing left
to do but go home then.
361
00:21:18,680 --> 00:21:20,887
Come on, Roo boy.
362
00:21:22,240 --> 00:21:23,446
Roo?
363
00:21:50,240 --> 00:21:52,846
Oh, Roo, there you are.
364
00:21:53,800 --> 00:21:55,768
You wanna go bouncing?
365
00:21:55,840 --> 00:21:57,763
Ah, no, thanks.
366
00:21:57,840 --> 00:22:00,002
I don't feel like it.
367
00:22:00,080 --> 00:22:01,730
Look on the bright side,
368
00:22:01,840 --> 00:22:05,128
at least you don't have to do
anymore springity cleanin'.
369
00:22:05,960 --> 00:22:08,406
What are we gonna do about Rabbit?
370
00:22:08,480 --> 00:22:11,086
He did get pretty hot and bothery.
371
00:22:11,160 --> 00:22:12,161
Tigger?
372
00:22:12,240 --> 00:22:14,129
Why is Rabbit so unhappy?
373
00:22:14,200 --> 00:22:18,683
I kinda got the compression it had
something to do with this Eastery stuff.
374
00:22:18,760 --> 00:22:22,003
Does this mean we're not gonna
do Eastery stuff anymore?
375
00:22:22,080 --> 00:22:26,642
What? Not do Eastery stuff?
376
00:22:26,720 --> 00:22:29,041
Why, of course we're
gonna do Eastery stuff!
377
00:22:29,160 --> 00:22:33,768
All we gotta do is
stuff that is, per se...
378
00:22:33,920 --> 00:22:38,687
Eastery in nature,
which would necessitate
379
00:22:38,840 --> 00:22:41,047
the doage of...
380
00:22:44,080 --> 00:22:48,449
We're never ever gonna
get to do Eastery stuff again!
381
00:22:48,520 --> 00:22:50,090
But why not?
382
00:22:50,160 --> 00:22:53,448
Why not? "Why not?"
you ask.
383
00:22:53,520 --> 00:22:55,170
Actually,
that's a good question.
384
00:22:55,240 --> 00:22:58,562
And I know just who
to ask it to, too!
385
00:22:58,640 --> 00:23:01,405
- Hoo-hoo-hoo-hoo!
- You're gonna go talk to Rabbit?
386
00:23:01,480 --> 00:23:06,042
Why, Roo boy, I'm gonna hit him with
all the powerses of my persuasion.
387
00:23:06,120 --> 00:23:10,125
If that doesn't work, I'll just
rely on my irresistibibble charm!
388
00:23:11,000 --> 00:23:13,048
Do you really think
you can change his mind?
389
00:23:13,160 --> 00:23:14,810
Do I?>
390
00:23:14,880 --> 00:23:17,326
Everything changes
in springitytime.
391
00:23:17,400 --> 00:23:19,767
Cocoonses become flutterbies.
392
00:23:19,840 --> 00:23:21,729
Seeds become flowers.
393
00:23:21,800 --> 00:23:23,882
And little Roos
become bigger Roos.
394
00:23:24,000 --> 00:23:28,961
Anyone can change. Even Rabbit.
395
00:23:29,040 --> 00:23:33,409
If we had Easter again,
we could make everyone happy!
396
00:23:33,480 --> 00:23:35,005
Attaboy, Roo boy!
397
00:23:36,000 --> 00:23:39,243
I'll get everybody together
while you go talk to Rabbit!
398
00:23:39,320 --> 00:23:42,483
And I'm not comin' back
until I come back...
399
00:23:42,560 --> 00:23:44,801
Or Rabbit gives us Easter back!
400
00:23:44,880 --> 00:23:46,928
Whichever comes first!
401
00:23:47,000 --> 00:23:48,729
Okay! See you later!
402
00:23:48,800 --> 00:23:50,848
If I don't see you sooner!
403
00:24:04,040 --> 00:24:05,121
Hiya, Mama.
404
00:24:05,200 --> 00:24:08,443
Roo? You're home already?
405
00:24:08,520 --> 00:24:10,204
Uh-huh, Rabbit canceled Easter.
406
00:24:10,520 --> 00:24:11,521
Huh?
407
00:24:16,520 --> 00:24:18,648
I'm so sorry, dear.
408
00:24:18,720 --> 00:24:21,803
I know how much you were looking
forward to your Easter egg hunt.
409
00:24:21,880 --> 00:24:24,645
It's not just me.
Everyone's sad.
410
00:24:24,720 --> 00:24:29,362
I see. You seem to be taking
it rather well, though.
411
00:24:29,440 --> 00:24:32,011
That's 'cause me and Tigger
are gonna fix everything.
412
00:24:32,080 --> 00:24:34,845
And then you'll have
your Easter egg hunt?
413
00:24:34,920 --> 00:24:37,446
I don't mind if we never
hunt for eggs, Mama.
414
00:24:37,520 --> 00:24:40,410
I just want to give
everybody a happy Easter.
415
00:24:41,080 --> 00:24:44,801
- Is that okay?
- I think that's wonderful.
416
00:24:50,520 --> 00:24:53,205
We'll practice doing Easter
stuff till Tigger comes back.
417
00:24:53,280 --> 00:24:55,169
That ought to cheer everybody up.
418
00:24:56,560 --> 00:24:59,211
So Roo ventured off
to gather his friends
419
00:24:59,280 --> 00:25:01,931
and bring them home
to practice for Easter.
420
00:25:02,720 --> 00:25:05,849
Meanwhile, Tigger had gone
back to have a word with Rabbit.
421
00:25:05,920 --> 00:25:11,165
The only problem was, he couldn't
make up his mind which word to have.
422
00:25:11,280 --> 00:25:13,362
Okay, let's see...
423
00:25:13,440 --> 00:25:15,329
Uh, Rabbit, I...
424
00:25:15,440 --> 00:25:16,805
You...
425
00:25:16,880 --> 00:25:18,450
Well, when...
426
00:25:20,920 --> 00:25:22,126
Oh!
427
00:25:22,240 --> 00:25:25,323
I just gotta get
this right for Roo boy.
428
00:25:25,400 --> 00:25:27,926
Okay, self,
pull yourself together.
429
00:25:28,000 --> 00:25:31,891
You just gotta be cool,
calm, and collectivated.
430
00:25:34,120 --> 00:25:36,043
Rabbit, old friend,
431
00:25:36,120 --> 00:25:40,284
I have a matter of grave
importance to discuss with you.
432
00:25:41,680 --> 00:25:43,444
Oh, that's it!
Hoo-hoo-hoo-hoo!
433
00:25:43,560 --> 00:25:46,086
Apparently, bein' cool,
calm and collectivated
434
00:25:46,160 --> 00:25:49,881
is yet another thing
that Tiggers do the...
435
00:26:02,280 --> 00:26:04,203
Rabbit!
436
00:26:05,840 --> 00:26:07,729
- What is it?
- Rabbit!
437
00:26:07,800 --> 00:26:09,370
Go away.
438
00:26:09,480 --> 00:26:12,484
Ah, what do you want from me?
439
00:26:14,400 --> 00:26:16,641
- Ah, no!
- Rabbit!
440
00:26:16,760 --> 00:26:18,285
Who are you?
441
00:26:19,680 --> 00:26:22,001
- Rabbit!
- Ah!
442
00:26:22,080 --> 00:26:24,082
No!
443
00:26:24,160 --> 00:26:26,242
It's me. Tigger!
444
00:26:28,240 --> 00:26:31,608
Ah, gee, Long Ears.
You look like you just saw a ghost.
445
00:26:31,680 --> 00:26:35,401
- Maybe you better sit down.
- No, I think I better...
446
00:26:35,480 --> 00:26:37,448
Wait a minute.
447
00:26:37,520 --> 00:26:38,521
Wait a minute!
448
00:26:38,600 --> 00:26:39,806
Tigger!
449
00:26:39,880 --> 00:26:42,201
What on Earth are you doing here?
450
00:26:43,360 --> 00:26:45,362
- Eh...
- Well?
451
00:26:45,440 --> 00:26:48,125
Rabbit, I... I mean, you...
452
00:26:48,200 --> 00:26:49,964
- When...
- What?
453
00:26:50,040 --> 00:26:53,362
Roo's really upset about
what happened today!
454
00:26:53,440 --> 00:26:56,444
Oh, I see. Roo's upset?
455
00:26:56,520 --> 00:26:57,851
What about me?
456
00:26:57,920 --> 00:27:02,926
Look at all this mess you've caused
on Spring Cleaning Day, no less.
457
00:27:03,000 --> 00:27:05,480
I'm not talking about
Springity Cleanin' Day.
458
00:27:05,640 --> 00:27:08,120
I'm talkin' about...
459
00:27:08,200 --> 00:27:12,489
Don't say it, Tigger.
Do not say that word in my house.
460
00:27:13,760 --> 00:27:18,129
- What word?
- I refuse to say it.
461
00:27:18,240 --> 00:27:21,369
If you won't tell me what
word I'm not supposed to say,
462
00:27:21,440 --> 00:27:24,250
then how am I gonna
know not to say it?
463
00:27:24,320 --> 00:27:26,163
Let's see, is it...
464
00:27:26,240 --> 00:27:27,605
- Carrots?
- No!
465
00:27:27,680 --> 00:27:29,284
- Rutabagas?
- No!
466
00:27:29,360 --> 00:27:32,409
- Thingama-whatchama-higgity-jigs?
- That's not even a word!
467
00:27:32,480 --> 00:27:35,370
Onomatopoeia? And that is a word.
468
00:27:35,440 --> 00:27:37,169
Why would you ever say that?
469
00:27:37,240 --> 00:27:39,208
Why wouldn't you say it?
470
00:27:39,280 --> 00:27:43,683
Onomatopoeia, onomatopoeia
All I wanna be is an onomatopoeia
471
00:27:43,760 --> 00:27:46,570
Easter! The word is Easter!
472
00:27:46,640 --> 00:27:48,608
That was gonna be my next guess.
473
00:27:48,680 --> 00:27:53,049
Tigger,
would you please just leave?
474
00:27:53,120 --> 00:27:54,690
Come on, Rabbit.
475
00:27:54,760 --> 00:27:58,367
Aren't we never ever gonna have
another Eastery egg hunt again?
476
00:27:58,440 --> 00:28:01,967
No, not never, ever.
Never again!
477
00:28:02,080 --> 00:28:05,607
But you used to love Easter!
478
00:28:05,680 --> 00:28:06,920
Says who?
479
00:28:07,160 --> 00:28:10,323
I beg your pardon, Rabbit.
480
00:28:10,400 --> 00:28:12,402
You did used to love Easter.
481
00:28:12,480 --> 00:28:14,289
Yeah! Says him.
482
00:28:16,840 --> 00:28:20,287
I don't believe you.
I don't believe either of you.
483
00:28:20,360 --> 00:28:22,886
Then perhaps you should
see for yourself.
484
00:28:22,960 --> 00:28:25,691
Don't you remember what
happened back in Chapter 3?
485
00:28:25,760 --> 00:28:27,205
Hey, that's right!
486
00:28:27,280 --> 00:28:31,171
- What are you talking about?
- Come on, I'll show you.
487
00:28:32,920 --> 00:28:36,925
And so, Tigger took Rabbit
back in time, into the past.
488
00:28:37,000 --> 00:28:40,641
Past Chapters 23 and 21.
489
00:28:41,120 --> 00:28:44,363
Whew. It used to be
around here somewheres.
490
00:28:44,440 --> 00:28:46,727
Just a bit farther back, Tigger.
491
00:28:46,800 --> 00:28:50,646
Oh! Mucho obligado,
Mr. Narrator, sir.
492
00:28:51,120 --> 00:28:52,724
You're quite welcome.
493
00:28:54,400 --> 00:28:55,845
Ahh! No!
494
00:29:04,080 --> 00:29:07,004
And so they arrived at Chapter 3,
495
00:29:07,080 --> 00:29:12,769
in which Rabbit organizes a
very organized Easter celebration.
496
00:29:12,840 --> 00:29:15,207
Oh, my! Look at that!
497
00:29:19,080 --> 00:29:21,401
Hey, look! I made a rainbow!
498
00:29:21,480 --> 00:29:25,485
No, you didn't.
A rainbow goes like this.
499
00:29:25,560 --> 00:29:28,166
Red, orange, yellow,
green, blue, indigo, violet.
500
00:29:28,240 --> 00:29:29,401
See?
501
00:29:29,480 --> 00:29:32,609
All the colors are
in their proper order.
502
00:29:32,680 --> 00:29:36,366
Well, maybe this is a
different kind of rainbow.
503
00:29:37,120 --> 00:29:41,125
There's only one
kind of rainbow, Tigger.
504
00:29:41,200 --> 00:29:43,248
The right kind.
505
00:29:43,520 --> 00:29:45,409
Pooh!
506
00:29:45,480 --> 00:29:49,007
The jellybeans are for decorating,
not for eating!
507
00:29:49,080 --> 00:29:50,206
Bother.
508
00:29:50,800 --> 00:29:52,211
Oh!
509
00:29:52,920 --> 00:29:55,605
I have an idea.
510
00:29:55,680 --> 00:29:59,480
Since this is Roo's first Easter
in the Hundred Acre Wood,
511
00:29:59,560 --> 00:30:02,689
why don't all of you
go get our special guest,
512
00:30:02,760 --> 00:30:08,369
while I stay here and make
everything perfect? Hmm?
513
00:30:08,680 --> 00:30:10,728
Yes sir,
General Long Ears, sir!
514
00:30:10,800 --> 00:30:13,246
Come on, fellas.
Hoo-hoo-hoo-hoo!
515
00:30:13,840 --> 00:30:15,251
Hmm, hmm.
516
00:30:20,080 --> 00:30:23,129
Oh, it's flawless. Precise.
517
00:30:23,200 --> 00:30:26,522
Why, it's an absolutely
perfect Easter.
518
00:30:26,600 --> 00:30:27,965
And why shouldn't it be?
519
00:30:28,040 --> 00:30:30,327
I was the Easter bunny.
520
00:30:30,400 --> 00:30:33,404
Of course you were, Long Ears.
Hoo-hoo-hoo.
521
00:30:33,480 --> 00:30:37,246
It'd be kinda ridickerous to have
an Easter Tigger, wouldn't it?
522
00:30:38,040 --> 00:30:40,930
Yes, it would,
as a matter of fact.
523
00:30:41,520 --> 00:30:45,081
You see,
when I was the Easter bunny,
524
00:30:45,160 --> 00:30:48,403
Easter was a sheer delight.
525
00:30:48,480 --> 00:30:51,051
I created the plans and
organized the schedule,
526
00:30:51,160 --> 00:30:53,845
and everyone did exactly
what I told them to do.
527
00:30:55,080 --> 00:30:57,970
I loved being the Easter bunny.
528
00:30:58,240 --> 00:31:02,529
Oh. Sounds like
you do miss Easter.
529
00:31:02,600 --> 00:31:05,809
- What?
- It's okay. We all miss it.
530
00:31:05,880 --> 00:31:07,530
Especially little Roo.
531
00:31:07,600 --> 00:31:11,127
Come on. Let's give 'em back
their Easter celebration!
532
00:31:11,200 --> 00:31:13,726
What do you say?
Come on, Ra-Ra.
533
00:31:13,800 --> 00:31:16,451
Ra-Ra? Ra-Ra?
534
00:31:16,560 --> 00:31:18,369
My name is Rabbit!
535
00:31:18,480 --> 00:31:20,801
And I most certainly
do not miss Easter.
536
00:31:20,880 --> 00:31:23,451
Oh, but look. Look.
537
00:31:23,520 --> 00:31:27,047
You used to love being
the Eastery bunny.
538
00:31:27,120 --> 00:31:29,043
You were the head bunny in charge!
539
00:31:29,120 --> 00:31:31,122
Yes, and that's why I liked it.
540
00:31:31,800 --> 00:31:33,928
But I certainly
don't like it anymore.
541
00:31:34,000 --> 00:31:35,604
But on account of why?
542
00:31:35,680 --> 00:31:39,765
I had Roo's first Easter
planned to perfection,
543
00:31:39,840 --> 00:31:42,650
until you had to get involved.
544
00:31:42,720 --> 00:31:45,724
I remember it like it
was only last year.
545
00:31:45,840 --> 00:31:48,002
It was only last year.
546
00:31:49,240 --> 00:31:51,527
It's all coming back to me now.
547
00:31:56,760 --> 00:31:58,888
Happy Easter,
Mrs. Kanga, ma'am.
548
00:31:58,960 --> 00:32:01,964
Well, happy Easter, everyone.
549
00:32:03,760 --> 00:32:05,410
Hiya. Tigger!
550
00:32:06,680 --> 00:32:08,569
Morning, little bouncin' buddy.
551
00:32:08,640 --> 00:32:11,644
- What are you doing?
- I'm helpin' Mama unpack!
552
00:32:11,720 --> 00:32:14,610
We're down to the last boxes.
553
00:32:14,680 --> 00:32:17,889
Why don't we take the little
nipper over to Rabbit's
554
00:32:17,960 --> 00:32:20,406
for a great big Eastery egg hunt?
555
00:32:20,480 --> 00:32:21,811
Can I, Mama? Can I?
556
00:32:23,440 --> 00:32:24,521
Ah, Oh!
557
00:32:30,040 --> 00:32:32,850
Oh, dear!
558
00:32:36,040 --> 00:32:38,008
Well done, Kanga.
559
00:32:39,160 --> 00:32:42,050
I think I could spare
him for a few hours.
560
00:32:49,400 --> 00:32:51,050
Okey-dokey, Roo boy!
561
00:32:51,120 --> 00:32:54,363
Are you ready for your
very first Eastery egg hunt?
562
00:32:54,440 --> 00:32:55,680
You bet!
563
00:32:55,760 --> 00:32:59,321
Um, Tigger,
what's an Eastery egg hunt?
564
00:32:59,400 --> 00:33:02,244
Why, an Eastery egg
hunt is practically
565
00:33:02,320 --> 00:33:05,324
the mostest fun a little
nipper can have is all!
566
00:33:05,400 --> 00:33:07,050
Or even a big nipper, too!
567
00:33:07,120 --> 00:33:10,966
- Are Easter eggs hard to catch?
- No. Hoo-hoo-hoo.
568
00:33:11,040 --> 00:33:13,327
You just gotta have
the right technique.
569
00:33:13,400 --> 00:33:16,324
First, you sneak up on 'em,
570
00:33:16,400 --> 00:33:18,926
like a great big sneakity-snake,
571
00:33:19,480 --> 00:33:23,201
and then you bounce!
572
00:33:24,200 --> 00:33:26,771
- Hiya, Long Ears!
- Tigger.
573
00:33:27,960 --> 00:33:29,644
Hi, Mr. Rabbit.
574
00:33:30,200 --> 00:33:33,409
Hoo-hoo. Taught him
everything he knows.
575
00:33:33,480 --> 00:33:35,528
That explains a lot.
576
00:33:35,600 --> 00:33:38,046
Happy Easter, Easter bunny.
577
00:33:38,160 --> 00:33:41,528
Won't be so happy if I don't
get these supplies in order.
578
00:33:42,520 --> 00:33:45,967
We're already ten minutes
behind schedule!
579
00:33:46,040 --> 00:33:49,362
No, no, no!
What do you think you're doing?
580
00:33:49,440 --> 00:33:51,169
Making Easter eggs.
581
00:33:51,240 --> 00:33:53,607
But you're going
completely out of order.
582
00:33:53,680 --> 00:33:55,603
Hey, this looks like fun.
583
00:33:55,720 --> 00:33:58,485
It isn't fun. It's Easter!
584
00:33:58,560 --> 00:34:00,130
Aw, go easy on him.
585
00:34:00,200 --> 00:34:03,170
It's his very firstest
Easter celebration, you know.
586
00:34:03,240 --> 00:34:05,925
Yes, yes, of course I know.
587
00:34:06,000 --> 00:34:08,241
That's why I want
everything to be perfect.
588
00:34:08,320 --> 00:34:10,561
Oh, come on, Rabbit.
589
00:34:10,640 --> 00:34:13,041
He's really got his little
heart set on this.
590
00:34:13,120 --> 00:34:15,327
Let him hunt just
one Eastery egg.
591
00:34:15,400 --> 00:34:17,528
But they aren't even decorated yet.
592
00:34:17,600 --> 00:34:20,888
You're right. We'll hunt them
first and decorate them later.
593
00:34:20,960 --> 00:34:22,689
Good idea, Tigger!
594
00:34:22,760 --> 00:34:26,321
Then we wouldn't have to worry about
grass stains on our colored eggs.
595
00:34:26,400 --> 00:34:28,607
Have you all gone mad?
596
00:34:28,680 --> 00:34:32,651
You can't possibly do
these things out of order.
597
00:34:32,720 --> 00:34:34,768
I don't mind if
it's not decorated.
598
00:34:34,840 --> 00:34:36,729
No! No! No!
599
00:34:40,560 --> 00:34:45,009
Perhaps I should explain to our new
guest how we do things around here.
600
00:34:48,160 --> 00:34:51,164
For our yearly Easter fun
We use the checklist, number one
601
00:34:51,240 --> 00:34:54,881
We get the eggs, then we lay them out
Like so, number two
602
00:34:54,960 --> 00:34:58,089
We color them and dye them
Then we take them out and dry them
603
00:34:58,200 --> 00:35:01,363
And we line them up precisely
In a row
604
00:35:01,440 --> 00:35:04,603
Next we stack them and we pack them
Make a list so we can track them
605
00:35:04,680 --> 00:35:06,444
Tie the ribbons,
stuff the baskets
606
00:35:06,520 --> 00:35:07,851
When it's done
607
00:35:07,920 --> 00:35:11,208
Then we count them out precisely
And we decorate them nicely
608
00:35:11,280 --> 00:35:14,523
And when all of that is finished
We'll have fun
609
00:35:14,600 --> 00:35:18,400
'Cause that's the way
It must be done, see
610
00:35:18,480 --> 00:35:21,051
From step one, see,
that's how we win
611
00:35:21,120 --> 00:35:24,761
We have to be aware to
Start to prepare to
612
00:35:24,840 --> 00:35:27,650
Commence to get ready to begin!
613
00:35:27,720 --> 00:35:30,803
Oh, dear.
Now, shall we get to work?
614
00:35:30,880 --> 00:35:31,927
Me, first.
615
00:35:32,000 --> 00:35:34,287
I have all the jobs
assigned here on my clipboard.
616
00:35:34,400 --> 00:35:36,164
- I'll take this one.
- I'll do the basket.
617
00:35:36,240 --> 00:35:37,480
Wait a minute.
618
00:35:37,560 --> 00:35:39,289
- I'll paint this red!
- No, blue!
619
00:35:39,360 --> 00:35:40,771
- I'll take this egg!
- No, that's for Pooh.
620
00:35:40,840 --> 00:35:42,520
- I'll use this brush.
- That's not for you.
621
00:35:42,560 --> 00:35:44,403
- I'll tie the bow.
- No, that's for Roo.
622
00:35:44,480 --> 00:35:45,811
What do you want me to do?
623
00:35:45,880 --> 00:35:47,325
You take the scissors
and the glue
624
00:35:47,400 --> 00:35:50,131
How 'bout we paint this something
new, like maybe stripes!
625
00:35:50,200 --> 00:35:52,202
- Me, too!
- No, no, no, no!
626
00:35:52,280 --> 00:35:54,169
Stop having fun!
627
00:35:54,240 --> 00:35:57,562
We have to systemize, prioritize
Coordinate and organize
628
00:35:57,640 --> 00:35:59,881
Or else we'll never
ever get this done!
629
00:36:04,840 --> 00:36:08,049
We need order, concentration
630
00:36:08,120 --> 00:36:11,010
This situation needs
focus, control
631
00:36:11,080 --> 00:36:14,163
We're painting and drying
And packing and tying
632
00:36:14,240 --> 00:36:17,084
Get together or we'll
never reach the goal!
633
00:36:17,160 --> 00:36:19,049
- I'll paint this red
- We need order
634
00:36:19,120 --> 00:36:20,804
- Or maybe blue
- Concentration
635
00:36:20,880 --> 00:36:23,850
- I'll stuff the baskets!
- I'll dry these two
636
00:36:23,920 --> 00:36:25,649
- I'll tie the ribbon
- Painting, drying
637
00:36:25,720 --> 00:36:27,324
- I'll write the card
- Packing, tying
638
00:36:27,400 --> 00:36:29,607
- We can do it, nothing to it
- Look at us
639
00:36:29,680 --> 00:36:31,842
We're almost through it
640
00:36:31,960 --> 00:36:33,405
- I got the baskets.
- Stripes.
641
00:36:33,480 --> 00:36:34,970
You're not doing it right!
642
00:36:35,040 --> 00:36:36,087
Hold on.
643
00:36:36,160 --> 00:36:39,721
Stop!
644
00:36:39,840 --> 00:36:43,925
There! Do you see
what you were doing?
645
00:36:44,000 --> 00:36:47,721
Well, ain't it oblivious?
Everybody was havin' fun!
646
00:36:47,800 --> 00:36:49,643
Humph. Is that so?
647
00:36:50,800 --> 00:36:52,768
Oh, I see your point.
648
00:36:52,840 --> 00:36:55,730
Everybody was havin' fun but you.
649
00:36:55,800 --> 00:36:57,882
But there was plenty
of fun to go around.
650
00:36:57,960 --> 00:36:59,724
What did you have to stop us for?
651
00:36:59,800 --> 00:37:03,327
Well, I didn't have a choice.
652
00:37:03,400 --> 00:37:05,323
It was complete and utter chaos.
653
00:37:05,400 --> 00:37:07,562
A disaster in the making.
654
00:37:07,960 --> 00:37:09,769
Yes, yes, that's it.
655
00:37:09,840 --> 00:37:12,525
You were completely
out of control.
656
00:37:12,600 --> 00:37:15,570
That's why I had
to put my foot down.
657
00:37:15,640 --> 00:37:19,884
I think you all need a remedial
lesson on the rules of Easter!
658
00:37:19,960 --> 00:37:22,930
There certainly are
an awful lot of rules, Rabbit.
659
00:37:23,000 --> 00:37:27,562
I'm sorry. But I'm the Easter bunny,
so I make the rules!
660
00:37:27,680 --> 00:37:29,887
And rule number one is,
661
00:37:29,960 --> 00:37:34,887
the Easter egg hunt does not begin
until the Easter bunny says so!
662
00:37:34,960 --> 00:37:38,362
That, of course, would be, uh...
663
00:37:40,720 --> 00:37:42,051
Me.
664
00:37:50,280 --> 00:37:52,806
Where did they get off to now?
665
00:37:53,760 --> 00:37:56,206
- Found another!
- Good boy!
666
00:37:56,920 --> 00:37:58,285
Oh, how pretty.
667
00:37:58,360 --> 00:38:01,807
- Hey, look! Here's some more.
- Prettiest egg I ever saw.
668
00:38:01,880 --> 00:38:04,770
Boy, you're a good Eastery
egg finder. Watch this, guys!
669
00:38:12,360 --> 00:38:14,522
Nice catch there, Roo boy.
670
00:38:14,600 --> 00:38:16,250
Just lucky, I guess!
671
00:38:16,320 --> 00:38:18,687
Luck had nothing to do with it.
672
00:38:18,760 --> 00:38:21,047
Just look at all them eggsies.
673
00:38:21,120 --> 00:38:24,090
Roo boy, you are a natural.
674
00:38:24,160 --> 00:38:26,322
I did it just like you taught me.
675
00:38:26,400 --> 00:38:29,449
First, you sneak up on 'em,
676
00:38:30,280 --> 00:38:33,284
and then you bounce!
677
00:38:33,360 --> 00:38:36,045
Just like I taught him.
678
00:38:38,440 --> 00:38:41,842
- Look, look! Another one!
- I think I found another one.
679
00:38:41,920 --> 00:38:44,127
- Come on, Roo!
- Over there.
680
00:38:44,200 --> 00:38:47,204
- Here, I found one, too.
- Here's some more.
681
00:38:50,200 --> 00:38:51,725
Hoo-hoo-hoo-hoo!
682
00:38:53,440 --> 00:38:56,444
Hoo-hoo-hoo-hoo!
Here's some more!
683
00:38:58,600 --> 00:39:00,170
So many eggs!
684
00:39:00,720 --> 00:39:04,884
Mm, yes, and so much honey!
685
00:39:08,040 --> 00:39:10,247
Kinda tickles.
686
00:39:10,320 --> 00:39:15,087
Roo boy, I think you're just about
the bestest Eastery egg hunter, ever!
687
00:39:15,160 --> 00:39:18,687
And you gave me
the greatest Easter, Tigger!
688
00:39:18,760 --> 00:39:22,481
So, I guess that makes you
the best Easter bunny ever.
689
00:39:23,480 --> 00:39:26,609
- But what about me?
- Hooray for Tigger!
690
00:39:26,680 --> 00:39:29,251
I'm the Easter bunny!
691
00:39:29,600 --> 00:39:31,967
You're bunny number one.
692
00:39:32,640 --> 00:39:34,324
Hooray.
693
00:39:35,120 --> 00:39:37,930
How could they have Easter
694
00:39:38,960 --> 00:39:40,564
without me?
695
00:39:40,720 --> 00:39:42,722
Well, anybody could have done it.
696
00:39:42,800 --> 00:39:44,643
Three cheers for Tigger.
697
00:40:02,000 --> 00:40:04,002
Every spring,
698
00:40:04,800 --> 00:40:09,044
I look forward to
one thing most of all.
699
00:40:09,360 --> 00:40:12,204
Being the Easter bunny.
700
00:40:13,800 --> 00:40:16,690
You took that away from me.
701
00:40:17,360 --> 00:40:21,081
Well, we... We never
meant to hurt you, Rabbit.
702
00:40:21,160 --> 00:40:24,528
We were just trying to
give Roo a happy Easter.
703
00:40:24,720 --> 00:40:28,406
I mean, didn't you want to
give him a happy Easter, too?
704
00:40:28,480 --> 00:40:30,608
Go away, Tigger.
705
00:40:30,680 --> 00:40:32,523
I want to be alone.
706
00:40:33,920 --> 00:40:37,208
Well, I guess I better
tell Roo the bad news.
707
00:40:41,800 --> 00:40:45,247
We're never going to have
another Eastery egg hunt...
708
00:40:47,240 --> 00:40:48,651
Again.
709
00:40:54,800 --> 00:40:56,882
- Rabbit.
- What?
710
00:40:56,960 --> 00:41:00,009
Why are you following me?
What do you want?
711
00:41:00,080 --> 00:41:01,844
Would you like to see more?
712
00:41:01,920 --> 00:41:05,402
No, I've seen enough.
I want to go home.
713
00:41:06,640 --> 00:41:08,881
Very well, Rabbit. Go on then.
714
00:41:11,360 --> 00:41:13,647
While Rabbit makes his way home,
715
00:41:13,720 --> 00:41:17,691
perhaps we should also return
to the present day.
716
00:41:17,760 --> 00:41:20,206
It seems that while
we were away,
717
00:41:20,280 --> 00:41:23,409
Roo and the gang
have been hard at work!
718
00:41:27,640 --> 00:41:29,642
- Roo, dear.
- Hi, Mama.
719
00:41:29,720 --> 00:41:32,041
I thought you might like a break.
720
00:41:32,120 --> 00:41:34,487
What exactly are you doing?
721
00:41:34,560 --> 00:41:37,166
We're getting ready for Easter!
722
00:41:37,240 --> 00:41:39,322
Is that a rock?
723
00:41:39,400 --> 00:41:41,607
Well, we were all out of eggs.
724
00:41:41,680 --> 00:41:44,160
So we're hunting for
Easter rocks instead!
725
00:41:44,240 --> 00:41:46,607
My goodness,
you've certainly been busy!
726
00:41:46,680 --> 00:41:48,682
We're practicing,
so when Tigger gets back,
727
00:41:48,760 --> 00:41:51,206
we'll be ready to go
on our Easter egg hunt.
728
00:41:51,320 --> 00:41:54,563
Guess you could call
it spring training.
729
00:41:54,640 --> 00:41:58,247
Look, Mama!
We even made new decorations.
730
00:41:58,320 --> 00:42:01,642
The old decorations kinda
got broken by Rabbit.
731
00:42:01,760 --> 00:42:06,004
Oh. So, when does
the official celebration begin?
732
00:42:06,080 --> 00:42:08,526
As soon as Tigger gets back
from Rabbit's.
733
00:42:08,600 --> 00:42:11,649
There he is! Tigger!
734
00:42:14,640 --> 00:42:15,801
Oof!
735
00:42:15,880 --> 00:42:17,723
Did you talk to him? Did ya?
736
00:42:17,800 --> 00:42:20,406
Yeah, we kinda sorta talked.
737
00:42:20,480 --> 00:42:23,370
So, we're gonna have Easter now.
738
00:42:23,440 --> 00:42:25,488
Right, Tigger?
739
00:42:25,560 --> 00:42:26,721
Tigger?
740
00:42:26,800 --> 00:42:30,407
Well, it's probably best
to get right to the point
741
00:42:30,480 --> 00:42:35,805
in the most briefest and
directificated manner possible, so...
742
00:42:35,880 --> 00:42:38,770
Um, the answer is no.
743
00:42:39,280 --> 00:42:41,760
Does that mean
Rabbit's still not happy?
744
00:42:44,600 --> 00:42:46,364
But, Why?
745
00:42:46,440 --> 00:42:51,651
Well, you see, when we did
the Eastery egg hunt without him,
746
00:42:51,720 --> 00:42:56,089
we took away Rabbit's most
special Eastery thing of all.
747
00:42:56,160 --> 00:43:00,529
So now, I'll never see
my Easter honey pot?
748
00:43:00,640 --> 00:43:03,166
Or my very special Easter basket?
749
00:43:03,240 --> 00:43:06,164
Or my fluffy bunny ears?
750
00:43:06,240 --> 00:43:09,323
Or my strippety-stripedy
Eastery egg, either.
751
00:43:11,000 --> 00:43:13,367
I'm really sorry, Roo boy.
752
00:43:14,200 --> 00:43:17,761
There's gotta be
something we can do.
753
00:43:17,840 --> 00:43:18,966
Right?
754
00:43:19,040 --> 00:43:21,566
Why, of course there is!
755
00:43:21,640 --> 00:43:23,802
We just have to think of it first.
756
00:43:25,280 --> 00:43:26,406
Think, think...
757
00:43:26,480 --> 00:43:28,244
Think... Think...
758
00:43:28,640 --> 00:43:30,210
- Think, think...
- Um...
759
00:43:30,280 --> 00:43:33,762
- Think. Think. Think.
- Think! Think! Think! Think, think.
760
00:43:33,880 --> 00:43:37,168
- Think! Think! Think! Think!
- Think. Think.
761
00:43:44,000 --> 00:43:48,722
Ah, there you are, Rabbit.
Welcome back to the present.
762
00:43:48,800 --> 00:43:51,167
We've been waiting for you.
763
00:43:51,240 --> 00:43:52,446
Oh.
764
00:43:53,080 --> 00:43:55,208
Home, at last.
765
00:43:57,720 --> 00:44:00,610
This isn't my house.
766
00:44:00,680 --> 00:44:04,969
What on earth?
Those look like Easter decorations.
767
00:44:05,040 --> 00:44:08,601
Where am I?
This is Roo's house.
768
00:44:08,760 --> 00:44:11,047
Oh. So it is.
769
00:44:11,120 --> 00:44:13,771
I must have stopped
on the wrong page.
770
00:44:13,880 --> 00:44:16,486
You stopped here on purpose!
771
00:44:16,560 --> 00:44:18,244
Why did you do that?
772
00:44:18,320 --> 00:44:20,891
Why don't you see for yourself?
773
00:44:32,360 --> 00:44:38,561
'Cause what I like
most about Easter
774
00:44:38,640 --> 00:44:44,409
Is the way we show
our pals we care
775
00:44:45,080 --> 00:44:48,448
For the fun never ends
776
00:44:49,120 --> 00:44:52,966
When you give to your friends
777
00:44:53,200 --> 00:44:55,885
And you share
778
00:44:59,440 --> 00:45:02,046
Feel like a cookie before bedtime?
779
00:45:02,120 --> 00:45:04,122
No thanks, Mama.
780
00:45:04,200 --> 00:45:07,443
Well, okay. Maybe just one.
781
00:45:07,920 --> 00:45:10,287
Hmm? Is that a picture of Rabbit?
782
00:45:10,360 --> 00:45:13,523
- Mm-hmm.
- It's wonderful, Roo.
783
00:45:13,600 --> 00:45:14,965
He looks really happy.
784
00:45:15,040 --> 00:45:17,407
That's 'cause I
drew him like that.
785
00:45:17,480 --> 00:45:21,007
I'm sorry you didn't get to
have your Easter egg hunt today.
786
00:45:21,080 --> 00:45:23,890
I'm more sorry for Rabbit.
787
00:45:23,960 --> 00:45:26,884
He must be really, really sad.
788
00:45:27,520 --> 00:45:30,330
When Rabbit stopped
being the Easter bunny,
789
00:45:30,400 --> 00:45:33,609
he lost his favorite thing of all.
790
00:45:33,680 --> 00:45:37,207
I wish I could make Rabbit happy
791
00:45:37,280 --> 00:45:38,884
for real.
792
00:45:38,960 --> 00:45:43,090
I'd say Rabbit's very lucky
to have you as a friend.
793
00:45:48,880 --> 00:45:50,370
Night, Mama.
794
00:45:50,440 --> 00:45:52,363
Good night, dear.
795
00:46:01,120 --> 00:46:03,930
When I share
796
00:46:04,720 --> 00:46:08,247
This Easter day
797
00:46:10,640 --> 00:46:13,450
With you
798
00:46:29,720 --> 00:46:30,960
Humph!
799
00:46:43,080 --> 00:46:45,924
That's it. Not my fault.
800
00:46:46,000 --> 00:46:48,446
I'm supposed to be
the Easter bunny.
801
00:46:48,520 --> 00:46:51,649
If they'd just listen.
If they'd follow orders.
802
00:46:51,720 --> 00:46:54,485
Do what I say. But no.
803
00:46:57,640 --> 00:46:58,801
Humph!
804
00:47:06,840 --> 00:47:08,046
Humph!
805
00:47:08,360 --> 00:47:13,844
Oh, dear. This is going to be
more difficult than I thought.
806
00:47:13,920 --> 00:47:18,369
Well, sometimes a
narrator has to do
807
00:47:18,480 --> 00:47:21,165
what a narrator has to do.
808
00:47:24,960 --> 00:47:28,282
Rabbit...
809
00:47:31,640 --> 00:47:34,883
Rabbit...
810
00:47:35,520 --> 00:47:37,682
Easter bun-bun...
811
00:47:37,760 --> 00:47:39,364
Rabbit!
812
00:47:39,440 --> 00:47:42,171
Huh? What?
What! Who's there?
813
00:47:42,240 --> 00:47:44,481
It is I,
814
00:47:44,560 --> 00:47:46,961
the narrator.
815
00:47:48,560 --> 00:47:50,050
What do you want?
816
00:47:50,120 --> 00:47:51,724
And why are you talking like that?
817
00:47:51,800 --> 00:47:55,202
There's something I'd
like you to see.
818
00:47:55,280 --> 00:47:57,442
Humph! This better be good.
819
00:48:06,120 --> 00:48:08,009
Where am I?
820
00:48:08,080 --> 00:48:10,287
Where are you taking me?
821
00:48:10,360 --> 00:48:13,409
These are the pages that
have not yet been written.
822
00:48:14,000 --> 00:48:17,561
Welcome to your future, Rabbit.
823
00:48:17,640 --> 00:48:21,167
Oh, my! It's lovely.
824
00:48:22,120 --> 00:48:25,283
Yes,
it's Spring Cleaning Day.
825
00:48:25,360 --> 00:48:27,727
You finally got your wish.
826
00:48:27,840 --> 00:48:31,003
It's all been done
exactly the way you want.
827
00:48:31,080 --> 00:48:32,730
It's perfect!
828
00:48:33,000 --> 00:48:36,049
I thought you might be pleased.
829
00:48:36,120 --> 00:48:38,566
Well, where is everyone?
830
00:48:38,640 --> 00:48:41,291
Late as usual, I suppose.
831
00:48:41,360 --> 00:48:43,886
Late? Oh, goodness, no.
832
00:48:43,960 --> 00:48:47,601
They're gone, Rabbit.
Everyone moved away.
833
00:48:47,680 --> 00:48:50,206
Moved away?
834
00:48:51,160 --> 00:48:53,447
Without telling me?
835
00:48:53,520 --> 00:48:57,161
This is ridiculous.
I'll go get them right now.
836
00:48:58,200 --> 00:48:59,645
Why would they
do a thing like that?
837
00:48:59,720 --> 00:49:03,805
No one leaves the Hundred Acre Wood
without telling me. It's preposterous.
838
00:49:03,880 --> 00:49:05,723
Pooh?
839
00:49:05,800 --> 00:49:07,723
Oh, Pooh Bear?
840
00:49:07,840 --> 00:49:10,127
Where are you, Pooh?
841
00:49:12,400 --> 00:49:15,643
Oh, wait! Wait, I know.
He must be at Piglet's.
842
00:49:19,120 --> 00:49:21,043
Piglet? Pooh Bear?
843
00:49:21,120 --> 00:49:23,327
Piglet, where are you?
844
00:49:25,080 --> 00:49:27,128
I thought for sure they'd be here.
845
00:49:29,080 --> 00:49:30,650
Oh, dear!
846
00:49:35,560 --> 00:49:36,766
Eeyore?
847
00:49:40,560 --> 00:49:41,721
Tigger!
848
00:49:42,240 --> 00:49:44,891
Tigger, it's me. Rabbit!
849
00:49:49,240 --> 00:49:51,163
Where is everyone?
850
00:49:54,520 --> 00:49:55,601
Oh.
851
00:50:04,040 --> 00:50:05,565
Roo.
852
00:50:14,440 --> 00:50:17,330
Roo? Roo?
853
00:50:18,560 --> 00:50:20,289
Roo?
854
00:50:28,280 --> 00:50:30,647
I don't understand.
855
00:50:30,720 --> 00:50:33,883
Roo, who was so
looking forward to...
856
00:50:33,960 --> 00:50:36,531
Spring Cleaning Day, was it?
857
00:50:36,600 --> 00:50:37,965
No.
858
00:50:40,400 --> 00:50:42,004
Easter.
859
00:50:43,640 --> 00:50:45,722
What have I done?
860
00:50:45,800 --> 00:50:47,723
Where are all my friends?
861
00:50:47,800 --> 00:50:49,564
Friends, you say?
862
00:50:49,640 --> 00:50:52,723
You certainly didn't
treat them like friends.
863
00:50:52,800 --> 00:50:54,882
Don't you remember...
864
00:50:56,440 --> 00:51:00,843
I'm sorry. But I'm the Easter bunny,
so I make the rules!
865
00:51:00,920 --> 00:51:03,651
It isn't fun. It's Easter!
866
00:51:03,720 --> 00:51:06,087
I told you exactly what to do.
867
00:51:06,160 --> 00:51:09,323
And you didn't do any of it!
868
00:51:10,360 --> 00:51:12,169
You see, Rabbit?
869
00:51:12,240 --> 00:51:15,289
You never thought about
what your friends wanted.
870
00:51:15,360 --> 00:51:18,648
All you ever did was
think of yourself.
871
00:51:18,760 --> 00:51:20,330
No, I didn't.
872
00:51:21,640 --> 00:51:23,005
Did I?
873
00:51:24,000 --> 00:51:26,606
It looks as if you got
what you wanted.
874
00:51:26,680 --> 00:51:29,763
Now you can always
have things your way.
875
00:51:29,840 --> 00:51:32,525
No, that's not what I want.
876
00:51:34,400 --> 00:51:39,884
Narrator, you said that the pages
of the future haven't been written yet.
877
00:51:40,520 --> 00:51:43,683
So, does that mean
these words can be changed?
878
00:51:45,440 --> 00:51:49,331
Please, tell me I still
have time to change!
879
00:51:56,680 --> 00:52:00,287
No! No, it's not too late.
It can't be.
880
00:52:00,960 --> 00:52:02,803
I'll be a good friend.
881
00:52:02,880 --> 00:52:06,646
Yes, that's it. I can change.
882
00:52:06,720 --> 00:52:09,166
I'll get their special
Easter things.
883
00:52:09,240 --> 00:52:12,244
I'll give them Easter.
I will!
884
00:52:12,320 --> 00:52:14,766
It's not too late.
885
00:52:18,880 --> 00:52:22,521
No!
886
00:52:31,640 --> 00:52:32,687
Huh?
887
00:52:32,760 --> 00:52:34,125
What?
888
00:52:38,880 --> 00:52:40,962
It's morning.
889
00:52:41,040 --> 00:52:42,769
I don't understand.
890
00:52:44,160 --> 00:52:47,767
Was it all just a bad dream?
891
00:52:47,840 --> 00:52:52,368
The box!
Oh, please! Let it be a dream.
892
00:52:55,120 --> 00:52:57,248
They're here.
They're still here!
893
00:52:57,360 --> 00:52:59,806
Look at that. Oh!
894
00:53:03,520 --> 00:53:06,000
That means there's still time.
895
00:53:06,120 --> 00:53:08,202
I can change. I can change.
896
00:53:08,280 --> 00:53:09,441
Oh!
897
00:53:12,280 --> 00:53:15,523
I want to jump like a jack rabbit.
898
00:53:15,600 --> 00:53:18,046
Oh, I'm as giddy as
a school bunny.
899
00:53:20,880 --> 00:53:23,770
Wait a second.
I'm having a brainstorm.
900
00:53:23,840 --> 00:53:25,524
It's brilliant, inspired...
901
00:53:25,600 --> 00:53:28,968
Absotively,
posolutely electrifying!
902
00:53:29,560 --> 00:53:31,881
Oh, I'm starting to
sound like Tigger.
903
00:53:31,960 --> 00:53:33,405
Hoo-hoo-hoo-hoo!
904
00:53:33,520 --> 00:53:34,965
Lucky me!
905
00:53:36,480 --> 00:53:39,609
They won't believe it's true
I know exactly what to do!
906
00:53:39,680 --> 00:53:42,843
We're gonna sing, we're gonna laugh
We're gonna dance
907
00:53:42,920 --> 00:53:46,322
I'm going to bring us all together
For the grandest Easter ever!
908
00:53:46,400 --> 00:53:49,643
Though I can't believe
I got another chance!
909
00:53:49,720 --> 00:53:51,927
'Cause, this is how it
910
00:53:52,040 --> 00:53:53,565
Will be done now!
911
00:53:53,640 --> 00:53:56,166
I'm having fun now
I'm out of control
912
00:53:56,240 --> 00:53:59,449
I love it!
Hip-hooray, it's Easter Day
913
00:53:59,520 --> 00:54:02,763
And it's gonna be
the grandest of them
914
00:54:04,800 --> 00:54:08,486
The biggest, grandest
Easter of them all!
915
00:54:29,480 --> 00:54:31,130
That's it!
916
00:54:33,560 --> 00:54:35,483
I know what we gotta do!
917
00:54:36,680 --> 00:54:38,762
- Bye, Mama!
- Roo?
918
00:54:38,840 --> 00:54:40,126
Where are you going?
919
00:54:40,200 --> 00:54:42,362
I know how to make
Rabbit happy again!
920
00:54:43,600 --> 00:54:46,524
Yummy, yummy, honey.
921
00:54:47,400 --> 00:54:49,801
Just a smackerel more...
922
00:54:49,880 --> 00:54:51,848
Pooh! Wake up!
923
00:54:53,920 --> 00:54:56,287
What about breakfast?
924
00:54:56,360 --> 00:54:59,125
No time!
We've got a job to do!
925
00:54:59,600 --> 00:55:03,525
- Wake up, Piglet!
- Ah! Who's there?
926
00:55:03,600 --> 00:55:04,931
Hello, Piglet!
927
00:55:08,080 --> 00:55:10,811
Rise and shine, Eeyore!
928
00:55:10,880 --> 00:55:13,087
I'm shinin'.
929
00:55:15,440 --> 00:55:17,169
Whoo-hoo-hoo-hoo!
930
00:55:17,680 --> 00:55:22,004
Come on, Tigger!
We gotta spring into action!
931
00:55:22,400 --> 00:55:23,765
Whoa!
932
00:55:25,000 --> 00:55:27,321
So, where're we springin' to?
933
00:55:27,400 --> 00:55:29,687
We're making Rabbit happy.
934
00:55:30,480 --> 00:55:31,720
Whoa!
935
00:55:37,280 --> 00:55:38,361
Who turned out my lights?
936
00:55:38,480 --> 00:55:41,131
Knock, knock, Mama.
937
00:55:41,200 --> 00:55:42,690
Are we there yet?
938
00:55:46,280 --> 00:55:48,886
Oh, dear.
939
00:55:51,240 --> 00:55:52,890
Mmm, breakfast!
940
00:55:52,960 --> 00:55:56,282
This is no time to dilly-dally.
Let's get to work.
941
00:55:57,400 --> 00:55:58,561
Hoo-hoo-hoo-hoo!
942
00:56:09,920 --> 00:56:11,968
There. All done.
943
00:56:12,040 --> 00:56:14,964
It's really quite nice.
Don't you think?
944
00:56:15,040 --> 00:56:17,247
I just hope Rabbit thinks so, too.
945
00:56:17,320 --> 00:56:19,607
Why don't you ask him yourself?
946
00:56:21,160 --> 00:56:22,400
Gasp!
947
00:56:25,960 --> 00:56:28,645
What is the meaning of this?
948
00:56:29,960 --> 00:56:31,291
Hi, Rabbit.
949
00:56:33,320 --> 00:56:35,561
We just wanted to say,
950
00:56:35,640 --> 00:56:38,450
We're sorry we ruined your Eas...
951
00:56:38,520 --> 00:56:40,568
Don't say the E word,
little buddy!
952
00:56:40,640 --> 00:56:43,246
What did you say?
953
00:56:43,320 --> 00:56:46,529
Um, Springity Cleanin' Day.
We're sorry we ruined...
954
00:56:46,600 --> 00:56:50,889
"Eas". Ha-ha. I distinctly
heard him say "Eas."
955
00:56:51,480 --> 00:56:54,643
Now, what could he possibly
have meant by that?
956
00:56:54,720 --> 00:56:56,927
Were you about to say...
957
00:56:58,000 --> 00:56:59,206
Easter?
958
00:56:59,320 --> 00:57:01,800
Oh, dear!
959
00:57:01,880 --> 00:57:05,930
Well, I have something
to say about that.
960
00:57:06,680 --> 00:57:09,251
You can't have Easter!
961
00:57:11,120 --> 00:57:13,726
Well...
962
00:57:13,800 --> 00:57:15,848
What I mean is...
963
00:57:15,920 --> 00:57:20,528
You can't have
Easter without all this!
964
00:57:21,120 --> 00:57:24,602
Why, it wouldn't be Easter
without your stripedy egg, Tigger.
965
00:57:25,560 --> 00:57:27,369
Or your honey pot, Pooh.
966
00:57:28,320 --> 00:57:32,291
And I believe this is your
lovely basket, Piglet.
967
00:57:32,760 --> 00:57:37,288
And Eeyore, here are
your fluffy bunny ears.
968
00:57:37,360 --> 00:57:41,729
And I even made you a tail to match!
969
00:57:41,800 --> 00:57:44,929
Gettin' attached to it already.
970
00:57:45,000 --> 00:57:49,483
And Roo! Didn't think
I'd forgotten you, did you?
971
00:57:50,440 --> 00:57:53,444
I believe I owe you
972
00:57:53,560 --> 00:57:55,483
an Easter egg hunt!
973
00:58:04,400 --> 00:58:06,402
No way.
974
00:58:07,200 --> 00:58:09,407
Yes, way.
975
00:58:10,120 --> 00:58:14,887
I know it's a little late,
but Happy Easter, Roo.
976
00:58:15,840 --> 00:58:17,080
Wow!
977
00:58:17,920 --> 00:58:21,481
Happy Easter, everyone.
978
00:58:21,600 --> 00:58:26,970
What the dickens, and I do
mean "Dickens," is going on here?
979
00:58:27,040 --> 00:58:28,530
What's going on here?
980
00:58:28,600 --> 00:58:31,604
Easter! That's what!
981
00:58:31,920 --> 00:58:33,365
Now Tigger,
982
00:58:33,440 --> 00:58:38,207
I thought perhaps you might
like to lead the Easter egg hunt!
983
00:58:38,280 --> 00:58:41,250
- But, Rabbit...
- No buts! I'm the Easter bunny,
984
00:58:41,320 --> 00:58:44,608
and I make the rules!
Rule number one is...
985
00:58:45,600 --> 00:58:47,682
There aren't any
rules about Easter!
986
00:58:47,760 --> 00:58:51,048
Now go, go have fun!
Go! Go! Go!
987
00:58:51,960 --> 00:58:54,088
Everyone, wait!
988
00:58:55,320 --> 00:58:58,005
You can't have Easter!
989
00:58:58,080 --> 00:58:59,809
What I mean is...
990
00:59:02,480 --> 00:59:05,643
You can't have Easter
991
00:59:05,720 --> 00:59:07,643
without this.
992
00:59:10,000 --> 00:59:13,971
Is that my Easter bunny hat?
993
00:59:15,760 --> 00:59:18,809
For our one and only Easter bunny!
994
00:59:20,560 --> 00:59:22,210
Hip, hip, hooray!
995
00:59:22,280 --> 00:59:23,645
Hooray for Ra-Ra!
996
00:59:23,720 --> 00:59:28,521
I came here this morning to
give you a very special Easter.
997
00:59:28,600 --> 00:59:29,681
But,
998
00:59:29,760 --> 00:59:34,926
you've given me
the grandest Easter ever!
999
00:59:35,560 --> 00:59:38,086
Now, what do you say
we go hunt some Easter eggs?
1000
00:59:38,160 --> 00:59:40,845
- Think you can teach me?
- Yeah! Come on!
1001
00:59:41,680 --> 00:59:45,207
First you sneak up on 'em,
1002
00:59:46,080 --> 00:59:48,686
and then you bounce!
1003
00:59:50,120 --> 00:59:51,724
Hoo-hoo-hoo-hoo!
1004
00:59:52,960 --> 00:59:54,644
Hoo-hoo-hoo-hoo!
1005
00:59:55,440 --> 00:59:57,602
Pooh Bear!
What happened to Rabbit?
1006
00:59:57,680 --> 01:00:00,650
Well, I would like to explain.
1007
01:00:00,720 --> 01:00:02,404
But I can't.
1008
01:00:02,480 --> 01:00:06,769
You see, Rabbit isn't who he was
on the holiday that wasn't,
1009
01:00:06,840 --> 01:00:10,401
and he is who he wasn't
on the holiday that was.
1010
01:00:10,480 --> 01:00:12,801
So there you have it,
1011
01:00:12,920 --> 01:00:14,968
if you see what I mean.
1012
01:00:15,040 --> 01:00:16,724
Which we don't.
1013
01:00:16,840 --> 01:00:20,765
Oh, well, what I mean is,
he's the Easter bunny!
1014
01:00:21,840 --> 01:00:24,889
'Cause what I like
most about Easter
1015
01:00:24,960 --> 01:00:27,930
Is the way we show
our pals that we care
1016
01:00:28,000 --> 01:00:31,368
For the fun never ends
When you give to your friends
1017
01:00:31,480 --> 01:00:34,643
And you share the wonder of
1018
01:00:34,720 --> 01:00:38,042
A bright and sunny honey
of an Easter!
1019
01:00:38,120 --> 01:00:41,329
With painted eggs and
jellybeans too!
1020
01:00:41,400 --> 01:00:44,563
Of all the fun and neat stuff
The candy and the sweet stuff
1021
01:00:44,640 --> 01:00:47,450
My favorite Easter
wish'll come true
1022
01:00:47,920 --> 01:00:53,165
When we share this Easter day
1023
01:00:53,560 --> 01:00:56,564
With you!
1024
01:00:56,720 --> 01:01:01,408
Oh!
I just love a hoppy ending.
1025
01:01:03,560 --> 01:01:05,085
And so,
1026
01:01:05,160 --> 01:01:08,004
they all hopped off together
1027
01:01:08,080 --> 01:01:11,209
on this grandest Easter ever
1028
01:01:12,080 --> 01:01:15,527
in the Hundred Acre Wood.
1029
01:01:15,600 --> 01:01:18,524
B-B-F-N! Bye-bye for now!75586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.