All language subtitles for Three.Monkeys.2008.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,440 --> 00:02:37,119 Where do you think you're going? 2 00:02:37,800 --> 00:02:40,039 To have a look. The guy looks alive. 3 00:02:40,240 --> 00:02:42,959 Don't be ridiculous. Get back in. We'll call the police. 4 00:02:43,120 --> 00:02:45,199 Take down the number plate then. 5 00:04:16,280 --> 00:04:24,519 Three Monkeys 6 00:05:45,880 --> 00:05:46,999 Yes, boss? 7 00:05:50,680 --> 00:05:51,679 Now? 8 00:05:53,760 --> 00:05:57,719 OK. I'll be right there. 9 00:06:46,400 --> 00:06:48,239 I just called the lawyer. 10 00:06:49,000 --> 00:06:52,039 He says they won't suspect anything since you're my driver. 11 00:06:52,440 --> 00:06:55,199 Six months maximum. A year at the most. 12 00:06:58,600 --> 00:07:01,559 At least you'll get a lump sum when you're out. 13 00:07:04,040 --> 00:07:07,879 You know I'd never ask you if I wasn't running in the elections. 14 00:07:08,360 --> 00:07:11,639 If anyone hears about the accident, on the eve of the elections... 15 00:07:11,880 --> 00:07:15,719 ...my political career will end right there. You know that. 16 00:07:15,960 --> 00:07:18,719 They're just waiting to nail me, the bastards. 17 00:07:21,080 --> 00:07:24,239 Your son can get your salary every month. 18 00:07:25,120 --> 00:07:27,999 I'll pay the lump sum in cash when you get out. 19 00:07:28,280 --> 00:07:29,759 How's that? 20 00:07:32,760 --> 00:07:35,959 Let's not get the banks involved. Just in case. 21 00:07:37,520 --> 00:07:39,799 - OK? - OK. No problem. 22 00:07:44,000 --> 00:07:45,599 Shall I give you the key? 23 00:07:46,600 --> 00:07:49,879 It's in the car park. By the entrance, on the right. 24 00:09:39,880 --> 00:09:43,239 Ismail, get up! You'll miss the train. 25 00:11:16,400 --> 00:11:18,239 You've got a whole year. 26 00:11:18,880 --> 00:11:23,039 This time, you've got to pass that university entrance exam. 27 00:11:26,120 --> 00:11:27,639 OK? 28 00:11:29,520 --> 00:11:30,639 We'll see. 29 00:11:30,800 --> 00:11:32,439 What do you mean "we'll see"? 30 00:11:33,680 --> 00:11:35,999 Well, we'll see, dad. Don't worry about it. 31 00:11:38,160 --> 00:11:39,679 "We'll see," huh? 32 00:12:38,120 --> 00:12:40,919 What's this? Sleeping in the middle of the day! 33 00:12:41,760 --> 00:12:43,239 What can I do? I'm bored. 34 00:12:43,680 --> 00:12:46,799 Of course you're bored. Find yourself something to do. 35 00:12:48,680 --> 00:12:52,119 - I did. But you turned up your nose. - At what? 36 00:12:52,640 --> 00:12:53,759 Forget it. 37 00:12:53,920 --> 00:12:55,599 Come on! What was it? 38 00:12:56,800 --> 00:12:58,839 Just forget it. As if you don't know... 39 00:12:59,240 --> 00:13:01,519 I don't know. If I did, why would I ask? 40 00:13:03,200 --> 00:13:06,039 - I told you the other day. - What did you tell me? 41 00:13:06,200 --> 00:13:09,599 About the school run to the crèche. I could do it by car. 42 00:13:09,960 --> 00:13:12,039 What car are you talking about? 43 00:13:15,240 --> 00:13:18,199 Isn't Servet paying a lump sum when dad gets out? 44 00:13:18,560 --> 00:13:20,959 - Let's ask for an advance. - So? 45 00:13:23,160 --> 00:13:27,199 So... We can easily find a car for 5-6 billion lira. 46 00:13:28,120 --> 00:13:29,719 Don't be ridiculous. 47 00:13:30,040 --> 00:13:32,639 What's ridiculous? It's our money in the end. 48 00:13:34,840 --> 00:13:39,119 Fine, but you think your father would let us ask for a loan? 49 00:13:40,240 --> 00:13:41,399 No. 50 00:13:41,800 --> 00:13:44,039 Stop talking nonsense then. 51 00:13:45,080 --> 00:13:47,439 Let's just find you another job. 52 00:13:47,680 --> 00:13:49,639 Suppose we give him a surprise? 53 00:13:49,800 --> 00:13:54,439 I do nothing without his permission! He only gets mad at me later. 54 00:13:58,000 --> 00:14:00,239 How is he? Is he OK? 55 00:14:01,880 --> 00:14:04,559 Was he angry you failed the exam again? 56 00:14:04,920 --> 00:14:05,999 No. 57 00:14:08,400 --> 00:14:11,719 When Recai was out of work, he did that job too. 58 00:14:12,120 --> 00:14:13,519 Who's Recai? 59 00:14:16,040 --> 00:14:17,599 A friend of Fedai's. 60 00:14:18,280 --> 00:14:19,959 And who's Fedai? 61 00:14:21,760 --> 00:14:23,639 Sezai's older brother. 62 00:14:24,880 --> 00:14:27,759 Didn't I tell you to keep away from Sezai and his lot? 63 00:14:29,400 --> 00:14:31,399 You'll get into trouble one day. 64 00:14:32,320 --> 00:14:33,999 What else can I do? 65 00:14:45,640 --> 00:14:48,199 If you want to work, I'll find you another job. 66 00:14:48,520 --> 00:14:49,799 I'm not interested. 67 00:14:57,240 --> 00:14:58,839 I'm going to lie down for a bit. 68 00:14:59,560 --> 00:15:01,959 Sit down and eat your food. 69 00:15:26,680 --> 00:15:30,719 Remember you mentioned a job at Metin's place? Is it still going? 70 00:15:32,280 --> 00:15:33,679 That's too bad. 71 00:15:36,520 --> 00:15:37,799 Whatever... 72 00:15:38,320 --> 00:15:39,799 Keep it in mind. 73 00:15:42,000 --> 00:15:45,679 It's not good for the boy to loaf about all summer. 74 00:15:45,840 --> 00:15:47,719 He could do something useful. 75 00:15:53,640 --> 00:15:54,959 You're right too. 76 00:15:55,600 --> 00:15:57,759 OK. It can't be helped. 77 00:16:02,320 --> 00:16:06,999 With more than 95 percent of the ballot boxes now open... 78 00:16:07,160 --> 00:16:11,359 ...Recep Tayyip Erdogan's AK Party appears to have won... 79 00:16:11,560 --> 00:16:15,759 ...a landslide victory in this general election. 80 00:16:21,800 --> 00:16:26,639 So AK Party has significantly increased its share of the vote... 81 00:16:26,800 --> 00:16:29,599 ...compared with the previous election. 82 00:16:30,880 --> 00:16:34,999 In other words, the election result is already a foregone conclusion. 83 00:16:45,520 --> 00:16:46,999 Ismail... 84 00:16:53,200 --> 00:16:54,439 Are you back? 85 00:16:55,120 --> 00:16:56,279 Yes. 86 00:17:00,320 --> 00:17:02,119 Where have you been all this time? 87 00:17:02,960 --> 00:17:04,359 Hanging out. 88 00:17:05,640 --> 00:17:07,319 Hanging out with friends. 89 00:17:08,160 --> 00:17:09,759 Which friends? 90 00:17:10,040 --> 00:17:11,799 Which friends do you think? 91 00:18:23,440 --> 00:18:24,679 Who? 92 00:18:28,440 --> 00:18:29,919 Put him through. 93 00:18:35,160 --> 00:18:36,759 Thanks. 94 00:18:38,360 --> 00:18:40,599 I see you're in a good mood, Oktay. 95 00:18:41,720 --> 00:18:43,799 I'm falling to pieces here. 96 00:18:45,840 --> 00:18:48,719 No, no. There's nothing to get upset about. 97 00:18:49,520 --> 00:18:50,639 Right, but... 98 00:18:53,880 --> 00:18:56,719 Hey, come on. You're exaggerating. 99 00:18:57,120 --> 00:18:59,799 That's not why I sold my house. 100 00:19:00,000 --> 00:19:01,519 Yes, but... 101 00:19:04,320 --> 00:19:09,039 We said we'd sacrifice everything for the party, didn't we? 102 00:19:10,400 --> 00:19:12,719 That's politics for you. You live and learn. 103 00:19:12,920 --> 00:19:15,039 Win some, lose some... 104 00:19:15,520 --> 00:19:16,599 Yes. 105 00:19:17,960 --> 00:19:20,319 You're outrageous, you know. 106 00:19:20,520 --> 00:19:23,159 You think I'm making a big deal out of it. 107 00:19:23,320 --> 00:19:26,239 I'm not. Not at all. 108 00:19:26,960 --> 00:19:28,199 No. 109 00:19:29,200 --> 00:19:30,839 Well, we'll see. 110 00:19:32,040 --> 00:19:33,119 OK. 111 00:19:33,600 --> 00:19:37,679 Thanks for calling by the way. Goodbye, then. 112 00:19:39,280 --> 00:19:40,839 Cheap bastard! 113 00:19:55,800 --> 00:19:57,399 Fucking politics... 114 00:19:57,920 --> 00:20:00,119 Fuck your fucking politics... 115 00:20:06,800 --> 00:20:08,439 Fucking politics... 116 00:20:11,080 --> 00:20:12,679 I guess I came at a bad time. 117 00:20:13,240 --> 00:20:14,919 I can come back later. 118 00:20:15,080 --> 00:20:16,079 No, no. 119 00:20:17,440 --> 00:20:18,839 It's OK. 120 00:20:19,880 --> 00:20:21,599 Things are just... 121 00:20:23,720 --> 00:20:25,199 ...a bit stressful here. 122 00:20:26,200 --> 00:20:28,839 - I'll go then. - No. Don't get up. 123 00:20:31,360 --> 00:20:32,439 Excuse me. 124 00:20:36,280 --> 00:20:39,199 If that Oktay ever calls again, don't put him through. 125 00:20:39,920 --> 00:20:41,039 Say I'm not around. 126 00:20:42,200 --> 00:20:45,199 You put through every call and send in every visitor. 127 00:20:45,360 --> 00:20:47,319 Didn't I warn you about that? 128 00:20:47,520 --> 00:20:51,359 Didn't I tell you... What? OK, OK. That's enough. 129 00:20:53,880 --> 00:20:55,519 Stupid girl. 130 00:21:09,400 --> 00:21:11,399 Eyüp knows about this, doesn't he? 131 00:21:13,560 --> 00:21:15,039 No, he doesn't. 132 00:21:32,680 --> 00:21:36,359 I hope you love and aren't loved back... 133 00:21:37,880 --> 00:21:41,359 I hope love hurts you like it hurts me... 134 00:21:42,720 --> 00:21:46,679 I hope you yearn and are never reunited... 135 00:21:48,280 --> 00:21:51,639 ...like I was never reunited. 136 00:21:53,320 --> 00:21:56,759 I hope your heart is made to melt... 137 00:21:59,000 --> 00:22:01,439 ...just like a candle. 138 00:22:03,760 --> 00:22:06,959 I hope despair is always at your door... 139 00:22:09,240 --> 00:22:11,599 ...waiting just like a slave. 140 00:22:14,080 --> 00:22:17,279 I hope your heart is stolen away... 141 00:22:19,880 --> 00:22:22,919 ...just like wares from a market stall. 142 00:23:26,800 --> 00:23:27,999 Hacer. 143 00:23:29,440 --> 00:23:30,799 Hacer! 144 00:23:31,960 --> 00:23:33,559 Hacer, it's me. 145 00:23:34,200 --> 00:23:35,399 Hello. 146 00:23:35,960 --> 00:23:37,399 Won't you get in? 147 00:23:38,240 --> 00:23:40,199 Let me give you a lift. 148 00:23:40,560 --> 00:23:42,959 No, there's no need. Don't bother. 149 00:23:43,240 --> 00:23:45,399 No, I'm going your way anyway. 150 00:23:45,600 --> 00:23:47,519 The bus will be here soon. Thanks. 151 00:23:47,680 --> 00:23:50,159 Why wait for the bus? Come on. 152 00:23:50,320 --> 00:23:53,679 No, really. My bus will soon be here. 153 00:23:54,320 --> 00:23:55,759 Don't worry about it. 154 00:23:56,880 --> 00:23:59,319 Come on. Look, it's really no trouble. 155 00:23:59,520 --> 00:24:01,079 Hang on there! 156 00:24:03,400 --> 00:24:06,119 Will you excuse me a moment? 157 00:24:13,600 --> 00:24:16,599 I was just talking to the lady. We're going right now. 158 00:24:19,680 --> 00:24:21,719 Get in for goodness sake. 159 00:24:21,880 --> 00:24:24,039 We're about to get beaten up. Come on. 160 00:24:25,400 --> 00:24:28,919 Didn't you see those thugs? In the car back there. 161 00:24:38,840 --> 00:24:45,559 Before the election, the fucker never spoke to me. Excuse me. 162 00:24:45,720 --> 00:24:50,599 Then as soon as I lose, he's on the phone to humiliate me. 163 00:24:50,760 --> 00:24:55,079 He gives me this crap about how he likes me so much. 164 00:24:55,560 --> 00:24:57,559 A jerk called Oktay. 165 00:24:58,400 --> 00:25:01,519 You see, politics get left to idiots like him. 166 00:25:01,680 --> 00:25:04,519 There's no place for guys like me in politics. 167 00:25:05,920 --> 00:25:08,119 Then he tries to console me. 168 00:25:08,520 --> 00:25:09,719 What the hell is that? 169 00:25:09,880 --> 00:25:12,359 Why should I need consoling? 170 00:25:13,280 --> 00:25:15,239 He says I'm making a big deal out of it. 171 00:25:15,400 --> 00:25:19,039 Why would I? I'm not that kind of guy. 172 00:25:19,560 --> 00:25:22,239 OK, I put a lot into it. 173 00:25:23,280 --> 00:25:26,599 But for me, politics is about giving not taking. 174 00:25:26,960 --> 00:25:29,399 OK. It didn't work out. Fine. 175 00:25:31,840 --> 00:25:32,719 Sometimes... 176 00:25:33,960 --> 00:25:35,439 I think... 177 00:25:36,800 --> 00:25:38,519 ...maybe it's better that way. 178 00:25:40,840 --> 00:25:43,799 I mean, I think it's for the best. 179 00:25:46,520 --> 00:25:49,799 I'm a very emotional man actually. Really. 180 00:25:51,360 --> 00:25:52,879 It'll sound strange to you... 181 00:25:53,640 --> 00:25:57,519 ...but I cry at the slightest thing. Like when someone reads a poem. 182 00:25:57,760 --> 00:25:58,919 Really. 183 00:26:11,520 --> 00:26:12,919 I should get out around here. 184 00:26:13,280 --> 00:26:14,559 We're pretty close. 185 00:26:14,880 --> 00:26:16,319 Whatever you say. 186 00:26:16,600 --> 00:26:18,039 Oh, please... 187 00:26:18,440 --> 00:26:20,599 Let's find a place to stop. 188 00:26:29,520 --> 00:26:32,319 - Let me give you a hand. - Thanks. 189 00:26:34,120 --> 00:26:35,839 You shouldn't have bothered. 190 00:26:36,200 --> 00:26:37,399 Hacer... 191 00:26:41,000 --> 00:26:42,879 If you have any problem... 192 00:26:43,120 --> 00:26:44,679 ...whatever it is... 193 00:26:46,040 --> 00:26:48,239 ...don't hesitate to call me, please. 194 00:26:48,520 --> 00:26:49,759 Thanks. 195 00:26:50,400 --> 00:26:51,999 I'd do anything for you. 196 00:28:36,040 --> 00:28:36,879 Well? 197 00:28:45,520 --> 00:28:46,879 It's sorted. 198 00:28:48,440 --> 00:28:50,439 - Meaning? - He's going to pay. 199 00:28:55,840 --> 00:28:57,159 Good. 200 00:29:02,360 --> 00:29:04,159 But in a week's time, he said. 201 00:29:06,160 --> 00:29:08,279 That's no problem. As long as he pays... 202 00:29:33,120 --> 00:29:35,519 Do you love me that much, Kenan? 203 00:29:43,040 --> 00:29:44,759 More than anything else. 204 00:29:46,360 --> 00:29:47,959 Do I have something here? 205 00:29:48,120 --> 00:29:51,719 Is there a scratch under my eye? You see? 206 00:29:55,560 --> 00:29:56,679 On this side. 207 00:29:57,280 --> 00:29:58,839 It's a bit red. 208 00:29:59,320 --> 00:30:00,599 It hurts. 209 00:30:01,000 --> 00:30:03,239 - It hurts? - It stings. 210 00:30:03,400 --> 00:30:05,919 - Did you play with it? - Yes. 211 00:30:06,160 --> 00:30:08,239 - That's why. - I guess so. 212 00:30:09,520 --> 00:30:11,919 Turn around. Let me see the other side. 213 00:30:12,200 --> 00:30:15,559 - Both sides are red. - OK. 214 00:32:53,640 --> 00:32:55,519 Is it OK if I don't wear a tie? 215 00:34:20,560 --> 00:34:22,719 Your father's waiting for his cigarettes. 216 00:34:22,880 --> 00:34:25,839 I'll get them at the station. Don't worry. 217 00:34:26,800 --> 00:34:30,679 - The pastries are for him only. - OK, I'll tell him. 218 00:34:31,040 --> 00:34:32,599 Say hello from me. 219 00:34:32,760 --> 00:34:34,639 Wait. Let me get my thing. 220 00:34:36,240 --> 00:34:39,279 - I'll be off in half an hour. - OK. Bye then. 221 00:36:06,600 --> 00:36:07,959 A ticket to Muratli. 222 00:36:10,200 --> 00:36:11,239 Return. 223 00:36:18,280 --> 00:36:19,439 Thanks. 224 00:44:06,080 --> 00:44:07,239 Ismail? 225 00:44:08,400 --> 00:44:10,439 What happened? Why didn't you go? 226 00:44:14,720 --> 00:44:16,079 Why didn't you go? 227 00:44:16,560 --> 00:44:19,279 They called to say the training was cancelled. 228 00:44:19,680 --> 00:44:20,919 Right. 229 00:44:23,040 --> 00:44:25,519 - Why didn't you go? - Forget it. 230 00:45:03,520 --> 00:45:05,599 What's the matter with you? 231 00:45:08,040 --> 00:45:09,439 Who was here? 232 00:45:10,400 --> 00:45:12,839 Who do you think? Mehtap dropped by. 233 00:45:15,200 --> 00:45:16,799 Does Mehtap smoke? 234 00:45:18,040 --> 00:45:19,919 She gave up but started again. 235 00:45:20,800 --> 00:45:21,999 Really? 236 00:45:24,680 --> 00:45:26,079 What's the big deal? 237 00:45:27,920 --> 00:45:29,599 Don't lie to me. 238 00:45:29,760 --> 00:45:31,839 - Why... - I saw Servet leaving the house! 239 00:45:32,000 --> 00:45:33,279 What? 240 00:45:36,320 --> 00:45:38,999 I saw the bastard leaving the house. 241 00:45:44,400 --> 00:45:46,119 He just dropped off the money. Don't! 242 00:45:47,920 --> 00:45:49,839 He only stayed a few minutes. 243 00:46:02,040 --> 00:46:04,599 - Don't lie to me. - I'm not. 244 00:46:04,760 --> 00:46:06,079 Don't lie! 245 00:46:42,560 --> 00:46:43,919 Where are you going? 246 00:48:08,200 --> 00:48:10,239 Why didn't your mother come? 247 00:48:14,040 --> 00:48:16,239 She had something on at the company. 248 00:48:16,440 --> 00:48:17,999 Some training thing... 249 00:48:18,600 --> 00:48:20,079 I don't know. 250 00:48:22,080 --> 00:48:23,639 What training? 251 00:48:23,800 --> 00:48:25,119 No idea. 252 00:48:28,880 --> 00:48:30,959 - Everything all right at home? - Yes, sure. 253 00:48:32,960 --> 00:48:34,439 Are you doing OK here? 254 00:48:35,280 --> 00:48:36,799 Yes, fine. 255 00:48:42,000 --> 00:48:45,359 - Are you getting my salary? - Yes. 256 00:48:46,080 --> 00:48:47,399 Is it you who goes? 257 00:48:47,600 --> 00:48:49,839 Yes. I get it from the secretary. 258 00:49:18,240 --> 00:49:20,759 OK, guys. Visiting hours are over. 259 00:49:22,760 --> 00:49:24,519 Ismail, son... 260 00:49:28,440 --> 00:49:30,639 Do we have anyone else? 261 00:49:31,840 --> 00:49:33,119 How do you mean? 262 00:49:38,200 --> 00:49:39,719 Do we have anyone else? 263 00:49:53,320 --> 00:49:54,719 No. 264 00:49:58,520 --> 00:50:01,079 Off you go then. Don't forget what I said. 265 00:50:01,240 --> 00:50:02,279 I won't. 266 00:50:04,680 --> 00:50:06,919 - Eyüp, come on. - OK. 267 00:50:07,320 --> 00:50:09,399 - Say hello to your mother. OK? - I will. 268 00:50:09,600 --> 00:50:10,919 Goodbye. 269 00:50:12,600 --> 00:50:14,079 Dad. 270 00:50:15,560 --> 00:50:17,199 You've got something to say? 271 00:50:19,280 --> 00:50:20,319 No. 272 00:50:21,160 --> 00:50:23,319 Goodbye. See you. That's all. 273 00:53:34,240 --> 00:53:35,559 Brother! 274 00:55:14,720 --> 00:55:16,119 Give me the water. 275 00:55:31,200 --> 00:55:32,719 Here, you drive if you want. 276 00:55:33,600 --> 00:55:34,959 No, you drive. 277 00:55:50,720 --> 00:55:52,239 How much did you pay for this? 278 00:55:52,960 --> 00:55:54,039 Guess. 279 00:55:55,080 --> 00:55:57,239 Forget the guessing. How much did you pay? 280 00:55:57,960 --> 00:55:59,679 Five billion lira. A giveaway. 281 00:56:01,560 --> 00:56:04,199 A giveaway?! What does that mean? 282 00:56:05,240 --> 00:56:07,999 When have you ever had five billion? 283 00:56:09,080 --> 00:56:12,679 I've been in jail nine months and haven't spent 900 million. 284 00:56:14,000 --> 00:56:15,879 You only came three times. 285 00:56:19,920 --> 00:56:21,399 Why didn't you tell me? 286 00:56:21,600 --> 00:56:24,599 I mean, you were spending five billion. 287 00:56:24,600 --> 00:56:28,199 Whose money was it anyway? Why didn't you tell me? 288 00:56:29,360 --> 00:56:32,279 - We wanted to give you a surprise. - Fuck your surprise! 289 00:56:32,440 --> 00:56:35,719 Some surprise! What kind of surprise is that? 290 00:56:52,840 --> 00:56:54,519 Who asked for the money? 291 00:56:59,720 --> 00:57:01,639 - I got it. - What? 292 00:57:04,600 --> 00:57:07,159 Mum asked for it. I told her to. 293 00:57:08,360 --> 00:57:10,359 You or your mother? Make up your mind. 294 00:57:10,560 --> 00:57:11,959 Mum asked for it. 295 00:57:12,120 --> 00:57:13,639 But you said you got it. 296 00:57:13,800 --> 00:57:16,879 I thought you were asking who got the money. 297 00:57:17,200 --> 00:57:19,399 I hassled mum about the money for the car. 298 00:57:19,600 --> 00:57:23,119 She said OK. And she asked for it. 299 00:57:24,440 --> 00:57:27,199 Did she go to the office? 300 00:57:28,880 --> 00:57:31,639 I guess she arranged it on the phone. 301 00:58:03,080 --> 00:58:05,799 Let's visit your brother on the way home. 302 00:58:09,000 --> 00:58:10,319 OK. 303 00:58:11,960 --> 00:58:14,999 The only thing is, I must be at the crèche at 3.30. 304 01:01:26,400 --> 01:01:29,519 I hope you love and aren't loved back... 305 01:01:31,680 --> 01:01:35,159 I hope love hurts you like it hurts me... 306 01:01:36,600 --> 01:01:40,279 I hope you yearn and are never reunited... 307 01:01:41,960 --> 01:01:44,839 ...like I was never reunited. 308 01:01:47,120 --> 01:01:50,759 I hope your heart is made to melt... 309 01:01:52,640 --> 01:01:55,519 ...just like a candle. 310 01:01:57,280 --> 01:02:01,039 I hope despair is always at your door... 311 01:02:03,040 --> 01:02:06,159 ...waiting just like a slave. 312 01:02:07,760 --> 01:02:11,799 I hope your heart is stolen away... 313 01:02:13,280 --> 01:02:16,119 ...just like wares from a market stall. 314 01:02:18,160 --> 01:02:21,599 I hope you choke on your passion... 315 01:03:17,440 --> 01:03:19,159 Private number calling 316 01:03:22,720 --> 01:03:26,559 What do you think you were doing outside my house? 317 01:03:27,040 --> 01:03:28,799 Who were you calling? 318 01:03:31,000 --> 01:03:32,319 Hello? 319 01:05:30,680 --> 01:05:33,559 I hear it's you who asked for the money. 320 01:05:33,840 --> 01:05:35,119 What money? 321 01:05:36,440 --> 01:05:38,039 What money do you think? 322 01:05:41,200 --> 01:05:42,919 Of course it was me. 323 01:05:44,080 --> 01:05:47,399 The boy got so depressed after failing the exam. 324 01:05:47,800 --> 01:05:49,919 You know nothing about all that. 325 01:05:54,120 --> 01:05:55,959 Why didn't you tell me? 326 01:05:56,840 --> 01:06:00,799 Ismail didn't want me to. He said you'd never allow it. 327 01:06:01,840 --> 01:06:04,199 We wanted it to be a surprise. 328 01:06:16,280 --> 01:06:18,279 Did you go to the office? 329 01:06:18,760 --> 01:06:19,879 Yes. 330 01:06:26,800 --> 01:06:28,079 What did you say? 331 01:06:29,200 --> 01:06:31,599 What do you think? I explained the situation. 332 01:06:35,960 --> 01:06:38,439 - Did he pay it right away? - No. 333 01:06:41,360 --> 01:06:42,679 Well? 334 01:06:43,400 --> 01:06:47,239 Well what? He paid it later. Why the interrogation? 335 01:06:47,440 --> 01:06:49,119 For goodness sake! 336 01:06:58,240 --> 01:06:59,679 I'll kill you! 337 01:08:53,240 --> 01:08:54,439 Hacer. 338 01:08:56,520 --> 01:08:57,959 Did you miss me? 339 01:08:58,320 --> 01:08:59,239 Yes. 340 01:08:59,400 --> 01:09:00,919 It's been nine months. 341 01:09:04,960 --> 01:09:06,519 Is this new? 342 01:09:08,520 --> 01:09:09,799 Like it? 343 01:09:10,160 --> 01:09:12,239 You never used to wear stuff like that. 344 01:09:12,400 --> 01:09:14,719 I thought I'd give you a surprise. 345 01:09:17,360 --> 01:09:19,279 On the bed then! 346 01:09:27,840 --> 01:09:28,879 Come here. 347 01:09:32,760 --> 01:09:34,679 Let's take this off. 348 01:10:05,360 --> 01:10:06,719 Is something wrong? 349 01:10:07,680 --> 01:10:08,759 No. 350 01:10:58,920 --> 01:11:00,639 What's wrong with you? 351 01:11:08,000 --> 01:11:10,119 - Just stop it. - What's wrong with you? 352 01:11:10,600 --> 01:11:13,039 - What's wrong with you? - What's wrong with you? 353 01:11:38,160 --> 01:11:45,679 What's wrong with you? 354 01:12:02,640 --> 01:12:03,999 Fucking bitch! 355 01:13:09,400 --> 01:13:10,759 Hello, everybody. 356 01:13:14,240 --> 01:13:16,759 Good to see you. How are you? 357 01:13:16,920 --> 01:13:18,439 Fine, thanks. 358 01:13:20,360 --> 01:13:23,159 Welcome back. Have a seat. 359 01:13:25,840 --> 01:13:28,319 Bayram! Get Eyüp some tea. 360 01:13:33,200 --> 01:13:34,879 Eyüp, how are you? 361 01:13:35,160 --> 01:13:37,079 Fine. How are you lot? 362 01:14:26,640 --> 01:14:28,319 Eyüp, here you go. 363 01:14:32,000 --> 01:14:33,239 Thanks, Bayram. 364 01:14:33,400 --> 01:14:35,559 How are you? We missed you. 365 01:14:37,000 --> 01:14:39,079 Good, thanks. How are you? 366 01:14:39,840 --> 01:14:42,119 Struggling to survive. 367 01:14:48,680 --> 01:14:52,079 You're still living in this place? 368 01:14:52,880 --> 01:14:54,639 Yes. What can I do? 369 01:14:56,080 --> 01:14:58,079 At least I get peace here. 370 01:14:58,280 --> 01:15:00,559 There's no one to nag me. 371 01:15:02,920 --> 01:15:06,879 I stayed with the relatives once. But they treated me like shit. 372 01:15:09,200 --> 01:15:11,239 I tried a room-share... 373 01:15:12,120 --> 01:15:14,359 ...but the other guys were nothing but trouble. 374 01:15:16,600 --> 01:15:20,199 Mücahit was nice enough to let me stay here. 375 01:15:21,120 --> 01:15:25,639 I help him out and earn enough to get by. 376 01:15:27,520 --> 01:15:31,119 I don't have parents and it's so far from home. 377 01:15:41,640 --> 01:15:44,639 I want to ask you something, if you don't mind. 378 01:15:46,080 --> 01:15:47,639 What? Go on. 379 01:15:49,760 --> 01:15:50,799 What's the matter? 380 01:15:56,000 --> 01:15:58,079 What do you want to ask, Eyüp? 381 01:16:10,680 --> 01:16:11,919 Hello? 382 01:16:12,560 --> 01:16:14,079 No, I'm busy. 383 01:16:14,440 --> 01:16:16,039 No, I can't talk now. 384 01:16:17,000 --> 01:16:18,879 OK. I'll call back later. 385 01:16:19,760 --> 01:16:22,599 Say I'm in a meeting, OK? That's all. 386 01:16:23,280 --> 01:16:24,999 OK. Make something up. 387 01:16:26,520 --> 01:16:28,879 As if it's the first time she's lied. 388 01:16:32,840 --> 01:16:34,919 You said you wanted to ask something. 389 01:16:35,160 --> 01:16:37,119 Did you say you had something to ask? 390 01:16:39,360 --> 01:16:40,279 Thanks. 391 01:16:42,800 --> 01:16:45,519 You've subtracted the money they borrowed, right? 392 01:16:45,800 --> 01:16:48,879 They don't owe me anything, Eyüp. We're all square. 393 01:16:53,720 --> 01:16:54,839 Why? 394 01:16:55,280 --> 01:16:57,159 After all you've done for me... 395 01:16:57,560 --> 01:16:59,999 I'm not going to quibble over small change. 396 01:18:56,120 --> 01:18:57,919 What the hell were you doing? 397 01:19:00,880 --> 01:19:03,159 What were you doing outside my house? 398 01:19:03,800 --> 01:19:06,079 Why were you making a face? 399 01:19:06,520 --> 01:19:08,319 What are you trying to do? 400 01:19:09,400 --> 01:19:11,519 Why don't you answer my calls? 401 01:19:11,680 --> 01:19:13,359 Didn't we talk about this? 402 01:19:13,640 --> 01:19:15,999 Didn't we say it was over? 403 01:19:16,560 --> 01:19:19,559 Your husband's out of jail. You say the boy's suspicious. 404 01:19:19,920 --> 01:19:21,839 Isn't that what we agreed? 405 01:19:24,120 --> 01:19:26,719 I can't help it. I miss you. 406 01:19:26,880 --> 01:19:28,559 - What do you mean? - I miss you. 407 01:19:28,720 --> 01:19:31,159 Forget the whole thing. 408 01:19:31,880 --> 01:19:34,679 Don't drag it out. It's over, OK? 409 01:19:35,440 --> 01:19:39,399 We made a deal. It's over. OK, I fancied you too. 410 01:19:40,520 --> 01:19:42,879 - But that's all. - Really? That's all? 411 01:19:43,040 --> 01:19:44,039 - Yes. - It's over? 412 01:19:44,200 --> 01:19:45,679 - Of course it's over. - That's it? 413 01:19:46,640 --> 01:19:48,839 From now on, we go our own ways. 414 01:19:49,160 --> 01:19:50,319 It's not that simple. 415 01:19:50,520 --> 01:19:51,799 Don't be ridiculous. 416 01:19:51,960 --> 01:19:53,639 You're my destiny. 417 01:19:53,800 --> 01:19:56,359 Don't give me that shit. I'll kill you. 418 01:19:56,560 --> 01:19:59,359 I'm not letting you go. I won't let you go. 419 01:19:59,560 --> 01:20:01,159 Fucking maniac! 420 01:20:04,680 --> 01:20:06,679 You don't know what I can be like! 421 01:20:07,320 --> 01:20:09,519 I haven't shown you that side of me. 422 01:20:09,720 --> 01:20:10,879 You don't know me either. 423 01:20:11,040 --> 01:20:12,359 I'll kill you! 424 01:20:12,960 --> 01:20:14,359 Get off. 425 01:20:14,880 --> 01:20:16,159 You maniac! 426 01:20:17,360 --> 01:20:19,799 Your husband, your son... What the hell is this? 427 01:20:20,080 --> 01:20:21,359 You're like a leech! 428 01:20:21,800 --> 01:20:24,919 Are you sick? Are you all maniacs? 429 01:20:27,560 --> 01:20:28,959 Don't come near me! 430 01:20:32,520 --> 01:20:34,879 If I ever see you outside the house again... 431 01:20:35,120 --> 01:20:37,959 If I ever see you again... OK? 432 01:20:43,120 --> 01:20:44,559 Crazy bitch! 433 01:20:47,360 --> 01:20:50,919 Wait there. 434 01:20:51,880 --> 01:20:54,319 You never listen, do you? 435 01:20:57,280 --> 01:20:59,559 Please don't leave me. Please! 436 01:20:59,720 --> 01:21:01,999 Don't leave me! 437 01:21:03,080 --> 01:21:05,759 - Get off! - Please, I beg you! 438 01:21:06,080 --> 01:21:07,719 Get off, you pest! 439 01:21:09,760 --> 01:21:11,279 God damn you! 440 01:21:15,600 --> 01:21:17,199 For God's sake! 441 01:24:43,360 --> 01:24:44,599 Who is it? 442 01:25:15,840 --> 01:25:17,759 Eyüp Öztürk. Come in. 443 01:25:28,920 --> 01:25:30,879 Come on. Hurry up. 444 01:25:43,000 --> 01:25:44,519 Yes, Eyüp... 445 01:25:46,440 --> 01:25:49,159 You've been his driver all these years... 446 01:25:50,240 --> 01:25:54,599 So maybe you have some idea who could have killed him. 447 01:25:59,120 --> 01:26:00,639 I don't have a clue. 448 01:26:01,920 --> 01:26:03,319 I really don't know. 449 01:26:11,360 --> 01:26:15,399 The last text message on Servet's phone was from your wife. 450 01:26:15,880 --> 01:26:17,959 What do you say to that? 451 01:26:24,640 --> 01:26:25,879 My wife? 452 01:26:32,960 --> 01:26:34,639 Didn't you know? 453 01:26:38,240 --> 01:26:39,319 No. 454 01:26:39,720 --> 01:26:41,039 Are you sure? 455 01:26:41,440 --> 01:26:42,519 Yes. 456 01:26:45,360 --> 01:26:48,599 So you don't know that they met after that either. 457 01:26:55,120 --> 01:26:56,559 - Eyüp? - Yes. 458 01:26:56,720 --> 01:26:57,799 Are you sure? 459 01:30:37,920 --> 01:30:39,639 I did it. 460 01:30:49,880 --> 01:30:51,279 Did what? 461 01:31:30,880 --> 01:31:32,279 No! 462 01:35:32,360 --> 01:35:33,959 Did anyone see? 463 01:35:42,240 --> 01:35:43,559 I don't know. 464 01:35:51,360 --> 01:35:52,919 Go and lie down. 465 01:35:54,440 --> 01:35:55,599 Go on. 466 01:36:43,040 --> 01:36:44,639 Where are you going? 467 01:36:57,560 --> 01:36:58,799 Answer me! 468 01:36:58,960 --> 01:37:00,959 Fuck off! Go to bed! 469 01:37:02,040 --> 01:37:04,239 Or throw yourself off there! 470 01:39:04,160 --> 01:39:06,839 Don't be ridiculous. Get off there. 471 01:41:48,080 --> 01:41:49,559 Bayram! 472 01:42:08,240 --> 01:42:12,319 OK, this teahouse is your home. That place can be too. 473 01:42:14,000 --> 01:42:15,599 What's the difference? 474 01:42:18,520 --> 01:42:20,359 Winter's on its way, Bayram. 475 01:42:22,880 --> 01:42:25,039 It'll be freezing here at night. 476 01:42:28,800 --> 01:42:32,959 There's heating there. It's warm. Three meals a day... 477 01:42:39,160 --> 01:42:41,319 You're still young, Bayram. 478 01:42:46,160 --> 01:42:49,039 At least you'll get a lump sum when you're out. 479 01:42:49,200 --> 01:42:51,039 You can set up a business. 480 01:42:51,800 --> 01:42:53,799 Open a teahouse... 481 01:43:11,960 --> 01:43:13,559 What do you say? 32697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.