Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,440 --> 00:02:37,119
Where do you think you're going?
2
00:02:37,800 --> 00:02:40,039
To have a look.
The guy looks alive.
3
00:02:40,240 --> 00:02:42,959
Don't be ridiculous. Get back in.
We'll call the police.
4
00:02:43,120 --> 00:02:45,199
Take down the number plate then.
5
00:04:16,280 --> 00:04:24,519
Three Monkeys
6
00:05:45,880 --> 00:05:46,999
Yes, boss?
7
00:05:50,680 --> 00:05:51,679
Now?
8
00:05:53,760 --> 00:05:57,719
OK. I'll be right there.
9
00:06:46,400 --> 00:06:48,239
I just called the lawyer.
10
00:06:49,000 --> 00:06:52,039
He says they won't suspect anything
since you're my driver.
11
00:06:52,440 --> 00:06:55,199
Six months maximum.
A year at the most.
12
00:06:58,600 --> 00:07:01,559
At least you'll get a lump sum
when you're out.
13
00:07:04,040 --> 00:07:07,879
You know I'd never ask you
if I wasn't running in the elections.
14
00:07:08,360 --> 00:07:11,639
If anyone hears about the accident,
on the eve of the elections...
15
00:07:11,880 --> 00:07:15,719
...my political career will end
right there. You know that.
16
00:07:15,960 --> 00:07:18,719
They're just waiting to nail me,
the bastards.
17
00:07:21,080 --> 00:07:24,239
Your son can get your salary
every month.
18
00:07:25,120 --> 00:07:27,999
I'll pay the lump sum in cash
when you get out.
19
00:07:28,280 --> 00:07:29,759
How's that?
20
00:07:32,760 --> 00:07:35,959
Let's not get the banks involved.
Just in case.
21
00:07:37,520 --> 00:07:39,799
- OK?
- OK. No problem.
22
00:07:44,000 --> 00:07:45,599
Shall I give you the key?
23
00:07:46,600 --> 00:07:49,879
It's in the car park.
By the entrance, on the right.
24
00:09:39,880 --> 00:09:43,239
Ismail, get up!
You'll miss the train.
25
00:11:16,400 --> 00:11:18,239
You've got a whole year.
26
00:11:18,880 --> 00:11:23,039
This time, you've got to pass
that university entrance exam.
27
00:11:26,120 --> 00:11:27,639
OK?
28
00:11:29,520 --> 00:11:30,639
We'll see.
29
00:11:30,800 --> 00:11:32,439
What do you mean "we'll see"?
30
00:11:33,680 --> 00:11:35,999
Well, we'll see, dad.
Don't worry about it.
31
00:11:38,160 --> 00:11:39,679
"We'll see," huh?
32
00:12:38,120 --> 00:12:40,919
What's this?
Sleeping in the middle of the day!
33
00:12:41,760 --> 00:12:43,239
What can I do? I'm bored.
34
00:12:43,680 --> 00:12:46,799
Of course you're bored.
Find yourself something to do.
35
00:12:48,680 --> 00:12:52,119
- I did. But you turned up your nose.
- At what?
36
00:12:52,640 --> 00:12:53,759
Forget it.
37
00:12:53,920 --> 00:12:55,599
Come on! What was it?
38
00:12:56,800 --> 00:12:58,839
Just forget it.
As if you don't know...
39
00:12:59,240 --> 00:13:01,519
I don't know.
If I did, why would I ask?
40
00:13:03,200 --> 00:13:06,039
- I told you the other day.
- What did you tell me?
41
00:13:06,200 --> 00:13:09,599
About the school run to the crèche.
I could do it by car.
42
00:13:09,960 --> 00:13:12,039
What car are you talking about?
43
00:13:15,240 --> 00:13:18,199
Isn't Servet paying a lump sum
when dad gets out?
44
00:13:18,560 --> 00:13:20,959
- Let's ask for an advance.
- So?
45
00:13:23,160 --> 00:13:27,199
So... We can easily find a car
for 5-6 billion lira.
46
00:13:28,120 --> 00:13:29,719
Don't be ridiculous.
47
00:13:30,040 --> 00:13:32,639
What's ridiculous?
It's our money in the end.
48
00:13:34,840 --> 00:13:39,119
Fine, but you think your father
would let us ask for a loan?
49
00:13:40,240 --> 00:13:41,399
No.
50
00:13:41,800 --> 00:13:44,039
Stop talking nonsense then.
51
00:13:45,080 --> 00:13:47,439
Let's just find you another job.
52
00:13:47,680 --> 00:13:49,639
Suppose we give him a surprise?
53
00:13:49,800 --> 00:13:54,439
I do nothing without his permission!
He only gets mad at me later.
54
00:13:58,000 --> 00:14:00,239
How is he? Is he OK?
55
00:14:01,880 --> 00:14:04,559
Was he angry
you failed the exam again?
56
00:14:04,920 --> 00:14:05,999
No.
57
00:14:08,400 --> 00:14:11,719
When Recai was out of work,
he did that job too.
58
00:14:12,120 --> 00:14:13,519
Who's Recai?
59
00:14:16,040 --> 00:14:17,599
A friend of Fedai's.
60
00:14:18,280 --> 00:14:19,959
And who's Fedai?
61
00:14:21,760 --> 00:14:23,639
Sezai's older brother.
62
00:14:24,880 --> 00:14:27,759
Didn't I tell you to keep away from
Sezai and his lot?
63
00:14:29,400 --> 00:14:31,399
You'll get into trouble one day.
64
00:14:32,320 --> 00:14:33,999
What else can I do?
65
00:14:45,640 --> 00:14:48,199
If you want to work,
I'll find you another job.
66
00:14:48,520 --> 00:14:49,799
I'm not interested.
67
00:14:57,240 --> 00:14:58,839
I'm going to lie down for a bit.
68
00:14:59,560 --> 00:15:01,959
Sit down and eat your food.
69
00:15:26,680 --> 00:15:30,719
Remember you mentioned a job
at Metin's place? Is it still going?
70
00:15:32,280 --> 00:15:33,679
That's too bad.
71
00:15:36,520 --> 00:15:37,799
Whatever...
72
00:15:38,320 --> 00:15:39,799
Keep it in mind.
73
00:15:42,000 --> 00:15:45,679
It's not good for the boy
to loaf about all summer.
74
00:15:45,840 --> 00:15:47,719
He could do something useful.
75
00:15:53,640 --> 00:15:54,959
You're right too.
76
00:15:55,600 --> 00:15:57,759
OK. It can't be helped.
77
00:16:02,320 --> 00:16:06,999
With more than 95 percent
of the ballot boxes now open...
78
00:16:07,160 --> 00:16:11,359
...Recep Tayyip Erdogan's AK Party
appears to have won...
79
00:16:11,560 --> 00:16:15,759
...a landslide victory
in this general election.
80
00:16:21,800 --> 00:16:26,639
So AK Party has significantly
increased its share of the vote...
81
00:16:26,800 --> 00:16:29,599
...compared with the previous election.
82
00:16:30,880 --> 00:16:34,999
In other words, the election result
is already a foregone conclusion.
83
00:16:45,520 --> 00:16:46,999
Ismail...
84
00:16:53,200 --> 00:16:54,439
Are you back?
85
00:16:55,120 --> 00:16:56,279
Yes.
86
00:17:00,320 --> 00:17:02,119
Where have you been all this time?
87
00:17:02,960 --> 00:17:04,359
Hanging out.
88
00:17:05,640 --> 00:17:07,319
Hanging out with friends.
89
00:17:08,160 --> 00:17:09,759
Which friends?
90
00:17:10,040 --> 00:17:11,799
Which friends do you think?
91
00:18:23,440 --> 00:18:24,679
Who?
92
00:18:28,440 --> 00:18:29,919
Put him through.
93
00:18:35,160 --> 00:18:36,759
Thanks.
94
00:18:38,360 --> 00:18:40,599
I see you're
in a good mood, Oktay.
95
00:18:41,720 --> 00:18:43,799
I'm falling to pieces here.
96
00:18:45,840 --> 00:18:48,719
No, no.
There's nothing to get upset about.
97
00:18:49,520 --> 00:18:50,639
Right, but...
98
00:18:53,880 --> 00:18:56,719
Hey, come on.
You're exaggerating.
99
00:18:57,120 --> 00:18:59,799
That's not why I sold my house.
100
00:19:00,000 --> 00:19:01,519
Yes, but...
101
00:19:04,320 --> 00:19:09,039
We said we'd sacrifice everything
for the party, didn't we?
102
00:19:10,400 --> 00:19:12,719
That's politics for you.
You live and learn.
103
00:19:12,920 --> 00:19:15,039
Win some, lose some...
104
00:19:15,520 --> 00:19:16,599
Yes.
105
00:19:17,960 --> 00:19:20,319
You're outrageous, you know.
106
00:19:20,520 --> 00:19:23,159
You think
I'm making a big deal out of it.
107
00:19:23,320 --> 00:19:26,239
I'm not. Not at all.
108
00:19:26,960 --> 00:19:28,199
No.
109
00:19:29,200 --> 00:19:30,839
Well, we'll see.
110
00:19:32,040 --> 00:19:33,119
OK.
111
00:19:33,600 --> 00:19:37,679
Thanks for calling by the way.
Goodbye, then.
112
00:19:39,280 --> 00:19:40,839
Cheap bastard!
113
00:19:55,800 --> 00:19:57,399
Fucking politics...
114
00:19:57,920 --> 00:20:00,119
Fuck your fucking politics...
115
00:20:06,800 --> 00:20:08,439
Fucking politics...
116
00:20:11,080 --> 00:20:12,679
I guess I came at a bad time.
117
00:20:13,240 --> 00:20:14,919
I can come back later.
118
00:20:15,080 --> 00:20:16,079
No, no.
119
00:20:17,440 --> 00:20:18,839
It's OK.
120
00:20:19,880 --> 00:20:21,599
Things are just...
121
00:20:23,720 --> 00:20:25,199
...a bit stressful here.
122
00:20:26,200 --> 00:20:28,839
- I'll go then.
- No. Don't get up.
123
00:20:31,360 --> 00:20:32,439
Excuse me.
124
00:20:36,280 --> 00:20:39,199
If that Oktay ever calls again,
don't put him through.
125
00:20:39,920 --> 00:20:41,039
Say I'm not around.
126
00:20:42,200 --> 00:20:45,199
You put through every call
and send in every visitor.
127
00:20:45,360 --> 00:20:47,319
Didn't I warn you about that?
128
00:20:47,520 --> 00:20:51,359
Didn't I tell you... What?
OK, OK. That's enough.
129
00:20:53,880 --> 00:20:55,519
Stupid girl.
130
00:21:09,400 --> 00:21:11,399
Eyüp knows about this, doesn't he?
131
00:21:13,560 --> 00:21:15,039
No, he doesn't.
132
00:21:32,680 --> 00:21:36,359
I hope you love
and aren't loved back...
133
00:21:37,880 --> 00:21:41,359
I hope love hurts you
like it hurts me...
134
00:21:42,720 --> 00:21:46,679
I hope you yearn
and are never reunited...
135
00:21:48,280 --> 00:21:51,639
...like I was never reunited.
136
00:21:53,320 --> 00:21:56,759
I hope your heart is made to melt...
137
00:21:59,000 --> 00:22:01,439
...just like a candle.
138
00:22:03,760 --> 00:22:06,959
I hope despair
is always at your door...
139
00:22:09,240 --> 00:22:11,599
...waiting just like a slave.
140
00:22:14,080 --> 00:22:17,279
I hope your heart is stolen away...
141
00:22:19,880 --> 00:22:22,919
...just like wares from a market stall.
142
00:23:26,800 --> 00:23:27,999
Hacer.
143
00:23:29,440 --> 00:23:30,799
Hacer!
144
00:23:31,960 --> 00:23:33,559
Hacer, it's me.
145
00:23:34,200 --> 00:23:35,399
Hello.
146
00:23:35,960 --> 00:23:37,399
Won't you get in?
147
00:23:38,240 --> 00:23:40,199
Let me give you a lift.
148
00:23:40,560 --> 00:23:42,959
No, there's no need. Don't bother.
149
00:23:43,240 --> 00:23:45,399
No, I'm going your way anyway.
150
00:23:45,600 --> 00:23:47,519
The bus will be here soon.
Thanks.
151
00:23:47,680 --> 00:23:50,159
Why wait for the bus? Come on.
152
00:23:50,320 --> 00:23:53,679
No, really.
My bus will soon be here.
153
00:23:54,320 --> 00:23:55,759
Don't worry about it.
154
00:23:56,880 --> 00:23:59,319
Come on.
Look, it's really no trouble.
155
00:23:59,520 --> 00:24:01,079
Hang on there!
156
00:24:03,400 --> 00:24:06,119
Will you excuse me a moment?
157
00:24:13,600 --> 00:24:16,599
I was just talking to the lady.
We're going right now.
158
00:24:19,680 --> 00:24:21,719
Get in for goodness sake.
159
00:24:21,880 --> 00:24:24,039
We're about to get beaten up.
Come on.
160
00:24:25,400 --> 00:24:28,919
Didn't you see those thugs?
In the car back there.
161
00:24:38,840 --> 00:24:45,559
Before the election, the fucker
never spoke to me. Excuse me.
162
00:24:45,720 --> 00:24:50,599
Then as soon as I lose,
he's on the phone to humiliate me.
163
00:24:50,760 --> 00:24:55,079
He gives me this crap about
how he likes me so much.
164
00:24:55,560 --> 00:24:57,559
A jerk called Oktay.
165
00:24:58,400 --> 00:25:01,519
You see, politics get left
to idiots like him.
166
00:25:01,680 --> 00:25:04,519
There's no place for guys like me
in politics.
167
00:25:05,920 --> 00:25:08,119
Then he tries to console me.
168
00:25:08,520 --> 00:25:09,719
What the hell is that?
169
00:25:09,880 --> 00:25:12,359
Why should I need consoling?
170
00:25:13,280 --> 00:25:15,239
He says I'm making a big deal
out of it.
171
00:25:15,400 --> 00:25:19,039
Why would I?
I'm not that kind of guy.
172
00:25:19,560 --> 00:25:22,239
OK, I put a lot into it.
173
00:25:23,280 --> 00:25:26,599
But for me,
politics is about giving not taking.
174
00:25:26,960 --> 00:25:29,399
OK. It didn't work out. Fine.
175
00:25:31,840 --> 00:25:32,719
Sometimes...
176
00:25:33,960 --> 00:25:35,439
I think...
177
00:25:36,800 --> 00:25:38,519
...maybe it's better that way.
178
00:25:40,840 --> 00:25:43,799
I mean, I think it's for the best.
179
00:25:46,520 --> 00:25:49,799
I'm a very emotional man actually.
Really.
180
00:25:51,360 --> 00:25:52,879
It'll sound strange to you...
181
00:25:53,640 --> 00:25:57,519
...but I cry at the slightest thing.
Like when someone reads a poem.
182
00:25:57,760 --> 00:25:58,919
Really.
183
00:26:11,520 --> 00:26:12,919
I should get out around here.
184
00:26:13,280 --> 00:26:14,559
We're pretty close.
185
00:26:14,880 --> 00:26:16,319
Whatever you say.
186
00:26:16,600 --> 00:26:18,039
Oh, please...
187
00:26:18,440 --> 00:26:20,599
Let's find a place to stop.
188
00:26:29,520 --> 00:26:32,319
- Let me give you a hand.
- Thanks.
189
00:26:34,120 --> 00:26:35,839
You shouldn't have bothered.
190
00:26:36,200 --> 00:26:37,399
Hacer...
191
00:26:41,000 --> 00:26:42,879
If you have any problem...
192
00:26:43,120 --> 00:26:44,679
...whatever it is...
193
00:26:46,040 --> 00:26:48,239
...don't hesitate to call me, please.
194
00:26:48,520 --> 00:26:49,759
Thanks.
195
00:26:50,400 --> 00:26:51,999
I'd do anything for you.
196
00:28:36,040 --> 00:28:36,879
Well?
197
00:28:45,520 --> 00:28:46,879
It's sorted.
198
00:28:48,440 --> 00:28:50,439
- Meaning?
- He's going to pay.
199
00:28:55,840 --> 00:28:57,159
Good.
200
00:29:02,360 --> 00:29:04,159
But in a week's time, he said.
201
00:29:06,160 --> 00:29:08,279
That's no problem.
As long as he pays...
202
00:29:33,120 --> 00:29:35,519
Do you love me that much, Kenan?
203
00:29:43,040 --> 00:29:44,759
More than anything else.
204
00:29:46,360 --> 00:29:47,959
Do I have something here?
205
00:29:48,120 --> 00:29:51,719
Is there a scratch under my eye?
You see?
206
00:29:55,560 --> 00:29:56,679
On this side.
207
00:29:57,280 --> 00:29:58,839
It's a bit red.
208
00:29:59,320 --> 00:30:00,599
It hurts.
209
00:30:01,000 --> 00:30:03,239
- It hurts?
- It stings.
210
00:30:03,400 --> 00:30:05,919
- Did you play with it?
- Yes.
211
00:30:06,160 --> 00:30:08,239
- That's why.
- I guess so.
212
00:30:09,520 --> 00:30:11,919
Turn around.
Let me see the other side.
213
00:30:12,200 --> 00:30:15,559
- Both sides are red.
- OK.
214
00:32:53,640 --> 00:32:55,519
Is it OK if I don't wear a tie?
215
00:34:20,560 --> 00:34:22,719
Your father's waiting
for his cigarettes.
216
00:34:22,880 --> 00:34:25,839
I'll get them at the station.
Don't worry.
217
00:34:26,800 --> 00:34:30,679
- The pastries are for him only.
- OK, I'll tell him.
218
00:34:31,040 --> 00:34:32,599
Say hello from me.
219
00:34:32,760 --> 00:34:34,639
Wait. Let me get my thing.
220
00:34:36,240 --> 00:34:39,279
- I'll be off in half an hour.
- OK. Bye then.
221
00:36:06,600 --> 00:36:07,959
A ticket to Muratli.
222
00:36:10,200 --> 00:36:11,239
Return.
223
00:36:18,280 --> 00:36:19,439
Thanks.
224
00:44:06,080 --> 00:44:07,239
Ismail?
225
00:44:08,400 --> 00:44:10,439
What happened?
Why didn't you go?
226
00:44:14,720 --> 00:44:16,079
Why didn't you go?
227
00:44:16,560 --> 00:44:19,279
They called to say
the training was cancelled.
228
00:44:19,680 --> 00:44:20,919
Right.
229
00:44:23,040 --> 00:44:25,519
- Why didn't you go?
- Forget it.
230
00:45:03,520 --> 00:45:05,599
What's the matter with you?
231
00:45:08,040 --> 00:45:09,439
Who was here?
232
00:45:10,400 --> 00:45:12,839
Who do you think?
Mehtap dropped by.
233
00:45:15,200 --> 00:45:16,799
Does Mehtap smoke?
234
00:45:18,040 --> 00:45:19,919
She gave up but started again.
235
00:45:20,800 --> 00:45:21,999
Really?
236
00:45:24,680 --> 00:45:26,079
What's the big deal?
237
00:45:27,920 --> 00:45:29,599
Don't lie to me.
238
00:45:29,760 --> 00:45:31,839
- Why...
- I saw Servet leaving the house!
239
00:45:32,000 --> 00:45:33,279
What?
240
00:45:36,320 --> 00:45:38,999
I saw the bastard leaving the house.
241
00:45:44,400 --> 00:45:46,119
He just dropped off the money.
Don't!
242
00:45:47,920 --> 00:45:49,839
He only stayed a few minutes.
243
00:46:02,040 --> 00:46:04,599
- Don't lie to me.
- I'm not.
244
00:46:04,760 --> 00:46:06,079
Don't lie!
245
00:46:42,560 --> 00:46:43,919
Where are you going?
246
00:48:08,200 --> 00:48:10,239
Why didn't your mother come?
247
00:48:14,040 --> 00:48:16,239
She had something on
at the company.
248
00:48:16,440 --> 00:48:17,999
Some training thing...
249
00:48:18,600 --> 00:48:20,079
I don't know.
250
00:48:22,080 --> 00:48:23,639
What training?
251
00:48:23,800 --> 00:48:25,119
No idea.
252
00:48:28,880 --> 00:48:30,959
- Everything all right at home?
- Yes, sure.
253
00:48:32,960 --> 00:48:34,439
Are you doing OK here?
254
00:48:35,280 --> 00:48:36,799
Yes, fine.
255
00:48:42,000 --> 00:48:45,359
- Are you getting my salary?
- Yes.
256
00:48:46,080 --> 00:48:47,399
Is it you who goes?
257
00:48:47,600 --> 00:48:49,839
Yes. I get it from the secretary.
258
00:49:18,240 --> 00:49:20,759
OK, guys. Visiting hours are over.
259
00:49:22,760 --> 00:49:24,519
Ismail, son...
260
00:49:28,440 --> 00:49:30,639
Do we have anyone else?
261
00:49:31,840 --> 00:49:33,119
How do you mean?
262
00:49:38,200 --> 00:49:39,719
Do we have anyone else?
263
00:49:53,320 --> 00:49:54,719
No.
264
00:49:58,520 --> 00:50:01,079
Off you go then.
Don't forget what I said.
265
00:50:01,240 --> 00:50:02,279
I won't.
266
00:50:04,680 --> 00:50:06,919
- Eyüp, come on.
- OK.
267
00:50:07,320 --> 00:50:09,399
- Say hello to your mother. OK?
- I will.
268
00:50:09,600 --> 00:50:10,919
Goodbye.
269
00:50:12,600 --> 00:50:14,079
Dad.
270
00:50:15,560 --> 00:50:17,199
You've got something to say?
271
00:50:19,280 --> 00:50:20,319
No.
272
00:50:21,160 --> 00:50:23,319
Goodbye. See you. That's all.
273
00:53:34,240 --> 00:53:35,559
Brother!
274
00:55:14,720 --> 00:55:16,119
Give me the water.
275
00:55:31,200 --> 00:55:32,719
Here, you drive if you want.
276
00:55:33,600 --> 00:55:34,959
No, you drive.
277
00:55:50,720 --> 00:55:52,239
How much did you pay for this?
278
00:55:52,960 --> 00:55:54,039
Guess.
279
00:55:55,080 --> 00:55:57,239
Forget the guessing.
How much did you pay?
280
00:55:57,960 --> 00:55:59,679
Five billion lira. A giveaway.
281
00:56:01,560 --> 00:56:04,199
A giveaway?!
What does that mean?
282
00:56:05,240 --> 00:56:07,999
When have you ever had five billion?
283
00:56:09,080 --> 00:56:12,679
I've been in jail nine months
and haven't spent 900 million.
284
00:56:14,000 --> 00:56:15,879
You only came three times.
285
00:56:19,920 --> 00:56:21,399
Why didn't you tell me?
286
00:56:21,600 --> 00:56:24,599
I mean,
you were spending five billion.
287
00:56:24,600 --> 00:56:28,199
Whose money was it anyway?
Why didn't you tell me?
288
00:56:29,360 --> 00:56:32,279
- We wanted to give you a surprise.
- Fuck your surprise!
289
00:56:32,440 --> 00:56:35,719
Some surprise!
What kind of surprise is that?
290
00:56:52,840 --> 00:56:54,519
Who asked for the money?
291
00:56:59,720 --> 00:57:01,639
- I got it.
- What?
292
00:57:04,600 --> 00:57:07,159
Mum asked for it. I told her to.
293
00:57:08,360 --> 00:57:10,359
You or your mother?
Make up your mind.
294
00:57:10,560 --> 00:57:11,959
Mum asked for it.
295
00:57:12,120 --> 00:57:13,639
But you said you got it.
296
00:57:13,800 --> 00:57:16,879
I thought you were asking
who got the money.
297
00:57:17,200 --> 00:57:19,399
I hassled mum about the money
for the car.
298
00:57:19,600 --> 00:57:23,119
She said OK.
And she asked for it.
299
00:57:24,440 --> 00:57:27,199
Did she go to the office?
300
00:57:28,880 --> 00:57:31,639
I guess she arranged it on the phone.
301
00:58:03,080 --> 00:58:05,799
Let's visit your brother
on the way home.
302
00:58:09,000 --> 00:58:10,319
OK.
303
00:58:11,960 --> 00:58:14,999
The only thing is,
I must be at the crèche at 3.30.
304
01:01:26,400 --> 01:01:29,519
I hope you love
and aren't loved back...
305
01:01:31,680 --> 01:01:35,159
I hope love hurts you
like it hurts me...
306
01:01:36,600 --> 01:01:40,279
I hope you yearn
and are never reunited...
307
01:01:41,960 --> 01:01:44,839
...like I was never reunited.
308
01:01:47,120 --> 01:01:50,759
I hope your heart is made to melt...
309
01:01:52,640 --> 01:01:55,519
...just like a candle.
310
01:01:57,280 --> 01:02:01,039
I hope despair is always at your door...
311
01:02:03,040 --> 01:02:06,159
...waiting just like a slave.
312
01:02:07,760 --> 01:02:11,799
I hope your heart is stolen away...
313
01:02:13,280 --> 01:02:16,119
...just like wares from a market stall.
314
01:02:18,160 --> 01:02:21,599
I hope you choke on your passion...
315
01:03:17,440 --> 01:03:19,159
Private number calling
316
01:03:22,720 --> 01:03:26,559
What do you think you were doing
outside my house?
317
01:03:27,040 --> 01:03:28,799
Who were you calling?
318
01:03:31,000 --> 01:03:32,319
Hello?
319
01:05:30,680 --> 01:05:33,559
I hear it's you
who asked for the money.
320
01:05:33,840 --> 01:05:35,119
What money?
321
01:05:36,440 --> 01:05:38,039
What money do you think?
322
01:05:41,200 --> 01:05:42,919
Of course it was me.
323
01:05:44,080 --> 01:05:47,399
The boy got so depressed
after failing the exam.
324
01:05:47,800 --> 01:05:49,919
You know nothing about all that.
325
01:05:54,120 --> 01:05:55,959
Why didn't you tell me?
326
01:05:56,840 --> 01:06:00,799
Ismail didn't want me to.
He said you'd never allow it.
327
01:06:01,840 --> 01:06:04,199
We wanted it to be a surprise.
328
01:06:16,280 --> 01:06:18,279
Did you go to the office?
329
01:06:18,760 --> 01:06:19,879
Yes.
330
01:06:26,800 --> 01:06:28,079
What did you say?
331
01:06:29,200 --> 01:06:31,599
What do you think?
I explained the situation.
332
01:06:35,960 --> 01:06:38,439
- Did he pay it right away?
- No.
333
01:06:41,360 --> 01:06:42,679
Well?
334
01:06:43,400 --> 01:06:47,239
Well what? He paid it later.
Why the interrogation?
335
01:06:47,440 --> 01:06:49,119
For goodness sake!
336
01:06:58,240 --> 01:06:59,679
I'll kill you!
337
01:08:53,240 --> 01:08:54,439
Hacer.
338
01:08:56,520 --> 01:08:57,959
Did you miss me?
339
01:08:58,320 --> 01:08:59,239
Yes.
340
01:08:59,400 --> 01:09:00,919
It's been nine months.
341
01:09:04,960 --> 01:09:06,519
Is this new?
342
01:09:08,520 --> 01:09:09,799
Like it?
343
01:09:10,160 --> 01:09:12,239
You never used to wear
stuff like that.
344
01:09:12,400 --> 01:09:14,719
I thought I'd give you a surprise.
345
01:09:17,360 --> 01:09:19,279
On the bed then!
346
01:09:27,840 --> 01:09:28,879
Come here.
347
01:09:32,760 --> 01:09:34,679
Let's take this off.
348
01:10:05,360 --> 01:10:06,719
Is something wrong?
349
01:10:07,680 --> 01:10:08,759
No.
350
01:10:58,920 --> 01:11:00,639
What's wrong with you?
351
01:11:08,000 --> 01:11:10,119
- Just stop it.
- What's wrong with you?
352
01:11:10,600 --> 01:11:13,039
- What's wrong with you?
- What's wrong with you?
353
01:11:38,160 --> 01:11:45,679
What's wrong with you?
354
01:12:02,640 --> 01:12:03,999
Fucking bitch!
355
01:13:09,400 --> 01:13:10,759
Hello, everybody.
356
01:13:14,240 --> 01:13:16,759
Good to see you.
How are you?
357
01:13:16,920 --> 01:13:18,439
Fine, thanks.
358
01:13:20,360 --> 01:13:23,159
Welcome back.
Have a seat.
359
01:13:25,840 --> 01:13:28,319
Bayram! Get Eyüp some tea.
360
01:13:33,200 --> 01:13:34,879
Eyüp, how are you?
361
01:13:35,160 --> 01:13:37,079
Fine. How are you lot?
362
01:14:26,640 --> 01:14:28,319
Eyüp, here you go.
363
01:14:32,000 --> 01:14:33,239
Thanks, Bayram.
364
01:14:33,400 --> 01:14:35,559
How are you? We missed you.
365
01:14:37,000 --> 01:14:39,079
Good, thanks.
How are you?
366
01:14:39,840 --> 01:14:42,119
Struggling to survive.
367
01:14:48,680 --> 01:14:52,079
You're still living in this place?
368
01:14:52,880 --> 01:14:54,639
Yes. What can I do?
369
01:14:56,080 --> 01:14:58,079
At least I get peace here.
370
01:14:58,280 --> 01:15:00,559
There's no one to nag me.
371
01:15:02,920 --> 01:15:06,879
I stayed with the relatives once.
But they treated me like shit.
372
01:15:09,200 --> 01:15:11,239
I tried a room-share...
373
01:15:12,120 --> 01:15:14,359
...but the other guys
were nothing but trouble.
374
01:15:16,600 --> 01:15:20,199
Mücahit was nice enough
to let me stay here.
375
01:15:21,120 --> 01:15:25,639
I help him out
and earn enough to get by.
376
01:15:27,520 --> 01:15:31,119
I don't have parents
and it's so far from home.
377
01:15:41,640 --> 01:15:44,639
I want to ask you something,
if you don't mind.
378
01:15:46,080 --> 01:15:47,639
What? Go on.
379
01:15:49,760 --> 01:15:50,799
What's the matter?
380
01:15:56,000 --> 01:15:58,079
What do you want to ask, Eyüp?
381
01:16:10,680 --> 01:16:11,919
Hello?
382
01:16:12,560 --> 01:16:14,079
No, I'm busy.
383
01:16:14,440 --> 01:16:16,039
No, I can't talk now.
384
01:16:17,000 --> 01:16:18,879
OK. I'll call back later.
385
01:16:19,760 --> 01:16:22,599
Say I'm in a meeting, OK?
That's all.
386
01:16:23,280 --> 01:16:24,999
OK. Make something up.
387
01:16:26,520 --> 01:16:28,879
As if it's the first time she's lied.
388
01:16:32,840 --> 01:16:34,919
You said you wanted to ask something.
389
01:16:35,160 --> 01:16:37,119
Did you say you had something to ask?
390
01:16:39,360 --> 01:16:40,279
Thanks.
391
01:16:42,800 --> 01:16:45,519
You've subtracted the money
they borrowed, right?
392
01:16:45,800 --> 01:16:48,879
They don't owe me anything, Eyüp.
We're all square.
393
01:16:53,720 --> 01:16:54,839
Why?
394
01:16:55,280 --> 01:16:57,159
After all you've done for me...
395
01:16:57,560 --> 01:16:59,999
I'm not going to quibble
over small change.
396
01:18:56,120 --> 01:18:57,919
What the hell were you doing?
397
01:19:00,880 --> 01:19:03,159
What were you doing outside my house?
398
01:19:03,800 --> 01:19:06,079
Why were you making a face?
399
01:19:06,520 --> 01:19:08,319
What are you trying to do?
400
01:19:09,400 --> 01:19:11,519
Why don't you answer my calls?
401
01:19:11,680 --> 01:19:13,359
Didn't we talk about this?
402
01:19:13,640 --> 01:19:15,999
Didn't we say it was over?
403
01:19:16,560 --> 01:19:19,559
Your husband's out of jail.
You say the boy's suspicious.
404
01:19:19,920 --> 01:19:21,839
Isn't that what we agreed?
405
01:19:24,120 --> 01:19:26,719
I can't help it. I miss you.
406
01:19:26,880 --> 01:19:28,559
- What do you mean?
- I miss you.
407
01:19:28,720 --> 01:19:31,159
Forget the whole thing.
408
01:19:31,880 --> 01:19:34,679
Don't drag it out.
It's over, OK?
409
01:19:35,440 --> 01:19:39,399
We made a deal. It's over.
OK, I fancied you too.
410
01:19:40,520 --> 01:19:42,879
- But that's all.
- Really? That's all?
411
01:19:43,040 --> 01:19:44,039
- Yes.
- It's over?
412
01:19:44,200 --> 01:19:45,679
- Of course it's over.
- That's it?
413
01:19:46,640 --> 01:19:48,839
From now on,
we go our own ways.
414
01:19:49,160 --> 01:19:50,319
It's not that simple.
415
01:19:50,520 --> 01:19:51,799
Don't be ridiculous.
416
01:19:51,960 --> 01:19:53,639
You're my destiny.
417
01:19:53,800 --> 01:19:56,359
Don't give me that shit.
I'll kill you.
418
01:19:56,560 --> 01:19:59,359
I'm not letting you go.
I won't let you go.
419
01:19:59,560 --> 01:20:01,159
Fucking maniac!
420
01:20:04,680 --> 01:20:06,679
You don't know what I can be like!
421
01:20:07,320 --> 01:20:09,519
I haven't shown you
that side of me.
422
01:20:09,720 --> 01:20:10,879
You don't know me either.
423
01:20:11,040 --> 01:20:12,359
I'll kill you!
424
01:20:12,960 --> 01:20:14,359
Get off.
425
01:20:14,880 --> 01:20:16,159
You maniac!
426
01:20:17,360 --> 01:20:19,799
Your husband, your son...
What the hell is this?
427
01:20:20,080 --> 01:20:21,359
You're like a leech!
428
01:20:21,800 --> 01:20:24,919
Are you sick?
Are you all maniacs?
429
01:20:27,560 --> 01:20:28,959
Don't come near me!
430
01:20:32,520 --> 01:20:34,879
If I ever see you
outside the house again...
431
01:20:35,120 --> 01:20:37,959
If I ever see you again... OK?
432
01:20:43,120 --> 01:20:44,559
Crazy bitch!
433
01:20:47,360 --> 01:20:50,919
Wait there.
434
01:20:51,880 --> 01:20:54,319
You never listen, do you?
435
01:20:57,280 --> 01:20:59,559
Please don't leave me. Please!
436
01:20:59,720 --> 01:21:01,999
Don't leave me!
437
01:21:03,080 --> 01:21:05,759
- Get off!
- Please, I beg you!
438
01:21:06,080 --> 01:21:07,719
Get off, you pest!
439
01:21:09,760 --> 01:21:11,279
God damn you!
440
01:21:15,600 --> 01:21:17,199
For God's sake!
441
01:24:43,360 --> 01:24:44,599
Who is it?
442
01:25:15,840 --> 01:25:17,759
Eyüp Öztürk. Come in.
443
01:25:28,920 --> 01:25:30,879
Come on. Hurry up.
444
01:25:43,000 --> 01:25:44,519
Yes, Eyüp...
445
01:25:46,440 --> 01:25:49,159
You've been his driver
all these years...
446
01:25:50,240 --> 01:25:54,599
So maybe you have some idea
who could have killed him.
447
01:25:59,120 --> 01:26:00,639
I don't have a clue.
448
01:26:01,920 --> 01:26:03,319
I really don't know.
449
01:26:11,360 --> 01:26:15,399
The last text message
on Servet's phone was from your wife.
450
01:26:15,880 --> 01:26:17,959
What do you say to that?
451
01:26:24,640 --> 01:26:25,879
My wife?
452
01:26:32,960 --> 01:26:34,639
Didn't you know?
453
01:26:38,240 --> 01:26:39,319
No.
454
01:26:39,720 --> 01:26:41,039
Are you sure?
455
01:26:41,440 --> 01:26:42,519
Yes.
456
01:26:45,360 --> 01:26:48,599
So you don't know
that they met after that either.
457
01:26:55,120 --> 01:26:56,559
- Eyüp?
- Yes.
458
01:26:56,720 --> 01:26:57,799
Are you sure?
459
01:30:37,920 --> 01:30:39,639
I did it.
460
01:30:49,880 --> 01:30:51,279
Did what?
461
01:31:30,880 --> 01:31:32,279
No!
462
01:35:32,360 --> 01:35:33,959
Did anyone see?
463
01:35:42,240 --> 01:35:43,559
I don't know.
464
01:35:51,360 --> 01:35:52,919
Go and lie down.
465
01:35:54,440 --> 01:35:55,599
Go on.
466
01:36:43,040 --> 01:36:44,639
Where are you going?
467
01:36:57,560 --> 01:36:58,799
Answer me!
468
01:36:58,960 --> 01:37:00,959
Fuck off! Go to bed!
469
01:37:02,040 --> 01:37:04,239
Or throw yourself off there!
470
01:39:04,160 --> 01:39:06,839
Don't be ridiculous.
Get off there.
471
01:41:48,080 --> 01:41:49,559
Bayram!
472
01:42:08,240 --> 01:42:12,319
OK, this teahouse is your home.
That place can be too.
473
01:42:14,000 --> 01:42:15,599
What's the difference?
474
01:42:18,520 --> 01:42:20,359
Winter's on its way, Bayram.
475
01:42:22,880 --> 01:42:25,039
It'll be freezing here at night.
476
01:42:28,800 --> 01:42:32,959
There's heating there. It's warm.
Three meals a day...
477
01:42:39,160 --> 01:42:41,319
You're still young, Bayram.
478
01:42:46,160 --> 01:42:49,039
At least you'll get a lump sum
when you're out.
479
01:42:49,200 --> 01:42:51,039
You can set up a business.
480
01:42:51,800 --> 01:42:53,799
Open a teahouse...
481
01:43:11,960 --> 01:43:13,559
What do you say?
32697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.